Magnetrol Pulsar R86 HART Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario
2014/68/EU
Transmisor de Nivel
Radar de Ráfaga de Pulsos
de Alto Desempeño
a 26 GHz




Software Versión 1.x
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
L
ea este Manual Antes de Instalar
Este manual proporciona información del transmisor
R
adar Pulsar
®
M
odelo R86. Es importante que todas las
instrucciones se lean con cuidado y se sigan en secuencia.
Las instrucciones de Instalación Dinámica son una guía
breve para técnicos expertos de los pasos a seguir en la
instalación del equipo. Las instrucciones detalladas están
en la sección Instalacn Completa de este manual.
Convenciones Usadas en este Manual
En este manual se usan ciertas convenciones para trans-
mitir tipos específicos de información. Se presenta en
forma narrativa material técnico general, datos de soporte
e información de seguridad. Se usan los siguientes estilos
en notas, precauciones y advertencias.
NOTAS
Las notas contienen información que amplía o clarifi-
ca un paso operativo; normalmente no contienen
acciones, sólo siguen los pasos a los que se refieren.

Las precauciones alertan al técnico sobre condiciones
especiales que podrían herir al personal, dañar al
equipo o reducir la integridad mecánica de un compo-
nente. Se usan además para alertar al técnico de prácti-
cas inseguras o la necesidad de equipo protector espe-
cial o materiales específicos. En este manual, una pre-
caución indica una situación potencialmente peligrosa
que, si no se evita, puede resultar en heridas menores o
moderadas.

Las advertencias identifican situaciones potencial-
mente peligrosas o de riesgo serio. En este manual,
indican una situación inminentemente peligrosa que,
si no se evita, puede resultar en heridas serias o muerte.
Mensajes de Seguridad
El sistema PULSAR Modelo R86 está diseñado para uso
en instalaciones Categoría II, Grado de Contaminación 3.
Siga todos los procedimientos para reparar equipo eléctri-
co y de cómputo cuando trabaje con o alrededor de alto
voltaje. Siempre apague la fuente de poder antes de tocar
cualquier componente. Aunque no hay alto voltaje pre-
sente en este sistema, puede estar presente en otros.
Los componentes eléctricos son sensibles a las descargas
electrostáticas. Para prevenir daño al equipo, revise los
procedimientos de seguridad cuando trabaje con compo-
nentes sensibles a la electrostática.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas FCC.
La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) este dispositivo no debe causar interferencia dañina y
(2) debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo la que pueda causar operación indeseada.
F
CC ID: LPN-R86
C
ualquier cambio o modificación no aprobada expresa-
m
ente por la parte responsable del cumplimiento puede
invalidar la autoridad del usuario de operar este equipo.
 Peligro de explosión. No conecte o
desconecte equipo de rango A Prueba de Explosión o No
Incendiario a menos que la energía haya sido apagada y/o
el área sea considerada no peligrosa.
Directiva de Bajo Voltaje
Para uso en Instalaciones Categoría II, Contaminación
Grado 3. Si el equipo se usa de modo no especificado por
el fabricante, se invalida la protección dada por el equipo.
Aviso de Marca Registrada y Limitaciones
Magnetrol
®
& el logotipo Magnetrol
®
y Pulsar
®
son marcas registradas de Magnetrol
®
International,
Incorporated.
Marca Registrada © 2020 Magnetrol
®
International,
Incorporated. Todos los derechos reservados.
MAGNETROL se reserva el derecho de hacer cambios al
producto descrito en este manual en cualquier momento
sin previo aviso. MAGNETROL no hace garantías con
respecto a la exactitud de la información en este manual.
Garantía
Todos los controladores electrónicos de nivel y flujo
MAGNETROL están garantizados como libres de defec-
tos en materiales y mano de obra por 18 meses desde la
fecha original de embarque en fábrica.
Si es devuelto dentro del periodo de garantía y, bajo
inspección de fábrica, se determina que la causa del
reclamo está cubierta por la garantía, MAGNETROL
reparará o remplazará el controlador sin ningún costo
para el comprador (o propietario), excepto el de trans-
portación.
MAGNETROL no será responsable por mal uso, reclam-
os laborales, daño directo o a consecuencia así como gas-
tos generados por la instalación o uso del equipo. No hay
otras garantías expresadas o implícitas, excepto garantías
especiales escritas que cubren algunos productos MAG-
NETROL.
Garantía de Calidad
El sistema de calidad garantizada usado en
MAGNETROL asegura el s alto nivel de calidad en
toda la compañía. MAGNETROL está comprometido a
proporcionar completa satisfaccn al cliente tanto en
productos como en servicios de calidad.
El sistema de calidad garantizada de MAGNETROL está
registrado en el ISO 9001 afirmando su compromiso con
reconocidos estándares de calidad internacionales que dan
la mayor seguridad posible en calidad de producto y
servicio.
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
Tabla de Contenidos
1.0 Instalación Dinámica
1.1 Iniciando...................................................................5
1.1.1 Equipo y Herramientas ..................................5
1.1.2 Información de Configuración .......................6
1.2 Montaje Dinámico....................................................7
1.2.1 Antena............................................................7
1.2.2 Transmisor......................................................7
1.3 Cableado Dinámico ..................................................8
1.4 Configuración Dinámica...........................................8
1.4.1 Opciones Dinámicas de Menú .....................10
1.4.1.1 Ingreso Dinámico de Datos Numéricos...11
2.0 Instalación Completa
2.1 Desempaque............................................................12
2.2 Manejo de Descarga Electrostática ..........................12
2.3 Antes de Iniciar .......................................................13
2.3.1 Preparación de Sitio......................................13
2.3.2 Equipo y Herramientas ................................13
2.3.3 Consideraciones Operativas..........................13
2.3.3.1 Distancia Máxima .................................14
2.3.3.2 Distancia Mínima .................................14
2.3.3.3 Aplicaciones Problemáticas;
Alternativa GWR ..................................14
2.4 Montaje ..................................................................15
2.4.1 Instalando la Antena.....................................15
2.4.1.1 Ubicación..............................................15
2.4.1.2 Angulo de Emisión ...............................15
2.4.1.3 Obstrucciones .......................................16
2.4.1.4 Boquillas ...............................................16
2.4.1.5 Tubos de Calma ....................................16
2.4.2 Instalando el Transmisor...............................16
2.4.2.1 Margen de Eco Bajo..............................17
2.5 Cableado.................................................................18
2.5.1 Propósito General o División 2 ....................18
2.5.2 Intrínsecamente Seguro ................................19
2.5.3 A Prueba de Explosión .................................19
2.6 Configurando el Transmisor....................................20
2.6.1 Configuración en Taller................................20
2.6.2 Menú Transversal e Ingreso de Datos ...........21
2.6.2.1 Navegación del Menú ...........................21
2.6.2.2 Selección de Datos ................................21
2.6.2.3 Ingreso de Datos Numéricos Usando
Entrada de Dígitos................................22
2.6.2.4 Ingreso de Datos Numéricos Usando
Incremento/Decremento .......................22
2.6.2.5 Ingreso de Datos de Caracter ................23
2.6.3 Protección con Contraseña...........................23
2.6.4 Menú: Procedimiento Paso a Paso................24
2.6.5 Menú: Ajuste de Dispositivo ........................27
2.7 Configuración usando HART
®
...............................31
2.7.1 Conexiones...................................................31
2.7.2 Menú de Pantalla .........................................31
2.7.3 Tabla de Revisión HART .............................31
2.7.3.1 Modelo R86..........................................31
2.7.4 Menú HART................................................32
3.0 Información de Referencia
3.1 Descripción.............................................................34
3.2 Teoría de Operación................................................34
3.2.1 Radar de Ráfaga de Pulsos............................34
3.2.2 Muestreo de Tiempo Equivalente.................35
3.3 Información de Configuración................................35
3.3.1 Distancia de Bloqueo en el Fondo................35
3.3.2 Función de Reinicio .....................................36
3.3.3 Rechazo de Eco ............................................37
3.3.4 Capacidad Volumétrica ................................37
3.3.4.1 Configuración Usando Tipos de
Recipientes Incluidos ............................37
3.3.4.2 Configuración de Tabla Personalizada ...39
3.3.5 Capacidad de Flujo en Canal Abierto ............40
3.3.5.1 Configuración Usando Ecuaciones
de Canal/Presa.......................................41
3.3.5.2 Configuración Usando
Ecuación Genérica ................................42
3.3.5.3 Configuración Usando
Tabla Personalizada ...............................43
Pulsar
®
Modelo R86
Transmisor de Nivel Radar de Ráfaga de Pulsos
Continúa en la siguiente página
4
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
3.4 Detección de Fallas y Diagnósticos..........................44
3.4.1 Diagnósticos (Namur NE 107) ....................44
3
.4.2 Simulación de Indicación de Diagnósticos ...46
3.4.3 Ayuda de Diagnósticos.................................46
3.4.4 Tabla de Indicación de Diagnósticos ............48
3.4.5 Capacidades de Detección de Fallas
y Diagnósticos Adicionales ...........................50
3
.4.5.1 Ajuste de Historia de Ecos ....................50
3.4.5.2 Historia de Eventos...............................50
3.4.5.3 Ayuda Sensible al Contexto...................50
3.4.5.4 Datos de Tendencia...............................50
3.5 Aprobaciones de Agencia.........................................51
3.5.1 Dibujos y Parámetros de Entidad .................53
3.6 Especificaciones.......................................................57
3.6.1 Funcional – Transmisor................................57
3.6.2 Funcional – Ambiente..................................58
3.6.2.1 Áreas de Operación Segura....................58
3.6.2.2 Voltaje de Alimentación ........................59
3.6.3 Tabla de Selección de O-ring (sello) .............59
3.6.4 Funcional – Antena......................................60
3.6.5 Rangos de presión/temperatura de Antena ...60
3.6.6 Rango de Temperatura Operativa.................60
3.6.7 Físico............................................................61
3.7 Partes ......................................................................62
3.7.1 Partes de Repuesto........................................62
3.8 Números de Modelo ...............................................63
3.8.1 PULSAR Transmisor Radar Modelo R86.....63
3.8.2 PULSAR Antenas Radar Modelo R86..........64
4.0 Técnicas Avanzadas de Detección / Configuración
4.1 Rechazo de Eco.......................................................66
4.2 Rechazo de Eco Personalizado.................................70
4.3 Perfil de Tanque ......................................................75
4.4 Margen de Eco........................................................77
4.5 Captura de Eco Automatizada.................................78
4.6 Historia de Eventos.................................................79
5
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
1.0 Instalación Dinámica
Los procedimientos de Instalación Dinámica proporcionan
los pasos clave para montar, cablear y configurar el trans-
misor de nivel radar PULSAR Modelo R86. Estos proced-
imientos están dirigidos a instaladores experimentados de
instrumentos electrónicos de medición de nivel.
Vea la sección 2.0, Instalación Completa, para instrucciones
detalladas de instalación.
1.1 Iniciando
Antes de Iniciar los procedimientos de Instalación de Inicio
Rápido, tenga disponibles el equipo, herramientas e infor-
mación adecuados.
 
No se requieren herramientas especiales. Se recomiendan los
siguientes artículos:
Antena roscada y
conexión a proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . llave 2
1
8" (54 mm)
Conexión de transmisor/antena . . . . . . . llave 1
1
2" (38 mm)
Llave de torque. . . . . . . . . . . . . . . . altamente recomendada
Desarmador plano
Multímetro digital o voltímetro . . . . . . . . . . . . . . Opcional
Fuente de energía de 24 VDC (23 mA) . . . . . . . . Opcional
6
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
 
Está disponible en el PULSAR Modelo R86 una GUÍA DE
AJUSTES que lo dirigirá en la configuración (con expli-
cación de parámetros), localizado en el menú de interface de
usuario en MENU PRINC/GUÍAS/ GUÍA DE AJUSTES;
se requiere cierta información de ajustes. El transmisor le
hará preguntas de confirmación al final de la Guía de
Ajustes para verificar la operación.
Reúna la información y complete la siguiente tabla de
parámetros operativos antes de iniciar la configuración.
NOTA: Estos pasos de ajuste no son necesarios si el transmisor fue
pre-configurado antes del envío.
  
Tipo de ¿Cuál es el tipo de medición?
Medición (Nivel, Volumen o Flujo) _____________
Unidades de Qué unidades de medición
Sistema se usarán? _____________
Modelo de ¿Qué tipo de antena se usa?
Antena Seleccione primeros 3 dígitos de modelo
(Vea etiqueta a un lado de la antena) _____________
Extensión ¿Cuál es la longitud máxima de boquilla
de Antena que la antena puede usar?
Seleccione 8vo dígito de modelo de antena.
(Vea etiqueta a un lado de la antena) _____________
Montaje El montaje de antena es NPT, BSP,
de Antena o bridado? _____________
Extensión de ¿Hay alguna extensión de calor
Calor conectada a la antena? _____________
Altura ¿Cuál es la altura del tanque? _____________
Diametro Cuál es el diámetro interno.
de Pozo Escriba 0 si no aplica. _____________
Rango ¿Cuál es el dieléctrico del medio
Dieléctrico de proceso? _____________
Turbulencia ¿Qué tanta turbulencia se espera? _____________
Espuma ¿Qué tanta espuma se espera? _____________
Índice de ¿Cuál es el índice de nivel de
Cambio cambio máximo esperado? _____________
Variable Seleccione Nivel, Volumen o Flujo
Primaria _____________
Ajuste ¿Cuál es el punto de referencia 0%
4 mA para el valor 4.0 mA? _____________
(VRI)
Ajuste ¿Cuál es el punto de referencia 100%
20 mA para el valor 20.0 mA? _____________
(VRS)
Selección Qué corriente de salida se desea cuando
de Alarma hay presente un indicador de falla? _____________
Retraso ¿Qué tanto retraso (promedio) se
requiere? Normal = 1 segundo _____________
7
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
1.2 Montaje Dinámico
N
OTA: Confirme el estilo de configuración y conexión a proceso (tipo
y tamaño) del transmisor radar PULSAR Modelo R86.
Asegúrese que sea compatible con los requerimientos de insta-
lación antes de continuar con la Instalación Dinámica.
Confirme que los números de modelo y serie en las etique-
tas de electrónica y antena del PULSAR R86 son idénticos.
 
Coloque con cuidado la antena en el tanque. Instale en un
lugar a ½ radio de la tapa de tanque. No lo instale en el
centro o a menos de 18” (45 cm) de la pared.
Asegure la antena al tanque.
Deje la tapa protectora de plástico en su lugar hasta que esté
listo para instalar el transmisor.
NOTA: No use sellador o cinta TFE en la conexión de antena al trans-
misor. Esta conexión se sella con un O-ring de Viton
®
.
 
1. Retire la tapa protectora de plástico de la antena y guárdela
para uso futuro. Asegúrese que el fondo del conector univer-
sal el interior de la antena estén limpios y secos. Limpie con
alcohol isopropil y algodón si es necesario.
2. Coloque el transmisor en la antena.
3. Gire el transmisor para ubicarlo en la posición más conve-
niente para cableado, configuración y visión.
4. Mientras mantiene la cubierta alineada, apriete la tuerca
hexagonal del conector universal a 30 pies/lb (40 Nm) de
fuerza. Una llave de torque es altamente recomendable.
NO LA DEJE APRETADA A MANO.
No coloque material aislante en ninguna parte del trans-
misor Radar incluyendo la brida de antena.
Conector
Universal
8
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
1.3 Cableado Dinámico
 Peligro de explosión. No retire las cubiertas a
m
enos que la energía haya sido apagada o el área sea
no peligrosa.
NOTA: Asegúrese que el cableado eléctrico hacia el Transmisor Radar
PULSAR Modelo R86 esté completo y de acuerdo a todas las
regulaciones y códigos.
1. Retire la cubierta del compartimento de cableado superior.
2. Coloque un ajuste conduit y monte el conector en la aber-
tura libre. Jale el cable de energía a través del ajuste conduit.
3. Si existe, conecte el blindaje a una tierra en la fuente de
energía.
4. Conecte el cable de energía positivo a la terminal (+) y el
cable negativo a la terminal (-). Para instalaciones a prueba
de explosión, vea Cableado, Sección 2.5.3.
5. Coloque la cubierta y apriete.
1.4 Ajustes de Configuración Dinámica
Si se solicita, el transmisor Pulsar Modelo R86 viene com-
pletamente pre-configurado para la aplicación y puede insta-
larse inmediatamente. De otro modo se envía configurado
con valores regulares de fábrica y puede reconfigurarse en
taller. A continuación, las instrucciones de configuración
mínimas. Use la información de la tabla de parámetros
operativos antes de iniciar la configuración. Vea la Sección
1.1.2, Información de Configuración.
Los Ajustes Dinámicos ofrecen un menú simple paso a paso
que indica los parámetros básicos requeridos para una apli-
cación típica.
1. Encienda el transmisor.
La pantalla gráfica LCD puede programarse para cambiar
cada 2 segundos y mostrar Valores de Medición relevantes
en la Pantalla Inicio. Por ejemplo: Nivel, %Salida y corri-
ente de Lazo se muestran en la pantalla variable.
El LCD puede programarse para mostrar siempre una de las
Variables Medidas en todo momento. Por ejemplo: el Nivel
puede ser el único valor mostrado en la pantalla.
2. Retire la cubierta del compartimento de electrónica.
Rojo (+)
N
egro (-)
(+)
(
-)
Arriba Abajo Atrás Enter
9
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
3. Los botones ofrecen múltiples modos de funcionalidad para
navegar el menú e ingresar datos (vea Sección 2.6 para una
explicación completa).
ARRIBA Sube el menú o aumenta un valor desplegado.
ABAJO baja el menú o disminuye el valor mostrado.
ATRÁS sale de una rama del menú o sale sin aceptar el
valor ingresado.
ENTER ingresa a una rama del menú o acepta un valor
mostrado.
NOTA: Presionar ENTER por dos segundos cuando cualquier menú o
parámetro está resaltado, mostrará texto de ayuda en referen-
cia a ese tema.
4. Presione cualquier tecla en la Pantalla Inicio para entrar al
Menú Principal.
5. Presione ENTER con el menú WIZARDS resaltado.
6. Presione ENTER con el menú SETUP WIZARD
resaltado.
El Setup Wizard muestra los parámetros básicos, junto con
Help Text para guiar el procedimiento.
Ya puede avanzar fácil y rápido a través de la configuración
Setup Wizard, cambiando esos parámetros como requiera:
Presione ENTER en el parámetro resaltado.
Muévase a la opción deseada y presione ENTER.
Muévase al siguiente parámetro o presione ATRÁS
al terminar para salir del menú WIZARDS.
La Sección 1.4.1 lista y describe los 9 parámetros en el
menú SETUP WIZARD.
7. Después de hacer todos los cambios necesarios en el menú
WIZARDS, presione el botón ATRÁS tres veces para
regresar a la Pantalla Inicio.
8. La configuración Dinámica está completa. El transmisor
Modelo R86 debe estar midiendo y listo para el servicio.
Arriba Abajo Atrás Enter



10
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86

Seleccione las Unidades de medición para la salida de nivel:
Pulgadas Pies Milímetros Centímetros Metros

I
ngrese altura del tanque (en las Unidades de Nivel seleccionadas)

RB1-x — Cono 1½"
RB2-x — Cono 2"
RB3-x — Cono 3"
RB4-x — Cono 4"
RBE-x — Encapsulada
RBH-x — Higiénica
RBF-x — Brida Recubierta


0 Para altura de boquilla 1" (25 mm) (sólo para conexión a proceso roscada; vea etiqueta
de antena):
1 Para altura de boquilla 4" (100 mm)
2 Para altura de boquilla 8" (200 mm)
3 Para altura de boquilla 12" (300 mm)
4 Para altura de boquilla 24" (600 mm)
5 Para altura de boquilla 48" (1200 mm)
6 Para altura de boquilla 72" (1800 mm)

Seleccione el tipo de Montaje de Antena al recipiente (vea etiqueta de antena):
NPT (National Pipe Thread)
BSP (British Standard Pipe)
Brida (ANSI o DIN)

Ingrese el Rango Dieléctrico del material a medir.
Debajo de 1.7 (Hidrocarburos ligeros como propano y butano; sólo pozos)
1.7 a 3.0 (la mayoría de hidrocarburos típicos)
3.0 a 10 (dieléctrico variante, por ejemplo: tanques mezcladores)
Arriba de 10 (medios con base en agua)



Ingrese el valor de nivel (punto 0%) para el punto 4 mA. Valor de Rango Inferior (LRV).
Vea la Sección 1.4.1.1.

Ingrese el valor de nivel (punto 100%) para el punto 20 mA. Valor de Rango Superior (URV).
Vea la Sección 1.4.1.1.


Ingrese el estado de salida deseado cuando esté activo un Indicador de Falla.
Alto (22 mA)
Bajo (3.6 mA)
• Hold (Sostiene último valor, no se recomienda para configuración estándar). Consulte a
fábrica.
 
11
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
1.4.1.1 Ingreso Dinámico de Datos Numéricos
Para hacer cambios numéricos en la Altura del Tanque:
ARRIBA sube al siguiente digito mayor (0,1,2,3,....,9 o
punto decimal). Si se mantiene, los dígitos cambian
hasta que el botón se suelta.
ABAJO baja al siguiente dígito inferior (0,1,2,3,....,9 o
punto decimal). Si se mantiene, los dígitos cambian
hasta que el botón se suelta.
ATRÁS mueve el cursor a la izquierda y borra un dígito.
Si el cursor ya está en el extremo izquierdo, sale de la
pantalla sin cambiar el valor previo almacenado.
ENTER mueve el cursor a la derecha. Si el cursor está
en una posición vacía, el nuevo valor se guarda.
Si se continúa en el Menú Dinámico hace que los parámet-
ros restantes aparezcan uno por uno, con el valor resaltado
actual mostrado en el fondo de la pantalla.
ATRÁS regresa al menú previo sin cambiar el valor
original, que se muestra inmediatamente de nuevo.
ENTER acepta el valor mostrado y regresa al menú pre-
vio.
Altura
de Tanque
Punto de Referencia de sensor
Zona de
Seguridad
Distancia de Bloqueo de Fondo
Región de
Medición
Distancia de
Nivel del
Sensor
Nivel = Altura - Distancia
Distancia de
Bloqueo Superior
12
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
2.0 Instalación Completa
Esta sección proporciona procedimientos detallados para
instalar, cablear, configurar y, si es necesario, detectar fallas
en el Transmisor de Nivel Radar PULSAR Modelo R86.
2.1 Desempaque
Desempaque el instrumento con cuidado. Asegúrese que
todos los componentes se han extraído del empaque.
Compare todo el contenido contra el listado de envío y
reporte cualquier diferencia a fábrica.
Antes de proceder con la instalación, haga lo siguiente:
Inspeccione todos los componentes por daños. Reporte
cualquier daño al transportista en las siguientes 24 horas.
Asegúrese que el modelo de la antena y el transmisor con-
cuerden con la lista de empaque y la orden de compra.
Para evitar que humedad entre en la cubierta, las cubiertas
siempre deben estar apretadas. De igual modo, los tapones
deben permanecer instalados en las entradas de cable hasta
que se reemplacen con un adaptador.
Guarde los números de modelo y serie para futuras referen-
cias al ordenar partes.
2.2 Procedimiento de Manejo
de Descarga Electrostática (ESD)
Los instrumentos electrónicos MAGNETROL se fabrican
con los estándares de calidad más altos y usan componentes
electrónicos que pueden dañarse por electricidad estática
presente en la mayoría de los ambientes de trabajo.
Se recomiendan los siguientes pasos para reducir el riesgo de
falla en componentes debido a descarga electrostática.
Mueva y guarde tarjetas de circuito en bolsas antiestática. Si
no cuenta con una, envuélvala en papel aluminio. No
coloque las tarjetas en material de espuma para transporte.
Use una muñequera de tierra al instalar y retirar tarjetas de
circuito. Se recomienda una estación de trabajo aterrizada.
Maneje las tarjetas de circuito sólo por los bordes. No toque
los componentes o conectores.
Asegúrese que todas las conexiones eléctricas están comple-
tas y ninguna sea parcial o flotante. Conecte todos los
equipos a una tierra adecuada.
 Riesgo potencial de descarga electrostática. No
frotar con tela seca.
Número de Modelo
Número de Serie
13
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
2.3 Antes de Iniciar
 
Cada transmisor/antena radar PULSAR Modelo R86 se
construye de acuerdo a las especificaciones físicas de la insta-
lación. Asegure que la conexión a proceso de la antena es la
adecuada para el montaje roscado o bridado al tanque
donde se colocará el transmisor. Vea Sección 2.4, Montaje.
Asegure que se observen todas las guías y regulaciones
locales, estatales y federales. Vea la Sección 2.5, Cableado.
Asegure que el cableado entre la fuente de energía y el trans-
misor radar PULSAR Modelo R86 esté completo y adecua-
do para el tipo de instalación. Vea Sección 3.6,
Especificaciones.
 
No se requiere equipo o herramientas especiales. Se
recomiendan los siguientes artículos:
Antena roscada y
conexión a proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . llave 2
1
8" (54 mm)
Conexión transmisor/antena. . . . . . . . . . llave 1
1
2" (38 mm)
Llave de torque . . . . . . . . . . . . . . . altamente recomendable
Desarmador plano
Multímetro digital o voltímetro . . . . . . . . . . . . . . Opcional
Fuente de energía de 24 VDC (23 mA) . . . . . . . . Opcional
 
Las aplicaciones de radar se caracterizan por 3 condiciones
básicas;
Dieléctrico (medio del proceso)
Distancia (rango de medición)
Disturbios (turbulencia, espuma, blancos falsos, reflejos
múltiples e índice de cambio).
El Transmisor Radar PULSAR Modelo R86 se ofrece con
una configuración de antena de cono—Cono (1½", 2", 3",
4"). Idealmente, si la instalación lo permite, el Cono de 4"
debe usarse para asegurar el mejor desempeño posible en
todas las condiciones operativas.
14
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
2.3.3.1 Distancia Máxima
La tabla siguiente muestra el rango de medición máximo
(Distancia) de cada antena basado en Dieléctrico, Distancia
y Turbulencia. La Distancia se mide desde el Punto de
Referencia del Sensor (fondo de la rosca NPT, alto de la
rosca BSP o cara de la brida).
2.3.3.2 Distancia Mínima
El nivel de líquido no debe llegar a:
Para antenas metálicas:
50mm (2”) del borde de la antena o 300mm (12”) del
punto de referencia del sensor, el que sea mayor. Véase la
ilustración.
Para antenas tipo cono encapsuladas:
50mm (2”) de la parte inferior de la antena o 300mm (12)
del punto de lanzamiento de la señal en el sensor, el que sea
mayor. Véase la ilustración.
2.3.3.3 Aplicaciones complicadas; Alternativa GWR
Algunas aplicaciones pueden ser problemáticas para el Radar
Sin Contacto. Se recomienda el Radar de Onda Guiada en:
Medios con dieléctrico extremadamente bajo (
r
<1.7)
Pozos, tuberías, bridas, cajas o columnas de soporte.
Reflejos muy débiles desde la superficie del líquido (p.e.
durante turbulencia) que pueden causar mal desempeño.
Tanques muy saturados con blancos falsos (mezcladores,
bombas, escaleras, tuberías, etc).
La espuma puede absorber o reflejar la energía de microon-
das dependiendo de su profundidad, dieléctrico, densidad y
grosor de pared de burbujas. Debido a variaciones típicas en
la cantidad (profundidad) de la espuma, es imposible cuan-
tificar el desempeño. Es posible recibir la mayoría, algo o
nada de la energía transmitida.
Cuando la medición cerca de la brida es crítica
Condiciones con nivel de líquido extremadamente alto
(Derrame) con líquido muy cercano a la antena que
causa lecturas erróneas y falla en la medición.
Aplicaciones de interfase
Vea el boletín Eclipse
®
Modelo 706 57-106 para
información adicional.

 

1.7 – 3 3 – 10 10 – 100 1.7 – 3 3 – 10 10 – 100


Cono 1
1
2" 30 (9) 40 (12) 60 (18) 10 (3) 16 (5) 26 (8)
Cono 2" 33 (10) 49 (15) 66 (20) 10 (3) 20 (6) 33 (10)
Cono 3" 50 (15) 66 (20) 98 (30) 13 (4)
30 (9)
40 (12)
Cono 4" 66 (20) 98 (30) 130 (40) 23 (7) 40 (12) 50 (15)

Punto de
Referencia
del Sensor
2" (50 mm)
12"
(300 mm)
Punto de
Referencia
del Sensor
12"
(300 mm)
2" (50 mm)
Modelo RBX

P
unto de
Referencia
del Sensor
NPTBSP
2
" (50 mm)
15
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
2
.
4
M
o
n
t
a
j
e
E
l
T
r
a
n
s
m
i
s
o
r
P
U
L
S
A
R
M
o
d
e
l
o
R
8
6
p
u
e
d
e
m
o
n
t
a
r
s
e
a
u
n
r
e
c
i
p
i
e
n
t
e
u
s
a
n
d
o
u
n
a
v
a
r
i
e
d
a
d
d
e
c
o
n
e
x
i
o
n
e
s
a
p
r
o
c
e
s
o
.
G
e
n
e
r
a
l
m
e
n
t
e
,
s
e
u
s
a
u
n
a
c
o
n
e
x
i
ó
n
b
r
i
d
a
d
a
o
r
o
s
c
a
d
a
.
P
a
r
a
i
n
f
o
r
m
a
c
i
ó
n
a
c
e
r
c
a
d
e
l
o
s
t
a
m
a
ñ
o
s
y
t
i
p
o
s
d
e
c
o
n
e
x
i
o
n
e
s
d
i
s
p
o
n
i
b
l
e
s
,
v
e
a
l
a
S
e
c
c
i
ó
n
3
.
8
.
2
,
M
o
d
e
l
o
s
d
e
A
n
t
e
n
a
.
A
n
t
e
s
d
e
i
n
s
t
a
l
a
r
,
a
s
e
g
ú
r
e
s
e
d
e
q
u
e
:
E
l
m
o
d
e
l
o
y
n
ú
m
e
r
o
d
e
s
e
r
i
e
e
n
l
a
s
e
t
i
q
u
e
t
a
s
d
e
l
a
a
n
t
e
n
a
y
t
r
a
n
s
m
i
s
o
r
d
e
l
P
U
L
S
A
R
M
o
d
e
l
o
R
8
6
s
o
n
i
d
é
n
t
i
c
o
s
.
L
a
t
e
m
p
e
r
a
t
u
r
a
d
e
p
r
o
c
e
s
o
,
p
r
e
s
i
ó
n
,
d
i
e
l
é
c
t
r
i
c
o
,
t
u
r
b
u
l
e
n
c
i
a
y
d
i
s
t
a
n
c
i
a
e
s
t
á
n
d
e
n
t
r
o
d
e
l
a
s
e
s
p
e
c
i
f
i
c
a
c
i
o
n
e
s
d
e
a
n
t
e
n
a
p
a
r
a
l
a
i
n
s
t
a
l
a
c
i
ó
n
.
L
a
t
a
p
a
p
r
o
t
e
c
t
o
r
a
e
s
t
á
e
n
l
a
a
n
t
e
n
a
s
i
e
l
t
r
a
n
s
m
i
s
o
r
s
e
v
a
a
i
n
s
t
a
l
a
r
p
o
s
t
e
r
i
o
r
m
e
n
t
e
.
L
a
a
n
t
e
n
a
s
e
m
o
n
t
a
e
n
l
a
u
b
i
c
a
c
i
ó
n
ó
p
t
i
m
a
.
V
e
a
l
a
s
s
i
g
u
-
i
e
n
t
e
s
s
e
c
c
i
o
n
e
s
:
U
b
i
c
a
c
i
ó
n
,
Á
n
g
u
l
o
d
e
e
m
i
s
i
ó
n
,
O
b
s
t
r
u
c
c
i
o
n
e
s
y
B
o
q
u
i
l
l
a
s
p
a
r
a
i
n
f
o
r
m
a
c
i
ó
n
e
s
p
e
c
í
f
i
c
a
.
S
i
e
l
n
i
v
e
l
d
e
l
í
q
u
i
d
o
l
l
e
g
a
h
a
s
t
a
l
a
a
n
t
e
n
a
,
e
l
r
u
i
d
o
y
l
a
a
c
u
-
m
u
l
a
c
i
ó
n
d
e
l
m
e
d
i
o
d
r
á
s
t
i
c
a
m
e
n
t
e
d
i
s
m
i
n
u
y
e
l
a
c
o
n
f
i
a
b
i
l
i
-
d
a
d
d
e
l
a
m
e
d
i
c
i
ó
n
.
E
l
l
i
q
u
i
d
o
n
o
d
e
b
e
l
l
e
g
a
r
a
m
e
n
o
s
d
e
2
(
5
0
m
m
)
d
e
l
f
o
n
d
o
d
e
l
a
a
n
t
e
n
a
o
1
2
(
3
0
0
m
m
)
d
e
l
p
u
n
t
o
d
e
r
e
f
e
r
e
n
c
i
a
d
e
l
s
e
n
s
o
r
,
l
o
q
u
e
s
e
a
m
a
y
o
r
.
2
.
4
.
1
.
1
U
b
i
c
a
c
i
ó
n
I
d
e
a
l
m
e
n
t
e
,
e
l
t
r
a
n
s
m
i
s
o
r
R
a
d
a
r
d
e
b
e
m
o
n
t
a
r
s
e
p
r
o
p
o
r
c
i
o
-
n
a
n
d
o
u
n
a
v
í
a
d
e
s
e
ñ
a
l
s
i
n
o
b
s
t
r
u
c
c
i
o
n
e
s
a
l
a
s
u
p
e
r
f
i
c
i
e
d
e
l
l
í
q
u
i
d
o
d
o
n
d
e
d
e
b
e
i
l
u
m
i
n
a
r
(
c
o
n
e
n
e
r
g
í
a
d
e
m
i
c
r
o
o
n
d
a
s
)
l
a
m
a
y
o
r
s
u
p
e
r
f
i
c
i
e
d
e
á
r
e
a
p
o
s
i
b
l
e
.
V
e
a
l
a
s
e
c
c
i
ó
n
2
.
4
.
1
.
2
,
Á
n
g
u
l
o
d
e
E
m
i
s
i
ó
n
.
L
o
s
o
b
s
t
á
c
u
l
o
s
i
n
m
o
v
i
b
l
e
s
p
r
o
d
u
c
i
r
á
n
r
e
f
l
e
j
o
s
q
u
e
d
e
b
e
n
m
i
n
i
m
i
z
a
r
s
e
d
u
r
a
n
t
e
l
a
c
o
n
f
i
g
u
r
a
c
i
ó
n
d
e
c
a
m
p
o
.
V
e
a
l
a
S
e
c
c
i
ó
n
3
.
3
.
3
,
R
e
c
h
a
z
o
d
e
E
c
o
.
C
o
l
o
q
u
e
e
n
u
n
a
u
b
i
c
a
c
i
ó
n
i
g
u
a
l
a
½
r
a
d
i
o
d
e
l
a
t
a
p
a
d
e
l
t
a
n
q
u
e
.
N
o
l
o
u
b
i
q
u
e
e
n
e
l
c
e
n
t
r
o
d
e
l
t
a
n
q
u
e
n
i
a
m
e
n
o
s
d
e
1
8
(
4
5
c
m
)
d
e
l
a
p
a
r
e
d
d
e
l
t
a
n
q
u
e
.
C
o
n
t
a
c
t
e
a
l
C
o
n
t
a
c
t
e
a
l
S
o
p
o
r
t
e
T
é
c
n
i
c
o
M
a
g
n
e
t
r
o
l
c
u
a
n
d
o
s
e
r
e
q
u
i
e
r
a
m
o
n
t
a
r
a
m
e
n
o
s
d
e
1
8
"
(
4
5
c
m
)
.
2
.
4
.
1
.
2
Á
n
g
u
l
o
d
e
E
m
i
s
i
ó
n
L
a
s
d
i
f
e
r
e
n
t
e
s
a
n
t
e
n
a
s
d
e
c
o
n
o
t
i
e
n
e
n
d
i
s
t
i
n
t
o
s
p
a
t
r
o
n
e
s
d
e
e
m
i
s
i
ó
n
.
I
d
e
a
l
m
e
n
t
e
,
e
l
p
a
t
r
ó
n
d
e
b
e
i
l
u
m
i
n
a
r
c
o
n
e
m
i
s
i
ó
n
d
e
m
i
c
r
o
o
n
d
a
s
l
a
s
u
p
e
r
f
i
c
i
e
d
e
l
í
q
u
i
d
o
m
á
x
i
m
a
c
o
n
u
n
m
í
n
i
m
o
d
e
o
b
s
t
r
u
c
c
i
o
n
e
s
d
e
o
t
r
o
s
o
b
j
e
t
o
s
e
n
e
l
t
a
n
q
u
e
i
n
c
l
u
y
e
n
d
o
s
u
p
a
r
e
d
.
U
s
e
l
a
t
a
b
l
a
a
l
a
i
z
q
u
i
e
r
d
a
p
a
r
a
d
e
t
e
r
m
i
n
a
r
l
a
ó
p
t
i
m
a
u
b
i
c
a
c
i
ó
n
d
e
i
n
s
t
a
l
a
c
i
ó
n
.
1/2
Radio
> 18"
(45 cm)
Expansión de Emisión, W @-3dB; ft (m)
Ángulo de
Antena
(
)
Cono 1½"
20°
Cono 2"
18°
Cono 3"
11°
Cono 4"
Distancia, D
10 (3) 3.5 (1.1) 3.2 (1.0) 1.9 (0.6) 1.6 (0.5)
20 (6) 7.1 (2.1) 6.3 (1.9) 3.9 (1.2) 3.1 (0.9)
30 (9) 10.6 (3.2) 9.5 (2.9) 5.8 (1.7) 4.7 (1.4)
40 (12) 14.1 (4.2) 12.7 (3.8) 7.7 (2.3) 6.3 (1.9)
50 (15) 17.6 (5.3) 15.8 (4.8) 9.6 (2.9) 7.9 (2.4)
60 (18) 21.2 (6.3) 19.0 (5.7) 11.6 (3.5) 9.4 (2.8)
65 (20) 20.6 (6.3) 12.5 (3.9) 10.2 (3.1)
98 (30) 18.9 (5.8) 15.4 (4.7)
130 (40) 20.5 (6.3)
D
W
W
D
16
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
2.4.1.3 Obstrucciones
Casi cualquier objeto que entre en el patrón de emisión
causará reflejos que pueden confundirse como un falso nivel
de líquido. Aunque el PULSAR Modelo R86 tiene una efi-
ciente rutina de Rechazo de Eco, deben tomarse todas las
posibles precauciones para minimizar los reflejos falsos con
una adecuada instalación y orientación. Vea la Sección 4.0,
Técnicas Avanzadas de Configuración y Detección de Fallas
para información adicional.
2.4.1.4 Boquillas
Una instalación de boquilla inadecuada puede crear “reso-
nanciaque afectará negativamente la medición. La antena
debe montarse para que su sección activa esté al menos a
0.5” (12mm) fuera de la boquilla. Se ofrecen extensiones de
antena que permiten al PULSAR Modelo R86 trabajar ade-
cuadamente en boquillas de hasta 72" (1.8 metros). Vea la
Sección 3.6.7 para dibujos dimensionales de todos los dis-
eños de antena incluyendo extensiones de boquilla.
Asegúrese de incluir cualquier distancia de boquilla que
se extienda dentro del tanque.
2.4.1.5 Tubos de Calma
El PULSAR Modelo R86 puede montarse en un tubo de
calma tomando ciertas consideraciones:
Sólo pozos metálicos: Tamaños 1
1
2–8” (38–200 mm).
Diámetro consistente en su longitud; sin reductores.
La longitud del pozo debe cubrir el rango de medición com-
pleto (el líquido debe estar dentro del pozo fijo).
Las soldaduras deben ser lisas.
Venteo: Orificios de diámetro <0.125" (3 mm),
ranuras de ancho <0.125" (3 mm).
Si se usa válvula aislante, debe ser de bola puerto completo
con apertura igual al diámetro del tubo.
La configuración debe incluir un valor distinto a cero para
el diámetro del tubo.

Retire la tapa protectora plástica de lo alto de la antena.
Guarde la tapa en un lugar seguro en caso de que el trans-
misor deba desinstalarse posteriormente.
Con cuidado coloque el transmisor en la antena.
Gire el transmisor a la posición más conveniente para
cableado, configuración y visión


17
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
NOTA: SIEMPRE EJECUTE LA RUTINA DE RECHAZO DE ECO AL HACER
CAMBIOS A LAS OPCIONES DEL ME (  


).
2.4.2.1 Bajo Margen de Eco
El Margen de Eco es un parámetro que, al usarse con la
fuerza de Eco, puede usarse como herramienta de detección
de fallas. Se define como un valor numérico relacionado a la
fuerza de pico de blanco relativo al Umbral de Nivel o car-
acterísticas de formas de onda, p.e. ruido.
Pérdida de Eco: Si la señal de Nivel se pierde con frecuencia
en un punto especifico del tanque, usualmente es síntoma
que las multi-vías (reflejos de la pared) están causando can-
celaciones regresando al transmisor exactamente 180° fuera
de fase con la señal de Nivel. Haga lo siguiente:
Vaya al Menú de Configuración de Pantalla en Ajustes de
Dispositivo. Avance hasta Fuerza de Eco y Margen de Eco y
cambie los ajustes de Oculto a Visible. Esto le permitirá ver
estos valores en la pantalla inicio.
Suba el Nivel (o bájelo) al punto exacto donde la señal se
pierde constantemente. Vigile el valor de Margen de Eco
mientras se acerca este punto. El valor de Margen de Eco
disminuirá a un punto bajo antes de que aumente.
Vea la Sección 4.4 para información adicional.
1/2 Radio


Conector
Universal
18
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
Rojo (+)
Negro (-)
(+)
(-)
2.5 Cableado
 Las versiones HART del transmisor PULSAR Modelo
R86 operan en voltaje de 11-36 VDC. Las versiones
FOUNDATION fieldbus
operan a 9–17.5 VDC. Mayores
voltajes dañarán el transmisor.
El cableado entre la fuente de energía y el Transmisor
Radar PULSAR Modelo R86 debe hacerse con cable de
instrumento par trenzado blindado 18–22 AWG (0.5
1mm
2
). Dentro de la cubierta del transmisor, las conexiones
se realizan a la base terminal y las conexiones a tierra. El
cableado debe apretarse a un mínimo de 7 in. lbs. y no debe
exceder 10 in. lbs.
Las instrucciones para cablear el transmisor PULSAR
Modelo R86 dependen de la aplicación:
Propósito General o División 2
Intrínsecamente Seguro
A Prueba de Explosión
 Peligro de explosión. No desconecte el equipo
a menos que la energía haya sido apagada o el área se
considere no peligrosa.
Para evitar que entre humedad a la cubierta, las tapas
deben apretarse todo el tiempo. Por lo mismo, los tapones
deben permanecer instalados en las entradas de cable.
 
Una instalación de propósito general no tiene medios
inflamables presentes.
Las áreas tipo División 2 tienen medios inflamables pre-
sentes sólo bajo condiciones inusuales.
Se requieren conexiones eléctricas de 24 VDC.
 Si el tanque contiene medios inflamables, el transmisor
debe instalarse según estándares de clasificación de área
Clase I, Div 1.
Para instalar cableado de Propósito General o División 2:
1. Retire la cubierta del compartimiento de cableado del
transmisor. Instale el conector conduit en la abertura libre
y use cinta PTFE o sellante para asegurar una conexión a
prueba de agua.
2. Instale un adaptador conduit y jale los cables de energía.
3. Conecte el blindaje a tierra en la fuente de energía.
4. Conecte un cable de tierra al tornillo verde aterrizado más
cercano (no mostrado en la ilustración).
5. Conecte el cable de energía positivo a la terminal (+) y el
cable de energía negativo a la terminal (-).
6. Coloque y apriete la cubierta del compartimiento de
cableado del transmisor antes de aplicar energía.
19
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86

Una instalación Intrínsecamente Segura (IS) potencial-
mente tiene medios inflamables presentes. Se debe instalar
una barrera IS aprobada en el área no peligrosa (segura)
para limitar la energía disponible fuera del área peligrosa.
Vea Dibujos de Agencia – Instalación Intrínsecamente Segura,
Sección 3.5.1.
Para instalar cableado Intrínsecamente Seguro:
1. Asegúrese que la barrera IS está instalada apropiadamente
en la zona segura (vea procedimientos locales de planta).
Complete el cableado desde la fuente de energía hasta la
barrera y de ahí al transmisor PULSAR Modelo R86.
2. Retire la cubierta del compartimiento de cableado del
transmisor. Instale el conector conduit en la abertura libre
y use cinta PTFE / sellante para asegurar una conexión
hermética.
3. Instale un conector conduit y jale los cables de energía.
4. Conecte el blindaje a tierra en la fuente de energía.
5. Conecte un cable de tierra al tornillo verde aterrizado más
cercano (no mostrado en la ilustración).
6. Conecte el cable de energía positivo a la terminal (+) y el
cable de energía negativo a la terminal (-).
7. Coloque y apriete la cubierta del compartimiento de
cableado del transmisor antes de aplicar energía.

A Prueba de explosión (también llamado XP o a prueba de
llama) es otro método de diseñar equipo para instalar en
áreas peligrosas. Un área peligrosa es una ubicación donde
vapores o gases inflamables están (o pueden estar) pre-
sentes en el aire en cantidades suficientes para producir
mezclas explosivas.
El cableado para el transmisor debe estar contenido en
conduit a Prueba de Explosión hasta el área segura.
Debido al diseño especial del transmisor PULSAR Modelo
R86, no se requiere ajuste de conduit a Prueba de
Explosión (sello EY) a menos de 18” del transmisor.
Se requiere un ajuste de conduit a Prueba de Explosión
(sello EY) entre las áreas peligrosa y segura. Vea Sección
3.5, Especificaciones de Agencia.
Rojo (+)
N
egro (-)
(+)
(
-)
20
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
Para instalar un transmisor a Prueba de Explosión:
1. Instale conduit a Prueba de Explosión desde el área segura
a la conexión conduit del transmisor PULSAR modelo
R86 (vea procedimientos locales de planta).
2. Retire la cubierta del compartimiento de cableado del
transmisor.
3. Conecte el blindaje a tierra en la fuente de energía.
4. Conecte un cable de tierra al tornillo verde aterrizado más
cercano (no mostrado en la ilustración).
5. Conecte el cable de energía positivo a la terminal (+) y el
cable de energía negativo a la terminal (-).
6. Coloque y apriete la cubierta del compartimiento de
cableado del transmisor antes de aplicar energía.
2.6 Configurando el Transmisor
Aunque el transmisor PULSAR modelo R86 puede venir
pre-configurado de fábrica, también puede ser fácilmente
reconfigurado en taller o en sitio usando el teclado/LCD o
PACTware/DTM. La configuración en taller es un modo
eficiente y conveniente de ajustar el transmisor antes de ir
al sitio para completar la instalación.
Antes de configurar el transmisor, reúna la información de
parámetros de operación (vea la Sección 1.1.2).
Encienda el transmisor y siga los procedimientos paso a
paso en la pantalla del transmisor. Vea las Secciónes 2.6.2 y
2.6.4.
La información para configurar el transmisor usando un
comunicador HART está en la sección 2.7, Configuración
Usando HART.
Vea el manual I/O 58-641 para información del trans-
misor F
OUNDATION fieldbus.

El transmisor PULSAR modelo R86 puede configurarse
fácilmente en taller conectando una fuente de energía de
24 VDC directamente a las terminales del transmisor
como se muestra en el diagrama. Se muestra un
multímetro digital opcional en caso de que se deseen
medidas de corriente en mA.
NOTA: Las mediciones de corriente tomadas en estas pruebas son
un valor aproximado. Las lecturas de corriente exactas deben
tomarse con el multímetro digital en serie con el lazo.
+
Fuente de
Energía
24 VDC
+
(–) negativo
(+) positivo
Medidor de
Corriente de
Prueba

21
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
NOTA: Cuando use un comunicador HART para configurar, se
requiere una resistencia de carga de línea mínima de 250 Ω.
V
ea el manual del HART para más información.
NOTA: El transmisor puede configurarse sin la antena, ignorando
mensajes de error que puedan aparecer.

Los cuatro botones ofrecen varias formas de fun-
cionamiento para navegar e ingresar datos.
La interfase de usuario del PULSAR Modelo R86 tiene
naturaleza jerárquica, mejor descrita como estructura de
árbol. Cada nivel en el árbol contiene uno o más artículos.
Los artículos son etiquetas de menú o nombres de
parámetros.
Las etiquetas de menú se presentan en mayúsculas
Los parámetros son palabras mayúsculas
2.6.2.1 Navegando el Menú
ARRIBA retrocede al ítem anterior en la rama de
menú.
ABAJO avanza al siguiente ítem en el menú.
ATRÁS regresa un nivel a la rama previa (mayor).
ENTER ingresa a la rama inferior o cambia al modo
de ingreso. Presionando la tecla en algún menú resalta-
do o parámetro muestra texto de ayuda para ese ítem.
2.6.2.2 Selección de Datos
Ese método se usa para seleccionar datos de configuración
de una lista específica.
ARRIBA y ABAJO para navegar el menú y resaltar
el ítem de interés
ENTER permite modificar esa selección
ARRIBA y ABAJO para elegir una nueva selección
de datos
ENTER para confirmar selección
Use la tecla ATRÁS (Escape) en cualquier momento
para cancelar el procedimiento y salir a la rama anterior.
Arriba Abajo Atrás Enter
22
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
2.6.2.3 Ingreso de Datos Numéricos con Entrada de Dígito
Este método se usa para ingresar datos numéricos, p.e.,
Altura de Tanque, ajuste 4mA y ajuste 20mA.
Todos los valores numéricos van a la izquierda y los val-
ores nuevos se ingresan hacia la derecha. Puede ingre-
sarse un punto decimal después del primer dígito, así
que .9 se ingresa como 0.9.
Algunos parámetros de configuración pueden tener un
valor negativo. En este caso, la posición a la izquierda se
invierte para el signo (“-”para valor negativo, o “+”para
valor positivo).
2.6.2.4 Ingresar datos usando Incremento / Decremento
Use este método para ingresar los datos siguientes en
parámetros como Retraso y Alarma de Falla.
B
otón
A
cción de Teclado
Arriba
Sube al siguiente dígito mayor (0,1,2,3,....,9 o
punto decimal). Si se sostiene los dígitos cam-
bian hasta que se suelta.
Abajo
Baja al siguiente digito menor (0,1,2,3,....,9 o
punto decimal). Si se sostiene los dígitos cam-
bian hasta que se suelta.
Atrás
Mueve el cursor a la izquierda y borra un dígito.
Si el cursor ya está en el límite izquierdo, sale de
la pantalla sin cambiar el valor previo almacena-
do.
Enter
Mueve el cursor a la derecha. Si el cursor se
localiza en una posición vacía, guarda el nuevo
valor.
Botón Acción de Teclado
Arriba
Incrementa el valor mostrado. Si se mantiene
presionado, los dígitos cambian hasta que se
suelta. Dependiendo de la pantalla, el valor de
incremento puede ser por un factor de 10
después que el valor ha incrementado 10 veces.
Abajo
Decrementa el valor mostrador. Si se mantiene
presionado, los dígitos cambian hasta que se
suelta. Dependiendo de la pantalla, el valor de
decremento puede ser por un factor de 10
después que el valor ha decrementado 10 veces.
Atrás
Regresa al menú previo sin cambiar el valor origi-
nal, que inmediatamente se muestra de nuevo.
Enter
Acepta el valor mostrado y regresa al menú pre-
vio.
23
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
2.6.2.5 Ingresar Datos de Carácter
Este método se usa para parámetros que requieren ingreso
de caracteres alfanuméricos, como etiquetas, etc.
Notas de Menú General:

El transmisor PULSAR modelo R86 tiene tres niveles de
protección con contraseña para restringir el acceso a ciertas
porciones de la estructura del menú que afectan la
operación del sistema.
Contraseña de Usuario
La Contraseña de Usuario permite al cliente limitar el acce-
so a parámetros de configuración básicos.
La Contraseña de Usuario regular instalada en fábrica al
transmisor es 0. Con esta contraseña, el transmisor no está
protegido y cualquier valor en los menús básicos de usuario
puede ajustarse sin ingresar una contraseña de confirmación.
La contraseña puede cambiarse a cualquier valor numérico
hasta 59999. Cuando el transmisor se programa con protec-
ción con contraseña, ésta se requiere cuando se cambian val-
ores de configuración.
NOTA: Si no se conoce la contraseña o ésta se ha perdido, el ítem
Nueva Contraseña en el menú AJUSTES DE DISPOSITIVO /
CONFIGURACIÓN AVANZADA muestra un valor encriptado
que representa la contraseña actual. Contacte a Soporte
Técnico con esta contraseña encriptada para obtener la
Contraseña de Usuario original.
Botón Acción de Teclado
Arriba
Regresa al carácter previo (Z...Y...X...W).
Si se sostiene los caracteres cambian hasta que
el botón se suelta
Abajo
Avanza al siguiente caracter (A...B...C...D).
Si se sostiene los caracteres cambian hasta que
el botón se suelta.
Atrás
Mueve el cursor a la izquierda. Si el cursor ya
está en el límite izquierdo, sale de la pantalla sin
cambiar los caracteres de etiqueta originales.
Enter
Mueve el cursor a la derecha. Si el cursor ya está
en el límite derecho, se guarda la nueva etiqueta.
24
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
Contraseña Avanzada
Ciertas porciones de la estructura del menú que contiene
parámetros avanzados están protegidas por una Contraseña
Avanzada.
Esta contraseña se proporcionará, de ser necesario, por el
soporte técnico de fábrica.
Contraseña de Fábrica
Ciertos ajustes de fábrica, como los relacionados con cali-
bración, están protegidos con una Contraseña de Fábrica.

NOTA: Hay ayuda disponible sensible al contexto para todos los
menús. Al tenerlo resaltado, sostenga la tecla
 por
dos segundos. Use y para navegar.
Las tablas en la sección 2.6.5 proporcionan una explicación
completa de los menús desplegados por el transmisor PUL-
SAR Modelo R86. El diseño del menú es similar entre el
teclado local/interfase LCD, el DD y el DTM.
Use estas tablas como guía paso a paso para configurar el
transmisor basado en el tipo de medición deseado de las
opciones siguientes:
Sólo Nivel
Volumen & Nivel
Flujo
PANTALLA INICIO
La Pantalla Inicio consiste de una secuencia o presentación
de pantallas de Valores Medidos que rotan en intervalos de
2 segundos. Cada pantalla de Valor Medido puede presentar
hasta 4 parámetros de información:
Etiqueta HART
Valor Medido
Etiqueta, Valor Numérico, Unidades
Estatus
Será mostrado como texto u opcionalmente con el símbolo
NAMUR NE 107
Gráfica de Barra de Valor Primario (mostrado en %)
La presentación de la Pantalla Inicio puede ser ajustada para
mostrar u ocultar algunos ítems. Vea CONFIG DE PAN-
TALLA en el menú AJUSTES DE DISPOSITIVO en la
sección 2.6.5, Menú de Configuración.
A la izquierda se muestra un ejemplo de Pantalla Inicio de
un Modelo R86 configurado para aplicación Sólo Nivel.
Arriba Abajo Atrás Enter
25
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
MENÚ PRINCIPAL
Al presionar cualquier tecla en la Pantalla Inicio muestra el
Menú Principal, que consiste de cuatro etiquetas de menú
básicas mostradas en mayúsculas.
AJUSTES DE DISPOSITIVO
DIAGNÓSTICOS
VALORES MEDIDOS
AYUDAS
Como se muestra, el marco obscuro es un cursor que identi-
fica un ítem seleccionado, que aparecerá en marco obscuro
en el LCD. Las acciones de las teclas en este punto son:
NOTAS: 1. Ítems y parámetros mostrados en menús de nivel menor
dependerán del Tipo de Medición seleccionado. Esos
parámetros que no apliquen al Tipo de Medición actual
estarán ocultos.
2. Sosteniendo la tecla Enter cuando el cursor está resaltado
sobre un parámetro o menú proporcionará información adi-
cional sobre ese ítem.
Botón Acción de Teclado
Arriba
Sin acción pues el cursor ya está en el primer
punto del MENÚ PRINCIPAL
Abajo
Mueve el cursor a DIAGNÓSTICOS
Atrás
Regresa a la PANTALLA INICIO, el nivel arri-
ba del MENÚ PRINCIPAL
Enter
Muestra el item seleccionado, AJUSTES DE
DISPOSITIVO
26
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86

Altura
de Tanque
Punto de Referencia de sensor
Zona de
Seguridad
Distancia de Bloqueo de Fondo
Región de
Medición
Distancia de
Nivel del
Sensor
Nivel = Altura - Distancia
Distancia de
Bloqueo Superior
AJUSTES DE DISPOSITIVO
Al elegir AJUSTES DE DISPOSITIVO del MENÚ PRIN-
CIPAL inicia una presentación de LCD como se muestra a
la izquierda.
La flecha hacia abajo a la derecha de la pantalla es la indi-
cación de que hay más ítems disponibles hacia abajo y
pueden accederse presionando la tecla ABAJO.
La sección 2.6.5 muestra el menú de árbol completo para el
Menú de AJUSTES DE DISPOSITIVO del Modelo R86.
DIAGNÓSTICOS
Vea la Sección 3.4
VALORES MEDIDOS
Permite al usuario moverse a través de todos los valores
medidos disponibles para el tipo de medición seleccionado.
27
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
Antenna Mount:
NPT
BSP
Heat Extension:
Yes
No
Flange
Stillwell I.D.:
1.6 to 19.7 inches
40 to 500 mm
T
urbulance:
None
Light
Medium
Heavy
Foam:
None
Light
M
edium
Heavy
D
ielectric Range:
1
.7 to 3.0
3.0 to 10
A
bove 10
HomeScreen
M
ain Menu
D
evice Setup
I
dentity
B
asicConfig
Model (read only)
M
agnetrol S/N
(read only)
H
ardware Rev.
(read only)
Firmware Rev. (read only)
L
ong Tag
M
easurement Typ e:
LevelOnly
Flow
Volume and Level
Antenna Model:
RB1-x 1.5" Horn
RB2-x 2" Horn
RB3-x 3" Horn
RB4-x 4" Horn
RBE-x — Encapsulated
RBH-x — Hygienic
RBF-x — Faced Flange
System Units:
I
nches
Feet
M
illimeters
Centimeters
Meters
Antenna Extension:
-0* No nozzle
-1* Nozzle 4"
-2* Nozzle 8"
-3* Nozzle 12"
-4* Nozzle 24"
-5* Nozzle 48"
-6* Nozzle 72"
Rate of Change:
< 5 in/min
5-20 in/min
20-60 in/min
> 60 in/min
D
isplay Config
AdvancedConfig
F
actoryConfig
I
/O Config
ECHO REJECTION:
View Echo Curve
V
iew Reject Curve
E
cho Rejection Type
Standard
Custom
Echo List Mode
Level
Distance
Live Echo List
Rejected Echo List
Reject Curve End
Echo Reject State
Off
Disabled
Enabled
NEW REJECT CURVE
Select Target Echo
New Rej Curve End
Save Reject Curve
Tank Height:
20 inches to 130 feet
(50 cm to 40 meters)
 
NOTA: Hay ayuda disponible sensible al contexto para todos los menús. Al tenerlo resaltado, sosten-
ga la tecla
 por dos segundos. Use y para navegar.
28
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
H
omeScreen
M
ain Menu
D
evice Setup
I
dentity
BasicConfig
D
isplay Config
AdvancedConfig
F
actoryConfig
Measurement Type:
L
evelOnly
Flow
S
YSTEM UNITS
Volume and Level
D
ielectric Range:
1.7to3.0
3.0to10
A
bove 10
Volume Units:
C
ubic Feet
Cubic Inches
Vessel Type:
Rectangular
Horizontal/Flat
Horizontal/Elliptical
Horizontal/Spherical
Spherical
Vertical/Flat
Vertical/Elliptical
Vertical/Spherical
Vertical/Conical
Custom Table
VESSEL DIMENSIONS:
(not used with Custom Table)
Radius
Ellipse Depth
Conical Height
Width
Length
Sensor Offset
Level Units:
I
nches
Feet
M
illimeters
C
entimeters
Meters
Heat Extension:
Yes
No
Antenna Mount:
NPT
BSP
Flange
Tank Height:
20 inches to 130 feet
(50 cm to 40 meters)
Stillwell I.D.:
1.6 to 19.7 inches
(
40 to 500 mm)
T
urbulance:
N
one
L
ight
Medium
Heavy
Foam:
None
Light
Medium
Heavy
V
olume Config
I/O Config
Antenna Model:
R
B1-x 1.5" Horn
RB2-x 2" Horn
R
B3-x 3" Horn
R
B4-x 4" Horn
RBE-x — Encapsulated
R
BH-x — Hygienic
RBF-x — Faced Flange
Cubic Meters
G
allons
Milliliters
Liters
Barrels
Rate of Change:
< 5 in/min
5-20 in/min
20-60 in/min
> 60 in/min
HomeScreen
Main Menu
Device Setup
Identity
Display Config
Volume Config
I/O Config
CUSTOM TABLE SETUP:
Custom Table Type:
Linear
Spline
Basic Config
Level Input Source:
Keypad
Sensor
CUSTOM TABLE VALUES:
A
ntenna Extension:
-0* No nozzle
-1* Nozzle 4"
-2* Nozzle 8"
-3* Nozzle 12"
-4* Nozzle 24"
-5* Nozzle 48"
-6* Nozzle 72"
E
CHO REJECTION:
View Echo Curve
View Reject Curve
E
cho Rejection Type
Standard
Custom
Echo List Mode
Level
Distance
Live Echo List
Rejected Echo List
Reject Curve End
Echo Reject State
Off
Disabled
Enabled
NEW REJECT CURVE
Select Target Echo
New Rej Curve End
Save Reject Curve
 
29
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
H
ome Screen
M
ain Menu
D
evice Setup
I
dentity
Basic Config
I
/O Config
Display Config
Advanced Config
Factory Config
P
rimary Variable (PV)
4 mA Set Pt (LRV):
0
to 130 feet
(
0 to 40 meters)
0
to 9999999 gals (Volume)
2
0 mA Set Pt (URV):
0 to 130 feet
(
0 to 30 meters)
0
to 9999999 cf (Volume)
P
V Alarm Selection:
High
L
ow
H
old (Last Output Value)
D
amping:
0 to 10 seconds
Language:
English
French
German
Spanish
Russian
Portuguese
Polish
Status Symbol:
Hide
View
Long Tag:
Hide
View
PV Bar Graph:
Hide
View
Level:
Hide
View
Volume:
(Volume and Level mode only)
Hide
View
Flow:
(Flow setup only)
Hide
View
Head:
(Flow setup only)
Hide
View
NR Totalizer:
(Flow setup only)
Hide
View
R Totalizer:
(Flow setup only)
Hide
View
Distance:
Hide
View
PV % Range:
Hide
View
Analog Output:
Hide
View
Echo Strength:
Hide
View
Echo Margin:
Hide
View
Elec Temp:
Hide
View
 
30
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
H
ome Screen
M
ain Menu
D
evice Setup
I
dentity
B
asic Config
I/O Config
D
isplay Config
Advanced Config
F
actory Config
Sensitivity:
5
0 to 200
T
op Blocking Distance:
1
2 to 120 inches
(30 cm to 3 meters)
Bottom Blocking Distance:
0
to 120 inches
(0 to 3 meters)
SAFETY ZONE SETTINGS
S
afety Zone Alarm:
None
3.6 mA
22 mA
Latched 3.6 mA
Latched 22 mA
Safety Zone Height:
(not used when Safety Alarm is
None)
2 inches to 20 feet
(5 cm to 6 meters)
Reset SZ Alarm
(used when Safety Alarm is
Latch 3.6 mA or Latch 22 mA)
ECHO LOSS SETTINGS:
Echo Loss Alarm:
High
Low
Hold (Last Value Output)
Echo Loss Delay:
1 to 1000 seconds
Failure Alarm Delay:
0
to 5 seconds
L
evel Trim:
-
10 to +10 inches
(-25 to +25 cm)
THRESHOLD SETTINGS
T
arget Selection:
First Echo
L
argest Echo
T
arget Thresh Mode:
Automatic
Fixed Value
Target Thresh Value:
0-99
Base Threshold:
0–99 ESU
TIME VARIABLE GAIN:
TVG Start Value
TVG Start Location
TVG End Value
TVG End Location
# Run Average
Max Surface Velocity
Max Level Jump
Empty State Delay
Compound Peak Logic
Disabled
Enabled
ANALOG OUTPUT:
H
ART Poll Address:
0 to 63
L
oop Current Mode:
Disabled (Fixed)
E
nabled (PV)
[Fixed Loop Current]
4
to 20 mA
A
DJUST ANALOG
OUTPUT:
A
djust 4mA
Adjust 20mA
New User Password:
0 to 59,999
CONFIG CHANGED:
Indicator Mode:
Disabled
Enabled
Reset Config Chngd:
Reset?
No
Yes
Reset Parameters:
No
Yes
LEVEL TABLE SETUP:
Level Table Mode:
Disabled
Enabled
Home Screen
Main Menu
Device Setup
Identity
Basic Config
I/O Config
Display Config
Advanced Config
Factory Config
NAP
Factory Reset
FACTORY CALIBRATION
(Factory password required)
Elec Temp Offset
Conversion Factor
Scale Offset
Window
Fiducial Gain: 0-255 (read only)
Fiducial Strength
Initial Gain
TVG Divisor
 
31
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
2.7 Configuración Usando HART
®
Puede usarse una unidad remota HART (Highway
Addressable Remote Transducer), como un comunicador
HART, para tener un lazo de comunicación con el trans-
misor PULSAR Modelo R86. Al conectarse al lazo de con-
trol, las mismas lecturas de medición del sistema mostradas
en el transmisor también aparecen en el comunicador.
También puede usarse para configurar el transmisor.
El comunicador HART puede requerir actualización para
incluir el software del PULSAR Modelo R86 (Descripciones
de Dispositivo). Vea su Manual de Comunicador HART
para las instrucciones.
También se puede entrar a los parámetros de configuración
usando PACTware y el DTM del Modelo R86 o usando el
AMS con EDDL.
 
Un comunicador HART puede operarse desde una ubi-
cación remota conectándolo a una unión externa o directa-
mente al bloque terminal en la cubierta de electrónica del
transmisor PULSAR Modelo R86.
HART usa la técnica de cambio de clave en frecuencia Bell
202 de señales digitales de alta frecuencia. Opera en el lazo
4-20 mA y requiere una carga de resistencia de 250 Ω. Se
ilustra una conexión típica entre el comunicador y el trans-
misor PULSAR Modelo R86.
 
Una pantalla de comunicador típica es un LCD de 8 líneas
por 21 caracteres. Al conectarse, la línea superior de cada
menú muestra el modelo (Modelo R86) y su etiqueta o
dirección. Para información operativa detallada, vea el man-
ual de instrucciones incluido con el comunicador HART.
Los menús en línea del transmisor PULSAR Modelo R86 se
muestran en la ilustración siguiente. Abra el menú presion-
ando la tecla alfanumérica 4, Ajuste de Dispositivo, para
mostrar el menú de segundo nivel.
 
2.7.3.1 Modelo R86
  
Dev V1 DD1 Abril 2017 Versión 1.0a y posterior
+
-
U
nión
R
L
> 250 Ω
Pantalla en
C
uarto de
C
ontrol
Fuente de
E
nergía
Medidor
de Corriente
32
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86

1 Echo Graph
2 Curve 1
3 Curve 2
4 Refresh Echo List
5 Echo Reject State
6 Echo List Type
7 Echo List Mode
8 Saved Reject Distance
9 Saved Reject Location
10 New Rejection Curve
11 Echo List grid
1 PV
2 PV Loop Current
3 PV % Range
4 Device Setup
5 Setup Wizard
6 Diagnostics
7 Measured Values
1 Level
2 Volume
3 Distance
4 Echo Strength
5 Echo Margin
6 Temperature
1 Identity
2 Basic Config
3 Volume Config
4 I/O Config
5 Local Display Config
6 Advanced Config
7 Factory Config
1 Enter Password
2 PV is
3 PV LRV
4 PV URV
5 PV AO Alarm Type
6 Damping
7 I/O Config Diagram
8 Variable Selection
1 Manufacturer
2 Model
3 Magnetrol S/N
4 Hardware Rev.
5 Firmware Rev.
6 Cfg chng count
7 Dev id
8 Universal Rev
9 Fld Dev Rev
10 Software Rev
11 Num Req Preams
1 Enter Password
2 Vessel Type
3 Length
4 Width
5 Radius
6 Ellipse Depth
7 Conical Height
8 Sensor Offset
9 Table Type
10 Level Source
11 Sensor Input
12 Vessel Diagrams
13 Table Length
14 Custom Table
1 SV is
2 TV is
3 4V is
1 Enter Password
2 Tag
3 Long Tag
4 Descriptor
5 Final asmbly num
6 Date
7 Message
8 Date/Time/Initials
9 Factory Identity
1 Enter Password
2 Measurement Type
3 System Units
4 Antenna Model
5 Antenna Extension
6 Antenna Mount
7 Basic Config Diagram
8 Tank Height
9 Stillwell I.D.
10 Dielectric Range
11 Turbulance
12 Foam
13 Rate of Change
14 Echo Rejection
1 Level Units
2 Volume Units
33
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86

1 Safety Zone Alarm
2 Safety Zone Height
3 Reset SZ Alarm
1 PV
2 PV Loop Current
3 PV % Range
4 Device Setup
5 Setup Wizard
6 Diagnostics
7 Measured Values
1 Level
2 Volume
3 Distance
4 Echo Strength
5 Echo Margin
6 Temperature
1 Identity
2 Basic Config
3 Volume Config
4 I/O Config
5 Local Display Config
6 Advanced Config
7 Factory Config
1 Enter Password
2 NAPValue
3 Factory Reset
4 Factory Param 1
5 Factory Param 2
6 Factory Param 3
7 Factory Param 4
8 Factory Calib
1 Level
2 Distance
3 Volume
4 Flow
5 Head
6 NR Totalizer
7 R Totalizer
8 Echo Strength
9 Signal Margin
10 PV % Range
11 Analog Output
12 Elec Temp
1 Enter Password
2 Language
3 Status Symbol
4 Long Tag
5 PV Bar Graph
6 Measured Values
1 Enter Password
2 Sensitivity
3 Top Blocking Distance
4 Bottom Blocking Distance
5 Safety Zone Settings
6 Echo Loss Settings
7 Failure Alarm Delay
8 Adv Config Diagram
9 Level Trim
10 Threshold Settings
11 Time Variable Gain
12 # Run Average Depth
13 Max Surface Velocity
14 Max Distance Jump
15 Empty State Delay
16 Analog Output
17 New User Password
18 Reset Parameters
1 Echo Loss Alarm
2 Echo Loss Delay
1 Target Selection
2 Target Thresh Mode
3 Target Thresh Value
4 Base Threshold
1 TVG Start Value
2 TVG Start Location
3 TVG End Value
4 TVG End Location
1 Poll Address
2 Loop Current Mode
3 Fixed Loop Current
4 Adjust Analog Output
5 4 mA Trim Value
6 20 mA Trim Value
7 Fdbk 4 mA Trim Value
8 Fdbk 20 mA Trim Value
1 Conversion Factor
2 Scale Offset
3 Elec Temp Offset
4 Fiducial Gain
5 Fiducial Strength
6 Initial Gain
7 TVG Divisor
34
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
3.0 Información de Referencia
Esta sección explica la operación del Transmisor de Nivel
Radar PULSAR Modelo R86, información sobre fallas,
problemas comunes, listado de aprobaciones de agencia, lis-
tas de partes de repuesto recomendadas y especificaciones
físicas, funcionales y de desempeño detalladas.
3.1 Descripción
El PULSAR Modelo R86 es un transmisor de nivel de dos
hilos, 24 VDC basado en el concepto de radar de ráfaga de
pulsos. La electrónica está montada en una cubierta
ergonómica dividida en dos compartimientos en ángulo de
20° para facilitar cableado y calibración. Estos dos compar-
timientos se unen por un conducto a prueba de agua.
3.2 Teoría de Operación

El PULSAR Modelo R86 es un radar de ráfaga de pulsos de
montaje superior y vista descendente que opera a 26 Ghz. A
diferencia de otros dispositivos de pulso verdadero (GWR,
por ejemplo) que transmiten una forma de onda única y
aguda (de ascenso rápido) con energía de banda ancha, el
PULSAR Modelo R86 emite ráfagas cortas de energía a 26
Ghz y mide el tiempo de transito de la señal reflejada desde
la superficie del líquido. La distancia se calcula usando la
ecuación Distancia = C (velocidad de la luz) x tiempo de
tránsito/2, luego desarrollando el valor Nivel factorizando la
configuración específica de la aplicación. El punto exacto de
referencia para el cálculo de distancia y nivel es el Punto de
Referencia del Sensor –fondo de la rosca NPT, alto de la
rosca BSP o cara de la brida.
1 ns
500 ns
Distancia =
c × (tiempo ÷ 2)
ANSI o DIN
Brida Soldada



ANSI o DIN
Brida Soldada
Antena
encapsulada
BSP
NPT

35
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
60"
20 mA
4 mA
Uni. de Nivel = pulgs
Modelo de Antena = RB2
Altura Tanque = 82 pulg
Montaje Antena = Brida
Rango Dieléctrico =
Arriba 10
4 mA = 0 pulgadas
20 mA = 60 pulgadas
82"
Distancia de Bloqueo
de Fondo = 0 pulgadas
Extensión de Antena = 0

A la medición de nivel exacta se le extraen los reflejos de
blanco falsos y otros ruidos de fondo con el uso de un
sofisticado procesamiento de señal. Los nuevos circuitos
PULSAR Modelo R86 tienen una alta eficiencia de energía
así que no requieren ciclos de trabajo para obtener una
medición efectiva.

El ETS o Muestreo de Tiempo Equivalente, se usa para
medir energía EM (electromagnética) de baja potencia y alta
velocidad. El ETS es crítico en la aplicación del radar en la
tecnología de medición de nivel en tanques. La energía elec-
tromagnética de alta velocidad (1000 pies/ s) es difícil de
medir en distancias cortas y en la resolución requerida en la
industria de proceso. El ETS captura las señales EM en
tiempo real (nanosegundos) y la reconstruye en tiempo
equivalente (milisegundos) que es mucho más fácil de medir
con la tecnología actual.
El ETS se obtiene escaneando el tanque para recolectar
miles de muestras. Se toman aproximadamente tres escaneos
por segundo; cada escaneo colecta más de 14,000 muestras.
3.3 Información de Configuración
Esta sección ofrece detalles adicionales relacionados a con-
figuración respecto a algunos parámetros mostrados en el
Menú en la Sección 2.6.
 
El parámetro de Distancia de Bloqueo en Fondo en el
Menú de Configuración Avanzado / Ajustes de Dispositivo
del Pulsar Modelo R86 se define como la distancia del
fondo del tanque a la lectura de nivel válida más baja.
NOTA: La lectura de nivel nunca será menor que la Distancia de Bloqueo
en Fondo o mayor que la Distancia de Bloqueo Superior.
El transmisor Pulsar Modelo R86 se envía de fábrica con la
Distancia de Bloqueo en Fondo en 0. Con esta configu-
ración, las medidas de nivel se referencian desde la parte
inferior del rango. Vea Ejemplo 1.
Ejemplo 1 (Distancia de Bloqueo en Fondo = 0 como se
envía de fábrica):
La aplicación requiere una antena Modelo RB2 en un
tanque de 82 pulgadas con conexión a proceso bridada.
El medio de proceso es agua.
El usuario quiere que el Punto de Ajuste 4 mA (LRV)
esté a 0 pulgadas y el Punto de Ajuste 20 mA (URV) esté
a 60 pulgadas con referencia al fondo del tanque.
36
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
Ejemplo 2 (Distancia de Bloqueo = 10 pulgadas):
La aplicación requiere una antena Modelo RB4 en un
tanque de 100 pulgadas con una conexión a proceso
bridada.
El usuario quiere que el Punto de Ajuste 4 mA (LRV)
esté a 24 pulgadas y el Punto de Ajuste 20 mA (URV)
esté a 60 pulgadas con referencia al fondo del tanque.
Cuando el transmisor PULSAR Modelo R86 se monta en
un pozo, usualmente es deseable configurar la unidad con el
Punto de Ajuste 4 mA (LRV) en la conexión a proceso infe-
rior y el Punto de Ajuste 20 mA (URV) en la conexión a
proceso superior. El rango de medición es la dimensión cen-
tro a centro.
Ejemplo 3:
La aplicación requiere una antena bridada modelo RB3
que mida agua en una cámara de 3”. El usuario quiere
que el punto 4 mA esté en la conexión a proceso inferior
y el punto 20 mA esté en la conexión a proceso superior.
 
Un ítem llamado "Parámetro de Reinicio" se localiza en el
fondo del menú Ajustes de Dispositivo / Config Avanzada.
Si el usuario se confunde durante la configuración o detec-
ción de fallas, este parámetro le da la habilidad de reiniciar
la configuración del transmisor Modelo R86.
El transmisor Modelo R86 tiene la habilidad única de poder
"pre-configurar" los dispositivos completamente según las
necesidades del cliente. Por esa razón, la función de Reinicio
regresa la dispositivo al estado que tenía al salir de
brica.
Se recomienda que contacte al Soporte Técnico de
Magnetrol pues se requiere la Contraseña de Usuario
Avanzada para este reinicio.
1
0"
6
0"
20 mA
4 mA
24"
Rango Dieléctrico =
Arriba de 10
4
mA = 24 pulgs
20 mA = 60 pulgs
100"
Distancia de Bloqueo
d
e Fondo = 10 pulgs
M
odelo de Antena = RB4
Extensión Antena = 0
Montaje Antena = Brida
U
nid. Nivel = pulgadas
Altura Tanque = 100 pulg

30"
4 mA
20 mA
Unid. Nivel = pulgadas
Modelo de Antena = RB3
A
ltura Tanque = 48 pulg
Rango Dieléctrico =
Arriba de 10
4 mA = 6 pulgs
20 mA = 36 pulgs
Perfil Pozo = 3 pulgs
3"
48"
Montaje Antena = Brida
Extensión Antena = 0
Distancia de Bloque
Inferior = 0 pulgs
6"

37
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86

Puesto que todos los transmisores radar Sin Contacto
dependen de la aplicación e instalación, es necesario el
Rechazo de Eco (ignorar blancos falsos).
La característica de Rechazo de Eco del transmisor Modelo
R86 se localiza en el menú Ajustes de Dispositivo /
Configuración Básica y requiere una Contraseña de Usuario
para activarse. Es altamente recomendable que esta carac-
terística se use con la capacidad de captura de forma de
onda del DTM Modelo R86 y PACTware
.
Vea la Sección 4.0, Configuración Avanzada / Detección de
Fallas o contacte al Soporte Técnico MAGNETROL para
instrucciones adicionales.
 
Seleccionando el Tipo de Medición = Volumen y Nivel per-
mite al transmisor Modelo R86 medir volumen como el
Valor de Medición Primario.
3.3.4.1 Configuración usando Tipos de Tanque integrados
La siguiente tabla explica cada parámetro de Configuración
de Sistema requerido para aplicaciones de volumen que usan
uno de los nueve Tipos de Tanque.
 

Seleccione entre Galones, Barriles, Mililitros, Litros, Pies Cúbicos o Pulgadas Cúbicas (selección
de fábrica es Pies Cúbicos)

Seleccione entre Vertical/Plano (Tipo de Tanque Seleccionado de Fábrica) Vertical/Elíptico,
Vertical/Esférico, Vertical/Cónico, Rectangular, Horizontal/Plano, Horizontal/Elíptico,
Horizontal/Esférico, Esférico o Tabla Personalizada.
Nota: “Dimensiones de Tanque” es la siguiente pantalla sólo si se selecciona un Tipo de Tanque
específico. Si se seleccionar “Tabla Personalizada”, vea la página 44 para seleccionar “Tipo de
Tabla Personalizada” y “Valores de Tabla Personalizada”.

Vea los dibujos de tanque en la página siguiente para las áreas de medición relevantes.

Usado para todos los Tipos de Tanque excepto el Rectangular.

Usado para tanques Horizontal y Vertical/Elíptico

Usado para tanques Vertical/Cónico.

Usado para tanques Rectangulares.

Usado para tanques Rectangular y Horizontal.

38
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86



 



 
39
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
3.3.4.2 Configuración usando tabla personalizada
Si ninguno de los nueve Tipos de Tanque se puede usar,
puede crearse una Tabla Personalizada. Pueden usarse un
máximo de 30 puntos para establecer una relación nivel a
volumen. La siguiente tabla explica cada parámetro de
Configuración de Sistema para aplicaciones de volumen
cuando se requiere una Tabla Personalizada.
 
Unidades de Volumen
Seleccione entre  o
.
Tipo de Tanque Use  si ninguno de los Tipos de Tanque puede usarse.
Tipo de Tabla Personalizada
Los puntos de la Tabla Personalizada pueden tener una relación  (línea
recta entre puntos adyacentes) o (línea curva entre puntos). Vea el dibujo
siguiente para s información.
Valores de Tabla
Personalizada
Pueden usarse un máximo de 30 puntos al armar la Tabla Personalizada. Cada
par de valores tendrá un nivel (altura) en las unidades elegidas en la pantalla
Unidades de Nivel y el volumen asociado para ese punto de nivel. Los valores
debe ser monótonos, es decir, cada par de valores debe ser mayor que el par de
nivel/volumen anterior. El último par de valores debe tener el valor de nivel y valor
de volumen más alto asociado con el nivel en el tanque.


P2
P1
P1
P2
P3
P4
P5
P6
P7
P8
P9
Punto de
Transición



40
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
 
Al seleccionar Tipo de Medición = Flujo permite al trans-
misor PULSAR Modelo R86 medir flujo como el Valor de
Medición Primario.
El flujo en canal abierto se realiza usando el Modelo R86
para medir la Altura en una estructura hidráulica. La estruc-
tura hidráulica es el elemento de medición primaria, siendo
los dos tipos más comunes los diques y canales.
Debido a que el elemento primario tiene una forma y
dimensiones definidas, el índice de flujo a través del canal o
sobre el dique está relacionado a la Altura en el lugar de
medición especificado.
El Modelo R86 es el dispositivo de medición secundario,
que mide la Altura del líquido en el canal o dique. Las ecua-
ciones de flujo en canal abierto almacenadas en el firmware
del transmisor convierten la Altura medida en unidades de
flujo (volumen/tiempo).
NOTA: La ubicación adecuada del Modelo R86 debe apegarse a la
recomendación del fabricante del canal o dique.
M
odelo R86
Flujo
Canal Parshall


Modelo
R86
Flujo
Superficie de Agua
Sección de garganta
Altura
Distancia
de Bloqueo
Distancia
de Referencia
Altura
Cresta
Piso de Canal
Distancia
de Bloqueo
12" (300 mm)
Placa de Dique
Superficie de Agua
Distancia
de Referencia
Modelo
R86


41
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
3.3.5.1 Configuración usando Ecuaciones de Canal/Dique
La siguiente tabla proporciona una explicación de cada
parámetro de Configuración de Sistema requerido para apli-
caciones de flujo en canal abierto usando uno de los
Elementos de Flujo que están almacenados en el firmware.
 
Unidades de Flujo
Seleccione  (Unidad de Flujo establecida en fábrica),



Elemento de Flujo
Selecciones uno de los siguientes Elementos de Flujo almacenados en el
firmware: canal de 
 y . Canal Palmer-Bwls (Palmer-Bowlus) de 
y . Canales  de . 
 (Dique Rectangular con Bordes en Contracción),  (Dique
Rectangular sin Bordes en Contracción), y dique . Puede usar 
 (vea página 44) si no puede usar ningún Elemento de Flujo
almacenado. Arme la tabla con 30 puntos máximo. El Modelo R86 también puede
usar una Ecuación Genérica (vea página 43) para cálculo de flujo.
Longitud de Cresta
de Dique
La pantalla Longitud de Cresta de Dique sólo aparece cuando el Elemento
de Flujo elegido es dique Cipoletti o uno de los Rectangulares. Ingrese esta
longitud en las unidades de nivel seleccionadas por el usuario.
Ancho de Canal
Permite ingresar el ancho del canal Palmer-Bowlus.
Ángulo de Muesca-V
de Dique
Sólo aparece cuando el elemento de flujo es dique Muesca-V. Permite ingresar el
ángulo del dique.
Distancia de Referencia
La Distancia de Referencia se mide desde el punto de referencia del sensor al
punto de flujo cero en el canal o dique. Esto debe medirse con exactitud en las
unidades de nivel seleccionadas por el usuario.
Altura Máxima
La Altura Máxima es el valor de nivel mayor en el canal o dique antes de que la
ecuación de flujo sea inválida. La Altura Máxima se expresa en las Unidades
de Nivel seleccionadas. El Modelo R86 usará el valor de Altura Máxima mayor
permitido. El valor de Altura Máxima puede revisarse dependiendo del valor de la
Distancia de Referencia, o preferencia del usuario final.
Flujo Máximo
El Flujo Máximo es un valor de sólo lectura que representa el valor de flujo cor-
respondiente al valor de Altura Máxima del canal o dique.
Corte de Flujo Bajo
El Corte de Flujo Bajo (en unidades de nivel seleccionadas por el usuario)
forzará al valor de flujo calculado a cero cuando la Altura esté por debajo de este
punto. Este parámetro tendrá un valor regular y mínimo de cero.
42
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
3.3.5.2 Configuración usando Ecuación Genérica
La siguiente tabla proporciona una explicación de los
parámetros de Configuración de Sistema para aplicaciones
de flujo en canal abierto usando Ecuación Genérica.
 
Unidades de Flujo
Seleccione Galones/Minuto (Unidad de Flujo de fábrica), Galones / Hora,
Millones de Galones/Día, Litros/Segundo, Litros/Minuto, Litros/Hora, Metros
Cúbicos/Hora, Pies Cúbicos/Segundo, Pies cúbicos/Minuto y Pies cúbicos/hr.
Elemento de Flujo
Seleccione un Elemento de Flujo almacenado en el firmware: canal  de
 y . Canal 
 de y . Canal  de
.  (Dique Rectangular con Bordes en
Contracción),  (Dique Rectangular sin Bordes en Contracción) y
dique . Puede usar  (vea página 44) si no puede usar
ningún Elemento de Flujo almacenado. Arme la tabla con 30 puntos máximo. El
Modelo R86 también tiene la capacidad de usar una Ecuación Genérica (vea a
continuación) para calcular de flujo.
Factores de
Ecuación Genérica
La Ecuación Genérica es una ecuación de descarga de flujo en la forma Q = K(L-
CH)H
n
, donde Q = flujo (Pies cúbicos/Seg), H = Altura (Pies), K = una constante y L,
C y n son factores de entrada del usuario que dependen de qué Elemento de
Flujo se use. Asegure que la ecuación de flujo tenga la forma descrita y proceda a
ingresar los valores de K,L,C,H y n. Vea ejemplo abajo.
NOTA: Los parámetros de Ecuación Genérica 
. El modelo R86 convierte el flujo resultante en cualquier
Unidad de Flujo seleccionada arriba. Vea ejemplo abajo.
Distancia de Referencia
La Distancia de Referencia se mide desde el punto de referencia del sensor al
punto de flujo cero en el canal o dique. Esto debe medirse con mucha exactitud
en las unidades de nivel seleccionadas por el usuario.
Altura Máxima
La Altura Máxima es el valor de nivel mayor en el canal o dique antes de que la
ecuación de flujo sea inválida. La Altura Máxima se expresa en las Unidades de
Nivel seleccionadas. El Modelo R86 usará el valor de Altura Máxima mayor per-
mitido. El valor de Altura Máxima puede revisarse dependiendo del valor de la
Distancia de Referencia o preferencia del usuario final.
Flujo Máximo
El Flujo Máximo es un valor de sólo lectura que representa el valor de flujo que
corresponde al valor de Altura Máxima del canal o dique.
Corte de Flujo Bajo
El Corte de Flujo Bajo (en unidades de nivel seleccionadas por el usuario)
forzará al valor de flujo calculado a cero cuando la Altura esté por debajo de este
punto. Este parámetro tendrá un valor regular y mínimo de cero.
Usando los factores anteriores, la ecuación cambia a:
Q = 3.33 (8-0.2H) H
1.5
El valor de descarga de flujo para un valor de altura de tres pies
es 128.04 pies cúbicos/segundo. Si se selecciona GPM como
unidades de flujo, los Valores de Medición del modelo R86
mostrarían este valor convertido a 57,490 GPM.
 (usando ecuación para dique rectangular de 8” con extremos en contracción)
Q = 
L = 8' (long de cresta de dique en pies) H = Valor de Altura
K = 3.33 unidades Pies Cúbicos/Seg C = 0.2 (constante) n = 1.5 como exponente

43
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
3
.3.5.3 Configuración usando Tabla Personalizada
La siguiente tabla proporciona una explicación de cada
Parámetro de Sistema para aplicaciones de flujo en canal
abierto usando la Tabla Personalizada.


P1
P2
P3
P4
P5
Concentre puntos a
lo largo de la curva
P2
P
3
P
7
P10
p
unto de
t
ransición
P1
Concentre puntos del siguiente modo:
A. Al menos dos puntos al inicio (P1 y P2);
B. Al menos dos puntos al final (P9 y P10);
C
. Tres puntos en el índice de flujo promedio aproximado
(por ejemplo, P3, P4, P5); y en el punto de transición (P7)
y puntos a cada lado (P6, P8).
P5
P
4
P
6
P
8
P
9
Í
ndice de
flujo promedio


Unidades de Flujo
Seleccione Galones/Minuto (Unidad de Flujo seleccionado en fábrica),
Galones/Hr, Millones de Galones/Día, Litros/Seg, Litros/Minuto, Litros/Hr,
Metros Cúbicos/Hr, Pies Cúbicos/Seg, Pies Cúbicos/Min y Pies cúbicos/Hr.
Elemento de Flujo
Seleccione un Elemento de Flujo almacenado en el firmware: canal  de
 y . Canal 
 de y . Canal  de
.  (Dique Rectangular con Bordes en
Contracción),  (Dique Rectangular sin Bordes en Contracción) y
dique . Puede usar  (vea abajo) si no puede usar
ningún Elemento de Flujo almacenado. Arme la tabla con 30 puntos máximo. El
Modelo R86 también tiene la capacidad de usar una Ecuación Genérica (vea
página 43) para cálculo de flujo.
Tabla Personalizada
Los puntos de la Tabla Personalizada pueden tener una relación  (línea
recta entre puntos adyacentes) o  (línea curva entre puntos). Vea el dibujo
arriba para más información.
Valores de Tabla
Personalizada
Puede usarse un máximo de 30 puntos para armar la Tabla Personalizada. Cada
par de valores tendrá una Altura en las unidades seleccionadas en la pantalla
Unidades de nivel y el flujo asociado para ese valor de Altura. Los valores deben
ser monótonos, es decir cada par de valores debe ser mayor que el par de
Altura/flujo anterior. El último par de valores debe tener el valor de Altura mayor
(usualmente el valor de Altura Máxima) y el flujo asociado con ese valor de Altura.
Distancia de Referencia
La Distancia de Referencia se mide desde el punto de referencia del sensor al
punto de flujo cero en el canal o dique. Esto debe medirse con mucha exactitud
en las unidades de nivel seleccionadas por el usuario.
Altura Máxima
La Altura Máxima es el valor de nivel mayor en el canal o dique antes de que la
ecuación de flujo sea inválida. La Altura Máxima se expresa en las Unidades
de Nivel seleccionadas. El Modelo R86 usará el valor de Altura Máxima mayor
permitido. El valor de Altura Máxima puede revisarse dependiendo del valor de la
Distancia de Referenciao preferencia del usuario final.
Flujo Máximo
El Flujo Máximo es un valor de sólo lectura que representa el valor de flujo cor-
respondiente al valor de Altura Máxima del canal o dique.
Corte de Flujo Bajo
El Corte de Flujo Bajo (en unidades de nivel seleccionadas por el usuario)
forzará al valor de flujo calculado a cero cuando la Altura esté por debajo de este
punto. Este parámetro tendrá un valor regular y mínimo de cero.
44
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
3.4 Detección de Fallas y Diagnósticos
El transmisor PULSAR Modelo R86 está diseñado y con-
struido para una operación libre de fallas en una amplia var-
iedad de condiciones operativas. El transmisor ejecuta con-
tinuamente una serie de pruebas internas y muestra útiles
mensajes en la pantalla LCD cuando requiere su atención.
La combinación de estas pruebas internas y mensajes de
diagnóstico ofrecen un importante método proactivo de
detectar fallas. El dispositivo le dice al usuario lo que está
mal y además, aún más importante, le sugiere cómo resolver
el problema.
Toda esta información puede obtenerse directamente del
transmisor en el LCD o vía remota usando el comunicador
HART o PACTware y el DTM PULSAR Modelo R86.
Programa PACTware
PC
El PULSAR Modelo R86 tiene la habilidad de realizar diag-
nósticos avanzados como Muestreo y análisis de Curva de
Eco usando el DTM con PACTware. Esta es una excelente
herramienta de detección que puede ayudar en la resolución
de indicadores de diagnósticos que pueden aparecer.
Vea la Sección 4.0, Configuración Avanzada/ Técnicas de
Detección de fallas para información adicional.
 
El transmisor PULSAR Modelo R86 incluye una extensa
lista de Indicadores de Diagnóstico que siguen los lin-
eamientos NAMUR NE 107.
NAMUR es una asociación internacional de usuarios de tec-
nología de automatización en procesos industriales, cuya
meta es promover los intereses de la industria de proceso
reuniendo experiencias entre sus compañías miembros. Al
hacerlo, este grupo promueve estándares internacionales
para dispositivos, sistemas y tecnologías.
El objetivo de NAMUR NE 107 es, esencialmente, hacer el
mantenimiento más eficiente estandarizando información de
diagnósticos de dispositivos de campo. Inicialmente se inte-
graba en F
OUNDATION fieldbus, pero el concepto aplica sin
importar el protocolo de comunicación.
Según la recomendación NAMUR NE 107 “Auto-
Monitoreo y Diagnóstico de Dispositivos de Campo”, los
resultados de diagnósticos fieldbus deben ser confiables y
vistos en el contexto de la aplicación dada. El documento
recomienda categorizar diagnósticos internos en cuatro
señales de estado estándar:
45
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
Falla
Revisión de Función
Fuera de Especificación
Mantenimiento requerido
Estas categorías se muestran con símbolos y colores, depen-
diendo de la capacitad de la pantalla.
En resumen, este diseño asegura que la información de diag-
nóstico correcta esté disponible al usuario en el momento
adecuado. Además permite aplicar el diagnóstico más
apropiado en una aplicación de planta particular (como
ingeniería de control de procesos o mantenimiento de
activos). El diseño de diagnósticos específicos del cliente en
estas categorías permite configuración flexible dependiendo
de los requerimientos del usuario.
Desde una perspectiva externa, la información de diagnósti-
co del transmisor Modelo R86 incluye medición de condi-
ciones de proceso, además de detectar anomalías de sistema
o del dispositivo interno.
Como se mencionó antes, los indicadores son asignables (vía
DTM o sistema anfitrión) por el usuario para cualquiera (o
ninguna) de las categorías de Estado de Señal recomendadas
por NAMUR: Falla, Revisión de Función, Fuera de
Especificación y Mantenimiento Requerido.
En la versión F
OUNDATION fieldbus del transmisor, los indi-
cadores de diagnóstico pueden mapearse a múltiples cate-
gorías (p.e., como se muestra a la izquierda).
Los indicadores que están mapeados a la categoría Falla nor-
malmente activan una salida de alarma en el lazo de corri-
ente. El estado de alarma para transmisores HART se con-
figura como Alto (22 mA), Bajo (3.6 mA) o Hold (último
valor).
Los usuarios no tendrán la capacidad de reasignar ciertos
indicadores de la categoría de señal de Falla pues la interfase
de usuario del Modelo R86 prohibirá o rechazará esas reasi-
gnaciones de entrada. Esto para asegurar que las alarmas de
lazo de corriente se activen en situaciones cuando el disposi-
tivo no pueda proporcionar mediciones debido a fallas criti-
cas (por ejemplo, si la sección de alarma no ha sido ajustada
a un Hold o esté activo un modo de corriente fija).
Al inicio se aplicará un mapeo básico de todos los indi-
cadores de diagnóstico y puede ser re-aplicado usando una
función de reinicio.
Error de salida análoga
Pérdida de Eco
Requiere
Calibración
Falla
Revisión de
Función
Fuera de
Especificación
Mantenimiento
Requerido
NE-107
Señales de Estado
Indicadores de Diagnóstico
Alta Temp
Eléctrica
46
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
Vea las tablas de Indicador de Diagnóstico en esta sección
para un listado completo de los indicadores de diagnóstico
del Modelo R86 junto con sus explicaciones, categorías nor-
males y remedios recomendados.
NOTAS: 1) Los remedios mostrados es la tabla también salen en el
LCD del transmisor viendo la pantalla de estado actual
cuando el dispositivo está en condición de diagnóstico.
2) Esos indicadores que muestran falla indican una condi-
ción de alarma.

Los DD y DTM permiten manipular los indicadores de
diagnósticos. Su propósito es verificar la configuración de
los parámetros de diagnóstico y equipos conectados; el
usuario puede cambiar manualmente cualquier indicador
desde el estado activo.
 
Al seleccionar DIAGNÓSTICOS desde el MENÚ PRIN-
CIPAL muestra una lista de cinco ÍTEMS desde la parte
superior del menú DIAGNÓSTICOS.
Cuando está resaltado en Estado Actual, se muestra en la
última línea del LCD el indicador de diagnóstico activo de
más alta prioridad de Magnetrol (numéricamente inferior en
Tabla 3.4). Al presionar ENTER se mueve el indicador de
diagnóstico activo a la línea superior y presenta en el área
inferior del LCD una breve explicación y posibles remedios
de la condición indicada. Una línea vacía separa la expli-
cación del remedio. Si hay indicadores de diagnóstico adi-
cionales activos, aparecen con sus explicaciones en orden de
prioridad descendente. Cada par de nombre – explicación
activo adicional se separa por una línea vacía de la anterior.
Si el texto de explicación y remedio (y pares adicionales de
nombre-explicación) exceden el espacio disponible, aparece
en la columna a la derecha de la última línea indicando
más texto abajo. En este caso, la tecla ABAJO mueve el
texto una línea a la vez. Del mismo modo, si hay texto arri-
ba del campo actual, aparece en la columna a la derecha
de la línea superior. En este caso, la tecla ARRIBA mueve el
texto una línea a la vez. De otro modo, las teclas ARRIBA y
ABAJO no funcionan. En todos los casos, las teclas ENTER
o BORRAR regresan a la pantalla previa.
47
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
Cuando el transmisor opera normalmente y el cursor se
encuentra en el Estado Presente, la línea inferior del LCD
muestra “OK” porque no hay indicadores de diagnóstico
activos.
HISTORIA DE EVENTO – Este menú muestra los últi-
mos 20 eventos relacionados a eventos de diagnósticos alma-
cenados.
DIAGNÓSTICOS AVANZADOS Este menú muestra
parámetros relacionados a algunos diagnósticos avanzados
disponibles en el Modelo R86.
VALORES INTERNOS Muestra parámetros internos
de sólo lectura.
TEMPERATURA ELEC – Muestra información de
temperatura como se mide en el módulo de electrónica
en grados F o C.
PRUEBAS DE TRANSMISOR Permite al usuario
ajustar manualmente la corriente de salida a un valor
constante. De este modo el usuario verifica la operación
de otros equipos en el lazo.
CURVAS DE ECO Este menú permite al usuario mostrar
la Curva de Eco real o la Curva de Rechazo de Eco en el
LCD.
48
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86




 
Software Error
Falla
Error irrecuperable ocurrió en programa
almacenado
Contacte a Soporte Técnico de
MAGNETROL
RAM Error
Falla RAM (lectura/escritura) en falla
ADC Error
Falla Falla en convertidor análogo a digital
EEPROM Error
Falla Falla en parámetro no volátil
Analog Board
Error
Falla Falla irrecuperable en hardware
Analog Output
Error
Falla
Corriente de lazo real se desvía de valor
asignado. Salida análoga inexacta.
Realice el procedimiento de
mantenimiento de Ajuste de Salida
Análoga
Spare Indicator 1
OK Reservado para uso futuro
Default
Parameters
Parámetros guardados se ajustan a
valores regulares
Realice Configuración de Dispositivo
completa
Spare Indicator 2
OK Reservado para uso futuro

Sweep Time Error
Falla Error en barrido de tarjeta análoga
Contacte a Soporte Técnico de
MAGNETROL

Spare Indicator 3
OK Reservado para uso futuro

Too Many Echoes
Falla
Número excesivo de ecos posibles
detectados
Revise ajustes: Dieléctrico, Sensibilidad
Revise polarización

Safety Zone Alarm
Falla
Riesgo de pérdida de eco si líquido
pasa la Distancia de Bloqueo
Asegúrese que el líquido no llegue a la
Distancia de Bloqueo

No Echoes
Falla No se detecta señal
Revise ajustes:
Rango Dieléctrico
Incremente Sensibilidad
Vea Curva de Eco

Spare Indicator 4
OK Reservado para uso futuro

Config Conflict
Falla
Tipo de medición y selección de
variable primaria son inconsistentes
Confirme configuración adecuada
Revise el Tipo de Medición

High Volume Alarm
Falla
Volumen calculado en lectura de Nivel
excede la capacidad del tanque o tabla
personalizada
Revise ajustes:
Dimensiones de Tanque,
Entradas de Tabla Personalizada

High Flow Alarm
Falla
Flujo calculado excede el máximo del
canal o tabla personalizada
Revise ajustes:
Dimensiones de Tanque,
Entradas de Tabla Personalizada

Spare Indicator 5
OK Reservado para uso futuro

Initializing
Revisión de
Función
La medición de distancia es inexacta
mientras los filtros internos se ajustan
Mensaje de inicio estándar. Espere 10
segundos

Abajo y a la derecha se listan los indicadores de diagnósticos del Modelo R86, mostrando su prioridad,
explicaciones y remedios recomendados (Prioridad 1 es la más alta).
49
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86




 

Config Changed
R
evisión de
Función
U
n parámetro de la Interfase de Usuario
ha sido modificado
Si se desea, reinicie indicador de
Config Cambiada en menú de
CONFIG AVANZADA

Spare Indicator 6
OK Reservado para uso futuro

High Elec Temp
F
uera de
Espec
Electrónica muy caliente. Puede
arriesgar la medición de nivel o dañar
instrumento
Cubra al transmisor del calor o
aumente circulación de aire. Ubique
transmisor en un área fresca

Low Elec Temp
Fuera de
Espec
Electrónica muy fría. Puede arriesgar la
medición de nivel o dañar instrumento
Aísle al transmisor. Ubique transmisor
remotamente en un área fresca

Calibration Req’d
Fuera de
Espec
La calibración de fábrica se ha perdido.
La exactitud de la medición puede estar
disminuida
Devuelva el transmisor a fábrica para
re-calibración

Echo Reject
Invalid
Fuera de
Espec
Rechazo de eco inoperativa. Puede
reportar lecturas de nivel erróneas. Eco
superior puede perderse
Guarde una Curva de Rechazo de Eco
nueva

Spare Indicator 7
OK Reservado para uso futuro

Inferred Level
Fuera de
Espec
Se deduce que el nivel ha entrado en la
Región de Bloqueo si el eco se pierde
en el Salto de Distancia Máxima Inferior
o Superior de la Región de Bloqueo
Verifique lectura de nivel; si es
incorrecta, revise configuración

Adjust Analog Out
Fuera de
Espec
Corriente de lazo es inexacta
Realice mantenimiento al Ajuste de
Salida Análoga

Totalizer
Data Lost
Los datos del totalizador se han
perdido; reinicio desde cero

Low Supply
Voltage
Fuera de
Espec
Corriente de lazo incorrecta en valores
mayores. La salida análoga es inexacta
Verifique resistencia de lazo
Cambie fuente de energía de lazo

Spare Indicator 8
OK Reservado para uso futuro

Max Jump Exceeded
Mantto
Requerido
El transmisor ha saltado a un eco en
locación que excede “Salto de Nivel
Max” desde la locación de eco previo
Revise ajustes:
Rango Dieléctrico
Sensibilidad
Vea Curva de Eco.

Low Echo Margin
Mantto
Requerido
Margen de Señal es menor a mínimo
aceptable
Revise ajustes:
Rango Dieléctrico
Sensibilidad
Vea Curva de Eco.

High Surface
Velocity
Mantto
Requerido
Velocidad de Superficie Medida mayor
a “Veloc de Super Max” derivada del
Índice de Cambio configurado
Confirme índice de cambio real.
Ajuste índice de cambio si es
necesario

Spare Indicator 9
OK Reservado para uso futuro

Sequence Record
OK
Un número de Registro de Secuencia
se ha guardado en Registro de Evento
Si se desea, reporte número de
Secuencia de Grabación a fábrica
50
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
 
3.4.5.1 Ajuste de Historial de Eco
El Modelo R86 contiene la característica única de permitir
capturar automáticamente formas de onda basado en
Eventos de Diagnóstico, Tiempo o ambos. Este menú con-
tiene los parámetros que configuran esta característica.
Pueden almacenarse once formas de onda directamente en
el transmisor.
Nueve (9) Curvas de Detección de Fallas
Una (1) Curva de Rechazo de Eco
Una (1) Curva de Referencia
3.4.5.2 Historia de Evento
Como método mejorado de detección de fallas, se almacena
un registro de eventos de diagnósticos importantes con eti-
quetas de tiempo y fecha. Un reloj de tiempo real (que debe
ajustar el usuario) mantendrá el tiempo actual.
3.4.5.3 Ayuda Sensible al Contexto
NOTA: Esta Ayuda está disponible en todos los menús. Con el ítem de
menú resaltado, presione la tecla
 por dos segun-
dos. Use y para navegar.
La información descriptiva del parámetro resaltado en el
menú estará disponible en la pantalla local e interfases remo-
tas. Generalmente será una pantalla relacionada al parámetro,
pero también puede ser información acerca de menús,
acciones (por ejemplo, Prueba de Lazo (Salida Análoga),
reinicio de diversos tipos), indicadores de diagnóstico, etc.
Por ejemplo: Rango Dieléctrico – Selecciona el rango que
contiene la constante dieléctrica del medio en el tanque.
Algunos rangos no son seleccionables dependiendo del
modelo de antena.
3.4.5.4 Dato de Tendencia
Otra característica del Modelo R86 es la habilidad de grabar
varios valores medidos (seleccionable entre los valores de
medición primario, secundario o suplementario) en un
índice configurable (por ejemplo, una vez cada 5 minutos)
por un periodo desde varias horas a varios días (dependiendo
del índice de muestreo configurado y número de valores a
registrarse). Los datos se almacenan en memoria no volátil en
el transmisor con información de fecha y hora para revisar y
visualizar posteriormente usando el DTM asociado del
Modelo R86.
DATOS DE TENDENCIA Puede mostrarse en el LCD
una tendencia de 15 minutos del PV.
51
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
3.5 Aprobaciones de Agencia
E
stas unidades cumplen la directiva RED 2014/53/EU, la directiva EMC
2
014/30/EU, la directiva PED 2014/68/EU, la directiva ATEX
2014/34/EU Y la directiva RoHS 2011/65/EU.


F
M17US0108X / FM17CA0055X
Clase I, Div 1, Grupo B, C, D, T4…T1
Clase I, Zona 0/1 AEx/Ex ia/db IIB i + H2 T4…T1 Ga/Gb
C
lase I, Zona 1 AEx/Ex db ia IIB + H2 T4…T3 Gb
Ta = -40 ºC a +70 ºC
Tipo 4X, IP67


II 1/2 G Ex ia/db IIB + H2 T4…T1 Ga/Gb
II 2 G Ex db ia IIB + H2 T4...T3 Gb
Ta = -40 ºC a +70 ºC
IP67

Ex ia/db IIB + H2 T4…T1 Ga/Gb
Ex db ia IIB + H2 T4…T3 Gb
Ta = -40 ºC a +70 ºC
IP67


F
M17US0108X / FM17CA0055X
Clase I, II, III, Div 2, Grupo A, B, C, D, E, F, G, T4…T1
Clase 1, Zona 2 AEx nA ia IIC T4…T1
C
lase 1, Zona 2 Ex nA ia IIC T4…T1
Ta = -15 ºC a +70 ºC
Tipo 4X, IP67

II 3 G Ex nA IIC Gc T4…T1
Ta = -15 ºC to +70 ºC
IP67

Ex nA IIC Gc T4…T1
Ta = -15 ºC a + 70 ºC
IP67


FM17US0108X / FM17CA0055X
Clase I, II, III, Div 1, Grupo A, B, C, D, E, F, G, T4…T1
Clase I, Zone 0 AEx ia IIC T4…T1
Clase I, Zone 0 Ex ia IIC T4…T1 Ga
Ta =-40 ºC a +70 ºC
Tipo 4X, IP67

II 1 G Ex ia IIC T4…T1 Ga
Ta = -40 ºC a +70 ºC
IP67

Ex ia IIC T4…T1 Ga
Ta = -40 ºC a +70 ºC
IP67


FM17US0108X / FM17CA0055X
Clase II, III, Div 1, Grupo E, F y G, T4…T1
Ta = -15º C a +70º C
Tipo 4X, IP67

II 2 D Ex ia tb IIIC T100º C Db
Ta = -15º C a +70º C
IP67

Ex ia tb IIIC T100º C Db
Ta = -15º C a +70º C
IP67

  

47 CFR, Parte 15, Sub-parte C, Sección 15.209
Radiadores No Intencionales
47 CFR, Parte 15, Sub-parte C, Sección 15.256

RSS-211 RSS-211

EN 302 372 V2.1.1 (2016-12) EN 302 729 V2.1.1 (2016-12)
FM3600:2011, FM3610:2010, FM3611:2004, FM3615:2006, FM3616:2011, FM3810:2005, ANSI/ISA60079-0:2013,
ANSI/ISA 60079-1:2015, ANSI/ISA 60079-11:2013, ANSI/ISA 60079-15:2012, ANSI/ISA 60079-26:2011, NEMA 250:2003, ANSI/IEC 60529:2004,
C22.2 No. 0.4:2009, C22.2 No. 0.5:2008, C22.2 No. 30:2007, C22.2 No. 94:2001, C22.2 No. 213:2012, C22.2 No. 1010.1:2009, CAN/CSA
60079-0:2011, CAN/CSA 60079-1:2011, CAN/CSA 60079-11:2014, CAN/CSA 60079-15:2012, C22.2 No. 60529:2005, EN60079-
0:2012+A11:2013, EN60079-1:2014, EN60079-11:2012, EN60079-15:2010, EN60079-26:2015, EN60079-31:2014, EN60529+A1:2000+A2:2013,
IEC60079-0:2011, IEC60079-1:2014, IEC60079-11:2011, IEC60079-15:2010, IEC60079-26:2006, IEC60079-31:2008
“Este equipo con partes recargables no conductivas, p.e. la pintura de la cubierta y antena usan PTFE, polipropileno co-polimero o Noryl En265,
incluye una etiqueta de advertencia que indica medidas de seguridad que deben tomarse si hay carga electrostática durante operación. Para
usarse en áreas peligrosas, el equipo y sitio a instalarse, p.e. el tanque, debe estar conectado a tierra y ponerse atención no sólo al objeto que
se mide, p.e. líquidos, gases, polvos, etc. sino también las condiciones relacionadas, p.e. el contenedor del tanque (acorde a IEC 60079- 32-1).”
52
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
CONDICIONES ESPECIALES DE USO:
1. El material de la carcaza contiene aluminio y se considera que representa un cierto riesgo de posible ignición a causa de un impacto o
fricción. Debe tomarse el cuidado necesario de evitar golpes o fricción durante la instalación del equipo.
2. Deben tomarse las precauciones necesarias para evitar a toda costa sobrevoltajes originados por transcientes que excedan de 119 Vdc.
3. Para mantener vigente el código de temperatura T4 se debe tomar precuación para asegurar de que la temperatura en la carcaza no
exceda de 70ºC.
4. Para instalaciones con temperatura ambiental de 60ºC, refiérase a los manuales de fabricantes para guías de selección de cables apropiados.
5. Los riesgos de descargas electrostáticas debe ser minimizado durante la instalación siguiendo las instrucciones dadas en este manual
de instrucciones.
6. El Pulsar R86 incluye juntas guías para el paso de llamas. Consulte con Magnetrol si se requiere la reparación de estas juntas guías.
7. Códigos para rangos de temperaturas están definidos en esta tabla cuando la opcion del sello (10mo dígito) es una letra 'N'
8. Códigos para rangos de temperaturas están definidos en esta tabla cuando la opcion del sello (10mo dígito) es una letra 'O'
9. Códigos para rangos de temperaturas están definidos en esta tabla cuando
la opción del sello (10mo dígito) es uno de los siguientes caracteres '2', '8' o 'A'
Los sellos con las opciones '2', '8' o 'A' están limitados a usos donde las temperaturas del proceso oscilen entre -7ºC y +200ºC

§15.209 Los conos de 1½" y 2" sólo pueden usarse para instalarse directamente al tanque.
§15.105 Información para el usuario.
(b) Para un dispositivo digital o periférico Clase B, las instrucciones a la vista del usuario deben incluir la siguiente declaración o similar, en una
ubicación prominente en el texto del manual:
Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los limites de un dispositivo digital Clase B, acorde a la parte 15 de la Reglas del FCC. Estos
límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera,
usa y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instalada y usa de a cuerdo a las instrucciones, puede causar interferencia dañina
a comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa
interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando o encendiendo el equipo, se invita al usuario a
corregir la interferencia con uno o más de los siguientes métodos:
—Reorientar o reubicar la antena receptora.
—Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
—Conectar el equipo a una salida en un circuito diferente al que se conecte el receptor.
—Consulte al vendedor o a un técnico de radio/TV con experiencia.
(i) La instalación del dispositivo LPR/TLPR debe realizarse por instaladores entrenados, en estricto apego a las instrucciones del fabricante.
(ii) El uso de este dispositivo se basa en "sin interferencia, sin protección". Es decir, el usuario debe aceptar operaciones de radar de alta poten-
cia en la misma banda frecuencia que pueden interferir o dañar a este equipo. Sin embargo, los dispositivos que interfieran con operaciones de
licencia primarias deberán ser retiradas con cargo al usuario.

Este dispositivo debe instalarse en un contenedor completamente cerrado para prevenir emisiones RF, que pueden interferir con navegación
aeronáutica.
Este dispositivo cumple con la excepción de licencia RSSs de Industry Canada. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencia y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquella que puede causar operación indeseada
 
De 0 a 130 °C T4
De 130 a 180 °C T3
 
De 0 a 130 °C T4
De 130 a 195 °C T3
De 195 a 200 °C T2
 
De 0 to 130 °C -40 °C a +180 °C
De 130 to 180 °C -40 °C a +400 °C
 
De 0 a 130 °C T4
De 130 a 195 °C T3
De 195 a 295 °C T2
De 295 a 400 °C T1
53
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
 
54
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
 
55
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
 
56
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
 
57
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
3.6 Especificaciones
 


P
r
in
c
ipio de
M
e
dic
n
R
a
da
r
de
R
á
f
a
g
a
de
P
u
ls
os
a
2
6
G
H
z


V
a
r
ia
ble
M
e
dida
N
iv
e
l,
de
t
e
r
m
in
a
do por
e
l t
ie
m
po de
v
u
e
lo
de
los
r
e
f
le
jos
de
pu
ls
os
de
l r
a
da
r
S
pa
n
0
.
5
a
1
3
0
pie
s
(
0
.
2
a
4
0
m
e
t
r
o
s
)

Tipo
4
a
2
0
m
A
c
on
H
A
R
T
:
3
.
8
m
A
a
2
0
.
5
m
A
ú
t
il (
s
e
n
N
A
M
U
R
N
E4
3
)
F
O
UND
A
T
I
O
N
f
ie
ldbu
s
:
H
1
(
I
TK
V
e
r
.
6
.
2
.
0
)
R
e
s
olu
c
ión
A
n
á
lo
ga
:
.
0
0
3
m
A
P
a
n
t
a
lla
D
igit
a
l:
1
m
m
R
e
s
is
t
e
n
c
ia
de
L
a
z
o
G
P
/
I
S
:
5
9
1
oh
m
s
@
2
4
VD
C
y
2
2
m
A
XP
/
A
P
r
u
e
ba
de
F
la
m
a
:
5
0
0
oh
m
s
@
2
4
VD
C
y
2
2
m
A
A
la
rm
a
de
Dia
g
n
óstic
o
S
e
le
c
c
ion
e
3
.6
m
A
, 2
2
m
A
(
se
g
ú
n
re
q
u
e
rimie
n
t
o
s d
e
N
AMUR N
E
4
3
)
o
H
OLD
úl
t
i
mo
d
at
o
Ind
i
cad
or
d
e
D
i
agnós
t
i
co
Cu
m
ple
re
qu
e
rim
ie
n
to
s de
NA
MUR NE1
0
7
Re
tra
so
A
ju
sta
ble
0
-1
0




T
e
c
la
do I
n
gre
so de
da
tos c
on
m
e
n
ú
y 4
boton
e
s
P
a
n
ta
lla
P
a
n
ta
lla
grá
fic
a
de
c
r
ista
l líqu
ido
Com
u
n
ic
a
dor
Dig
ita
l HA
R
T V
e
r
sión
7
con
C
omuni
cad
or
d
e
C
amp
o,
F
O
UND
AT
IO
N
fie
ldbu
s
,
AMS,
o
FD
T
D
TM
(PAC
T
w
ar
e
),
E
D
D
L
I
dio
m
a
s de
l Me
n
ú
Tra
n
sm
iso
r
L
CD: I
n
g
s, F
r
a
n
c
é
s, A
le
m
á
n
, Espa
ñ
o
l, Ru
so, P
ortu
g
u
é
s, P
o
la
c
o
HA
R
T
DD: I
n
g
s, Fra
n
c
é
s, A
le
m
á
n
, Espa
ñ
ol, Ru
so, Ch
in
o
, P
o
rtu
gu
é
s, P
ola
c
o
S
iste
m
a
A
n
fitrió
n
F
O
UND
AT
IO
N
fie
ldbu
s: I
n
glé
s

(
En
te
r
m
in
a
le
s de
l in
stru
m
e
n
to) HA
RT
: P
ropósito
G
e
n
e
ra
l (
A
pru
e
ba
de
A
m
bie
n
te
)
/I
.S
./A
P
r
u
e
ba
de
Explo
sió
n
:
1
1
VDC m
ín
im
o e
n
te
rm
in
a
le
s ba
jo c
ie
rta
s c
o
n
dic
io
n
e
s
F
O
UND
AT
IO
N
fie
ldbu
s
y P
RO
F
I
BUS
PA
: 9
a
1
7
.5
VDC
FI
S
CO
, F
NI
CO
, Uso G
e
n
e
ra
l (
a
pr
u
e
ba
de
in
te
m
pe
r
ie
)


Ma
te
ria
l
I
P
6
7
/a
lu
m
in
io
A
4
1
3
(
<0
.6
% c
o
bre
)
; A
c
e
ro
in
o
xida
ble
o
pc
ion
a
l
Peso N
et
o/B
r
ut
o
Al
umini
o:
4.5 lbs. (2.0 kg)
Ace
r
o
i
noxida
ble:
10.0 lbs. (4.50 kg)
Di
me
nsiones Totale
s
Vea Sección 3.6.7
Entra
da de
Cable
½" NPT o M20
SIL 2 H
ardware
(
Sa
fe
ty Integrity Leve
l)
Fracción de Falla Segura = 93.2% (sólo HART)
Seguridad Funcional a SIL 2 como 1oo1 de acuerdo a IEC 61508
(Reporte FMEDA completo disponible sobre pedido)
58
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
T
e
m
pe
r
a
t
u
r
a
O
pe
r
a
t
iv
a
P
r
o
pós
it
o G
e
n
e
r
a
l (
s
in
lo
go)
:
-4
0
a
+
1
7
5
°
F
(
-4
0
a
+
8
0
°
C
)
;
L
C
D
v
is
ible
-5
a
+
1
5
8
°
F (
-2
0
a
+
7
0
°
C
)
A
pr
oba
c
n
de
A
ge
n
c
ia
:
-4
0
a
+
1
5
8
°
F
(
-4
0
a
+
7
0
°
C
)
;
L
C
D
v
is
ible
-5
a
+
1
5
8
°
F (
-2
0
a
+
7
0
°
C
)
T
e
m
pe
r
a
t
u
r
a
de
A
lm
a
c
e
n
a
je
-5
0
a
+
1
8
5
°
F (
-4
5
a
+
8
5
°
C
)
H
u
m
e
da
d
0
9
9
%,
s
in
c
on
de
n
s
a
c
n
C
om
pa
t
ibilida
d Ele
c
t
r
om
a
g
n
é
t
ic
a
C
u
m
ple
r
e
qu
e
r
im
ie
n
t
o
C
E
(
EN
6
1
3
2
6
)
y
N
A
M
U
R
N
E 2
1
P
r
ot
e
c
c
ión
de
c
or
r
ie
n
t
e
C
u
m
ple
C
E EN
6
1
3
2
6
(
1
0
0
0
V)
S
h
oc
k
/
Vibr
a
c
ión
A
N
S
I
/
I
S
A
-S
7
1
.
0
3
C
la
s
e
S
A
1
(
S
h
oc
k
)
;
A
N
S
I
/
I
S
A
-S
7
1
.
0
3
C
la
s
e
VC
2
(
Vibr
a
c
ión
)
C
on
dic
ion
e
s
de
R
e
f
e
r
e
n
c
ia
R
e
f
le
jo de
s
de
r
e
f
le
c
t
or
ide
a
l e
n
+
7
0
°
F (
+
2
0
°
C
)
L
in
e
a
lida
d
±
0
.
1
(
3
m
m
)
o 0
.
1
% de
a
lt
u
r
a
de
t
a
n
qu
e
(
lo
qu
e
s
e
a
m
a
y
or
)
Er
r
o
r
M
e
dido
±
0
.
1
(
3
m
m
)
o 0
.
1
% de
a
lt
u
r
a
de
t
a
n
qu
e
(
lo qu
e
s
e
a
m
a
y
or
)
(
El de
s
e
m
pe
ñ
o
s
e
de
gr
a
da
lige
r
a
m
e
n
t
e
a
6
0
" (
1
.
5
m
)
de
a
n
t
e
n
a
)
Re
solu
c
ión
0
.1
o 1
m
m
Re
pe
titivida
d
±0
.1
(
3
m
m
)
o 0
.0
5
% de
a
ltu
ra
de
ta
n
qu
e
(
lo qu
e
se
a
m
a
yor)
Tie
m
po
de
Re
spu
e
sta <2
se
gu
n
dos (
de
pe
n
die
n
do de
la
c
on
figu
ra
c
ión
)
Tie
m
po de
I
n
ic
ia
liz
a
c
ión
< 3
0
se
g
u
n
dos (
de
pe
n
die
n
do de
la
c
on
figu
ra
c
n
)
Efe
c
to de
T
e
m
pe
ra
tu
ra
A
m
bie
n
te
Digita
l
P
rom
e
dio 0
.1
2
(
3
m
m
)
/
1
0
K
, m
á
xim
o ±0
.4
(
1
0
m
m
)
sobre
e
l ra
n
go de
te
m
pe
ra
tu
ra
c
om
ple
to -4
0
a
+1
7
5
°F (
-4
0
a
+8
0
°C)
A
n
á
logo
S
a
lida
de
Corrie
n
te
(
e
rror a
dic
ion
a
l c
on
re
fe
re
n
c
ia
a
ra
n
go 1
6
m
A
)
P
rom
e
dio 0
.0
3
% / 1
0
K
. m
a
x 0
.4
5
% sobre
ra
n
go de
te
m
pe
ra
tu
ra
c
om
ple
to
-4
0
a
+1
7
5
°F (
-4
0
a
+8
0
°C)
Í
n
dic
e
de
Ca
m
bio
xim
o 1
8
0
(
4
5
0
c
m
)
/m
in
u
to
F
O
UND
AT
IO
N
fie
ldbu
s
: I
TK
V
e
rsión
6
.2
.0
Cla
se
de
Dispo
sitivo
H1
L
in
k Ma
ste
r
(
L
A
S
)
se
le
c
c
ion
a
ble
O
N/
O
F
F
Cla
se
de
P
e
r
fil H1
3
1
P
S
, 3
2
L
Blo
qu
e
s de
F
u
n
c
n
(
8
)
A
l, (
3
)
Tra
n
sdu
c
tor
, (
1
)
Re
c
u
rso, (
2
)
P
I
D (
1
)
A
ritm
é
tic
o,
(
1
)
Ca
ra
c
te
r
iz
a
do
r
de
S
e
ñ
a
l, (
1
)
S
e
le
c
to
r
de
En
tra
da
, (
1
)
I
n
te
g
r
a
dor
Cor
rie
n
te
I
n
a
c
tiva
1
7
m
A
T
ie
m
po de
Eje
c
u
c
n
1
0
m
s (
1
5
m
s Blo
qu
e
P
I
D)
Revisión de Dispositivo
01
Versi
ón DD
0x01
3.6 Especificaciones
 
3.6.2.1 Áreas de Operación Segura
0
Vfuente
Área de Operación
4-20 mA
Típica HART
Modo Solar Digital
Área de Operación Segura IS
16.25 V
591Ω
24 V 36 V
Lazo
R
11 V
0
Vfuente
Área de Operación
4-20 mA
Típica HART
Área de Operación Segura XP
18.5 V
409Ω
24 V 36 V
Lazo
R
15 V
59
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
   

Propósito General
4mA
20mA
16.25V
11V
36V
36V
Intrínsecamente Seguro
4mA
20mA
16.25V
11V
28.6V
28.6V
A Prueba de Explosión
4mA
20mA
18.5V
15V
36V
36V

Propósito General
10mA
11V 36V
Intrínsecamente Seguro
10mA
11V 28.6V

Estándar
4mA
16.25V 36V
Intrínsecamente Seguro
4mA
16.25V 28.6V
 


Voltaje de Entrada 9V a 17.5V 9V a 17.5V 9V a 17.5V
3.6.2.2 Voltaje Terminal de Transmisor
 
C
o
r
r
ie
n
t
e
de
a
r
r
a
n
qu
e
mín
ima
de
1
2
mA
 










Viton
®
GFLT 0
+400 °F @ 232 psi
(+200 °C @ 16 bar)
750 psi @ +70 °F
(51.7 bar @ +20 °C)
-40 °F
(-40 °C)
Propósito General, etileno
Ketones (MEK, acetona), fluidos
skidrol, amino, amonio anhidra,
esteres y éteres de bajo peso
molecular, ácidos fluorhídricos o
clorosulfúricos calientes, ácidos
amargos
Kalrez
®
4079 2
+400 °F @ 232 psi
+(200 °C @ 16 bar)
750 psi @ +70 °F
(51.7 bar @ +20 °C)
-40 °F
(-40 °C)
Ácidos orgánicos e inorgánicos
(incluyendo HF y nítrico), aldehí-
dos, etileno, glicol, aceites
orgánicos y de silicón, vinagre,
clorhídricos amargos
Licor negro, vapor/agua caliente,
aminos alifáticos calientes, oxido
de etileno, oxido de propileno,
sodio derretido, potasio derreti-
do
Simriz SZ485
(antes
Aegis PF128)
8
+400 °F @ 232 psi
+(200 °C @ 16 bar)
750 psi @ +70 °F
(51.7 bar @ +20 °C)
-4 °F
(-20 °C)
Ácidos orgánicos e inorgánicos
(incluyendo HF y nítrico), aldehí-
dos, etileno, glicol, aceites
orgánicos y de silicón, vinagre,
clorhídricos amargos, vapor,
aminos, oxido de etileno, oxido
propileo, aplicaciones NACE
Licor negro, Freon 43, Freon 75,
Galden, KEL-F líquido, sodio
derretido, potasio derretido
Kalrez
®
6375 A
400 °F @ 232 psi
(200 °C @ 16 bar)
750 psi 70 °F
(51.7 bar @ 20 °C)
-40 °F
(-40 °C)
Ácidos orgánicos e inorgánicos
(incluyendo HF y nítrico),
aldehídos, etileno, glicol, aceites
orgánicos y de silicón, vinagre,
clorhídricos amargos
Vapor/agua caliente, aminos
alifáticos calientes, oxido de
etileno, oxido de propileno
Cuarzo N
+750 °F @ 1375 psi
(+400 °C @ 34.8 bar)
2320 psi @ 70 °F
(160 bar @ +20 °C)
-100 °F
(-70 °C)
Aplicaciones generales de alta
presn/alta temperatura,
hidrocarburos, vacio total
(hermético), amoníaco, cloro
Acido HF con soluciones alcalinas
calientes, medios con ph>12,
exposicn directa a vapor saturado
Máximo +300 °F (+150 °C) para uso en vapor.
60
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86

 
 
Material de Antena Acero Inoxidable 316, Hastelloy C, Polipropileno o PTFE
Material de Sello de Proceso PEEK, PTFE con O-rings o Quartz
Temperatura de Proceso Máxima +750 °F @ 1375 psi (+400 °C @ 94.8 bar)
Presión de Proceso Máxima -14.7 a 2320 psi @ +70 °F (-1.0 a 160 bar @ +20 °C)
Servicio de Vacío Hermético a <5 ¥ 10
-7
cc/sec helio
Dieléctrico Mínimo (depende de aplicación) 1.7 (1.4 con pozo metálico)
Temperatura Ambiente °F (°C)
Temperatura de Proceso °F (°C)
-40
(-40)
-20
(-29)
0
(-18)
20
(-7)
40
(4)
60
(16)
80
(27)
100
(38)
120
(49)
140
(60)
160
(71)
180
(82)
700 (371)
600 (315)
500 (260)
400 (204)
300 (149)
200 (93)
100 (38)
0 (-18)
-100 (-73)
D
B, D
B, C
D
A, B, C, D
Regiones de Operación Segura
A: Sello estandar en Teon (PTFE)
B: Sello Estándar con Extensión
(P/N 032-6922-001)
C: Sello de cuarzo para altas
presiones & temperaturas
D: Sello de cuarczo para altas
P&T con extension
(N/P 032-6922-001)
750 (400)


Sin Extensión de
Temperatura
Con Extensión de
Temperatura, no. de
Parte 032-6922-001
Temp.
Máx. de
Proceso
Temp.
Amb.
Máx.
Código
Temp.
Máx. de
Proceso
Temp.
Amb.
Máx.
Código
Sello Estándar
10mo dígito = 0, 2, 8 o A
+70 °C +70 °C
T4
+70 °C +70 °C
T4
+135 °C +42 °C +135 °C +67 °C
+200 °C +64 °C T3
Sello HTHP
10mo dígito = N
+70 °C +70 °C
T4
+70 °C +70 °C
T4
+135 °C +42 °C +135 °C +67 °C
---— +200 °C +64 °C T3
+300 °C +60 °C T2
+400 °C +55 °C T1
0
500
250
750
1000
1500
1250
2000
2250
1
750
2
500
-100 0 100 200 300 400 500 600 700 800
Presión (psig)
0
20
40
60
80
100
1
20
140
1
60
-50 0 50 100 150 200 250 300 350 400
Presión (bar)
Temperatura (°F)
Temperatura (°C)
Rangos de P&T para Antenas de Cono Estandar
0
50
100
2
00
250
300
150
-50 0 50 100 150 200 250 300 350 400
Presión (psig)
0
2
4
6
8
1
0
12
14
1
6
18
2
0
-46 0 50 100 150 200
Presión (bar)
Temperatura (°F)
Temperatura (°C)
Rangos de P&T para Antenas con Aislante
PTFE
PEK HT
CUARZO
MODELO RBE
ENCAPSULADAS
POLIPROPILENO
MODELO RBF
BRIDADAS PTFE
61
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
 
BSP
BSP
1
/8" NPT
Flushing
Port Option
1/8" NPT
Opción de Puerto
de Drene
1/8" NPT
Opción de Puerto
d
e Drene
1/8" NPT
Flushing
Port Option
1/8" NPT
Opción de Puerto
de Drene
1/8" NPT
Opción de Puerto
de Drene
D D
D
D D
D
2.81
(71)
H
2.81
(71)
L
1.81
(46)
1.81
(46)
A
A
4.56
(116)
H
4.56
(116)
L
4
.79
(
122)
1.72
(44)
1.57
(40)
H
L
3.96
(101)
4.51
(115)
7.77
(197)
3.22
(82)
½" NPT
or M20
3.98
(101)
1.46
(37)
8.34
(212)

 
 (1
1
2") (2") (3") (4")
 (None)
3.2 (81)
4.5 (114)
8.5 (216)
11.5 (292)

(4") 6 (152)
(8") 8 (203) 8.3 (211)
(12") 12 (305) 12 (305)
12.4 (315)
14.4 (366)
(24") 24 (610) 24 (610)
24 (610)
24 (610)
(48") 48 (1219) 48 (1219)
48 (1219) 48 (1219)
(72") 72 (1829) 72 (1829) 72 (1829) 72 (1829)
 1.56 (40) 1.89 (48) 2.95 (75) 3.74 (95)







1
1
2" 2" 3"

Cono
Encapsulado
en Propileno
1
1
2" NPT
4.79 (122)
2" 150#
3.94 (100)
3" 150#
10.56 (268)
4" 150#
11.39 (289)
6" 150#
11.45 (291)

Cono con
Brida con cara
en PTFE
2" 150# 3.94 (100)
3" 150#
4.69 (119)


 
62
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86

   
0 Todos
1 004-9225-002
2 004-9225-003
A
Todos 1 036-4413-013
Todos 2 036-4413-016

 
1 004-9225-002
2 004-9225-003
6
7
5
8
1
J
1
+
-
C
URRENT LOOP
T
B
1
R
7 0 67 7 7 7 7 7 7 7
R
X = producto con requerimiento no estándar
Vea etiqueta, siempre proporcione número de parte y de
serie completos al ordenar partes.
8 65
Dígito:
Número de Serie:
Num. de Parte:
Electrónica:
123 456 89107
1
3
2
4
3.7 Partes
 

  
1, 2 o 3
0 N/A
A Z31-2850-001


012-2601-237

  
1 1 o B Z31-2864-001
2 0 o A Z31-2864-002
3 0 o A Z31-2873-001


032-6922-001

  
1 0, 1, A, D Z30-9180-001
1 C Z30-9180-002
1 3, B Z31-2865-001
2 or 3 0, 1, A, D Z30-9166-003
2 or 3 C Z30-9166-004
63
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
3.8 Números de Modelo
 

10 | 
0 ½" NPT
1 M20
2 ½" NPT con cubierta solar
3 M20 con cubierta solar
| 
R 8 6 Transmisor de Nivel Radar por Aire - Radar de Ráfaga de Pulsos a 26 Ghz
| 
5 24 VDC, Dos Hilos
| 


1 4
-20 mA con HART
2 FOUNDATION fieldbus
H1 (No disponible cuando octavo dígito = 3 o B)
3 PROFIBUS PA (No disponible cuando octavo dígito = 3 o B)
| 
0 Ninguna (FOUNDATION fieldbus y PROFIBUS solamente, 5to dígito = 2 o 3)
1 SIL 2 Hardware - HART solamente (5to dígito = 1)
A
Ninguna (FO
UNDATION
fieldbus y PROFIBUS solamente, 5to dígito = 2 o 3)–ETSI
B
SIL 2 Hardware - HART solamente (5to dígito = 1) ETSI
7 | 
0 Sin teclado ni pantalla digital - Integral
A Teclado y Pantalla Digital - Integral
| 
0 Propósito General, a Prueba de Ambiente (IP 67)
1 Intrínsecamente Seguro (FM & CSA)
3 a Prueba de Explosión o No Incendiario (FM & CSA)
A Intrínsecamente Seguro (ATEX/IEC)
B
A Prueba de Flama (ATEX/IEC)
Zona 0 require décimo dígito del modelo de la antena=0,8 o N
C Sin Chispa (ATEX)
D A Prueba de Ignición de Polvo
| 
1 Aluminio, Compartimiento Dual, 20 grados
2 Acero Inox. 316, Compartimiento Dual, 20 grados
Debe ser empleado con antena de 3" o 4"
64
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
 

      
3 | 
1 Cono 1½" (sólo para instalarse directamente en el tanque)
2 Cono 2" (sólo para instalarse directamente en el tanque)
3 Cono 3" (para instalarse dentro o fuera de tanque para FCC y Canadá)
4
Cono 4" (para instalarse dentro o fuera de tanque para FCC y Canadá)
E
Encapsulado – Polipropileno disponible solamente con 4to y 5to dígito = 31, 43, 53, 63, 73, DA, EA, FA, GA
F
Brida Recubierta - PFA en las partes expuestas al proceso
(disponible solametne cuando 4to y 5to dígito = 43, 53, DA o EA)
H Higiénica (futuro)
4–5 |











Br
i
das
ASME Br
i
das
E
N
(D
IN
)
| 
R B PULSAR Antenas Radar - 26 GHz
3
1
1
½
"
N
PT
Ro
scado
4
1
2
"
N
PT
Ro
scado
3
2
1
½
"
BSP
(G
1
½
")
Ro
scado
4
2
2
"
BSP
(G
2
")
Ro
scado
4
3
2
"
1
5
0
#
ASME
Br
i
da
RF
D
A
D
N 50, PN 16 E
N 1092-1 Ti
po A
4
4
2
"
3
0
0
#
ASME
Br
i
da
RF
D
B
D
N 50, PN 25/40
E
N 1092-1 Ti
po A
4
5
2
"
6
0
0
#
ASME
Br
i
da
RF
D
D
D
N 50, PN 63 E
N 1092-1 Ti
po B
2
5
3
3
"
1
5
0
#
ASME
Br
i
da
RF
E
A
D
N 80, PN 16 E
N 1092-1 Ti
po A
5
4
3
"
3
0
0
#
ASME
Br
i
da
RF
E
B
D
N 80, PN 25/40
E
N 1092-1 Ti
po A
5
5
3
"
6
0
0
#
ASME
Br
i
da
RF
E
D
D
N 80, PN 63 E
N 1092-1 Ti
po B
2
6
3
4
"
1
5
0
#
ASME
Br
i
da
RF
FA
D
N 100, PN 16 E
N 1092-1 Ti
po A
6
4
4
"
3
0
0
#
ASME
Br
i
da
RF
F
B
D
N 100, PN 25/40
E
N 1092-1 Ti
po A
6
5
4
"
6
0
0
#
ASME
Br
i
da
RF
F
D
D
N 100, PN 63 E
N 1092-1 Ti
po B
2
7
3
6
"
1
5
0
#
ASME
Br
i
da
RF
G
A
D
N 150, PN 16
E
N 1092-1 Ti
po A
7
4
6
"
3
0
0
#
ASME
Br
i
da
RF
G
B
D
N 150, PN 25/40 E
N 1092-1 Ti
po A
7
5
6
"
6
0
0
#
ASME
Br
i
da
RF
G
D
D
N 150, PN 63
E
N 1092-1 Ti
po B
2
| 
0
I
n
du
strial
K
AS
ME B31.1
L
AS
ME B31.3
M
AS
ME B31.3 & NACE MR0175 / MR0103
N
NA
CE MR0175 / MR0103
| 
0 Ninguna
65
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
 
 
      
A Acero Inoxidable 316SS/316L
B Hastelloy C
R
Acero Inoxidable 316SS/316L con Brida de Acero al carbón
S Hastelloy C con Brida de Acero al carbón
| 
| 
0 Para uso futuro
| 
0 V
i
to
n
VX0
6
5
2
Ka
l
re
z
4079
8
S
i
m
r
i
z
S
Z485 (a
nte
s A
e
gi
s P
F128)
NA
CE
A
Ka
l
re
z
6375
N
Ni
nguno – S
e
l
l
o d
e
A
l
úm
i
na
0 Ninguna
1 Para altura de boquilla 4" (100 mm) (disponible solo cuando el 3er dígito = 1)
2 Para altura de boquilla 8" (200 mm) (no disponible cuando el 3er dígito = 3 o 4)
3 Para altura de boquilla 12" (300 mm)
4 Para altura de boquilla 24" (600 mm)
5 Para altura de boquilla 48" (1200 mm)
6 Para altura de boquilla 72" (1800 mm)
| 
| 
0 Ninguna
1 Conexión de Drene
1
8"
Refiérase a la pag 60 para información sobre extensiones para uso en altas temperaturas
66
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
4.0 Configuración Avanzada / Técnicas de Detección de Fallas
Esta sección contiene información respecto a configuración avanzada y capacidad de detección inclui-
dos en el transmisor Modelo R86. Algunas de estas opciones de diagnóstico son aptas para uso con
PACTware y el DTM del Modelo R86 y deben implementarse sólo después de contactar al Soporte
Técnico de Magnetrol.
4.1 Rechazo de Eco
Después de elegir la ubicación de montaje adecuada, otro modo de ignorar señales indeseadas dentro
del rango de medición es usando la característica de Rechazo de Eco.
Ajuste usando DTM/PACTware
Seleccione la ficha Diagnósticos y luego la ficha Curva de Eco. Después de renovar la forma de onda,
seleccione el botón Nueva Curva de Rechazo.





67
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
De click en SIGUIENTE en el mensaje de advertencia del lazo.
Aparecerá una ventana de contraseña. Presione OK. El sistema calcula la curva y luego la guarda.
Presione OK para confirmar.
68
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
En la siguiente pantalla, ingrese la ubicación real del nivel que se mide.
Presione ENTER y luego SIGUIENTE.
Presione SIGUIENTE para confirmar.
69
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
La Curva Actual y la Curva de Rechazo aparecerán como se muestra en la pantalla siguiente.
Aparece una pantalla de advertencia indicando que el lazo puede regresar a control automático.


70
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
4.2 Rechazo de Eco Personalizado

El Pulsar Modelo R86 tiene una característica única que le permite al usuario modificar una curva de
Rechazo de Eco Estándar.
El Rechazo de Eco Personalizado es una característica que le permite al usuario ajustar manualmente la
curva para obtener características de forma de onda indeseables (ruido, disturbios, etc.) que no se
hayan obtenido por la curva de Rechazo de Eco Estándar.
Por ejemplo, pueden ocurrir señales indeseables si la curva de rechazo de eco original se tomó en el
momento que las aspas mezcladoras se detuvieron en un punto especifico. Si las aspas se detienen
luego en una ubicación diferente, un eco falso del aspa puede aparecer en una curva de eco actual. El
Rechazo de Eco Personalizado puede usarse para modificar la curva de Rechazo de Eco Estándar para
asegurar que todos los "ecos falsos" se cancelen de la forma de onda.
La curva de Rechazo de Eco Personalizada se ofrece además de la curva de Rechazo de Eco Estándar.
Una vez que se ha creado una curva de Rechazo de Eco Personalizada, cualquiera está disponible para
el usuario para rechazar eco indeseables. El usuario puede seleccionar cuál curva (o ninguna) se usará
para el rechazo de eco.
Debido a que la pantalla local no tiene la capacidad de mostrar tanto la curva de rechazo de eco como
la actual, la manipulación de la curva de rechazo de eco se hará sólo en el DD y el DTM. La habilidad
de ver ambas curvas graficadas juntas es esencial para determinar cómo debe modificarse la curva de
rechazo para proporcionar el resultado deseado.
Cuando se selecciona la curva de Rechazo de Eco Personalizada, el botón "Nueva Curva de Rechazo"
cambia a "Modificar Curva de Rechazo". Al apretar este botón le guiará en lo siguiente:
Modificar un eco existente en la curva personalizada
Copiar un eco de una curva actual a la curva de rechazo personalizada
Reiniciar una curva de Rechazo de Eco Personalizada a su forma original de la cual se tomó (curva
de Rechazo de Eco Estándar).

ANTES DE INICIAR: Note que cambiar ciertos parámetros causan que el perfil de Rechazo de Eco se
vuelva invalido. Estos cambios de parámetros invalidan simultáneamente la curva de rechazo
Personalizada y Estándar, sin importar qué opción de curva de rechazo de eco esté seleccionada. Por
ejemplo, cambiar los parámetros de Ganancia (Dieléctrico, Turbulencia, Espuma y Sensibilidad) o el
parámetro de Altura de Tanque invalidan todas las Curvas de Rechazo de Eco tanto Estándar como
71
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
Personalizada.
La curva de Rechazo de Eco Personalizada puede modificarse de tres formas:
1. Modificar Eco existente
El uso más común de este método es cambiar la amplitud o anchura de un eco existente en la Curva
de Rechazo Personalizada. Por ejemplo, puede usarse para compensar la variación por el uso de aspas
mezcladoras. Si las aspas están detenidas cuando se crea la curva inicial, la próxima vez que se deten-
gan pueden estar en una posición ligeramente diferente. Este cambio puede resultar en una posición de
eco diferente. Los ecos de las aspas aparecerán en la curva de eco como ligeramente a la izquierda o
derecha comparadas al eco de la curva original. La amplitud también puede ser diferente. En ese caso,
al expandir la anchura del eco existente o cambiar su amplitud, se crearía una curva de rechazo de eco
que cubriera la ubicación del eco original y la del nuevo eco.
2. Añadir un Eco
Se usa para copiar un eco de una curva actual a la Curva de Rechazo Personalizada. Esto se haría en el
evento de que se encontrara un nuevo eco en la curva actual después de que la curva de rechazo de eco
inicial ha sido guardada.
NOTA: En el caso de que el nivel sea mayor en el tanque, salvar una nueva curva de rechazo de eco completa resul-
tará en una porción menor de la curva de rechazo perdida. Por ello, es benéfico en esa circunstancia poder
añadir a la curva personalizada existente para que la porción inferior de la curva se conserve.
3. Reiniciar Curva Personalizada
Si surge la necesidad de eliminar cambios hechos durante cualquiera de los procedimientos de modifi-
cación previos, se usa el Reinicio de Curva Personalizada para revertir la curva a sus valores originales.

Cambiar la amplitud y anchura de un eco existente:
Modifique un eco existente en la curva de rechazo personalizada requiere que el usuario identifique el
eco deseado y defina los cambios que se harán al eco. El usuario inicia el método de Curva de Rechazo
Personalizada en el DTM Diagnostico/Curva de Eco.
1. Asegure que un Rechazo de Eco estándar se ha capturado antes de continuar (aparecerá Rechazo de
Eco Estándar como una curva roja en la gráfica).
Cambie “Tipo de Rechazo
de Ecode “Estándar” a
“Personalizado
El bótón “Nueva Curva de Rechazocambia
a “Modifique Curva de Rechazo”; presione el
botón
72
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
Presione SIGUIENTE en el mensaje de advertencia del lazo
Aparecerá una ventana de contraseña. Presiona OK
73
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
Presione OK.
Al presentarse la lista de rechazo de eso (incluyendo las amplitudes de eco), junto con una
pantalla del nivel actual, seleccione el eco falso deseado a modificarse (la distancia al eco
debe ser menor que la distancia al nivel de eco).
74
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
Revise la ubicación izquierda y presione ENTER (la
ubicación derecha y/o fuerza puede revisarse).
Presione OK.
Nueva Área
Rechazada
75
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
4.3 Perfil del Tanque

Los transmisores de radar sin contacto se configuran e instalan típicamente con nivel de liquido estáti-
co. Idealmente, el instalador generará algún cambio de nivel después de instalar para verificar la correc-
ta operación, pero rara vez se puede presenciar un ciclo completo de llenado y vaciado del tanque. Por
ello, la configuración puede no estar optimizada para el rango completo de operación.
Aunque versiones previas de transmisores Magnetrol contenían opciones de detección de fallas para
registrar y guardar información de diagnóstico como Registro de Datos, Historia de Eventos e Historia
de Eco, ninguno contenía una forma de que el dispositivo automáticamente capturara información
pertinente de un ciclo de llenado y vacío completo pues éste podía tomar horas, días o incluso semanas
en completarse; tener esta información confirma la operación adecuada de una configuración dada o
proporcionar información sobre el desempeño del transmisor en niveles problemáticos del tanque.
La información se almacena en el transmisor, se recupera y evalúa posteriormente por personal califica-
do que decidirá los siguientes pasos a seguir.
Puntos a considerar:
1. La aplicación de Perfil de Tanque debe iniciarse manualmente. No es automática.
2. La aplicación de Perfil de Tanque puede detenerse manualmente en cualquier momento.
3. Antes de que la aplicación empiece a capturar información, la configuración del transmisor debe
guardarse manualmente. Esto no es necesario para la operación de la aplicación pero proporciona datos
útiles para determinar qué cambio de configuración debe realizarse.
4. Aunque la habilidad de ajustar y ejecutar esta aplicación estará disponible en todas las interfases de
usuario (HART y FF LUI, DD y DTM), los resultados sólo pueden verse gráficamente en el DTM
correspondiente. Para sistemas DD, hay un método DD que mostrará secuencialmente las lecturas un
nivel a la vez.
5. La aplicación puede ajustarse para cubrir un rango menor que el tanque completo. Por ejemplo,
algunos procesos sólo operan en rangos menores.
6. Los incrementos pueden ajustarse como porcentaje del rango Inicio/Fin (incremento en %) o en
unidades de Nivel/Distancia (incremento en Unidades).
7. La información capturada en cada incremento será:
a. Tiempo
b. Nivel
c. Distancia
d. Fuerza de Eco
e. Margen de Eco
f. Corriente de Lazo (sólo HART)
g. Umbral del Blanco
h. Grosor de nivel
i. Estado BCSM
8. Las lecturas almacenadas mínimas y máximas de Fuerza de Eco y Margen de Eco pueden verse en una
gráfica en el menú de Perfil de Tanque.
76
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86

El perfil del tanque puede iniciarse en el DTM de la siguiente manera:
1. Use el botón AJUSTE DE RELOJ para ajustar el reloj del transmisor adecuadamente
2. Elija las UNIDADES DE LIMITE de "Nivel" o "% Rango"
3. Elija INTERVALOS, LIMITES y TIEMPOS aplicables a sus necesidades
4. El ESTADO DE PERFIL DE TANQUE mostrara "Apagado", "Corriendo" o "Completo"
5. Una vez que se use una computadora para configurar el transmisor no tiene que quedarse conectada
6. Conecte la computadora después, para descargar el dato capturado para análisis
77
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
4.4 Margen de Eco
El Margen de Eco es un parámetro único que, al usarse junto con la Fuerza de Eco, puede ser una her-
ramienta de detección de fallas muy útil. La Fuerza de Eco se toma del cálculo Señal a Ruido estándar
y se define simplemente como:
“La amplitud del nivel de Eco en unidades de Fuerza de Eco (0-100)”
El Margen de Eco se define como:
“Un valor numérico relacionado a la fuerza de pico del blanco relativo al Umbral de Nivel o carac-
terísticas de forma de onda competitivas, p.e. "ruido"”
El valor de Margen de Eco (para el modo típico de Primero Eco) se calcula como la diferencia entre el
Falso Blanco al Umbral O el Nivel Blanco al Umbral, lo que sea MENOR.
78
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
Al reportar el valor MENOR, el Margen de Eco hace un mejor trabajo de reportar detalles que pueden
convertirse en problema:
Blanco Falso si este eco crece lo suficiente para elevarse arriba del Umbral será reportado errónea-
mente como Nivel.
Eco de Nivel – si este eco desciende por debajo del Umbral el transmisor se reportará como Perdida
de Eco.
Siempre examine los valores de Fuerza de Eco y Margen de Eco. Al incrementar un parámetro de
Ganancia (Dieléctrico, Turbulencia, Espuma o Sensibilidad) aumentará la amplitud de todos los ecos
en la escena del radar. Si después de incrementar un parámetro de ganancia la Fuerza del Eco aumenta
pero el Margen de Eco disminuye, un Blanco Falso se acerca al Umbral (vea dibujo arriba). Si el
Blanco Falso sube hasta el Umbral se detectará como eco de Nivel válido y se reportará incorrecta-
mente como Nivel. En este caso, al ejecutar Rechazo de Eco se eliminará el Blanco Falso y aumentará
el valor de Margen de Eco. Los valores de Margen de Eco <20 son una buena meta.
4.5 Captura de Eco Automática

Uno de los modos en que el Modelo R86 simplifica una tecnología completa como el Radar, es mejo-
rar la velocidad en que el usuario puede revertir un problema y volver a utilizar el dispositivo.
Minimizar el tiempo desconectado es la meta de todo dispositivo.
Una de las herramientas más importantes usada para detectar fallas en aplicaciones Radar u optimizar
una configuración de transmisor es la curva de eco. Esta representación gráfica de un eco de Radar
dice mucho a quienes sepan usarlo. Es como una fotografía de la salud del transmisor. Es como ver
realmente dentro del tanque. Sin embargo, el reto de las curvas de eco es adquirirlas de modo adecua-
do. Desafortunadamente, muchos problemas se desarrollan con poco personal y nadie supervisando.
Para cuando alguien puede investigar, la alarma se ha apagado y nadie entiende por qué ocurrió o, más
importante, cuándo sucederá de nuevo. Debido a que una curva de eco es importante para detectar
fallas en el dispositivo, es crítico capturar la curva en el instante que ocurre el problema.
Probablemente eso signifique conectar una laptop y recabar información DESPUÉS de las primeras
señales del problema, lo cual no es obviamente lo ideal.
El diseño avanzado del Pulsar modelo R86 es muy efectivo en este punto. Su diseño avanzado permite
al transmisor capturar automáticamente una Curva de Eco basada en un Evento (como Pérdida de
Eco) o Tiempo (usando el reloj integrado).
El equipo puede, desde fábrica, capturar automáticamente una curva de eco basado en Eventos clave.
El transmisor tiene la habilidad de almacenar una cantidad de curvas de eco en su memoria instalada.
Estas curvas de eco pueden descargarse a una laptop ejecutando software como PACTware y revisarse
en la pestaña Diagnósticos/Historia de Eco. Si es necesario, el usuario puede enviar esta información a
fábrica para asistencia experta en problemas. Esto permite resolver el problemas mucho más rápida-
mente, minimizando el tiempo desconectado.
79
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
Deben enumerarse algunos puntos en este ejemplo:
La Curva 1 muestra la corriente de eco Real
La curva 3 muestra la "Historia 9”— el noveno eco almacenado en la memoria que fue capturada a las
5:40 p.m. en 4/5/2017
Este captura de eco fue disparada por el diagnóstico "Margen de Eco Bajo"

NOTA: El transmisor se envía de fábrica configurado para capturar automáticamente las Curvas de Eco basadas en
"Eventos" con TODOS los eventos habilitados.
La Captura Automática de Eco se configura en el DTM de la siguiente manera:
Abra DTM en Diagnósticos/Historia de Eco
4.6 Historia de Evento
Aunque se incluye la Historia de Evento (debido a su utilidad) en otros dispositivos Magnetrol, ha sido
mejorado en el Modelo R86.
La Historia de Evento es el almacenaje principal de todos los datos de Diagnóstico y Configuración
principales. Muestra los 20 cambios más recientes en indicadores de configuración y diagnóstico. Para
cada evento se muestra la hora en que ocurrió y la duración del mismo. La tabla de indicadores históri-
cos muestra el indicador más reciente hasta arriba con los indicadores anteriores en forma descendente.
NOTA: Un sufijo "+" denota que el evento permanece activo

20 líneas de información de evento
• Toda la información de
Configuración y Diagnóstico
7 columnas de datos
Item #
Nombre del Evento
• Tiempo
Duración
Fecha
• Valor1
• Valor 2
80
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
Valor1 y Valor2 tienen distintos significados dependiendo del evento (se incluye una explicación en
esta sección). Es altamente recomendable ajustar el Reloj (en el transmisor)si la Hora y la Fecha real no
se muestran.
(aunque puede verse la Historia de Evento con la interfase de Usuario Local, el DTM ofrece un
panorama más completo de la información).
Presione "Refrescar Historia de Evento" al abrir la pantalla.
7 MARGEN DE ECO BAJO
Valor 1 - EM valor capturado
Valor 2 - Valor de Nivel capturado
     
20 Nivel BC 2017-01-18 13:05:21 022:34:12+ 12 18.0
19 Estado de Rechazo de Eco 2017-01-15 11:14:01 000:00:00 0 2.0
18 Rech. de Eco Estandar 2017-01-15 11:10:59 000:00:00 0 24.1
17 Espuma 2017-01-15 11:08:39 000:00:00 1 35.0
16 Curva de Eco 2017-01-15 09:41:45 000:00:00 2 83.2
15 Perdida de Eco 2017-01-15 09:41:15 000:87:45 0 83.2
14 Espuma 2017-01-15 09:40:13 000:00:00 0 9.0
13 Salto Máximo Excedido 2017-01-12 01:26:41 000:00:49 32 118.5
12 Estado de Rechazo de Eco 2017-01-12 01:25:23 070:02:13 20 27.4
11 Espuma 2017-01-12 01:25:23 000:00:00 2 88.0
10 Nivel BC 2017-01-08 15:51:20 000:17:49 1 33.1
9 Estado de Rechazo de Eco 2017-01-08 15:51:05 000:00:00 0 2.0
8 Curva de Eco 2017-01-08 15:32:46 000:00:00 7 29.5
7 Margen de Eco Bajo 2017-01-08 15:32:16 000:00:00 5 29.5
6 Nivel BC 2017-01-08 15:31:10 028:35:45 01 42.1
+ 
81
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
  

(a menos que se especifique otra cosa)
0 = Sin valor (sin usar) Valor de nivel cuando se captura
Error de tarjeta análoga Código de Error 0 = Sin valor (sin usar)
Error de tarjeta análoga Corriente Medida Corriente esperada
Cambios en Estado de Condición de
L
ímite (BCS)
Pérdida de Eco y Nivel Inferido
XX- valor de 2 dígitos
1
er dígito = Estado de inicio
2do dígito = Estado de fin
Basado en los siguientes códigos:
0 = Inicialización
1
= Nivel (normal)
2 = Vacío
3 = Lleno
4 = Eco Faltante
5 = Eco Perdido
6 = Sin Fiducial
7 = Reinicio
Valor de Nivel capturado
Curva de Eco (captura automática) Captura basada en:
12 - Demasiados ecos
14 - Eco perdido
17 - Alarma de alto Volumen
18 - Alarma de Alto Flujo
28 - Nivel Inferido
33 - Máximo Salto Excedido
34 - Margen de Eco Bajo
Valor de Nivel capturado
Eco Perdido Vea cambios en BCS
Alta Temperatura Eléctrica 0 = Sin valor (sin usar) Temperatura al activarse
Alta Velocidad de Superficie Valor al Activarse Valor de Nivel capturado
Nivel Inferido Vea cambios en BCS
Margen de Eco Bajo Valor al Activarse Valor de Nivel capturado
Baja Temperatura Eléctrica 0 = Sin valor (sin usar) Temperatura al activarse
Bajo Voltaje de Suministro Terminal extrapolada
Voltaje inferior
Terminal extrapolada
Voltaje superior
Máximo Salto Excedido Valor de Nivel Inicial Valor de Nivel final
Curva de Rechazo invalida 0 = Sin valor (sin usar) 0 = Sin valor (sin usar)
Reiniciar temperaturas Max/Min Temperatura máxima antes de reiniciar Temperatura mínima antes de reiniciar
Error de Tiempo de Barrido Ajuste DAC Ancho de Barrido
Demasiados ecos Número de Ecos encontrados Valor de Nivel capturado
  
# Ejecución Promedio Valor viejo Valor nuevo
4mA (LRV) Valor viejo Valor nuevo
20mA (URV) Valor viejo Valor nuevo
Umbral Base Valor viejo Valor nuevo
Distancia de Bloqueo de Fondo Valor viejo Valor nuevo
Rechazo de Eco personalizado 0 = Sin valor (sin usar) Valor de Nivel capturado
Dieléctrico 0 = 1.4–1.7
1 = 1.7–3.0
2 = 3.0–10
3 = >10
Fuerza de Eco correspondiente


82
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86
  
Tipo de Rechazo de Eco
2 = Rechazo de Eco Estándar
3
= Rechazo de Eco Personalizado
Valor Viejo Valor Nuevo
Estado de Rechazo de Eco Valor Viejo
0
= Apagado
1 = Deshabilitado
2 = Habilitado
Valor Nuevo
Distancia de Umbral FME Valor Viejo Valor Nuevo
Espuma 0 = Ninguna
1 = Ligera
2 = Media
3 = Pesada
Fuerza de Eco Correspondiente
Dirección de Sondeo HART Valor Viejo Valor Nuevo
Corte de Nivel Valor Viejo Valor Nuevo
Máximo Salto de Nivel Valor Viejo Valor Nuevo
Velocidad de Superficie Máxima Valor Viejo Valor Nuevo
Contraseñas (sólo Fecha/Hora) 0 = Sin valor (sin usar) 0 = Sin valor (sin usar)
Índice de Cambio
Valor Viejo
0 = <5 in/min (<130mm/min)
1 = 5–20 in/min (130-500mm/min)
2 = 20–60 in/min (500–1500mm/min)
3 = >60 in/min (>1500mm/min)
Valor Nuevo
Sensibilidad Valor Fuerza de Eco Correspondiente
Rechazo de Eco Estándar 0 = Sin valor (sin usar) Valor de nivel cuando se captura
Perfil de pozo Valor Viejo Valor Nuevo
Altura de Tanque Valor Viejo Valor Nuevo
Selección de Blanco
Valor Viejo
1 = Primer Eco
2 = Eco Mayor
3 = Primer Eco Móvil
Valor Nuevo
Modo de Umbral Blanco
Valor Viejo
1 = Automático
2= Fijo
Valor Nuevo
Valor de Umbral Blanco
Valor Viejo
Automático = % de Pico Máximo
Fixed = Valor en Unidades Inglesas
Valor Nuevo
Distancia de Bloqueo Superior Valor Viejo Valor Nuevo
Turbulencia
0 = Ninguna
1 = Ligera
2 = Media
3 = Pesada
Fuerza de Eco Correspondiente
Ubicación Final TVG Valor Viejo Valor Nuevo
Valor Final TVG Valor Viejo Valor Nuevo
Ubicación de Inicio TVG Valor Viejo Valor Nuevo
Valor de Inicio TVG Valor Viejo Valor Nuevo

83
SP58-603 Pulsar® Transmisor Radar Modelo R86

  
0 OK
1 E
rror de Software
E
jecución de instrucción atravesó una vía equivocada
2 Error RAM Prueba de memoria volátil en tiempo de ejecución falló
3 Error ADC Prueba de conversión análoga digital en tiempo de ejecución falló
4 Error EEPROM Error de suma irrecuperable en memoria no volátil
5 Error Tarjeta Análoga Error en lazo con retraso ajustado
6 Error de Salida Análoga La corriente de lazo medido difiere del valor ordenado
7 Vacío
8 Parámetros regulares Todos los parámetros reinician a valores regulares
9 Vacío
10 Error Tiempo Barrido Error en tiempo de barrido en tarjeta análoga
11 Vacío
12 Demasiados Ecos Número excesivo de formas de onda son posible ecos
13 Alarma en Zona Segura Nivel está arriba de Zona Segura
14 Sin Ecos Eco de la superficie perdido por más del Retraso de Pérdida de Eco
15 Vacío
16 Conflicto Configuración Conflicto causado por selección de parámetros incompatibles
17 Error en Volumen Alto Volumen calculado excede máximo del tanque o tabla personalizada
18 Error de Flujo Alto Flujo calculado excede el máximo en canal o tabla personalizada
19 Vacío
20 Inicializando Sistema calentando, medición de distancia aún no válida
21 Config Cambiada Un parámetro ha sido cambiado desde la Interfase de Usuario
22 Vacío
23 Temp Eléctrica Alta Temperatura de Electrónica Actual arriba del máximo
24 Temp Eléctrica Baja Temperatura de Electrónica Actual Abajo del mínimo
25 Calibración requerida Parámetros de calibración de distancia están en valores regulares
26 Rechazo Eco Invalido La Curva de Rechazo de Eco previa es invalida por cambio de parámetro
27 Vacío
28 Nivel Inferido
Típicamente causado cuando el Nivel blanco ha sido perdido o ha entra-
do en las zonas de Distancia de Bloqueo Superior o Inferior. Si se
encuentra allí, el transmisor leerá Lleno (arriba) o Vacío (abajo). La lectura
de Nivel (y valor mA) nunca será mayor que el valor relacionado a la
Distancia de Bloqueo Superior o menor al valor relacionado a la Distancia
de Bloqueo Inferior
29 Ajuste Salida Análoga Parámetros de corte de lazo están en valores regulares
30 Datos de Tot. Perdidos Los datos del totalizador se han perdido, reiniciados a cero
31 Voltaje de Entrada Bajo Voltaje de entrada inadecuado para prevenir apagón o reinicio
32 Vacío
33 Salto Máx Excedido
El transmisor ha saltado a un eco que excede el valor de Salto de
Distancia Máxima desde el eco previo
34 Eco Marginal Margen de Señal es menor que el mínimo permisible
35
Alta Velocidad de
Superficie
La Velocidad de Superficie medida es mayor al valor de Velocidad de
Superficie Máxima derivada del parámetro de Índice de Cambio
36 Vacío
37
Grabación de
Secuencia
Ejecución de Instrucción atravesó una vía correcta pero inesperada (antes
Advertencia de Sistema)



Política de Servicio
Los propietarios de equipo MAGNETROL pueden solic-
itar la devolución de un instrumento o cualquier parte de
él para reconstrucción completa o remplazo. Éstos serán
remplazados o reconstruidos con prontitud. Los contro-
ladores devueltos bajo nuestra política de servicio deben
ser enviados con transportación prepagada. No es posible
hacerle servicio al Pulsar R86 en campo. La unidad debe
ser regresada a fábrica para su reparación o reemplazo.
MAGNETROL reparará o sustituirá el controlador sin
costo para el comprador (o propietario) más que el de
envío sí:
1. Se devuelve dentro del período de garantía y
2. La inspección de fábrica descubre que la causa del
reclamo está cubierta por la garantía.
Si el problema es resultado de condiciones más allá de
nuestro control o NO está cubierto por la garantía,
entonces existirá un cargo por mano de obra y las piezas
requeridas para reconstruir o remplazar el equipo.
En algunos casos puede ser conveniente solicitar partes de
repuesto o en casos extremos un nuevo instrumento para
remplazar el equipo original antes de ser devuelto. Si esto
se desea, notifique a la fábrica del modelo y número de
serie del instrumento a ser remplazado. En tales casos, se
determinará el crédito por el material devuelto en base a la
aplicación de la garantía.
No se aceptan reclamos por daño directo, laboral o a con-
secuencia de mal uso.
Procedimiento de Devolución de Material
Para que cualquier material que sea devuelto sea procesado
eficientemente, es esencial obtener de fábrica un número de
Autorización de Devolución de Material” (Return
Material Authorization, RMA) antes de devolver el equipo.
Éstos están disponibles con los representantes locales
MAGNETROL o contactando a fábrica. Por favor propor-
cione la información siguiente:
1. Nombre de la Compañía
2. Descripción del Material
3. Número de Serie
4. Motivo de Devolución
5. Aplicación
Cualquier unidad que haya sido usada en un proceso debe
ser adecuadamente limpiada de acuerdo a los estándares
OSHA, antes de su devolución a fábrica.
Una Hoja de Datos de la Seguridad del Material (MSDS)
debe acompañar al material que fue usado en cualquier
medio.
Todos los envíos devueltos a fábrica deben tener trans-
portación prepagada.
Todos los repuestos serán enviados L.A.B. a fábrica.

Magnetrol, el logotipo Magnetrol y Pulsar son marcas registradas de Magnetrol International, Incorporated.
Viton® y Kalrez® son marcas registradas de DuPont Performance Elastomers.
HART® es una marca registrada de HART Communication Foundation
PACTware™ es una marca registrada de PACTware Consortium
El logotipo CSA es una marca registrada de Canadian Standards Association
Halar® es una marca registrada de Allied Chemical Corp.
Hastelloy® es una marca registrada de Haynes International, Inc.
Monel® es una marca registrada de Special Metals Corporation (Antes Inco Alloys International)
KYNAR® es una marca registrada de Pennsalt Chemicals Corp.
Tri-Clover® es una marca registrada de Alfa Laval, Inc.
705 Enterprise Street • Aurora, Illinois 60504-8149 • 630.969.4000
info@magnetrol.com • www.magnetrol.com
Copyright © 2020 Magnetrol International, Incorporated.
Los Transmisores PULSAR Radar de Ráfaga de Pulsos pueden estar protegidos por uno o más de los siguientes números
de patente en USA:
US 6,062,095; US 6,980,174; US 7,102,584; US 7,106,248; US 7,271,646
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Magnetrol Pulsar R86 HART Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario