Widex COM-DEX Remote Mic User Instructions

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Widex COM-DEX Remote Mic User Instructions. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO - Ver imagen 1
1.1 Botón de transmisión
1.2 Botón de encendido
1.3 LED
1.4 Micrófono y LED
1.5 Conector de carga
1.6 Pinza
Utilización prevista
Su COM-DEX Remote Mic es un micrófono que cuenta con una radio inte-
grada cuyo objetivo es transmitir el sonido a un COM-DEX conectado a los
audífonos del usuario. El objetivo es mejorar la habilidad del usuario de
audífonos de escuchar el habla en situaciones de escucha difíciles. Para
obtener una conectividad óptima, el dispositivo y su COM-DEX deben
estar el uno enfrente del otro.
NOTA
Remote Mic solo está diseñado para usarse con un COM-DEX (con firmware
V1.3 o posterior).
Accesorios - Ver imagen 2
Cable USB
34
CÓMO UTILIZAR EL DISPOSITIVO
Cómo cargar el dispositivo Ver imagen 3
Conecte el cable USB al dispositivo y al suministro de energía. La carga del
dispositivo lleva aproximadamente 3 horas.
NOTA
Desconecte el cable USB antes de utilizar el dispositivo.
Vida útil de la pila: 8 horas de transmisión.
Cómo encender y apagar el dispositivo
Para encender el dispositivo:
pulse y mantenga pulsado el interruptor durante 3 segundos.
Para apagar el dispositivo:
pulse y mantenga pulsado el interruptor durante 3 segundos.
El dispositivo se apaga automáticamente si no ha estado transmitiendo
sonido durante más de 30 minutos.
NOTA
Para obtener el mejor sonido posible, apague siempre su COM-DEX Remote
Mic cuando no lo utilice.
35
Cómo emparejar el dispositivo
El emparejamiento del dispositivo con la ayuda COM-DEX
Para emparejar el dispositivo con su COM-DEX por primera vez, siga los
pasos siguientes:
1. Compruebe que la ayuda COM-DEX está en el modo de empareja-
miento.
2. Encienda el dispositivo. La primera vez que lo encienda, el dispositivo
pasará al modo de emparejamiento y se conectará automáticamente
a la ayuda COM-DEX. Este proceso puede durar varios minutos.
NOTA
Una vez emparejados el dispositivo y la ayuda COM-DEX, ambos conser-
varán este ajuste y se conectarán automáticamente al encender su COM-
-DEX.
Cómo reiniciar su COM-DEX Remote Mic para un emparejamiento nuevo:
1. Encienda el dispositivo.
2. Reinicie el dispositivo a los ajustes de fábrica pulsando simultánea-
mente ambas teclas durante 5 segundos. El dispositivo pasará al mo-
do de emparejamiento.
3. Siga el procedimiento de emparejamiento descrito anteriormente.
Cómo usar el dispositivo Ver imagen 4
Retire la película protectora antes de empezar a utilizar el dispositivo.
Con la pinza, fije el dispositivo al cuello de la camisa/camiseta de la perso-
na que desea poder escuchar.
36
Encienda el dispositivo. Su Remote Mic comienza a transmitir automática-
mente.
NOTA
Los micrófonos de sus audífonos se desconectan automáticamente durante la
transmisión. En cuanto su Remote Mic deje de transmitir sonido a sus audífo-
nos, los micrófonos de éstos se volverán a conectar automáticamente. Si de-
sea que los micrófonos de sus audífonos permanezcan conectados durante la
transmisión, pulse la tecla Desconexión acústica (Room Off) en su COM-DEX.
Para iniciar y parar la transmisión, pulse la tecla de transmisión de su Re-
mote Mic. Durante la transmisión, el LED mostrará una luz verde.
NOTA
Si desea operar su dispositivo mediante la aplicación COM-DEX, deberá actua-
lizar dicha aplicación.
Ajuste de sonido
Puede ajustar el sonido transmitido por su dispositivo a la unidad COM-
-DEX en tres niveles. Pulse la tecla en el lado del dispositivo y el nivel del
sonido del dispositivo se modificará de un modo circular con tres niveles
diferentes (nivel más alto - nivel más bajo - nivel normal).
Indicadores visuales Ver imagen 5
Su dispositivo cuenta con dos LEDS que parpadean en colores diferentes.
El objetivo de dichos colores es informarle del modo en el que se encuen-
tra su dispositivo en un momento dado.
Luz roja constante en el LED inferior: Se está cargando el dispositivo.
37
Luz verde constante en el LED inferior: El dispositivo está cargado.
Luz parpadeante azul-roja-azul-roja en ambos LEDS: El dispositivo
está listo para ser emparejado.
Luz verde intermitente en el LED superior: El dispositivo está encendi-
do pero no hay conexión con el COM-DEX emparejado.
Luz verde parpadeante en el LED superior: El dispositivo está encen-
dido y conectado a su COM-DEX, pero no está transmitiendo.
Luz verde constante en el LED superior: El dispositivo está encendido
y transmitiendo.
Luz roja parpadea ocasionalmente en ambos LEDs: La batería está
agotada.
Mantenimiento
Limpie el dispositivo con un paño húmedo. No utilice líquidos ni pro-
ductos químicos.
No sumerja el dispositivo en líquidos.
Si no está utilizando el dispositivo, manténgalo fuera del alcance de
los niños y las mascotas.
No desmonte nunca el dispositivo usted mismo. El dispositivo solo de-
ber ser desmontado o reparado por personas autorizadas.
38
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa Solución
El dispositivo no funcio-
na
1. La batería de Re-
mote Mic está ago-
tada
2. La batería de COM-
-DEX está agotada
3. Está fuera del rango
de acción
1. Cargar la batería de
Remote Mic
2. Cargar el COM-DEX
3. Mantener los dispo-
sitivos a la vista en-
tre sí y dentro del
rango (hasta 10 m)
No se oye nada 1. No está empareja-
do con COM-DEX
2. COM-DEX está fue-
ra del rango de ac-
ción de los audífo-
nos
3. Las baterías de los
audífonos están
agotadas
1. Repetir el proceso
de emparejamiento
2. Moverse dentro del
rango de acción
3. Cambiar la batería
de los audífonos
Si el problema persiste, póngase en contacto con su audioprotesista. Para
obtener más información, visite: https://global.widex.com.
39
Advertencias
No deje el dispositivo sin supervisión durante la carga.
Su dispositivo debe almacenarse y transportarse dentro de un rango de
temperatura y humedad de -10 °C a +50 °C (de 14 °F a 122 °F) e inferior
al 90 % de HR.
Su dispositivo está diseñado para que pueda funcionar en una tempe-
ratura de 5 °C (41 °F) a 40 °C (122 °F).
Mantenga el dispositivo protegido del polvo o de las partículas exter-
nas.
Se recomienda usar un adaptador USB de 5 V hasta 500 mA.
No use el dispositivo en minas o en otras zonas en las que pueda haber
gases explosivos.
Cuando el dispositivo está conectado mediante un cable microUSB a un
equipo externo conectado a la red de suministro, como un cargador,
una PC o una fuente de audio o similar, dicho equipo debe cumplir con
los requisitos establecidos en los estándares de seguridad IEC 60950-1,
IEC 62368-1, IEC 60601-1 u otros estándares de seguridad equivalentes.
Solo se deben utilizar los accesorios y el cable incluidos en la caja. El
uso de cables diferentes a los que se especifican o se proporcionan
puede dar lugar a un aumento de las emisiones electromagnéticas o a
una disminución de la inmunidad electromagnética de este equipo y
provocar un funcionamiento incorrecto.
40
INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN
Directiva 2014/53/EU
Por medio de la presente, Widex A/S declara que este COM-DEX Remote
Mic cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes
de la Directiva 2014/53/EU.
El dispositivo contiene radiotransmisores que funcionan con las siguientes
especificaciones: 2,4 GHz, 0,9 mW EIRP.
Puede encontrar una copia de la declaración de conformidad en:
https://global.widex.com/doc
N26346
Información sobre cómo desechar el dispositivo
No deseche los audífonos, los accesorios de audífonos ni las baterías con
los residuos domésticos.
Los audífonos, las baterías y los accesorios de audífonos deben desechar-
se en sitios aptos para residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, o
deben entregarse a un audioprotesista para su eliminación segura.
41
SÍMBOLOS
Estos son los símbolos utilizados habitualmente por Widex A/S para el etique-
tado de los dispositivos médicos (etiquetas, instrucciones de uso, etc.)
Símbolo Denominación/Descripción
Fabricante
El producto pertenece al fabricante cuyo nombre y dirección aparecen
junto al símbolo. Si procede, también se indica la fecha de fabricación.
Número de catálogo
El número de catálogo (artículo) del producto.
Consulte las instrucciones de uso
Las instrucciones de uso incluyen información preventiva importante
(advertencias y precauciones) y deben leerse antes de usar el pro-
ducto.
Advertencia
Antes de usar el producto, se debe leer todo el texto marcado con un
símbolo de advertencia.
Marca WEEE
“No tire el dispositivo a la basura”. A la hora de desechar un produc-
to, se debe enviar a un punto de recogida específico para su reciclaje
y recuperación a fin de evitar el riesgo de dañar el medioambiente o
la salud humana debido a la presencia de sustancias peligrosas.
42
Símbolo Denominación/Descripción
Marca CE
El producto cumple con los requisitos establecidos en las directivas
europeas de marcado CE.
Marca RCM
El producto cumple con los requisitos normativos de seguridad eléctrica,
compatibilidad electromagnética y bandas de frecuencia para productos
suministrados a los mercados de Australia y Nueva Zelanda.
43
/