Magnetrol Echotel 961/962 Line Powered Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para





Interruptores
Ultrasónicos
de Nivel de
Punto Sencillo
y Dual
51-646 Interruptores Ultrasónicos de Nivel Echotel Modelo 961 & 962
Lea este Manual Antes de Instalar
E
ste manual proporciona información del Interruptor
Ultrasónico de Nivel de Líquido Echotel® Modelos 961 y
962. Es importante que todas las instrucciones se lean
con cuidado y se sigan en secuencia. Las instrucciones
detalladas se incluyen en la sección Instalación.
Convenciones Usadas en este Manual
Ciertas convenciones se usan en este manual para trans-
mitir tipos específicos de información. Se presenta en
forma narrativa material técnico general, datos de
soporte e información de seguridad. Los siguientes esti-
los se usan para notas, precauciones y advertencias.
Notas
Las notas contienen información que clarifica un
paso de operación. Normalmente no contienen
acciones. Siguen pasos del procedimiento al que se
refieren.

Las precauciones alertan al técnico sobre condiciones
especiales que podrían herir al personal, dañar equipo
o reducir la integridad mecánica del componente. Se
usan para alertar sobre prácticas inseguras o la necesi-
dad de equipo protector especial o materiales específi-
cos. En este manual, una precaución indica una
situación potencialmente peligrosa que, si no se evita,
puede resultar en heridas menores o moderadas.
Advertencias
Las advertencias identifican situaciones potencial-
mente peligrosas o de riesgo serio. Indican una
situación inminentemente peligrosa que, si no se
evita, puede resultar en heridas serias o muerte.
Mensajes de Seguridad
Los ECHOTEL Modelos 961 y 962 están diseñados
para uso en instalaciones Categoría II, Contaminación
Grado 2. Siga todos los procedimientos industriales
estándar para dar servicio a equipo de cómputo y eléctri-
co al trabajar con o cerca de alto voltaje. Siempre apague
la fuente de energía antes de tocar cualquier compo-
nente.
Los componentes eléctricos son sensibles a la descarga
electrostática. Para prevenir daño al equipo, siga los pro-
cedimientos de seguridad al trabajar con componentes
sensibles a la electrostática.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas
FCC. La operación essujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar inter-
ferencia dañina y (2) Este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso aquella que
pueda causar operación indeseada.
¡ADVERTENCIA! No conecte o desconecte equipos a
m
enos que la energía haya sido apagada y/o el área sea
considerada no peligrosa.
Directiva de Bajo Voltaje
Para uso en Instalaciones Categoría II. Si el equipo se usa
de un modo no especificado por el fabricante, puede que
no se cuente con la protección dada por el equipo.
Notificación de Marca Registrada y Limitaciones
Magnetrol, el logotipo Magnetrol y ECHOTEL son
marcas registradas de Magnetrol International,
Incorporated.
Copyright © 2020 MAGNETROL INTERNATIONAL,
INCORPORATED. Todos los derechos reservados.
Las especificaciones de desempeño son efectivas en la
fecha de publicación y están sujetas a cambio sin previo
aviso. Magnetrol se reserva el derecho de hacer cambios
al producto descrito en este manual en cualquier
momento. Magnetrol no hace garantías con respecto a
la exactitud de la información en este manual.
Garantía
Todos los productos electrónicos de flujo y nivel
Magnetrol están garantizados contra defectos en mano
de obra o materiales por un año completo desde la fecha
original de embarque en fábrica.
Si es devuelto dentro del período de garana y, bajo
inspeccn de fábrica, se determina que la causa del
reclamo es cubierta por la garantía, Magnetrol repara o
remplazará el controlador sin costo para el comprador (o
propietario), excepto el de transportación.
Magnetrol no será responsable por mal uso, reclamos de
índole laboral, daño directo o a consecuencia así como
otros gastos generados por la instalación o uso del
equipo. No hay otras garantías expresadas o implícitas,
excepto garantías especiales escritas que cubren algunos
productos Magnetrol.
Garantía de Calidad
El sistema de garantía de calidad usado en Magnetrol
asegura el más alto nivel de calidad en toda la compañía.
Magnetrol está comprometido a proporcionar completa
satisfacción al cliente tanto en productos como en servi-
cios de calidad.
El sistema de garantía de calidad en Magnetrol está reg-
istrado ante ISO 9001 afirmando su compromiso con
reconocidos estándares de calidad internacionales que
dan la mayor seguridad posible en calidad de producto
y servicio.
51-646 Interruptores Ultrasónicos de Nivel Echotel Modelo 961 & 962
Tabla de Contenidos
1.0 Introducción ...................................................................4
1.1 Principio de Operación .............................................4
2.0 Instalación.......................................................................4
2.1 Desempaque..............................................................4
2.2 Proceso de Manejo de ESD.......................................5
2.3 Montaje ....................................................................5
2.4 Cableado...................................................................6
2.4.1 Modelo 961 Alimentación por Línea .............6
2.4.1.1 Modelo 961 Cableado de Cubierta de
Transductor Remota ...............................7
2.4.2 Modelo 961 Alimentación por Lazo...............8
2.4.2.1 Modelo 961 Cableado de Cubierta de
Transductor Remota ...............................8
2.4.3 Modelo 962 Alimentación por Línea .............9
2.4.3.1 Modelo 962 Cableado de Cubierta de
Transductor Remota .............................10
2.4.4 Modelo 962 Alimentación por Lazo.............11
2.4.4.1 Modelo 962 Cableado de Cubierta de
Transductor Remota .............................11
2.5 Configuración.........................................................12
2.5.1 Modelo 961 Configuración de Línea............12
2.5.1.1 Potenciómetro de Retraso de Tiempo ...13
2.5.1.2 Botón de Prueba de Nivel.....................13
2.5.1.3 Error en el Botón de Prueba de Nivel ...13
2.5.1.4 Interruptor Alto/Bajo............................14
2.5.1.5 Interruptor Conjunto/Independiente ....14
2.5.2 Modelo 961 Configuración de Lazo.............15
2.5.2.1 Potenciómetro de Retraso de Tiempo ...15
2.5.2.2 Botón de Prueba de Lazo ......................15
2.5.2.3 Falla en Botón de Prueba ......................15
2.5.2.4 Interruptor Alto/Bajo............................16
2.5.2.5 Interruptor 22/3.6.................................16
2.5.3 Modelo 962 Configuración de Línea............17
2.5.3.1 Potenciómetro de Retraso de Tiempo ...17
2.5.3.2 Botón de Prueba de Nivel.....................17
2.5.3.3 Botón de Prueba de Error .....................17
2.5.3.4 Interruptor Alto/Bajo............................18
2.5.3.5 Interruptor PC/LC................................18
2.5.3.6 Configuración LC y Alto/Bajo ..............18
2.5.3.7 Configuración PC y Alto/Bajo ..............19
2.5.4 Modelo 962 Configuración de Lazo.............20
2.5.4.1 Potenciómetro de Retraso de Tiempo ...20
2.5.4.2 Botón de Prueba de Lazo ......................20
2.5.4.3 Botón de Prueba de Falla ......................20
2.5.4.4 Interruptor Alto/Bajo............................21
2.5.4.5 Interruptor 22/3.6.................................21
3.0 Información de Referencia ...........................................22
3.1 Especificaciones de Electrónica................................22
3.1.1 961/962 con Salida de Relevador .................22
3.1.2 961/962 con Cambio de Corriente ..............22
3.2 Especificaciones de Desempeño ..............................22
3.3 Especificaciones Físicas............................................23
3.4 Especificaciones de Transductor..............................23
3.4.1 Modelo 9A1/9M1 Punto Sencillo ................23
3.4.2 Modelo 9A1/9M1 Punto Dual.....................23
3.5 Especificaciones Dimensionales...............................24
3.6 Aprobaciones de Agencia.........................................26
3.6.1 Condiciones especiales de uso .......................27
3.6.2 Dibujo de Agencia (FM) y
Parámetros de Entidad .................................28
3.7 Solución de problemas ............................................29
3.8 Partes de Repuesto ..................................................30
3.9 Número de Modelo ................................................32
3.9.1 Modelo 961/962 Electrónica........................32
3.9.2 Modelo 961 Transductor Sencillo................33
3.9.3 Modelo 962 Transductor Dual ....................34
3.9.4 Cable de Conexión.......................................35
Echotel® Modelo 961 & 962
Interruptores Ultrasónicos de Nivel
de Líquido de Punto Sencillo y Dual
4
51-646 Interruptores Ultrasónicos de Nivel Echotel Modelo 961 & 962
1.0 Introducción
Los interruptores ECHOTEL Modelo 961 y 962 usan
tecnología de señal en pulsos para detectar nivel alto, bajo
o de punto dual en aplicaciones con medios líquidos.
El Modelo 961 es un interruptor de nivel de un punto. El
962 tiene punto dual para uso como controlador de nivel
o para bombas en modo auto-llenado o auto-vaciado.
1.1 Principio de Operación
Los Interruptores Modelo 961/962 usan energía ultrasóni-
ca para detectar la presencia de líquido en un transductor
de punto sencillo o dual. La tecnología ultrasónica usa
ondas de sonido de alta frecuencia que se transmiten con
facilidad por la abertura del transductor (vea Figura 1) en
la presencia de un líquido, pero se atenúan cuando está
seca. Los Modelos 961/962 usan una frecuencia de 2 Mhz
para realizar esta medición de nivel en una amplia variedad
de condiciones de aplicación y medios de proceso.
El transductor usa un par de cristales piezoeléctricos
encapsulados en epóxico en la punta del transductor. Los
cristales están hechos de material cerámico que vibra a una
frecuencia dada al aplicársele voltaje. El cristal transmisor
convierte el voltaje aplicado en una señal ultrasónica.
Cuando hay líquido presente en la abertura, el cristal
receptor siente la señal ultrasónica del cristal transmisor y
la convierte en una señal eléctrica. Esta señal se envía a la
electrónica para indicar la presencia de líquido en el trans-
ductor. Cuando no hay líquido presente la señal ultrasóni-
ca se atenúa y no es detectada por el cristal receptor.
2.0 Instalación
2.1 Desempaque
Desempaque el instrumento con cuidado. Inspeccione
todos los componentes en busca de daños. Reporte al
transportista antes de 24 horas. Cheque todo el contenido
contra la lista de empaque y orden de compra. Guarde los
números de modelo y serie para referencias futuras al
ordenar partes.
Número de serie
Transductor
U
ltrasónico
Cristal
Transmisor
Cristal
Receptor
T



5
51-646 Interruptores Ultrasónicos de Nivel Echotel Modelo 961 & 962


2.2 Procedimiento de Manejo de
Descarga Electrostática (ESD)
Los instrumentos electrónicos Magnetrol están fabricados
con los estándares de calidad más altos. Estos instrumentos
usan componentes que pueden dañarse con electricidad
estática presente en los ambientes de trabajo.
Se recomienda seguir los siguientes pasos para reducir ries-
gos de fallo en componentes por descarga electrostática.
Guarde las tarjetas de circuito en bolsas anti-estática. Si no
cuenta con una, envuelva la tarjeta en papel aluminio. No
coloque las tarjetas en materiales de empaque de espuma.
Use una pulsera aislante cuando instale y retire tarjetas de
circuito. Se recomienda una estación de trabajo aterrizada.
Sujete las tarjetas de circuito sólo por los bordes. No toque
los componentes o los conectores.
Asegúrese que todas las conexiones eléctricas estén comple-
tas y ninguna sea parcial o flotante. Aterrice todo el equipo
con una conexión estable.
2.3 Montaje
El interruptor de nivel Modelo 961 puede montarse en
una variedad de posiciones como se muestra en las Figuras
2 a 5. El Modelo 962 siempre se monta verticalmente.
La orientación adecuada del transductor maximizará el
desempeño en aplicaciones difíciles. Cuando el Modelo
961 se instala horizontalmente, el transductor debe girarse
verticalmente para permitir un drenaje adecuado del líqui-
do. Las muescas de la tuerca de montaje están alineadas
con la abertura del transductor; por ello, su montaje ade-
cuado se logra alineando la tuerca en orientación vertical.
Vea Figura 4. Para transductores bridados, la orientación
vertical debe confirmarse antes de instalar la unidad a la
brida de montaje.
Cuando instale el interruptor Modelo 961 en una boquilla
o tubería, el transductor debe entrar en el tanque al menos
una pulgada más allá de la pared del tanque. Vea Figura 5.
Enrosque el transductor usando una llave en las muescas
de la tuerca de montaje. Si es de brida, atornille la unidad
a la brida con los empaques apropiados. Use cinta de rosca
o compuesto de tubería. No apriete demasiado.
Protección
de Bomba
Línea de Llenado
Alarma de Punto Dual
Alarma Alta
Alarma Baja


Use llave en
las muescas
Conexión
a proceso
Vista Inferior
Vista Inferior




51-646 Interruptores Ultrasónicos de Nivel Echotel Modelo 961 & 962
2.4 Cableado
El cableado de los interruptores de nivel Modelo 961/962
es diferente en las cuatro versiones. Están disponibles
como unidades de 4 hilos alimentadas por línea con rele-
vadores de 5 amp o alimentadas por lazo de 2 hilos con
salida de cambio de corriente mA. Determine cuál versión
tiene con la tabla siguiente y proceda con el cableado.

Las conexiones de cableado de relevador y energía son
aptas para cable 12-24 AWG.
 

Para instalaciones en EEUU y Canada el cableado debe ser
de acuerdo a normas NEC y CEC. Instale empleando
métodos de trabajo delineados por la norma de acuerdo a
la División marcado en el producto.
1. Asegúrese que la fuente de energía esté apagada.
2. Desenrosque y retire la tapa de cubierta.
3. Jale los cables de relevador y fuente de energía a través de
la conexión conduit.
4. Vea Figura 6. Conecte los cables a las terminales adecuadas.
El Modelo 961 está disponible para energía AC (102 a 265
VAC) o para DC (12–28.4 VDC).
a. Energía AC Conecte el cable “vivo” a la terminal L1 y
el cable “neutral” a la terminal L2. El tornillo verde
debe usarse como aterrizaje.
b. Energía DC Conecte los cables a las terminales (+) y
(-) en el bloque terminal. El tornillo verde debe usarse
como aterrizaje.
5. Conecte el relevador como se muestra en la Figura 6.
6. Evite la entrada de humedad a la cubierta instalando un
ajuste de drene aprobado en el conduit que lleva a la
unidad.
7. El cableado está completo. Coloque la cubierta de nuevo.
 En áreas peligrosas, no encienda la unidad hasta que el
conduit esté sellado y la cubierta esté enroscada con
seguridad.
NOTA: La cubierta debe estar aterrizada con el tornillo verde en la
base de la cubierta.
TIME
DELAY
LEVEL
TEST
MALF
TEST
M
ALF RELAY
FAULT
WET
LEVEL
MALF
MODELO 961
NC C NONC C NO NC C NO L2L1
Relevador
SPDT Error
Energía
de Entrada
Tierra
Relevador
DPDT de Nivel
Hi I
Lo J
   
961 Línea Relevador de 5-amp
Vea sección 2.4.1
961 Lazo Cambio de Corriente
Vea sección 2.4.2
962 Línea Relevador de 5-amp
Vea sección 2.4.3
962 Lazo Cambio de Corriente
Vea sección 2.4.4



7
51-646 Interruptores Ultrasónicos de Nivel Echotel Modelo 961 & 962
2.4.1.1 Modelo 961 Cableado de Cubierta Remota
Las unidades Modelo 961 de montaje remoto tienen un
“1” como octavo dígito (961-XXXX-1XX) del número de
modelo. El cableado del 037-3316-XXX se conecta en
fábrica en la electrónica y se asegura con un sujetador. El
otro extremo se conecta por el usuario dentro de la cubier-
ta de transductor remota en el bloque terminal marcado
como 1 2 3 4 en la etiqueta azul. Vea Figura 7.
NOTA: El cableado del 037-3316-XXX se conecta en fábrica a la
electrónica. Las conexiones TB1 y TB2 se muestran en la
Figura 7 en caso de que el cable deba ser reconectado.
NOTA: Los cables de señal son coaxial 30 AWG RG Tipo 178/U con la cubierta blanca
retirada. Los cables de blindaje están preparados con cables bus de cobre sólido
22 AWG
Tierra
037-3316-xxx Cableado
Blindaje: 1, 3
Señal: 2, 4
0
3
0
-
3
5
9
1
-
0
0
1
P2
R29
TB1
TB1
TB2
TB2
RECVXMIT









1 Recibe blindaje
TB1
2 Recibe señal RECV
3 Transmite blindaje
TB2
4 Transmite señal XMIT

8
51-646 Interruptores Ultrasónicos de Nivel Echotel Modelo 961 & 962

Para instalaciones intrínsecamente seguras, vea los Dibujos
de Agencia en la Sección 3.6.1. Las conexiones de lazo son
aptas para cable 12-24 AWG.
 

1. Asegúrese que la fuente de energía esté apagada.
2. Desenrosque y retire la tapa de la cubierta.
3. Jale el cable par trenzado a través de la conexión conduit.
4. Vea Figura 8. Conecte los cables a las terminales (+) y (-)
en el bloque terminal. Puede usar cable sin blindaje. Si se
usa blindaje, conéctelo al tornillo de cabeza verde.
5. Evite la entrada de humedad a la cubierta instalando un
ajuste de drene aprobado en el conduit que lleva a la
unidad.
6. El cableado está completo. Coloque la cubierta de nuevo.
 En áreas peligrosas, no encienda la unidad hasta que
el conduit esté sellado y la cubierta esté enroscada con
seguridad.
2.4.2.1 Modelo 961 Cableado de Cubierta Remota
Las unidades Modelo 961 de montaje remoto tienen un
“1” como octavo dígito (961-XXXX-1XX) del número de
modelo. El cableado del 037-3316-XXX se conecta en
fábrica en la electrónica y se asegura con un sujetador. El
otro extremo se conecta por el usuario dentro de la cubier-
ta de transductor remota en el bloque terminal marcado
como 1 2 3 4 en la etiqueta azul. Vea Figura 9.
NOTA: El cableado del 037-3316-XXX se conecta en fábrica a la
electrónica. Las conexiones TB2 y TB3 se muestran en la
Figura 9 en caso de que el cable deba ser reconectado.
TIME
DELAY
FAULT
TEST
MODELO 961
–+
Hi 22
Lo 3.6
LOOP
TEST
8 16
+
F
A
U
L
T
Tierra






1 Recibe Blindaje
2 Recibe Señal
3 Transmite Blindaje
4 Transmite Señal



TB3
RECV Recibe Señal
Recibe Blindaje
TB2
XMIT Transmite Señal
Transmite Blindaje

NOTA: Los cables de señal son coaxial 30 AWG RG Tipo 178/U con la cubierta blanca retirada. Los cables
de blindaje están preparados con cable bus de cobre sólido 22 AWG.
9
51-646 Interruptores Ultrasónicos de Nivel Echotel Modelo 961 & 962

Las conexiones de cableado de relevador y energía son
aptas para cable 12-24 AWG.
 

1. Asegúrese que la fuente de energía esté apagada.
2. Desenrosque y retire la tapa de cubierta.
3. Jale los cables de relevador y fuente de energía a través de
la conexión conduit.
4. Vea Figura 10. Conecte los cables a las terminales adecuadas.
El Modelo 962 está disponible para energía AC (102 a 265
VAC) o para DC (12–28.4 VDC).
a. Energía AC Conecte el cable “vivo” a la terminal L1 y
el cable “neutral” a la terminal L2. El tornillo verde
debe usarse como aterrizaje.
b. Energía DC Conecte los cables a las terminales (+) y
(-) en el bloque terminal. El tornillo verde debe usarse
como aterrizaje.
5. Conecte el relevador como se muestra en la Figura 10.
6. Evite la entrada de humedad a la cubierta instalando un
ajuste de drene aprobado en el conduit que lleva a la
unidad.
7. El cableado está completo. Coloque la cubierta de nuevo.
 En áreas peligrosas, no encienda la unidad hasta que el
conduit esté sellado y la cubierta esté enroscada con
seguridad.
TIME
DELAY
LEVEL
TEST
MALF
TEST
MALF RELAY
FAULT
MALF
LOWER
UPPER
MODELO 962
NC C NONC C NO NC C NO L2L1
Relevador
SPDT Error
Energía
de Entrada
Tierra
Relevador SPDT
de Abertura Inferior
Relevador SPDT
de Abertura Superior
Hi PC
Lo LC
LOWER UPPER



Tierra
Blindaje: 1, 3
Señal: 2, 4
TB3
DELAY
FAULT
16ma
8ma
FORCE
CHANGE
F
ORCE
F
AULT
TB2
XMIT
TB2
TB3
RECV
037-3316-xxx Cableado




10
51-646 Interruptores Ultrasónicos de Nivel Echotel Modelo 961 & 962

Las unidades Modelo 962 de montaje remoto tienen un
“1” como octavo dígito (962-XXXX-1XX) del número de
modelo. El cableado del 037-3317-XXX se conecta en
fábrica en la electrónica y se asegura con un sujetador. El
otro extremo se conecta por el usuario dentro de la cubier-
ta de transductor remota en el bloque terminal marcado
como en la etiqueta azul. Vea Figura 11
para las terminales adecuadas.
NOTA: El cableado del 037-3317-XXX se conecta en fábrica a la elec-
trónica. Las conexiones TB1, TB2, TB3 y TB4 se muestran en
la Figura 11 en caso de que el cable deba ser reconectado.
















Superior Alto 1 1 Transmite Blindaje
TB4
Superior Alto 1 2 Transmite Señal XMT1
Superior Alto (ninguno) 3 Recibe Blindaje
TB1
Superior Alto (ninguno) 4 Recibe Señal RCV1
Inferior Bajo 1 5 Transmite Blindaje
TB2
Inferior Bajo 1 6 Transmite Señal XMT2
Inferior Bajo (ninguno) 7 Recibe Blindaje
TB3
Inferior Bajo (ninguno) 8 Recibe Señal RCV2

NOTA: Los cables de señal son coaxial 30 AWG RG Tipo 178/U con la cubierta blanca retirada. Los cables
de blindaje están preparados con cable bus de cobre sólido 22 AWG.
11
51-646 Interruptores Ultrasónicos de Nivel Echotel Modelo 961 & 962
TIME
DELAY
F
AULT
TEST
MODELO 962
–+
Hi 22
L
o
3
.6
L
OOP
TEST
8
12 16
+
Tierra




Para instalaciones intrínsecamente seguras, vea los Dibujos
de Agencia en la Sección 3.6.1. Las conexiones de lazo son
aptas para cable 12-24 AWG.
 

1. Asegúrese que la fuente de energía esté apagada.
2. Desenrosque y retire la tapa de la cubierta.
3. Jale el cable par trenzado a través de la conexión conduit.
4. Vea Figura 12. Conecte los cables a las terminales (+) y (-)
en el bloque terminal. Puede usar cable sin blindaje. Si se
usa blindaje, conéctelo al tornillo de cabeza verde.
5. Evite la entrada de humedad a la cubierta instalando un
ajuste de drene aprobado en el conduit que lleva a la
unidad.
6. El cableado está completo. Coloque la cubierta de nuevo.
 En áreas peligrosas, no encienda la unidad hasta que el
conduit esté sellado y la cubierta esté enroscada con
seguridad.

Las unidades Modelo 962 de montaje remoto tienen un
“1” como octavo dígito (962-XXXX-1XX) del número de
modelo. El cableado del 037-3317-XXX se conecta en
fábrica en la electrónica y se asegura con un sujetador. El
otro extremo se conecta por el usuario dentro de la cubier-
ta de transductor remota en el bloque terminal marcado
como en la etiqueta azul. Vea Figura 13
para las terminales adecuadas.
12
51-646 Interruptores Ultrasónicos de Nivel Echotel Modelo 961 & 962
TB1
T
B1
TB4
TB4TB3
TB3
TB2
TB2
R
E
C
V1
XM
I
T
1
R
E
C
V
2
X
M
I
T
2
037-3317-xxx Cableado
Tierra
Blindaje: 1, 3, 5, 7
Señal: 2, 4, 6, 8
















Superior Alto 1 1 Transmite Blindaje
TB2
Superior Alto 1 2 Transmite Señal XMT1
Superior Alto (Ninguno) 3 Recibe Blindaje
TB3
Superior Alto (Ninguno) 4 Recibe Señal RCV1
Inferior Bajo 1 5 Transmite Blindaje
TB4
Inferior Bajo 1 6 Transmite Señal XMT2
Inferior Bajo (Ninguno) 7 Recibe Blindaje
TB1
Inferior Bajo (Ninguno) 8 Recibe Señal RCV2

2.5 Configuración

Las unidades alimentadas por línea Modelo 961 tienen las
siguientes opciones de configuración:
Potenciómetro de RETRASO DE TIEMPO para una
nivelación de señal de 0.5 a 10 segundos
Botón de PRUEBA DE NIVEL para probar la alarma de
nivel de proceso DPDT
Botón de PRUEBA DE ERROR para revisar la alarma de
error SPDT
INTERRUPTOR Alto/Bajo para selección de seguro en
falla en nivel alto o bajo
INTERRUPTOR I/J para operación independiente o con-
junta de los relevadores
NOTA: Los cables de señal son coaxial 30 AWG RG Tipo 178/U con la cubierta blanca retirada. Los cables de
blindaje están preparados con cable bus de cobre sólido 22 AWG.
13
51-646 Interruptores Ultrasónicos de Nivel Echotel Modelo 961 & 962
TIME
DELAY
LEVEL
T
EST
M
ALF
TEST
MALF RELAY
FAULT
WET
LEVEL
MALF
MODELO 961
NC C NONC C NO NC C NO L2L1
Interruptor
Alto/Bajo
Interruptor de operación
Independiente/Conjunto
Botón de Prueba
de Nivel
Botón de Prueba
de Error
Hi I
L
o J
Clavija de Retraso de Tiempo
para disminuir retraso
para aumentar retraso
Gire
Gire



 
El potenciómetro de retraso de tiempo se usa típicamente
en aplicaciones donde la turbulencia puede causar alarmas
de nivel falsas. Es una clavija de 25 giros con ajuste de
fábrica de 0.5 segundos. Si se desea, puede girarse a favor
de las manecillas del reloj para aumentar el tiempo de
respuesta de 0.5 a un máximo de 10 segundos. Girándolo
a la inversa se disminuye el retraso de tiempo.
El LED DE LÍQUIDO no está influenciado por la clavija
de retraso de tiempo. Por ejemplo, si se gira la clavija
varias vueltas se pondrá un retraso en el 961. Sumergiendo
la punta del transductor en agua con el interruptor Hi/Lo
en la posición Alta, producirá los siguientes resultados:
El LED DE LÍQUIDO se encenderá de inmediato
Después del retraso de tiempo el LED NIVEL se apagará y
el relevador de nivel de proceso DPDT se apagará
Al retirar la punta del transductor del agua el LED DE
LÍQUIDO se apagará de inmediato. Después del retraso
de tiempo el LED NIVEL se prenderá y el relevador de
nivel de proceso DPDT se encenderá.
 
El botón de prueba de nivel se usa para probar manual-
mente el relevador de nivel de proceso DPDT. Al ser pre-
sionado se revierte el estado del relevador, de prendido a
apagado y viceversa. Puede usarse para probar el relevador
manualmente o lo que esté conectado a él. La clavija de
retraso de tiempo no afecta la operación del botón de
prueba de nivel.
 
El botón de prueba de error se usa para probar manual-
mente el relevador de error SPDT. Al presionar y sostener
este botón por 2 segundos, el relevador SPDT se apagará
indicando una condición de falla. Se utiliza para probar
manualmente el relevador y lo que esté conectado a él. La
clavija de retraso de tiempo no afecta la operación de este
botón de error.
NOTA: Bajo condiciones de operación normales el LED DE ERROR
verde está encendido para indicar que el relevador de error
está prendido y el LED DE FALLA rojo está apagado para
indicar que no hay fallas. Si ocurre una condición de falla, el
LED DE FALLA rojo se enciende y el LED DE ERROR verde se
apaga, indicando que el relevador de error está apagado.






Normal Apagado Encendido
Falla Encendido Apagado

14
51-646 Interruptores Ultrasónicos de Nivel Echotel Modelo 961 & 962
 
El Interruptor Alto/Bajo se usa para seleccionar si el
Modelo 961 se usa como interruptor de seguro en falla de
alto nivel (HLFS) o de bajo nivel (LLFS).
En la posición Alto el relevador de nivel DPDT se apagará
(condición de alarma) cuando la abertura se humedezca.
En la posición Bajo el relevador de nivel de proceso
DPDT se apagará (condición de alarma) cuando la abertu-
ra se seque. La tabla siguiente ayuda a configurar el
Interruptor Alto/Bajo.












Alto
(HLFS)
Seco
N
C
C
NO
Apagado Encendido
Alto
(HLFS)
Húmedo
N
C
C
N
O
Encendido
Apagado
Bajo
(LLFS)
Húmedo
NC
C
NO
Encendido Encendido
Bajo
(LLFS)
Seco
NC
C
NO
Apagado
Apagado
 (Modelo 961 alimentado por línea)
Normal
Alarma
Normal
Alarma
Encendido
Apagado
Encendido
Apagado
 
El interruptor I/J se usa para configurar si el relevador de
error SPDT actúa de forma independiente o en conjunto
con el relevador de nivel de proceso DPDT. De fábrica se
configura en la posición “I” donde los relevadores actúan
de modo independiente. Si se cambia a la posición “J”,
tanto el relevador de error SPDT como el relevador de
proceso DPDT se apagarán cuando se detecte una falla.
15
51-646 Interruptores Ultrasónicos de Nivel Echotel Modelo 961 & 962
TIME
DELAY
FAULT
T
EST
M
ODELO 962
Hi 22
Lo 3.6
LOOP
T
EST
8 12 16
+
Interruptor
Alto/Bajo
I
nterruptor
22/3.6 mA
Botón de
Prueba de
Falla
Botón de Prueba
de Lazo
Clavija de Retraso de Tiempo
para disminuir retraso
para aumentar retraso
Gire
Gire




Las unidades alimentadas por lazo Modelo 961 tienen las
siguientes opciones de configuración:
Potenciómetro de RETRASO DE TIEMPO para una
nivelación de señal de 0.5 a 10 segundos
Botón de PRUEBA DE LAZO para probar la salida de
lazo 8/16 mA
Botón de PRUEBA DE FALLA para probar la salida de
falla 3.6 o 22 mA
INTERRUPTOR Alto/Bajo para selección de seguro en
falla en nivel alto o bajo
INTERRUPTOR 22/3.6 para seleccionar la salida en mA
de corriente en falla
 
El potenciómetro de retraso de tiempo se usa típicamente
en aplicaciones donde la turbulencia puede causar alarmas
de nivel falsas. Es una clavija de 25 giros con ajuste de
fábrica de 0.5 segundos. Si se desea, puede girarse a favor
de las manecillas del reloj para aumentar el tiempo de
respuesta de 0.5 a un máximo de 10 segundos. Girándolo
a la inversa se disminuye el retraso de tiempo.
 
El bon de prueba de lazo se usa para probar manualmente
la salida de corriente de lazo. Al presionar el bon de
PRUEBA DE LAZO se revierte la salida de 8 mA a 16 mA o
viceversa. Se usa para probar manualmente la salida de lazo y
lo que se conecte al 961. La clavija de retraso de tiempo no
afecta la operación del botón de prueba de lazo.
 
El botón de prueba de falla se usa para forzar manual-
mente al 961 al valor en mA que se seleccione en el inter-
ruptor 22/3.6. Al presionar este botón por 2 segundos se
simula una falla de prueba en el circuito. Esto causa que la
salida se vaya a la corriente de falla seleccionada de 22 o
3.6 mA, y que el LED DE FALLA rojo se encienda. La
clavija de retraso de tiempo no afecta la operación del
botón de PRUEBA DE FALLA.
NOTA: La corriente de falla será mayor a 21 mA o menor a 3.6 mA.
16
51-646 Interruptores Ultrasónicos de Nivel Echotel Modelo 961 & 962
 
El Interruptor Alto/Bajo se usa para seleccionar si el
Modelo 961 se usa como interruptor de seguro en falla de
alto nivel o de bajo nivel. La operación normal de nivel de
proceso produce un valor de 8 mA y 16 mA cuando la
unidad está en un estado de alarma de nivel. La tabla
puede ayudar a configurar el interruptor Alto/Bajo.
 
El Interruptor 22/3.6 se usa para seleccionar si el 961 pro-
duce una salida de 22mA o 3.6 mA al detectar una condi-
ción de falla.
NOTA: La corriente de falla será mayor a 21 mA o menor a 3.6 mA.












 

Alto
(HLFS)
Seco
8 mA
(±1 mA)
Encendido Apagado Apagado
Húmedo
16 mA
(±1 mA)
Apagado Encendido Apagado
Bajo
(LLFS)
Húmedo
8 mA
(±1 mA)
Encendido Apagado Apagado
Seco
16 mA
(±1 mA)
Apagado Encendido Apagado
(Modelo 961 Alimentado por Lazo)
NOTA: El LED DE FALLA sólo se enciende durante una condición de falla.
Normal
Alarma
Normal
Alarma
17
51-646 Interruptores Ultrasónicos de Nivel Echotel Modelo 961 & 962
 
Las unidades alimentadas por línea Modelo 962 tienen las
siguientes opciones de configuración:
Potenciómetro de RETRASO DE TIEMPO para una
nivelación de señal de 0.5 a 10 segundos
Botón de PRUEBA DE NIVEL para probar los rele-
vadores de nivel de proceso SPDT
Botón de PRUEBA DE ERROR para probar el relevador
de error SPDT
INTERRUPTOR Alto/Bajo para selección de seguro en
falla en nivel alto o bajo
INTERRUPTOR PC/LC para operación de control de
nivel o control de bomba
 
El potenciómetro de retraso de tiempo se usa típicamente
en aplicaciones donde la turbulencia puede causar alarmas
de nivel falsas. Es una clavija de 25 giros con ajuste de
fábrica de 0.5 segundos. Si se desea, puede girarse a favor
de las manecillas del reloj para aumentar el tiempo de
respuesta de 0.5 a un máximo de 10 segundos. Girándolo
a la inversa se disminuye el retraso de tiempo.
 
El botón de PRUEBA DE NIVEL se usa para probar
manualmente ambos relevadores de nivel de proceso
SPDT. Al presionarlo se revierte el estado de ambos rele-
vadores de nivel de proceso SPDT, de prendido a apagado
o viceversa. Puede usarse para probar estos relevadores
manualmente o lo que esté conectado a ellos. La clavija de
retraso de tiempo no afecta la operación del botón de
PRUEBA DE NIVEL.
 
El botón de PRUEBA DE ERROR se usa para probar
manualmente el relevador de error SPDT. Al presionar y
sostener este botón por 2 segundos, los tres relevadores se
apagarán indicando una condición de falla. Se utiliza para
probar manualmente el relevador y lo que esté conectado a
él. La clavija de retraso de tiempo no afecta la operación
del botón de error.
NOTA: Bajo condiciones de operación normales el LED DE FALLA
rojo está apagado y el LED DE ERROR verde está encendido,
indicando que el relevado de error está encendido. Si ocurre
una condición de falla, el LED DE FALLA rojo se enciende y el
LED DE ERROR verde se apaga, indicando que el relevador
de error está apagado.
TIME
DELAY
LEVEL
TEST
MALF
TEST
MALF RELAY
FAULT
MALF
LOWER
UPPER
M
ODELO 962
NC C NONC C NO NC C NO L2L1
Hi PC
Lo LC
LOWER UPPER
Interruptor
Alto/Bajo
Interruptor Control
de Bomba/Control de Nivel
Botón de
Prueba de Nivel
Botón de Prueba
de Error
Clavija de Retraso de Tiempo
para disminuir retraso
p
ara aumentar retraso
Gire
G
ire









Normal Apagado Encendido
Falla Encendido Apagado

18
51-646 Interruptores Ultrasónicos de Nivel Echotel Modelo 961 & 962

El Interruptor Alto/Bajo se usa para seleccionar si el
Modelo 962 se usa como interruptor de seguro en falla de
alto nivel (HLFS) o de bajo nivel (LLFS). Este ajuste tam-
bién afecta cómo el interruptor PC/LC configura la
unidad. Lea la Sección 2.5.3.5 y luego proceda a la tabla
apropiada en la Sección 2.5.3.6 o 2.5.3.7 para los ajustes
adecuados a los interruptores.

El interruptor PC/LC se usa para seleccionar si el 962 se
usa para control de bomba o control de nivel. Elija PC
para usar el 962 como controlador de bomba donde los
relevadores se enlazan para permitir un modo de auto-
llenado o auto-vaciado. Elija LC para usar el 962 como
controlador de nivel donde los relevadores operan de
modo independiente.
Las tablas de configuración (sección 2.5.3.6 & 2.5.3.7) se
usan para el ajuste adecuado de los interruptores Alto/Bajo
y PC/LC. También indican el estado de los LEDs INFE-
RIOR y SUPERIOR. El LED DE ERROR verde y los
LEDs de FALLA rojos no se incluyen en estas tablas.





 
   
Alto Energizado Prendido Energizado Prendido
Bajo Apagado Apagado Apagado Apagado
Alto Apagado Apagado Energizado Prendido
Bajo Energizado Prendido Apagado Apagado
Alto Apagado Apagado Apagado Apagado
Bajo Energizado Prendido Energizado Prendido
 (Interruptor ajustado como LC)
NOTA: Durante una condición de falla los tres relevadores se apagan
19
51-646 Interruptores Ultrasónicos de Nivel Echotel Modelo 961 & 962





 
   
Alto Energizado Prendido Energizado Prendido
Alto Energizado Prendido Energizado Prendido
Alto Apagado Apagado Apagado Apagado
Alto Apagado Apagado Apagado Apagado
Alto Energizado Apagado Energizado Prendido
(Interruptor ajustado como PC)

NOTA: Durante una condición de falla los tres relevadores se apagan




 
   
Bajo Apagado Apagado Apagado Apagado
Bajo Apagado Apagado Apagado Apagado
Bajo Energizado Apagado Energizado Apagado
Bajo Energizado Apagado Energizado Apagado
Bajo Apagado Apagado Apagado Apagado
(Interruptor ajustado como PC)

NOTA: Durante una condición de falla los tres relevadores se apagan
20
51-646 Interruptores Ultrasónicos de Nivel Echotel Modelo 961 & 962
 
Las unidades alimentadas por lazo Modelo 962 tienen las
siguientes opciones de configuración:
Potenciómetro de RETRASO DE TIEMPO para una
nivelación de señal de 0.5 a 10 segundos
Botón de PRUEBA DE LAZO para probar la salida de
lazo 8/12/16 mA
Botón de PRUEBA DE FALLA para probar la salida de
falla 3.6 o 22 mA
INTERRUPTOR Alto/Bajo para selección de seguro en
falla en nivel alto o bajo
INTERRUPTOR 22/3.6 para seleccionar la salida en mA
de corriente en falla
 
El potenciómetro de retraso de tiempo se usa típicamente
en aplicaciones donde la turbulencia puede causar alarmas
de nivel falsas. Es una clavija de 25 giros con ajuste de
fábrica de 0.5 segundos. Si se desea, puede girarse a favor
de las manecillas del reloj para aumentar el tiempo de
respuesta de 0.5 a un máximo de 10 segundos. Girándolo
a la inversa se disminuye el retraso de tiempo.
 
El botón de prueba de lazo se usa para probar manual-
mente la salida de corriente de lazo. Al presionar el botón
de PRUEBA DE LAZO se envía la salida de 8 mA a 12
mA, de 12 mA a 16 mA o de 16 mA a 8 mA. Se usa para
probar manualmente la salida de lazo y lo que se conecte al
962. La clavija de retraso de tiempo no afecta la operación
del botón de prueba de lazo.
 
El botón de Prueba de Falla se usa para forzar manual-
mente al 962 al valor en mA seleccionado en el interruptor
22/3.6. Al presionar este botón por 2 segundos se simula
una falla de prueba en el circuito. Esto causa que la salida
se vaya a la corriente de falla seleccionada de 22 o 3.6 mA
y que los 3 LEDs se apaguen. La clavija de retraso de
tiempo no afecta la operación del botón de PRUEBA DE
FALLA.
NOTA: La corriente de falla será mayor a 21 mA o menor a 3.6 mA.
TIME
D
ELAY
FAULT
TEST
MODELO 962
Hi 22
L
o 3.6
LOOP
TEST
8
12 16
+
Interruptor
Alto/Bajo
Interruptor
22/3.6 mA
Botón de
Prueba de
Falla
Botón de Prueba
de Lazo
Clavija de Retraso de Tiempo
para disminuir retraso
para aumentar retraso
Gire
Gire



21
51-646 Interruptores Ultrasónicos de Nivel Echotel Modelo 961 & 962
 
El Interruptor Alto/Bajo se usa para seleccionar si el 962 se
usa como interruptor de seguro en falla de alto nivel o de
bajo nivel. La operación normal de nivel de proceso pro-
duce un valor de 8 mA y 16 mA cuando la unidad está en
un estado de alarma de nivel. La tabla puede ayudar a con-
figurar el interruptor Alto/Bajo:
 
El Interruptor 22/3.6 se usa para seleccionar si el 962 pro-
duce una salida de 22mA o 3.6 mA al detectar una condi-
ción de falla.
NOTA: La corriente de falla será mayor a 21 mA o menor a 3.6 mA.












Alto
(HLFS)
8 mA
(±1 mA)
Prendido Apagado Apagado
12 mA
(±1 mA)
Apagado Prendido Apagado
16 mA
(±1 mA)
Apagado Apagado Prendido
Bajo
(LLFS)
8 mA
(±1 mA)
Prendido Apagado Apagado
12 mA
(±1 mA)
Apagado Prendido Apagado
16 mA
(±1 mA)
Apagado Apagado Prendido
 (Modelo 962 Alimentado por Lazo)
NOTA: Durante una condición de falla los tres LEDs se apagan
22
51-646 Interruptores Ultrasónicos de Nivel Echotel Modelo 961 & 962
3.0 Información de Referencia
3.1 Especificaciones Electrónicas
 
Voltaje de Alimentación 100 a 265 VAC o 12 a 28.4 VDC
Salidas de Relevador 961: Un relevador de nivel DPDT y un relevador de error SPDT
962: Dos relevadores de nivel SPDT y un relevador de error SPDT
Rangos de Relevador DPDT: 5 amps @ 120 VAC, 250 VAC y 30 VDC, 0.15 amp @ 125 VDC
SPDT: 5 amps @ 120 VAC, 250 VAC y 30 VDC, 0.15 amp @ 125 VDC
Seguro-en-Falla Seleccionable para nivel alto o bajo
Consumo de Energía 961/962: Menor a 3 watts
Temperatura Ambiente -40 a +160 °F (-40 a +70 °C)
 
Voltaje de Alimentación 12 a 28.4 VDC
Cambio de Corriente 961: 8 mA operación normal, alarma de nivel en 16 mA 1 mA)
962: 8 mA operación normal, 12 mA alama inferior/16 mA alarma superior (±1mA)
961/962: 3.6 mA o 22 mA seleccionable en señal de falla 1 mA)
Resistencia de Lazo Entrada de 104 ohms con 12 VDC, entrada de 1100 ohms con 28.4 VDC
Seguro en Falla Seleccionable para nivel alto o bajo
Consumo de Energía 961/962 Menor a 1 watt
Temperatura Ambiente -40 a +160 °F (-40 a +70 °C)
3.2 Especificaciones de Desempeño
Repetitividad ±0.078" (2 mm)
Tiempo de Respuesta ½ segundo típico
Retraso de Tiempo Variable entre 0.5 10 segundos en nivel ascendente o descendente
Auto-prueba Automático: Continuamente verifica operación de electrónica, transductor,
cristales piezoeléctricos y ruido eléctrico
Manual: Botón que verifica operación de electrónica, transductor
y cristales piezoeléctricos
Clase de Impacto ANSI/ISA-S71.03 Clase SA1
Clase de Vibración ANSI/ISA-S71.03 Clase VC2
Humedad 0 99%, sin condensación
Compatibilidad Electromagnética Cumple los requerimientos CE - EN 61326
23
51-646 Interruptores Ultrasónicos de Nivel Echotel Modelo 961 & 962
3.4 Especificaciones de Transductor
 
  


Acero Inoxidable 316
A, S, M, N, K
-40 a +325 °F (-40 a +163 °C)
2000 psi (138 bar)
1" y 2" (3 y 5 cm)
Acero Inoxidable 316
A, S, M, N, K
-40 a +325 °F (-40 a +163 °C) 1500 psi (103 bar) 3" a 130" (6 a 330 cm)
Hastelloy C-276 B -40 a +325 °F (-40 a +163 °C)
2000 psi (138 bar)
1" y 2" (3 y 5 cm)
Hastelloy C-276 B -40 a +325 °F (-40 a +163 °C) 1500 psi (103 bar) 3" a 130" (6 a 330 cm)
Monel C -40 a +325 °F (-40 a +163 °C) 1200 psi (83 bar) 1" a 130" (3 a 330 cm)
Kynar
®
R -40 a +250 °F (-40 a +121 °C) Vea gráficas siguientes 2" a 130" (5 a 330 cm)
CPVC P -40 a +180 °F (-40 a +82 °C) Vea gráficas siguientes 2" a 130" (5 a 330 cm)
    
Acero Inoxidable 316 A, K -40 a +325 °F (-40 a +163 °C) 1500 psi (103 bar) 5" a 130" (13 a 330 cm)
CPVC P -40 a +180 °F (-40 a +82 °C) Vea gráficas siguientes 5" a 130" (13 a 330 cm)
 
300
250
200
150
100
50
-40 0 60 120 180 240
0
Presión (psi)
Temperatura (°F)
30
25
20
15
10
5
-40 0 40 80 120
0
Presión (bar)
Temperatura (°C)
Rango con brida PN16
Rango con brida 150#
Rango con
"
N P T
300
250
200
150
100
50
-40 0 40 80 120 160 200
0
Presión (psi)
Temperatura (°F)
30
25
20
15
10
5
-40 0 40 80 120
0
Presión (bar)
Temperatura (°C)
Rangos de Transductor Kynar Rangos de Transductor CPVC
El Modelo 9A1/9M1 con código de material “A” cuenta con Opción de Transductor Criogénico para rangos de temperatura de -110 a 250 °F
(-80 a +120 °C)
La presión mínima para todos los transductores es -10 psi (-0.7 bar)
2000 psi (138 bar) Max para sondas de 1" de longitud con conexion a proceso tipo NPT. 1500 psi (103 bar) Max para sondas de 2" de
longitud y conexión a proceso tipo NPT o BSP.
3.3 Especificaciones Físicas
M
aterial de Cubierta Aluminio A356-T6 o acero inoxidable 316
E
ntrada de Cable ¾" NPT o M20
P
eso Bruto 961/962 Electrónica: 2.2 lbs. (1.0 kg)
2
" (5 cm) Transductor: 0.6 lbs. (0.3 kg)
24
51-646 Interruptores Ultrasónicos de Nivel Echotel Modelo 961 & 962






4.00
(
102)
.875 (22).
4.43 (113)
4
0.25 (6)0
Longitud de Actuación
para Brida ANSI
2.35 (60) Típico






4.00
(102)
4.00
(102)
.875 (22)
4.43 (113)
0.25 (6)
Longitud de Actuación
para Brida Kynar
2.35 (60) Típico
.875 (22)
4.43 (113)
0.25 (6)
Longitud de Actuación
para Brida CPVC
2.35 (60) Típico
3.5 Especificaciones Dimensionales
Pulgadas (mm)
1.8 (46) Típico
4
.00
(
102)
.875 (22)
4.43 (113)
0.25 (6)
L
ongitud de Actuación
para Conexión NPT
25
51-646 Interruptores Ultrasónicos de Nivel Echotel Modelo 961 & 962
Longitud A
de Actuación
Longitud B
de Actuación
.875
(22) Dia.
4.00
(102)
4.00
(102)
4.43 (113)
1.8 (46) Típico
0.25 (6)
3.50
(89)
2.75
(70)
2.00
(51)
3.00
(76)
2 Orificios
.38 (10) dia.
4.00
(102)
4.00
(102)
3.95
(100)
4.43 (113)
.875 (22)
0.25 (6)
Longitud de Actuación
para conexión NPT
1.8 (46) Típico
 



Longitud A
de Actuación
Longitud B
de Actuación
.875
(22) Dia.
4.00
(102)
4.43 (113)
2.35 (60) pico
0.25 (6)


3.5 Especificaciones Dimensionales

51-646 Interruptores Ultrasónicos de Nivel Echotel Modelo 961 & 962
3.6 Aprobaciones de Agencia
26
3.6 Aprobaciones de Agencia
   
 96X-X0A0-X10 A Prueba de Explosión FM16US0214X, FM16CA0105X
96X-X0A0-X11 A prueba de ignición de polvo Clase I, Div. 1,Grupos B, C, & D
96X-X0A0-X12 Clase II, Div. 1, Grupos E, F, & G
96X-X0A0-X13 Clase III, Tipo 4X, T6
9
6X-X0A1-X10 -40ºC Ta +70ºC
96X-X0A1-X11
96X-XDA0-X30
96X-XDA0-X31
96X-XDA0-X32
96X-XDA0-X33
96X-XDA1-X30
96X-XDA1-X31
con transductores
9AX-XXXX-XXX o
9MX-XXXX-XXX
96X-XXAX-XXX or No Incendiario FM16US0214X, FM16CA0105X
con transductores Clase I, Div. 2,Grupos A, B, C, & D
9AX-XXXX-XXX o Clase II, Div. 2, Grupos E, F, & G
9MX-XXXX-XXX Clase III, Tipo 4X, T4
-40ºC Ta +70ºC
96X-50AX-X1X Intrínsecamente Seguro FM16US0214X, FM16CA0105X
con transductores Clase I, Div. 1,Grupos A, B, C, & D
9AX-XXXX-XXX o Clase II, Div. 1, Grupos E, F, & G
9MX-XXXX-XXX Clase III, Tipo 4X, T4
-40ºC Ta +70ºC
 96X-XXAX-XC0 A Prueba de Llama FM19ATEX0204X IECEx FMG 20.0020X
96X-XXAX-XC1 II 1/2 G, Ex db IIC T6 Ga/Gb (ATEX)
96X-XXAX-XC2 Ex db IIC T6 Ga/Gb (IEC)
96X-XXAX-XC3 IP66
con transductores -40ºC Ta +70ºC
9XX-AXXX-XXX
9XX-NXXX-XXX
9XX-KXXX-XXX
9XX-MXXX-XXX
9XX-BXXX-XXX
9XX-CXXX-XXX
96X-50AX-XA0 Intrínsecamente Seguro FM19ATEX0204X IECEx FMG 20.0020X
96X-50AX-XA1 II 1 G, Ex ia IIC T4 Ga (ATEX)
96X-50AX-XA2 EX ia IIC T4 Ga (IECEx)
96X-50AX-XA3 IP66
-40ºC Ta +70ºC
con transductores
9XX-AXXX-XXX
9XX-NXXX-XXX
9XX-KXXX-XXX
9XX-MXXX-XXX
9XX-SXXX-XXX
9XX-BXXX-XXX
9XX-CXXX-XXX
 Consulte a Fábrica para A Prueba de Explosión BR-Ex d IIC T6 Gb IP66W
Modelos Aprobados Intrínsecamente Seguro BR-Ex ia IIC T5 Ga IP66W
 Consulte a Fábrica para A Prueba de Llama EEx d IIC T6
Modelos Aprobados Intrínsecamente Seguro Ex ia IIC T5 Ga
 9XX-XXX0-XX(0,1) A Prueba de Llama Ex d IIC T6/ 18-KA4BO-0589
9XX-XXX0-XX(2,3) Ex d IIC T6/ 18-KA4BO-0590
9XX-XXX1-XX(0,1) Ex d IIC T6/ 18-KA4BO-0591
Estas unidades han sido probadas según EN 61326
y cumplen con la directiva EMC 2004/108/EC.
27
51-646 Interruptores Ultrasónicos de Nivel Echotel Modelo 961 & 962
Las siguientes aprobaciones de normas aplican:
FM3600:2018, FM3611:2018, FM3615:2018, FM3810:2018, ANSI/UL60079-0:2019, ANSI/UL 60079-1:2015,
ANSI/UL 60079-11:2014, ANSI/UL 60079-26:2017, ANSI/UL 61010-1:2012, ANSI/ISA 60079-11:2014, ANSI/ISA
6
0079-26:2014, ANSI/NEMA 250:1991, ANSI/IEC 60529:2004, CSA-C22.2 No. 0.4:2017, CSA-C22.2 No. 0.5:2016,
CSA-C22.2 No. 25:R2014, CSA-C22.2 No. 30:R2016, CSA- C22.2 No. 94:R2011, CSA-C22.2 No. 213:2016, CSA-
C
22.2 No. 61010.1:2012 CAN/CSA 60079-0:2019, CAN/CSA 60079-1:2016 CAN/CSA 60079-11:2014, C22.2 No.
60529:2005, ANSI/ISA12.27.01:2011, EN/IEC60079-0:2018, EN60079-1:2014, EN60079-11:2014, EN60079-
26:2015, EN60529+A1+A2: (1991, 2000, 2013), IEC60079-0:2017, IEC60079-1:2014, IEC60079-11:2011,
IEC60079-26:2014, IEC 60529:2013
3.6.1 Condiciones Especiales de Uso
1. La carcaza eléctrica contiene aluminio y se considera que representa un riesgo potencial de ignición por
impacto o fricción. Debe tenerse ciuodado durante la instalación y uso de manera de prevenir impactos o fric-
ción.
2. Para conservar el código de temperatura T6 y/o T4 se debe tener cuidado de garantizar de que la temperatu-
ra de la carcaza eléctrica nunca exceda de 70 ºC.
3. Se debe minimizar el riesgo de descarga electrostática durante la instalación siguiendo las instrucciones
suministradas.
4. Contacte al fabricante original para información sobre dimensiones de juntas a prueba de llama.
5. Para instalación en ambientescon temperaturas sobre 70 ºC, refiérase a las instrucciones del fabricante para
guías sobre la selección adecuada de conductores.
6. La sonda ultrasónica solo debe emplearse con el interruptor ultrasónico Echotel.
28
51-646 Interruptores Ultrasónicos de Nivel Echotel Modelo 961 & 962
 
9
R
F
9
,
V
F
P$
,
1
75
,
1
6
,
&
$
//<
6
$
)(
)2
5
&
/
$
6
6
,
'
,
9
,
6
,
2
1
*
5
2
8
3
6
$
%
&
'
7
&
/
$
6
6
,
,
,
,
,
'
,
9
,
6
,
2
1
*
5
2
8
3
6
(
)
*
7
,
,
*
(
[
LD
,
,
&
7
*
D
(
[
LD
,
,
&
7
*
D
7<
3
(
;
,
3
+
$
=$
5
'
2
8
6
/2
&
$
7,
2
1
0
2
'
(/


/(9(/
6:
,
7&
+
(6
1
2
1
+
$
=$
5
'
2
8
6
/2
&
$
7,
2
1
/,
0
,
7,
1
*
9$
/8
(6
(
1
7,
7<
9
P
D
[
8
L
9
,
P
D
[
,
L
P
$
3
P
D
[
3
L
:
&
L
Q
)
/
L
+
7K
H
Y
R
OW
D
J
H
9
PD
[
D
Q
G
F
X
U
U
H
Q
W
,
PD
[
Z
K
LF
K
W
K
H
W
U
D
Q
V
PLW
W
H
U
F
D
Q
U
H
F
H
LY
H
PX
V
W
E
H
H
T
X
D
O
W
R
R
U
J
U
H
D
W
H
U
W
K
D
Q
W
K
H
PD
[
LPX
P
R
S
H
Q
F
LU
F
X
LW
Y
R
OW
D
J
H
9
R
F
R
U
9
D
Q
G
W
K
H
PD
[
LPX
P
V
K
R
U
W
F
LU
F
X
LW
F
X
U
U
H
Q
W
,
V
F
R
U
,
H
Z
K
LF
K
F
D
Q
E
H
G
H
OLY
H
U
H
G
E
\
W
K
H
V
R
X
U
F
H
G
H
Y
LF
H
,
Q
D
G
G
LW
LR
Q
W
K
H
PD
[
LPX
P
F
D
S
D
F
LW
D
Q
F
H
&
L
D
Q
G
LQ
G
X
F
W
D
Q
F
H
/
L
R
I
W
K
H
OR
D
G
D
Q
G
W
K
H
F
D
S
D
F
LW
D
Q
F
H
D
Q
G
LQ
G
X
F
W
D
Q
F
H
R
I
W
K
H
LQ
W
H
U
F
R
Q
Q
H
F
W
LQ
J
Z
LU
LQ
J
PX
V
W
E
H
H
T
X
D
O
W
R
R
U
OH
V
V
W
K
D
Q
W
K
H
F
D
S
D
F
LW
D
Q
F
H
&
D
R
U
W
K
H
LQ
G
X
F
W
D
Q
F
H
/
D
Z
K
LF
K
F
D
Q
E
H
G
U
LY
H
Q
E
\
W
K
H
V
R
X
U
F
H
G
H
Y
LF
H
1
RWHV
0
DQXIDF
WXUHUV
LQV
WDOODWLRQLQV
WUXF
WLRQV
V
XSSOLHGZ
LWKWKHSURWHF
WLY
HEDUULHU&
(&
RUWKH1
(&
DQG$1
6,,6$5
3

P
XV
WEHIROORZ
HGZ
KHQLQV
WDOOLQJWKHHTXLSPHQW
&
RQWUROHTXLSP
HQWF
RQQHF
WHGWRSURWHF
WLY
HEDUUL
HUV
PXV
WQRWXV
HRUJHQHUDWHPRUHWKDQ9GF
RU9UP
V

1
RUHY
L
V
LRQV
WRWKLV
GUDZ
LQJZ
LWKRXW)05
&
DSSURY
DO

([
LD,QWUL
QV
L
F
DOO\
6DIH6HF
XULWH,QWULQV
HTXH

:DUQLQJ([
SO
RV
L
RQ+
D]
DUG6XEV
WLWXWLRQRIF
RPSRQHQWV
PD\
LPSDLUV
XLWDEL
OLW\
IRUKD]
DUGRXV
ORF
DWLRQV

:DUQLQJ([SORVLRQ+D]DUG'RQRWGLVFRQQHFWHTXLSPHQWXQOHVVSRZHUKDVEHHQVZLWFKHGRIIRUWKHDUHDLV

NQRZQWRE
HQ
R
QKD]D
UGRX
V
)R
UVX
SS
O\FR
Q
Q
HFWLRQVX
VHZL
UHVXLWDEOHIRURSHUDWLQJWHPSHUDWXUH)RU&DPELHQWXVHZLUHZLWKDPLQLPXP
WH
PSH
UDWXUH
UD
WLQ
JRI&
7K
H
GHYLFH
FD
Q
DOVREHLQ
VWDO
O
H
GL
Q
&ODVV,'L
YLVL
RQ
*URXS
V$%&'
&ODVV,,'L
YLVL
RQ
*URX
S
V()*1R*URXS(IRU86
&ODVV,,,+
D]DUG
RXV/
R
FDWL
RQVD
Q
G
GRHVQRWUHTXLUHFRQQHFWLRQWRDSURWHFWLYHEDUULHUZKHQLQVWDOOHGSHUWKH
&(&
R
UWKH1(&
D
QG
Z
KHQFR
QQ
H
FWHGWRDSRZHUVRXUFHQRWH[FHHGLQJ9
02'(
/

6
:,7&+
,175,16
,&$
/
/
<
6
$
)(
%$
55,(5
8P
&
D
!
Q
)
/
D
!
+
%
6+((72)
29
51-646 Interruptores Ultrasónicos de Nivel Echotel Modelo 961 & 962
3.7 Detección de Fallas
 En áreas peligrosas, no retire la cubierta hasta que la
e
nergía esté desconectada y se determine que la atmós-
fera es segura.
El Modelo 961/962 tiene una característica de diagnóstico
única para ayudar en la detección de fallas. Un micro-
procesador en la electrónica continuamente monitorea
todos los datos en auto-prueba. Si ocurre una falla, el
microprocesador puede determinar si es debido a la elec-
trónica, transductor, cristales piezoeléctricos o la presencia
de ruido ambiental. Un botón y el LED de Falla se usan
para ayudar a detectar errores en el interruptor:
Un destello del LED de Falla indica un problema con el
transductor, cristales piezoeléctricos o el cable de inter-
conexión
Dos destellos del LED de Falla indican un problema con
una de las tarjetas electrónicas
Tres destellos del LED de Falla indican presencia de nive-
les excesivos de ruido ambiental
Si se detecta una condición de falla por un 961/962 de
línea, el LED de ERROR se apagará indicando que el rele-
vador de ERROR se ha apagado y el LED FALLA se
enciende. Si se detecta una condición de falla por un 961
de lazo, el LED de 8 y 16 mA se apaga y el LED de
FALLA se enciende. Si se detecta una condición de falla
por un 962 de lazo los tres LEDs se apagan.
El botón indicado a la izquierda debe mantenerse presion-
ado mientras observa el LED:
Si el LED de diagnóstico mencionado destella una vez al
presionar el botón, el problema más común es el cableado
de interconexión entre la electrónica y el transductor.
Revise el cableado dentro de la cubierta para asegurar que
todos están asegurados en sus respectivos bloques termi-
nales. Asegúrese que todos los tornillos en los bloques
estén apretados. Si el cableado está correcto contacte a
fábrica. Puede requerir un transductor de reemplazo. Vea
la Sección 3.9, Número de Modelo, para los números de
partes de repuesto adecuadas.
Dos destellos del LED indican un problema con el módu-
lo de electrónica. Contacte a fábrica por un reemplazo.
Vea la sección 3.8 por las números de parte del módulo de
electrónica.
El ruido ambiental es el problema si el LED de diagnóstico
destella tres veces. Las fuentes comunes de ruido ambiental
incluyen ruido eléctrico de un VFD (motor de frecuencia
variable), interferencia eléctrica radiada de un transmisor de
  
961 - relevador de 5 amp PRUEBA DE NIVEL FALLA
961 - cambio de corriente PRUEBA DE LAZO FALLA
962 - relevador de 5 amp PRUEBA DE NIVEL FALLA
962 - cambio de corriente PRUEBA DE LAZO 16 mA
30
51-646 Interruptores Ultrasónicos de Nivel Echotel Modelo 961 & 962
radio de dos vías o vibración mecánica desde una fuente
cercana. Este ruido puede afectar al 961/962 y otros instru-
mentos eléctricos. Revise si alguna de las fuentes men-
cionadas está causando la interferencia y corrija el problema
para asegurar una operación adecuada de la unidad.
También es posible que detalles relacionados a la apli-
cación puedan afectar la operación adecuada de la unidad
961/962. La tabla siguiente ayuda a detectar fallas.
 
 Revise el cableado para asegurar el voltaje de entrada adecuado.
Asegure que el líquido alcance la abertura. Si se instala en tubería externa, instale un
venteo para que el líquido entre al tubo y alcance la abertura del transductor.
Busque espuma densa en la superficie o producto seco en la abertura.
La unidad no trabajará adecuadamente en cualquiera de estos casos.


Revise si la abertura del transductor está tapada con sólidos.
Busque espuma densa en la abertura.
 Revise si se suministra el voltaje de entrada adecuado.
Revise la turbulencia. Cambie el interruptor de lugar o aíslelo de la turbulencia.
Revise aireación excesiva.
Si se instala horizontalmente, revise que la abertura del 961 está orientada en una
posición vertical como se describe en la Sección 2.3. Esto permite el drene adecua-
do de la abertura y previene que se acumulen burbujas en la abertura.

3.8 Partes de Repuesto
  
1 Cubierta de Aluminio sin Ventana 089-6607-005
1 Cubierta de Aluminio con Ventana 036-4410-010
1 Acero inoxidable 316 sin Ventana 089-6607-006
1 Cubierta Higiénica de Acero Inoxidable sin Ventana 036-5702-003
1 Cubierta Higiénica de Acero Inoxidable con Ventana 036-5702-002
2 O-Ring con Cubierta de Aluminio o Acero Inoxidable 316 012-2201-237
2 O-Ring con Cubierta Higiénica de Acero Inoxidable 316 012-2201-155
3 Kit de Módulo de Electrónica & Bezel Vea tabla siguiente
4 Tapa de Cubierta de Transductor Remoto de Aluminio 004-9193-002
4 Tapa de Cubierta de Transductor Remoto de Acero Inoxidable 316 004-9193-006
5 Transductor Vea Número de Modelo

  
3 102 a 265 VAC Módulo alimentado por Línea 089-7259-001
3 12 a 35 VDC Módulo alimentado por Línea 089-7259-002
3
11 a 35 VDC Módulo de Lazo (unidades FM con 961-50AX-X1X o 961-50AX-X7X)
089-7259-003
3
11 a 35 VDC Módulo de Lazo (unidades ATEX con 961-50AX-XAX o 961-50AX-XCX)
089-7259-005
31
51-646 Interruptores Ultrasónicos de Nivel Echotel Modelo 961 & 962

  
3 102 a 265 VAC Módulo alimentado por Línea 089-7256-001
3 1
2 a 35 VDC Módulo alimentado por Línea
0
89-7256-002
3 11 a 35 VDC Módulo alimentado por Lazo 089-7256-003

  
3 102 a 265 VAC Módulo alimentado por Línea 089-7258-001
3 12 a 35 VDC Módulo alimentado por Línea 089-7258-002
3 11 a 35 VDC Módulo alimentado por Lazo 089-7258-003

  
3 102 a 265 VAC Módulo alimentado por Línea 089-7257-001
3 12 a 35 VDC Módulo alimentado por Línea 089-7257-002
3 11 a 35 VDC Módulo alimentado por Lazo 089-7257-003
1
3
2
4
5
 

32
51-646 Interruptores Ultrasónicos de Nivel Echotel Modelo 961 & 962
3.9 Número de Modelo
 
No disponible con cubiertas códigos 4 & 5
961 Electrónica de Punto Sencillo
962 Electrónica de Punto Dual

2
12 a 28.4 VDC alimentado por línea
5 12 a 28.4 VDC alimentado por lazo
7 100 a 265 VAC alimentado por línea

0 Cambio de corriente mA (disponible con Energía de Entrada código 5)
D Relevadores gold flash de 5 amp (disponible con Energía de Entrada códigos 2 o 7)

0 Integral
1 Remoto
(requiere Cable Conector de la página 35)


0 Aluminio con entrada de conduit dual ¾" NPT
1 Aluminio con entrada de conduit dual M20
2 Acero Inoxidable con conduit dual ½” NPT
3 Acero Inoxidable con conduit dual M20


0 Tapa de cubierta estándar
1 Ventana de vidrio (con Cubierta de Electrónica códigos 0, 1, 4 o 5)

1
FM Intrínsecamente seguro, No-incendiario &
a Prueba de Explosión (use con cambio de corriente
de Salida de Señal código 0 y cabezales electrónicos
con Códigos de la Electrónica 0, 1, 2 o 3)
3
FM a Prueba de Explosión & No-Incendiario
(use con relevador de Señal de Salida código D
y código de Cubierta 0, 10 2 & 3)
A
ATEX II 1G Ex ia II C T5, Intrínsecamente Seguro
(disponible con Señal de Salida código 0 y códigos de
Cubierta 0, 1, 2 y 3)
C
IEC/ATEX II 1/2G Ex db II C T6, a Prueba de Explosión
(disponible con Señal de Salida código 0 o D y códi-
gos de Cubierta 0, 1, 2 y 3)

51-646 Interruptores Ultrasónicos de Nivel Echotel Modelo 961 & 962
 

A Inglés (longitud en pulgadas)
M Métrico (longitud en centímetros)

A Acero inoxidable 316/316L
N Acero inoxidable 316/316L, construcción NACE
K Acero inoxidable 316/316L, construcción ASME B31.1 & B31.3 Cert. CRN disponible
M 316/316L, construcción ASME B31.1, B31.3 & NACE - Cert. CRN disponible
B Hastelloy C-276
C
Monel
P CPVC (use sólo con Conexión a Proceso códigos 11, 23, 33, 43, BA, CA, DA) Cert. CRN disponible
R Kynar (use sólo con Conexión a Proceso códigos 11, 23, 33, 43, BA, CA, DA) Cert. CRN disponible

T
ransductores bridados tiene bridas de acero
inoxidable 316 con refuerzo de Kynar


23 1" 150# brida ASME RF
24 1" 300# brida ASME RF
25 1" 600# brida ASME RF
33 1
1
2" 150# brida ASME RF
34 1
1
2" 300# brida ASME RF
35 1
1
2" 600# brida ASME RF
43 2" 150# brida ASME RF
44 2" 300# brida ASME RF
45 2" 600# brida ASME RF
53 3" 150# brida ASME RF
54 3" 300# brida ASME RF
55 3" 600# brida ASME RF
63 4" 150# brida ASME RF
64 4" 300# brida ASME RF
65 4" 600# brida ASME RF
BA DN 25 PN 16 EN 1092-1 Tipo A
BB DN 25 PN 25/40 EN 1092-1 Tipo A
BC DN 25 PN 63/100 EN 1092-1 Tipo B2
CA DN 40 PN 16 EN 1092-1 Tipo A
CB DN 40 PN 25/40 EN 1092-1 Tipo A
CC DN 40 PN 63/100 EN 1092-1 Tipo B2
DA DN 50 PN 16 EN 1092-1 Tipo A
DB DN 50 PN 25/40 EN 1092-1 Tipo A
DD DN 50 PN 63 EN 1092-1 Tipo B2
DE DN 50 PN 100 EN 1092-1 Tipo B2



A Diseño estándar
C
Diseño criogénico hasta -110 °F
(-80 °C) (disponible con Materiales
código A)

 (unidad de longitud especificada en 2do. digito)
3T 1
1
2" Tri-Clamp
®
16 AMP fitting
4T 2" Tri-Clamp
®
16 AMP fitting
VV DN65 – Varivent
®
Tipo N
D
isponible únicamente con el código de construc-
cion A y código A para la opción del transductor.
1" a 130" (120" max. para Kynar & CPVC) en incrementos de 1" (Ejemplo: 4 pulgadas = 004)
1" mín. para conexiones a proceso NPT
2" mín. para conexiones a proceso bridadas BSP y higiénica y para todos
los transductores de Kynar
5" mín. para conexiones compression fittings
3 a 330 cm (305 cm max. para Kynar & CPVC) en incrementos de 1 cm (Ejemplo: 6 cm = 006)
3 cm mín. para conexiones a proceso NPT
5 cm mín. para conexiones a proceso bridadas BSP y sanitarias y para
todos los transductores de Kynar
13 cm mín. para conexiones compression fittings
00
Uso de Ajuste de Compresión
(suministrador por el usuario)
11
3
4" NPT
12
3
4" BSP (G3/4)
21 1" NPT
22 1" BSP (G1)
34
51-646 Interruptores Ultrasónicos de Nivel Echotel Modelo 961 & 962
 

A Inglés (longitud en pulgadas)
M
Métrico (longitud en centímetros)

A Acero Inoxidable 316/316L
N 316/316L stainless steel, NACE construction
K Acero inoxidable 316/316L, ASME B31.1 & B31.3 CRN Available
M 316/316L stainless steel, construcción ASME B31.1, B31.3 & NACE CRN Available
P CPVC (use sólo con Conexión a Proceso códigos 11, 23, 33, 43, BA, CA, DA) CRN Available

11 ¾" NPT
21 1" NPT
22 1" BSP (G1)


Longitud A
de Actuación
La distancia mínima
entre puntos de actuación
A y B es 3" (8 cm)
La distancia máxima
entre puntos de actuación
A y B es 127" (322 cm)
Longitud B
de Actuación

Use la dimensión “A” como longitud de
actuación. La dimensión “B” debe especifi-
carse también en la cotización/orden.

Para un 962 con una dimensión “A” de 18”
y una dimensión “B” de 7”, especifique la
longitud de actuación código 018.
5" a 130" (120" max. para CPVC) en incrementos de 1"
5" mínimo para conexiones a proceso NPT
6" mínimo para conexiones a proceso bridadas y BSP
Ejemplo: 5 pulgadas = 
13 cm a 330 cm (305 cm max. para CPVC) en incrementos de 1 cm
13 cm mínimo para conexiones a proceso NPT
15 cm mínimo para conexiones a proceso bridadas y BSP
Ejemplo: 13 centímetros = 
 
23 1" 150# ASME RF
24 1" 300# ASME RF
25 1" 600# ASME RF
33 1
1
2" 150# ASME RF
34 1
1
2" 300# ASME RF
35 1
1
2" 600# ASME RF
43 2" 150# ASME RF
44 2" 300# ASME RF
45 2" 600# ASME RF
53 3" 150# ASME RF
54 3" 300# ASME RF
55 3" 600# ASME RF
63 4" 150# ASME RF
64 4" 300# ASME RF
65 4" 600# ASME RF

BA DN 25 PN 16 EN 1092-1 Tipo A
BB DN 25 PN 25/40 EN 1092-1 Tipo A
BC DN 25 PN 63/100 EN 1092-1 Tipo B2
CA DN 40 PN 16 EN 1092-1 Tipo A
CB DN 40 PN 25/40 EN 1092-1 Tipo A
CC DN 40 PN 63/100 EN 1092-1 Tipo B2
DA DN 50 PN 16 EN 1092-1 Tipo A
DB DN 50 PN 25/40 EN 1092-1 Tipo A
DD DN 50 PN 63 EN 1092-1 Tipo B2
DE DN 50 PN 100 EN 1092-1 Tipo B2

35
51-646 Interruptores Ultrasónicos de Nivel Echotel Modelo 961 & 962
 
Longitud Máxima: 150 pies Longitud Mínima: 10 pies
Ejemplo: 12 pies = 

 
6 Cable Remoto para Modelo 961
7 Cable Remoto para Modelo 962




705 Enterprise StreetAurora, Illinois 60504-8149 • 630.969.4000
info@magnetrol.com www.magnetrol.com
Copyright © 2020 Magnetrol International, Incorporated.
Política de Servicio
Los propietarios de equipo Magnetrol pueden solicitar la
devolución de un controlador o cualquier parte de él para
reconstrucción completa o remplazo. Los equipos serán
remplazados o reconstruidos con la mayor prontitud. Los
controladores devueltos bajo esta política de servicio deben
ser enviados con transportación pre-pagada. Magnetrol
reparará o sustituirá el controlador sin costo para el com-
prador (o propietario) más que el de envío si:
1. Se devuelve dentro del período de garantía y
2. La inspección de fábrica descubre que la causa del
reclamo está cubierta por la garantía.
Si el problema es resultado de condiciones más allá de
nuestro control o NO está cubierto por la garantía,
entonces existirá un cargo por mano de obra y las piezas
requeridas para reconstruir o remplazar el equipo.
En algunos casos puede ser conveniente solicitar partes de
repuesto o en casos extremos un nuevo controlador para
remplazar el equipo original antes de ser devuelto. Si esto
se desea, notifique a la fábrica del modelo y número de
serie del controlador a ser remplazado. En tales casos, se
determinará el crédito por el material devuelto en base a
la aplicación de la garantía.
No se aceptan reclamos por daño directo, laboral o a con-
secuencia de mal uso.
Procedimiento de Devolución de Material
Para que cualquier material que sea devuelto se procese efi-
cientemente, es esencial obtener de fábrica un número de
“Autorización de Devolución de Material (Return
Material Authorization, RMA). Éstos están disponibles
con los representantes locales Magnetrol o contactando a
fábrica. Por favor proporcione la información siguiente:
1. Nombre de la Compañía
2. Descripción del Material
3. Número de Serie
4. Motivo de Devolución
5. Aplicación
Cualquier unidad que haya sido usada en un proceso
debe limpiarse adecuadamente de acuerdo a los están-
dares OSHA, antes de su devolución a fábrica.
Una Hoja de Datos de la Seguridad del Material (MSDS)
debe acompañar al material que fue usado en cualquier
medio.
Todos los envíos devueltos a fábrica deben tener trans-
portación prepagada.
Todos los repuestos serán enviados L.A.B. a fábrica.
NOTA: Vea el Procedimiento de Manejo de Descarga
Electrostática en la página 5.

MAGNETROL, el logotipo MAGNETROL y ECHOTEL son marcas registradas de MAGNETROL INTERNATIONAL, INCORPORATED.
Kynar es una marca registrada de Elf Atochem North America, Inc.
Hastelloy es una marca registrada de HAYNES INTERNATIONAL, INC. (DELAWARE CORPORATION).
Monel es una marca registrada de la familia de compañías INCO.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Magnetrol Echotel 961/962 Line Powered Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para