Craftsman 152.213361 Manual de usuario

Categoría
Cubiertas de polvo
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

I Propietario
I cabaHos de fuerza (servicio continuo)
2 cabaHos de fuerza (ma×imo desarroHado)
650 C.FoM. (pies c_bicos pot minuto)
3450 R°PoM° (R°PoM° sin carga)
COLE
No. de Mode_o
152.213361
C US
PARA SU SEGURIDAD PERSONAL:
Lea y obedezca todas Ras
tnstrucciones de Seguridad y
Funcionamiento antes de accionar
este CoUector de PoUvo.
Linea de Ayuda al Cliente
1-800-897-7709
Sirvase tenet listo su No. de
Modelo y No. de Serie
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, JL 60179 U.S.A.
No. de Pieza OR92136
Revisado A
21
SECCION PAGINA
Garantia..........................................................................................................................................................................22
Especificaciones de[ Producto .................................................................................................................................... 22
[nstrucciones de Seguridad ......................................................................................................................................... 23
[nstrucciones de Conexi6n a Tierra ............................................................................................................................ 25
[nstrucciones de Segur[dad Especfficas para los Co[ectores de Po[vo ................................................................. 26
Accesorios y Aditamentos ........................................................................................................................................... 27
Contenido de [a Caja ..................................................................................................................................................... 28
Conozca su Colector de Po[vo .................................................................................................................................... 29
[nstrucciones de Monta]e ............................................................................................................................................. 30
Accionando e[ Co[ector de Po[vo ................................................................................................................................ 33
CoJector de PoJvo en e[ Taller ...................................................................................................................................... 34
Mantenimiento ............................................................................................................................................................... 37
Gu_a de Loca[izaci6n de Averias ................................................................................................................................. 37
Listado de Piezas .......................................................................................................................................................... 38
[nformac[6n de Servicio ........................................................................................................................... Contraportada
GARANTIA COMPLETA DE UN ANO
Si este producto falla debido a un defecto material o de elaboraci6n dentro de un afro desde la fecha de compra, devuel o
valo a su Centro de Servicio Sears mas cercano y la reparaci6n se realizarb, sin costo alguno.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y tambien puede tenet otros derechos que varian de un estado al
otro.
Sears, Roebuck and Co, DepL 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179.
Motor de Inducci6n
HP (CF) de servicio continuo 1
HP (CF) maximo desarro[Jado 2
Amperios 10.8
Voltios 120
Hertzios 60
RPM 3450 R.RM.
(R.P.M. sin carga)
Tope Estandar de Ia Bolsa 30 micras
Fondo Est_.ndar de Ia Bolsa 30 micras
Manguera de Recobcci6n Manguera flexible de 4
pulg.
C.F.M. (pies c0bicos por minuto)
maximo
Presi6n est_tica maxima
en pulgadas de agua
Capacidad de Ia Bolsa de FiJtro
Capacidad de Ja Bolsa de
Recobcci6n
65O
12
5.4 pies cObicos
5.4 pies cubicos
22
Utilice Ia protecc[6n correcta de circuitos para evitar los
choques etectricos contra su persona y e[ daF_oal Cobctor de
Polvo. No Ia exponga a la Iluvia n[ tampoco haga uso de ella
en entornos h0medos.
El Cobctor de Polvo est_ cabbado de fabrica para un
func[onamiento a 120 V, 60 Hz. Conecteb a un circuito de
derivaci6n de 120 V, 15 amperios y utilice un fusible o d[syun-
tor de circuitos de retardaci6n de 15 amperios. El circuito
electrico no puede tener un tamaF_ode came menor de #14.
Reponga et cord6n de energ[a [nmediatamente si se daF_aen
cualquier manera para evitar los choques o incendios.
INSTRUCCJONES GENERALES DE
SEGURJDAD
E! funcionamiento de un Colector de Polvo puede resuHtar
peligroso sJse hace case omiso de Ia seguddad y del sentido
com0n. El operario debe estar familiarizado con el fun-
cionamiento de Ia herramienta. Lea este manual para enten-
der su Colector de PoHvo. NO OPERE este Colector de PoHvo
si no entiende cabalmente Jaslimitaciones de dicha herra-
mienta. NO realice modificaciones de cualquier tipo a este
Colector de PoJvo. RECUERDE: Usted es responsable de su
propia seguridad.
g. UTJLJCE PROTECCION OCULAR SlEMPRE. CuaJquier
herramienta mecb,nica es capaz de expuisar escombros
hacia los ojos dei usuario durante ias operaciones, io que
puede ocasionar dane ocuHar grave y permanente. Las
gafas de use cotidJano NO son gafas de seguridad.
Utilice Gafas de Seguridad (que cumpian con Ia normati-
va Z87.1 de ANSH) SlEMPRE cuando vaya a hacer use
de herramientas mec_.nicas. Las Gafas de Seguridad
estan disponibJes en Hastiendas de ventas aJ detal de
Sears.
ANTES DE UTILIZAR
EL COLECTOR DE POLVO
Para evitar las heddas graves y el dafio a la herramienta, lea
y obedezca todas Ias instrucciones de Seguridad y Operaci6n
antes de operar el CoJector de Polvo.
1. LEA a consciencia el Manual del Propietario. APRENDA
c6mo hacer use de esta herramienta para sus aplica-
ciones disehadas.
2. CONECTE TODAS LAS HERRAMIENTAS A TJERRA.
Si la herramienta se suministra con un enchufe de 3
roaches, se le debe enchufar a un tomacorrientes que
disponga de 3 contactos electricos. El tercer macho se
utilJza para conectar Ia herramienta a tierra y ofrecer
protecci6n contra los cheques etectricos accidentaHes.
NO quite el tercer macho. Vea HasInstrucciones de
Conexi6n a Tierra.
3. EVITE UN ENTORNO LABORAL PELIGROSO. NO
utilice las herramientas el6ctricas en un entorno h0medo,
ni tampoco las exponga a Iluvia.
4_ NO utilice herramientas el6ctricas si hay gases o liquidos
infiamables presentes.
5_ MANTENGA SJEMPRE su zona de trabajo limpia, bien
alumbrada y organizada. NO TRABAJE en un entorno
con superficies de piso resbalosas a consecuencia de Jos
escombros, la grasa y Hacera.
6_ MANTENGA ALEJADOS A LOS NtNOS Y WSJTANTES.
NO permita que haya personas en Hazona inmediata de
trabajo, particularmente cuando Ia herramienta electrica
se encuentre en funcionamiento.
7.
8.
NO FUERCE LA HERRAMIENTA a reaJizar operaciones
para las cuales no fue disehada. Realizara una labor mas
segura y de meier calidad si se Heutiliza soHamente para
realizar operaciones para Ias cuaHesfue diseSada.
UTJL_OE VESTJMENTA APROPIADA. NO vista ropa
holgada, guantes, corbatas ni art[culos de joyer[a. Estos
art[cu!os pueden quedar atrapados en la m&quina
durante Hasoperaciones y tirar del operarJo, atrayendoHo
hacia las piezas en movimiento. El usuario debe Ilevar
una cubierta protectora sobre el cabeIHo, si tiene
cabeHHeralarga, para impedir eJcontacto con cualquier
pieza en movimiento.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
23
UTlUCE PROTECC_0N AUDITJVA SJEMPRE. El algo-
d6n com0n no constituye un dispositivo aceptabie de pro-
tecci6n. El equipo auditivo debe cumplir con Hasnormati-
vas S&19 de ANSI.
SJEMPRE DESENCHUFE LA HERRAMIENTA DEL
TOMACORRJENTES cuando vaya a reaJizar ajustes,
cambiar piezas o realizar cualquier chase de
mantenimiento_
MANTENGA LOS ESCUDOS DE PROTECCJON EN SU
SJTJOY EN BUEN ESTADO DE FUNCJONAMIENTO.
EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL. Asegurese de
que el interruptor de potencia se encuentre en la posJci6n
de "APAGADO" antes de enchufar el cord6n de potencia
en el tomacordentes.
QUITE TODAS LAS HERRAM_ENTAS DE MANTENF
MIENTO de la zona inmediata antes de encender Ja
herramienta.
SOLO UTILICE ACCESORJOS RECOMENDADO& El
use de accesorios incorrectos o poco apropiados puede
ocasionar heridas graves al operario y ocasionar dane a
la herramienta_ Si tiene dudas, consulte el manual de
instrucciones que se adjunta con el accesorio especifico.
JAMAS DEJE UNA HERRAMIENTA EN FUNCIONA-
M_ENTO SiN ATENDER Conmute el interrupter de
energ[a a Ia posici6n de apagado. NO abandone la
herra-mienta hasta que esta se haya detenido per com-
plete.
NO SE PARE SOBRE LA HERRAMIENTA. Pueden pro-
ducirse heridas graves si la herramienta se vuelca o si
usted hace contacto con la herramienta accidentalmente.
NO ALMACENE nada por encima ni cerca de la m_quina
en donde aiguien pueda intentar pararse en la herra-
mienta para alcanzarlo.
MANTENGA SU EQUILJBRJO. NO se extienda sobre la
herramienta. Haga uso de zapatos con suela de caucho
resistente al aceite. Mantenga el piso libre de escombros,
grasa o cera.
MANTENGA SUS HERRAMIENTAS CU_DADOSA-
MEN'rE. Mantenga sus herramientas Iimpias yen buen
estado. Mantenga afiladas todas las hojas y brocas.
21.REVISESIHAYPIEZASDANADASANTESDECADA
USODELAHERRAMIENTA.Revisetodoslosprotec-
torescuidadosamenteparacomprobarquefuncionan
correctamenteyquenoestandaffados,yquerealizan
susfuncionesdiseffadascorrectamente.Reviseel
alineamiento,lafijaci6nolarupturadeIaspiezasen
movimiento.Cualquierprotectoruotrapiezaquese
encuentredaffadadeberepararseoreemplazarse
[nmediatamente.
22.HAGASUTALLERAPRUEBADENtNOSquitandolas
Ilavesdelinterruptor,desenchufandoIasherramientasde
lostomacornentes,y medianteelusodecandados.
23.NOOPERELA HERRAMIENTA BAJO LA tNFLUENCIA
DE LAS DROGAS O DEL ALCOHOL.
24. AFIANCE TODO EL MATERIAL. Siempre que resulte
posible, utilice abrazaderas o plantilias para asegurar el
material. Esto ofrece mayor seguridad que intentar
sujetar el material con sus propias manos.
25. MANTENGASE ALERTA, ESTE CONSCIENTE DE LO
QUE HACE, Y UTILICE SENTIDO COMUN CUANDO
VAYA A OPERAR UNA HERRAMIENTA ELECTRICA,
NO UTILICE LA HERRAMIENTA Sl ESTA CANSADO O
BAJO LA INFLUENCIA DE DROGAS, ALCOHOL O
MEDICAMENTOS. Un momento de descuido durante el
uso de herramientas electricas puede resuttar en
lesiones personales graves.
26. UTILICE SIEMPRE UNA CARETA PARA PREVENIR LA
ASPIRAClON DE POLVO PELIGROSO O PARTiCULAS
AE_REAS, incluyendo polvo de madera, poivo de silice
cristatino y potvo de asbesto. Aleje Ias parffculas de la
cara yet cuerpo. Opere Ja herramienta siempre en un
sit[o con buena ventiIaci6n y proporcione la extracci6n
adecuada deI poIvo. Utilice sistemas de recolecci6n de
poIvo siempre que sea posible. La exposici6n al polvo
puede resultar en heridas graves y permanentes al sis-
tema respirator[o o de otros tipos, [ncluyendo la siJicosis
(una enfermedad pulmonar grave), cAncer y Ia muerte.
Evite aspirar el poIvo y evite el contacto proIongado con
el poIvo. El permitir queet polvo penetre dentro de su
boca u ojos, o que permanezca sobre su piel, puede pro-
mover la absorci6n de material da[iino. Utilice siempre
protecci6n respiratoria adecuada y aprobada por
NIOSH/OSHA con ajuste correcto, y lave las zonas
expuestas con agua y jab6n.
27. UTILICE UNA EXTENSION ELECTRICA CORRECTA Y
EN BUEN ESTADO. Cuando vaya a hacer uso de una
extensJ6n electrica, aseg0rese de utilizar una que sea Jo
suficbntemente fuerte como para transportar Ia cordente
a ser utiJizada por su herramienta. Tenga Ia bondad de
referirse al cuadro de calibres recomendados (AWG)
para las extensiones electricas para el dimensionamiento
correcto de la extensi6n electrica. S[ tiene dudas, utiJice
la siguiente extensi6n de mayor caJibre.
Mientras menor sea eI n0mero de calibre, mayor sera el
diAmetro de la extensi6n electrica. Si tiene dudas sobre las
dimensiones correctas de una extensi6n eIectrica, utiIice un
cord6n mas corto y mas grueso. Una extensi6n de dimen-
siones insuficientes producira una ca[da en el voJtaje de ffnea,
resuItando en una perdida de potencia y el sobrecalenta-
miento. SOLO UTIL[CE UNA EXTENSION ELECTR[OA DE 3
HILOS QUE D[SPONGA DE UN ENCHUFE DE CONEXION
A TJERRA DE 3 MACHOS, Y UN RECEPTACULO DE 3
POLOS QUE ACEPTE EL ENCHUFE DE LA MAQUINA.
D[RECTRICES PARA
LAS EXTENSlONES ELECTRICAS
Siesta haciendo uso de una extensi6n e[ectrica a [a
intemperie, este seguro de que [a extensi6n se encuentre
marcada con "W-A" ("W" en el CanadA), Io que indica que su
uso a la intemperie es aceptable.
Este seguro del dimensionamiento correcto de su exten-
si6n el_ctrlca, y que se encuentre en buen estado etectrico.
Reponga siempre una extensi6n electrica daffada, o procure
que una persona experta la repare antes del uso.
Proteja sus extensiones e[ectricas contra los ob]etos
fimosos, el caior en exceso y de los lugares mojados o
h0medos.
FUNCIONAMIENTO A 120 VOLTIOS SOLAMENTE
0 a 6Amperios
6 a 10Amperios
10 a 12 Amperios
25 PIES
DE LARGO
18 AWG
18 AWG
16 AWG
50 P(ES
DE LARGO
16 AWG
16 AWG
16 AWG
100PIES
DE LARGO
16 AWG
14 AWG
14 AWG
24
ESTA HERRAM_ENTA DEBE ESTAR CONECTADA A TIERRA
DURANTE EL USO PARA PROTEGER AL OPERARJO DE
LOS CHOQUES ELECTRICOS.
EN EL CASO DE UN MALFUNCIONAMJENTO O AVERIA, la
conexi6n a tierra ofrece el trecho de menor resistencia para Ia
corriente electrica y reduce el riesgo de los choques electri-
cos. Esta herramienta viene equipada con un cord6n eIectrico
que dispone de un conductor de conexi6n a tierra para el
equipo asf como un enchufe de conexi6n a tierra. El enchufe
DEBE estar enchufado a un tomacorrbntes adaptado que
haya sido correctamente instalado y conectado a tierra de
acuerdo con TODOS los c6digos y ordenanzas municipales.
NO MODIFJQUE EL ENCHUFE SUMJNJSTRADO. Haga que
un electricista calificado instale el tomacornentes apropiado si
el enchufe no cabe en el tomacorrientes.
LA CONEXION ELECTRICA INCORRECTA del conductor de
conexi6n a tJerra para el equipo puede resultar en el riesgo
de choques electricos. El conductor con el aislamiento verde
(con o sin rayas amarillas) es el conductor de conexi6n a
tierra para el equipo. NO conecte el conductor de conexi6n a
tierra para el equipo a una terminaci6n viva si resulta nece-
sario reparar o reemplazar el cord6n electrico o el enchufe.
CONSULTE con un ebctricbta calJficado o persona! de
servicio si no entiende tas instrucciones de conexi6n a tierra
completamente, o si no esta seguro que la herramienta esta
debidamente conectada a tierra.
El motor suministrado con su Colector de Polvo es un motor
monofasico de 120 voltios. Se envfa cabIeada para el fun-
cionamiento a 120 voltios. Jamas conecte el aIambre verde a
un terminal vivo.
SOLO UTJUCE UNA EXTENSION ELECTR_CA DE 3 NILOS
QUE DISPONGA DE UN ENCNUFE DE CONEXION A
TIERRA DE 3 MACHOS, Y UN RECEPTACULO DE 3
POLOS QUE ACEPTE EL ENCNUFE DE LA MAQUINA.
REPONGA CUALQUtER CORDON DANADO O GASTADO
tNMEDJATAMENTE.
Esta herramienta estb, dise[iada para et uso en un circuito
que disponga de un tomacorrientes como el que se iIustra en
la FIGURA 1. La RGURA 1 muestra un enchufe electrico de
3 hilos y un tomacorrientes ei6.ctrico con conductor de conex-
i6n a tierra. Si no se encuentra disponibIe un tomacorrientes
debidamente conectado a tierra, se puede hacer uso de un
adaptador, seg0n Io ilustrado en Ia FIGURA 2, para conectar
dicho enchufe provisionalmente al tomacorrientes de 2 con-
tactos que no est_ conectado a tierra. El adaptador cuenta
con una orejeta r[gida que DEBE ser conectada a una
conexi6n a tierra permanente, tal como un tomacorrientes
debidamente conectado a tierra. SE PRONJBE EL USO DE
ESTE ADAPTADOR EN EL CANADA.
PRECAUCION: En todos los casos, aseg0rese de que ei
tomacorrientes en cuesti6n este debidamente conectado a
tierra. Si no estb_seguro, haga que un ebctricista certificado
revise el tomacorrientes.
El Cobctor de Poivo es para el uso en interiores exclusJva-
mente. No la exponga a Ja JJuvia,ni haga uso de ella en
Jugares humedos.
Fig. 1
macho de
conexi6n
a tierra
tomacorrientes
para 3 machos
cord6n e!_ctrico de 3 hilos
(}
Fig. 2
macho de
conexi6n
atierra
\
cord6n e!_ctrico de 3 hilos
orejeta del adaptador
de conexi6n a tierra
tomacorrientes para
2 machos
25
JNSTRUCCJONES DE SEGURJDAD
ESPECJNCAS PARA LOS
COLECTORES DE POLVO
El funcionamiento de cualquier colector de polvo puede tener
come consecuencia la expulsi6n de escombros hacia sus
ojos, Io que puede resuitar en heridas oculares graves.
UTILiOE SlEMPRE Gafas de Protecci6n (que cumplan con Ia
normativa Z87.1 de ANSi) cuando vaya a hacer use del
colector de polvo. Las Gafas de Seguridad est_in disponibles
en las tiendas Sears de ventas al detaL Mantenga los puF
gares y los dedos alejados de los puertos de admisi6n.
Las precauciones basicas deben acatarse en todo momento
cuando se utiliza un colector de polvo. Cumpla con las
instrucciones indicadas a continuaci6n para reducir el riesgo
de lesiones, cheques electricos o incendios:
1. LEA y entienda el manual de instrucciones antes de
poner el colector de polvo en funcionamiento.
2. NO OPERE ESTA MAQUiNA hasta que se encuentre
ensamblada e instaIada conforme alas instrucciones.
3. ASESORESE CON SU SUPERVISOR, instructor u otra
persona experta si no esta familiarizado con el uso de
esta mb,quina.
12. UTlUCELO s61o como se describe en este manual
SOLO utilice los accesofios recomendados per Sears.
13.
NO tire de[ colector de polvo mediante el cord6n de
energia. JAMAS permita que el cord6n de potencia entre
en contacto con bordes filosos, superficies calientes,
aceite o grasa.
14. NO desenchufe el colector de poIvo tirando del cord6n de
energia. SlEMPRE agarre el enchufe en vez deI cord6n.
15. REPONGA un cord6n daF_adoinmediatamente. NO utiF
ice un cord6n o enchufe que est6n daffados. Si el colec-
tor de polvo no funciona debidamente, o si ha sido daffa-
do, dejado a Ia intemperie o si ha entrado en contacto
con el agua, devu61valo a un Centre de Servicio Sears
para recibir servicio.
16. NO utiIice ei colector de polvo como juguete. NO LO
UTILJCE si hay niffos presentes.
17.
NO inserte los dedos o cuerpos extraffos dentro del
puerto de entrada de polvo. Debe alejar el cabello, Ia
ropa holgada, Ios dedos y demAs extremidades de las
aberturas y piezas en movimiento del colector de poIvo.
18. NO utiIice el colector de polvo sin que Ia bolsa guarda-
polvo se encuentre en su sitio y debidamente asegurada.
4.
NO PERMITA el colector de polvo permanezca enchufa-
do al tomacorrientes. El colector de polvo debe desen-
chufarse del tomacorrientes cuando no se encuentre en
use y antes de rendir servicio, cambiar bolsas, destupir y
Hmpiar,
5. COLOQUE SIEMPRE el interruptor de energia en
"APAGADO" antes de desenchufar el colector de polvo.
6. PARA REDUCIR EL RiESGO DE CHOQUES ELECTRI-
COS, no utilice [a maquina a [a intemperie. No la expon-
ga a la Iluvia. Aimac6neia baio techo. Utiffcela para
recoger materiaI seco soJamente.
7.
OBEDEZCA todos los c6digos el6ctricos y de seguridad,
incluyendo e! C6digo EI6ctrico Nacional (NEC) y las
Normas de Satud y Seguridad en el Trabajo (OSHA).
Todas Ias conexiones y cableado el6ctrico deben ser
realizados s61o per personal competente.
8. NO maneje et enchufe ni el colector de polvo con las
manes mojadas.
9.
NO UTILICE el colector de polvo para recoger ffquldos
infiamables o combustibles, tales como Ia gasolina.
JAMAS utilice et colector de polvo cerca de cualquier
ffquido inflamable o combustible.
10. UTILICE el colector de polvo para recoger materlales de
madera sotamente. NO LO UTILICE para recoger viru-
tas, poivo nl piezas de metal.
19.
UTIUOE SIEMPRE compuertas de seguridad para cubrir
los puertos de poIvo cuando el colector de polvo no se
encuentre en use o cuando se esta montado sobre una
superficie de apoyo para el almacenamiento.
20.
La bolsa guardapolvo debe ser JNSPECCIONADA PERIO-
DJOAMENTE per si exlste cualquier cortadura, desgarre
o rompedura. JAMAS opere el colector de potvo con una
bolsa o manguera de vac[o que este daFiada.
21. El colector de potvo SOLO esta diseF_adopara el use
domestico o el uso industrial ligero.
22. CONECTE el colector de polvo a un tomacorrientes
debidamente conectado a tierra. Vea las instrucciones de
conexi6n a tierra.
23. INFORMACION ADICIONAL sobre el funcionamiento
seguro y correcto de este producto esta disponible de
parte del National Safety Council, 1121 Spring Lake
Drive, Itasca, IL 60143-3201 en el Manual de Prevenci6n
de Accidentes para Operaclones Industriales as[ come en
las Hojas de Datos de Seguridad suministradas per et
NSC. Tenga Ia bondad de referlrse tambien aI ANSI 01.1,
RequisJtos de Seguridad para la Maquinaria de
Ebanister[a de la American National Standards Institute, y
el Reglamento 1910.213 OSHA del U.S. Department of
Labor.
24. GUARDE ESTAS JNSTRUCCIONES. Refi6rase a elias
con frecuencia y utilicelas para instruir a otros usuarios_
11. JAMAS utilice el colector de pelves para disipar emana-
clones o humo. JAMAS recoja cualquier cosa que este
ardiendo o emitiendo humo, as[ como cigarrillos, f6sforos
o cenizas calientes.
26
ACCESOFHOS DJSPONJBLES
Visite su Departamento de Ferreteffa de Sears o consulte el
Catalogo de Herramientas EI6ctricas y de Mane de Sears
para los siguientes accesorios:
ARTtCULO
Boisa de fiRro de 30 micras
(superior)
Bolsa de fiRro de 5 micras
(superior)
BoIsa de recobcci6n de plb,stico
(rondo)
Manguera flexible 4 pulg. diametro
x 10 pies
Manguera flexible 4 pulg. diametro
x 25 pies
Conectores de accesorJos varies
NUMERO DE EX_STENCJA
21376
21377
21378
21372
21373
ConsuRar el catgJogo
o la tienda
Sears podrb, recomendar otros accesorios no listados en este
manual.
ConsuRe su Departamento de Ferreterfa de Sears mas
cercano o el Catalogo de Herramientas Ebctricas y de Mane
de Sears para otros accesorios.
No utilice ningOn accesorio a menos que haya Ie[do cabal-
mente eJManual deJ Propietario para dicho accesorio.
$61o utilice accesorios recomendados para este Cobctor de
Polvo. El use de otros accesorios puede ocasionar bsiones
graves y producir daBo al CoJector de Polvo.
27
DESEMPAQUE Y VERJFJCACJON DEL
CONTENJDO (Figura 3)
El Colector de Polvo requerira una cantidad mfnima de ensam-
blaje.
Quite todas Ias piezas de la caja de env[o y cot6quelas sobre
una superficie de trabajo Iimpia. Compare Ios art[culos con Ia
Figura 3. Verifique que todos los art[culos esten presentes
antes de descartar la caja de env[o.
Si faltan piezas, no intente enchufar el cord6n de potencia y
encender el Cotector de Polvo. El Cotector de Polvo s6Io
podra encenderse despues de que se hayan obtenido todas
las piezas y estas hayan sido instaladas de manera correcta.
B
F
A
K
J
C
P
A. Ensamblado del soplador y del motor
B. Base
C. Ruedas pivotantes (4)
D. Soporte lateral (2)
E. Bolsa de filtro
R Bolsa de recolecci6n (2)
G. Banda de sujeci6n
H. Soporte
I. Colgante de la bolsa de filtro
J. Vara de soporte inferior
K. Manguera flexible de 4 pulg.
h Abrazadera de manguera de 4 pulg. (2)
M. Tornillos de cabeza hexagonal 5/16-18 x 5/8 pulg. (12)
N. Arandelas de cierre 5/16 pulg. (4)
O. Tuercas hexagonales 5/16-18 (1)
P. Tapa del puerto de admisi6n
Q. Tuerca de pesta_a hexagonal 5/16-18 (8) (no ilustrada)
R. Tuerca de pestafia hexagonal 3/8 - 16 (4) (no ilustrada)
28
Fig. 4
D_
G
A
A. Puerto de admisi6n de 4 pulg.
B. Manguera flexible de 4 pulg.
C. Colgante de Ia bolsa de filtro
D. Bolsa de filtro
E. Bolsa de recolecci6n
F. Banda de sujeci6n
G. Ensamblado del soplador y el motor
H. Soporte lateral
L Base
J. Rueda pivotante
J
B
29
2=
3=
NO [nicie el ensamblaje hasta que este seguro de que Ja
herramienta NO ESTA enchufada.
NO ensambJe eI Colector de Potvo hasta que este seguro
de que el interruptor de energ[a se encuentre en la posi-
cJ6n de "APAGADO"=
Para su propia seguridad, NO CONECTE Ia m_.quina a
la fuente de energ[a hasta que Ia m#,quina se encuentre
completamente ensamblada y usted haya Ie[do y en-
tendido cabaJmente el Manuel del Propietario=
MONTAJE BE LOS SOPORTES
ASEGURESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE
DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIA,
Fig. 6
MONTAJE DE LAS RUEDAS
PJVOTANTES A LA BASE
ASEGURESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE
DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIAo
Fig. 5
2=
3=
hserte ei perno de Ia rueda pivotante a traves de uno de
los cuatro aguieros (A) en Ia base (B), de los cuales no
se iJustran tres= Consulte la figura 5=
Coloque la tuerca de pestaha hexagonaJ de 3/8-16 sobre
el perno de Ja rueda pivotante y apriete.
Repita los Pasos 1,2 y 3 para los tres ensambJados
restantes de rueda pivotante.
1=
2.
A
3.
4=
Coloque la base (A) en posici6n erguida= Consulte Ja
figura 6=
Mnee los dos agu]eros en el extreme mas ancho del
soporte lateral (B) con los dos agujeros (C) en la base.
Consulte la figura 6=
Inserte un torni!!o de cabeza hexagonal de 5/16-18 x
5/8 pulg. a traves de cada uno de los dos aguieros en
el soporte lateral y Ia base.
Coloque una tuerca de pesta[ia hexagonal de 5/16-18
sobre cada torn[llo y aprietela seguramente.
Fig. 7
5. Repita los Pasos 1,2, 3 y 4 para ensambJar el segundo
soporte lateral= Consulte la figura 7=
3O
MONTAJE OEL MOTOR Y DEL
SOPLADOR A LA BASE
ASEGURESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE
DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIAo
1. Coloque tanto el ensamblado del motor y soptador como
la base sobre sus costados con el puerto de admisi6n
apuntando hacia Jabase.
Fig. 8
C
5. La figura 9 presenta el ensamblado del motor y el
soplador conectado a los soportes laterales.
MONTAJE DEL SOPORTE
ASEGURESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE
DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIA,
B B
A
.B
A
2.
3.
4.
AJinee los cuatro agujeros, dos de los que estan ilustra-
dos en (A) en Ja parte superior de ambos soportes
laterales (B) con los cuatro agujeros en et ensambJado
del motor y el soplador (C). Consulte la figura 8.
Coloque una arandela de cierre de 5/16 pulg. sobre un
tornilJo de cabeza hexagonal de 5/16-18 x 3/4 pulg. e
[nserte el torn[llo a traves del soporte lateral, roscando e!
tornilIo dentro de! agujero roscado en el ensamblado del
motor y el sopJador. No Io apriete del todo.
Repita este proceso para los tres agujeros restantes.
Aprietelos firmemente.
Fig. 9
1.
2.
3.
4.
5.
Coloque el soporte (A) dentro de los dos soportes
laterales (B). ASEGURESE DE QUE EL SOPORTE
ESTE CONEOTADO A LOS SOPORTES LATERALES
MAS CEROANOS AL MOTOR. Consulte la figura 10.
Alinee los cuatro agujeros en el soporte (C), de los
cuaies se ilustran tres, con los cuatro agujeros en los
soportes Jaterales. Consulte la figura 10.
Inserte un tornilIo de cabeza hexagonal de 5/16-18 x
5/8 pulg. a traves del soporte lateral y el soporte.
Coloque una tuerca de pestaha hexagonal de 5/16-18
sobre el tornilJo de cabeza hexagonal de 5/16-18 x 5/8
pulg. No apriete compJetamente en este momento.
Repita los Pasos 3 y 4 para los tres agujeros restantes y
aprietelos firmemente.
31
MONTAJE DEL FJLTRO Y BOLSA DE
RECOLECCJON AL TAME}OR
ASEGURESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE
DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIAo
Fig. 11
4.
5.
Coloque la segunda banda de suieci6n a traves de todos
los ojabs de la boba de recolecci6n, parecida a la boba
de filtro=
Coloque la boIsa de recolecci6n sobre el borde inferior
del tambor= Aseg0rese de que Ia banda de sujeci6n este
colocada en el canal recesado inferior del tambor y
afiance la abrazadera de forma segura sobre el tambor=
MONTAJE DE LA TAPA Y LA
MANGUERA DEL PUERTO
DE ADMJSJON
ASEGURESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE
DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIA,
2.
Rosque una tuerca hexagonal de 5/16-18 (A) sobre el
extremo de Ia vara de soporte inferior (B)=Enrosque la
vara de soporte inferior aproximadamente 1/2 putgada
dentro deI agujero roscado (C) en la parte superior del
ensamblado deI soplador y el motor= Apriete la tuerca
hexagonal de 5/16-18 en Ia vara de soporte inferior con-
tra e! ensambbdo del sopbdor y el motor= Consutte la
figura 11.
Coloque e! extremo del coIgante de Ia bolsa de filtro den-
tro det extremo coincidente del soporte inferior. Enganche
el ojaI en la boba de filtro superior sobre et gancho del
colgante de la bolsa de filtro. Consulte la figura 4.
Fig. 12
E
E
F
3.
Inserte la banda de sujeci6n (D) a traves de todos los
ojales de Ia bolsa de filtro (E). Coloque el extremo abierto
de la bolsa de filtro sobre el borde superior deI tambor.
AsegOrese de que la banda de sujeci6n este co!ocada
en el canal recesado superior det tambor y afiance la
abrazadera (F) al tambor firmemente. ConsuIte la
figura 12.
32
Fig. 13
B
1.
DesIice eI colbr[n (A) de la tapa del puerto de admisi6n
(B) sobre eI puerto de admisi6n (C)=Asegurese de que el
colbr[n est6 colocado hacia la parte posterior, si se
propone conectar la manguera en este momento=
ConsuIte la figura 13=
2. Coloque la abrazadera de manguera de 4 pulg. (D) sobre
eI extremo de la manguera flexible de 4 putg. (E).
ConsuIte la figura 13.
3= DesIice ei extremo de la manguera flexible de 3 putg. con
la abrazadera de 4 putg. sobre el puerto de admisi6n,
apretandola firmemente=
tMPORTANTE: Cuando vaya a conectar una manguera flexi-
bb ai puerto de admisi6n, NO QUITE EL COLLARIN DE LA
TAPA DEL PUERTO DE ADMIS_ON DEL PUERTO DE
ADMISION EN SL Deslice ei collar[n de ia tapa dei puerto de
admisi6n hacia atras cuando vaya a conectar una manguera
flexible.
PARALASEGURIDADDELOPERARIO,mantengalos
dedosytodosloscuerposextrahosfueradelospuertosde
admisi6n.ElaccesoalventiladorgirantedentrodelacaiadeI
sopladoresposibleatravesdelospuertosdeadmisi6nyes
peligroso.Noutilicevestimentaholgadaniartfculosde
joyerfa.AsegOresedequecadapuertodeadmisi6nqueno
est6enuso,oconectadoaunsistemaderecolecci6nde
polvo,seencuentrecubiertoporunatapadepuertode
admisi6n.
CONECTANDO LA HERRAM[ENTA A
LA FUENTE DE ENERG[A
Debe utilizar un circulto electrico independiente para sus
herramientas. Este circuito no debe ser menor que el alambre
#14 A.W.G. y debe estar protegido por un fusible de retar-
daci6n de 15 Amperios. Haga que un electricista competente
reponga o repare inmedlatamente cualquier cord6n des-
gastado. Antes de conectar e! motor a Ia Ifnea de energfa,
aseg0rese de que el interruptor este en Ia posici6n de
APAGADO y aseg0rese de que la corriente electrica sea de
las mismas caracteffsticas que Io indicado por la placa de
notaciones deI motor. Todas las conexiones de I[nea deben
hacer buen contacto. El funcionamiento a baio voltaie periudi-
carb, el motor.
NO EXPONGA ESTE COLECTOR DE POLVO A LA LLUVIA
NI HAGA USO DE LA MAQUINA EN LUGARES HUMEDOS.
Fig. 14
A
\
B
[NTERRUPTOR DE
ENCEND[DO/APAGADO
E[ interruptor de ENCENDDO/APAGADO se encuentra a[
costado det motor. Para ENCENDER el cotector de polvo,
mueva el interruptor (A) hacia arriba a Ia posicJ6n de ENCEN-
DIDO. Para APAGAR el colector de polvo, mueva el mismo
interruptor hacia abajo a la posici6n de APAGADO. Consulte
Jafigura 14.
F[JANDO EL [NTERRUPTOR A LA
POS[C[ON DE "APAGADO"
Cuando el colector de polvo no se encuentre en uso, Ia
palanca deI interruptor (B) debe quitarse para impedir su
activaci6n. Tome la palanca de! interruptor para extraerla deI
ensamblado del interruptor. Con Ia palanca del interruptor
fuera de sitio, el interruptor no podra ser activado. Sin embar-
go, si Ilegase a quitarse la patanca deI interruptor mientras
que el colector de polvo se encuentra en funcionamiento,
podra ser APAGADO, pero no ser_i posible arrancarlo de
nuevo sin haber insertado la palanca del interruptor.
Consulte Jafigura 14.
33
\\
\
A continuaci6n se presentan aIgunos terminos que le ayu-
daran a entender y montar su Colector de Polvo y a diseBar
su propio sistema de recolecci6n de potvo.
OoBeetor de Polvo - Maquina utiJizada para recolectar polvo
fine y astillas de madera.
Sistema de Recomecci6n de Potvo - Un coiector de polvo
conectado a maquinas m0ItipIes de ebanister[a mediante el
use de distintos tipos de mangueras/tuber[as y conectores.
CoF,M, = Pies cObicos per minuto - Una medida de la cantidad
de voIumen de aire que puede moverse a traves de un colec-
tor de potvo en un minuto.
Presi6n Est_tica - Una medida de la cantidad de resistencia
aI flujo de aire en un sJstema de recolecci6n de polvo.
COSAS A TOMARSE EN CUENTA:
_,Cu&Jes el C.RM. maximo requerido para cada her-
ramienta que se propone utiJizar? Su Colector de Polvo
debe estar tasado para Ia herramienta que tiene el requisi-
to de C.RM. m_.s elevado.
o _,Funcionaran dos o mas herramientas a la misma vez? El
Colector de Polvo debe estar tasado para manejar los
requisites combinados de C.RM. para todas Jasherramien-
tas en funcionamiento.
CONSEJOS UTILES:
El di_metro de manguera mas grande que sea adecuado
debe tenderse Io mas lejos posible. El tendido de una
34
manguera de diametro menor reducira considerablemente
el C.RM. en la herramienta, resultando en una recolecci6n
de polvo limitada.
El use de botsas de recolecci6n y de filtro bajas en micras
puede aumentar ia efectividad de su colector de polvo al
eliminar las part[culas finas de polvo.
Determine sJva a utilizar su Colector de Polvo en un
Sistema de Recolecci6n de Polvo o come conexi6n directa
a una herramienta individual Si se utiliza en un Sistema
de Recolecci6n de Polvo, repase los Requisites de Presi6n
Estatica que aparecen a continuaci6n.
Para protegerse contra ios choques de estatica, conecte al sis-
tema de recolecci6n de polvo a una conexi6n a tierra conocida.
Si est_ haciendo uso det Colector de Polvo como parte de un
Sistema de RecoIecci6n de Polvo, aseg0rese de:
Conectar el sistema de recolecci6n de polvo a una
conexi6n a tierra conocida.
o Siempre mantenga cerradas las compuertas de descarga
a las herramientas que no esten en use.
Haga que todos los tendidos sean Io m_.s breve posible,
reduciendo Jacantidad de dobieces o vuettas que podna
impactar Jaeficiencia de su Colector de Polvo considerable-
mente.
o Coloque las herramientas que tengan Ias notaciones de
C.RM. mas elevadas Jomas cerca al Colector de Polvo.
REQUJSITOSDEC.FoMoALASHERRAMIENTAS
_uina
Sierradecinta(12a16puig,)
Lijadoradecorrea/disco
Taladradora
Lijadoradetambor(12a24putg,)
Terrajadepiso
Machimbradora(hasta8pulg,)
Machimbradora(masde8pulg,)
Sierradebrazoradiat
Sierradeingletes
Mesaderecortadora
Sierradecalar
Lijadoradehuso
Sierrademesa(10pulg,)
Cepilladoradegrosor(10a15pulg.)
Cepilladoradegrosor(16a20pulg,)
C.RM. M{nimo Requerido Diametro M_nimo del Ducto
350 CaRM, 4 pulg,
450 CaRM, 5 pulg,
350 - 400 CaRM. 4 pulg,
550 - 700 CaRM, 5 pulg,
350 - 400 CaRM. 4 a 5 pulg.
350 - 400 C.RM. 4 a 5 pulg,
450 - 550 CaRM, 5 pulg,
450 - 600 C.RM, 5 pulg,
450 - 600 CaRM, 5 pulg,
200 CaRM, 3 pulg,
200 CaRM, 3 pulg,
400 CaRM, 4 pulg,
350 CaRM, 4 pulg.
400 CaRM, 4 pulg,
600 - 800 CaRM, 5 a 6 pulg,
REQUISUTOS DE PRESUON ESTATICA PARA UN SUSTEMA DE RECOLECCION DE POLVO
Utiiizando los PASOS 1 al 4 y el °'Cuadro de Requisitoe de Presi6n Estatica', usted podra determinar la presi6n estatica
requerida per su Colector de Polvo,
Paso #1 : Multiplique la cantidad de pies de Manguera/Tuber[a per la notaci6n apropiada en pulgadas,
Pof #idJ/77p/O" 40 pies de tuber[a nervada de 4 putg, en diametro x 0,11 = Totamde 4.4.
Paso #2: Multiplique los conectores per Ias notaciones y luego s0metas,
Pof e/emp/o Dos piezas acodadas de 90 grades (utilizando una manguera de 4 pulg, en diametro) = 0,84 MAS dos
conectores en T de 90 grades = 0,98 Total = 1.82
Paso #3: Sume 2.5 para los factores de conexi6n a lamb, quina y bolsa sucia (1,5 para conexiones + 1,0 por bolsa sucia),
Paso #4: Totalice Ios tres cbJcutos antes mencionados, Dicho total no debe exceder la presi6n estatica mb,xima para su Colector
de Polvo,
Po/'eiemp/o4,4 (totat del Paso #1) x 1,82 (total del Paso #2) + 2,5 (Total del Paso #3) = 8.72
En este ejempmo, ee requiere un Co_ector de Polvo con notacion de Presion Eet_tica de 8.72 o mas.
Consu_te las Especificaciones demProdueto en map_gina 2 para conseguir la presi6n estatica ma×ima de su comector de
potvo.
AWSO: Para determinar si ha cumplido con el Requisito de Presi6n Estatica al hacer uso de un Sistema de Recolecci6n de Polvo,
identifique pdmero la rama del sistema con e! requisite mas etevado de presi6n estatica, Si opera su sistema de recolecci6n de
polvo con mas de una compuerta de descarga abierta, agregue la presi6n estatica de todas las ramas que esten abiertas para
determinar el requisite total de presi6n estg,tica,
Cuadro de Requisitos de Presi6n Estatica
Tama_o Manguetafl'ubeda Tuber_acon Pieza acodada Piezaacodada Conector en T Cone×i6n a la Ajuste pot
de Manguera o Tubeda Rigida nervaduras de 90 grados de 90 grados de 45 gtados m_quina "bolsa sucia"
(pot pie) (pot pie)
3 .10 .15 .50 .60 .25 1.50 1.0
4 .07 .11 .42 .49 .21 1.50 1.0
5 .055 .08 .49 .55 .25 1.50 1.0
35
Para comprar cualquiera de los Accesorios de Recolecci6n de Polvo listados a continuaci6n, visite su tienda Sears mas cercana.
Conectores varios:
21340 AcopIamiento para manguera de 3 puIg. 21341
21363 Pieza acodada de 90 grades de 3 pulg. 21364
21365 Conector en Y de 3 puIg. 21366
21367 Conector en T de 3 puIg. 21368
Acoplamiento de manguera de 4 pulg.
Pieza acodada de 90 grados de 4 puIg.
Conector en Y de 4 puIg.
Conector en T de 4 pulg.
Manguera:
21370 Manguera Flexible de 3 pulg. x 10 pies
21371 Manguera Flexible de 3 pulg. x 25 pies
21372 Manguera Flexible de 4 pulg. x 10 pies
21373 Manguera Flexible de 4 pulg. x 25 pies
Compuerta de descarga:
21359 Compuerta de descarga de 3 pulg. - plastico
21361 Compuerta de descarga de 3 pulg. - aluminio
21360 Compuerta de descarga de 4 pulg. - plgstico
21362 Compuerta de descarga de 4 pulg. - aluminio
Reductores:
21347 Reductor de 5 a 4 puIg.
21349 Reductor de 4 a 2-1/2 puIg.
21352 Reductor de 3 a 2 puIg.
21348
21351
21353
Reductor de 4 a 3 pulg.
Reductor de 3 a 2-1/2 putg.
Reductor de 2-1/2 a 1-1/2 puIg.
Abrazaderas de manguera (cant. 2 per paquete):
21354 Abrazadera de manguera de 2 pulg.
21356 Abrazadera de manguera de 3 pulg.
21358 Abrazadera de manguera de 5 pulg.
21355
21357
Abrazadera de manguera de 2-1/2 pulg.
Abrazadera de manguera de 4 puIg.
Campanas guardapolvo:
21342 Campana guardapolvo para machimbradora 8-1/4 x 8-1/4 x 4 pulg. en diametro
21343 Campana guardapolvo para machimbradora 10-1/4 x 8-1/2 x 4 puIg. en diametro
21344 Campana guardapoIvo para sierra de mesa 12-1/4 x 12-1/4 x 4 puIg. en diametro
21345 Campana guardapolvo para sierra de mesa 14 x 14 x 4 pulg. en diametro
21346 Campana guardapolvo universal, 6-1/4 x 6-1/4 x 4 pulg. en diametro
Terraja de piso:
21369 Terraja de piso
Conjuntos:
21350 Conjunto de Montaie de Pared
21375 Conjunto de Accesorios para el Colector de Polvo
(incluye: 6 abrazaderas de pared, 12 tornillos y 12 anclas)
(contiene: 2-#21372, 1-#21344, 1-#21342, 1-#21346, 4-#21360, 1
#21369, 1-#21366, 1-#21350 y 5-#21357).
36
Apague el interruptor de energfa y desenchufe el cord6n de
potencia de su fuente de energfa antes de realizar cualquier
mantenimiento. Asegurese siempre de que Ias tapas de puer-
to de admisi6n cubran los puertos de admisi6n cuando una
manguera no se encuentre conectada al cobctor de polvo.
No permita que Ias astiiIas y el polvo se acumulen bajo el
coIector de polvo. Mantenga la zona limpia yen seguro
estado.
PRECAUC_ON: NO UT_UCE MATER_ALES 8NFLAMABLES
para limpiar el cobctor de polvo.
El Colector de Polvo tiene cojinetes lubricados seiIados en la
carcasa de motor. No se requiere ning0n lubricado adicionat
por parte del operario.
Con el Cobctor de Potvo desenchufado, purgue el motor con
aire a baja presi6n para eliminar polvo o sucbdad. No debe
hacerse uso de Ia presi6n de aire por encima de los 50 PSi,
ya que podr& daharse el aisiamiento. El operario debe utilizar
protecci6n ocular en todo momento durante el uso de aire
comprimido.
Las reparaciones al Colector de Polvo deben ser realizadas
por personal experto solamente. Comunfquese con su Centro
de Servicio Sears mas cercano para obtener servicio autori-
zado. Las reparaciones desautorizadas o el reemplazo con
piezas que no sean de fabrica podr9 resuttar en bsiones
graves al usuario y daho al cobctor de polvo.
PARA PREVENJR LAS LESIONES PERSONALES o el daSo al Coiector de Polvo, coloque ei interruptor en la posici6n de
"APAGADO" y desenchufe el cord6n de energfa del tomacorrientes antes de realizar cualquier ajuste.
PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCION
_,_otor no arranca
Motor caRado
(resamtando en
fasiMes fundidos
o disyuntores
disparados)
Motor arl'anoa con
meatitud o no amcanza
pbaa vemocidad
Motor marcha
demasiado camiente
Apertura frecuente de
fusiMes o disyuntores
de circuito
1. Interruptor no oprimido Io suficiente o
interruptor en el posici6n de "APAGADO"
2. Interruptor defectuoso
3. Capacitador defectuoso
4. Baja tensi6n de Ifnea
5. Motor defectuoso
2.
3.
2.
1.
2.
3.
1. Presione el interruptor hacia adentro 1/2 pulg. o
asegurese de que este an la posici6n de 'ENCENDiDO".
2. Haga sustituir e! interruptor.
3. Haga sustituir e! capacitador.
4. Corrija la condiei6n de baja tensi6n de linea
5. Reponga/repare el motor
AVISO: 2, 3 y 4 deben ser realizados por un tecnico
califieado; comuniquese con el servicio de Sears.
Sobrecarga del circuito 1.
Bajo voltaje de linea 2.
Impulsador atascado por asfillas o escombros 3.
Sobrecarga del motor 4,
Fusibles incorrectos en los disyuntores de 5.
circuito
Cortocircuitado el motor; conexiones sueltas 6.
o aislamiento gastado an los avances
Devanado defectuoso del motor. 1.
Capacitador defectuoso 2.
Restrieei6n de la eireulaei6n de aire debido a
la aeumulaci6n de polvo
Sobrecarga del motor
Fusibles o disyuntores earecen de eapacidad
suficiente
Circuito sobrecargado
Motor sobrecargado
Reduzca la carga de! circuito.
Corrija la condici6n de baja tensi6n de linea.
Limpie todas las mangueras, bolsas y la carcasa de astillas
y escombros.
Reduzca la carga de! motor.
Haga instalar los fusibles correctos en el disyuntor.
Inspeccione los terminabs del motor por si existe aislamiento
daflado y cables cortocircuitados; mande a sustituirlos.
Haga que repongan o reparen el motor.
Haga sustituir e! capacitador.
1A. Limpie e! polvo y restaure la circulaci6n normal del aire.
lB. Vacfe y limpie las bolsas de filtro y de recolecci6n.
2. Reduzca la carga de! motor.
1. Haga instalar los fusibles o disyuntores correctos.
2. Reduzca la carga de! circuito (apague los demAs enseres).
3. Reduzca la carga de! motor.
37
MSTADO DE PIEZAS DEL COLECTOR DE POLVO PORTATmL _,'IODELO NO. 152.213361
S61o utilice piezas de repuesto CRAFTSMAN durante e! servicio. E! use de cualquier otra pieza podr& crear un PEUGRO o daSo al producto.
Cualquier intento per reparar o reemplazar las piezas el@tricas en este Colector de PoIvo podra representar un PEMGRO a menos que las
reparaciones sean Ilevadas a cabo por un t@nico de servicio calificado, El servicio de reparaciones esta disponible en su Centre de Servicio
Sears mas cercano,
Encargue siempre pot NUMERO DE PIEZA y no pot numero clave.
No. No. No. No.
Clave Pieza Descripci6n Cantidad Clave Pbza Descripci6n
1
2
3
4
*5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
OR90652 ENSAMBLADO DEL MOTOR (COLOR: NEGRO) 1 23 STD541031
OR90653 EMPAQUETADURA 1 24 OR65974
STD523105 TORN_LLO DE CABEZA HEXAGONAL 5/16-18 X 1/2 pulg, 12 25 OR90662
OR90615 ARANDELA DE CIERRE 5/16 pulg, 12 26 OR90662
OR90655 ENSAMBLADO DE CUBERTA DEL SOPLADOR "1 27 OR90663
(COLOR: PANTONE 877) *28 OR90664
INCLUYE: 1-OR90656 Y 1-OR90607
OR90657
OR90615
STD523107
OR90658
STD551031
STD523107
OR90628
OR90727
OR90659
STD511003
OR90630
OR9063!
OR90632
OR92133
OR90633
OR90660
OR90661
EMPAQUETADURA 1
ARANDELA DE CIERRE 5/16 pulg, 4
TORN_LLO DE CABEZA HEXAGONAL 5/16-18 X 3/4 pulg. 4
IMPULSOR
ARANDELA PLANA 5/16 pulg.
TORN_LLO DE CABEZA HEXAGONAL 5/16-!8 X 3/4 pulg.
ENSAMBLADO DE LA CAJA DEL INTERRUPTOR
(COLOR: NEGRO)
ABRAZADERA
CAPACITOR 50 uf
TORN_LLO DE CABEZA TRONCOCONICA 10-24 X 3/8 pulg. 3
TORN_LLO DE CABEZA REFORZADA 10-24 X 3/8 pulg,
ENSAMBLADO DEL INTERRUPTOR
PALANCA DEL INTERRUPTOR (COLOR: AMARILLO)
ETIQUETA DE ESPECIF!CACIONES DEL MOTOR
CORDON DE ENERGiA
COLGANTE SUPERIOR (COLOR: PANTONE 877)
COLGANTE INFERIOR (COLOR: PANTONE 877)
Cantidad
29
31
32
33
35
37
38
39
4O
41
42
43
44
45
N/A
OR92134
OR906!5
STD523106
STD523106
OR92132
OR90665
OR90648
OR90650
OR65935
OR90717
STD523106
OR90667
OR92134
OR90668
OR92136
TUERCA HEXAGONAL 5/16-18 1
BOLSA DE FILTRO, 30 MICRAS 1
BANDA DE SUJEOION 1
BANDA DE SUJEC!ON 1
BOLSA DE RECOLEOCION, 30 M!CRAS 1
ENSAMBLADO DE LA CAJA DEL SOPLADOR "1
(COLOR: PANTONE 877)
INCLUYE: 1-OR90670, 1-OR90600, 2-OR90601
Y 2-OR90598
TUERCA DE PESTANA HEXAGONAL 5/16-18 4
ARANDELA DE CIERRE 5/16 pulg, 4
TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL 5/!6-18 X 5/8 pulg, 4
TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL 5/!6-18 X 5/8 pulg, 4
TUERCA DE PESTANA HEXAGONAL 3/8-16 4
SOPORTE LATERAL (COLOR: PANTONE 877) 2
RUEDA PIVOTANTE 4
TAPA DEL PUERTO BE ADM_S!0N 1
ABRAZADERA DE MANGUERA DE 4 pulg. 2
MANGUERA FLEXIBLE DE 4 pulg. x 6 pies 1
TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL 5/16-18 X 5/8 pulg, 4
SOPORTE (COLOR: PANTONE 877) 1
TUERCA DE PESTANA HEXAGONAL 5/16-18 4
BASE (COLOR: NEGRO) 1
MANUAL DEL PROP_ETARIO PARA EL MODELO #213361 1
(NO ILUSTRADO)
38

Transcripción de documentos

I Propietario I cabaHos de fuerza (servicio continuo) 2 cabaHos de fuerza (ma×imo desarroHado) 650 C.FoM. (pies c_bicos pot minuto) 3450 R°PoM° (R°PoM° sin carga) COLE No. de Mode_o 152.213361 C US PARA SU SEGURIDAD PERSONAL: Lea y obedezca todas Ras tnstrucciones de Seguridad y Funcionamiento antes de accionar este CoUector de PoUvo. Linea de Ayuda al Cliente 1-800-897-7709 Sirvase tenet listo su No. de Modelo y No. de Serie Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, No. de Pieza OR92136 Revisado A 21 JL 60179 U.S.A. SECCION PAGINA Garantia.............................................................................................................................................................. 22 Especificaciones de[ Producto .................................................................................................................................... 22 [nstrucciones de Seguridad ......................................................................................................................................... 23 [nstrucciones de Conexi6n 25 [nstrucciones de Segur[dad Accesorios y Aditamentos Contenido Conozca a Tierra ............................................................................................................................ Especfficas para los Co[ectores de Po[vo ................................................................. ........................................................................................................................................... 27 de [a Caja ..................................................................................................................................................... su Colector 26 28 de Po[vo .................................................................................................................................... 29 de Monta]e ............................................................................................................................................. 30 e[ Co[ector de Po[vo ................................................................................................................................ 33 CoJector de PoJvo en e[ Taller ...................................................................................................................................... 34 Ma ntenimiento 37 [nstrucciones Accionando ............................................................................................................................................................... Gu_a de Loca[izaci6n de Averias ................................................................................................................................. 37 Listado de Piezas .......................................................................................................................................................... [nformac[6n GARANTIA de Servicio ........................................................................................................................... COMPLETA 38 Contraportada DE UN ANO Si este producto falla debido a un defecto material o de elaboraci6n dentro de un afro desde la fecha de compra, valo a su Centro de Servicio Sears mas cercano y la reparaci6n se realizarb, sin costo alguno. devuel o Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y tambien puede tenet otros derechos que varian de un estado al otro. Sears, Roebuck and Co, DepL 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179. Motor de Inducci6n HP (CF) de servicio continuo HP (CF) maximo desarro[Jado 1 2 Amperios Voltios 10.8 120 Hertzios RPM 60 3450 R.RM. Utilice Ia protecc[6n correcta de circuitos para evitar los choques etectricos contra su persona y e[ daF_oal Cobctor de Polvo. No Ia exponga a la Iluvia n[ tampoco haga uso de ella en entornos h0medos. (R.P.M. sin carga) Tope Estandar de Ia Bolsa Fondo Est_.ndar de Ia Bolsa 30 micras 30 micras Manguera de Recobcci6n pulg. Manguera flexible de 4 C.F.M. (pies c0bicos por minuto) maximo 65O Presi6n est_tica maxima en pulgadas de agua 12 Capacidad de Ia Bolsa de FiJtro 5.4 pies cObicos Capacidad de Ja Bolsa de Recobcci6n 5.4 pies cubicos El Cobctor de Polvo est_ cabbado de fabrica para un func[onamiento a 120 V, 60 Hz. Conecteb a un circuito de derivaci6n de 120 V, 15 amperios y utilice un fusible o d[syuntor de circuitos de retardaci6n de 15 amperios. El circuito electrico no puede tener un tamaF_o de came menor de #14. Reponga et cord6n de energ[a [nmediatamente si se daF_aen cualquier manera para evitar los choques o incendios. 22 INSTRUCCJONES SEGURJDAD GENERALES DE g. E! funcionamiento de un Colector de Polvo puede resuHtar peligroso sJ se hace case omiso de Ia seguddad y del sentido com0n. El operario debe estar familiarizado con el funcionamiento de Ia herramienta. Lea este manual para entender su Colector de PoHvo. NO OPERE este Colector de PoHvo si no entiende cabalmente Jas limitaciones de dicha herramienta. NO realice modificaciones de cualquier tipo a este Colector de PoJvo. RECUERDE: Usted es responsable de su propia seguridad. UTJLJCE PROTECCION OCULAR SlEMPRE. CuaJquier herramienta mecb,nica es capaz de expuisar escombros hacia los ojos dei usuario durante ias operaciones, io que puede ocasionar dane ocuHar grave y permanente. Las gafas de use cotidJano NO son gafas de seguridad. Utilice Gafas de Seguridad (que cumpian con Ia normativa Z87.1 de ANSH) SlEMPRE cuando vaya a hacer use de herramientas mec_.nicas. Las Gafas de Seguridad estan disponibJes en Hastiendas de ventas aJ detal de Sears. ANTES DE UTILIZAR EL COLECTOR DE POLVO 10. UTlUCE PROTECC_0N AUDITJVA SJEMPRE. El algod6n com0n no constituye un dispositivo aceptabie de protecci6n. El equipo auditivo debe cumplir con Hasnormativas S&19 de ANSI. Para evitar las heddas graves y el dafio a la herramienta, lea y obedezca todas Ias instrucciones de Seguridad y Operaci6n antes de operar el CoJector de Polvo. 1. 2. 11. SJEMPRE DESENCHUFE LA HERRAMIENTA DEL TOMACORRJENTES cuando vaya a reaJizar ajustes, cambiar piezas o realizar cualquier chase de mantenimiento_ LEA a consciencia el Manual del Propietario. APRENDA c6mo hacer use de esta herramienta para sus aplicaciones disehadas. CONECTE TODAS LAS HERRAMIENTAS A TJERRA. Si la herramienta se suministra con un enchufe de 3 roaches, se le debe enchufar a un tomacorrientes que disponga de 3 contactos electricos. El tercer macho se utilJza para conectar Ia herramienta a tierra y ofrecer protecci6n contra los cheques etectricos accidentaHes. NO quite el tercer macho. Vea HasInstrucciones de Conexi6n a Tierra. 12. MANTENGA LOS ESCUDOS DE PROTECCJON EN SU SJTJO Y EN BUEN ESTADO DE FUNCJONAMIENTO. 13. EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL. Asegurese de que el interruptor de potencia se encuentre en la posJci6n de "APAGADO" antes de enchufar el cord6n de potencia en el tomacordentes. 3. EVITE UN ENTORNO LABORAL PELIGROSO. NO utilice las herramientas el6ctricas en un entorno h0medo, ni tampoco las exponga a Iluvia. 14. QUITE TODAS LAS HERRAM_ENTAS DE MANTENF MIENTO de la zona inmediata antes de encender Ja herramienta. 4_ NO utilice herramientas infiamables presentes. 5_ MANTENGA SJEMPRE su zona de trabajo limpia, bien alumbrada y organizada. NO TRABAJE en un entorno con superficies de piso resbalosas a consecuencia de Jos escombros, la grasa y Hacera. 15. SOLO UTILICE ACCESORJOS RECOMENDADO& El use de accesorios incorrectos o poco apropiados puede ocasionar heridas graves al operario y ocasionar dane a la herramienta_ Si tiene dudas, consulte el manual de instrucciones que se adjunta con el accesorio especifico. 6_ MANTENGA ALEJADOS el6ctricas si hay gases o liquidos 16. JAMAS A LOS NtNOS Y WSJTANTES. NO permita que haya personas en Hazona inmediata de trabajo, particularmente cuando Ia herramienta electrica se encuentre en funcionamiento. 7. NO FUERCE LA HERRAMIENTA a reaJizar operaciones para las cuales no fue disehada. Realizara una labor mas segura y de meier calidad si se Heutiliza soHamente para realizar operaciones para Ias cuaHes fue diseSada. 8. UTJL_OE VESTJMENTA APROPIADA. NO vista ropa holgada, guantes, corbatas ni art[culos de joyer[a. Estos art[cu!os pueden quedar atrapados en la m&quina durante Hasoperaciones y tirar del operarJo, atrayendoHo hacia las piezas en movimiento. El usuario debe Ilevar una cubierta protectora sobre el cabeIHo, si tiene cabeHHeralarga, para impedir eJ contacto con cualquier pieza en movimiento. DEJE UNA HERRAMIENTA EN FUNCIONA- M_ENTO SiN ATENDER Conmute el interrupter de energ[a a Ia posici6n de apagado. NO abandone la herra-mienta hasta que esta se haya detenido per complete. 17. NO SE PARE SOBRE LA HERRAMIENTA. Pueden producirse heridas graves si la herramienta se vuelca o si usted hace contacto con la herramienta accidentalmente. 18. NO ALMACENE nada por encima ni cerca de la m_quina en donde aiguien pueda intentar pararse en la herramienta para alcanzarlo. 19. MANTENGA SU EQUILJBRJO. NO se extienda sobre la herramienta. Haga uso de zapatos con suela de caucho resistente al aceite. Mantenga el piso libre de escombros, grasa o cera. 20. MANTENGA SUS HERRAMIENTAS CU_DADOSAMEN'rE. Mantenga sus herramientas Iimpias yen buen estado. Mantenga afiladas todas las hojas y brocas. 23 21. REVISE SIHAYPIEZAS DANADAS ANTES DECADA USODELAHERRAMIENTA. Revise todoslosprotectorescuidadosamente paracomprobar quefuncionan correctamente y quenoestandaffados, y querealizan susfunciones diseffadas correctamente. Revise el alineamiento, lafijaci6n o laruptura deIaspiezas en movimiento. Cualquier protector uotrapiezaquese encuentre daffada deberepararse o reemplazarse [nmediatamente. Mientras menor sea eI n0mero de calibre, mayor sera el diAmetro de la extensi6n electrica. Si tiene dudas sobre las dimensiones correctas de una extensi6n eIectrica, utiIice un cord6n mas corto y mas grueso. Una extensi6n de dimensiones insuficientes producira una ca[da en el voJtaje de ffnea, resuItando en una perdida de potencia y el sobrecalentamiento. SOLO UTIL[CE UNA EXTENSION ELECTR[OA DE 3 HILOS QUE D[SPONGA DE UN ENCHUFE DE CONEXION A TJERRA DE 3 MACHOS, Y UN RECEPTACULO DE 3 POLOS QUE ACEPTE EL ENCHUFE DE LA MAQUINA. 22. HAGASUTALLER A PRUEBA DENtNOS quitando las Ilaves delinterruptor, desenchufando Iasherramientas de lostomacornentes, y mediante elusodecandados. D[RECTRICES PARA LAS EXTENSlONES ELECTRICAS 23. NOOPERE LA HERRAMIENTA BAJO LA tNFLUENCIA DE LAS DROGAS O DEL ALCOHOL. Siesta haciendo uso de una extensi6n e[ectrica a [a intemperie, este seguro de que [a extensi6n se encuentre marcada con "W-A" ("W" en el CanadA), Io que indica que su uso a la intemperie es aceptable. 24. AFIANCE TODO EL MATERIAL. Siempre que resulte posible, utilice abrazaderas o plantilias para asegurar el material. Esto ofrece mayor seguridad que intentar sujetar el material con sus propias manos. Este seguro del si6n el_ctrlca, y Reponga siempre que una persona 25. MANTENGASE ALERTA, ESTE CONSCIENTE DE LO QUE HACE, Y UTILICE SENTIDO COMUN CUANDO VAYA A OPERAR UNA HERRAMIENTA ELECTRICA, NO UTILICE LA HERRAMIENTA Sl ESTA CANSADO O BAJO LA INFLUENCIA DE DROGAS, ALCOHOL O MEDICAMENTOS. Un momento de descuido durante el dimensionamiento correcto de su extenque se encuentre en buen estado etectrico. una extensi6n electrica daffada, o procure experta la repare antes del uso. Proteja sus extensiones e[ectricas contra los ob]etos fimosos, el caior en exceso y de los lugares mojados o h0medos. uso de herramientas electricas puede resuttar en lesiones personales graves. 26. UTILICE SIEMPRE UNA CARETA PARA PREVENIR LA ASPIRAClON DE POLVO PELIGROSO O PARTiCULAS FUNCIONAMIENTO A 120 VOLTIOS SOLAMENTE AE_REAS, incluyendo polvo de madera, poivo de silice cristatino y potvo de asbesto. Aleje Ias parffculas de la cara yet cuerpo. Opere Ja herramienta siempre en un sit[o con buena ventiIaci6n y proporcione la extracci6n adecuada deI poIvo. Utilice sistemas de recolecci6n de poIvo siempre que sea posible. La exposici6n al polvo puede resultar en heridas graves y permanentes al sistema respirator[o o de otros tipos, [ncluyendo la siJicosis (una enfermedad pulmonar grave), cAncer y Ia muerte. Evite aspirar el poIvo y evite el contacto proIongado con el poIvo. El permitir queet polvo penetre dentro de su boca u ojos, o que permanezca sobre su piel, puede promover la absorci6n de material da[iino. Utilice siempre protecci6n respiratoria adecuada y aprobada por NIOSH/OSHA con ajuste correcto, y lave las zonas expuestas con agua y jab6n. 27. UTILICE UNA EXTENSION ELECTRICA CORRECTA Y EN BUEN ESTADO. Cuando vaya a hacer uso de una extensJ6n electrica, aseg0rese de utilizar una que sea Jo suficbntemente fuerte como para transportar Ia cordente a ser utiJizada por su herramienta. Tenga Ia bondad de referirse al cuadro de calibres recomendados (AWG) para las extensiones electricas para el dimensionamiento correcto de la extensi6n electrica. S[ tiene dudas, utiJice la siguiente extensi6n de mayor caJibre. 24 25 PIES DE LARGO 50 P(ES DE LARGO 100 PIES DE LARGO 0 a 6Amperios 18 AWG 16 AWG 16 AWG 6 a 10 Amperios 18 AWG 16 AWG 14 AWG 10 a 12 Amperios 16 AWG 16 AWG 14 AWG SOLO UTJUCE UNA EXTENSION ELECTR_CA DE 3 NILOS QUE DISPONGA DE UN ENCNUFE DE CONEXION A ESTA HERRAM_ENTA DEBE ESTAR CONECTADA A TIERRA DURANTE EL USO PARA PROTEGER AL OPERARJO DE LOS CHOQUES ELECTRICOS. TIERRA DE 3 MACHOS, Y UN RECEPTACULO DE 3 POLOS QUE ACEPTE EL ENCNUFE DE LA MAQUINA. REPONGA CUALQUtER tNMEDJATAMENTE. EN EL CASO DE UN MALFUNCIONAMJENTO O AVERIA, la conexi6n a tierra ofrece el trecho de menor resistencia para Ia corriente electrica y reduce el riesgo de los choques electricos. Esta herramienta viene equipada con un cord6n eIectrico que dispone de un conductor de conexi6n a tierra para el equipo asf como un enchufe de conexi6n a tierra. El enchufe DEBE estar enchufado a un tomacorrbntes adaptado que haya sido correctamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con TODOS los c6digos y ordenanzas municipales. CORDON DANADO O GASTADO Esta herramienta estb, dise[iada para et uso en un circuito que disponga de un tomacorrientes como el que se iIustra en la FIGURA 1. La RGURA 1 muestra un enchufe electrico de 3 hilos y un tomacorrientes ei6.ctrico con conductor de conexi6n a tierra. Si no se encuentra disponibIe un tomacorrientes debidamente conectado a tierra, se puede hacer uso de un adaptador, seg0n Io ilustrado en Ia FIGURA 2, para conectar dicho enchufe provisionalmente al tomacorrientes de 2 contactos que no est_ conectado a tierra. El adaptador cuenta con una orejeta r[gida que DEBE ser conectada a una conexi6n a tierra permanente, tal como un tomacorrientes debidamente conectado a tierra. SE PRONJBE EL USO DE ESTE ADAPTADOR EN EL CANADA. NO MODIFJQUE EL ENCHUFE SUMJNJSTRADO. Haga que un electricista calificado instale el tomacornentes apropiado si el enchufe no cabe en el tomacorrientes. LA CONEXION ELECTRICA INCORRECTA del conductor de conexi6n a tJerra para el equipo puede resultar en el riesgo de choques electricos. El conductor con el aislamiento verde (con o sin rayas amarillas) es el conductor de conexi6n a tierra para el equipo. NO conecte el conductor de conexi6n a tierra para el equipo a una terminaci6n viva si resulta necesario reparar o reemplazar el cord6n electrico o el enchufe. PRECAUCION: En todos los casos, aseg0rese de que ei tomacorrientes en cuesti6n este debidamente conectado a tierra. Si no estb_seguro, haga que un ebctricista certificado revise el tomacorrientes. CONSULTE con un ebctricbta calJficado o persona! de servicio si no entiende tas instrucciones de conexi6n a tierra completamente, o si no esta seguro que la herramienta esta debidamente conectada a tierra. El Cobctor de Poivo es para el uso en interiores exclusJvamente. No la exponga a Ja JJuvia, ni haga uso de ella en Jugares humedos. El motor suministrado con su Colector de Polvo es un motor monofasico de 120 voltios. Se envfa cabIeada para el funcionamiento a 120 voltios. Jamas conecte el aIambre verde a un terminal vivo. Fig. 1 Fig. 2 orejeta del adaptador de conexi6n a tierra macho de conexi6n a tierra tomacorrientes para 3 machos macho de conexi6n a tierra (} \ cord6n e!_ctrico de 3 hilos cord6n e!_ctrico de 3 hilos 25 tomacorrientes para 2 machos JNSTRUCCJONES DE SEGURJDAD ESPECJNCAS PARA LOS COLECTORES DE POLVO 12. UTlUCELO s61o como se describe en este manual SOLO utilice los accesofios recomendados per Sears. 13. NO tire de[ colector de polvo mediante el cord6n de energia. JAMAS permita que el cord6n de potencia entre en contacto con bordes filosos, superficies calientes, aceite o grasa. El funcionamiento de cualquier colector de polvo puede tener come consecuencia la expulsi6n de escombros hacia sus ojos, Io que puede resuitar en heridas oculares graves. UTILiOE SlEMPRE Gafas de Protecci6n (que cumplan con Ia normativa Z87.1 de ANSi) cuando vaya a hacer use del colector de polvo. Las Gafas de Seguridad est_in disponibles en las tiendas Sears de ventas al detaL Mantenga los puF gares y los dedos alejados de los puertos de admisi6n. 14. NO desenchufe el colector de poIvo tirando del cord6n de energia. SlEMPRE agarre el enchufe en vez deI cord6n. 15. REPONGA un cord6n daF_ado inmediatamente. NO utiF ice un cord6n o enchufe que est6n daffados. Si el colector de polvo no funciona debidamente, o si ha sido daffado, dejado a Ia intemperie o si ha entrado en contacto con el agua, devu61valo a un Centre de Servicio Sears para recibir servicio. Las precauciones basicas deben acatarse en todo momento cuando se utiliza un colector de polvo. Cumpla con las instrucciones indicadas a continuaci6n para reducir el riesgo de lesiones, cheques electricos o incendios: 1. LEA y entienda el manual de instrucciones antes de poner el colector de polvo en funcionamiento. 2. NO OPERE ESTA MAQUiNA hasta que se encuentre ensamblada e instaIada conforme alas instrucciones. 3. ASESORESE CON SU SUPERVISOR, instructor u otra persona experta si no esta familiarizado con el uso de esta mb,quina. 16. NO utiIice ei colector de polvo como juguete. NO LO UTILJCE si hay niffos presentes. 17. NO inserte los dedos o cuerpos extraffos dentro del puerto de entrada de polvo. Debe alejar el cabello, Ia ropa holgada, Ios dedos y demAs extremidades de las aberturas y piezas en movimiento del colector de poIvo. 18. NO utiIice el colector de polvo sin que Ia bolsa guardapolvo se encuentre en su sitio y debidamente asegurada. 4. NO PERMITA el colector de polvo permanezca enchufado al tomacorrientes. El colector de polvo debe desenchufarse del tomacorrientes cuando no se encuentre en use y antes de rendir servicio, cambiar bolsas, destupir y Hmpiar, 19. UTIUOE SIEMPRE compuertas de seguridad para cubrir los puertos de poIvo cuando el colector de polvo no se encuentre en use o cuando se esta montado sobre una superficie de apoyo para el almacenamiento. 5. COLOQUE SIEMPRE el interruptor de energia en "APAGADO" antes de desenchufar el colector de polvo. 20. La bolsa guardapolvo debe ser JNSPECCIONADA PERIODJOAMENTE per si exlste cualquier cortadura, desgarre o rompedura. JAMAS opere el colector de potvo con una bolsa o manguera de vac[o que este daFiada. 6. PARA REDUCIR EL RiESGO DE CHOQUES ELECTRI- COS, no utilice [a maquina a [a intemperie. No la exponga a la Iluvia. Aimac6neia baio techo. Utiffcela para recoger materiaI seco soJamente. 7. 21. El colector de potvo SOLO esta diseF_ado para el use domestico o el uso industrial ligero. 22. CONECTE el colector de polvo a un tomacorrientes debidamente conectado a tierra. Vea las instrucciones conexi6n a tierra. OBEDEZCA todos los c6digos el6ctricos y de seguridad, incluyendo e! C6digo EI6ctrico Nacional (NEC) y las Normas de Satud y Seguridad en el Trabajo (OSHA). Todas Ias conexiones y cableado el6ctrico deben ser realizados s61o per personal competente. 8. NO maneje et enchufe ni el colector de polvo con las manes mojadas. 9. NO UTILICE el colector de polvo para recoger ffquldos infiamables o combustibles, tales como Ia gasolina. JAMAS utilice et colector de polvo cerca de cualquier ffquido inflamable o combustible. de 23. INFORMACION ADICIONAL sobre el funcionamiento seguro y correcto de este producto esta disponible de parte del National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201 en el Manual de Prevenci6n de Accidentes para Operaclones Industriales as[ come en las Hojas de Datos de Seguridad suministradas per et NSC. Tenga Ia bondad de referlrse tambien aI ANSI 01.1, RequisJtos de Seguridad para la Maquinaria de Ebanister[a de la American National Standards Institute, y el Reglamento 1910.213 OSHA del U.S. Department of Labor. 10. UTILICE el colector de polvo para recoger materlales de madera sotamente. NO LO UTILICE para recoger virutas, poivo nl piezas de metal. 24. GUARDE ESTAS JNSTRUCCIONES. Refi6rase a elias con frecuencia y utilicelas para instruir a otros usuarios_ 11. JAMAS utilice el colector de pelves para disipar emanaclones o humo. JAMAS recoja cualquier cosa que este ardiendo o emitiendo humo, as[ como cigarrillos, f6sforos o cenizas calientes. 26 ACCESOFHOS DJSPONJBLES Sears podrb, recomendar manual. Visite su Departamento de Ferreteffa de Sears o consulte el Catalogo de Herramientas EI6ctricas y de Mane de Sears para los siguientes accesorios: ARTtCULO otros accesorios no listados en este ConsuRe su Departamento de Ferreterfa de Sears mas cercano o el Catalogo de Herramientas Ebctricas y de Mane de Sears para otros accesorios. NUMERO DE EX_STENCJA Boisa de fiRro de 30 micras (superior) 21376 Bolsa de fiRro de 5 micras (superior) 21377 BoIsa de recobcci6n (rondo) 21378 No utilice ningOn accesorio a menos que haya Ie[do cabalmente eJ Manual deJ Propietario para dicho accesorio. de plb,stico Manguera flexible 4 pulg. diametro x 10 pies 21372 Manguera flexible 4 pulg. diametro x 25 pies 21373 Conectores de accesorJos varies $61o utilice accesorios recomendados para este Cobctor de Polvo. El use de otros accesorios puede ocasionar bsiones graves y producir daBo al CoJector de Polvo. ConsuRar el catgJogo o la tienda 27 DESEMPAQUE Y VERJFJCACJON DEL CONTENJDO (Figura 3) Si faltan piezas, no intente enchufar el cord6n de potencia y encender el Cotector de Polvo. El Cotector de Polvo s6Io podra encenderse despues de que se hayan obtenido todas las piezas y estas hayan sido instaladas de manera correcta. El Colector de Polvo requerira una cantidad mfnima de ensamblaje. Quite todas Ias piezas de la caja de env[o y cot6quelas sobre una superficie de trabajo Iimpia. Compare Ios art[culos con Ia Figura 3. Verifique que todos los art[culos esten presentes antes de descartar la caja de env[o. F A B K C P J A. Ensamblado del soplador y del motor J. B. Base K. Manguera flexible de 4 pulg. C. Ruedas pivotantes (4) h D. Soporte lateral (2) M. Tornillos de cabeza hexagonal 5/16-18 x 5/8 pulg. (12) E. Bolsa de filtro N. Arandelas de cierre 5/16 pulg. (4) R O. Tuercas hexagonales 5/16-18 (1) Bolsa de recolecci6n (2) Vara de soporte inferior Abrazadera de manguera de 4 pulg. (2) G. Banda de sujeci6n P. Tapa del puerto de admisi6n H. Soporte Q. Tuerca de pesta_a hexagonal 5/16-18 (8) (no ilustrada) I. R. Tuerca de pestafia hexagonal 3/8 - 16 (4) (no ilustrada) Colgante de la bolsa de filtro 28 Fig. 4 D_ G A A. Puerto de admisi6n de 4 pulg. B. Manguera flexible de 4 pulg. B C. Colgante de Ia bolsa de filtro D. Bolsa de filtro E. Bolsa de recolecci6n F. Banda de sujeci6n G. Ensamblado del soplador y el motor H. Soporte lateral L Base J. Rueda pivotante J 29 MONTAJE BE LOS SOPORTES NO [nicie el ensamblaje hasta que este seguro de que Ja herramienta NO ESTA enchufada. 2= NO ensambJe eI Colector de Potvo hasta que este seguro de que el interruptor de energ[a se encuentre en la posicJ6n de "APAGADO"= 3= Para su propia seguridad, NO CONECTE Ia m_.quina a la fuente de energ[a hasta que Ia m#,quina se encuentre completamente ensamblada y usted haya Ie[do y entendido cabaJmente el Manuel del Propietario= ASEGURESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIA, Fig. 6 MONTAJE DE LAS RUEDAS PJVOTANTES A LA BASE ASEGURESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIAo Fig. 5 1= Coloque la base (A) en posici6n erguida= Consulte Ja figura 6= 2. Mnee los dos agu]eros en el extreme mas ancho del soporte lateral (B) con los dos agujeros (C) en la base. Consulte la figura 6= 3. Inserte un torni!!o de cabeza hexagonal de 5/16-18 x 5/8 pulg. a traves de cada uno de los dos aguieros en el soporte lateral y Ia base. 4= Coloque una tuerca de pesta[ia hexagonal de 5/16-18 sobre cada torn[llo y aprietela seguramente. A Fig. 7 hserte ei perno de Ia rueda pivotante a traves de uno de los cuatro aguieros (A) en Ia base (B), de los cuales no se iJustran tres= Consulte la figura 5= 2= Coloque la tuerca de pestaha hexagonaJ de 3/8-16 sobre el perno de Ja rueda pivotante y apriete. 3= Repita los Pasos 1,2 y 3 para los tres ensambJados restantes de rueda pivotante. 5. 3O Repita los Pasos 1,2, 3 y 4 para ensambJar el segundo soporte lateral= Consulte la figura 7= MONTAJE OEL MOTOR Y DEL SOPLADOR A LA BASE 5. La figura 9 presenta el ensamblado del motor y el soplador conectado a los soportes laterales. MONTAJE DEL SOPORTE ASEGURESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIAo 1. ASEGURESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIA, Coloque tanto el ensamblado del motor y soptador como la base sobre sus costados con el puerto de admisi6n apuntando hacia Jabase. Fig. 8 C B B .B A A 2. AJinee los cuatro agujeros, dos de los que estan ilustrados en (A) en Ja parte superior de ambos soportes laterales (B) con los cuatro agujeros en et ensambJado del motor y el soplador (C). Consulte la figura 8. 1. Coloque el soporte (A) dentro de los dos soportes laterales (B). ASEGURESE DE QUE EL SOPORTE ESTE CONEOTADO A LOS SOPORTES LATERALES MAS CEROANOS 3. 4. Coloque una arandela de cierre de 5/16 pulg. sobre un tornilJo de cabeza hexagonal de 5/16-18 x 3/4 pulg. e [nserte el torn[llo a traves del soporte lateral, roscando e! tornilIo dentro de! agujero roscado en el ensamblado del motor y el sopJador. No Io apriete del todo. 2. Alinee los cuatro agujeros en el soporte (C), de los cuaies se ilustran tres, con los cuatro agujeros en los soportes Jaterales. Consulte la figura 10. 3. Inserte un tornilIo de cabeza hexagonal de 5/16-18 x 5/8 pulg. a traves del soporte lateral y el soporte. 4. Coloque una tuerca de pestaha hexagonal de 5/16-18 sobre el tornilJo de cabeza hexagonal de 5/16-18 x 5/8 pulg. No apriete compJetamente en este momento. 5. Repita los Pasos 3 y 4 para los tres agujeros restantes y aprietelos firmemente. Repita este proceso para los tres agujeros restantes. Aprietelos firmemente. Fig. 9 31 AL MOTOR. Consulte la figura 10. MONTAJE DEL FJLTRO Y BOLSA RECOLECCJON AL TAME}OR DE 4. Coloque la segunda banda de suieci6n a traves de todos los ojabs de la boba de recolecci6n, parecida a la boba de filtro= 5. Coloque la boIsa de recolecci6n sobre el borde inferior del tambor= Aseg0rese de que Ia banda de sujeci6n este colocada en el canal recesado inferior del tambor y afiance la abrazadera de forma segura sobre el tambor= ASEGURESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIAo Fig. 11 MONTAJE DE LA TAPA Y LA MANGUERA DEL PUERTO DE ADMJSJON ASEGURESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIA, Fig. 13 B Rosque una tuerca hexagonal de 5/16-18 (A) sobre el extremo de Ia vara de soporte inferior (B)= Enrosque la vara de soporte inferior aproximadamente 1/2 putgada dentro deI agujero roscado (C) en la parte superior del ensamblado deI soplador y el motor= Apriete la tuerca hexagonal de 5/16-18 en Ia vara de soporte inferior contra e! ensambbdo del sopbdor y el motor= Consutte la figura 11. 2. Coloque e! extremo del coIgante de Ia bolsa de filtro dentro det extremo coincidente del soporte inferior. Enganche el ojaI en la boba de filtro superior sobre et gancho del colgante de la bolsa de filtro. Consulte la figura 4. Fig. 12 DesIice eI colbr[n (A) de la tapa del puerto de admisi6n (B) sobre eI puerto de admisi6n (C)=Asegurese de que el colbr[n est6 colocado hacia la parte posterior, si se propone conectar la manguera en este momento= ConsuIte la figura 13= 2. Coloque la abrazadera de manguera de 4 pulg. (D) sobre eI extremo de la manguera flexible de 4 putg. (E). ConsuIte la figura 13. 3= DesIice ei extremo de la manguera flexible de 3 putg. con la abrazadera de 4 putg. sobre el puerto de admisi6n, apretandola firmemente= E E F 3. 1. tMPORTANTE: Cuando vaya a conectar una manguera flexibb ai puerto de admisi6n, NO QUITE EL COLLARIN DE LA TAPA DEL PUERTO DE ADMIS_ON DEL PUERTO DE ADMISION EN SL Deslice ei collar[n de ia tapa dei puerto de admisi6n hacia atras cuando vaya a conectar una manguera flexible. Inserte la banda de sujeci6n (D) a traves de todos los ojales de Ia bolsa de filtro (E). Coloque el extremo abierto de la bolsa de filtro sobre el borde superior deI tambor. AsegOrese de que la banda de sujeci6n este co!ocada en el canal recesado superior det tambor y afiance la abrazadera (F) al tambor firmemente. ConsuIte la figura 12. 32 Fig. 14 PARALASEGURIDAD DELOPERARIO, mantenga los dedosy todosloscuerpos extrahos fueradelospuertos de admisi6n. Elacceso alventilador girante dentro delacaiadeI soplador esposible atravesdelospuertos deadmisi6n yes peligroso. Noutilicevestimenta holgada niartfculos de joyerfa. AsegOrese dequecadapuerto deadmisi6n queno est6enuso,o conectado a unsistema derecolecci6n de polvo, seencuentre cubierto porunatapadepuerto de admisi6n. CONECTANDO LA HERRAM[ENTA LA FUENTE DE ENERG[A A \ A B Debe utilizar un circulto electrico independiente para sus herramientas. Este circuito no debe ser menor que el alambre #14 A.W.G. y debe estar protegido por un fusible de retardaci6n de 15 Amperios. Haga que un electricista competente reponga o repare inmedlatamente cualquier cord6n desgastado. Antes de conectar e! motor a Ia Ifnea de energfa, aseg0rese de que el interruptor este en Ia posici6n de APAGADO y aseg0rese de que la corriente electrica sea de las mismas caracteffsticas que Io indicado por la placa de notaciones deI motor. Todas las conexiones de I[nea deben hacer buen contacto. El funcionamiento a baio voltaie periudicarb, el motor. [NTERRUPTOR DE ENCEND[DO/APAGADO E[ interruptor de ENCENDDO/APAGADO se encuentra a[ costado det motor. Para ENCENDER el cotector de polvo, mueva el interruptor (A) hacia arriba a Ia posicJ6n de ENCENDIDO. Para APAGAR el colector de polvo, mueva el mismo interruptor hacia abajo a la posici6n de APAGADO. Consulte Jafigura 14. F[JANDO EL [NTERRUPTOR POS[C[ON DE "APAGADO" NO EXPONGA ESTE COLECTOR DE POLVO A LA LLUVIA NI HAGA USO DE LA MAQUINA EN LUGARES HUMEDOS. A LA Cuando el colector de polvo no se encuentre en uso, Ia palanca deI interruptor (B) debe quitarse para impedir su activaci6n. Tome la palanca de! interruptor para extraerla deI ensamblado del interruptor. Con Ia palanca del interruptor fuera de sitio, el interruptor no podra ser activado. Sin embargo, si Ilegase a quitarse la patanca deI interruptor mientras que el colector de polvo se encuentra en funcionamiento, podra ser APAGADO, pero no ser_i posible arrancarlo de nuevo sin haber insertado la palanca del interruptor. Consulte Ja figura 14. 33 \\ \ A continuaci6n se presentan aIgunos terminos que le ayudaran a entender y montar su Colector de Polvo y a diseBar su propio sistema de recolecci6n de potvo. manguera de diametro menor reducira considerablemente el C.RM. en la herramienta, resultando en una recolecci6n de polvo limitada. OoBeetor de Polvo - Maquina utiJizada para recolectar polvo fine y astillas de madera. El use de botsas de recolecci6n y de filtro bajas en micras puede aumentar ia efectividad de su colector de polvo al eliminar las part[culas finas de polvo. Sistema de Recomecci6n de Potvo - Un coiector de polvo conectado a maquinas m0ItipIes de ebanister[a mediante el use de distintos tipos de mangueras/tuber[as y conectores. Determine sJ va a utilizar su Colector de Polvo en un Sistema de Recolecci6n de Polvo o come conexi6n directa a una herramienta individual Si se utiliza en un Sistema de Recolecci6n de Polvo, repase los Requisites de Presi6n Estatica que aparecen a continuaci6n. CoF,M, = Pies cObicos per minuto - Una medida de la cantidad de voIumen de aire que puede moverse a traves de un colector de potvo en un minuto. Presi6n Est_tica - Una medida de la cantidad de resistencia aI flujo de aire en un sJstema de recolecci6n de polvo. COSAS A TOMARSE Para protegerse contra ios choques de estatica, conecte al sistema de recolecci6n de polvo a una conexi6n a tierra conocida. EN CUENTA: Si est_ haciendo uso det Colector de Polvo como parte de un Sistema de RecoIecci6n de Polvo, aseg0rese de: _,Cu&Jes el C.RM. maximo requerido para cada herramienta que se propone utiJizar? Su Colector de Polvo debe estar tasado para Ia herramienta que tiene el requisito de C.RM. m_.s elevado. Conectar el sistema de recolecci6n de polvo a una conexi6n a tierra conocida. o Siempre mantenga cerradas las compuertas a las herramientas que no esten en use. o _,Funcionaran dos o mas herramientas a la misma vez? El Colector de Polvo debe estar tasado para manejar los requisites combinados de C.RM. para todas Jas herramientas en funcionamiento. de descarga Haga que todos los tendidos sean Io m_.s breve posible, reduciendo Ja cantidad de dobieces o vuettas que podna impactar Jaeficiencia de su Colector de Polvo considerablemente. CONSEJOS UTILES: El di_metro de manguera mas grande que sea adecuado debe tenderse Io mas lejos posible. El tendido de una o Coloque las herramientas que tengan Ias notaciones de C.RM. mas elevadas Jo mas cerca al Colector de Polvo. 34 REQUJSITOS DEC.FoMo ALASHERRAMIENTAS _uina Sierradecinta(12a 16puig,) Lijadora decorrea/disco Taladradora Lijadora detambor (12a24putg,) Terraja depiso Machimbradora (hasta8 pulg,) Machimbradora (masde8 pulg,) Sierradebrazoradiat Sierradeingletes Mesaderecortadora Sierradecalar Lijadora dehuso Sierrademesa(10pulg,) Cepilladora degrosor (10a 15pulg.) Cepilladora degrosor (16a 20pulg,) REQUISUTOS C.RM. M{nimo Requerido 350 450 350 550 350 350 450 450 450 200 200 400 350 400 600 DE PRESUON ESTATICA Diametro CaRM, CaRM, - 400 CaRM. - 700 CaRM, - 400 CaRM. - 400 C.RM. - 550 CaRM, - 600 C.RM, - 600 CaRM, CaRM, CaRM, CaRM, CaRM, CaRM, - 800 CaRM, PARA UN SUSTEMA DE RECOLECCION Utiiizando los PASOS 1 al 4 y el °'Cuadro de Requisitoe requerida per su Colector de Polvo, de Presi6n Estatica', M_nimo del Ducto 4 5 4 5 4 4 5 5 5 3 3 4 4 4 5 pulg, pulg, pulg, pulg, a 5 pulg. a 5 pulg, pulg, pulg, pulg, pulg, pulg, pulg, pulg. pulg, a 6 pulg, DE POLVO usted podra determinar la presi6n estatica Paso #1 : Multiplique la cantidad de pies de Manguera/Tuber[a per la notaci6n apropiada en pulgadas, Pof #idJ/77p/O" 40 pies de tuber[a nervada de 4 putg, en diametro x 0,11 = Totam de 4.4. Paso #2: Multiplique los conectores per Ias notaciones y luego s0metas, Pof e/emp/o Dos piezas acodadas de 90 grades (utilizando una manguera de 4 pulg, en diametro) = 0,84 MAS dos conectores en T de 90 grades = 0,98 Total = 1.82 Paso #3: Sume 2.5 para los factores de conexi6n a lamb, quina y bolsa sucia (1,5 para conexiones + 1,0 por bolsa sucia), Paso #4: Totalice Ios tres cbJcutos antes mencionados, Dicho total no debe exceder la presi6n estatica mb,xima para su Colector de Polvo, Po/'eiemp/o4,4 (totat del Paso #1) x 1,82 (total del Paso #2) + 2,5 (Total del Paso #3) = 8.72 En este ejempmo, ee requiere Consu_te las Especificaciones potvo. un Co_ector de Polvo con notacion de Presion Eet_tica de 8.72 o mas. demProdueto en map_gina 2 para conseguir la presi6n estatica ma×ima de su comector de AWSO: Para determinar si ha cumplido con el Requisito de Presi6n Estatica al hacer uso de un Sistema de Recolecci6n de Polvo, identifique pdmero la rama del sistema con e! requisite mas etevado de presi6n estatica, Si opera su sistema de recolecci6n de polvo con mas de una compuerta de descarga abierta, agregue la presi6n estatica de todas las ramas que esten abiertas para determinar el requisite total de presi6n estg,tica, Cuadro de Requisitos de Presi6n Estatica Tama_o de Manguera Manguetafl'ubeda o Tubeda Rigida (pot pie) Tuber_acon nervaduras (pot pie) Pieza acodada de 90 grados Piezaacodada de 90 grados Conector en T de 45 gtados Cone×i6n a la m_quina Ajuste pot "bolsa sucia" 3 .10 .15 .50 .60 .25 1.50 1.0 4 .07 .11 .42 .49 .21 1.50 1.0 5 .055 .08 .49 .55 .25 1.50 1.0 35 Para comprar cualquiera de los Accesorios de Recolecci6n de Polvo listados a continuaci6n, Conectores varios: 21340 AcopIamiento para manguera de 3 puIg. 21363 Pieza acodada de 90 grades de 3 pulg. 21365 Conector en Y de 3 puIg. 21367 Conector en T de 3 puIg. Manguera: 21370 Manguera 21371 Manguera 21372 Manguera 21373 Manguera Flexible Flexible Flexible Flexible de de de de 3 3 4 4 pulg. pulg. pulg. pulg. x x x x 10 25 10 25 visite su tienda Sears mas cercana. 21341 21364 21366 21368 Acoplamiento de manguera de 4 pulg. Pieza acodada de 90 grados de 4 puIg. Conector en Y de 4 puIg. Conector en T de 4 pulg. 21360 21362 Compuerta de descarga de 4 pulg. - plgstico Compuerta de descarga de 4 pulg. - aluminio 21348 21351 21353 Reductor de 4 a 3 pulg. Reductor de 3 a 2-1/2 putg. Reductor de 2-1/2 a 1-1/2 puIg. 21355 21357 Abrazadera de manguera de 2-1/2 pulg. Abrazadera de manguera de 4 puIg. pies pies pies pies Compuerta de descarga: 21359 Compuerta de descarga de 3 pulg. - plastico 21361 Compuerta de descarga de 3 pulg. - aluminio Reductores: 21347 21349 21352 Reductor de 5 a 4 puIg. Reductor de 4 a 2-1/2 puIg. Reductor de 3 a 2 puIg. Abrazaderas de manguera (cant. 21354 Abrazadera de manguera 21356 Abrazadera de manguera 21358 Abrazadera de manguera Campanas guardapolvo: 21342 Campana guardapolvo 21343 Campana guardapolvo 21344 Campana guardapoIvo 21345 Campana guardapolvo 21346 Campana guardapolvo 2 per paquete): de 2 pulg. de 3 pulg. de 5 pulg. para machimbradora 8-1/4 x 8-1/4 x 4 pulg. en diametro para machimbradora 10-1/4 x 8-1/2 x 4 puIg. en diametro para sierra de mesa 12-1/4 x 12-1/4 x 4 puIg. en diametro para sierra de mesa 14 x 14 x 4 pulg. en diametro universal, 6-1/4 x 6-1/4 x 4 pulg. en diametro Terraja de piso: 21369 Terraja de piso Conjuntos: 21350 Conjunto de Montaie de Pared 21375 Conjunto de Accesorios para el Colector de Polvo (incluye: 6 abrazaderas de pared, 12 tornillos y 12 anclas) (contiene: 2-#21372, 1-#21344, 1-#21342, 1-#21346, 4-#21360, 1 #21369, 1-#21366, 1-#21350 y 5-#21357). 36 No permita que Ias astiiIas y el polvo se acumulen bajo el coIector de polvo. Mantenga la zona limpia yen seguro estado. Apague el interruptor de energfa y desenchufe el cord6n de potencia de su fuente de energfa antes de realizar cualquier mantenimiento. Asegurese siempre de que Ias tapas de puerto de admisi6n cubran los puertos de admisi6n cuando una manguera no se encuentre conectada al cobctor de polvo. PRECAUC_ON: NO UT_UCE MATER_ALES 8NFLAMABLES para limpiar el cobctor de polvo. Las reparaciones al Colector de Polvo deben ser realizadas por personal experto solamente. Comunfquese con su Centro de Servicio Sears mas cercano para obtener servicio autorizado. Las reparaciones desautorizadas o el reemplazo con piezas que no sean de fabrica podr9 resuttar en bsiones graves al usuario y daho al cobctor de polvo. El Colector de Polvo tiene cojinetes lubricados seiIados en la carcasa de motor. No se requiere ning0n lubricado adicionat por parte del operario. Con el Cobctor de Potvo desenchufado, purgue el motor con aire a baja presi6n para eliminar polvo o sucbdad. No debe hacerse uso de Ia presi6n de aire por encima de los 50 PSi, ya que podr& daharse el aisiamiento. El operario debe utilizar protecci6n ocular en todo momento durante el uso de aire comprimido. PARA PREVENJR LAS LESIONES PERSONALES o el daSo al Coiector de Polvo, coloque ei interruptor en la posici6n de "APAGADO" y desenchufe el cord6n de energfa del tomacorrientes antes de realizar cualquier ajuste. PROBLEMA CAUSA PROBABLE _,_otor no arranca SOLUCION 1. Presione el interruptor hacia adentro 1/2 pulg. o asegurese de que este an la posici6n de 'ENCENDiDO". 2. Haga sustituir e! interruptor. 3. Haga sustituir e! capacitador. 4. Corrija la condiei6n de baja tensi6n de linea 5. Reponga/repare el motor AVISO: 2, 3 y 4 deben ser realizados por un tecnico califieado; comuniquese con el servicio de Sears. 1. Interruptor no oprimido Io suficiente o interruptor en el posici6n de "APAGADO" 2. Interruptor defectuoso 3. Capacitador defectuoso 4. Baja tensi6n de Ifnea 5. Motor defectuoso Motor caRado (resamtando en fasiMes fundidos o disyuntores disparados) Sobrecarga del circuito 2. Bajo voltaje de linea 3. Impulsador atascado por asfillas o escombros Sobrecarga del motor Fusibles incorrectos en los disyuntores circuito Cortocircuitado o aislamiento Motor arl'anoa con meatitud o no amcanza pbaa el motor; conexiones de sueltas gastado an los avances 1. Reduzca la carga de! circuito. 2. Corrija la condici6n de baja tensi6n de linea. 3. Limpie todas las mangueras, bolsas y la carcasa de astillas y escombros. 4, Reduzca la carga de! motor. 5. Haga instalar los fusibles correctos en el disyuntor. 6. Inspeccione los terminabs del motor por si existe aislamiento daflado y cables cortocircuitados; mande a sustituirlos. Devanado defectuoso del motor. Capacitador defectuoso 1. Haga que repongan o reparen el motor. 2. Haga sustituir e! capacitador. Restrieei6n de la eireulaei6n de aire debido a 1A. Limpie e! polvo y restaure la circulaci6n normal del aire. lB. Vacfe y limpie las bolsas de filtro y de recolecci6n. 2. Reduzca la carga de! motor. vemocidad Motor marcha demasiado camiente Apertura frecuente de fusiMes o disyuntores de circuito la aeumulaci6n de polvo 2. Sobrecarga del motor 1. Fusibles o disyuntores suficiente 2. Circuito sobrecargado 3. Motor sobrecargado earecen de eapacidad 1. Haga instalar los fusibles o disyuntores correctos. 2. Reduzca la carga de! circuito (apague los demAs enseres). 3. Reduzca la carga de! motor. 37 MSTADO DE PIEZAS DEL COLECTOR DE POLVO PORTATmL S61o utilice piezas de repuesto CRAFTSMAN _,'IODELO NO. 152.213361 durante e! servicio. E! use de cualquier otra pieza podr& crear un PEUGRO o daSo al producto. Cualquier intento per reparar o reemplazar las piezas el@tricas en este Colector de PoIvo podra representar un PEMGRO a menos que las reparaciones sean Ilevadas a cabo por un t@nico de servicio calificado, El servicio de reparaciones esta disponible en su Centre de Servicio Sears mas cercano, Encargue No. Clave siempre pot NUMERO DE PIEZA y no pot numero clave. No. Pieza Descripci6n Cantidad No. No. Clave Pbza Descripci6n 23 Cantidad 1 OR90652 ENSAMBLADO DEL MOTOR (COLOR: NEGRO) 1 STD541031 TUERCA HEXAGONAL 5/16-18 1 2 OR90653 EMPAQUETADURA 1 24 OR65974 BOLSA DE FILTRO, 30 MICRAS 1 3 STD523105 TORN_LLO DE CABEZA HEXAGONAL 5/16-18 X 1/2 pulg, 12 25 OR90662 BANDA DE SUJEOION 1 4 OR90615 ARANDELA DE CIERRE 5/16 pulg, 12 26 OR90662 BANDA DE SUJEC!ON 1 *5 OR90655 ENSAMBLADO DE CUBERTA DEL SOPLADOR "1 27 OR90663 BOLSA DE RECOLEOCION, 30 M!CRAS 1 *28 OR90664 ENSAMBLADO DE LA CAJA DEL SOPLADOR "1 (COLOR: PANTONE 877) INCLUYE: 1-OR90656 Y 1-OR90607 6 OR90657 EMPAQUETADURA 1 7 OR90615 ARANDELA DE CIERRE 5/16 pulg, 4 8 STD523107 TORN_LLO DE CABEZA HEXAGONAL 5/16-18 X 3/4 pulg. 4 9 10 11 12 OR90658 STD551031 STD523107 OR90628 (COLOR: PANTONE 877) INCLUYE: 1-OR90670, 1-OR90600, 2-OR90601 Y 2-OR90598 29 OR92134 TUERCA 31 OR906!5 ARANDELA DE CIERRE 5/16 pulg, 4 32 STD523106 TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL 5/!6-18 X 5/8 pulg, 4 33 STD523106 TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL 5/!6-18 X 5/8 pulg, 4 35 OR92132 TUERCA 4 (COLOR: NEGRO) 37 OR90665 SOPORTE LATERAL (COLOR: PANTONE 877) 2 IMPULSOR ARANDELA PLANA 5/16 pulg. TORN_LLO DE CABEZA HEXAGONAL 5/16-!8 X 3/4 pulg. ENSAMBLADO DE LA CAJA DEL INTERRUPTOR DE PESTANA HEXAGONAL DE PESTANA HEXAGONAL 5/16-18 3/8-16 4 13 OR90727 ABRAZADERA 38 OR90648 RUEDA PIVOTANTE 4 14 OR90659 CAPACITOR 50 uf 39 OR90650 TAPA DEL PUERTO BE ADM_S!0N 1 15 STD511003 TORN_LLO DE CABEZA TRONCOCONICA 4O OR65935 ABRAZADERA DE MANGUERA DE 4 pulg. 2 16 OR90630 TORN_LLO DE CABEZA REFORZADA 10-24 X 3/8 pulg, 41 OR90717 MANGUERA FLEXIBLE DE 4 pulg. x 6 pies 1 17 OR9063! ENSAMBLADO DEL INTERRUPTOR 42 STD523106 TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL 5/16-18 X 5/8 pulg, 4 18 OR90632 PALANCA DEL INTERRUPTOR (COLOR: AMARILLO) 43 OR90667 SOPORTE (COLOR: PANTONE 877) 1 19 OR92133 ETIQUETA DE ESPECIF!CACIONES DEL MOTOR 44 OR92134 TUERCA 20 OR90633 CORDON DE ENERGiA 45 OR90668 BASE (COLOR: NEGRO) 1 21 OR90660 COLGANTE SUPERIOR (COLOR: PANTONE 877) N/A OR92136 1 22 OR90661 COLGANTE INFERIOR (COLOR: PANTONE 877) MANUAL DEL PROP_ETARIO PARA EL MODELO #213361 (NO ILUSTRADO) 10-24 X 3/8 pulg. 3 38 DE PESTANA HEXAGONAL 5/16-18 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Craftsman 152.213361 Manual de usuario

Categoría
Cubiertas de polvo
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas