Widex COM-DEX Remote Mic User Instructions

Tipo
User Instructions
COM-DEX
Remote Mic
1.4
1.3
1.1
1.2
1.6
1.5
1
3
2
GB
DE
FR
ES
DK
IT
JP
US
DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO, ver ilustración
1
1.1 Tecla de transmisión
1.2 Interruptor
1.3 LED
1.4 Micrófono y LED
1.5 Puerto de carga
1.6 Pinza
Utilización prevista
Su COM-DEX Remote Mic es un micrófono que cuenta con una radio inte-
grada cuyo objetivo es transmitir el sonido a un COM-DEX conectado a los
audífonos del usuario. El objetivo es mejorar la habilidad del usuario de
audífonos de escuchar el habla en situaciones de escucha difíciles. Para
obtener una conectividad óptima, el dispositivo y su COM-DEX deben
estar el uno enfrente del otro.
NOTA
Utilice siempre su Remote MIC con un COM-DEX (con firmware V1.3 o poste-
rior).
Accesorios, ver ilustración 2
Cable USB
33
CÓMO UTILIZAR EL DISPOSITIVO
Cómo cargar el dispositivo, ver ilustración 3
Conecte el cable USB al dispositivo y al suministro de energía. La carga del
dispositivo lleva aproximadamente 3 horas.
NOTA
Desconecte el cable USB antes de utilizar el dispositivo.
Vida útil de la pila: 8 horas de transmisión.
Cómo encender y apagar el dipositivo
Para encender el dispositivo:
pulse y mantenga pulsado el interruptor durante 3 segundos.
Para apagar el dispositivo:
pulse y mantenga pulsado el interruptor durante 3 segundos.
El dispositivo se apaga automáticamente si no ha estado transmitiendo
sonido durante más de 30 minutos.
NOTA
Para obtener el mejor sonido posible, apague siempre su COM-DEX Remote
Mic cuando no lo utilice.
34
Cómo emparejar el dispositivo
El emparejamiento del dispositivo con la ayuda COM-DEX
Para emparejar el dispositivo con su COM-DEX por primera vez, siga los
pasos siguientes:
1. Compruebe que la ayuda COM-DEX está en el modo de empareja-
miento.
2. Encienda el dispositivo. La primera vez que lo encienda, el dispositivo
pasará al modo de emparejamiento y se conectará automáticamente
a la ayuda COM-DEX. Este proceso puede durar varios minutos.
NOTA
Una vez emparejados el dispositivo y la ayuda COM-DEX, ambos conser-
varán este ajuste y se conectarán automáticamente al encender su COM-
-DEX.
Cómo reiniciar su COM-DEX Remote Mic para un emparejamiento nuevo:
1. Encienda el dispositivo.
2. Reinicie el dispositivo a los ajustes de fábrica pulsando simultánea-
mente ambas teclas durante 5 segundos. El dispositivo pasará al mo-
do de emparejamiento.
3. Siga el procedimiento de emparejamiento descrito anteriormente.
Cómo utilizar el dispositivo, ver ilustración 4
Retire la película protectora antes de empezar a utilizar el dispositivo.
Con la pinza, fije el dispositivo al cuello de la camisa/camiseta de la perso-
na que desea poder escuchar.
35
Encienda el dispositivo. Su Remote Mic comienza a transmitir automática-
mente.
NOTA
Los micrófonos de sus audífonos se desconectan automáticamente durante la
transmisión. En cuanto su Remote Mic deje de transmitir sonido a sus audífo-
nos, los micrófonos de éstos se volverán a conectar automáticamente. Si de-
sea que los micrófonos de sus audífonos permanezcan conectados durante la
transmisión, pulse la tecla Desconexión acústica (Room Off) en su COM-DEX.
Para iniciar y parar la transmisión, pulse la tecla de transmisión de su Re-
mote Mic. Durante la transmisión, el LED mostrará una luz verde.
NOTA
Si desea operar su dispositivo mediante la aplicación COM-DEX, deberá actua-
lizar dicha aplicación.
Cómo ajustar el sonido
Puede ajustar el sonido transmitido por su dispositivo a la unidad COM-
-DEX en tres niveles. Pulse la tecla en el lado del dispositivo y el nivel del
sonido del dispositivo se modificará de un modo circular con tres niveles
diferentes (nivel más alto - nivel más bajo - nivel normal).
Indicadores visuales, ver ilustración 5
Su dispositivo cuenta con dos LEDS que parpadean en colores diferentes.
El objetivo de dichos colores es informarle del modo en el que se encuen-
tra su dispositivo en un momento dado.
Luz roja constante en el LED inferior: Se está cargando el dispositivo.
36
Luz verde constante en el LED inferior: El dispositivo está cargado.
Luz parpadeante azul-roja-azul-roja en ambos LEDS: El dispositivo
está listo para ser emparejado.
Luz verde intermitente en el LED superior: El dispositivo está encendi-
do pero no hay conexión con el COM-DEX emparejado.
Luz verde parpadeante en el LED superior: El dispositivo está encen-
dido y conectado a su COM-DEX, pero no está transmitiendo.
Luz verde constante en el LED superior: El dispositivo está encendido
y transmitiendo.
Luz roja parpadea ocasionalmente en ambos LEDs: La batería está
agotada.
El mantenimiento del dispositivo
Limpie el dispositivo con un paño húmedo. No utilice líquidos ni pro-
ductos químicos.
Si no está utilizando el dispositivo, manténgalo fuera del alcance de
los niños y las mascotas.
No desmonte nunca el dispositivo usted mismo. El dispositivo solo de-
ber ser desmontado o reparado por personas autorizadas.
37
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Solución
El dispositivo no funcio-
na
1. La batería de su Re-
mote Mic está ago-
tada
2. Batería de COM-
-DEX agotada
3. Fuera de radio de
acción
1. Cargue la batería de
su Remote Mic
2. Cargue su COM-
-DEX
3. Mantenga un dispo-
sitivo enfrente del
otro y dentro del
radio de acción
(hasta 10 m)
No hay sonido 1. No está empareja-
do con COM-DEX
2. COM-DEX está fue-
ra del radio de ac-
ción de los audífo-
nos
3. Pilas del audífono
agotadas
1. Vuelva a emparejar
2. Desplácese hasta
estar dentro del ra-
dio de acción
3. Cambie las pilas del
audífono
Si persiste el problema, contacte con su audioprotesista Si desea ver más
información, vea: www.widex.com
38
ADVERTENCIAS
No utilice el dispositivo en minas o lugares con gases explosivos.
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas o a altos niveles de
humedad.
Si conecta el dispositivo mediante el cable USB a un equipo externo co-
nectado a la red eléctrica, como por ejemplo un cargador, ordenador,
fuente de audio o similar, dicho equipo debe cumplir con los requisitos
establecidos en los estándares de seguridad IEC 60065, IEC 60950-1,
IEC 60601-1 o equivalentes.
39
INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN
Directiva 1999/5/EC
Por medio de la presente Widex A/S declara que este COM-DEX Remote
Mic cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposicio-
nes aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Puede ver una copia de la Declaración de conformidad en:
www.widex.com/doc.
N26346
Información sobre la eliminación de residuos
No se deshaga de los audífonos, los accesorios para audífonos o las pilas
con los residuos domésticos.
Los audífonos, las pilas y los accesorios para audífonos se deben eliminar
en lugares destinados para la eliminación de residuos de aparatos eléctri-
cos y electrónicos. También puede entregárselos a su audioprotesista para
que éste se encargue de eliminarlos de un modo seguro.
40
SÍMBOLOS
Éstos son los símbolos utilizados habitualmente por Widex para el etiquetado
de productos sanitarios (etiquetas, instrucciones de uso, etc.)
Símbolo Título/descripción
Fabricante
El producto ha sido producido por el fabricante cuyo nombre y direc-
ción se indican al lado del símbolo. Si procede, también se puede in-
dicar la fecha de fabricación.
Número de catálogo
El número de catálogo del producto (artículo).
Consultar las instrucciones de uso
Las instrucciones de uso contienen información cautelar importante
(avisos/precauciones) y es necesario leerlas antes de utilizar el pro-
ducto.
Aviso
Se debe leer todo texto marcado con un símbolo de advertencia an-
tes de usar el producto.
Marca RAEE
"No tire el dispositivo a la basura". Cuando necesite deshacerse de un
producto, debe enviarlo a lugares de recogida designados para el re-
ciclaje y recuperación, para así evitar dañar el medio ambiente o la
salud humana como causa de la presencia de sustancias peligrosas.
41
Símbolo Título/descripción
Marca CE
El producto está en conformidad con los requisitos establecidos en
las directivas europeas sobre el marcado CE.
Marca RCM
El producto cumple con los requisitos reguladores de compatibilidad
electromagnética (EMC), seguridad eléctrica y de espectro de radio
establecidos para los productos suministrados a los mercados de
Australia y Nueva Zelanda.
Interferencia
Pueden producirse interferencias electromagnéticas en las zonas ad-
yacentes al producto.
42
Parring af enheden
Parring af enheden med COM-DEX
Første gang du parrer enheden med COM-DEX, skal du følge disse trin:
1. Sørg for, at COM-DEX er i parringsindstilling.
2. Tænd for enheden. Første gang du gør dette, sættes enheden til par-
ringsindstilling, og den tilsluttes automatisk til COM-DEX. Det kan
tage nogle få minutter.
BEMÆRK
Når du først har parret enheden med COM-DEX, bliver den ved med at
være parret og tilsluttes automatisk, hvis COM-DEX er tændt.
Sådan nulstilles COM-DEX Remote Mic til en ny parring:
1. Tænd for enheden.
2. Nulstil enheden til fabriksindstillinger ved at trykke på begge knapper
i 5 sekunder. Enheden sættes til parringsindstilling.
3. Følg parringsproceduren som beskrevet ovenfor.
Brug af enheden - se illustration 4
Fjern den beskyttende film, før du tager enheden i brug.
Anbring enheden på skjortekraven af den person, du gerne vil høre.
Tænd for enheden. Remote Mic starter automatisk streamingen.
45
REGULATORY INFORMATION
The following Table summarizes the technical details of the Bluetooth and
WidexLink technology as it is implemented in the COM-DEX Remote Mic.
Unit COM-DEX Remote Mic Hearing aid
Type Bluetooth* W-link
Antenna type Embedded ceramic an-
tenna
Inductive antenna
Antenna dimensions NA Ø1 .8 mm
L – 4 .85mm
Modulation FHSS/GFSK,
π/4 DPSK,
8DPSK
FSK
Magnetic Field Strength NA -54dBμA/m at
10m distance
Output power 2.5 mW EIRP
+4dBm
29pW EIRP**
-75 dBm
Range <10m between COM-
DEX Remote Mic and
Bluetooth device
<1m remote unit to
hearing aid
<30cm be- tween hear-
ing aids
Center frequency 2 .45GHz ISM 10.6MHz
80
Unit COM-DEX Remote Mic Hearing aid
Channels 80 channels Single channel radio
Bandwidth 1MHz 660kHz (-15dB)
Duty Cycle *** < 100 % < 5 %
Data rate 3 Mbit/s 212kbit/s raw channel
capacity
Data flow Time division duplex
(TDD)
Simplex or semiduplex
Protocol Packet based protocol,
time divided
Random access
– no collision avoidance
* Bluetooth specification v 4.1 + EDR/LE published by the Bluetooth Spe-
cial Interest Group (SIG)
** EIRP = Equivalent isotropically radiated power
*** Duty Cycle averaged over 1 hour of operation
Cables and transducers:
The COM-DEX Remote Mic is using a micro USB cable for charging.
Guidance and manufacturer’s declaration
81
Immunity Test IEC 60601
Test level
Compliance level Electromagnetic
environment
– guidance
Electrical fast
transients/burst
IEC
61000-4-4
± 2 kV for power
line supplies
± 1 kV for input/
output lines
Not
applicable *)
Not applicable *)
Not
applicable *)
Surge
IEC
61000-4-5
± 1 kV line(s) to
line(s)
± 2 kV line(s) to
earth
Not
applicable *)
Not
applicable *)
Not
applicable *)
84
Immunity Test IEC 60601
Test level
Compliance level Electromagnetic
environment
– guidance
Conducted RF
IEC
61000-4-6
3 Vrms
150 kHz to 80
MHz
3 Vrms
Recommended
separation dis-
tance
d = 1.2 P
Radiated RF
IEC
61000-4-3
3 V/m
80 MHz to 2.5
GHz
3 V/m d = 1.2 P
80 MHz to 800
MHz
d = 2.3 P
800 MHz to 2.5
GHz
88
Recommended separation distances
Recommended separation distances between portable and mobile RF
communication equipment and the COM-DEX Remote Mic.
The COM-DEX Remote Mic is intended for use in the electromagnetic envi-
ronment in which RF disturbances are controlled. The customer or the
user of the COM-DEX Remote Mic can help prevent electromagnetic inter-
ference by maintaining a minimum distance between portable and mobile
RF communications equipment (transmitters) and the COM-DEX Remote
Mic as recommended below, according to the maximum output power of
the communications equipment.
Rated maximum
output power of
transmitter
W
Separation distance according
to frequency of transmitter
m
150 kHz to 80
MHz
d = 1.2 P
80 MHz to 800
MHz
d = 1.2 P
800 MHz to
2.5 GHz
d = 2.3 P
0.01
0.12 0.12 0.23
0.1 0.38 0.38 0.73
1 1.2 1.2 2.3
10 3.8 3.8 7.3
100 12 12 23
91
Standard Test type Note
EN 300 328 V1.9.1 RF emissions incl. Spu-
rious emission
EMC and radio spec-
trum matters for data
transmission systems in
the 2.4 GHz ISM band
and using wide band
modulation techniques
IEC 60601-1-2:2007 EMC emission
Immunity, RF and ESD
Medical electrical
equipment.
General requirements
for basic safety and es-
sential performance.
Electromagnetic com-
patibility.
EN 301
489-17 V2.2.1
Immunity, RF and ESD Standard for Broad-
band Data Transmission
Systems in the frequen-
cy range 9 kHz – 40
GHz
Directive 1999/5/EC
Hereby, Widex A/S declares that this COM-DEX Remote Mic is in compli-
ance with the essential requirements and other relevant provisions of Di-
rective 1999/5/EC.
A copy of the Declaration of Conformity can be found at:
93
www.widex.com/doc.
N26346
Information regarding disposal
Do not dispose of hearing aids, hearing aid accessories and batteries with
ordinary household waste.
Hearing aids, batteries and hearing aid accessories should be disposed of
at sites intended for waste electrical and electronic equipment, or given to
your hearing care professional for safe disposal.
94
WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark
www.widex.com
Manual no.:
9 514 0380 080 #03
Issue:
2017-02
9 514 0380 080 #03
5
4
10 m. / 30 ft.
COM-DEX Remote Mic
COM-DEX

Transcripción de documentos

COM-DEX Remote Mic GB DE FR ES DK IT JP US 1.4 1 1.2 1.3 1.6 1.5 3 2 1.1 DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO, ver ilustración 1 1.1 Tecla de transmisión 1.2 Interruptor 1.3 LED 1.4 Micrófono y LED 1.5 Puerto de carga 1.6 Pinza Utilización prevista Su COM-DEX Remote Mic es un micrófono que cuenta con una radio integrada cuyo objetivo es transmitir el sonido a un COM-DEX conectado a los audífonos del usuario. El objetivo es mejorar la habilidad del usuario de audífonos de escuchar el habla en situaciones de escucha difíciles. Para obtener una conectividad óptima, el dispositivo y su COM-DEX deben estar el uno enfrente del otro. NOTA Utilice siempre su Remote MIC con un COM-DEX (con firmware V1.3 o posterior). Accesorios, ver ilustración 2 Cable USB 33 CÓMO UTILIZAR EL DISPOSITIVO Cómo cargar el dispositivo, ver ilustración 3 Conecte el cable USB al dispositivo y al suministro de energía. La carga del dispositivo lleva aproximadamente 3 horas. NOTA Desconecte el cable USB antes de utilizar el dispositivo. Vida útil de la pila: 8 horas de transmisión. Cómo encender y apagar el dipositivo Para encender el dispositivo: ● pulse y mantenga pulsado el interruptor durante 3 segundos. Para apagar el dispositivo: ● pulse y mantenga pulsado el interruptor durante 3 segundos. El dispositivo se apaga automáticamente si no ha estado transmitiendo sonido durante más de 30 minutos. NOTA Para obtener el mejor sonido posible, apague siempre su COM-DEX Remote Mic cuando no lo utilice. 34 Cómo emparejar el dispositivo El emparejamiento del dispositivo con la ayuda COM-DEX Para emparejar el dispositivo con su COM-DEX por primera vez, siga los pasos siguientes: 1. Compruebe que la ayuda COM-DEX está en el modo de emparejamiento. 2. Encienda el dispositivo. La primera vez que lo encienda, el dispositivo pasará al modo de emparejamiento y se conectará automáticamente a la ayuda COM-DEX. Este proceso puede durar varios minutos. NOTA Una vez emparejados el dispositivo y la ayuda COM-DEX, ambos conservarán este ajuste y se conectarán automáticamente al encender su COM-DEX. Cómo reiniciar su COM-DEX Remote Mic para un emparejamiento nuevo: 1. Encienda el dispositivo. 2. Reinicie el dispositivo a los ajustes de fábrica pulsando simultáneamente ambas teclas durante 5 segundos. El dispositivo pasará al modo de emparejamiento. 3. Siga el procedimiento de emparejamiento descrito anteriormente. Cómo utilizar el dispositivo, ver ilustración 4 Retire la película protectora antes de empezar a utilizar el dispositivo. Con la pinza, fije el dispositivo al cuello de la camisa/camiseta de la persona que desea poder escuchar. 35 Encienda el dispositivo. Su Remote Mic comienza a transmitir automáticamente. NOTA Los micrófonos de sus audífonos se desconectan automáticamente durante la transmisión. En cuanto su Remote Mic deje de transmitir sonido a sus audífonos, los micrófonos de éstos se volverán a conectar automáticamente. Si desea que los micrófonos de sus audífonos permanezcan conectados durante la transmisión, pulse la tecla Desconexión acústica (Room Off) en su COM-DEX. Para iniciar y parar la transmisión, pulse la tecla de transmisión de su Remote Mic. Durante la transmisión, el LED mostrará una luz verde. NOTA Si desea operar su dispositivo mediante la aplicación COM-DEX, deberá actualizar dicha aplicación. Cómo ajustar el sonido Puede ajustar el sonido transmitido por su dispositivo a la unidad COM-DEX en tres niveles. Pulse la tecla en el lado del dispositivo y el nivel del sonido del dispositivo se modificará de un modo circular con tres niveles diferentes (nivel más alto - nivel más bajo - nivel normal). Indicadores visuales, ver ilustración 5 Su dispositivo cuenta con dos LEDS que parpadean en colores diferentes. El objetivo de dichos colores es informarle del modo en el que se encuentra su dispositivo en un momento dado. ● Luz roja constante en el LED inferior: Se está cargando el dispositivo. 36 ● Luz verde constante en el LED inferior: El dispositivo está cargado. ● Luz parpadeante azul-roja-azul-roja en ambos LEDS: El dispositivo está listo para ser emparejado. ● Luz verde intermitente en el LED superior: El dispositivo está encendido pero no hay conexión con el COM-DEX emparejado. ● Luz verde parpadeante en el LED superior: El dispositivo está encendido y conectado a su COM-DEX, pero no está transmitiendo. ● Luz verde constante en el LED superior: El dispositivo está encendido y transmitiendo. ● Luz roja parpadea ocasionalmente en ambos LEDs: La batería está agotada. El mantenimiento del dispositivo ● Limpie el dispositivo con un paño húmedo. No utilice líquidos ni productos químicos. ● Si no está utilizando el dispositivo, manténgalo fuera del alcance de los niños y las mascotas. ● No desmonte nunca el dispositivo usted mismo. El dispositivo solo deber ser desmontado o reparado por personas autorizadas. 37 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución El dispositivo no funcio- 1. La batería de su Re- 1. na mote Mic está agotada 2. 2. Batería de COM-DEX agotada 3. 3. Fuera de radio de acción No hay sonido Cargue la batería de su Remote Mic Cargue su COM-DEX Mantenga un dispositivo enfrente del otro y dentro del radio de acción (hasta 10 m) 1. No está empareja- 1. Vuelva a emparejar do con COM-DEX 2. Desplácese hasta 2. COM-DEX está fueestar dentro del rara del radio de acdio de acción ción de los audífo- 3. Cambie las pilas del nos audífono 3. Pilas del audífono agotadas Si persiste el problema, contacte con su audioprotesista Si desea ver más información, vea: www.widex.com 38 ADVERTENCIAS No utilice el dispositivo en minas o lugares con gases explosivos. No exponga el dispositivo a temperaturas extremas o a altos niveles de humedad. Si conecta el dispositivo mediante el cable USB a un equipo externo conectado a la red eléctrica, como por ejemplo un cargador, ordenador, fuente de audio o similar, dicho equipo debe cumplir con los requisitos establecidos en los estándares de seguridad IEC 60065, IEC 60950-1, IEC 60601-1 o equivalentes. 39 INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN Directiva 1999/5/EC Por medio de la presente Widex A/S declara que este COM-DEX Remote Mic cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Puede ver una copia de la Declaración de conformidad en: www.widex.com/doc. N26346 Información sobre la eliminación de residuos No se deshaga de los audífonos, los accesorios para audífonos o las pilas con los residuos domésticos. Los audífonos, las pilas y los accesorios para audífonos se deben eliminar en lugares destinados para la eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. También puede entregárselos a su audioprotesista para que éste se encargue de eliminarlos de un modo seguro. 40 SÍMBOLOS Éstos son los símbolos utilizados habitualmente por Widex para el etiquetado de productos sanitarios (etiquetas, instrucciones de uso, etc.) Símbolo Título/descripción Fabricante El producto ha sido producido por el fabricante cuyo nombre y dirección se indican al lado del símbolo. Si procede, también se puede indicar la fecha de fabricación. Número de catálogo El número de catálogo del producto (artículo). Consultar las instrucciones de uso Las instrucciones de uso contienen información cautelar importante (avisos/precauciones) y es necesario leerlas antes de utilizar el producto. Aviso Se debe leer todo texto marcado con un símbolo de advertencia antes de usar el producto. Marca RAEE "No tire el dispositivo a la basura". Cuando necesite deshacerse de un producto, debe enviarlo a lugares de recogida designados para el reciclaje y recuperación, para así evitar dañar el medio ambiente o la salud humana como causa de la presencia de sustancias peligrosas. 41 Símbolo Título/descripción Marca CE El producto está en conformidad con los requisitos establecidos en las directivas europeas sobre el marcado CE. Marca RCM El producto cumple con los requisitos reguladores de compatibilidad electromagnética (EMC), seguridad eléctrica y de espectro de radio establecidos para los productos suministrados a los mercados de Australia y Nueva Zelanda. Interferencia Pueden producirse interferencias electromagnéticas en las zonas adyacentes al producto. 42 Parring af enheden Parring af enheden med COM-DEX Første gang du parrer enheden med COM-DEX, skal du følge disse trin: 1. Sørg for, at COM-DEX er i parringsindstilling. 2. Tænd for enheden. Første gang du gør dette, sættes enheden til parringsindstilling, og den tilsluttes automatisk til COM-DEX. Det kan tage nogle få minutter. BEMÆRK Når du først har parret enheden med COM-DEX, bliver den ved med at være parret og tilsluttes automatisk, hvis COM-DEX er tændt. Sådan nulstilles COM-DEX Remote Mic til en ny parring: 1. Tænd for enheden. 2. Nulstil enheden til fabriksindstillinger ved at trykke på begge knapper i 5 sekunder. Enheden sættes til parringsindstilling. 3. Følg parringsproceduren som beskrevet ovenfor. Brug af enheden - se illustration 4 Fjern den beskyttende film, før du tager enheden i brug. Anbring enheden på skjortekraven af den person, du gerne vil høre. Tænd for enheden. Remote Mic starter automatisk streamingen. 45 REGULATORY INFORMATION The following Table summarizes the technical details of the Bluetooth and WidexLink technology as it is implemented in the COM-DEX Remote Mic. Unit COM-DEX Remote Mic Hearing aid Type Bluetooth* Antenna type Embedded ceramic an- Inductive antenna tenna W-link Antenna dimensions NA Ø1 .8 mm L – 4 .85mm Modulation FHSS/GFSK, π/4 DPSK, 8DPSK FSK Magnetic Field Strength NA -54dBμA/m at 10m distance Output power 2.5 mW EIRP +4dBm 29pW EIRP** -75 dBm Range <10m between COMDEX Remote Mic and Bluetooth device <1m remote unit to hearing aid <30cm be- tween hearing aids Center frequency 2 .45GHz ISM 10.6MHz 80 Unit COM-DEX Remote Mic Hearing aid Channels 80 channels Single channel radio Bandwidth 1MHz 660kHz (-15dB) Duty Cycle *** < 100 % <5% Data rate 3 Mbit/s 212kbit/s raw channel capacity Data flow Time division duplex (TDD) Simplex or semiduplex Protocol Packet based protocol, Random access time divided – no collision avoidance * Bluetooth specification v 4.1 + EDR/LE published by the Bluetooth Special Interest Group (SIG) ** EIRP = Equivalent isotropically radiated power *** Duty Cycle averaged over 1 hour of operation Cables and transducers: The COM-DEX Remote Mic is using a micro USB cable for charging. Guidance and manufacturer’s declaration 81 Immunity Test IEC 60601 Test level Compliance level Electromagnetic environment – guidance Electrical fast transients/burst IEC 61000-4-4 ± 2 kV for power Not Not line supplies applicable *) applicable *) ± 1 kV for input/ output lines Not applicable *) Surge IEC 61000-4-5 ± 1 kV line(s) to Not line(s) applicable *) ± 2 kV line(s) to earth Not applicable *) 84 Not applicable *) Immunity Test IEC 60601 Test level Compliance level Electromagnetic environment – guidance Conducted RF IEC 61000-4-6 3 Vrms 150 kHz to 80 MHz Radiated RF IEC 61000-4-3 Recommended separation distance 3 V/m 3 Vrms d = 1.2 √P 3 V/m d = 1.2 √P 80 MHz to 800 MHz 80 MHz to 2.5 GHz d = 2.3 √P 800 MHz to 2.5 GHz 88 Recommended separation distances Recommended separation distances between portable and mobile RF communication equipment and the COM-DEX Remote Mic. The COM-DEX Remote Mic is intended for use in the electromagnetic environment in which RF disturbances are controlled. The customer or the user of the COM-DEX Remote Mic can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the COM-DEX Remote Mic as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment. Rated maximum Separation distance according output power of to frequency of transmitter transmitter m W 150 kHz to 80 MHz d = 1.2 √P 80 MHz to 800 MHz d = 1.2 √P 800 MHz to 2.5 GHz d = 2.3 √P 0.01 0.12 0.12 0.23 0.1 0.38 0.38 0.73 1 1.2 1.2 2.3 10 3.8 3.8 7.3 100 12 12 23 91 Standard Test type Note EN 300 328 V1.9.1 RF emissions incl. Spu- EMC and radio specrious emission trum matters for data transmission systems in the 2.4 GHz ISM band and using wide band modulation techniques IEC 60601-1-2:2007 EMC emission Medical electrical Immunity, RF and ESD equipment. General requirements for basic safety and essential performance. Electromagnetic compatibility. EN 301 489-17 V2.2.1 Immunity, RF and ESD Standard for Broadband Data Transmission Systems in the frequency range 9 kHz – 40 GHz Directive 1999/5/EC Hereby, Widex A/S declares that this COM-DEX Remote Mic is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the Declaration of Conformity can be found at: 93 www.widex.com/doc. N26346 Information regarding disposal Do not dispose of hearing aids, hearing aid accessories and batteries with ordinary household waste. Hearing aids, batteries and hearing aid accessories should be disposed of at sites intended for waste electrical and electronic equipment, or given to your hearing care professional for safe disposal. 94 4 10 m. / 30 ft. COM-DEX Remote Mic 5 COM-DEX WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark www.widex.com Manual no.: 9 514 0380 080 #03 Issue: 9 514 0380 080 #03 2017-02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Widex COM-DEX Remote Mic User Instructions

Tipo
User Instructions