B
oletín E-73
INSTALACIÓN
NOTAS:
• Verifique todas las clasificaciones suministradas en las instrucciones y
en el producto, a fin de asegurarse de que este sea adecuado para su
aplicación. No exceda las clasificaciones eléctricas, de presión o de
temperatura del producto.
• Desconecte la fuente de alimentación antes de comenzar la
instalación, a fin de evitar el posible daño a equipo o un choque
eléctrico.
1. Quite el material de empaque del cuerpo-tapa del interruptor y quite
la cinta de la armadura de imán. Instale el interruptor estándar en el
thredolet soldado anteriormente al tanque. Instale los montajes
opcionales del interruptor según los planos de la aplicación. Asegúrese
de que las contratuercas del flotador estén ajustadas.
2. Al montar el interruptor en el lateral de un tanque, la flecha del
costado del interruptor debe apuntar hacia arriba.
3. Cableado: solo para unidades UL y CSA: Pase los cables de
conexión a través del conductor y conéctelos. Conecte los cables de
acuerdo con los códigos eléctricos locales.
Negro - Común
Azul - Normalmente abierto
Rojo - Normalmente cerrado
NOTA: Los interruptores de dos polos, bidireccionales tienen
conductores dobles de color negro, azul y rojo. Estos se conectan de la
misma manera que los interruptores de un solo polo, bidireccionales,
descritos anteriormente.
Instrucciones de instalación de ATEX y IECEx:
Conexión del cable
El dispositivo de entrada de cable debe tener certificación para caja
resistente al fuego con protección contra explosiones tipo “d”,
adecuada para las condiciones de uso e instalada correctamente.
La entrada del cable puede superar los 70 °C. Deben usarse
conductores y manga para cables con clasificación de ≥95 °C.
Conexión de conducto
Se debe usar un dispositivo con certificación Ex d, como por
ejemplo, un sello de conducto con un compuesto endurecedor
inmediatamente en la entrada del compartimento de la válvula. La
entrada del cable puede superar los 70 °C. Deben usarse
conductores y manga para cables con clasificación de ≥95 °C.
NOTA: El interruptor se desactiva y los contactos están en estado
normal cuando el líquido se encuentra por debajo del flotador.
4. Asegúrese de que el conductor o cable esté debidamente sellado. Los
componentes eléctricos deben mantenerse sin humedad, incluida la
condensación en todo momento.
PRECAUCIÓN: Desconecte el dispositivo del circuito de la fuente de
alimentación antes de abrirlo, a fin de evitar incendios en una atmósfera
peligrosa. Mantenga el conjunto herméticamente cerrado cuando esté
en funcionamiento.
NOTA: Solo para equipos ATEX y IECEx: La clase de temperatura
está determinada por la temperatura máxima ambiente o de proceso.
Las unidades están hechas para usarse en ambientes de -20 °C≤ Temp.
amb. ≤73 °C. Las unidades pueden usarse en temperaturas de proceso
de hasta 133 °C siempre que la temperatura de la caja y del cuerpo del
interruptor no supere los 73 °C. La clase de temperatura estándar es T6,
temperatura de proceso ≤73 °C.
5. Para los equipos que se suministren con tomas de tierra interna y
externa, el tornillo de tierra del interior del alojamiento debe usarse para
conectar el control a tierra. El tornillo de conexión externo es para
realizar una conexión adicional cuando sea permitido o requerido por las
normas locales. Cuando se requiere el conductor de conexión externo,
este debe envolverse un mínimo de 180° alrededor del tornillo de
conexión externo. Ver a continuación.
CONEXIONES TERMINALES
1P2T
2P2T
Garantía limitada: El vendedor garantiza que todos los equipos e instrumentos Dwyer sometidos a uso y mantenimiento normales se encuentran libres de defectos de mano
de obra o materiales por un período de un año a partir de la fecha de envío. La responsabilidad según esta garantía se limita a la reparación o reemplazo, libre de gastos a
bordo en la fábrica, de cualquier pieza que presente defectos dentro de ese período o al reembolso del precio de compra a opción del vendedor siempre que los instrumentos
se hayan devuelto, el transporte se haya prepagado, dentro del año de la fecha de compra. Todo el asesoramiento técnico, las recomendaciones y los servicios se basan en
información y datos técnicos que el vendedor considere confiables, y que estén hechos para ser usados por personas con habilidades y conocimiento del negocio, a su entera
discreción. En ningún caso el vendedor tiene una responsabilidad mayor que la de realizar el reemplazo de equipos que se encuentren libres de gastos a bordo en la fábrica
o el reembolso del precio de compra completo. Esta garantía no se aplica si la etiqueta de clasificaciones máximas se ha eliminado o si el instrumento o equipo se abusa,
altera, se usa con corrientes nominales por encima del máximo especificado o si se usa indebidamente de alguna otra manera.
ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA SE BRINDA EN REEMPLAZO DE, Y EXCLUYE TODAS LAS DEMÁS REPRESENTACIONES REALIZADAS POR PUBLICIDADES
O POR AGENTES Y LAS OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS E IMPLÍCITAS. NO SE BRINDAN GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O DE APTITUD PARA
UN PROPÓSITO PARTICULAR DE LOS BIENES CUBIERTOS DE ACUERDO CON ESTE DOCUMENTO.
Recursos de los compradores: EL RECURSO ÚNICO Y EXCLUSIVO DEL COMPRADOR POR RAZÓN DE O RESPECTO DE LA PROVISIÓN O NO CONFORMIDAD DE
LOS MATERIALES DEFECTUOSOS SERÁ OBTENER EL REEMPLAZO DE DICHOS MATERIALES. EL VENDEDOR EN NINGÚN CASO SERÁ RESPONSABLE DEL
COSTO DE NINGÚN TIPO DE MANO DE OBRA QUE SE EMPLEE PARA TALES MATERIALES O QUE CONFORME DAÑOS ESPECIALES, DIRECTOS, INDIRECTOS O
RESULTANTES A NINGUNA PERSONA POR EL HECHO DE QUE NO HAYAN CUMPLIDO LOS REQUISITOS O QUE HAYAN PRESENTADO DEFECTOS.
MANTENIMIENTO
Inspeccione y limpie las piezas mojadas a intervalos regulares. La tapa
debe estar colocada en todo momento, a fin de proteger los
componentes internos de la suciedad, el polvo, el clima, y para
mantener las clasificaciones para ubicaciones peligrosas. Desconecte el
dispositivo del circuito de la fuente de alimentación antes de abrirlo, a fin
de evitar incendios en una atmósfera peligrosa. Las reparaciones deben
ser realizadas por Dwyer Instruments, Inc. Las unidades para
reparación deben enviarse prepagadas a la fábrica.
FRONT VIEW DETAIL SIDE VIEW DETAIL
CLAMP
SCREW
L
OCKWASHER
C
ONDUCTOR
A
RANDELA DE RETENCIÓN
T
ORNILLO
CONDUCTOR
ABRAZADERA
D
ETALLE DE LA VISTA
FRONTAL
DETALLE DE LA VISTA
LATERAL