Transcripción de documentos
ESP
Seguridad
Seguridad
Si la unidad está dañada, póngase en contacto con un distribuidor Lumie antes de utilizarla.
Mantenga la unidad alejada del agua y de superficies húmedas.
Solo para uso en interiores.
La unidad se calienta cuando la luz está encendida, por lo que deberá asegurarse de que no está
cubierta.
Utilice únicamente el adaptador de corriente suministrado.
Mantenga la fuente de alimentación y el cable alejados de superficies calientes. Si alguno de esos
componentes sufre daños, deberá sustituirse por un producto aprobado por Lumie.
Para desconectar o restablecer la unidad, extraiga el adaptador de corriente de la toma de corriente.
No intente reparar o modificar ninguna pieza de la unidad.
Si la unidad se almacena a una temperatura fuera del rango recomendado (de 5 °C a 35 °C), deje
que pase al menos 1 hora antes de conectarla a alimentación eléctrica para evitar la condensación
o el sobrecalentamiento.
No debe ser utilizada por o en personas inconscientes, anestesiadas o incapacitadas, como por
ejemplo, bajo la influencia del alcohol.
Compatibilidad electromagnética
Este producto cumple con los estándares de compatibilidad electromagnética para dispositivos
médicos y es poco probable que cause interferencias que afecten a otros productos eléctricos
o electrónicos situados en su entorno. No obstante, los equipos de emisión radioeléctrica, los
teléfonos móviles y otros equipos eléctricos/electrónicos pueden interferir con este producto. En
dicho caso, simplemente debe colocar el producto más lejos de la fuente de interferencias. En
casos raros en los que el producto deja de funcionar debido a los efectos de las interferencias
electromagnéticas, desconecte el producto de la fuente de alimentación durante 5 segundos y
reinicie. Si el problema persiste, póngase en contacto con un distribuidor Lumie.
Para obtener información detallada sobre el entorno electromagnético en el que se puede utilizar
el dispositivo, consulte el sitio web: www.lumie.com/pages/e-m-c.
Eliminación
Cuando la vida útil del producto llegue a su fin, no lo deseche con la basura doméstica
normal. Deposítelo en un punto de reciclaje oficial para que sea desechado con
responsabilidad.
SN
Número de serie
Solo para uso en interiores
Doble aislamiento
(Clase II eléctrica)
Declaración de conformidad
europea: Dispositivo
Médico de Clase I
No lo coloque con la basura
doméstica. Deséchelo en
un centro de reciclaje.
Alimentación CC
(corriente continua)
Fabricante:
Outside In (Cambridge) Ltd,
3 The Links, Bar Hill,
Cambridge, CB23 8UD, UK.
Lea las instrucciones para
su utilización
Miembro del esquema de
reciclaje “Punto verde”
Mantenga seco
Precaución
Reciclable
Introducción
ESP
Introducción
Lumie Bodyclock le despierta con un amanecer de forma natural. Se
ha demostrado que despertarse con luz mejora el humor, la energía, la
productividad y la calidad del sueño y del despertar.1
Las luces para despertar también pueden ayudar a las personas que
padecen TAE (Trastorno Afectivo Estacional) o melancolía invernal a
sobrellevar las oscuras mañanas de invierno.2
A la hora de irse a dormir, un anochecer progresivo le ayuda a relajarse
de forma natural al promover la producción de melatonina, la hormona
del sueño.3
Lumie fue el primero en inventar una luz para despertarse en 1993.
Utilícela durante todo el año para estimular la regulación de su patrón de
sueño y despertar.
1 Acta Psychiatr Scand. 1993 Jul;88(1):67-71.
2 J Affect Disord. 2015 Jul 15;180:87-9.
3 Sleep Biol Rhythms. 2016 Jan;14(1):47-53.
ESP
Primeros pasos
Primeros pasos
El sitio idóneo para Lumie Bodyclock es una mesita de noche cercana a
una toma de corriente.
• Conecte el adaptador de corriente al enchufe en la base de la unidad.
• Conéctela a la fuente de alimentación.
Cambiar
ajuste
Confirmar
ajuste
Un cursor
le indicará que configure estos ajustes esenciales:
IDIOMA
• Use – o + para elegir un idioma.
• Pulse select para confirmar y continuar.
DÍA
• Use – o + para ajustar el día.
• Pulse select para confirmar y continuar.
HORA
•
•
•
•
Use – o + para ajustar la hora.
Pulse select para confirmar.
Haga lo mismo para ajustar los minutos.
Pulse select para confirmar y salir a la
hora actual.
Primeros pasos
ESP
Bodyclock Shine 300 está listo para usar como luz para despertar, luz
de mesita de noche y radio.
Panel frontal
Activar/
desactivar
alarma
Ajustar
volumen
Iniciar/
detener
anochecer
Acceder
a menús
de ajustes
Ajustar
luz
Elegir
opción
de audio
Los cuatro botones negros realizan funciones específicas indicadas por
el icono correspondiente en la pantalla. El icono inferior derecho indica
qué opción de audio está en uso.
Para ajustar la luz de la mesita de noche
Puede usar Lumie Bodyclock como luz de mesita de noche
completamente regulable.
• Use a o v para ajustar el nivel de luz.
• Mantenga pulsado v para apagar la luz.
Tiempo de espera: si la luz de mesita de noche no se apaga de
forma manual, se apagará automáticamente transcurridas 12 horas.
ESP
Configuración de la hora de la alarma
Configuración de la hora de la alarma
Bodyclock Shine 300 tiene dos tipos de alarma:
Con el modo DIARIO el usuario ajusta una hora de alarma y la activa
manualmente al acostarse.
Con el modo SEMANA el usuario puede ajustar la hora de la alarma u
optar por prescindir de ella individualmente para cada día. Por ejemplo,
es posible que desee despertarse más temprano el lunes y no tener
alarma durante el fin de semana.
Para elegir entre el tipo de alarma DIARIO o SEMANA
• Pulse el botón de ajustes
.
La pantalla muestra el primer menú de ajustes, ALARMA:
TIPO ALARMA
• Pulse select para editar.
El cursor
se convierte en
para indicar
que se está editando el elemento.
• Use – o + para elegir DIARIO o SEMANA.
• Pulse select para confirmar y continuar.
Para ajustar la alarma DIARIO
Si ha seleccionado DIARIO, use AJUS HORA para ajustar una hora de
alarma:
AJUS HORA
•
•
•
•
•
Pulse select para editar.
Use – o + para ajustar la hora.
Pulse select para confirmar.
Haga lo mismo para ajustar los minutos.
Pulse el botón junto a
los ajustes.
para salir de
Configuración de la hora de la alarma
ESP
Para ajustar la alarma SEMANA
Si ha seleccionado SEMANA, puede elegir día por día si la alarma debe
estar DESACTIVADA o ACTIVADA y, de optar por activada, la hora de la
alarma:
LUN
• Pulse select para editar el día, por
ejemplo, LUN.
• Use – o + para elegir DESACT o ACT y
pulse select para confirmar.
AJUS HORA
Si ha seleccionado ACT, aparecerá una
opción AJUS HORA adicional debajo del
día.
• Use – o + para ajustar la hora y pulse
select para confirmar.
• Haga lo mismo para ajustar los minutos.
• Repita el proceso para cada día.
• Pulse el botón junto a
para salir de
los ajustes.
Después de ajustar las horas de alarma, se activa la siguiente alarma y
se muestra en la línea superior de la pantalla:
Bodyclock Shine 300 viene de fábrica con un amanecer y un anochecer
de 30 minutos. Para usar la unidad con estos preajustes, lea las
siguientes secciones.
Para agregar una alarma de audio o modificar otros ajustes, consulte la
sección Menús de ajustes, en la página 14, Opciones del amanecer,
en la página 16 y Opciones del anochecer, en la página 18.
ESP
Configuración de la hora de la alarma
Para cancelar una alarma
• Pulse
.
DESACT aparece en la parte superior de la pantalla.
Si ha seleccionado SEMANA, al pasar la hora de la alarma cancelada se
muestra la siguiente hora de alarma.
Uso de la alarma para el amanecer
ESP
Uso de la alarma para el amanecer
Para despertar con una alarma para el amanecer
Si elige el modo de alarma DIARIO, debe activar la alarma antes de
acostarse:
• Pulse el botón de alarma
.
Si ajusta el modo de alarma SEMANA, las alarmas se activarán
automáticamente.
En la línea superior de la pantalla se muestra la hora de la alarma, por
ejemplo:
Por la mañana
Se despertará con un amanecer gradual, así como con el resto de
opciones del amanecer que haya ajustado. Si lo desea, puede ajustar
un sonido interno o la radio para que suenen a la hora de la alarma.
Consulte la sección Opciones del amanecer, en la página 16.
Para la repetición
• Toque la parte superior de la cubierta de la bombilla.
El amanecer, y la alarma de audio si se ha ajustado, se repetirá al cabo
de 9 minutos.
Para desactivar la alarma para el amanecer
• Pulse cualquier botón.
De esta forma también se desactiva la alarma de audio, en caso de
haberla seleccionado.
• Mantenga pulsado v para apagar la luz.
Tiempo de espera: si la luz y el sonido de la alarma no se apagan de
forma manual, se apagarán automáticamente transcurridos 90 minutos.
10 ESP
Uso del anochecer progresivo
Uso del anochecer progresivo
Cuando llegue la hora de irse a dormir, un anochecer progresivo puede
ayudarle a relajarse. Si lo desea, puede ajustar un sonido interno o
la radio para que suenen durante el anochecer. Consulte la sección
Opciones del anochecer, en la página 18.
Para iniciar el anochecer
• Use a o v para ajustar el nivel de luz.
• Pulse el botón de anochecer
La pantalla muestra
activado.
.
para confirmar que el anochecer está
La luz empezará a atenuarse de forma gradual y se activarán el resto de
opciones del anochecer que haya ajustado.
Para detener el anochecer
• Pulse el botón de anochecer
La pantalla muestra
.
.
Brillo de la pantalla
ESP 11
Brillo de la pantalla
La pantalla se ajusta de forma automática para adaptarse al nivel de luz
de la habitación y se apaga cuando la habitación está oscura y está listo
para dormir.
Puede cambiar este ajuste si prefiere que la pantalla permanezca
encendida con el brillo en bajo cuando la habitación esté oscura:
• Use el interruptor en la base de la unidad para ajustarlo en OFF
(desactivado) o LOW (bajo).
Brillo de
la pantalla
LOW
OFF
Para comprobar la hora cuando la pantalla está apagada:
• Toque la parte superior de la cubierta de la bombilla.
La pantalla cambiará a brillo bajo durante unos segundos.
12 ESP
Uso de la radio y sonidos internos
Uso de la radio y sonidos internos
Use + o – para ajustar el volumen, y { o } para sintonizar la radio o
seleccionar uno de los sonidos internos.
El icono inferior derecho indica qué opción de audio está en uso:
Ajustar
volumen
Elegir opción
de audio
Elegir emisora
o sonido
Para seleccionar una opción de audio
• Pulse el botón de audio para elegir la radio FM
o sin audio
, sonidos internos
.
• Use + o – para ajustar el volumen.
Las siguientes secciones contienen más información sobre las opciones
de audio.
Para reproducir sonidos internos
Bodyclock Shine 300 tiene 15 sonidos de dormir y despertarse:
1 Pitido, 2 Pájaros tropicales, 3 Mirlo, 4 Águila, 5 Cabras, 6 Guzheng,
7 Cafetería, 8 Tren de vapor, 9 Tormenta, 10 Olas, 11 Grillos,
12 Ronroneo, 13 Ranas, 14 Ping pong, 15 Ruido blanco.
• Pulse el botón de audio hasta que el icono correspondiente muestre
Uso de la radio y sonidos internos
ESP 13
.
• Use { o } para elegir un sonido para dormirse/despertarse.
Para usar la radio FM
• Pulse el botón de audio hasta que el icono correspondiente muestre
.
• Use { o } para sintonizarla manualmente.
• Mantenga pulsado { o } para buscar la siguiente emisora.
La emisora se muestra en la línea inferior de la pantalla:
La intensidad de la señal se indica mediante el icono
. Si es
necesario, modifique la posición de la antena para mejorar la recepción.
Para guardar una emisora como un preajuste
Puede guardar hasta cinco emisoras de FM para escuchar al instante:
• Use { o } para sintonizar la que quiera guardar.
• Mantenga pulsado preset hasta que la pantalla muestre P1.
• Use { o } para elegir el preajuste deseado y luego pulse select.
La pantalla muestra GUARDADO.
Para escuchar una emisora guardada
• Pulse preset, use { o } para elegir una emisora guardada y pulse
select.
Para apagar el audio
• Pulse el botón de audio para que el icono correspondiente
muestre
.
14 ESP
Menús de ajustes
Menús de ajustes
En esta sección se resumen las opciones de alarma, amanecer,
anochecer y otras disponibles con Bodyclock Shine 300.
Para acceder a los menús de ajustes
• Pulse el botón de ajustes
.
La pantalla muestra el primer menú de ajustes, ALARMA:
• Pulse { o } para recorrer los menús.
• Pulse a o v para ver el menú actual.
El elemento resaltado en ese momento se identifica mediante un cursor
a la derecha.
Los menús más largos se desplazan para mostrar todos los elementos.
Para editar un ajuste
• Pulse select.
El cursor
elemento.
se convierte en
para indicar que se está editando el
• Use + o – para editar el elemento.
• Pulse select para confirmar la edición.
El cursor
se moverá a la siguiente opción del menú.
Para salir de los menús de ajustes
• Pulse el botón junto a
.
En la siguiente tabla se resumen los elementos de cada menú:
Menús de ajustes
ESP 15
Menú
Elementos de
menú
Opciones
Predeterminada
ALARMA
TIPO ALARMA
DIARIO, SEMANA
DIARIO
LUN a DOM *
DESACT, ACT
ACT
AJUS HORA
HH:MM
07:00
DURACION
DESACT o de 15 a 90 MIN
30 MIN
NIVEL LUZ
1 a 20
16
FUENTE ALAR
Fuente de alarma: DESACT,
RADIO o SONIDO
DESACT
EMISORA *
P1 a P5
PISTA *
Nombre de archivo
VOLUMEN *
1 a 20
10
DURACION
De 15 a 90 MIN
30 MIN
LUZ NOCT
DESACT o 1 a 10
DESACT
SONIDO
DESACT, MANUAL o SONIDO
MANUAL
PISTA *
Nombre de archivo
VOLUMEN *
DESACT, ACT o ATENU
DESACT
IDIOMA
ENG, FRA, ESP, DEU, NED,
SVE, ITA, NOR o DAN
ENG
DÍA
LUN a DOM
LUN
AMANECER
ANOCHECER
GENERAL
HORA
13:00
* Depende de ajustes anteriores.
Cambio de la hora actual
Si no tiene alimentación eléctrica, Bodyclock Shine 300 conservará la
hora durante 30 minutos. El resto de los ajustes se guardan de forma
permanente.
Si tiene que ajustar la hora, use HORA en el menú GENERAL.
16 ESP
Opciones del amanecer
Opciones del amanecer
• Pulse el botón de ajustes
.
• Use { o } para abrir el menú AMANECER.
• Pase por la secuencia siguiente para ajustar las opciones del
amanecer:
DURACION
• Pulse select para editar.
• Use + o – para ajustar la duración del
amanecer: DESACT o entre 15 y 90
minutos.
• Pulse select para confirmar y continuar.
NIVEL LUZ
Disponible únicamente si ha elegido un valor
de duración.
• Pulse select para editar.
• Use + o – para ajustar el brillo final del
amanecer con un valor entre 1 y 20.
• Pulse select para confirmar y continuar.
FUENTE ALAR
• Pulse select para editar.
• Use + o – para ajustar la opción de alarma
de audio al final del amanecer: DESACT
si no quiere ninguna alarma de audio, o
RADIO, o SONIDO para elegir un sonido
para despertarse.
• Pulse select para confirmar y continuar.
PISTA
Disponible únicamente si ha ajustado un
SONIDO.
• Pulse select para editar.
• Use + o – para ajustar el sonido con que
despertarse al final del amanecer.
• Pulse select para confirmar y continuar.
Opciones del amanecer
VOLUMEN
ESP 17
Disponible únicamente si ha ajustado RADIO
o SONIDO.
• Pulse select para editar.
• Use + o – para ajustar el volumen de la
alarma de audio con un valor entre 1 y 20.
• Pulse select para confirmar.
• Pulse el botón junto a
para salir de
los ajustes.
18 ESP
Opciones del anochecer
Opciones del anochecer
• Pulse el botón de ajustes
.
• Use { o } para abrir el menú ANOCHECER.
• Pase por la secuencia siguiente para ajustar las opciones del
anochecer:
DURACION
• Pulse select para editar.
• Use + o – para ajustar la duración del
anochecer con un valor entre 15 y 90
minutos.
• Pulse select para confirmar y continuar.
Nota: La duración real puede ser inferior si el
anochecer comienza con la luz ya atenuada.
LUZ NOCT
• Pulse select para editar.
• Use + o – para ajustar una luz nocturna:
DESACT para que no haya luz nocturna (el
anochecer se apaga totalmente) o un nivel
del 1 al 10 (para el anochecer que se va
atenuando hasta alcanzar la luz nocturna).
• Pulse select para confirmar y continuar.
SONIDO
• Pulse select para editar.
• Use + o – para controlar el audio al
comienzo del anochecer: DESACT para
cancelar cualquier audio, MANUAL para
mantener el audio actual o SONIDO para
elegir uno de los sonidos para dormir.
• Pulse select para confirmar y continuar.
PISTA
Disponible únicamente si ha ajustado un
SONIDO.
• Pulse select para editar.
• Use + o – para ajustar el sonido para
dormir del anochecer.
• Pulse select para confirmar y continuar.
Opciones del anochecer
VOLUMEN
ESP 19
Disponible únicamente si ha ajustado
MANUAL o SONIDO.
• Pulse select para editar.
• Use + o – para controlar el audio al final
del anochecer: DESACT para cancelar
cualquier audio, ACT para mantener el
audio actual o ATENU para disminuir
gradualmente el volumen y apagar el
audio.
• Pulse select para confirmar.
• Pulse el botón junto a
para salir de
los ajustes.
20 ESP
Mantenimiento
Mantenimiento
Limpie la unidad solo con un trapo seco o ligeramente humedecido.
Lumie tiene disponibles repuestos para el adaptador de corriente.
Para restablecer los ajustes predeterminados de fábrica
• Desconecte la unidad de la toma de corriente.
• Mantenga pulsado select y vuelva a enchufar la unidad.
• Suelte el botón cuando se visualice el número de la versión de
software.
Duración de LED
Los LED de este producto tienen una duración habitual de 30 000 horas.
Aunque es poco probable, existe la posibilidad de que un LED concreto
no funcione. La diferencia de intensidad luminosa se notará muy poco y
podrá seguir utilizando el producto.
Garantía
Esta unidad tiene una garantía de 3 años que cubre cualquier defecto
de fabricación desde la fecha de compra. Esto es una adición a
sus derechos legales. Utilice el embalaje original en la medida de lo
posible (incluidas las piezas internas) para enviar la unidad al servicio
técnico. Asegúrese de que el adaptador de la toma de corriente quede
inmovilizado para evitar que se dañe la unidad en tránsito. Si se recibe
la unidad con algún daño, debido a un mal uso o a daños fortuitos, se le
cobrará la reparación, aunque primero nos pondremos en contacto con
usted. Póngase en contacto con un distribuidor Lumie si necesita más
información.
Mantenimiento
ESP 21
Descripción técnica
Sujeta a cambios sin previo aviso.
Bodyclock Shine 300
Adaptador de corriente (suministrado):
Entrada: 100-240 Vca, 50/60 Hz, 1 A máx.; Salida: 15 V ⎓ 1 A (15 W)
Rango de temperatura de funcionamiento: de 5 °C a 35 °C
Rango de temperatura de almacenamiento/transporte: de -25 °C a
+70 °C
Dispositivo Médico de Clase I
Póngase en contacto con nosotros
Si tiene alguna sugerencia para ayudarnos a mejorar nuestros productos
o servicio técnico, o si hay algún problema del que quiera informarnos,
póngase en contacto con la línea de atención de Lumie llamando al
+44 (0)1954 780500 o envíe un correo electrónico a
[email protected].
Lumie, 3 The Links, Trafalgar Way, Bar Hill, Cambridge, CB23 8UD, UK.
Lumie es una marca comercial registrada de:
Outside In (Cambridge) Limited, constituida en Inglaterra y Gales.
Número registrado: 2647359. Número de IVA: GB 880 9837 71.