Dwyer Series L4 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Boletín E-73
Especificaciones - Instrucciones de instalación y uso
Interruptor de flotador
W.E. ANDERSON DIV., DWYER INSTRUMENTS, INC.
P.O. BOX 358 MICHIGAN CITY, INDIANA 46360 U.S.A.
Teléfono: +1 219/879-8000 www.dwyer-inst.com
Fax: +1 219/872-9057 correo electrónico:
e-mail: info@dwyermail.com
ESPECIFICACIONES
Servicio: Líquidos compatibles con los materiales mojados.
Materiales mojados: Flotador y varilla: Acero Inox. 316; Cuerpo: Latón
o acero inoxidable 316 estándar; Armadura de imán: acero inoxidable
430 estándar, acero inoxidable 316 o níquel opcional.
Límites de temperatura: -20 a 135 °C (4 a 275 °F) estándar, opción MT
de alta temperatura 205 °C (400 °F) [opción MT no aprobada por UL, CSA,
ATEX o IECEx]. Opciones con ATEX y IECEx: temperatura ambiente -20 a
73 °C (-4 a 163 °F); temperatura de proceso -20 a 73 °C (-4 a 163 °F).
Límite de presión: Cuerpo de latón 69 bar (1000 psig), cuerpo de acero
inoxidable 316 138 bar (2000 psig). Flotador estándar clasificado para
6,9 bar (100 psig). Para otros flotadores, vea la tabla de modelos en la
página siguiente.
Clasificación de gabinete: Resistente a la intemperie y a prueba de
explosiones: Homologado por UL y CSA para clase I, grupos C y D;
clase II, grupos E, F y G.
ATEX 0518 II 2 G Ex db IIB T6 Gb -20 °C≤Temp. amb. ≤73 °C.
-20 °C≤Temp de proceso≤73 °C.
Núm. certificado tipo EC: KEMA 03 ATEX 2383.
Estándares ATEX: EN60079-0: 2012 + A11: 2013; EN60079-1: 2014.
Certificado IECEx: Para Ex db IIB T6 Gb -20 °C ≤ Temp. amb. ≤73 °C.
-20 °C≤ Temp. de proceso ≤73 °C.
Certificado de cumplimiento IECEx: IECEx DEK 11.0071.
Normas IECEx: IEC 60079-0: 2011; IEC 60079-1: 2014.
Tipo de interruptor: Interruptor de acción rápida 1P2T estándar,
interruptor de acción rápida 2P2T opcional.
Clasificación eléctrica: Modelos UL, FM, ATEX y IECEx: 10 A @ 125/250
VCA (V~). Modelos CSA: 5 A @ 125/250 VCA (V~); 5 A resistivo,
3 A inductivo. @ 30 VCC (V ). Opción MV: 1 A @ 125 VCA (V~); 1 A resistivo,
0,5 A inductivo. @ 30 VCC (V ). Opción MT: 5 A @ 125/250 VCA (V~).
[Opciones MT y MV no aprobadas por UL, CSA, FM, ATEX o IECEx].
Conexiones eléctricas: Modelos UL y CSA: 16 AWG, 152 mm (6˝) de
longitud. Unidad ATEX y IECEx: bloque de terminales.
Conexión de conducto: NPT hembra de 3/4" (1,905 cm) estándar o
M25 X 1,5 con opción de -BSPT.
Conexión de proceso: NPT macho de 1-1/2˝ estándar, NPT macho de
2-1/2˝ estándar en flotadores opcionales o BSPT macho de 1-1/2" (3,81
cm).
Orientación de montaje: Instalación horizontal estándar, montaje
superior vertical opcional.
Peso: 2,07 kg (4 lb 9 oz).
Banda muerta: 19 mm (3/4˝) para flotador estándar.
Peso específico: 0,7 mínimo con flotador estándar. Para otros
flotadores vea la tabla de modelos.
Serie L4
Robusto y confiable el interruptor de nivel Flotect
®
L4 funciona
automáticamente para indicar el nivel del tanque. Ideal para arrancar o
detener bombas, abrir o cerrar válvulas o activar señales de alarma de
nivel. Un exclusivo diseño de conmutación accionado magnéticamente
brinda un rendimiento superior. No hay fuelles, resortes o sellos que
puedan fallar. En su lugar, un flotador de movimiento libre atrae un imán
dentro del cuerpo metálico sólido del interruptor, accionando un interruptor
de acción pida mediante un sencillo brazo de palanca. El diseño de
bisagra del flotador limita el ángulo del brazo para evitar que quede
colgado en posición vertical.
CARACTERÍSTICAS
Cuerpo a prueba de fugas, maquinado a partir de material en barras
Las opciones de flotador dependen de la presión máxima y del peso
específico
Resistente a la intemperie, diseñado para cumplir con las
especificaciones NEMA 4
A prueba de explosiones (clasificaciones incluidas en las
especificaciones)
Se instala fácil y directamente en el tanque con un thredolet o brida
(consulte los planos de la aplicación en la página 4)
• Conjunto eléctrico que puede reemplazarse fácilmente sin desinstalar
la unidad, de manera que no es necesario apagar el proceso
Instalación horizontal o instalación vertical opcional de montaje
superior
APLICACIONES
Control directo de bomba para mantener niveles
Operaciones automáticas de vaciado de tanque
Controle niveles o genere alarmas en sumideros, sistemas
depuradores, tanques hidroneumáticos, calderas de baja presión y
diversos procesos de tratamiento de aguas residuales o negras
LISTA DE PIEZAS
1. Cerradura de la tapa. (solo unidades
ATEX/IECEx).
2. Conexión externa a tierra. (solo unidad
ATEX/IECEx).
3. Alojamiento y tapa de la carcasa.
4. Bloque de terminales. (solo unidades
ATEX/IECEx, la unidad UL/CSA tiene
conductores de 6˝).
5. Conexión a tierra interna.
*6. Brazo del imán y conjunto del
interruptor.
7. Cuerpo del interruptor.
*8. Conjunto del flotador, brazo y bloque.
*Piezas de repuesto aprobadas
L4-SS-D-C-F2C1
M
ontaje lateral, cuerpo de latón, interruptor SPDT
M
ontaje superior, cuerpo de latón, interruptor SPDT (especifique la longitud de la varilla)
Cuerpo de acero inox. 316 con armadura de imán de acero inox. 430
C
uerpo y armadura de imán de acero inoxidable 316 (Pedido con opción de acero inoxidable)
A
rmadura de imán de níquel 20
Interruptor 2P2T
Esférico de 2-1/2˝, acero inox. 304 con clasificación de 3,5 bar (50 psi), > 0,5 s.g.
E
sférico de 2-1/2˝, acero inoxidable 316 con clasificación de 10,3 bar (150 psi), > 0,7 s.g.
E
sférico de 2-1/2˝, acero inoxidable 304 con clasificación de 20,7 bar (300 psi), > 0,7 s.g.
ATEX
C
onexión de proceso de BSPT hembra de 1-1/2" (3,81 cm), M25 x 1,5, conexión de conducto
I
ECEx
Alojamiento con recubrimiento de epoxi
Alta temperatura* (Consulte las especificaciones para conocer la clasificación)
I
nterruptor de acciónpida con contacto de oro* (Consulte las especificaciones para conocer la clasificacn)
F
unda de neopreno*
Sin alojamiento eléctrico*
Conexiones de cables del bloque de terminales*
R
elé de retardo* (En disminución del flujo)
Relé de retardo* (En aumento del flujo)
Conexión al proceso de la brida
2
˝
3
˝
4
˝
A
cero al carbono
Acero inoxidable 316
150 #
3
00 #
600 #
900 #
Conexión al proceso del buje
2-1/2˝
Hexagonal
Embutido
Latón
Acero al carbono
Acero inoxidable 316
Acero inoxidable 304
E
jemplo
Fabricación
O
pciones de material
m
ojado
O
pciones del interruptor
O
pciones de flotador
O
tras opciones
Brida*
T
amaño de la brida
M
aterial de la brida
Clasificacn de la brida
Buje*
Tamaño del buje
Tipo de buje
Material del buje
L4
L
4
L
4-TOP
SS
SS
3
16
N
I
D
D
50
1
50
3
00
C
AT
B
SPT
I
EC
EPOXY
MT
M
V
N
B
NH
TBC
T
RD
TRI
F
F
B
2
2
3
4
1
2
4
C
C
S
H
F
1
1
3
6
9
B
C
S
4
*Opciones que no tienen ATEX o IECEx
Atención: Las unidades sin el sufijo “AT” no cumplen con la Directiva 2014/34/EU (ATEX). Estas unidades no son aptas para usarse en atmósferas potencialmente peligrosas en la UE.
Estas unidades pueden tener la marca CE para otras Directivas de la UE.
Unidad ATEX/IECEx
Unidad UL/CSA
19-7/32
[488.16]
Ø1-5/8
[41.28]
5
[127.00]
6
[152.40]
MAGNET
KEEPER
430 STNLS.
STL.
FLOAT
316 STNLS. STL
(STANDARD)
FLOAT ARM & BLOCK
316 STNLS. STL.
OR BRASS
SWITCH BODY
BRASS OR
316 STNLS. STL.
1-1/2 MALE NPT
MOUNTING CONNECTION
16 GA. LEADS
6 [152.40] LONG
3
[76.20]
5
[127.00]
8-7/32
[208.76]
Ø2-1/2
[63.50]
3-11/32
[84.93]
3/4 FEMALE NPT
CONDUIT
CONNECTION
1-5/8
[41.28]
5
[127.00]
6
[152.40]
19-7/32
[488.16]
8-7/32
[208.76]
5
[127.00]
3
[76.20]
3/4 NPT
1-1/2 NPT
2-1/2
[63.50]
3-11/32
[84.93]
1
2
3
5
6
B
oletín E-73
INSTALACIÓN
NOTAS:
• Verifique todas las clasificaciones suministradas en las instrucciones y
en el producto, a fin de asegurarse de que este sea adecuado para su
aplicación. No exceda las clasificaciones eléctricas, de presión o de
temperatura del producto.
Desconecte la fuente de alimentación antes de comenzar la
instalación, a fin de evitar el posible daño a equipo o un choque
eléctrico.
1. Quite el material de empaque del cuerpo-tapa del interruptor y quite
la cinta de la armadura de imán. Instale el interruptor estándar en el
thredolet soldado anteriormente al tanque. Instale los montajes
opcionales del interruptor según los planos de la aplicación. Asegúrese
de que las contratuercas del flotador estén ajustadas.
2. Al montar el interruptor en el lateral de un tanque, la flecha del
costado del interruptor debe apuntar hacia arriba.
3. Cableado: solo para unidades UL y CSA: Pase los cables de
conexión a través del conductor y conéctelos. Conecte los cables de
acuerdo con los códigos eléctricos locales.
Negro - Común
Azul - Normalmente abierto
Rojo - Normalmente cerrado
NOTA: Los interruptores de dos polos, bidireccionales tienen
conductores dobles de color negro, azul y rojo. Estos se conectan de la
misma manera que los interruptores de un solo polo, bidireccionales,
descritos anteriormente.
Instrucciones de instalación de ATEX y IECEx:
Conexión del cable
El dispositivo de entrada de cable debe tener certificación para caja
resistente al fuego con protección contra explosiones tipo “d”,
adecuada para las condiciones de uso e instalada correctamente.
La entrada del cable puede superar los 70 °C. Deben usarse
conductores y manga para cables con clasificación de ≥95 °C.
Conexión de conducto
Se debe usar un dispositivo con certificación Ex d, como por
ejemplo, un sello de conducto con un compuesto endurecedor
inmediatamente en la entrada del compartimento de la válvula. La
entrada del cable puede superar los 70 °C. Deben usarse
conductores y manga para cables con clasificación de ≥95 °C.
NOTA: El interruptor se desactiva y los contactos están en estado
normal cuando el líquido se encuentra por debajo del flotador.
4. Asegúrese de que el conductor o cable esté debidamente sellado. Los
componentes eléctricos deben mantenerse sin humedad, incluida la
condensación en todo momento.
PRECAUCIÓN: Desconecte el dispositivo del circuito de la fuente de
alimentación antes de abrirlo, a fin de evitar incendios en una atmósfera
peligrosa. Mantenga el conjunto herméticamente cerrado cuando esté
en funcionamiento.
NOTA: Solo para equipos ATEX y IECEx: La clase de temperatura
está determinada por la temperatura máxima ambiente o de proceso.
Las unidades están hechas para usarse en ambientes de -20 °C≤ Temp.
amb. ≤73 °C. Las unidades pueden usarse en temperaturas de proceso
de hasta 133 °C siempre que la temperatura de la caja y del cuerpo del
interruptor no supere los 73 °C. La clase de temperatura estándar es T6,
temperatura de proceso ≤73 °C.
5. Para los equipos que se suministren con tomas de tierra interna y
externa, el tornillo de tierra del interior del alojamiento debe usarse para
conectar el control a tierra. El tornillo de conexión externo es para
realizar una conexión adicional cuando sea permitido o requerido por las
normas locales. Cuando se requiere el conductor de conexión externo,
este debe envolverse un mínimo de 180° alrededor del tornillo de
conexión externo. Ver a continuación.
CONEXIONES TERMINALES
1P2T
2P2T
Garantía limitada: El vendedor garantiza que todos los equipos e instrumentos Dwyer sometidos a uso y mantenimiento normales se encuentran libres de defectos de mano
de obra o materiales por un período de un año a partir de la fecha de envío. La responsabilidad según esta garantía se limita a la reparación o reemplazo, libre de gastos a
bordo en la fábrica, de cualquier pieza que presente defectos dentro de ese período o al reembolso del precio de compra a opción del vendedor siempre que los instrumentos
se hayan devuelto, el transporte se haya prepagado, dentro del año de la fecha de compra. Todo el asesoramiento técnico, las recomendaciones y los servicios se basan en
información y datos técnicos que el vendedor considere confiables, y que estén hechos para ser usados por personas con habilidades y conocimiento del negocio, a su entera
discreción. En ningún caso el vendedor tiene una responsabilidad mayor que la de realizar el reemplazo de equipos que se encuentren libres de gastos a bordo en la fábrica
o el reembolso del precio de compra completo. Esta garantía no se aplica si la etiqueta de clasificaciones máximas se ha eliminado o si el instrumento o equipo se abusa,
altera, se usa con corrientes nominales por encima del máximo especificado o si se usa indebidamente de alguna otra manera.
ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA SE BRINDA EN REEMPLAZO DE, Y EXCLUYE TODAS LAS DEMÁS REPRESENTACIONES REALIZADAS POR PUBLICIDADES
O POR AGENTES Y LAS OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS E IMPLÍCITAS. NO SE BRINDAN GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O DE APTITUD PARA
UN PROPÓSITO PARTICULAR DE LOS BIENES CUBIERTOS DE ACUERDO CON ESTE DOCUMENTO.
Recursos de los compradores: EL RECURSO ÚNICO Y EXCLUSIVO DEL COMPRADOR POR RAZÓN DE O RESPECTO DE LA PROVISIÓN O NO CONFORMIDAD DE
LOS MATERIALES DEFECTUOSOS SERÁ OBTENER EL REEMPLAZO DE DICHOS MATERIALES. EL VENDEDOR EN NINGÚN CASO SERÁ RESPONSABLE DEL
COSTO DE NINGÚN TIPO DE MANO DE OBRA QUE SE EMPLEE PARA TALES MATERIALES O QUE CONFORME DAÑOS ESPECIALES, DIRECTOS, INDIRECTOS O
RESULTANTES A NINGUNA PERSONA POR EL HECHO DE QUE NO HAYAN CUMPLIDO LOS REQUISITOS O QUE HAYAN PRESENTADO DEFECTOS.
MANTENIMIENTO
Inspeccione y limpie las piezas mojadas a intervalos regulares. La tapa
debe estar colocada en todo momento, a fin de proteger los
componentes internos de la suciedad, el polvo, el clima, y para
mantener las clasificaciones para ubicaciones peligrosas. Desconecte el
dispositivo del circuito de la fuente de alimentación antes de abrirlo, a fin
de evitar incendios en una atmósfera peligrosa. Las reparaciones deben
ser realizadas por Dwyer Instruments, Inc. Las unidades para
reparación deben enviarse prepagadas a la fábrica.
FRONT VIEW DETAIL SIDE VIEW DETAIL
CLAMP
SCREW
L
OCKWASHER
C
ONDUCTOR
A
RANDELA DE RETENCIÓN
T
ORNILLO
CONDUCTOR
ABRAZADERA
D
ETALLE DE LA VISTA
FRONTAL
DETALLE DE LA VISTA
LATERAL

Transcripción de documentos

Serie L4 Boletín E-73 Interruptor de flotador Especificaciones - Instrucciones de instalación y uso Robusto y confiable el interruptor de nivel Flotect® L4 funciona automáticamente para indicar el nivel del tanque. Ideal para arrancar o detener bombas, abrir o cerrar válvulas o activar señales de alarma de nivel. Un exclusivo diseño de conmutación accionado magnéticamente brinda un rendimiento superior. No hay fuelles, resortes o sellos que puedan fallar. En su lugar, un flotador de movimiento libre atrae un imán dentro del cuerpo metálico sólido del interruptor, accionando un interruptor de acción rápida mediante un sencillo brazo de palanca. El diseño de bisagra del flotador limita el ángulo del brazo para evitar que quede colgado en posición vertical. CARACTERÍSTICAS • Cuerpo a prueba de fugas, maquinado a partir de material en barras • Las opciones de flotador dependen de la presión máxima y del peso específico • Resistente a la intemperie, diseñado para cumplir con las especificaciones NEMA 4 • A prueba de explosiones (clasificaciones incluidas en las especificaciones) • Se instala fácil y directamente en el tanque con un thredolet o brida (consulte los planos de la aplicación en la página 4) • Conjunto eléctrico que puede reemplazarse fácilmente sin desinstalar la unidad, de manera que no es necesario apagar el proceso • Instalación horizontal o instalación vertical opcional de montaje superior APLICACIONES • Control directo de bomba para mantener niveles • Operaciones automáticas de vaciado de tanque • Controle niveles o genere alarmas en sumideros, sistemas depuradores, tanques hidroneumáticos, calderas de baja presión y diversos procesos de tratamiento de aguas residuales o negras W.E. ANDERSON DIV., DWYER INSTRUMENTS, INC. P.O. BOX 358 • MICHIGAN CITY, INDIANA 46360 U.S.A. ESPECIFICACIONES Servicio: Líquidos compatibles con los materiales mojados. Materiales mojados: Flotador y varilla: Acero Inox. 316; Cuerpo: Latón o acero inoxidable 316 estándar; Armadura de imán: acero inoxidable 430 estándar, acero inoxidable 316 o níquel opcional. Límites de temperatura: -20 a 135 °C (4 a 275 °F) estándar, opción MT de alta temperatura 205 °C (400 °F) [opción MT no aprobada por UL, CSA, ATEX o IECEx]. Opciones con ATEX y IECEx: temperatura ambiente -20 a 73 °C (-4 a 163 °F); temperatura de proceso -20 a 73 °C (-4 a 163 °F). Límite de presión: Cuerpo de latón 69 bar (1000 psig), cuerpo de acero inoxidable 316 138 bar (2000 psig). Flotador estándar clasificado para 6,9 bar (100 psig). Para otros flotadores, vea la tabla de modelos en la página siguiente. Clasificación de gabinete: Resistente a la intemperie y a prueba de explosiones: Homologado por UL y CSA para clase I, grupos C y D; clase II, grupos E, F y G. ATEX 0518 II 2 G Ex db IIB T6 Gb -20 °C≤Temp. amb. ≤73 °C. -20 °C≤Temp de proceso≤73 °C. Núm. certificado tipo EC: KEMA 03 ATEX 2383. Estándares ATEX: EN60079-0: 2012 + A11: 2013; EN60079-1: 2014. Certificado IECEx: Para Ex db IIB T6 Gb -20 °C ≤ Temp. amb. ≤73 °C. -20 °C≤ Temp. de proceso ≤73 °C. Certificado de cumplimiento IECEx: IECEx DEK 11.0071. Normas IECEx: IEC 60079-0: 2011; IEC 60079-1: 2014. Tipo de interruptor: Interruptor de acción rápida 1P2T estándar, interruptor de acción rápida 2P2T opcional. Clasificación eléctrica: Modelos UL, FM, ATEX y IECEx: 10 A @ 125/250 VCA (V~). Modelos CSA: 5 A @ 125/250 VCA (V~); 5 A resistivo, 3 A inductivo. @ 30 VCC (V ). Opción MV: 1 A @ 125 VCA (V~); 1 A resistivo, 0,5 A inductivo. @ 30 VCC (V ). Opción MT: 5 A @ 125/250 VCA (V~). [Opciones MT y MV no aprobadas por UL, CSA, FM, ATEX o IECEx]. Conexiones eléctricas: Modelos UL y CSA: 16 AWG, 152 mm (6˝) de longitud. Unidad ATEX y IECEx: bloque de terminales. Conexión de conducto: NPT hembra de 3/4" (1,905 cm) estándar o M25 X 1,5 con opción de -BSPT. Conexión de proceso: NPT macho de 1-1/2˝ estándar, NPT macho de 2-1/2˝ estándar en flotadores opcionales o BSPT macho de 1-1/2" (3,81 cm). Orientación de montaje: Instalación horizontal estándar, montaje superior vertical opcional. Peso: 2,07 kg (4 lb 9 oz). Banda muerta: 19 mm (3/4˝) para flotador estándar. Peso específico: 0,7 mínimo con flotador estándar. Para otros flotadores vea la tabla de modelos. Teléfono: +1 219/879-8000 Fax: +1 219/872-9057 www.dwyer-inst.com correo electrónico: e-mail: [email protected] Ejemplo Fabricación Opciones de material mojado L4 L4 L4-TOP Opciones del interruptor Opciones de flotador D SS SS 316 NI D Otras opciones C 50 150 300 Brida* Tamaño de la brida F AT BSPT IEC EPOXY MT MV NB NH TBC TRD TRI F Material de la brida 2 C 2 3 4 C S Clasificación de la brida Buje* Tamaño del buje B Tipo de buje 1 2 4 H F Material del buje *Opciones que no tienen ATEX o IECEx 1 1 3 6 9 B C S 4 L4-SS-D-C-F2C1 Montaje lateral, cuerpo de latón, interruptor SPDT Montaje superior, cuerpo de latón, interruptor SPDT (especifique la longitud de la varilla) Cuerpo de acero inox. 316 con armadura de imán de acero inox. 430 Cuerpo y armadura de imán de acero inoxidable 316 (Pedido con opción de acero inoxidable) Armadura de imán de níquel 20 Interruptor 2P2T Esférico de 2-1/2˝, acero inox. 304 con clasificación de 3,5 bar (50 psi), > 0,5 s.g. Esférico de 2-1/2˝, acero inoxidable 316 con clasificación de 10,3 bar (150 psi), > 0,7 s.g. Esférico de 2-1/2˝, acero inoxidable 304 con clasificación de 20,7 bar (300 psi), > 0,7 s.g. ATEX Conexión de proceso de BSPT hembra de 1-1/2" (3,81 cm), M25 x 1,5, conexión de conducto IECEx Alojamiento con recubrimiento de epoxi Alta temperatura* (Consulte las especificaciones para conocer la clasificación) Interruptor de acción rápida con contacto de oro* (Consulte las especificaciones para conocer la clasificación) Funda de neopreno* Sin alojamiento eléctrico* Conexiones de cables del bloque de terminales* Relé de retardo* (En disminución del flujo) Relé de retardo* (En aumento del flujo) Conexión al proceso de la brida 2˝ 3˝ 4˝ Acero al carbono Acero inoxidable 316 150 # 300 # 600 # 900 # Conexión al proceso del buje 2˝ 2-1/2˝ 4˝ Hexagonal Embutido Latón Acero al carbono Acero inoxidable 316 Acero inoxidable 304 Atención: Las unidades sin el sufijo “AT” no cumplen con la Directiva 2014/34/EU (ATEX). Estas unidades no son aptas para usarse en atmósferas potencialmente peligrosas en la UE. Estas unidades pueden tener la marca CE para otras Directivas de la UE. FLOAT 316 STNLS. STL (STANDARD) 1-1/2 MALE NPT FLOAT ARM & BLOCK SWITCH BODY BRASS OR MOUNTING CONNECTION 316 STNLS. STL. 316 STNLS. STL. 16 GA. LEADS OR BRASS 6 [152.40] LONG Ø2-1/2 [63.50] 3-11/32 [84.93] Ø1-5/8 [41.28] 5 [127.00] 6 [152.40] MAGNET KEEPER 430 STNLS. STL. 3 [76.20] 5 [127.00] 3/4 FEMALE NPT CONDUIT CONNECTION 8-7/32 [208.76] 19-7/32 [488.16] Unidad UL/CSA 6 3 2 5 1 2-1/2 [63.50] 3-11/32 [84.93] 1-5/8 [41.28] 6 [152.40] 3 [76.20] 8-7/32 [208.76] 19-7/32 [488.16] 1. Cerradura de la tapa. (solo unidades ATEX/IECEx). 2. Conexión externa a tierra. (solo unidad ATEX/IECEx). 3. Alojamiento y tapa de la carcasa. 4. Bloque de terminales. (solo unidades ATEX/IECEx, la unidad UL/CSA tiene conductores de 6˝). 5. Conexión a tierra interna. 1-1/2 NPT 5 [127.00] LISTA DE PIEZAS 5 [127.00] Unidad ATEX/IECEx 3/4 NPT *6. Brazo del imán y conjunto del interruptor. 7. Cuerpo del interruptor. *8. Conjunto del flotador, brazo y bloque. *Piezas de repuesto aprobadas INSTALACIÓN NOTAS: • Verifique todas las clasificaciones suministradas en las instrucciones y en el producto, a fin de asegurarse de que este sea adecuado para su aplicación. No exceda las clasificaciones eléctricas, de presión o de temperatura del producto. • Desconecte la fuente de alimentación antes de comenzar la instalación, a fin de evitar el posible daño a equipo o un choque eléctrico. 1. Quite el material de empaque del cuerpo-tapa del interruptor y quite la cinta de la armadura de imán. Instale el interruptor estándar en el thredolet soldado anteriormente al tanque. Instale los montajes opcionales del interruptor según los planos de la aplicación. Asegúrese de que las contratuercas del flotador estén ajustadas. 2. Al montar el interruptor en el lateral de un tanque, la flecha del costado del interruptor debe apuntar hacia arriba. Boletín E-73 NOTA: Solo para equipos ATEX y IECEx: La clase de temperatura está determinada por la temperatura máxima ambiente o de proceso. Las unidades están hechas para usarse en ambientes de -20 °C≤ Temp. amb. ≤73 °C. Las unidades pueden usarse en temperaturas de proceso de hasta 133 °C siempre que la temperatura de la caja y del cuerpo del interruptor no supere los 73 °C. La clase de temperatura estándar es T6, temperatura de proceso ≤73 °C. 5. Para los equipos que se suministren con tomas de tierra interna y externa, el tornillo de tierra del interior del alojamiento debe usarse para conectar el control a tierra. El tornillo de conexión externo es para realizar una conexión adicional cuando sea permitido o requerido por las normas locales. Cuando se requiere el conductor de conexión externo, este debe envolverse un mínimo de 180° alrededor del tornillo de conexión externo. Ver a continuación. ARANDELA DE RETENCIÓN LOCKWASHER TORNILLO SCREW 3. Cableado: solo para unidades UL y CSA: Pase los cables de conexión a través del conductor y conéctelos. Conecte los cables de acuerdo con los códigos eléctricos locales. Negro - Común Azul - Normalmente abierto Rojo - Normalmente cerrado NOTA: Los interruptores de dos polos, bidireccionales tienen conductores dobles de color negro, azul y rojo. Estos se conectan de la misma manera que los interruptores de un solo polo, bidireccionales, descritos anteriormente. Instrucciones de instalación de ATEX y IECEx: Conexión del cable El dispositivo de entrada de cable debe tener certificación para caja resistente al fuego con protección contra explosiones tipo “d”, adecuada para las condiciones de uso e instalada correctamente. La entrada del cable puede superar los 70 °C. Deben usarse conductores y manga para cables con clasificación de ≥95 °C. Conexión de conducto Se debe usar un dispositivo con certificación Ex d, como por ejemplo, un sello de conducto con un compuesto endurecedor inmediatamente en la entrada del compartimento de la válvula. La entrada del cable puede superar los 70 °C. Deben usarse conductores y manga para cables con clasificación de ≥95 °C. NOTA: El interruptor se desactiva y los contactos están en estado normal cuando el líquido se encuentra por debajo del flotador. 4. Asegúrese de que el conductor o cable esté debidamente sellado. Los componentes eléctricos deben mantenerse sin humedad, incluida la condensación en todo momento. PRECAUCIÓN: Desconecte el dispositivo del circuito de la fuente de alimentación antes de abrirlo, a fin de evitar incendios en una atmósfera peligrosa. Mantenga el conjunto herméticamente cerrado cuando esté en funcionamiento. CONDUCTOR CONDUCTOR CLAMP ABRAZADERA DEDETAIL LA VISTA DETALLE FRONT VIEW FRONTAL DETALLE DE LA VISTA SIDE VIEW DETAIL LATERAL 2P2T 1P2T CONEXIONES TERMINALES MANTENIMIENTO Inspeccione y limpie las piezas mojadas a intervalos regulares. La tapa debe estar colocada en todo momento, a fin de proteger los componentes internos de la suciedad, el polvo, el clima, y para mantener las clasificaciones para ubicaciones peligrosas. Desconecte el dispositivo del circuito de la fuente de alimentación antes de abrirlo, a fin de evitar incendios en una atmósfera peligrosa. Las reparaciones deben ser realizadas por Dwyer Instruments, Inc. Las unidades para reparación deben enviarse prepagadas a la fábrica. Garantía limitada: El vendedor garantiza que todos los equipos e instrumentos Dwyer sometidos a uso y mantenimiento normales se encuentran libres de defectos de mano de obra o materiales por un período de un año a partir de la fecha de envío. La responsabilidad según esta garantía se limita a la reparación o reemplazo, libre de gastos a bordo en la fábrica, de cualquier pieza que presente defectos dentro de ese período o al reembolso del precio de compra a opción del vendedor siempre que los instrumentos se hayan devuelto, el transporte se haya prepagado, dentro del año de la fecha de compra. Todo el asesoramiento técnico, las recomendaciones y los servicios se basan en información y datos técnicos que el vendedor considere confiables, y que estén hechos para ser usados por personas con habilidades y conocimiento del negocio, a su entera discreción. En ningún caso el vendedor tiene una responsabilidad mayor que la de realizar el reemplazo de equipos que se encuentren libres de gastos a bordo en la fábrica o el reembolso del precio de compra completo. Esta garantía no se aplica si la etiqueta de clasificaciones máximas se ha eliminado o si el instrumento o equipo se abusa, altera, se usa con corrientes nominales por encima del máximo especificado o si se usa indebidamente de alguna otra manera. ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA SE BRINDA EN REEMPLAZO DE, Y EXCLUYE TODAS LAS DEMÁS REPRESENTACIONES REALIZADAS POR PUBLICIDADES O POR AGENTES Y LAS OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS E IMPLÍCITAS. NO SE BRINDAN GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR DE LOS BIENES CUBIERTOS DE ACUERDO CON ESTE DOCUMENTO. Recursos de los compradores: EL RECURSO ÚNICO Y EXCLUSIVO DEL COMPRADOR POR RAZÓN DE O RESPECTO DE LA PROVISIÓN O NO CONFORMIDAD DE LOS MATERIALES DEFECTUOSOS SERÁ OBTENER EL REEMPLAZO DE DICHOS MATERIALES. EL VENDEDOR EN NINGÚN CASO SERÁ RESPONSABLE DEL COSTO DE NINGÚN TIPO DE MANO DE OBRA QUE SE EMPLEE PARA TALES MATERIALES O QUE CONFORME DAÑOS ESPECIALES, DIRECTOS, INDIRECTOS O RESULTANTES A NINGUNA PERSONA POR EL HECHO DE QUE NO HAYAN CUMPLIDO LOS REQUISITOS O QUE HAYAN PRESENTADO DEFECTOS.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Dwyer Series L4 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario