Minebea Intec Midrics MAPP1...4, MAPS1...4 Plataformas de pesaje El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Instrucciones de funcionamiento
Plataformas de pesaje Midrics de Minebea Intec
Modelos MAPP1...4, MAPS1...4
Plataformas de pesaje pintadas | acero inoxidable
98648-015-36
98648-015-36
2Midrics Plataformas
Indicaciones de seguridad y advertenciasContenido
Contenido
2 Contenido
2 Explicación de los símbolos
3 Indicaciones de seguridad y advertencias
4 Advertencias de instalación
5 Instalación
8 Cuidado y mantenimiento
8 Uso en metrología legal
9 Declaraciones de conformidad
10 Accesorios
12 Documentos
En este manual se utilizan los siguientes símbolos:
§ indica las instrucciones de operación
$ indica las instrucciones de operación, que deben cumplir
necesariamente ciertos requisitos para poder ser ejecutadas
> describe qué es lo que sucede después de haber efectuado una
operación
indica un punto de una enumeración
! advierte un peligro
3
Midrics Plataformas
Indicaciones de seguridad y advertencias
Las plataformas de pesaje satisfacen las normas y reglamentaciones para medios
de producción eléctricos, para la compatibilidad electromagnética y para las condiciones
de seguridad eléctrica prescritas.
No exponer innecesariamente las plataformas de pesaje a temperaturas extremas, vapores
químicos agresivos, humedad, golpes y vibraciones.
No utilizar las plataformas de pesaje en áreas potencialmente explosivas de las zonas 0, 1,
2 y 20. Con la opción Y2 puede utilizarse la plataforma en áreas de las zonas 2 ó 22.
Para evitar cargas electroestáticas, conectar el borne de compensación de potencial
(en la caja de conexión de bornes).
Observar la protección IP de la báscula: (protección IP65 en los modelos que no son
de acero inoxidable, protección IP65 en los modelos de acero inoxidable).
Tipo de protección 6: contra la penetración de polvo según el tamaño de las partículas,
tipo de protección 5: contra la penetración de agua, protegido contra chorros de agua,
tipo de protección 7: contra la penetración de agua bajo los efectos de inmersión.
La protección IP correspondiente está garantizada solamente con las juntas de goma en
la caja de conexión de bornes instaladas de manera profesional y una conexión-unión
firme a las atornilladuras PG.
La garantía se pierde en caso de una instalación inadecuada.
La caja de conexión de bornes debe ser abierta solamente por técnicos de servicio
entrenados según las pautas de Minebea Intec.
Si tiene la impresión que ya no se garantiza un funcionamiento sin peligro, separar
el aparato de la tensión de servicio y asegurarlo frente a una utilización posterior
(p. ej., en caso de desperfecto).
Con los modelos a partir de un tamaño de 800 + 800 mm se han previsto puntos
de suspensión. Al transportar o levantar la báscula/plataforma de pesaje con una grúa
no ponerse o pasar por debajo de la carga. Observar las instrucciones de prevención
de accidentes correspondientes. No dañar los receptores de carga ni la caja de conexión
de bornes durante el transporte.
Si el plato de carga se levanta con un sifón, usar guantes, zapatos de seguridad
y vestimenta de seguridad.
¡Riesgo de lesiones! Estos trabajos deben efectuarse solamente por personal de confianza
y encomendado para ello.
Todos los trabajos de mantenimiento, limpieza y reparación en la plataforma de pesaje
han de ser realizados siempre con los aparatos sin tensión.
En la utilización de cables de otros distribuidores observar las asignaciones de los
contactos. Por esto, controlar las conexiones de los cables, antes de la conexión en los
aparatos Minebea Intec según el plan de conexiones correspondiente y separar los cables
que difieran de dicha asignación. La utilización de cables no suministrados por Minebea
Intec es de responsabilidad exclusiva del usuario.
Minebea Intec Básculas de Midrics / Signum de bajo perfil para
las áreas con peligro deexplosión.
Indicaciones de seguridad y advertencias
4Midrics Plataformas
InstalaciónAdvertencias de instalación
Advertencias de instalación
§ Para la plataforma de pesaje, preparar un lugar de instalación adecuado. El lugar de insta-
lación debe ser seco, horizontal y plano. El rango de temperatura de trabajo puede fluctuar
entre –10°C y +40°C. La resistencia permisible de carga sobre el suelo debe ser suficiente
para la plataforma de pesaje y su carga.
En áreas del lugar de instalación con mucho tránsito (p. ej. elevadores de horquilla) hay
que instalar un marco de protección, cantoneras, alrededor de la plataforma de pesaje.
No exponer la plataforma de pesaje a temperaturas extremas innecesarias, humedad,
choques o vibraciones, que pudieran ocasionar daños.
En los modelos aceptables para la verificación:
§ La burbuja de aire del nivel tiene que estar en el centro del círculo.
§ Nivelar con ayuda de las patas de regulación.
§ Controlar si todas las patas de regulación están en contacto con la superficie de apoyo.
> ¡Todas las patas de regulación tienen que soportar la carga uniformemente!
§ Aflojar las contratuercas de las patas de regulación con una llave de boca.
> Ajustar las patas de regulación:
Al girar las patas de regulación hacia la derecha, la plataforma se eleva.
Al girar las patas de regulación hacia la izquierda, la plataforma baja.
§ Después de nivelar la plataforma de pesaje, apretar nuevamente las contratuercas.
Plataformas pequeñas (1 célula de carga): contra el marco de la plataforma,
Plataformas grandes (4 células de carga): contra la pata de la plataforma.
§ Si la plataforma de pesaje con la opción Y2 se encuentra en áreas potencialmente explosivas
de las zonas 2 ó 22, tiene que conectarse a tierra (conexión equipotencial). La puesta a tierra
ha de ser realizada por un especialista.
Un dispositivo de puesta a tierra existe en todos los diseños de plataforma de pesaje.
Este se encuentra debajo del plato de carga en la caja de conexión de bornes, o bien, en el
marco de la plataforma de pesaje y está identificado mediante el símbolo adjunto de puesta
a tierra.
La puesta a tierra se realiza mediante un perno roscado, un borne roscado, o bien, existe
como agujero. En el agujero, la conexión a tierra tiene que realizarse con un tornillo de
acero inoxidable y tuerca. Para la protección frente al autoaflojamiento debería intercalarse
una arandela dentada. El cable de la conexión a tierra ha de tener un corte mínimo de
4 mm2 y estar equipado con una orejeta apropiada.
Conectar todos los aparatos y piezas accesorias con el conductor equipotencial.
°C
5
Midrics Plataformas
Instalación
Instalación
§ Unir el cable conector de la plataforma de pesaje con el visor.
Advertencia:
La atornilladura PG está ya premontada. ¡Realizar todos los trabajos en la atornilladura con
el debido cuidado!
Utilizar una llave dinamométrica.
El momento de torsión de esta atornilladura: 5 Nm
§ Desaislar y montar el cable conector.
Introducir el cable por la atornilladura PG.
Montar la atornilladura PC, esto debe realizarlo un especialista.
Pelar el cable (así como lo indica la figura). El blindaje (1) ha de tener contacto con los
bornes (2).
Dejar los conductores (3) del cable con aprox. 15 cm de largo, de manera que estos puedan
montarse.
Introducir el cable por la atornilladura PG.
Controlar el contacto de los bornes con el blindaje. ¡La conexión a masa se realiza mediante
el blindaje!
§ Montar el cable de la plataforma de pesaje
Desaislar el cable. Dejar los conductores (3) del cable con aprox. 5 cm de largo, de manera
que estos puedan montarse.
Pelar los extremos de conductores en aprox. 1 cm y proveerlos con virolas de cable.
Introducir un anillo de ferrita sobre todos los conductores de cable.
6Midrics Plataformas
DimensionesInstalación
Asignación de color de los cables de las plataformas de pesaje,
modelos MAPP..
Tamaño de Asignación de conexión del terminal
plata- Identi- N°: 1 2 3 4 5 6
forma ficación
en mm
320 + 240 DC 1) azul verde blanco rojo gris negro
320 + 240 DC 2) rojo blanco verde gris negro azul
400 + 300 ED 1) azul verde blanco rojo gris negro
400 + 300 ED 2) rojo blanco verde gris negro azul
500 + 400 FE 1) azul verde blanco rojo gris negro
500 + 400 FE 2) rojo blanco verde gris negro azul
650 + 500 GF azul verde blanco rojo gris negro
800 + 600 IG azul verde blanco rojo gris negro
800 + 800 II azul verde blanco rojo gris marrón
800 + 1000 LI azul verde blanco rojo gris marrón
1000 + 1000 LL azul verde blanco rojo gris marrón
1250 + 1000 NL azul verde blanco rojo gris marrón
1250 + 1250 NN azul verde blanco rojo gris marrón
1500 + 1250 RN azul verde blanco rojo gris marrón
1500 + 1500 RR azul verde blanco rojo gris marrón
2000 + 1500 WR azul verde blanco rojo gris marrón
1) HBM célula de carga von cable gris 2) NMB célula de carga con cable verde
Atornillar firmemente los conductores a los bornes
Asignación de conexión del aparato de evaluación
N°. Denominación de señal Significado
1 BR_POS Tensión alimentación puente (+)
2 SENSE_POS Sense (+)
Tensión alimentación puente
3 OUT_POS Tensión medición positiva
4 OUT_NEG Tensión medición negativa
5 SENSE_NEG Sense (-)
Tensión alimentación puente
6 BR_NEG Tensión alimentación puente (-)
Asignación de color de los cables de las plataformas de pesaje,
Modelos MAPS..
Tamaño de Asignación de conexión del terminal
plata- Identi- N°: 1 2 3 4 5 6
forma ficación
en mm
320 x 240 DC azul verde blanco rojo gris negro
400 x 300 ED azul verde blanco rojo gris negro
500 x 400 FE azul verde blanco rojo gris negro
650 x 500 GF verde azul rojo blanco marrón negro
800 x 600 IG verde azul rojo blanco marrón negro
800 x 800 II azul verde blanco rojo gris marrón
800 x 1000 LI azul verde blanco rojo gris marrón
1000 x 1000 LL azul verde blanco rojo gris marrón
1250 x 1000 NL azul verde blanco rojo gris marrón
1250 x 1250 NN azul verde blanco rojo gris marrón
1500 x 1250 RN azul verde blanco rojo gris marrón
1500 x 1500 RR azul verde blanco rojo gris marrón
2000 x 1500 WR azul verde blanco rojo gris marrón
Clave de los tipos :
Nombre Material Número de Rango Dimensiones Resolución
de familia células de carga de carga
ver tabla 2 ver tabla 1 ver tabla 2
MAP a b c d e
Midrics P = acero 1 = una célula de carga en kg
Plataforma S = acero inox. 4 = cuatro células 3
analógica de carga 6
15
30
60
150
300
600
1500
3000
7
Midrics Plataformas
Dimensiones
Tabla 1, Datos específicos del modelo/Dimensiones:
Identificación DC ED FE GF IG II LI LL NL NN RN RR WR
Ancho (mm) 240 300 400 500 600 800 800 1000 1000 1250 1250 1500 1500
Largo (mm) 320 400 500 650 800 800 1000 1000 1250 1250 1500 1500 2000
Largos de cable
Largo (m) 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0
aprox.
Tabla 2, Resoluciones:
Resolución 1 Rango de pesada Resolución* 2 Rangos de pesada
-L -LCE 2 + 3000e -NCE
Rango de Resolución Rango de Rango de Resolución Rango de Resolución
pesada 15000d 1 + 3000e pesada pesada 1 Rango 1 pesada 2 Rango 2
en kg en g en g en kg en kg en g en kg en g
3 0,2 1 3 1,5 0,5 3 1
6 0,5 2 6 3 1 6 2
15 1 5 15 6 2 15 5
30 2 10 30 15 5 30 10
60 5 20 60 30 10 60 20
150 10 50 150 60 20 150 50
300 20 100 300 150 50 300 100
600 50 200 600 300 100 600 200
1500 100 500 1500 600 200 1500 500
3000 200 1000 3000 1500 500 3000 1000
* los rangos de pesada permitidos para la metrología legal están listados en la declaración de conformidad. En aparatos con dos rangos de
pesada (2x3000e), el rango de pesada respectivo no es desplazable. Al trabajar en rango de pesada más alto, se mantiene la resolución más
baja después de tarar.
Límites de funcionamiento
La carga máxima de las plataformas de pesada no debe sobrepasarse.
Dependiente de la colocación (posición central, lateral, cargado en una sola esquina) la carga
máxima (en kg) de la plataforma de pesada es:
Modelo Centro* Lado Esquina
DC 30 20 15
ED 100 60 40
FE 200 150 100
GF 400 300 200
IG 400 300 200
II 3500 2300 1150
LI 3500 2300 1150
LL 3500 2300 1150
NL 3500 2300 1150
NN 3500 2300 1150
RN 3500 2300 1150
RR 3500 2300 1150
WR 3500 2300 1150
* ¡Límite de carga de la báscula!
8Midrics Plataformas
Declaraciones de conformidadCuidado y mantenimiento, Eliminación de desechos
Cuidado y mantenimiento
Limpieza
$ Antes de la limpieza, separar la báscula de la tensión de red.
$ Si la báscula está instalada en un lugar seco, limpiar la platafor-
ma de pesaje humedeciéndola. Pueden utilizarse detergentes de
uso común en el hogar. Observar las indicaciones del fabricante.
!No deben utilizarse ni ácidos, ni lejías concentrados, como tam-
poco disolventes, ni alcohol puro.
$ Si la báscula está instalada en un lugar húmedo, limpiar la
plataforma de pesaje mediante un chorro de agua muy suave
(60°C máx.), desde arriba.
!No se permite limpiar la plataforma de pesaje con un aparato
de limpieza de alta presión.
> Al limpiar con agua muy fría o muy caliente puede producirse
condensación en el aparato, debido a la diferencia de tempera-
tura. La condensación de agua puede causar un mal funciona-
miento en el aparato.
$ Si la báscula está montada en un foso, cuidar de que no se acu-
mule suciedad entre el borde del foso y la plataforma de pesaje.
Así pueden evitarse errores de medición.
$ Quitar regularmente la suciedad acumulada en la base del foso.
Ambiente corrosivo
$ Quitar regularmente las substancias corrosivas.
Limpieza de las superficies de acero inoxidable
En principio, limpiar todas las partes de acero inoxidable
regularmente. Nosotros recomendamos retirar el plato de acero
inoxidable para poder limpiarlo a fondo separadamente (fuera
del área potencialmente explosiva). Las partes de acero inoxidable
en la báscula (si ellas existen) limpiarlas con un paño o esponja
húmeda. Los detergentes de uso común en el hogar que son
adecuados para acero inoxidable pueden utilizarse sin problema.
Limpiar las superficies de acero inoxidable simplemente por
frotación.
Luego enjuagar nuevamente el plato de carga, hasta eliminar
todos los restos. Terminar de limpiar las partes de acero inoxida-
ble en la báscula (si existen) con un paño o esponja humectados.
A continuación, dejar secar el aparato. Como protección
adicional puede aplicarse aceite de mantenimiento.
!No deben utilizarse para las partes de acero inoxidable materia-
les de limpieza que contengan lejía, ácidos acético, clorhídrico,
sulfúrico o cítrico. ¡La utilización de esponjas de limpieza de
lana de acero (virutas) está prohibida!
Disolventes deben utilizarse exclusivamente para la limpieza de
las partes de acero inoxidable.
En Alemania y en algunos otros países (para detalles ver bajo:
Download-Bereich Service en www.minebea-intec.com)
Minebea Intec
propiamente tal, o algunas de las organizaciones encargadas por
nosotros, recibe y elimina conforme a la ley los productos eléctricos
y electrónicos que ha adquirido de Minebea Intec. En los países que
no pertenecen al Espacio Económico Europeo o en los que no hay
distribuidores Minebea Intec, diríjase a las autoridades locales o a
su empresa de eliminación de basuras. Estos productos no deben
– tampoco de pequeños comerciantes – depositarse junto con la
basura doméstica o en los puntos de recogida de las empresas de
eliminación de basura públicas locales.
Respecto a la eliminación en Alemania, como también en los
países del Espacio Económico Europeo, diríjase a nuestros colabora-
dores de servicio locales o a nuestra central de servicio.
Antes de la eliminación o del aprovechamiento como chatarra
deben sacarse las baterías y entregarlas en el punto de recogida
correspondiente. Los aparatos contaminados con sustancias peli-
grosas (contaminación ABC) no se recibirán ni para la reparación
ni para la eliminación.
Informaciones detalladas con direcciones de servicio para la recep-
ción de reparaciones o eliminación de su aparato las encuentra en
nuestra página Internet ( HYPERLINK "http://www.minebea-intec.
com" www.minebea-intec.com) o puede solicitarlas por intermedio
del servicio Minebea Intec.
Si no se necesita más el embalaje, éste puede ser eliminado
en los puntos de recogida locales. El embalaje está compuesto de
materiales que no tiene impacto ambiental y que pueden servir
como valiosas materias secundarias.
El aparato, incluyendo los accesorios y baterías, no deben eliminar-
se junto con la basura doméstica.
Minebea Intec Bovenden GmbH & Co. KG
Leinetal 2
37120 Bovenden, Alemania
Eliminación de desechos
9
Midrics Plataformas
Declaraciones de conformidad
Uso en metrología
legal (CE o CEE)
La plataforma de pesaje como parte de
una instalación de pesaje aceptable para
la verificación.
La plataforma de pesaje debe considerarse
como un aparato
modular. Una instalación aceptable para la
verificación a partir
de este aparato modular es sólo válida en
combinación con los
visores adecuados (p. ej.: Combics).
La báscula o el equipo no deben utilizarse
en lugares de venta
al público y, hasta la primera calibración,
en la metrología legal.
Los rangos de pesada aptos para la veri-
ficación, las precargas y los aparatos de
evaluación (visores) permitidos se indican
en la declaración de conformidad.
»Nueva instalación« un servicio
de Minebea Intec
Servicio »Nueva instalación«
en Alemania
Nuestro paquete de servicio “Nueva
instalación” ofrece las siguientes pres-
taciones:
– instalación
puesta en funcionamiento
– control
– instrucciones
Si la nueva instalación de la báscula
ha de ser realizada por Minebea Intec,
solicite un técnico de servicio para la
instalación.
Verificación ulterior en países de la CE
El plazo de validez de la verificación
depende de la normativa nacional del
país respectivo, en el que se utiliza la
báscula.
Informaciones sobre la normativa legal
actual y vigente en el país, y el personal
responsable, rogamos consultar a su
servicio técnico Minebea Intec; otras
informaciones sobre el tema Verifica-
ción puede obtenerlas en nuestras ofici-
nas centrales del servicio técnico.
10 Midrics Plataformas
Accesorios
Accesorios
Rampa pintada para dimensiones:
Tamaño de Largo – ancho
plataforma en mm de rampas Accesorio N°.
800 + 800 1200 + 800 YAR01MAPP
800 + 1000 1200 + 800 YAR01MAPP
1000 + 800 1200 + 1000 YAR02MAPP
1000 + 1000 1200 + 1000 YAR02MAPP
1250 + 1000 1200 + 1000 YAR02MAPP
1250 + 1000 1200 + 1250 YAR02MAPP
1250 + 1250 1200 + 1250 YAR03MAPP
1500 + 1250 1200 + 1250 YAR03MAPP
1500 + 1250 1200 + 1500 YAR04MAPP
1500 + 1500 1200 + 1500 YAR04MAPP
2000 + 1500 1200 + 2000 YAR05MAP
Rampa de acero inoxidable para dimensiones:
Tamaño de Largo – ancho
plataforma en mm de rampas Accesorio N°.
800 + 800 1200 + 800 YAR01MAPS
1000 + 800 1200 + 800 YAR01MAPS
1000 + 800 1200 + 1000 YAR02MAPS
1000 + 1000 1200 + 1000 YAR02MAPS
1250 + 1000 1200 + 1000 YAR02MAPS
1250 + 1000 1200 + 1250 YAR03MAPS
1250 + 1250 1200 + 1250 YAR03MAPS
1500 + 1250 1200 + 1250 YAR03MAPS
1500 + 1250 1200 + 1500 YAR04MAPS
1500 + 1500 1200 + 1500 YAR04MAPS
2000 + 1500 1200 + 1500 YAR04MAPS
2000 + 1500 1200 + 2000 YAR05MAPS
Bastidor de cimentación pintado para dimensiones:
Tamaño de
plataforma en mm Accesorio N°.
800 + 800 YEG01MAPP
1000 + 800 YEG02MAPP
1000 + 1000 YEG03MAPP
1250 + 1000 YEG04MAPP
1250 + 1250 YEG05MAPP
1500 + 1250 YEG06MAPP
1500 + 1500 YEG07MAPP
2000 + 1500 YEG08MAPP
Bastidor de base, acero inoxidable para dimensiones:
Tamaño de
plataforma en mm Accesorio N°.
800 + 800 YEG01MAPS
1000 + 800 YEG02MAPS
1000 + 1000 YEG03MAPS
1250 + 1000 YEG04MAPS
1250 + 1250 YEG05MAPS
1500 + 1250 YEG06MAPS
1500 + 1500 YEG07MAPS
2000 + 1500 YEG08MAPS
Kit fijador para suelo Accesorio N°.
(2x placas de acero inoxidable,
4x bulones de anclaje de acero inoxidable) YFP01MWS
Soporte (pintado) para la fijación del aparato
de evaluación en la plataforma de pesaje para dimensiones:
Tamaño en mm Accesorio N°.
320 + 240, altura 330 YDH01CWP
400 + 300, altura 500 YDH02CWP
500 + 400, altura 500 YDH02CWP
500 + 400, altura 750 YDH03CWP
Soporte de acero inoxidable para la fijación
del aparato de evaluación en la plataforma de
pesaje para dimensiones:
Tamaño en mm Accesorio N°.
320 + 240, altura 330 YDH01CWS
400 + 300, altura 500 YDH02CWS
500 + 400, altura 500 YDH02CWS
500 + 400, altura 750 YDH03CWS
11
Midrics Plataformas
12 Midrics Plataformas
DocumentosDocumentos
13
Midrics Plataformas
Documentos
___________________________________________________________________________________________
MIB17CE016-00.es
1 / 1
OP-113-fo2
Minebea Intec Bovenden GmbH & Co. KG
Leinetal 2, 37120 Bovenden, Alemania
MAPP1, MAPP4, MAPS1, MAPS4
EN 60079-15:2010
II 3G Ex nA IIC T6 Gc
II 3D Ex tc IIIC T80°C Dc
SIS14ATEX004X
Minebea Intec Bovenden GmbH & Co. KG
2017-08-02
Dr. Jörg Hachenberg
Head of Mechatronics
14 Midrics Plataformas
DocumentosDocumentos
15
Midrics Plataformas
Documentos
25.02.2008
Seite 1von 7 LOP-3.225_an2e_2005.06.09.doc
P105DO03
Plattform / Platform MAPP..-.CE
und / and MAPS..-.CE
in Kombination mit / in combination with
SARTORIUS AG....
Typ /
Type
EG-Bauartzulassung /
EC type-approval
OIML-Zertifikat /
OIML-Certificate
Auswertegerät / Electronic evaluation unit YCO01IS-0CE
mit Anzeige-und Bedieneinrichtung / with indicating and operator
device isi 10, isi 20 oder / or isi 30
(DX BD 323)
SARTICS
(D95-09-041)
D04-09-015 R76/1992-DE-99.02
Auswertegerät / Indicator QCT01.. (incl. QAT01.., SEBT01..)(DX BI 500)
SARTICS
(D99-09-009)
D04-09-015 R76/1992-DE-99.04
Auswerteelektronik / Electronic evaluation unit
YCO02IS-0CE mit Anzeige-und Bedieneinrichtung / with indicating
and operator device isi10.., isi20.., isi30, YAC01.., YAC02.., TN oder
Computer (in Konformität mit 89/336/EEC) mit Software Sartorius
Win Scale (D09-99.15) / or computer (CE conformity according to
Council Directive 89/336/EEC) with software Sartorius Win Scale
(D09-99.15)
iso-TEST
+ Prüfschein /
Test Certificate
YCO02IS-0CE
D97-09-018
+ D09-00.28 R76/1992-DE-00.09
Auswertegerät / Indicator FCT01-X (incl. SECT01..)
Ausnahme für die Kompatibilität: Variante FCT01-XV1
Exception for the compatibility: Variant FCT01-XV1
(DX BM 500)
SARTICS
(D00-09-022)
D04-09-015 R76/1992-DE-00.07
Auswertegerät / Indicator TN und / and TN-X (incl. CIS..., CIXS..)(DX BO 300)
SARTICS
(D02-09-007)
D04-09-015 R76/1992-DE-02.02
Auswertegerät / Indicator TN-Pro (CISPRO)SARTICS D04-09-015 -
Auswertegerät / Indicator TM (MIS...)SARTICS D04-09-015 -
Plattform / Platform MAPP..-.CE,
und / and MAPS..-.CE
in Kombination mit / in combination with
SARTORIUS Hamburg GmbH /
SARTORIUS Mechatronics T & H GmbH ....
Typ /
Type
EG-Bauartzulassung /
EC type-approval
OIML-Zertifikat /
OIML-Certificate
Auswertegerät / Indicator PR1713...,PR5610(X5), PR5710(X6) bei /
at Uexc = 12V
(PR1713...)
(PR5610(X5))
(PR5710(X6))
SARTICS
(D99-09-039)
D04-09-015
-
Auswertegerät / Indicator PR5510/xx (X4) bei / at Uexc = 12V SARTICS D04-09-015 -
Auswertegerät / Indicator PR5410/xx (X3) bei / at Uexc = 12V SARTICS D04-09-015 -
Gilt nicht bei Verwendung des Wägezellentrennschaltgerätes PR1626_60 für
explosionsgefährdete Bereiche.
Not valid for use of the intrinsically safe load cell interface PR1626_60 for
hazardous areas.
* Beispiel für Modellnamen, der Buchstabe "N" (in ..-NCE) kann durch andere Buchstaben ersetzt sein
z.B: "L" für Einbereichswaagen. "N" steht für Mehrbereichswaage.
* Example of model name, the letter “N“ (in ..-NCE) may be replaced by another letter e.g. “L“ for single
range instruments, "N" for multiple range instrument.
Alle Klasse III / all class III
Kabellänge / Cable length 20 m
16 Midrics Plataformas
DocumentosDocumentos
25.02.2008
Seite 2von 7 LOP-3.225_an2e_2005.06.09.doc
P105DO03
Plattformen mit 1 Wägezelle (Nicht Edelstahl) / Platforms with 1 load cell (not stainless steel): MAPP1…-.CE
Modell / Model *Max
(kg)
e
(g)
Min
(g)
Abmess-
ungen /
Dimensions
(mm)
Einschaltnull
stellbereich +
zusätzliche
Totlast /
Initial zero
setting range
+ additional
dead load
(kg)
SHH / GWT (Sartorius
Hamburg) Wägezelle(n)
gekennzeichnet / load cell(s)
marked
Alternativ / alternative
SHH / GWT
(Sartorius
Hamburg)
load cell
Zertifikat Nr. /
Certificate no.
MAPP1-3DC-NCE 1,5 0,5 10 320x240 0,2 MP60 011241/7,5kgC3 TC6266 Rev. 0
3 1 20
3
1
20
560x560
1,2
MP60
011242/15kgC3
TC6266 Rev. 0
6 2 40
MAPP1-15DC-NCE 6 2 40 320x240 3MP60 011243/30kgC3 TC6266 Rev. 0
15 5100
MAPP1-30ED-NCE 15 5100 400x300 6MP61 011244/50kgC3 TC6267 Rev. 0
30
10
200
MAPP1-60ED-NCE 30 10 200 400x300 12
MP61
011245/100kgC3 TC6267 Rev. 0
60
20
400
MAPP1-30FE-NCE 15 5100 500x400 6
MP63
011246/50kgC3 TC6269 Rev. 0
30 10 200
30
10
200
500x400
12
MP63
011247/100kgC3
TC6269 Rev. 0
60 20 400
60
20
400
500x400
30
MP63
011248/200kgC3
TC6269 Rev. 0
150 50 1000
MAPP1-60GF-NCE 30 10 200 650x500 12 MP62 011252/150kgC3 TC6268 Rev. 0
60 20 400
MAPP1-150GF-NCE 60 20 400 650x500 28 MP62 011253/250kgC3 TC6268 Rev. 0
150 50 1000
MAPP1-300GF-NCE 150 50 1000 650x500 60 MP62 011290/500kgC3 TC6268 Rev. 0
300
100
2000
MAPP1-60IG-NCE 30 10 200 800x600 12
MP62
011252/150kgC3 TC6268 Rev. 0
60 20 400
MAPP1-150IG-NCE 60 20 400 800x600 30
MP62
011253/250kgC3 TC6268 Rev. 0
150 50 1000
150
50
1000
800x600
60
MP62
011290/500kgC3
TC6268 Rev. 0
300 100 2000
17
Midrics Plataformas
Documentos
25.02.2008
Seite 3von 7 LOP-3.225_an2e_2005.06.09.doc
P105DO03
Plattformen mit 4 Wägezellen (Nicht Edelstahl) / Platforms with 4 load cells (not stainless steel): MAPP4…-.CE
Modell / Model *Ma
x
(kg)
e
(g)
Min
(g)
Abmess-
ungen /
Dimensions
(mm)
Einschaltnullstellb
ereich +
zusätzliche Totlast
/Initial zero setting
range + additional
dead load
(kg)
SHH / GWT (Sartorius Hamburg)
Wägezelle(n) gekennzeichnet /
load cell(s) marked
Alternativ / alternative
SHH / GWT
(Sartorius
Hamburg) load
cell Zertifikat Nr. /
Certificate no.
MAPP4-150II-NCE 60 20 400 800x800 30 MP58T/91kgC3MR D09-04.20 Rev0
150 50 1000
MAPP4-300II-NCE
150
50
1000
800x800
60
MP58T/227kgC3MR
D09-04.20 Rev0
300 100 2000 MP69T 011469/220kgC3 TC6273 Rev1
MAPP4-600II-NCE
300
100
2000
800x800
120
MP69T
011231/550kgC3
TC6273 Rev1
600 200 4000 MP58T/454kgC3MR D09-04.20 Rev0
MAPP4-1500II-NCE 600 2004000 800x800 300 MP58T/1134kgC3MR D09-04.20 Rev0
1500 500 10000 MP69T 011232/1100kgC3 TC6273 Rev1
MAPP4-3000II-NCE 1500 500 10000 800x800 600 MP69T 011233/1760kgC3 TC 6273 Rev1
3000
1000
20000
MP58T/2268kgC3MR
D09-04.20 Rev0
MAPP4-600LI-NCE 300 100 2000 1000x800 120 MP69T 011231/550kgC3 TC6273 Rev1
600
200
4000
MP58T/454kgC3MR
D09-04.20 Rev0
MAPP4-1500LI-NCE 600 200 4000 1000x800 300 MP58T/1134kgC3MR D09-04.20 Rev0
1500 500 10000 MP69T 011232/1100kgC3 TC6273 Rev1
MAPP4-3000LI-NCE
1500
500
10000
1000x800
600
MP69T
011233/1760kgC3
TC6273 Rev1
3000 1000 20000 MP58T/2268kgC3MR D09-04.20 Rev0
MAPP4-150LL-NCE
60
20
400
1000x1000
30
MP58T/91kgC3MR
D09-04.20 Rev0
150 50 1000
MAPP4-300LL-NCE 150 50 1000 1000x1000 60 MP58T/227kgC3MR D09-04.20 Rev0
300 100 2000 MP69T 011469/220kgC3 TC6273 Rev1
MAPP4-600LL-NCE 300 100 2000 1000x1000 120 MP69T 011231/550kgC3 TC6273 Rev1
600 200 4000 MP58T/454kgC3MR D09-04.20 Rev0
MAPP4-1500LL-NCE
600
200
4000
1000x1000
300
MP69T
011232/1100kgC3
TC6273 Rev1
1500 500 10000 MP58T/1134kgC3MR D09-04.20 Rev0
MAPP4-3000LL-NCE 1500 500 10000 1000x1000 600 MP69T 011233/1760kgC3 TC6273 Rev1
3000 1000 20000 MP58T/2268kgC3MR D09-04.20 Rev0
MAPP4-600NL-NCE 300 100 2000 1250x1000 120 MP69T 011231/550kgC3 TC6273 Rev1
600 200 4000 MP58T/454kgC3MR D09-04.20 Rev0
MAPP4-1500NL-NCE 600 200 4000 1250x1000 300 MP69T MP58T/1134kgC3MR D09-04.20 Rev0
1500
500
10000
011232/1100kgC3
TC6273 Rev1
MAPP4-3000NL-NCE 1500 500 10000 1250x1000 600 MP69T 011233/1760kgC3 TC6273 Rev1
3000 1000 20000 MP58T/2268kgC3MR D09-04.20 Rev0
MAPP4-150NN-NCE 60 20 400 1250x1250 30 MP58T/91kgC3MR D09-04.20 Rev0
150 50 1000
MAPP4-300NN-NCE
150
50
1000
1250x1250
60
MP58T/227kgC3MR
D09-04.20 Rev0
300 100 2000 MP69T 011469/220kgC3 TC6273 Rev1
MAPP4-600NN-NCE 300 100 2000 1250x1250 120 MP69T 011231/550kgC3 TC6273 Rev1
600 200 4000 MP58T/454kgC3MR D09-04.20 Rev0
MAPP4-1500NN-NCE 600 200 4000 1250x1250 300 MP58T/1134kgC3MR D09-04.20 Rev0
1500 500 10000 MP69T 011232/1100kgC3 TC6273 Rev1
MAPP4-3000NN-NCE 1500 500 10000 1250x1250 600 MP69T 011233/1760kgC3 TC6273 Rev1
3000
1000
20000
MP58T/2268kgC3MR
D09-04.20 Rev0
18 Midrics Plataformas
DocumentosDocumentos
25.02.2008
Seite 4von 7 LOP-3.225_an2e_2005.06.09.doc
P105DO03
Fortsetzung / Continuation :
Plattformen mit 4 Wägezellen (Nicht Edelstahl) / Platforms with 4 load cells (not stainless steel): MAPP4…-.CE
Modell / Model *Ma
x
(kg)
e
(g)
Min
(g)
Abmess-
ungen /
Dimensions
(mm)
Einschaltnullstellb
ereich +
zusätzliche Totlast
/Initial zero setting
range + additional
dead load (kg)
SHH / GWT (Sartorius Hamburg)
Wägezelle(n) gekennzeichnet /
load cell(s) marked
Alternativ / alternative
SHH / GWT
(Sartorius
Hamburg) load
cell
Zertifikat Nr. /
Certificate no.
MAPP4-600RN-NCE
300
100
2000
1500x1250
120
MP69T
011231/550kgC3
TC6273 Rev1
600 200 4000 MP58T/454kgC3MR D09-04.20 Rev0
MAPP4-1500RN-NCE 600 200 4000 1500x1250 300 MP69T MP58T/1134kgC3MR D09-04.20 Rev0
1500 500 10000 011232/1100kgC3 TC6273 Rev1
MAPP4-3000RN-NCE 1500 500 10000 1500x1250 600 MP69T 011233/1760kgC3 TC 6273 Rev1
3000 1000 20000 MP58T/2268kgC3MR D09-04.20 Rev0
MAPP4-600RR-NCE 300 100 2000 1500X1500 120 MP69T 011231/550kgC3 TC6273 Rev1
600
200
4000
MP58T/454kgC3MR
D09-04.20 Rev0
MAPP4-1500RR-NCE 600 200 4000 1500X1500 300MP69T MP58T/1134kgC3MR D09-04.20 Rev0
1500 500 10000 011232/1100kgC3 TC6273 Rev1
MAPP4-3000RR-NCE 1500 500 10000 1500X1500 600 MP69T 011233/1760kgC3 TC6273 Rev1
3000 1000 20000 MP58T/2268kgC3MR D09-04.20 Rev0
MAPP4-600WR-NCE
300
100
2000
2000X1500
120
MP69T
011231/550kgC3
TC6273 Rev1
600 200 4000 MP58T/454kgC3MR D09-04.20 Rev0
MAPP4-1500WR-NCE
600
200
4000
2000X1500
300
MP69T
MP58T/1134kgC3MR
D09-04.20 Rev0
1500 500 10000 011232/1100kgC3 TC6273 Rev1
MAPP4-3000WR-NCE 1500 500 10000 2000X1500 600 MP69T 011233/1760kgC3 TC6273 Rev1
3000 1000 20000 MP58T/2268kgC3MR D09-04.20 Rev0
19
Midrics Plataformas
Documentos
25.02.2008
Seite 5von 7 LOP-3.225_an2e_2005.06.09.doc
P105DO03
Plattformen mit 1 Wägezelle (Edelstahl) / Platforms with 1 load cell (stainless steel):MAPS1…-.CE
Modell / Model *Max
(kg)
e
(g)
Min
(g)
Abmess-
ungen /
Dimensi
ons
(mm)
Einschaltnullstellbere
ich + zusätzliche
Totlast / Initial zero
setting range +
additional dead load
(kg)
SHH / GWT (Sartorius Hamburg)
)VISHAY Tedea-Huntleigh
Wägezelle(n) gekennzeichnet /
load cell(s) marked
Alternativ / alternative
SHH / GWT
)VISHAY Tedea-
Huntleigh
load cell
Zertifikat Nr. /
Certificate no.
MAPS1-3DC-NCE 1,5 0,5 10 320x240 0,2 MP65 011293/7,5kgC3 TC6271 Rev. 0
3 1 20
MAPS1-6DC-NCE
3
1
20
320x240
1,2
MP65
011294/15kgC3
TC6271 Rev. 0
6 2 40
MAPS1-15DC-NCE 6 2 40 320x240 3MP65 011295/30kgC3 TC6271 Rev. 0
15 5100
MAPS1-30ED-NCE 15 5100 400x300 6MP65 011296/50KgC3 TC6271 Rev. 0
30
10
200
MAPS1-60ED-NCE 30 10 200 400x300 12 MP65 011297/100kgC3
TC6271 Rev. 0
60
20
400
MAPS1-30FE-NCE 15 5100 500x400 6MP65 011296/50kgC3
TC6271 Rev. 0
30 10 200
MAPS1-60FE-NCE
30
10
200
500x400
12
MP65
011297/100kgC3
TC6271 Rev. 0
60 20 400
MAPS1-150FE-NCE
60
20
400
500x400
30
MP65
011298/200kgC3
TC6271 Rev. 0
150 50 1000
MAPS1-60GF-NCE 30 10 200 650x500 12 )1510/100kg )TC5623 Rev3
60 20 400
MAPS1-150GF-NCE 60 20 400 650x500 30 )1510/250kg )TC5623 Rev3
150 50 1000
MAPS1-300GF-NCE 150 50 1000 650x500 60 )1510/500kg )TC5623 Rev3
300
100
2000
MAPS1-60IG-NCE 30 10 200 800x600 12 )1510/100kg )TC5623 Rev3
60 20 400
MAPS1-150IG-NCE 60 20 400 800x600 30 )1510/250kg )TC5623 Rev3
150 50 1000
MAPS1-300IG-NCE
150
50
1000
800x600
60
)1510/500kg
)TC5623 Rev3
300 100 2000
20 Midrics Plataformas
DocumentosDocumentos
25.02.2008
Seite 6von 7 LOP-3.225_an2e_2005.06.09.doc
P105DO03
Plattformen mit 4 Wägezellen (Edelstahl) / Platforms with 4 load cells (stainless steel): MAPS4…-.CE
Modell / Model
*
Max
(kg)
e
(g)
Min
(g)
Abmess-
ungen /
Dimensions
(mm)
Einschaltnullstellbere
ich + zusätzliche
Totlast / Initial zero
setting range +
additional dead load
(kg)
SHH / GWT (Sartorius
Hamburg) Wägezelle(n)
gekennzeichnet / load cell(s)
marked
Alternativ / alternative
SHH / GWT
(Sartorius
Hamburg)
load cell
Zertifikat Nr. /
Certificate no.
MAPS4-150II-NCE 60 20 400 800x800 30 MP58T/91kgC3MR D09-04.20 Rev 0
150 50 1000
MAPS4-300II-NCE
150
50
1000
800x800
60
MP69T
011469/220kgC3
TC6273 Rev. 1
300 100 2000 MP58T/227kgC3MR D09-04.20 Rev0
MAPS4-600II-NCE
300
100
2000
800x800
120
MP69T
011231/550kgC3
TC6273 Rev 1
600 200 4000 MP58T/454kgC3MR D09-04.20 Rev0
MAPS4-1500II-NCE 600 200 4000 800x800 300 MP69T 011232/1100kgC3 TC6273 Rev 1
1500 500 10000 MP58T/1134kgC3MR D09-04.20 Rev0
MAPS4-3000II-NCE 1500 500 10000 800x800 600 MP69T 011233/1760kgC3 TC6273 Rev 1
3000
1000
20000
MP58T/2268kgC3MR
D09-04.20 Rev0
MAPS4-600LI-NCE 300 100 2000 1000x800 120 MP69T 011231/550kgC3 TC6273 Rev 1
600
200
4000
MP58T/454kgC3MR
D09-04.20 Rev0
MAPS4-1500LI-NCE 600 200 4000 1000x800 300 MP69T 011232/1100kgC3 TC6273 Rev 1
1500 500 10000 MP58T/1134kgC3MR D09-04.20 Rev0
MAPS4-3000LI-NCE
1500
500
10000
1000x800
600
MP69T
011233/1760kgC3
TC6273 Rev 1
3000 1000 20000 MP58T/2268kgC3MR D09-04.20 Rev0
MAPS4-150LL-NCE
60
20
400
1000x1000
30
MP58T/91kgC3MR
D09-04.20 Rev 0
150 50 1000
MAPS4-300LL-NCE 150 50 1000 1000x1000 60 MP69T 011469/220kgC3 TC6273 Rev. 1
300 100 2000 MP58T/227kgC3MR D09-04.20 Rev0
MAPS4-600LL-NCE 300 100 2000 1000x1000 120 MP69T 011231/550kgC3 TC6273 Rev. 1
600 200 4000 MP58T/454kgC3MR D09-04.20 Rev0
MAPS4-1500LL-NCE 600 200 4000 1000x1000 300 MP69T 011232/1100kgC3 TC6273 Rev. 1
1500
500
10000
MP58T/1134kgC3MR
D09-04.20 Rev0
MAPS4-3000LL-NCE 1500 500 10000 1000x1000 600 MP69T 011233/1760kgC3 TC6273 Rev. 1
3000 1000 20000 MP58T/2268kgC3MR D09-04.20 Rev0
MAPS4-600NL-NCE 300 100 2000 1250x1000 120 MP69T 011231/550kgC3TC6273 Rev. 0
600 200 4000 MP58T/454kgC3MR D09-04.20 Rev0
MAPS4-1500NL-NCE
600
200
4000
1250x1000
300
MP69T
011232/1100kgC3
TC6273 Rev. 0
1500 500 10000 MP58T/1134kgC3MR D09-04.20 Rev0
MAPS4-3000NL-NCE 1500 500 10000 1250x1000 600 MP69T 011233/1760kgC3 TC6273 Rev. 0
3000 1000 20000 MP58T/2268kgC3MR D09-04.20 Rev0
21
Midrics Plataformas
Documentos
25.02.2008
Seite 7von 7 LOP-3.225_an2e_2005.06.09.doc
P105DO03
Fortsetzung / Continuation :
Plattformen mit 4 Wägezellen (Edelstahl) / Platforms with 4 load cells (stainless steel): MAPS4…-.CE
Modell / Model *Max
(kg)
e
(g)
Min
(g)
Abmess-
ungen /
Dimensions
(mm)
Einschaltnullstell-
bereich + zusätzliche
Totlast / Initial zero
setting range +
additional dead load
(kg)
SHH / GWT (Sartorius
Hamburg) Wägezelle(n)
gekennzeichnet / load cell(s)
marked
Alternativ / alternative
SHH / GWT
(Sartorius
Hamburg)
load cell
Zertifikat Nr. /
Certificate no.
MAPS4-150NN-NCE
60
20
400
1250x1250
30
MP58T/91kgC3MR
D09-04.20 Rev0
150
50
1000
MAPS4-300NN-NCE 150 50 1000 1250x1250 60 MP69T 011469/220kgC3 TC6273 Rev. 1
300 1002000 MP58T/227kgC3MR D09-04.20 Rev0
MAPS4-600NN-NCE
300
100
2000
1250x1250
120
MP69T
011231/550kgC3
TC6273 Rev. 1
600 200 4000 MP58T/454kgC3MR D09-04.20 Rev0
MAPS4-1500NN-NCE 600 200 4000 1250x1250 300 MP69T 011232/1100kgC3 TC6273 Rev. 1
1500 500 10000 MP58T/1134kgC3MR D09-04.20 Rev0
MAPS4-3000NN-NCE 1500 500 10000 1250x1250 600 MP69T 011233/1760kgC3 TC6273 Rev. 1
3000 1000 20000 MP58T/2268kgC3MR D09-04.20 Rev0
MAPS4-600RN-NCE 300 100 2000 1500x1250 120 MP69T 011231/550kgC3 TC6273 Rev. 0
600
200
4000
MP58T/454kgC3MR
D09-04.20 Rev0
MAPS4-1500RN-NCE 600 200 4000 1500x1250 300 MP69T 011232/1100kgC3 TC6273 Rev. 0
1500
500
10000
MP58T/1134kgC3MR
D09-04.20 Rev0
MAPS4-3000RN-NCE 1500 500 10000 1500x1250 600 MP69T 011233/1760kgC3 TC6273 Rev. 0
3000 1000 20000 MP58T/2268kgC3MR D09-04.20 Rev0
MAPS4-600RR-NCE
300
100
2000
1500X1500
120
MP69T
011231/550kgC3
TC6273 Rev. 0
600 200 4000 MP58T/454kgC3MR D09-04.20 Rev0
MAPS4-1500RR-NCE
600
200
4000
1500X1500
300
MP69T
011232/1100kgC3
TC6273 Rev. 0
1500 500 10000 MP58T/1134kgC3MR D09-04.20 Rev0
MAPS4-3000RR-NCE 1500 500 10000 1500X1500 600 MP69T 011233/1760kgC3 TC6273 Rev. 0
3000 1000 20000 MP58T/2268kgC3MR D09-04.20 Rev0
MAPS4-600WR-NCE 300 100 2000 2000X1500 120 MP69T 011231/550kgC3 TC6273 Rev. 0
600 200 4000 MP58T/454kgC3MR D09-04.20 Rev0
MAPS4-1500WR-NCE 600 200 4000 2000X1500 300 MP69T 011232/1100kgC3 TC6273 Rev. 0
1500
500
10000
MP58T/1134kgC3MR
D09-04.20 Rev0
MAPS4-3000WR-NCE 1500 500 10000 2000X1500 600 MP69T 011233/1760kgC3 TC6273 Rev. 0
3000 1000 20000 MP58T/2268kgC3MR D09-04.20 Rev0
22 Midrics Plataformas
23
Midrics Plataformas
Minebea Intec Bovenden GmbH & Co. KG
Leinetal 2
37120 Bovenden, Alemania
Teléfono +49551.309.83.0
Fax +49551.309.83.190
www.minebea-intec.com
Derechos de impresión de Minebea Intec,
Bovenden,Alemania.
La reimpresión o traducción total o parcial
del texto no está permitido sin la previa
autorización por escrito de Minebea Intec.
Todo lo que la ley prevé sobre derechos de
la propiedad intelectual queda reservado
exclusivamente a Minebea Intec.
Las indicaciones y reproducciones conteni-
das en este manual de instrucciones corres-
ponden a la fecha indicada más abajo.
Minebea Intec también se reserva los dere-
chos de realizar cualquiera modificación
de la técnica, equipamiento y diseño de los
aparatos con respecto a las indicaciones y
reproducciones de estas mismas instruccio-
nes.
Fecha: Abril 2019
Impreso en Alemania en papel blanqueado
sin el empleo de cloro
MS · KT
Publicación N°: WMA6037-s19048
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Minebea Intec Midrics MAPP1...4, MAPS1...4 Plataformas de pesaje El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario