Pentair ETi 400 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
CALENTADOR DE ALTO RENDIMIENTO ETi® 400
GUÍA DE INSTALACIÓN Y DE USUARIO
NO almacene ni utilice gasolina ni ningún otro gas o líquido inamable en las cercanías
de este o cualquier otro aparato.
POR
SU
SEGURIDAD
La instalación, los ajustes, la alteración, el servicio o el
mantenimiento incorrectos pueden ocasionar daños a la
propiedad, lesiones personales e incluso la muerte. La
instalación y el mantenimiento de este artefacto deberán
estar a cargo de un profesional técnico calicado, una
agencia o el proveedor de gas.
Pentair Water Pool and Spa, Inc.
1620 Hawkins Ave., Sanford, NC 27330 (800) 831-7133 o (919) 566-8000
10951 W. Los Angeles Ave., Moorpark, CA 93021 (800) 831-7133 o (805) 553-5000
POR SU SEGURIDAD, LEA BIEN ANTES DE OPERAR EL EQUIPO
Si no se siguen estas instrucciones cuidadosamente, se podría producir un incendio o explosión capaz
de ocasionar daños a la propiedad, lesiones personales e incluso la muerte. Para obtener copias
gratuitas adicionales de este manual; llame al (800) 831-7133 en EE. UU.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PROPIETARIO:
Conservar para
futura
referencia
Modelo
Natural
120/240 VAC CON GAS NATURAL y LP
POR SU SEGURIDAD – Este producto debe ser instalado y reparado por personal técnico especializado
en calentadores para piscinas/spa. La instalación y/o la operación incorrectas pueden producir gas de
monóxido de carbono, un incendio o una explosión, así como gases de tubo capaces de ocasionar
lesiones graves, daños a la propiedad e incluso la muerte. Para las instalaciones en interiores, como
medida adicional de seguridad, Pentair Water Pool and Spa, Inc. recomienda firmemente la instalación
de detectores de monóxido de carbono adecuados en las cercanías de este aparato o en los espacios
ocupados adyacentes. Una instalación u operación incorrectas darán lugar a la anulación de la garantía.
QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS
No trate de encender ningún aparato.
No toque ninguno de los interruptores eléctricos; no utilice ningún teléfono en el edicio.
Comuníquese de inmediato con su proveedor de gas utilizando el teléfono de algún vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
Si no logra comunicarse con su proveedor de gas, comuníquese con los bomberos.
ETi® 400 NA - ASME
Modelo 461113
Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400 Rev. E 3/2020
2
P/N 475349 Revisión E 3/2019
Servicio al cliente y soporte técnico
Si tiene preguntas sobre cómo solicitar partes de repuesto y productos de piscina en
Pentair Water Pool and Spa, Inc., llame a:
Teléfono: (800) 831-7133
Fax: (800) 284-4151
(8 a.m. a 5:00 p.m. — Hora del Este/Hora del Pacífico)
www.pentair.com
Servicio al cliente y soporte técnico
Rev. E 3/2020 Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400
3
Tabla de contenido
Advertencias e instrucciones de seguridad  ......................................................................... 5
Notas importantes .............................................................................................................................................. 5
Información sobre la aplicación del calentador ................................................................................................. 5
Requisitos de código.......................................................................................................................................... 5
Información del consumidor e información de seguridad ................................................................................ 6-8
Especificaciones generales ................................................................................................................................ 9
Información sobre la identicación del calentador ............................................................. 9
Sección 1. Instrucciones de uso ............................................................................................ 10
Panel de control del operador ............................................................................................................................ 10-11
Operación básica del sistema ............................................................................................................................ 11
Operación/encendido electrónico del calentador por sistema de chispa directa (DSI) .............................. 11
Encendido y operación ................................................................................................................................. 12
Puesta en servicio del calentador ................................................................................................................ 12
Instrucciones de operación del calentador .................................................................................................. 13
Corte del paso de gas al aparato ........................................................................................................................ 13
Controles de seguridad (Interruptor del flujo de aire, interruptores de presión de agua,
interruptor de límite alto, interruptores de apagado) ............................................... 14-15
(Sensores de chimenea, termofusible, interruptor flotante)
Operación del módulo de encendido ................................................................................................................. 15
Sección 2. Instrucciones de instalación ............................................................................... 16
Descripción del calentador ................................................................................................................................. 16
Puesta en servicio del calentador ...................................................................................................................... 16
Secuencia de operación ..................................................................................................................................... 17
Especificaciones ................................................................................................................................................. 17-18
Conexiones de tubería ........................................................................................................................................ 19
Conexiones para agua ........................................................................................................................................ 19
Válvulas .............................................................................................................................................................. 20
Derivación manual ............................................................................................................................................. 20
Instalación debajo de la piscina ......................................................................................................................... 20
Conexiones de gas ............................................................................................................................................. 21
Tamaño del tubo de gas ..................................................................................................................................... 21
Prueba de presión de gas .................................................................................................................................. 22
Trampas para sedimentos .................................................................................................................................. 22
Instalación del calentador en exteriores (Estados Unidos y Canadá) ............................................................... 23-24
Pautas de ventilación para la instalación en exteriores ............................................................................... 23
Espacios libres de separación para el calentador - en exteriores ................................................................ 25
Ventilación en interiores — Requisitos generales (requisitos verticales y horizontales de Categoría IV) ....... 26
Espacios libres de separación del calentador — Requisitos generales (instalación en interiores y
exteriores para Estados Unidos y Canadá) .................................................................................................. 26
Cubierta de entrada directa de aire .................................................................................................................... 26
Suministro de aire de combustión ..................................................................................................................... 27
Guía de requisitos de suministro de aire para el calentador ....................................................................... 27
Conducto de entrada directa de aire con tubo PVC de 10 cm (4 in)
(instalación en interiores) .......................................................................................................................... 28-30
Instalación del kit de entrada directa de aire (suministro de aire de combustión) ..................................... 30
Vapores corrosivos y posibles causas............................................................................................................... 30
Ventilación horizontal o vertical (Categoría IV) - Presión positiva .................................................................... 31
Instalación de ventilación (instalación en interiores para Estados Unidos o refugio en exteriores para Canadá)
.... 31
Requisitos para la ventilación directa ................................................................................................................ 32
Ventilación directa - Horizontal a través de la pared (terminación) ................................................................. 34
Tabla de contenido
Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400 Rev. E 3/2020
4
Tabla de contenido
Sección 2. Instrucciones de instalación (continuación) ................................................. 35
Instalación en garajes o cuartos de máquinas ....................................................................................... 35
Instalación de la ventilación - Instalación en interiores (Estados Unidos y Canadá) ......................... 35
Verificación final de la instalación .......................................................................................................... 35
Administración de la condensación (mantenimiento, instalación del drenaje/tubería del
cartucho neutralizante de condensación) ......................................................................................... 36
Conexiones eléctricas ............................................................................................................................ 37
Unión ............................................................................................................................................... 37
Cableado de 120 VCA / 240 VCA ...................................................................................................... 38
Conexiones del control remoto .............................................................................................................. 39
Conexión del interruptor de bombero .................................................................................................... 39
Diagrama de cableado de la conexión del calentador ............................................................................. 40
Diagrama de escalera del cableado del calentador ................................................................................. 41
Sección 3. Solución de problemas ................................................................................ 42
Solución de problemas inicial y cuadro de solución de problemas ........................................................ 42
El calentador no enciende A ............................................................................................................. 43
El calentador no enciende B ............................................................................................................. 44
Luces LED de diagnóstico: PS, HLS, TF, IGN, AFS, AG1, AG2, FS .................................................... 45-49
Solución de problemas del quemador ................................................................................................... 50
Solución de problemas del intercambiador de calor .............................................................................. 50
El panel del control del operador muestra un código RNC..................................................................... 50
Sección 4. Instrucciones de mantenimiento y cuidado .............................................. 51
Mantenimiento y cuidado ...................................................................................................................... 51
Inspección anual de los ensamblajes del intercambiador de calor TitanTough ...................................... 51
Inspección anual del electrodo de chispa del quemador y la varilla del sensor de llamas ...................... 52
Válvula de alivio de presión (50 psi) ...................................................................................................... 52
Después del arranque ............................................................................................................................ 53
Operación en primavera y otoño ...................................................................................................... 53
Operación en invierno y preparación para el invierno ....................................................................... 53
Volver a poner en servicio el calentador ................................................................................................ 54
Mantener la temperatura de la piscina ................................................................................................... 54
Consejos para el ahorro de energía .................................................................................................. 54
Balance químico .................................................................................................................................... 55-56
Sección 5. Partes de repuesto del calentador  ............................................................. 57-63
Lista de partes de repuesto del calentador ............................................................................................ 57
Partes de repuesto generales................................................................................................................. 58
Partes de repuesto del ensamblaje del ventilador y del intercambiador de calor del calentador ............ 59-60
Ensamblaje del colector del calentador – Ensamblaje de la tubería de entrada y salida ......................... 61
Partes de repuesto del ensamblaje de salida de gases quemados y condensación del calentador ........ 62
Partes de repuesto del ensamblaje del panel de control del operador del calentador ............................ 63
Apéndice A: Prueba de gas propano con la válvula de control de gas. .................... 64
Tabla de contenido
Rev. E 3/2020 Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400
5
Gracias por elegir el Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400 de Pentair. Con la instalación y el servicio
correctos de su nuevo sistema de calefacción, así como el mantenimiento químico correcto del agua, el calentador
funcionará durante años. El calentador de alto rendimiento ETi 400 está equipado con tecnología Pentair de calentamiento
avanzado que incluye un controlador multifunción de temperatura para monitorear constantemente el funcionamiento
correcto del calentador. Los calentadores de alto rendimiento ETi 400 están diseñados con encendido por chispa directa
(DSI, del inglés “direct spark ignition”) para calentar según demanda, por lo que no precisan un piloto continuo.
INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA EL PROPIETARIO: Conserve este manual para consultas futuras. Este
manual de instrucciones incluye instrucciones de operación, de instalación y de información de servicio para el calentador.
LEA Y REVISE ESTE MANUAL EN SU TOTALIDAD; es muy importante que el propietario e instalador lean y
entiendan la sección que cubre las instrucciones para la instalación y reconozcan los reglamentos locales y estatales
antes de instalar el calentador de alto rendimiento ETi 400. El uso del manual reducirá la necesidad de servicio así como
las probabilidades de lesiones y prolongará la vida útil del producto. La historia y la experiencia han demostrado que la
mayoría de los daños ocasionados al calentador se deben a las prácticas incorrectas de instalación.
NOTAS IMPORTANTES
Para el instalador y el operador del Calentador de alto rendimiento ETi 400: la garantía del fabricante podría anularse
si, por alguna razón, el calentador se instala o se hace funcionar de forma incorrecta. Asegúrese de seguir las instrucciones
establecidas en este manual. Si necesita más información o si tiene preguntas con respecto a este calentador de piscinas,
comuníquese con Atención al cliente de Pentair Water Pool and Spa al (800) 831-7133.
INFORMACIÓN SOBRE LA APLICACIÓN DEL CALENTADOR
El Calentador ETi 400 se vende con una garantía limitada de fábrica. Los altos estándares de excelencia de Pentair Water
Pool and Spa incluyen una política de mejoras de productos continua la cual ha dado como resultado este calentador
de piscinas y spa de tecnología avanzada. Pentair se reserva el derecho de realizar mejoras que podrían modicar las
especicaciones del calentador sin obligación alguna de actualizar el equipo del calentador actual.
El Calentador ETi 400 está diseñado para calentar piscinas de natación y spas con sistema de cloro, bromo o sal. El
calentador nunca debe emplearse como caldera de calefacción de ambientes o como calentador de agua para nes
generales. Se anulará la garantía del fabricante si, por alguna razón, el calentador se instala o se opera de forma incorrecta.
Asegúrese de seguir las instrucciones establecidas en este manual.
Advertencias e instrucciones de seguridad
Advertencias e instrucciones de seguridad
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Calentador de alto rendimiento para piscinas y spa ETi® 400
REQUISITOS DE CÓDIGOS
La instalación debe estar de acuerdo con todos los códigos locales y/o la última edición del
Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1 y la última edición del Código Eléctrico
Nacional, NFPA 70 (US).
La instalación en Canadá debe estar de acuerdo con la última versión de CAN/CGA-B149.1 o .2
y CSA C22.1 del Código Eléctrico Canadiense, parte 1.
Cuando se instale el calentador, se lo debe conectar y poner a tierra eléctricamente según
los códigos locales o, a falta de códigos locales, según el Código Eléctrico Nacional, ANSI/
NFPA70 (Estados Unidos) o, en Canadá, según el Código Eléctrico Canadiense, parte 1, según
corresponda.
El Calentador de piscinas ETi 400 cumple con los requisitos del Código de calderas y
recipientes a presión de ASME.
Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400 Rev. E 3/2020
6Advertencias e instrucciones de seguridad
INFORMACIÓN DEL CONSUMIDOR Y SEGURIDAD
ADVERTENCIA
La Comisión de Seguridad del Consumidor de los Estados Unidos advierte que la temperatura elevada del agua puede
ser peligrosa. Consulte las pautas de temperatura del agua a continuación antes de establecer la temperatura.
1. La temperatura del agua de los spas o tinas de hidromasaje no deben exceder los 40 °C (104 °F). Una temperatura
de 38 °C (100 °F) se considera segura para un adulto saludable. Se recomienda tener especial precaución con los
niños pequeños.
2. Consumir bebidas alcohólicas antes o durante el uso del spa o la tina de hidromasaje puede producir somnolencia
con la posibilidad de pérdida del conocimiento, y de forma consecuente, resultar en ahogamiento.
3. ¡Atención mujeres embarazadas! Si se sumerge en agua con temperatura superior a 39 °C (102 °F) puede sufrir daño
fetal durante los primeros tres meses de embarazo (lo que traerá como consecuencia daños cerebrales o deformaciones
en el niño). Las mujeres embarazadas deben atenerse a la regla de temperatura máxima de 38 °C (100 °F).
4. Antes de ingresar en el spa o en la tina de hidromasajes, el usuario debe vericar la temperatura del agua con un
termómetro preciso. Puede haber errores de hasta 2,2 °C (4 °F) de diferencia al regular las temperaturas del agua de
los termostatos de los spa o de las tinas de hidromasaje.
5. Las personas con antecedentes médicos de cardiopatía, problemas circulatorios, diabetes o problemas de presión
sanguínea deben consultar a su médico antes de usar los spas o tinas de hidromasaje.
6. Las personas que toman medicinas que causen somnolencia, tales como tranquilizantes, antihistamínicos o
anticoagulantes, no deben utilizar los spas ni las tinas de hidromasaje.
ADVERTENCIA
En el caso de un sobrecalentamiento o si el suministro de gas no se corta, apague la válvula manual del
control de gas que va al calentador. No use este calentador si alguna parte ha estado bajo agua. Llame
de inmediato a un técnico de servicio calicado para que inspeccione el calentador y reemplace las
partes del sistema de control y del control del gas que hayan estado bajo agua.
1. El monóxido de carbono es producido por la quema de combustible, incluyendo el gas natural y el propano.
2. La instalación, la operación y el mantenimiento correctos de los aparatos que queman combustible en el hogar son
los factores más importantes para reducir el riesgo de envenenamiento por monóxido de carbono.
3. Asegúrese de que los aparatos que queman combustible, como los calentadores, sean instalados por profesionales y
de acuerdo con los códigos y las instrucciones del fabricante.
4. Siempre siga las instrucciones del fabricante para la operación segura.
5. Asegúrese de que un técnico capacitado en servicio inspeccione y realice el servicio del sistema de calefacción
(incluidas las ventilaciones) una vez por año.
6. Examine las ventilaciones regularmente en busca de conexiones incorrectas, grietas visibles, óxido o manchas.
7. Instale alarmas de monóxido de carbono a batería. Las alarmas deben estar certicadas según los requisitos de las
normas más recientes de UL, IAS, CSA y IAPMO para las alarmas de monóxido de carbono. Examine regularmente
las alarmas de monóxido de carbono y reemplace las baterías agotadas.
ADVERTENCIA
La Comisión para la Seguridad de los Productos de Consumo de Estados Unidos alerta de que el monóxido de
carbono es un “asesino invisible”. El monóxido de carbono es un gas incoloro e inodoro.
Rev. E 3/2020 Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400
7
El Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi® 400 está diseñado y fabricado para proporcionar muchos años de
servicio seguro y confiable cuando se lo instala, opera y mantiene de acuerdo con la información contenida en este manual.
En todo el manual, las advertencias de seguridad y precaución están identificadas con el símbolo “ ”. Asegúrese de leer
y cumplir con todas las advertencias y precauciones.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Advertencias e instrucciones de seguridad
EL MONÓXIDO DE CARBONO ES MORTAL
LEA EL MANUAL DEL PROPIETARIO EN SU TOTALIDAD ANTES DE OPERAR EL EQUIPO
ESTE PRODUCTO DEBE SER INSTALADO Y REPARADO POR UN TÉCNICO DE SERVICIO PROFESIONAL
Y CALIFICADO EN LA INSTALACIÓN DE CALENTADORES DE PISCINA. Algunas jurisdicciones
requieren que los instaladores estén certificados. Consulte con la autoridad local de construcciones
sobre los requisitos de certificación para los contratistas. La instalación y/o la operación incorrectas
pueden producir gas de monóxido de carbono y gases de tubo capaces de ocasionar lesiones graves
o la muerte. Una instalación u operación incorrectas darán lugar a la anulación de la garantía.
La salida de gases quemados de este calentador de piscinas contiene niveles tóxicos de monóxido de
carbono: un gas peligroso y venenoso que no se puede ver ni oler. Los síntomas de la exposición o
envenenamiento por monóxido de carbono incluyen: mareo, dolor de cabeza, náuseas, debilitamiento,
somnolencia, espasmos musculares, vómitos e incapacidad de pensar con claridad. SI USTED
EXPERIMENTA ALGUNO DE LOS SÍNTOMAS MENCIONADOS, APAGUE EL CALENTADOR DE PISCINAS
INMEDIATAMENTE, ALÉJESE DE LA PISCINA O SPA Y TOME AIRE FRESCO INMEDIATAMENTE. EL
CALENTADOR DE PISCINAS DEBERÁ SER REVISADO Y PROBADO EXHAUSTIVAMENTE POR UN
PROFESIONAL ESPECIALIZADO EN GAS ANTES DE VOLVER A LA OPERACIÓN NORMAL.
LA EXPOSICIÓN EXCESIVA AL MONÓXIDO DE CARBONO PUEDE PROVOCAR DAÑOS
CEREBRALES E INCLUSO LA MUERTE.
PELIGRO —
ADVERTENCIA:
POR SU SEGURIDAD
Este producto debe ser instalado y reparado por un técnico de servicio profesional calificado en la
instalación de calentadores de piscinas. Algunas jurisdicciones requieren que los instaladores estén
certificados. Consulte con la autoridad local de construcciones sobre los requisitos de certificación
para los contratistas. La instalación y/o la operación incorrectas pueden producir gas de monóxido
de carbono y gases de tubo capaces de ocasionar lesiones graves o la muerte. Una instalación u
operación incorrectas darán lugar a la anulación de la garantía.
NUNCA use este calentador de piscina en interiores sin el sistema de ventilación
especificado (y sin el tubo de ventilación correctamente instalado).
NUNCA use este calentador de piscina en el hogar o en áreas parcialmente cerradas (tales como
garajes), a menos que se utilice el sistema de ventilación especificado. Si se usa en exteriores,
instálelo lejos de las ventanas abiertas, las puertas, los respiraderos y otras aberturas.
Pentair indica especialmente monitorear el funcionamiento correcto de todos los
respiraderos, tubos y sistemas de salida de gases al principio del uso y luego en forma
periódica. Puede realizar estas comprobaciones con un medidor portátil de monóxido de
carbono y/o consultando con un profesional de gas.
Los calentadores de piscina deben usarse junto con un detector de monóxido de carbono
instalado cerca del mismo. Se debe inspeccionar periódicamente el funcionamiento correcto de los
detectores de monóxido de carbono para garantizar que la seguridad sea permanente. Se deben
reemplazar inmediatamente los detectores de monóxido de carbono dañados o defectuosos.
ADVERTENCIA:
Este calentador está equipado con una válvula de control de gas no convencional que está
congurada de fábrica a una presión de -0,2 pulgadas de agua. La instalación, el ajuste, la
alteración, el servicio o el mantenimiento incorrectos pueden ocasionar daños a la propiedad,
lesiones personales o la muerte. La instalación o el mantenimiento debe realizarlo un instalador
calificado, una agencia o el proveedor de gas. Si cambia este control, deberá reemplazarlo con
un control de idénticas características.
No cambie los ajustes del regulador para modicar el ujo de gas.
Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400 Rev. E 3/2020
8Advertencias e instrucciones de seguridad
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD (continuación)
ADVERTENCIA:
Riesgo de incendio o explosión por el uso incorrecto de combustible. No trate de cambiar la configuración de
un calentador de gas propano a gas natural o viceversa. Solo los técnicos de servicio calificados pueden convertir
el calentador de un tipo de combustible a otro. No modifique el orificio para alterar la entrada especificada
o el tipo de gas. Si es necesario pasar a un tipo diferente de gas, consulte con su distribuidor de Pentair.
Podría resultar en desperfectos graves del quemador con peligro de muerte. Todos los agregados, cambios o
conversiones requeridos para cumplir de forma satisfactoria con las necesidades del aparato deberá realizarlos
un distribuidor de Pentair u otra agencia calificada con partes aprobadas y especificadas de fábricas. No está
diseñado para funcionar con otros tipos de combustible. Consulte la placa del nombre para ver el tipo de gas
que debe usarse con el calentador.
Use el calentador solo con el combustible para el que fue diseñado.
La conversión de gas natural a propano (LP) debe ser instalada por un técnico profesional calificado en la
instalación de calentadores de piscinas.
ADVERTENCIA:
Riesgo de incendio o explosión por gases inamables. No guarde gasolina, líquidos de limpieza, barniz, pintura
u otros líquidos volátiles e inflamables cerca del calentador o en la misma habitación en la que se encuentra el
calentador.
ADVERTENCIA:
Riesgo de explosión si la unidad se instala cerca de un lugar donde se almacena gas propano. El gas propano
es más pesado que el aire. Consulte los códigos locales y a las autoridades de protección contra incendios
para ver las restricciones y los requerimientos específicos de instalación. Coloque el calentador lejos de los
lugares donde se almacena el gas propano y los equipos de llenado según se especifica en la Norma para el
Almacenamiento y la Manipulación de Gases Licuados de Petróleo, CAN/CSA B149.2 (última edición) o ANSI/
NFPA 58 (última edición).
ADVERTENCIA:
Riesgo de incendio, envenenamiento por monóxido de carbono o asxia si el sistema de ventilación de salida
de gases quemados presenta fugas. Solo los técnicos de servicio calificados deben realizar las reparaciones
del calentador, ya que puede haber fugas en la salida de gases quemados o de gas inflamable como resultado
de un mal servicio.
ADVERTENCIA:
Riesgo de asxia si la salida de gases quemados no se ventila correctamente. Siga las instrucciones
de ventilación con exactitud al instalar el calentador. No utilice una campana de extracción con este
calentador, ya que la salida de gases quemados está bajo presión proveniente del ventilador del quemador, y la
campana de extracción permitiría que los gases emanados del escape queden en la sala donde está ubicado el
calentador. El calentador viene equipado con un sistema integral de ventilación para la instalación en interiores.
Canadá: En Canadá, este calentador de piscinas solo puede instalarse en exteriores o en un área cerrada que
no esté ocupada por otros elementos y que no tenga aberturas hacia otras áreas habitadas, a menos que esté
instalado como un dispositivo de ventilación directa como se define en CSA B149.1. La instalación debe seguir
tanto el fabricante como las pautas del código CSA. Bajo ninguna circunstancia se puede utilizar aire interior
para el aire de combustión. Se deben seguir las pautas adecuadas de ventilación y suministro de aire. Vea los
códigos canadienses para detalles completos. Vea las páginas 25 a 29 para obtener información sobre los
requisitos de ventilación en áreas cerradas.
PRECAUCIÓN:
Etiquete todos los cables antes de desconectarlos cuando se realice el mantenimiento de los controles.
Errores en el cableado pueden provocar un funcionamiento incorrecto y peligroso. Los errores de cableado
también pueden destruir la placa de control.
Conecte el calentador a 120 o 240 voltios, 60 Hz., corriente monofásica únicamente.
Verifique la operación correcta después de llevar a cabo el mantenimiento.
No permita que los niños jueguen con el calentador, ni cerca de él o de los equipos relacionados.
Nunca permita que los niños usen la piscina o spa sin la supervisión de los adultos.
Lea y siga la información de seguridad contenida en este manual antes de operar el calentador de piscinas.
PELIGRO
EL GAS DE MONÓXIDO DE CARBONO ES LETAL: La salida de gases quemados de este calentador de piscinas contiene
niveles tóxicos de monóxido de carbono, un gas peligroso y venenoso que no se puede ver ni oler.
Rev. E 3/2020 Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400
9
ESPECIFICACIONES GENERALES
AVISO
El aire de combustión contaminado con vapores químicos corrosivos puede dañar el calentador y en
consecuencia anular la garantía.
La válvula de control de combinación de gas de este calentador diere de los controles de gas de la mayoría de
los aparatos. Si debe reemplazarla, por razones de seguridad reemplácela únicamente con un válvula de control
de gas idéntica.
Los paneles laterales de acceso del calentador deben estar bien colocados para lograr una ventilación apropiada
y evitar el ingreso de agua. No haga funcionar el calentador por más de cinco (5) minutos sin los paneles
laterales.
El calentador está certicado por CSA International y cumple con la norma para calentadores de gas para
piscinas, ANSI Z21.56/CSA 4.7, y está destinado para calentar piscinas o spas de agua dulce.
El Calentador ETi 400 está diseñado para calentar piscinas y spas con sistema de cloro, bromo o sal. NO debe
usarse como caldera de calefacción de ambientes o como calentador de agua para nes generales.
El calentador debe colocarse en una zona donde las pérdidas del calentador o las conexiones no dañen el
área cercana al calentador o la estructura. Si no se puede evitar colocarlo en estos lugares, se recomienda la
instalación de una bandeja de drenaje apropiada con buen desagüe debajo del calentador. La bandeja no debe
restringir el ujo del aire.
No se debe instalar el calentador dentro de los 1,5 m (5 pies) de distancia de la supercie interior de una piscina
o spa a menos que esté separado por un cerco sólido, una pared u otra barrera ja.
En los Estados Unidos, la instalación debe realizarse de acuerdo con los códigos locales y la edición más
reciente del Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA-54. Puede obtener el Código aquí:
Asociación Nacional de Protección contra el Incendios, 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169 www.nfpa.org
En Canadá, instale el calentador según los códigos locales y la edición más reciente del Código de Instalación
de Gas Natural y Propano, CAN/CSA B149.1.
Advertencias e instrucciones de seguridad
Información sobre la identificación del calentador (HIN)
Para identicar el calentador, vea la placa de características en el panel interior del panel frontal del calentador.
Hay dos designaciones para cada calentador, una es el Número de modelo y la otra es el Número de identicación
del calentador (HIN).
Número de identificación del calentador (HIN)
El siguiente ejemplo simplifica el sistema
de identificación:
1) Eti
2) Tamaño del modelo: (400): Potencia de
entrada (Btu/h) X 1000
3) Tipo de combustible: NA = Gas Natural
4) Construcción: ASME = Modelo comercial
ETI 400 NA ASME
ETi = Alto rendimiento
TIPO DE COMBUSTIBLE =
CONSTRUCCIÓN =
TAMAÑO DEL MODELO = ENTRADA DE BTU en 1000 BTU/H
N. I. C.
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL CALENTADOR
DESIGNADOR DE IDENTIFICACIÓN PARA CALENTADOR
ETi DE PENTAIR WATER POOL AND SPA.
NA = GAS NATURAL
Ejemplo:
1 2 3 4
ASME = MODELO COMERCIAL
Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400 Rev. E 3/2020
10
Los controles de operador del calentador son los siguientes:
POOL ON (PISCINA ENCENDIDA) Presione este botón para controlar el funcionamiento del calentador
mediante la conguración de la temperatura de la piscina.
SPA ON (SPA ENCENDIDO) Presione este botón para controlar el funcionamiento del calentador
mediante la conguración de la temperatura del spa.
HEATER OFF (CALENTADOR APAGADO) Presione este botón para apagar el calentador.
TEMP (TEMPERATURA) Presione este botón para elevar la temperatura establecida.
TEMP (TEMPERATURA) Presione este botón para bajar temperatura establecida.
Para alternar la visualización entre grados centígrados (°C) y grados Fahrenheit (°F):
1. Presione el botón HEATER OFF (CALENTADOR APAGADO) para apagar el calentador.
2. Presione ▲ TEMP o ▼ TEMP (TEMPERATURA) durante 5 segundos. La pantalla parpadeará una vez y cambiará
de modo (°C a °F o viceversa).
3. Presione el botón HEATER OFF para encender el calentador.
Al presionar los botones de TEMP o TEMP (TEMPERATURA), la pantalla digital indicará los parámetros de
temperatura. Luego de cinco segundos, la pantalla regresará a la temperatura actual de la piscina o spa.
Además de la pantalla digital de temperatura, hay cinco luces indicadoras:
La luz de POOL ON (PISCINA ENCENDIDA) indica que la temperatura del agua de la piscina está controlando el
funcionamiento del calentador.
La luz de SPA ON (SPA ENCENDIDO) indica que la temperatura del agua del spa está controlando el funcionamiento
del calentador.
La luz HEATING (CALENTANDO) se enciende y permanece ja cuando se se está encendiendo la cámara del quemador
del calentador. Esta luz debe estar encendida siempre que el quemador esté encendido. Esta luz parpadea cuando el
calentador solicita calor pero no está encendido. Si esta luz está encendida pero el quemador no se enciende, debería
aparecer una de las luces de “servicio” para indicar que hay una falla en el sistema.
La luz SERVICE SYSTEM (DAR SERVICIO AL SISTEMA) indica que hay un ujo insuciente de agua hacia
el calentador. Si la bomba está funcionado, esto generalmente indica que el ltro y/o los colectores de espuma deben
limpiarse (algunos ltros pueden requerir un retrolavado). Si la luz permanece encendida luego de haber reparado el
ltro o los colectores de espuma, un técnico de servicio calicado deberá revisar el sistema.
La luz SERVICE HEATER (DAR SERVICIO AL CALENTADOR) indica una falla en el calentador o en sus controles.
Si se enciende esta luz, apague el calentador (ver CORTE DEL PASO DE GAS AL APARATO en la página 13) y llame
a un técnico de servicio calicado para que revise el sistema.
Subir y bajar
la temperatura Pantalla digital
de temperatura
Luces indicadores del
funcionamiento del sistema Controles de
temperatura dual Interruptor OFF
(APAGADO)
del calentador
PANEL DE CONTROL DEL OPERADOR
Sección 1: Instrucciones de uso
El Calentador ETi® 400 se envía congurado de fábrica para
35 °C (70 °F) para el modo de piscina y a 21 °C (95 °F)
para el modo spa. Con las echas hacia arriba y hacia abajo,
puede congurar los termostatos a una temperatura mínima
de 18,3 °C (65 °F) o a una temperatura máxima de 40 °C
(104 °F).
CONFIGURACIÓN DE TEMPERATURA
Sección 1: Instrucciones de uso
Rev. E 3/2020 Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400
11
PANEL DE CONTROL DEL OPERADOR
VER CÓDIGOS DE FALLA: Presione el botón POOL ON (PISCINA ENCENDIDA) y el botón TEMP
(TEMPERATURA) para ver el último código de falla. Presione el botón TEMP (TEMPERATURA) para
desplazarse hacia arriba y ver los 4 códigos de falla previos. El siguiente mensaje que se muestra luego del 5º código
de falla es END (FIN).
VER LA TEMPERATURA DEL GAS DE CHIMENEA: Mantenga presionado el botón POOL ON (PISCINA
ENCENDIDA) por más de 5 segundos para ver la temperatura actual del gas de la chimenea. Cada
intercambio de calor tiene un sensor de temperatura (SF1 y SF2), la temperatura SF1 se muestra en la pantalla LCD
del calentador con un punto sobre la esquina superior izquierda de la pantalla. Para mostrar la temperatura actual del
SF2, deberá desplazarse hacia arriba y hacia abajo y el punto no se mostrará en la pantalla.
OPERACIÓN BÁSICA DEL SISTEMA
Haga arrancar la bomba. Asegúrese de que la bomba esté funcionando y esté cebada para cerrar el
interruptor de presión de agua y dar electricidad al calentador. Asegúrese de que la piscina y/o el spa
se hayan llenado correctamente con agua. Siga las instrucciones de encendido y operación que se
detallan a continuación.
POR SU SEGURIDAD: LEA ANTES DE ENCENDER
OPERACIÓN/ENCENDIDO ELECTRÓNICO DEL CALENTADOR POR SISTEMA
DE CHISPA DIRECTA (DSI)
Si no se siguen estas instrucciones cuidadosamente, se podría producir
un incendio o explosión capaz de ocasionar daños a la propiedad, lesiones
personales e incluso la muerte.
No intente encender el calentador si sospecha que hay una filtración de gas.
Si enciende el calentador, se podría producir un incendio o explosión capaz de
ocasionar lesiones personales, daños a la propiedad e incluso la muerte.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Riesgo de explosión o incendio con posibles quemaduras o muerte, si se deshabilitan los bloqueos de seguridad.
NO intente operar el calentador cuando la luz de SERVICE HEATER (DAR SERVICIO AL CALENTADOR) esté encendida
o si el ventilador o quemador no se encienden. En cambio, siga las instrucciones debajo de “Corte del paso de gas al
aparato”, y llame a un técnico de servicio calificado para reparar la unidad.
Sección 1: Instrucciones de uso
Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400 Rev. E 3/2020
12
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DEL SISTEMA (CONTINUACIÓN)
ENCENDIDO Y OPERACIÓN
LAS INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO SE ENCUENTRAN EN LA ETIQUETA DE LA CUBIERTA INTERIOR
DEL PANEL DE CONEXIÓN AL AGUA DEL APARATO.
ANTES DEL ENCENDIDO
A. Este aparato no tiene un piloto. Está equipado con un
dispositivo de ignición que enciende automáticamente
los quemadores. NO encienda los quemadores
manualmente.
B. ANTES DE PONER EL APARATO EN
FUNCIONAMIENTO, fíjese si hay olor a gas.
Asegúrese de que no haya olor a gas en el área cercana
al piso ya que ciertos gases son más pesados que el aire
y se concentran en el piso.
QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS
No trate de encender ningún aparato.
No toque ninguno de los interruptores eléctricos; no
utilice ningún teléfono en el edicio.
Comuníquese de inmediato con su proveedor de
gas utilizando el teléfono de algún vecino. Siga las
instrucciones de su proveedor de gas.
Si no logra comunicarse con su proveedor de gas,
comuníquese con el departamento de bomberos.
C. Use solo la mano para encender o apagar el control de
gas. Nunca utilice herramientas para hacerlo. Si no puede
cambiar la conguración de ON/OFF (ENCENDIDO/
APAGADO) manualmente, no intente repararla; llame
a un técnico de servicio calicado. Forzarla o intentar
repararla puede producir un incendio o explosión.
D. No use este calentador si alguna parte ha estado bajo
agua. Llame de inmediato a un técnico de servicio
calificado para que inspeccione el calentador y
reemplace todas las piezas del sistema de control y del
control del gas que hayan estado bajo agua.
E. No opere el calentador de piscinas a menos que la
piscina o el spa tengan suciente agua.
F. Antes de hacer funcionar el aparato por primera vez o
después de que haya estado apagado por un período de
tiempo prolongado, realice la lista de comprobación:
1. Retire los desechos u otros elementos del interior
del calentador y del área que rodea al calentador
y la ventilación de salida de gases quemados.
Asegúrese de que las aberturas de ventilación estén
limpias y libres de desechos u obstrucciones. Para
las instalaciones en espacios cerrados, asegúrese de
que no haya obstrucciones en las aberturas para el
aire de combustión y ventilación.
2. Mantenga el área del calentador limpia y sin
combustibles, líquidos inamables y químicos.
3. Verique que todas las conexiones de agua estén
ajustadas.
4. El agua debe uir a través del calentador durante el
funcionamiento. Asegúrese de que la piscina y/o el
spa estén llenos de agua y que la bomba funcione
correctamente. Verique que el ujo de agua no esté
bloqueado en el aparato. Cuando haga funcionar el
aparato por primera vez o después de que ha estado
apagado por un período de tiempo prolongado,
prenda la bomba del ltro durante varios minutos
para sacar todo el aire del sistema.
Sección 1: Instrucciones de uso
PUESTA EN SERVICIO DEL CALENTADOR
Si los interruptores de presión de agua (PS) están 30 cm (1 pies) por debajo o por encima del nivel de agua, luego de la
instalación del calentador deberá ajustarse el parámetro del Interruptor de presión de agua. Vea INTERRUPTOR DE
PRESIÓN DE AGUA, en CONTROLES DE SEGURIDAD, página 14.
Nota: Antes de poner el calentador en servicio por primera vez, siga las instrucciones debajo de ANTES DEL
ARRANQUE, en la página 12. Siga los pasos descritos en INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN en la página 13
para comprobar el funcionamiento correcto del calentador. Los daños al equipo provocados por la instalación o
reparación incorrectas anularán la garantía.
Rev. E 3/2020 Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400
13
Sección 1: Instrucciones de operación
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
DEL CALENTADOR
1. ¡ALTO! Lea la información de seguridad en (página 12).
2. Coloque los termostatos de la piscina y el spa al mínimo.
3. Apague toda la alimentación eléctrica del aparato.
4. Este aparato no tiene un piloto. Está equipado con un dispositivo de
encendido que enciende automáticamente el quemador. No trate de
encender el quemador manualmente.
5. Quite los paneles de la puerta de acceso sacando el seguro de cada
puerta; luego levante hacia arriba y hacia afuera desde la parte inferior
para retirar cada panel.
6. Válvula de palanca: Tire de la palanca hacia usted para cerrar el gas;
vea la Figura 1.
7. Espere cinco (5) minutos para que se despeje cualquier gas que haya
quedado. Si hay olor a gas, ¡DETENGASE! Siga al paso B en las
instrucciones de ANTES DEL ARRANQUE en la página 12.
Si no hay olor a gas, continúe con el siguiente paso.
8. Empuje el interruptor de palanca en dirección opuesta a usted para abrir el paso de gas.
9. Vuelva a colocar los paneles de la puerta de acceso. Todos los paneles deben estar en su lugar para hacer
funcionar el calentador.
10. Coloque válvulas de 3 vías en la entrada y la salida de la piscina o el spa, según corresponda.
11. Encienda todas las fuentes de alimentación eléctrica del aparato.
12. Presione el botón interruptor de POOL ON (PISCINA ENCENDIDA) o SPA ON (SPA ENCENDIDO) en el
control de operación.
13. Coloque el termostato en la conguración deseada. AVISO: El valor de consigna debe estar por encima de la
temperatura real del agua o el quemador no se encenderá. Vea PANEL DE CONTROL DEL OPERADOR
en la página 11.
14. El ventilador debe encenderse inmediatamente y, después de 15 segundos, debería encenderse el quemador.
Al poner en funcionamiento por primera vez, puede que el quemador no se dispare en el primer intento debido
a la presencia de aire en la línea del gas. Si no se dispara en el primer intento, presione el interruptor OFF
(APAGADO), espere cinco minutos y vuelva a presionar el interruptor de POOL o SPA ON (PISCINA o SPA
ENCENDIDO). El quemador debería encenderse luego de 15 segundos. Puede que tenga que repetir este paso
hasta que haya salido todo el aire de la línea de gas.
15. El quemador debería encenderse hasta que la temperatura de la piscina o el spa alcance la temperatura deseada
congurada en el termostato. El ventilador continuará funcionando por aproximadamente 45 segundos luego de
que el quemador se apague. Si alguno de los bloqueos de seguridad se abre durante la operación del quemador, el
quemador se cerrará inmediatamente, pero el ventilador continuará funcionando por 45 segundos. Si hubiese un
sobrecalentamiento o el suministro de gas no se cortara, apague la válvula manual de control de gas del aparato.
16. Si el aparato no funciona, siga las instrucciones CORTE DEL PASO DE GAS AL APARATO que se describen
a continuación y llame a su técnico de servicio o proveedor de gas.
17. Si se corta la alimentación eléctrica mientras el calentador está funcionando, cuando vuelva la electricidad, el
calentador volverá a sus funciones con los parámetros previamente programados.
CORTE DEL PASO DE GAS AL APARATO
1. Presione el botón OFF (APAGADO) en el control de operación.
2. Apague todas las fuentes de alimentación eléctrica de la unidad.
3. Retire los paneles de la puerta de acceso.
4. Válvula de palanca: Tire de la palanca hacia usted para cerrar el gas; vea la Figura 1 en la página 13.
5. Reemplace los paneles de la puerta de acceso.
Figura 1.
El control del gas muestra
OFF (APAGADO). Empuje el interruptor
del conmutador en dirección opuesta a
usted para encenderlo.
Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400 Rev. E 3/2020
14
CONTROLES DE SEGURIDAD
INTERRUPTOR DEL FLUJO DE AIRE (AFS)
Hay dos interruptores de ujo de aire (vea la Figura 2) que se utilizan como dispositivos
de seguridad para asegurar que los dos ventiladores de combustión estén funcionando
y monitoreando la presión diferencial (negativa) dentro de la carcasa del ventilador.
Estos interruptores de presión están congurados de fábrica. Los interruptores (vea la
página 62, n° 29) están conectados más arriba que el módulo de encendido. El módulo
de encendido no funcionará a menos que los interruptores de ujo de aire y todos los
interruptores de seguridad estén cerrados.
INTERRUPTORES DE PRESIÓN DE AGUA
ADVERTENCIA
Presión peligrosa. No intente omitir los Interruptores de presión del agua
ni dejarlos fuera de servicio.
El calentador tiene dos interruptores de presión de agua; vea
la Figura 3. Si el ujo de agua es reducido, los interruptores
de presión de agua podría prevenir que el quemador se
encienda y activar el indicador LED de Dar servicio al
sistema. Nota: Si la luz permanece encendida luego de
haberse realizado el mantenimiento del ltro, llame a un
técnico de servicio calicado para que revise el sistema.
Para instalaciones de calentadores al nivel del deck
o terraza, los interruptores de presión de agua vienen
congurados de fábrica a 20,6 kPa (3,00 psi). Nota: Ver
Instalación por debajo del nivel de la piscina, en la
página 21. Si los interruptores de presión están a 0,30
m (1 pie) por debajo o por encima del nivel del agua
de la piscina, reinicie los interruptores para que estén
abiertos cuando la bomba esté apagada y estén cerrados
cuando la bomba esté encendida. Gire la rueda en forma
de estrella del interruptor en el sentido de las manecillas
del reloj ( ) para elevar el parámetro (calentador por
debajo del nivel de la piscina) y en sentido contrario al
de las manecillas del reloj ( ) para bajar el parámetro
(calentador por encima del nivel de la piscina); vea la
Figura 4. Pruebe cada interruptor luego de reajustarlos.
AVISO: Cuando el calentador está montado a más de
30 cm (1 pies) por encima o a más de 30 cm (1 pies)
por debajo del nivel del deck o terraza, el interruptor
de presión no es adecuado. Deberá instalarse un
interruptor de flujo en su lugar.
¡PRECAUCIÓN! El funcionamiento del calentador con una
configuración incorrecta en el interruptor de presión de
agua puede causar que el calentador funcione sin caudal
suficiente de agua y provocar daños graves al calentador.
INTERRUPTOR DE LÍMITE ALTO E
INTERRUPTORES DE APAGADO
AUTOMÁTICO DEL GAS (AG1 Y AG2)
Un interruptor de límite alto (HLS) es un dispositivo
de seguridad que abre el circuito eléctrico y apaga el
calentador según un valor de consigna de temperatura
de agua dentro del HLS. El calentador contiene dos
interruptores AGS y un interruptor HLS. Los interruptores
AGS están ubicados en el ensamblaje de la tubería de
salida y el interruptor HLS está ubicado en el cabezal
principal de entrada y salida (vea la página 16).
Sección 1: Instrucciones de uso
Figura 4.
En la parte de atrás
del interruptor de
presión hay una
escala de referencia
Gire la rueda dentada en el sentido de las manecillas
del reloj para aumentar el valor de consigna más
de 30 cm (1 pie) por debajo del nivel del agua
Gire la rueda dentada en sentido contrario
al de las manecillas del reloj si el interruptor
de presión se encuentra a más
de 30 cm (1 pie) por sobre el nivel del agua
Rueda dentada
del interruptor de
presión de agua
Figura 2. Interruptor de
flujo de aire
Imagen 3: Interruptor de presión de agua
Rueda dentada
del interruptor de
presión de agua
Rev. E 3/2020 Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400
15
OPERACIÓN DEL MÓDULO DE ENCENDIDO
El módulo de encendido (Figura 5) funciona con un microprocesador y funciona con 24 VCA de alimentación suministrada
por un transformador. El control funciona en conjunción con una placa de control de ventilador (Figura 6) y utiliza un
microprocesador para monitorear, analizar y controlar de forma continua y segura la operación correcta del estabilizador de la
llama del gas. El módulo con el sensor de llama, que usa recticación de la llama, permite el funcionamiento del calentador.
Figura 5. Módulo de control de encendido
Corriente de la llama
Punto de vericación LED de diagnóstico
1 destello : Falla del flujo de aire
2 destellos : La llama no se enciende
por demanda de calor
3 destellos : Bloqueo del encendido
PS2
TH
START
NC IN
FAN1
L1
FAN2
GND
R 24 VAC
UNUSED
PS1
CONTROLES DE SEGURIDAD (continuación)
SENSORES DE CHIMENEA (SF1, SF2)
El calentador está equipado con dos sensores de chimenea; uno para cada intercambiador de calor. Estos sensores
monitorean la temperatura de la chimenea y, si es necesario, apagarán el calentador si la temperatura de la chimenea
excede los 77 °C (170 °F).
TERMOFUSIBLE
Un termofusible (TF) es un dispositivo de protección de seguridad que abre el circuito eléctrico si la temperatura alcanza
los 86 °C (187 °F). El fusible no puede restablecerse sino que debe reemplazarse. Vea la página 17 para más información.
INTERRUPTOR FLOTANTE
El Interruptor otante (FS) es un aparato de detección que apaga el calentador una vez que el nivel de condensado excede
el nivel permitido en el contenedor de condensado. Vea la página 17 para más información.
Sección 1: Instrucciones de uso
Figura 6. Placa de circuitos de control
del ventilador
Sin el panel del lado izquierdo del calentador
Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400 Rev. E 3/2020
16
DESCRIPCIÓN DEL CALENTADOR
El Calentador ETi® 400 tiene placas con oricios combinados con precisión para medir el aire y el gas en el mezclador. El
ventilador extrae el aire y el gas a través del mezclador y lo fuerza hacia el interior del quemador. Un intercambiador de
calor sellado de TitanTough™ rodea el portallama y descarga los gases quemados hacia afuera por el tubo (vea las Figuras 7
y 8). Use un conector de 50,80 mm (2 in) para conectar las juntas de PVC de 50,80 mm (2 in) proporcionadas con
el calentador. El colector exterior permanece frío; no se requieren disipadores de calor. El ensamblaje de la placa del
panel de control del operador del calentador está ubicado en la parte superior del calentador.
Sección 2: Instrucciones de instalación
Sección 2: Instrucciones de instalación
Pentair indica especialmente verificar el funcionamiento correcto de todos los respiraderos, tubos y sistemas de salida
de gases quemados al principio y luego periódicamente. Puede realizar estas comprobaciones con un medidor portátil
de monóxido de carbono y/o consultando con un profesional de gas. Los calentadores de piscinas y spas deben
usarse junto con un detector de monóxido de carbono instalado cerca del calentador de piscina. Se debe inspeccionar
periódicamente el funcionamiento correcto de los detectores de monóxido de carbono para garantizar que la seguridad
sea continua. Se deben reemplazar inmediatamente los detectores de monóxido de carbono dañados o defectuosos.
Figura 7. Calentador ETI® 400
(vista lateral izquierda)
Figura 8.
Calentador ETI® 400 (vista lateral derecha)
Lengüeta
eléctrica y
de unión
Ensamblaje
de la tubería
de entrada de
2 pulgadas
Ensamblaje del
ventilador superior
Ensamblaje del
ventilador inferior
Intercambiador
de calor
superior
Intercambiador
de calor inferior
Sombrerete
de ventilación
Salida del
tubo CPVC
Ensamblaje
de la salida
de gases
Ensamblaje de la
tubería de entrada
Indicador de presión y temperatura
Interruptor de
límite alto
(HLS)
Interruptor
de cierre
automático
interruptor
(AGS)
Cartucho neutralizador de condensación
(opcional, P/N 475612, se vende por separado).
El cartucho puede montarse en la base del
calentador para la instalación en exteriores.
SOLO PUEDE INSTALAR EL CALENTADOR Y REALIZARLE EL SERVICIO UN TÉCNICO DE SERVICIO
PROFESIONAL, CALIFICADO EN LA INSTALACIÓN DE CALENTADORES DE PISICINAS.
Tubería para
el cartucho
neutralizador de
condensación
Base del calentador (vista superior)
A salida de
drenaje
A salida de
drenaje
Ensamblaje
de la tubería
de salida de
2 pulgadas
Rev. E 3/2020 Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400
17
SECUENCIA DE OPERACIÓN
Un termistor electrónico de detección de temperatura en la entrada del adaptador del colector controla el funcionamiento
del calentador. Cuando la temperatura del agua de entrada desciende por debajo de la temperatura establecida en el panel
de control del operador, la placa de control suministra alimentación a los ventiladores de combustión mediante una
serie de bloqueos de seguridad. Los bloqueos del calentador consisten en lo siguiente:
• los dos interruptores de presión de agua (PS), que detectan el funcionamiento de la bomba,
• los medidores de presión y temperatura (2) que monitorean la temperatura del agua en grados Fahrenheit y la
presión en psi.
el interruptor de límite alto (HLS), que se abre si la temperatura de salida del intercambiador de calor aumenta por
encima de los 57 °C (135 °F) y
• los dos interruptores de ujo de aire (AFS) detectan una caída en la presión entre los oricios de medición del aire.
• los dos termofusibles (TF) se abren si la temperatura del gas de escape alcanza los 86 °C (187 °F).
• los interruptores de cierre automático del gas (AG1, AG2), que se abren si la temperatura de salida del intercambiador
de calor aumenta por encima de 66 °C (150 °F).
• el interruptor otante (FS), que se abre si la condensación se desborda en el interruptor otante debido a un bloqueo
en la manguera de drenaje de condensación o en el cartucho neutralizador.
• los sensores de la chimenea (SF1, SF1), que apagan el calentador si la temperatura del gas en el tubo alcanza los
77 °C (170 °F).
Los interruptores de ujo de aire (AFS) detectan la presión diferencial entre ambos oricios de medición de aire. Tan
pronto como haya ujo suciente de aire, el AFS se cierra, y así completa el circuito a la placa de control del ventilador.
El control de encendido del gas abre la válvula y la mezcla de combustible se enciende con el encendido por chispa
directa (DSI). Cuando hay una demanda de calor, los ventiladores se activan por 15 segundos, la válvula de gas se abre
simultáneamente al activarse los encendedores de chispa directa y se enciende el aparato. El calentador está equipado
con un control de operación digital que permite al usuario predenir las temperaturas deseadas del agua de la piscina y
del spa. El control permite al usuario seleccionar entre calentar la piscina o el spa, y tiene una pantalla digital que indica
la temperatura del agua.
Sección 2: Instrucciones de instalación
Las instrucciones de instalación incluidas en este manual están diseñadas únicamente para su uso por parte del personal
calicado que haya sido especialmente capacitado en la instalación de este tipo de equipo de calentador y sus componentes
relacionados. Algunos estados exigen que la instalación y la reparación sean realizadas por personal certicado. Si esto
se aplica a su estado, asegúrese de que su contratista tenga la certicación adecuada. Vea las Figuras 9, 10 y 11 para la
instalación en exteriores e interiores, las dimensiones y la orientación del calentador.
ESPECIFICACIONES
Dimensiones en milímetros/pulgadas
Vista superior del calentador Figura 9.
762
30,0
863,6
34,0
1012,8
39,9
548,1
21,6
664,9
26,2
Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400 Rev. E 3/2020
18
421,2
16,6
537,3
21,2
243,5
9,6
670,3
26,4 22,2
Ă 0,88
ELECTRICIDAD
145,6
5,7
Lado de la tubería del calentador
1087,5
42,8
108
4,3
38,1
Ă 1,5
GAS
226,6
8,9
1160,5
45,7
LENGÜETA
DE UNIÓN
Vista trasera del calentador
Vista frontal del calentador
CONEXIÓN DE CPVC DE 4 PULGADAS PARA
TUBO DE SALIDA DE GASES QUEMADOS CONEXIÓN DE PVC DE 4" PARA ENTRADA
DE AIRE (KIT OPCIONAL PARA INTERIORES)
PANTALLA TÁCTIL/TECLADO DE CONTROL
CONEXIONES DE ENTRADA
DE AGUA DE 2
"
CONEXIÓN DE CPVC DE 4
PULGADAS PARA TUBO DE
SALIDA DE GASES QUEMADOS
SOMBRERETE DE
VENTILACIÓN DE PVC DE 4"
Sección 2: Instrucciones de instalación
Figura 10.
Figura 11.
ESPECIFICACIONES (CONTINUACIÓN)
Rev. E 3/2020 Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400
19
CONEXIONES DE TUBERÍA
El calentador tiene la capacidad única de conexiones de tubería de PVC 40 SCH. Se incluye un conjunto de accesorios
adaptadores con el calentador para asegurar la conformidad con el procedimiento de instalación de tubería de PVC
recomendado de Pentair. Se pueden usar otras conexiones de tubería. Vea las conexiones de tubería en la Figura 12.
PRECAUCIÓN
Antes de hacer funcionar el calentador en una nueva
instalación, encienda la bomba de circulación y purgue
todo el aire del ltro usando la válvula de alivio de aire en
la parte superior del ltro. El agua debe uir libremente por
el calentador. No haga funcionar el calentador a menos que
haya un nivel adecuado del agua en la piscina o spa. Si se
instala una derivación manual, ciérrela temporalmente para
asegurarse de que se purgue todo el aire del calentador.
CONEXIONES PARA AGUA
El calentador requiere una presión y un caudal de agua adecuados para su funcionamiento. Consulte la Figura 13 para ver la
instalación recomendada. La bomba del ltro descarga
en el ltro, el ltro descarga en el calentador y el
calentador descarga directamente en la piscina o spa.
Debe instalarse una válvula de derivación manual
antes del calentador en los casos en que el caudal
de la bomba exceda los 454 LPM (120 GPM). Vea
la Tabla 1 de CAUDAL DE AGUA en la página
21 para congurar la válvula de derivación manual.
Asegúrese de que la tubería de salida del calentador
no contenga válvulas de cierre u otras restricciones de
caudal que pudieran retener la circulación del ujo de
agua por el calentador (excepto en las instalaciones
para piscina que se describen a continuación o para
las válvulas de preparación para el invierno, si fueran
necesarias). Para alternar el ujo de agua entre la
piscina y el spa, use una válvula de desvío. No use
ninguna válvula que pueda bloquear el ujo de aire.
Instale el alimentador químico por debajo del nivel
del calentador. Instale una válvula de vericación de
una vía resistente a los químicos entre el calentador
y el abastecedor de productos químicos para evitar
el sifonaje de aguas sucias al agua de abastecimiento
del calentador cuando la bomba está apagada.
AVISO: Si el calentador está instalado hacia atrás, hará ciclos de manera continua. Asegúrese de que la tubería del ltro
no esté invertida al instalar el calentador.
Conecte el calentador directamente a un tubo de PVC de 50,80 mm (2 in) con las juntas proporcionadas. No se requieren
disipadores de calor. La baja masa térmica del calentador evitará el recalentamiento de la tubería conectada a la bomba
incluso si el calentador se apaga inesperadamente.
Ocasionalmente, una bomba de dos velocidades no desarrollará presión suciente en la velocidad baja para operar el
calentador. En tal caso, haga funcionar la bomba a una velocidad alta solo para operar el calentador. Si esto no soluciona
el problema, no intente hacer funcionar el calentador. En su lugar, corrija la instalación.
No haga funcionar el calentador si hay un limpiafondos automático en funcionamiento. Si la succión de la bomba de
circulación está tapada (por ejemplo, con hojas), podría no haber suciente ujo al calentador. No dependa del interruptor
de presión en este caso.
Clorador
Heater
Bomba
Válvula antirretorno
Filtro
Válvula
de 3 vías
Válvula
de 3 vías
Válvula
de 3 vías
Desde la
piscina
Spa
Piscina
Drenaje
principal
Figura 13.
BOMBA
FILTRO
CALENTADOR
DERIVACIÓN
MANUAL
HACIA
LA PISCINA VÁLVULA DE
COMPUERTA
DESDE
LA PISCINA
DESDE
EL FILTRO
INLET
OUTLET
Figura 12.
Sección 2: Instrucciones de instalación
Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400 Rev. E 3/2020
20
FILTRO
Para el equilibro
hidráulico,
extienda la tubería
12 pulgadas
(305 mm) del final de la
entrada del calentador
PUERTO DE
ENTRADA
(AGUA FRÍA)
PUERTO DE SALIDA
(AGUA CALIENTE)
Medidor de
flujo de agua
Para el equilibro hidráulico,
extienda la tubería
12 pulgadas (305 mm) del
final de la entrada del
calentador
OPCIONAL
Derivación de
válvula de bola de 2 "
a la piscina
Bomba
de la
piscina
60-80 GPM / Unidad (recomendado).
Balancee el flujo a cada calentador.
Figura 14. Diagrama hidráulico de plomería de dos calentadores ETi 400
Las válvulas de retención y
los medidores de flujo son
opcionales en las entradas
de los calentadores, pero
ayudarán equilibrar
el sistema.
À la piscine
FILTRO
PUERTO DE
ENTRADA
(AGUA FRÍA)
PUERTO DE SALIDA
(AGUA CALIENTE)
Para el equilibro
hidráulico,
extienda la tubería
12 pulgadas
(305 mm) del final de la
entrada del calentador
Para el equilibro
hidráulico,
extienda la tubería
12 pulgadas
(305 mm) del final de la
entrada del calentador
Las válvulas de retención
los medidores de flujo son
opcionales en las entradas
de los calentadores, pero
ayudarán equilibrar
el sistema.
Figura 15. Diagrama hidráulico de plomería de cuatro calentadores ETi 400
60-80 GPM / Unidad (recomendado).
Balancee el flujo a cada calentador.
OPCIONAL
Derivación de
válvula de bola de 2 "
Medidor de
flujo de agua
Bomba
de la
piscina
Medidor de
flujo de agua Medidor de
flujo de agua
Las tuberías de agua para una instalación de múltiples calentadores deben estar en paralelo (vea la Figura 14 y la Figura
15). Asegúrese de que el ujo de agua a cada calentador este equilibrado para evitar el sobrecalentamiento y garantizar
la operación óptima y la longevidad de los calentadores. Para cumplir con los ujos de agua recomendados, asegúrese de
que las tuberías estén instaladas de acuerdo con todos los reglamentos locales y estatales o, en ausencia de estos, según
los estándares aplicables y normas de plomería. Los calentadores instalados muy cerca uno del otro pueden encontrar
problemas operativos asociados con gases de escape. Mantenga suciente espacio entere los calentadores adyacentes
para la operación adecuada y acceso del servicio.
INSTALACIÓN PARA MÚLTIPLES CALENTADORES
Rev. E 3/2020 Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400
21
VÁLVULAS
Cuando se coloca un equipo por debajo de la supercie de la piscina o spa, las válvulas deberán colocarse en el sistema de
tuberías de circulación para aislar los equipos y que no tengan contacto con la piscina o el spa. Se recomiendan válvulas
de vericación para evitar el sifonaje de aguas sucias al agua de abastecimiento. El sifonaje de aguas sucias al agua de
abastecimiento suele ocurrir cuando la bomba se detiene y en consecuencia genera un diferencial de presión-succión.
NO desinfecte la piscina con tabletas o barras de cloro en los coladores. Si lo hiciera, al apagar la bomba ingresará una
alta concentración de cloro en el calentador, que puede ocasionar daños por corrosión en el intercambiador de calor.
PRECAUCIÓN
Tenga extremo cuidado al instalar los suministros de productos químicos para prevenir el reujo de químicos en el agua de
abastecimiento del calentador, los ltros o la bomba. Cuando haya alimentadores de químicos instalados en la circulación
del sistema de tuberías, asegúrese de que la línea de salida del alimentador esté por debajo del nivel del calentador y esté
equipado con una válvula de cierre no corrosiva de sello positivo, (P/N R172288), entre el alimentador y el calentador.
DERIVACIÓN MANUAL
Figura 16.
(*) Compare la T mediante la observación de los medidores de
presión de temperatura ubicados dentro del calentador (vea la
página 16) y la temperatura de la entrada del agua que se muestra
en la pantalla LCD de la placa de control.
SALIDA DE AGUA CALIENTE
ENTRADA DE AGUA FRÍA
AGUA FRÍA
DESDE LA
PISCINA
AGUA CALIENTE HACIA
LA PISCINA
1. Ajuste la válvula de
derivación manual.
2. Retire la manija.
Sección 2: Instrucciones de instalación
ETi™
400
GPM (mín. /máx.) Inferior a
40 / 120 30°F
Si la velocidad del ujo de agua excede los 454 LPM (120
GPM), deberá instalarse una válvula de derivación manual.
Luego de instalar la válvula, regúlela para llevar la velocidad
del ujo a un rango aceptable. Luego, retire la manija de la
válvula o trábela para evitar que cambien este ajuste. Vea
la Figura 16.
Tabla 1: Presión del agua del calentador
INSTALACIÓN DEBAJO DE LA PISCINA 6
Si el calentador está por debajo del nivel de agua, debe ajustarse el interruptor de presión.
Este ajuste lo debe realizar un técnico de servicio calicado. Ver la siguiente PRECAUCIÓN antes de la instalación.
PRECAUCIÓN
INSTALACIÓN POR DEBAJO O POR ENCIMA DE LA PISCINA
El interruptor de presión del agua viene congurado de fábrica a 3,00 PSI (± 0,75 PSI). Esta conguración es para
un calentador instalado al nivel de la piscina. Si el interruptor de presión de agua está a más de 30 cm (1 pie)
por debajo o por encima del nivel de la piscina, un técnico de servicio calicado deberá ajustar el interruptor de
presión de agua. Figura 4 de la página 14.
INTERRUPTOR DE FLUJO
Si el interruptor de presión del agua está instalado a más de 0,90 m (3 pies) por encima del nivel de la piscina o
a más de 0,90 m (3 pies) por debajo del nivel de la piscina, estará fuera de los límites del interruptor de presión
y deberá instalarse un interruptor de ujo. Ubique e instale el interruptor de ujo en la parte exterior de la tubería
de salida del calentador, tan cerca del calentador como sea posible. Conecte los cables del interruptor de ujo
en lugar de los cables del interruptor de presión del agua.
Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400 Rev. E 3/2020
22
CONEXIONES DE GAS
INSTALACIONES DE LA LÍNEA DE GAS
Antes de instalar la línea de gas, asegúrese de vericar para qué tipo de gas es el calentador. Esto es importante porque
los diferentes tipos de gas requieren diferentes tamaños de tubo de gas. La placa de características del calentador indicará
el tipo de gas que el calentador puede usar. La Tabla 2 a continuación muestra el tamaño del tubo que se requiere para
la distancia desde el medidor de gas hasta el calentador. La descripción de la tabla es para gas natural a una gravedad
especíca de 0,60 y de gas propano a una gravedad especíca de 1,50.
Al ajustar el tamaño de las líneas del gas, calcule 0,90 m (3 pies) adicionales de caño recto por cada codo usado. Al
instalar la línea de gas, trate de no ensuciar el tubo, engrasarlo o mancharlo con materiales extraños, ya que esto puede
provocar daños a la válvula de gas y consecuentes fallas en el calentador.
Debe vericar el medidor de gas para asegurarse de que suministrará la cantidad de gas suciente al calentador y a otros
aparatos que puedan usarse con el mismo medidor. La línea del gas desde el medidor tendrá generalmente un tamaño
más grande que el de la válvula de gas suministrada con el calentador. Por lo tanto, será necesaria una reducción del
tubo conector de gas. Realice esta reducción lo más cerca posible del calentador.
El calentador requiere un suministro de gas no menor que 10,2 cm (4 in) wc, y no mayor que 27 cm (10,5 in) wc para
el gas natural, y no mayor que 36 cm (14 in) wc para gas propano. Presiones de suministro de gas fuera de este rango
podrían resultar en funcionamiento incorrecto del quemador. Se requiere un ujo o una presión de entrada dinámica
(mientras el calentador está en funcionamiento) mínima de 10,20 cm (4 in) wc para mantener una capacidad nominal
de entrada con una baja de presión no mayor de 50 mm (2 in) entre estático y dinámico. El suministro de gas debe
instalarse de conformidad con el Código Nacional de Gas Combustible, ANSIZ223.1, o la norma CSA B149.1, Códigos
de instalación de gas natural y propano, según corresponda, y todos los códigos locales vigentes. Instale una válvula
de cierre manual, una trampa de sedimentos y una unión ubicadas fuera de los paneles del calentador; vea la Figura 15.
No use una llave de gas restrictiva. Se recomiendan los siguientes tamaños mínimos de tubos de gas para las tuberías
de suministro de gas natural; vea la Tabla 2 a continuación. Para el gas licuado de petróleo (LP) de baja presión, el
tamaño del tubo puede reducirse en 0,635 cm (1/4 in), con un tamaño mínimo de tubo de 1,27 cm (1/2 in). Verique el
cumplimiento de los códigos locales.
El calentador y cualquier otro artefacto de gas deberán ser desconectados del sistema de tuberías de suministro de gas
durante cualquier comprobación de presión en el sistema (mayor que ½ PSI). Debe comprobar que no haya fugas en el
calentador y en su conexión de gas antes de hacer funcionar el calentador. No use llamas para probar la línea de gas.
Use agua jabonosa u otro método no inamable.
NOTA
Debe instalarse una válvula principal de cierre manual en la parte exterior del calentador.
ADVERTENCIA
NO INSTALE LA UNIÓN DE LA LÍNEA DE GAS DENTRO DEL GABINETE DEL CALENTADOR. ESTO ANULARÁ SU GARANTÍA.
Sección 2: Instrucciones de instalación
TAMAÑO DEL TUBO DE GAS
Tabla 2: Nota (*) Puede usarse una línea de gas de 19 mm
(3/4”) de hasta 1,52 m (5 pies) de longitud máxima desde
la válvula de gas además de la trampa de sedimentos.
TAMAÑO DE LAS TUBERÍAS DE GAS DE BAJA PRESIÓN DE LA SEGUNDA ETAPA
Longitud máxima equivalente del tubo (pies/m)
Entrada
3/4"
1"
1-1/4"
1-1/2"
Modelo (KBTU) No
P
No
P
No
P
No
P
ETi
400
399,0
*
20
20 60 90 150 200 450
Gas natural 1000 BTU/PIE
3
0,60 de gravedad específica a 0,5".
Pérdida de presión de columna de agua
Gas propano 2500 BTU/FT
3
1,50 de gravedad específica a 0,5".
Pérdida de presión de columna de agua
Rev. E 3/2020 Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400
23
Sección 2: Instrucciones de instalación
Antes de operar el calentador, se deberá comprobar si hay fugas en el calentador y en sus conexiones de gas. NO use una
llama abierta para ver si fugas. Pruebe todas las conexiones de gas con agua jabonosa u otro método no inamable
para vericar que no haya fugas de gas.
El calentador y su válvula individual de cierre deberán desconectarse del sistema de tuberías del suministro de gas durante
todas las pruebas de presión del sistema en presiones de prueba que superen los 3,5 kPa (1/2 psig). Se debe cerrar la
válvula individual de cierre del calentador para aislarlo del sistema de suministro de gas durante cualquier prueba de
presión del suministro de gas en presiones de prueba que sean iguales o menores que 3,5 kPa (1/2 psig).
PRUEBA DE PRESIÓN DE GAS
Precaución: Disipe la presión de prueba en la línea de suministro de gas antes de volver a conectar el
calentador y su válvula de cierre manual a la línea de suministro de gas. No seguir este procedimiento puede
ocasionar daños a la válvula de gas. La garantía no cubre las válvulas de gas que han sido presurizadas en
exceso. Se deberá comprobar si hay fugas de gas en el calentador y en sus conexiones de gas antes de la
puesta en servicio del aparato. Use agua jabonosa para realizar la prueba de fugas. No use llama expuesta.
Nota: No use cinta de teón en la rosca del tubo de la línea de gas. Se recomienda un compuesto para
tubos que sea adecuado para el uso con gas natural y gas propano. Aplique con moderación solo en los
extremos de los tubos machos, dejando las dos roscas de los extremos descubiertas.
Seguridad y precauciones especiales para el gas licuado de petróleo: Si no se proporciona una
ventilación correcta, el gas se puede acumular o concentrar en áreas cerradas, debido a que el gas licuado
de petróleo es más pesado que el aire. Pentair no recomienda instalar el calentador en áreas cerradas, tales
como un pozo subterráneo. Si es necesario instalar el calentador en un área cerrada, asegúrese de tener la
ventilación adecuada para el gas licuado de petróleo y colocar el calentador a una distancia segura de los
cilindros y los equipos de llenado de este gas. Antes de la instalación, consulte el Código Nacional de Gas
Combustible (NFPA 54 / ANSI Z223.1, última edición), el Código de Instalación de gas natural y propano
en Canadá (CAN/CSA B149.1, última edición) y todos los demás códigos locales, e infórmese con las
autoridades de prevención de incendios sobre las restricciones especícas de instalación en su ubicación.
Vea la página 24. Compruebe la presión del gas a través
de la válvula de control de gas
Antes de operar el calentador, se deben probar el calentador y las conexiones de gas. NO utilice llama expuesta para
probar las fugas. Pruebe las conexiones para fugas con agua enjabonada o algún otro método no inamable (página
15).
Deberá desconectar el calentador y su válvula de cierre individual del sistema de tubería del suministro de gas cuando
se realice cualquier prueba de presión del sistema en pruebas de presiones que excedan ½ Psig (3.5 kPa).
El calentador deberá estar aislado del sistema de suministro de gas cerrando su válvula de cierre manual individual
durante cualquier prueba de presión del suministro de gas a presiones de prueba igual o menor a ½ Psig (3.5 kPa).
VERIFICANDO LA PRESION DE GAS A TRAVES DE LA VALVULA DE CONTROL
DE COMBINACION DEL GAS
ADVERTENCIA
Existe riesgo de explosión si se instala una unidad que quema gas propano en un pozo u otro sitio bajo. El
propano es más pesado que el aire. No instale el calentador que usa propano en un pozo u otras ubicaciones
donde se pueda acumular el gas. Consulte a los funcionarios locales sobre los códigos de construcción aplicables
para determinar los requisitos y las restricciones específicas de instalación del calentador respecto a los tanques
de almacenamiento del propano y los equipos de llenado. La instalación debe cumplir con los estándares para el
almacenamiento y la manipulación de gases líquidos de petróleo, ANSI/NFPA 58 (última edición) en Estados Unidos
o CAN/CSA B149.2 (última edición) en Canadá. Consulte los códigos locales y a las autoridades de prevención de
incendios sobre las restricciones específicas de instalación.
PRUEBA DE GAS PROPANO CON LA VÁLVULA DE CONTROL DE
Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400 Rev. E 3/2020
24
Válvula
manual
de cierre
Trampa
de sedimento
Unión
Al menos 23 cm (9”)
Al menos 8 cm (3”)
1” de diámetro
o más (Consulte la
tabla de tamaños de
tubo recomendados)
4,5 m a 6 m (18-24 in) de línea
de gas de ¾” desde la válvula
Reductor
acampanado
TRAMPAS PARA SEDIMENTOS
Figura 18.
Instale una unión y trampa para sedimentos
en la parte exterior de los paneles del
calentador según los requisitos del Código
Nacional. No use una llave de gas restrictiva.
La trampa para sedimentos puede ser un
conector en T con un niple tapado en la
salida inferior que pueda retirarse para la
limpieza, como se muestra en la Figura 15,
u otro dispositivo reconocido como trampa
efectiva para sedimentos. Todas las tuberías
de gas deben ser probadas luego de la
instalación conforme a los códigos locales.
Hacia el Interruptor de Flujo
de Aire
Hacia la Válvula
de Ventilación de Gas
Ventilación
Llave de Presión
Hacia el Lado Alto
del Indicador de
Presión Diferencial
Hacia el Lado Bajo
del Indicador de Presión Diferencial
Entrada de la Llave
de Presión
Hacia el Interruptor de Flujo
de Aire
Hacia la Válvula
de Ventilación
de Gas
Este aparato está equipado con una válvula de control de gas no convencional ajustado de fábrica con una presión
manométrica de -.2" (-0.5 cm) wc. La instalación o servicio debe hacerlo un instalador calicado, agencia de servi-
cio, o el suministrador de gas. Si se reemplaza la válvula de control, deberá reemplazarse con un control idéntico.
La válvula de combinación de gas incorpora válvulas de cierre duales y un regulador de presión negativo. Para una
operación adecuada, la presión regulada en la salida del colector de la válvula deberá ser -0.2" (-0.5 cm) wc por de-
bajo de la presión de referencia en la conexión de entrada del mezclador del ventilador y la llave de la válvula de gas
"VENT" deberá estar conectada al oricio de aire del casco nal tal como se muestra en la Figura 7.
No intente ajustar la entrada de gas manipulando la medida jada del regulador. La medida jada del regulador de
gas es necesaria para mantener una combustión apropiada y NO debe ser alterada.
IMPORTANTE: SI hay algún problema DESPUÉS DEL
ENCENDIDO GAS NATURAL PARA LA CONVERSIÓN
DE PROPANO (GLP), PENTAIR llame al servicio técnico
800.831.7133.
PRUEBA DE GAS PROPANO CON LA VÁLVULA DE CONTROL DE
Sección 2: Instrucciones de instalación
Figura 17.
Rev. E 3/2020 Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400
25
INSTALACIÓN DEL CALENTADOR EN EXTERIORES
El calentador está diseñado y certicado para la instalación en exteriores con chimenea de ventilación de 61 cm (2 pies)
de longitud.
ADVERTENCIA
Existe riesgo de explosión si se instala una unidad que quema gas propano en un pozo u otro sitio bajo. El propano es
más pesado que el aire. No instale el calentador que usa propano en un pozo u otras ubicaciones donde se pueda acumular
el gas. Consulte a los funcionarios locales sobre los códigos de construcción aplicables para determinar los requisitos y las
restricciones específicas de instalación del calentador respecto a los tanques de almacenamiento del propano y los equipos
de llenado. La instalación debe cumplir con los estándares para el almacenamiento y la manipulación de gases líquidos de
petróleo, ANSI/NFPA 58 (última edición) en Estados Unidos o CAN/CSA B149.2 (última edición) en Canadá. Consulte los
códigos locales y a las autoridades de prevención de incendios sobre las restricciones específicas de instalación.
El calentador está diseñado para la operación a la intemperie solo en lugares donde no haya temperaturas de congelamiento.
Bajo estas condiciones, la trampa y la línea de drenaje de condensación pueden congelarse, y el calentador podría apagarse
debido a un bloqueo en el drenaje de condensación. Además, los componentes del sistema de condensación del calentador
pueden dañarse debido al hielo formado en la trampa y en la línea de drenaje de condensación. Si el calentador se instala
en climas muy fríos para usarlo por la temporada, prepare el calentador para el invierno con el n de evitar los daños
por congelamiento. Vea las Instrucciones de preparación para el invierno en la página 56. Coloque el calentador en una
supercie nivelada de un área abierta que no se vea afectada por agua de drenajes o por acumulación de agua de lluvias.
Instale el calentador en una zona donde las hojas u otros desechos no se acumulen sobre el calentador o alrededor de él.
Para evitar los daños a los componentes electrónicos del calentador, evite la exposición prolongada del mismo a fuentes
de agua (tales como aspersores de jardín, fuertes ujos de agua pluviales provenientes del techo, mangueras, etc.). Evite
la operación en entornos que son permanentemente húmedos o salinos.
(Estados Unidos y Canadá)
Entrada de
aire forzado
PAUTAS PARA LA VENTILACIÓN
EN INSTALACIÓN EXTERIOR
Consulte los códigos regionales
de construcción para conocer los
requisitos de retiro
Línea municipal
4'
4'
4'
3'
VOLADO DEL TECHO
Desarrollo
15,25 cm
(6 pulgadas)
Respecto a la
ventana o la puerta
Debe estar al menos 1 m (3 pies) por encima
de toda entrada de aire forzado ubicada dentro
de un radio de 3 m (10 pies).
Terminación del respiradero:
Debe ubicarse a 15,25 cm (6 pulgadas) de distancia
de la pared dl edificio y a las siguientes distancias
respecto a aberturas en paredes, incluidas entre otras,
salientes de ventilación,
1,20 m (4 pies) debajo
4 pies (1,20 m) horizontales
VISTA LATERAL
Desarrollo
Respecto a la pared
Rejilla de salida
(ventilación)
15,25 cm
(6 pulgadas) Volado del techo
Codo de 90°
Tubo de 60 cm (2 pies)
Cubierta de
ventilación
¡PRECAUCIÓN! En una instalación en exteriores, es importante asegurar que el agua se desvíe de los
aleros de los techos con un sistema de drenaje o desagüe apropiado. ¡PRECAUCIÓN! Si el calentador está
instalado directamente debajo de un alero, instale un codo de 90° en el extremo del tubo de ventilación. Instale
una sección de tubo de 61 cm (2 pies) sobre el codo. Instale un sombrerete en el extremo del tubo. Posicione el
sombrerete de manera que no quede mirando hacia la casa o el edificio (vea ilustración a continuación).
Figura 19.
Sección 2: Instrucciones de instalación
Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400 Rev. E 3/2020
26
Figura 20.
ADVERTENCIA
Existe riesgo de explosión si se instala una unidad que quema gas propano en un pozo u otro sitio bajo. El propano
es más pesado que el aire. No instale el calentador que usa propano en un pozo u otras ubicaciones donde se pueda
acumular el gas. Consulte a los funcionarios locales sobre los códigos de construcción aplicables para determinar los
requisitos y las restricciones específicas de instalación del calentador respecto a los tanques de almacenamiento del
propano y los equipos de llenado. La instalación debe cumplir con los requisitos de la Norma para el Almacenamiento y
Manipulación de Gases Líquidos de Petróleo. Consulte los códigos locales y a las autoridades de prevención de incendios
sobre las restricciones específicas de instalación.
Figura 21.
Plataforma de
concreto de
9 cm (3,5 in)
de espesor (mín.)
BASE DEL CALENTADOR PARA UTILIZAR
SOBRE SUPERFICIES NO INFLAMABLES
O INFLAMABLES
Distancia de 15,25 cm (6 in)
como mínimo entre bordes
Soporte con
perno (x4) incluido
con el calentador
INSTALACIÓN DEL CALENTADOR EN EXTERIORES (CONTINUACIÓN)
La siguiente información es para calentadores ubicados en exteriores que usan una chimenea de
ventilación de 61 cm (2 pies) de longitud.
ADVERTENCIA
EL MONÓXIDO DE CARBONO ES MORTAL – La salida de gases quemados de este calentador de piscinas contiene monóxido
de carbono, un gas peligroso y venenoso que no se puede ver ni oler. Los síntomas de la exposición o envenenamiento
por monóxido de carbono incluyen: mareo, dolor de cabeza, náuseas, debilitamiento, somnolencia, espasmos musculares,
vómitos e incapacidad de pensar con claridad. SI USTED EXPERIMENTA ALGUNO DE LOS SÍNTOMAS MENCIONADOS,
APAGUE EL CALENTADOR DE PISCINAS INMEDIATAMENTE, ALÉJESE DE LA PISCINA O SPA Y TOME AIRE FRESCO
INMEDIATAMENTE. EL CALENTADOR DE PISCINAS DEBERÁ SER REVISADO Y PROBADO EXHAUSTIVAMENTE POR
UN PROFESIONAL ESPECIALIZADO EN GAS ANTES DE VOLVER A LA OPERACIÓN NORMAL.
LA EXPOSICIÓN EXCESIVA AL MONÓXIDO DE CARBONO PUEDE PROVOCAR DAÑOS CEREBRALES E INCLUSO LA MUERTE.
Coloque el calentador en un área abierta y sin techo, y sobre una supercie nivelada que esté a salvo de agua de drenaje
o acumulaciones de agua de lluvia. Instale el calentador en una zona donde las hojas u otros desechos no se acumulen
sobre el calentador o alrededor de él. vea la Figura 20.
Se recomienda usar una plataforma incombustible de no menos de 100 milímetros (mm) de espesor como base para el
calentador. Sin embargo, el calentador cuenta con aprobación para ser instalado sobre una supercie combustible.
Para evitar los daños a los componentes electrónicos del calentador, evite la exposición prolongada del mismo a fuentes
de agua (tales como aspersores de jardín, fuertes ujos de agua pluviales provenientes del techo, mangueras, etc.).
Evite la operación en entornos que son permanentemente húmedos o salinos. En climas extremos, apague el calentador
y desconecte la alimentación hasta que el clima haya mejorado. En áreas donde hay huracanes o vientos muy fuertes,
compre el Kit de abrazaderas con tornillos, P/N 476004; vea la Figura 21.
Nota 1: NO coloque el calentador en un lugar donde esté expuesto a viento preponderante. Nota 2: Asegúrese de que
el calentador esté nivelado.
Sección 2: Instrucciones de instalación
Tornillo para
concreto y arandela
ancha SS de
¼ x 2-1/4 pulgadas
Para pernos de montaje y abrazaderas
a prueba de huracanes, compre el kit
de fijación con pernos P/N 476004
Rev. E 3/2020 Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400
27
SEPARACIONES DEL CALENTADOR – EN EXTERIORES
¡IMPORTANTE!
• En una instalación en exteriores, es importante asegurar que el agua se desvíe de los aleros de los
techos con un sistema de drenaje o desagüe apropiado. ¡PRECAUCIÓN! Si el calentador está instalado
directamente debajo de un alero, instale un codo de 90° en el extremo del tubo de ventilación. Instale
una sección de tubo de 61 cm (2 pies) sobre el codo. Instale un sombrerete en el extremo del tubo.
Posicione el sombrerete de manera que no quede mirando hacia la casa o el edificio, (vea la página 25).
• El calentador debe colocarse sobre una plataforma nivelada para un drenaje apropiado.
• Esta unidad no debe operarse en exteriores a temperaturas por debajo de los 0 °C (32 °F).
Si el calentador está ubicado debajo de un techo o de una saliente de terraza, debe haber una distancia de al menos un
(1) metro (3 pies) entre la parte inferior de la saliente y la parte superior de la ventilación de salida de gases quemados
del calentador; vea la Figura 19. Si el calentador está debajo de un techo o saliente de terraza, el espacio que rodea al
calentador debe tener tres lados abiertos. NO instale el calentador debajo de ninguna terraza.
Para conocer las separaciones mínimas de ventilación del calentador respecto a aberturas de edicios, vea la Figura 27
en la página 34.
En Canadá, el calentador debe instalarse con la parte superior de la ventilación por debajo de los 3 m (10 pies) como
mínimo de aberturas en los edicios, o hacia cualquiera de los lados.
Oriente el calentador para un acceso cómodo a las conexiones de agua y las conexiones eléctricas y de gas.
Nota: Al instalar el calentador, asegúrese de respetar los códigos locales de construcción en cuanto a requisitos de
retiro de la línea municipal (vea la Figura 16 en la página 25 para ver una ilustración de la instalación).
PRECAUCIÓN
Si el calentador se instala junto a una unidad de aire acondicionado, bomba de calor u otro calentador
de piscinas a gas, deje una distancia mínima de 91,40 cm (36 in) entre la unidad y el calentador.
INSTALACIÓN DEL CALENTADOR EN EXTERIORES (CONTINUACIÓN)
Sección 2: Instrucciones de instalación
1 m (3 pies) o más
Figura 22.
Nota: (*) Vea la Tabla 4
(página 30) Requisitos de
Categoría IV
Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400 Rev. E 3/2020
28
VENTILACIÓN EN INTERIORES — Requisitos generales
El calentador debe instalarse como un aparato de Categoría IV.
Aparato con ventilación (Categoría IV) – Vertical u horizontal
Un aparato que opera con una presión estática positiva de ventilación y con una temperatura de gas de ventilación que
permite una producción excesiva de condensación en la ventilación; vea la Figura 24 (página 30) y la Figura 27 (página 34).
Si está considerando conectar este calentador a un sistema de ventilación preexistente, asegúrese de que el sistema de
ventilación cumpla con los requisitos adecuados de ventilación, según se indica en este manual en la página 34. Si no,
reemplace el sistema de ventilación. NO use una campana de extracción con este calentador.
El calentador opera con una presión estática positiva de ventilación y con una temperatura de gas de ventilación menor que 77 °C
(170 °F). La longitud total de la distancia horizontal no debe exceder la longitud que se indica en la Tabla 3 de la página 29.
SEPARACIONES DEL CALENTADOR — Requisitos generales
INSTALACIÓN EN INTERIORES O REFUGIO EN EXTERIORES (ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ)
Se deben mantener los siguientes espacios libres respecto a las supercies combustibles:
PARTE SUPERIOR ............................................ 15 cm (6 in)
LADO DE SALIDA DE GASES QUEMADOS .... 15 cm (6 in)
LADO DEL CABEZAL ....................................... 15 cm (6 in)
PANELES DE LA PUERTA (*) .......................... 15 cm (6 in)
NOTA: (*) Se aconseja dejar suciente espacio libre en al menos un panel de la puerta para facilitar el acceso al realizar
un servicio. El diseño del calentador está certicado por CSA International para su instalación sobre un piso combustible.
Para instalarlo sobre una alfombra, el calentador debe montarse sobre un panel de metal o madera que sobresalga 10 cm
(3 in) como mínimo más allá de la base del calentador. Si el calentador está instalado en un armario o alcoba, se debe
cubrir la totalidad del piso con el panel. Para una instalación en un refugio en exteriores, la salida de gases quemados
debe descargarse en un tubo de ventilación. Oriente el calentador de manera que el tubo de ventilación no interera con
el ajuste del panel de control del operador.
Sección 2: Instrucciones de instalación
15,25 cm
(6 pulgadas)
15,25 cm
(6 pulgadas)
15,25 cm
(6 pulgadas)
15,25 cm
(6 pulgadas)
Panel de
control del
operador
Tubería de entrada/salida
Cubierta de la
entrada de aire
Figura 23.
Orientación de la tubería y el panel de control a 180°: La placa
del panel de control puede instalarse a 180 grados en cualquier lado
del calentador, con el n permitir una orientación de la tubería hacia
el lado derecho o izquierdo para un fácil acceso.
CUBIERTA DE ENTRADA DIRECTA DE AIRE
El calentador se entrega con una cubierta de fábrica en el panel superior para la instalación en exteriores (vea la Figura 23).
Retire la cubierta exterior de la entrada de aire al instalar en un refugio para exteriores o al instalar en interiores.
Rev. E 3/2020 Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400
29
SUMINISTRO DE AIRE DE COMBUSTIÓN
Para las instalaciones en interiores, la ubicación del calentador debe proporcionar suciente suministro de aire para la
combustión y ventilación adecuadas del área circundante; vea la Tabla 3 a continuación.
Los requisitos mínimos del suministro de aire especican que la sala en la que se instala el calentador debe contar con
dos aberturas de suministro de aire permanentes; una a 30 cm (12 pulgadas) del cielorraso y la otra a 30 cm (12 pulgadas)
del piso para el aire de combustión, según la última edición de ANSI Z223.1 o el Código Nacional de Gas Combustible,
el CSA B149.1, los Códigos de instalación de gas natural y propano, según se apliquen, y todos los códigos locales que
correspondan. Estas aberturas deberán conectarse, directamente o mediante un conducto, al aire exterior.
Sección 2: Instrucciones de instalación
PRECAUCIÓN
Los químicos no deben almacenarse cerca
de la instalación del calentador. El aire de
la combustión contaminado con vapores
químicos corrosivos anulará la garantía.
NOTA*: La ventilación debe estar a 2,4 m (8 pies)
como mínimo de distancia desde la superficie
vertical más cercana. Los respiraderos que se
extienden 1,5m (5 pies) o más por encima de los
techos deben reforzarse o anclarse. Consulte con las
autoridades oficiales del código local para obtener
información más detallada.
Guía de requisitos de suministro de aire para el calentador ETi® 400
Área abierta libre mínima de malla para cada abertura*
(Centímetros cuadrados /Pulgadas cuadradas)
Modelo Todo el aire desde dentro del edificio Todo el aire desde afuera del edificio
Combustión Ventilación Combustión Ventilación
ETi 400 400 in
2
2580 cm
2
400 in
2
2580 cm
2
100 in
2
645 cm
2
100 in
2
645 cm
2
Nota: Para las instalaciones de interiores en las que el aire de combustión pueda ser insuciente, vea
Conducto de entrada directa de aire con tubo de PVC de 10 cm (4 in) (instalación en interiores) en
las páginas 30 y 31.
Tabla 3. Nota (*) El área indicada es para una de dos aberturas; una en el
nivel del piso y una en el cielorraso.
Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400 Rev. E 3/2020
30
Conducto de entrada directa de aire con tubo de PVC de 4 in (10 cm)
o 6 in (15 cm) (instalación en interiores)
Para las instalaciones en interiores, el calentador se prueba con un tubo de PVC de 4 in (10 cm) o 6 in (15 cm) para un
conducto de entrada directa de aire. Si el aire del exterior es succionado por un conducto de PVC de 4 in (10 cm) o 6 in
(15 cm) directamente hacia adentro del calentador, el tubo de ventilación puede instalarse según los siguientes requisitos;
vea la Tabla 4 a continuación.
La abertura de entrada de aire DEBE instalarse a 30 cm (1 pie) como mínimo por encima de la línea del techo o de los
niveles normales de nieve para que el ujo de aire circule libremente. El sombrerete del extremo de la ventilación de
salida de gases quemados Categoría IV debe tener un espacio libre vertical mínimo de 1 m (3 pies) desde el conducto
de admisión de aire; vea la Figura 24.
Sombrerete de
ventilación de salida
de gases quemados
en pared lateral
suministrado con el
calentador
Sombrerete de ventilación
de salida de gases
quemados suministrado
con el calentador
91,44 cm
(36 in) MÍN.
91,44 cm (36 in) MÍN.
30,50 cm (12 in) MÍN.
15,25 cm (6 in) MÍN.
Kit de toma
de aire directo
(P/N 475971)
Calentador
30,50 cm (12 in) MÍN.
Chimenea o salida
de gas (Categoría IV) Tubo de PCV de 4"
para entrada de
aire de combustión
Tubo de PCV de 4" para
toma de aire de combustión
(ubicación alternativa)
Sombrerete de ventilación de
salida de gases quemados
suministrado con el calentador
(ubicación alternativa)
Chimenea o
salida de gas
(Categoría IV)
Requisitos para el tubo de PVC de para la toma de aire de entrada para combustión*
Figura 24.
Tabla 4.
PRECAUCIÓN
NO combine los tubos de ventilación
de gases quemados en una sola
ventilación de gases quemados en
instalaciones de múltiples unidades.
Conecte tubos de ventilación separados.
Sección 2: Instrucciones de instalación
Cantidad de codos de 90°
4-in (10 cm) 6-in (15 cm)
0 120 ft. (36.6 m) 300 ft. (91.4 m)
1 108 ft. (33 m) 288 ft. (87.7 m)
2 96 ft. (29.3 m) 276 ft. (84.1 m)
3 84 ft. (26 m) 264 ft. (80.4 m)
4 72 ft. (22 m) 252 ft. (76.8 m)
* Tubo de entrada de aire de combustión (vertical u horizontal)
Longitud máxima en m (pies)
Rev. E 3/2020 Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400
31
IMPORTANTE: Para instalaciones del calentador en interiores con un conducto de entrada directa de aire usando un
tubo de PVC de 10 cm (4 in), deberá solicitar e instalar el kit de entrada directa de aire (P/N 475971).
Para instalar el kit de entrada directa de aire (vea la Figura 22), los pasos son los siguientes:
1. Retire el panel lateral del calentador para acceder al terminal de ventilación (ver ilustración a continuación). Inserte
un destornillador de punta plana, presione y gire para desbloquear el panel.
2. Retire la cubierta de ventilación de la entrada de aire de la parte superior del calentador.
3. Inserte la espita del tubo en Y en el oricio de entrada de aire en el panel superior.
4. Inserte el codo de 45° en la sección del tubo de 8 cm (3 in) del ensamblaje que tiene el tubo en Y.
5. Ajuste el codo de 45° para alinear cada sección del tubo de 8 cm (3 in) con su oricio de aire.
6. Empuje el ensamblaje de entrada de aire en los oricios de aire. Nota: Asegúrese de que la parte superior del codo
sea concéntrica al oricio de entrada de aire en el panel superior (vea la Figura 26).
7. Coloque el reductor de 8 x 10 cm (3 x 4 in) en la placa del tubo de empalme en Y del codo y asegúrelo con los
3 tornillos de sujeción de chapa.
Figura 25.
Figura 26.
Sección 2: Instrucciones de instalación
INSTALACIÓN DEL KIT DE ENTRADA DIRECTA DE AIRE (P/N 475971)
Pestillo de
bloqueo del
panel lateral
Reductor de entrada
de aire de 8 cm
(3 in) x 10 cm (4 in)
Retire la cubierta
de entrada de aire Tubo de empalme en Y
Codo
Paso 1 y 2
Paso 3
Paso 4
Orificios de aire
Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400 Rev. E 3/2020
32
PRECAUCIÓN
Los químicos no deben almacenarse cerca de la instalación del calentador. El aire de la combustión
contaminado con vapores químicos corrosivos anulará la garantía.
Vapores corrosivos y posibles causas
SUMINISTRO DE AIRE DE COMBUSTIÓN (CONTINUACIÓN)
NOTA
Cada codo de 90 grados reduce la distancia máxima horizontal del conducto de PVC de entrada de aire
en 3,6 m (12 pies) y cada codo de 45 grados en el conducto de PVC de entrada de aire reduce la distancia
máxima en 1,8 m (6 pies). Vea la Tabla 5 en la página 33 para saber cuáles son las longitudes máximas
al usar codos de 90 grados.
Área Contaminantes probables
Piscinas y spas
tratados con cloro Químicos de limpieza de piscinas o spas. Ácidos, tales como ácido clorhídrico y
muriático.
Nuevas áreas de
construcción y
remodelación
Pegamentos y cementos, adhesivos de construcción, pinturas, barnices y removedores
de barniz y pintura. Ceras y limpiadores que contienen calcio y cloruro de sodio.
Salones de belleza Líquidos para ondas permanentes, decolorantes, latas de aerosol que contienen
clorocarburos o fluorocarbonos.
Plantas de
refrigeración o plantas
de procesado y
de terminaciones
industriales varias
Refrigerantes, ácidos, pegamentos y cementos, adhesivos de construcción.
Áreas de lavandería
y limpieza en seco Blanqueadores, detergentes o jabones de lavandería que contienen cloro. Ceras y
limpiadores que contienen cloro, calcio o cloruro de sodio.
Tabla 5.
Sección 2: Instrucciones de instalación
Rev. E 3/2020 Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400
33
VENTILACIÓN HORIZONTAL O VERTICAL (CATEGORÍA IV) – PRESIÓN POSITIVA
(Vea la Figura 28, en la página 35 y la Figura 29, en la página 36)
Ventile el calentador de forma horizontal o vertical usando un adaptador de ventilación de 10 cm (4 in) que se incluye con
el calentador. Instale el tubo de ventilación de acuerdo con los códigos locales y las disposiciones del Código Nacional
de Gas Combustible, ANSI Z223.1 (EE. UU.), o las normas CSA B149.1, Códigos de instalación de gas natural y
propano (Canadá), y las instrucciones del fabricante de las ventilaciones. No use una campana de extracción con este
calentador. Instale la ventilación según las instrucciones detalladas del fabricante. Nota: Mantenga espacio libre entre
el tubo de ventilación y las supercies inamables de acuerdo con las instrucciones del fabricante de la ventilación y
en conformidad con los códigos. No coloque ningún material aislante alrededor de la ventilación o dentro del espacio
libre requerido alrededor de la ventilación. Vea la Tabla 6 con las longitudes máximas permitidas para la ventilación.
NOTA
Cada codo de 90° reduce la distancia máxima horizontal de la ventilación por 3,60 m (12 pies) y cada codo de
45 grados reduce la distancia máxima de la ventilación en 1,80 m (6 pies). Vea la tabla 6 a continuación para
conocer las longitudes máximas de ventilación con codos de 90°.
El calentador ETi® 400 es un aparato de Categoría IV.
El calentador ETi 400 requiere un tubo especial de 10 cm (4 in) de Categoría IV aprobado para la ventilación del gas; el
calentador tiene un sistema de circulación forzada para piscinas y spas que usa presión positiva para empujar los gases
de salida de gas quemado por el tubo de ventilación hacia el exterior. Los gases de combustión bajo presión positiva
pueden ltrarse hacia la habitación por rajaduras o conexiones sueltas en el la tubería de ventilación o por una
instalación incorrecta de la ventilación. El tubo de ventilación debe ser de una construcción de soldadura sellada,
tales como las que se indican para el uso en aparatos de Categoría IV. El tubo de ventilación debe estar construido en
material no corrosivo y aprobado por la norma UL 1738, tal como el PVC no metálico SCH 40, según la ASTM D2665,
el policloruro de vinilo clorado (CPVC) SCH F441 o el acero inoxidable, como AL 29-4C, según la norma UL 1738 en
Estados Unidos. En Canadá, se debe cumplir con los requisitos del código ULC-5636. El zócalo de la salida de gases
quemados de 10 cm (4 in) es de policloruro de vinilo clorado (CPVC). Se requiere una trampa de condensación.
Nota: Para soldar con solvente el tubo de ventilación de PVC al zócalo de salida de gases quemados de CPVC, use
una base y cemento adhesivo con base de solvente estándar aprobado y especícamente diseñado y comercializado
para uniones de PVC/CPVC; consulte al fabricante del adhesivo para más detalles.
Se requiere el uso de casquillos, tomas de techo y/o terminales de ventilación laterales aprobados; y deben mantenerse
las distancias apropiadas con los materiales inamables según el tipo de tubo de ventilación empleado (en ausencia
de una recomendación de distancia por parte del fabricante del tubo de ventilación, deberán seguirse los requisitos del
Código de mecánica uniforme). Los requisitos de aire de ventilación para el calentador se muestran en las páginas
34 y 36. Se recomienda el uso de una trampa para condensación en la tubería de ventilación cercana al calentador para ciertas
instalaciones tales como las instalaciones en climas fos. Las ventilaciones horizontales de 10 cm (4 in) o menos de longitud
no requieren una T para la condensación. El calentador permite la ventilación a través de la pared.
(*) La longitud mínima de ventilación es de 0,34 m
(1 pie) o la que se indica en las instrucciones del
fabricante de la ventilación o en los códigos locales y
nacionales. La ventilación horizontal de 1 m (3 pies)
o menos de longitud no requiere un accesorio en T
para la condensación, pero debe tener una inclinación
descendente hacia el calentador de 2 cm por metro (1/4
in por pie) para permitir que la condensación drene a
través del cartucho neutralizador.
Tabla 6.
Sección 2: Instrucciones de instalación
Cantidad de codos de 90°
4-in (10 cm) 6-in (15 cm)
0 120 ft. (36.6 m) 300 ft. (91.4 m)
1 108 ft. (33 m) 288 ft. (87.7 m)
2 96 ft. (29.3 m) 276 ft. (84.1 m)
3 84 ft. (26 m) 264 ft. (80.4 m)
4 72 ft. (22 m) 252 ft. (76.8 m)
Ventilación de gas especial (*) (vertical u horizontal)
Longitud máxima en m (pies)
Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400 Rev. E 3/2020
34
30 cm (1 pie) mín.
1,20 m (4 pies) mín. 1,20 m (4 pies) mín.
1,20 m (4 pies) mín.
1,20 m
(4 pies) mín.
1 m (3 pies) de
separación mínima si
la distancia horizontal
respecto a la abertura
de ventilación es
menor a 3 m (10 pies).
Entrada de
aire forzado
30 cm (1 pie) como
mínimo sobre la
nieve o el nivel
terminado (el que
sea mayor)
Al menos 2,13 m
(7 pies) sobre el
nivel en lugares
adyacente a los
pasillos públicos
Terminación del
salida de ventilación Terminación del
salida de
ventilación Terminación del
salida de
ventilación
Medidor de gas
Máx. 30 cm (12 in)
Mín. 8 cm (3 in)
Figura 27.
Sección 2: Instrucciones de instalación
REQUISITOS PARA LA VENTILACIÓN DIRECTA
ADVERTENCIA
Si el adaptador no se coloca de manera correcta, habrá riesgo de envenenamiento por monóxido de carbono. Las
conexiones mecánicas (tales como los tornillos) pueden provocar grietas y fugas en el adaptador. No haga perforaciones
ni use tornillos para conectar el adaptador del aparato al cuerpo de la ventilación del calentador. Haga las uniones con
el adhesivo especificado por el fabricante.
1. Instale el tubo de ventilación de forma que pueda expandirse y contraerse libremente con los cambios
de temperatura. Provea soporte para el tubo de ventilación de acuerdo a los códigos aplicables y a las
instrucciones del fabricante de la ventilación. El soporte del tubo debe permitir que el tubo de ventilación
se mueva libremente hacia afuera y hacia atrás, de lado a lado, o hacia arriba y hacia abajo en la medida
de lo necesario, sin generar presión sobre el calentador o el cuerpo de la ventilación. Se recomienda
inclinar los tramos horizontales del tubo desde el calentador hacia arriba 2 cm por m (1/4 in por pie) como
mínimo. Instale drenajes aprobados para la condensación en los puntos bajos, donde se pueda acumular la
condensación. Conecte los drenajes de condensación a un drenaje mediante tuberías duras o tuberías para
temperaturas altas, tales como tubos de goma o tubos de EPDM; no use tubos de vinilo u otros materiales
para bajas temperaturas. Siga las instrucciones de instalación del fabricante del drenaje.
2. Utilice un cortafuegos aprobado para cuando haya que atravesar pisos y techos. Use un casquillo aprobado
para el uso con tubos que atraviesan las paredes. Use un tapajuntas, una manga de sellado o casquillo de
techo aprobados para el uso en caso de tubos de ventilación que atraviesan el techo. No rellene el espacio
alrededor de la ventilación (es decir, el espacio libre para aire en el casquillo o cortafuegos) con material
aislante. La abertura del techo debe situarse de manera tal la ventilación esté en posición vertical.
3. Terminación de la ventilación: vertical (vea la Figura 24 a continuación y la Figura 29 en la página 36 para
conocer la altura de la terminación de la ventilación por encima del techo). Use el terminal de ventilación
aprobado que se especique en los códigos locales y nacionales y en las instrucciones del fabricante. La
terminación del techo debe ser vertical. En Canadá, la ubicación del sombrerete debe tener una distancia
mínima horizontal de 1,2 m (4 pies) desde los medidores de electricidad, los medidores de gas, los reguladores
y las aberturas de alivio.
4. Asegúrese de que la instalación esté sellada en su totalidad de acuerdo con las normas aprobadas.
Rev. E 3/2020 Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400
35
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio. No lleve la ventilación del calentador adentro de una ventilación común con otro aparato. No lleve
la ventilación de gas especial adentro, a través de o en el interior de cualquier ventilación activa como una chimenea
construida de fábrica o una de mampostería.
5. Terminación de la ventilación - Horizontal
El terminal debe estar colocado de la siguiente manera (para Estados Unidos, vea la Figura 27 en la página 34):
sobresaliendo 8 cm (3 in) como mínimo y 30 cm (12 in) como máximo de la pared (vea la Figura 29 en la
página 36), según las instrucciones de ventilación del fabricante
a 30 cm (12 in) como mínimo por encima del nivel de acabado o del nivel de acumulación normal de
nieve esperado, el que sea más alto
a 1,20 m (4 pies) como mínimo por debajo o al costado, o a 30 cm (1 pie) por encima, de las puertas o
ventanas o de la entrada de aire por gravedad de un edicio
a 91 cm (3 pies) como mínimo por encima de las entradas de aire forzado ubicadas dentro de los 3,05 m
(10 pies) de distancia.
a 1,2 m (4 pies) como mínimo en dirección horizontal desde los medidores eléctricos, los medidores de
gas, los reguladores y los equipos de alivio
a 2,1 m (7 pies) como mínimo por encima del nivel adyacente a las aceras o áreas similares de tráco
El terminal debe colocarse de la siguiente manera (para Canadá, vea la Figura 27 en la página 34):
a 3,0 cm (10 pies) como mínimo desde las aberturas hasta el interior de una construcción
a 30 cm (12 in) como mínimo por encima del nivel de acabado o del nivel de acumulación normal de
nieve esperado, el que sea más alto
a 1,2 m (4 pies) como mínimo en dirección horizontal desde los medidores de electricidad, los medidores
de gas, los reguladores y los equipos de alivio
a 2,1 m (7 pies) como mínimo por encima del nivel adyacente a las aceras o áreas similares de tráco
Permita una distancia vertical de 1 m (3 pies) como mínimo por encima de la terminación de la ventilación
cuando la terminación está debajo de una saliente.
Evite las esquinas o las alcobas que puedan verse afectadas por la nieve o el viento. La salida de gases quemados
puede afectar los arbustos y algunos materiales de construcción. No deje que los arbustos crezcan cerca de la
terminación. Para evitar las manchas o el deterioro, puede ser necesario sellar o proteger las supercies expuestas.
Terminal
listado
La ventilación
de gas requiere
un adaptador
Cuerpo de
ventilación
Drenaje de
condensado
c/tapa (Opcional)
Peso de
soporte
del tubo
Conector en T
para condensado
Pendiente de al
menos 1/4" por pie
(2cm por metro)
descendente hacia
el drenaje del
condensado.
Separación mínima
de 7,6 cm (3 in),
30,50 cm (12 in) máx.
Sección 2: Instrucciones de instalación
Figura 28.
Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400 Rev. E 3/2020
36
Ventilación directa - Horizontal a través de la pared
Terminación
El sombrerete directo de la chimenea DEBE montarse en la parte exterior del edicio. El sombrerete directo no puede
instalarse en un pozo o bajo nivel. El sombrerete de ventilación directa debe instalarse a 0,30 m (1 pie) como mínimo
por encima del nivel del suelo y por encima de los niveles de nieve normales; vea la Figura 27, en la página 34. El
sombrerete de la ventilación directa NO DEBE instalarse con ninguna entrada de aire de combustión directamente arriba
de un sombrerete de ventilación. Esta separación vertical permitiría que los productos del tubo del sombrerete directo
sean succionados por la toma de aire de combustión instalada arriba.
Este tipo de instalación puede provocar problemas con los componentes y un funcionamiento deciente del calentador
debido a la recirculación de los gases del tubo, lo cual no será cubierto por la garantía. Se deben instalar varios sombreretes
directos en el mismo plano horizontal con una distancia de 1,22 m (4 pies) desde el costado de un sombrerete hasta el
costado del sombrerete o de los sombreretes adyacentes.
Durante el ensamblaje, se debe cuidar que todas las uniones estén adecuadamente selladas y sean herméticas. Se debe
drenar la ventilación para prevenir la posible acumulación de condensación en los tubos de ventilación. Se recomienda
aislar la ventilación. La aislación es necesaria en las instalaciones de climas fríos (esto es, por debajo de los 4 °C o 40 °F).
Se recomienda aislar la ventilación de entrada (vea la Figura 29) en los climas fríos.
El aire de combustión suministrado desde el exterior debe estar libre de partículas y contaminantes químicos. Para
evitar el bloqueo de los tubos, mantenga el sombrerete limpio de nieve, hielo, hojas, suciedad, etc.
ADVERTENCIA
No está permitido sustituir los materiales de los tubos o los sombreretes. Tales sustituciones pondrían en
peligro la salud y la seguridad de los habitantes del lugar. Use PVC SCH 40 según ASTM D2665, CPVC SCH
F441 o acero inoxidable, como el AL 29-4C, según UL 1738 en Estados Unidos. En Canadá, se debe cumplir
con los requisitos del código ULC-S636.
Figura 29.
Sección 2: Instrucciones de instalación
Nota: (*) Vea la Tabla 4
(página 28) Requisitos de
Categoría IV
Calentador
Sombrerete de ventilación
de salida de gases quemados
suministrado con el calentador
(ubicación alternativa)
Chimenea o salida de gas
(Categoría IV)
Tubo de PCV
de 10.16 cm o 15.24 cm
(4 in o 6 in) para entrada
de aire de combustión
Chimenea o salida de gas
(Categoría IV)
Sombrerete de ventilación
de salida de gases
quemados suministrado
con el calentador
Kit de toma de aire directo
(P/N 475971)
15,25 cm (6 in) MÍN.
91,44 cm
(36 in) MÍN.
91,44 cm
(36 in) MÍN.
30,50 cm
(12 in) MÍN.
Tubo de PCV de
PVC 10.16 cm o
15.24 cm (4 in o 6 in)
para toma de
aire de combustión (ubicación
30,50 cm (12 in) MÍN.
Ventilación de pared lateral
PVC 10.16 cm o 15.24 cm
(4 in o 6 in) para entrada
de aire de combustión
Ventilación: Los sistemas de ventilación para aparatos de la Categoría IV, cuya terminación atraviese la pared exterior de
un edificio y que descarguen los gases de escape de manera perpendicular a la pared adyacente, deberán colocarse a no
menos de 3 m (10 pies) en sentido horizontal respecto a las aberturas en uso del edificio adyacente. Excepción: Esto no se
aplica a los terminales de ventilación que están a 60 cm (2 pies) o más por encima de los 7,6 m (25 pies) o más por debajo
de aberturas en uso. Las ventilaciones de pared de Categoría IV que atraviesan las paredes no deben desembocar en
aceras públicas o en áreas donde la condensación o los vapores podrían crear molestias, peligros o podrían ser perjudiciales
para el funcionamiento de los reguladores, las válvulas de alivio u otros equipos.
Rev. E 3/2020 Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400
37
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y explosiones si se instala al nivel del piso en un garaje de automóviles o cerca de un lugar
de almacenamiento de gasolina o líquidos inamables. Los vapores de gasolina son más pesados que el aire y se
asentarán al nivel del piso en los espacios cerrados. Los vapores y derrames de gasolina u otros líquidos volátiles (tales
como algunas pinturas y barnices) se esparcirán por el piso y cualquier aparato a gas podría hacerlos combustionar.
Al instalar el calentador en un cuarto de máquinas o garaje residencial, colóquelo con la base a 0,5 m (18 pulgadas)
como mínimo por encima del piso; vea la Figura 30. En un garaje, instale un riel o pared para proteger al calentador de
los daños que pueda ocasionar un vehículo en movimiento. (vea la Figura 30)
Figura 30.
Deje 15,25 cm (6 in) de
separación entre el
calentador y la
superficie inflamable.
18 in.
Sección 2: Instrucciones de instalación
INSTALACIÓN DE LA VENTILACIÓN –
INSTALACIÓN EN INTERIORES
(ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ)
AVISO: En Massachusetts, no se puede instalar un calentador de propano (gas licuado de petróleo o LPG) en un garaje, según
orden de la Jefatura de Bomberos del Estado (Massachusetts State Fire Marshal). Para más información, comuníquese con la
Jefatura de Bomberos del Estado de Massachusetts.
VERIFICACIÓN FINAL DE INSTALACIÓN
Luego de la instalación, controle y verifique lo siguiente:
Verifique que los tramos horizontales del tubo de ventilación tengan una inclinación uniforme de 2 cm por
metro (1/4 in por pie) como mínimo hacia arriba desde el calentador hasta el terminal de ventilación. No debe
haber tramos con tubos combados, sumergidos o que pasen por sitios altos o bajos.
Verifique que la ventilación sea correcta en los codos, los tubos en T y los recorridos horizontales y verticales,
según las instrucciones del fabricante y los requisitos de los códigos.
Verifique que los soportes de ventilación y que los tramos que atraviesan pared y cielorraso permitan libertad
de movimiento hacia arriba, hacia abajo y hacia los lados sin provocar presión en el calentador o el conjunto
de ventilación.
Verifique que haya una distancia mínima de 15 cm (6 pulgadas) de espacio libre entre el tubo de ventilación
del calentador y los materiales combustibles.
Debe haber una distancia mínima de 76 cm (30 in) adelante del calentador para poder realizar un servicio
adecuado y tener espacio de acceso al panel de control del operador, los controles eléctricos y otros
componentes de operación.
Verifique que todas las uniones estén completamente ajustadas y selladas.
En Florida, los códigos de construcción requieren que el calentador esté fijado a la plataforma o el apoyo
del equipo para tolerar las presiones de los vientos fuertes durante los huracanes. El kit de soporte de
fijación está diseñado para mantener la unidad fijada a la plataforma en condiciones de vientos fuertes. Se
recomienda la colocación de abrazaderas de anclaje en todas las instalaciones; en Florida son obligatorias
(vea el Código de construcción de Florida, 301.13). Para obtener los pernos y abrazaderas de montaje para
huracanes, compre el Kit de fijación con pernos P/N 476004.
INSTALACIÓN EN GARAJES O CUARTOS DE MÁQUINAS
Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400 Rev. E 3/2020
38
El Calentador ETi® 400 es un aparato con condensación. Los gases que pasan por los tubos producirán
condensación durante la operación y deben ser drenados correctamente. Nota: El nivel de pH de la
condensación está entre 3,1 y 4,2. Pentair recomienda neutralizar la condensación para evitar posibles
daños por acumulación en el sistema de drenaje y para cumplir con las autoridades locales del agua, según
corresponda. Para neutralizar la condensación, use un kit neutralizante de condensación P/N 475612 opcional.
Debe instalarse un drenaje para evitar la acumulación de condensación. Cuando no se utiliza una bomba para
la condensación, la tubería debe tener una inclinación continua de forma descendente y recta hacia el drenaje.
Nota: Consulte los códigos locales para conocer el método y tratamiento para la eliminación de la condensación.
¡PRECAUCIÓN! Los niveles de pH de 5.0 e inferiores pueden dañar algunos drenajes y/o tubos del piso,
particularmente los de metal. Asegúrese de que el drenaje, el tubo de desagüe y todo lo que entre en contacto con
la condensación puedan tolerar la acidez. El fabricante no se hará responsable por los daños provocados por no
instalar un kit de neutralización o porque no se haya tratado la condensación de manera adecuada.
ADMINISTRACIÓN DE LA CONDENSACIÓN
Figura 31. Cartucho neutralizante externo para instalación en calentador en interiores
Para instalar el drenaje/la tubería del cartucho neutralizante de condensación externo:
1. Conecte los adaptadores del zócalo de PVC al neutralizante. NO APRIETE EXCESIVAMENTE.
2. Conecte la tubería interior a la entrada del cartucho del neutralizante.
3. (vea la Figura 31) Monte el cartucho neutralizante sobre el piso cerca del lado del calentador. (vea la Figura 31)
Usando los soportes proporcionados, je el cartucho al piso.
4. Conecte la tubería exterior a la salida del cartucho neutralizante. Asegúrese de que la tubería esté en su punto más
alto en la salida del cartucho.
5. Dirija la tubería externa hacia un drenaje o una bomba. Mantenga una inclinación de 2 cm por m (¼ in por pie) hacia
abajo de la salida del cartucho.
6. Llene la trampa de condensación con agua hasta que haya ujo a través del neutralizante. Nota: Observe el
neutralizante durante la operación del calentador para asegurarse de que el ujo sea ininterrumpido.
Instalación del drenaje/tubería del cartucho neutralizante de condensación
Soportes de
montaje
¡ADVERTENCIA! NO permita que los humos de gases quemados pasen por el neutralizante. Todos los drenajes
de condensación DEBEN contar con una trampa para prevenir las ltraciones de humos de gas quemado. Las fugas
de gas quemado pueden causar lesiones personales o incluso la muerte por monóxido de carbono. Consulte a las
autoridades locales sobre las regulaciones relativas a la descarga de la condensación en el sistema de alcantarillas.
Mantenimiento de la condensación
Inspección anual del ensamblaje de condensación: Inspeccione el interior de la parte superior de la tubería para ver
si hay suciedad o partículas que se puedan acumular y tapar el cartucho neutralizante de condensación. NO haga pasar
la tubería de condensación exterior por áreas que estén expuestas a temperaturas de congelamiento.
Sección 2: Instrucciones de instalación
Afuera para drenaje
Tubería
interior
del tubo
de escape
interno Tubería exterior
Conecte el tubo
a la entrada del
cartucho
Kit neutralizante
de condensación
externo P/N
475612 opcional
Figura 32.
Cartucho del neutralizante interno instalado
en la base del calentador para la instalación
del calentador al aire libre.
Rev. E 3/2020 Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400
39
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Clasificación eléctrica: 120/240 voltios CA a 60 Hz, monofásica. Proteja la línea de alimentación de CA entrante del
calentador con un conducto flexible aprobado que esté directamente conectado a la caja de conexiones en el interior
del lado derecho inferior del calentador (vea la Figura 11 en la página 18). El cableado de campo del voltaje de línea
es de calibre 14 con una capacidad de circuito de 15 amperes. El calentador está cableado de fábrica para 240 VCA.
Consulte la página 40 para ver el cableado de 240 VCA y 120 VCA. El consumo de amperio para el funcionamiento
del calentador es aproximadamente 5 AMPS con 120 VAC y 2.5 AMPS con 240 VAC. Se requiere una capacidad de
circuito de 15 AMP para la corriente de entrada.
PRECAUCIÓN
Este calentador está diseñado para operar a 120 o 240 VCA. No se recomienda conectarlo u operarlo a 208 VCA.
PRECAUCIÓN
El calentador se envía de fábrica con un enchufe de 240 V ya instalado. Si se instala un enchufe de 120 V y luego
se conecta el calentador a una corriente de línea de 240 V, se dañarán inmediatamente el transformador y la placa
de control y se anulará la garantía. Si instala el enchufe de 240 V y conecta el calentador a una corriente de línea
de 120 voltios, el calentador no funcionará.
PRECAUCIÓN
Si mientras el voltaje de línea está conectado al calentador, usted toca el terminal de voltaje de la línea con un
cable de 24 VCA que está conectado a la placa de control (incluido el arrancador del interruptor de bombero),
inmediatamente se destruirá la placa de control y se anulará la garantía.
Sección 2: Instrucciones de instalación
Lea la información debajo de ¡IMPORTANTE! LEER PRIMERO! en las páginas 44 y 48 antes de proceder.
Todo el cableado debe cumplir con los códigos aplicables.
Cuando se instala el calentador, se debe hacer la descarga a tierra y conectar eléctricamente según los
códigos locales o, en ausencia de los códigos locales, según el Código Eléctrico Nacional o el Código Eléctrico
Canadiense (según corresponda). Se proporciona una lengüeta de empalme en el panel exterior debajo de la
ventilación para este propósito.
Los circuitos de corriente eléctrica hacia el calentador de la piscina deben seguir los códigos locales y el Código
Eléctrico Nacional o el Código Eléctrico Canadiense (según corresponda).
Todo el cableado entre el calentador y los dispositivos no conectados a este, o entre dispositivos separados que
están instalados en el campo, deben ser de cable tipo T clasificado para una elevación de 35 °C.
Todo el cableado de voltaje de línea debe estar protegido por un conducto flexible aprobado y deberá conectarse
de manera segura a la caja del cableado de campo ubicada en el lado inferior derecho del panel del colector
de agua (vea la Figura 11 en la página 18). El conducto o conector de cable que se encuentra en la caja del
cableado de campo debe contener un buje aislante o su equivalente para evitar la fricción de los cables cuando
entran en la caja.
La bomba de filtración debe funcionar continuamente cuando el calentador está encendido y durante
15minutos como mínimo después de apagar el calentador. Los interruptores del circuito de la bomba (incluidos
los disyuntores del circuito) que pueden desconectar la bomba también deben desconectar el calentador.
No conecte los interruptores de un solo polo, incluidos los dispositivos de protección, en una línea con descarga a
tierra. El calentador no es susceptible a la polaridad.
CONEXIÓN EQUIPONTENCIAL
ADVERTENCIA: El calentador y los equipos del sistema de piscinas deben conectarse eléctricamente juntos y
a tierra. Una oreja de enlace está disponible en la parte exterior del panel de ventilación para este propósito (vea
página 18). Use un conductor de cobre sólido no menos de 8 AWG para reducir los gradientes del voltaje en el
área de la piscina. El riesgo de descarga eléctrica y daños al intercambiador de calor aumentan si la conexión
equipotencial y la conexión a tierra no son realizadas correctamente. Todo el cableado debe cumplir con los
códigos aplicables. El calentador cuando es instalado debe estar eléctricamente conectado a tierra de acuerdo
con los códigos locales o, en ausencia de los códigos locales, según el Código Eléctrico Nacional o el Código
Eléctrico Canadiense (según corresponda).
Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400 Rev. E 3/2020
40
CONEXIONES ELÉCTRICAS (CONTINUACIÓN)
Pestillo de
bloqueo del
panel
Sección 2: Instrucciones de instalación
120 VCA
(AZUL)
220 VCA
(ROJO )
Tablero del interruptor de bombero
Cableado de 240 VCA
Conecte el CONECTOR ROJO (240 VCA) en el enchufe de 12 pines ubicado en el panel eléctrico (vea la Figura 34).
Conecte el L1 al CABLE NEGRO en el calentador y el otro L2 al CABLE ROJO en el calentador.
Conecte el CABLE A TIERRA al CABLE VERDE en el calentador.
Cableado de 120 VCA
Conecte el CONECTOR AZUL (120 VCA) en el enchufe de 12 clavijas ubicado en el panel eléctrico (vea la
Figura 33).
Conecte el L1 al CABLE NEGRO del calentador.
Conecte el CABLE NEUTRAL al CABLE ROJO en el calentador.
Conecte el CABLE A TIERRA al CABLE VERDE en el calentador.
¡PRECAUCIÓN! El selector de voltaje
de 120 VCA (enchufe azul) NO es
intercambiable con el selector de
voltaje del calentador MasterTemp®
o StaRite® (enchufe negro).
Figura 33.
Figura 34.
Rev. E 3/2020 Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400
41
TEMPORIZADOR/INTERRUPTOR DE BOMBERO (vea la Figura 31 más arriba):
El temporizador que controla la bomba de filtración debe configurarse para apagar la demanda de calor al calentador
de piscinas de 15 a 20 minutos antes de apagar la bomba de la piscina. Siempre use conectores de crimpar para
conectar dos cables. Para operar el calentador con un temporizador, conéctelo a la conexión del cableado del
interruptor de bombero, como se muestra en la ilustración de la derecha. La conexión del interruptor de bombero
está ubicada en el cable puente amarillo, debajo del fusible. La conexión del interruptor de bombero debe ser un
contacto en seco y no debe suministrar electricidad al calentador. Si hay alimentación a la conexión del interruptor de
bombero desde el exterior, se puede dañar el calentador y esto no será cubierto por la garantía.
INTERRUPTOR DE BOMBERO
Figura 35.
CONEXIÓN AL INTERRUPTOR DE BOMBERO O CABLE
DEL ARRANCADOR AMARILLO DE CONTACTO
Sección 2: Instrucciones de instalación
CONEXIONES DE CONTROL REMOTO
1. NOTA: Apague la alimentación del calentador en el panel principal del disyuntor térmico.
2. Retire el panel de la puerta lateral delantera; vea la Figura 30 en la página 40.
3. Localice el cable del arrancador del interruptor de bombero; retire el cable. Vea la gura 31 a continuación.
4. Conecte los cables de contacto en seco del control remoto. Vea la gura 35 a continuación.
CONEXIONES ELÉCTRICAS (CONTINUACIÓN)
4. Para conectar un control de 2 cables (como el sistema de control IntelliCenter, IntelliTouch® o
EasyTouch®) o un temporizador:
- Retire el arrancador (jumper) que viene instalado de fábrica de los terminales del interruptor de bombero.
- Conecte los cables entre los terminales del interruptor de bombero en el calentador y el relé. Conecte los cables
desde el controlador o temporizador al interruptor de bombero. El controlador, el temporizador o el relé deben
ajustarse para funcionar con 24 VCA a 0,5 amperes (porque completará el circuito de la placa de control de
24 VCA en el calentador como se muestra en la Figura 34 de la página 40). NO aplique el voltaje de la línea a los
terminales del interruptor de bombero. Use un cable calibre 18 con un mínimo de 1,20 mm (3/64 in) de grosor
de aislación y clasicado para una elevación de temperatura de 105 °C como mínimo.
- Se proporcionan oricios ciegos para hacer pasar los cables a través de la parte inferior de la caja de control y a
través de la caja de conexiones.
5. Cierre el panel de la puerta lateral delantera.
Para el control de los calentadores que se operan en paralelo, conecte el cableado en los mismos lugares del calentador
como una conexión de 2 cables. Es imperativo que cada circuito de control esté aislado de los otros circuitos de control
con el n de evitar que la corriente circule de un calentador al otro a través de los circuitos de control.
AVISO: El fusible del Interruptor de bombero es un fusible rápido de 1,25 amperes de 2,18 x 0.64 cm (1¼ x ¼ in)
que se consigue fácilmente.
Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400 Rev. E 3/2020
42
DIAGRAMA DE CABLEADO DE LA CONEXIÓN DEL CALENTADOR
Sección 2: Instrucciones de instalación
Figura 36.
DIAGRAMA DE CONEXIÓN DEL CALENTADOR ETiTM 400
INTERRUPTOR DE FLOTADOR
INTERRUPTOR AGS2
INTERRUPTOR AGS1
INTERRUPTOR DE
CIRCULACIÓN
DE AIRE 2
INTERRUPTOR DE
CIRCULACIÓN DE AIRE 1
TERMOFUSIBLE 1 INTERRUPTOR
DE LÍMITE
SUPERIOR
INTERRUPTOR
DE PRESIÓN 2
INTERRUPTOR
DE PRESIÓN 1
HABILITAR ALTERNACIÓN
TERMISTOR
DESHABILITAR ALTERNACIÓN
REEMPLACE EL EMPALME CON
CONEXIONES PARA EL
INTERRUPTOR PARA BOMBEROS
RECEPTÁCULO DE
12 POSICIONES
CAJA DE CONEXIONES
BOîTE DE JOUCTION
ENCHUFE DE 12 CLAVIJAS
120 VCA: AZUL
240 VCA: ROJO
ENCHUFE: 12
CLAVIJAS
120 V: AZUL
240 V: ROJO
VENTILADOR 1
ENCENDIDO
ENCENDIDO
SENSOR DE LLAMA
SENSOR DE LLAMA
QUEMADOR
QUEMADOR
VENTILADOR 2
SENSOR DE
CHIMENEA 1 SENSOR DE
CHIMENEA 2
CABEZAL DE PROGRAMACIÓN
CONEXIÓN DE TECLADO
DE MEMBRANA
TERMOFUSIBLE 2
CONTROL DE
FUNCIONAMIENTO
Rev. E 3/2020 Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400
43
DIAGRAMA DE ESCALERA DEL CABLEADO DEL CALENTADOR
Figura 37.
Sección 2: Instrucciones de instalación
DIAGRAMA DE ESCALERA
VENTILADOR 1
VENTILADOR 2
TRANSFORMADOR
CLASE II
CONTROL DE
FUNCIONAMIENTO 24 VAC
ENCENDEDOR
INTERRUPTOR
TÉRMICO
LÓGICA
INTERRUPTOR
PRES. AGUA
INTERRUPTOR AGS 1 INTERRUPTOR AGS 1 INTERRUPTOR DE FLOTADOR
SENSOR DE
TERMISTORES SENSOR DE
CHIMENEA 1
NOTAS :-
ESTÁN CONECTADOS AL MÓDULO
DE ENCENDIDO
CONECTOR DE ENCHUFES Y CLAVIJAS
SI ALGUNO DE LOS CABLES ORIGINALES SUMINISTRADOS
CON EL APARATO DEBEN SER REEMPLAZADOS,
UTILICE CABLES TIPO 105 °C O SU EQUIVALENTE.
SENSOR DE
CHIMENEA 2
VÁLVULA DE
GAS
INTERRUPTOR
DE LÍMITE
SUPERIOR
INTERRUPTOR DEL
FLUJO DEL AIRE
Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400 Rev. E 3/2020
44
Solución de problemas inicial
Solo técnicos de servicio calificados y capacitados con los equipos de prueba adecuados podrán hacer el
mantenimiento del calentador. Recuerde que todas las partes del sistema afectan el funcionamiento del calentador.
Antes de iniciar este procedimiento de solución de problemas, asegúrese de que la bomba funcione correctamente,
de que no haya obstrucciones en el sistema, que las válvulas estén dispuestas correctamente y que el reloj esté
configurado correctamente y en funcionamiento. bombero desde el exterior, se puede dañar el calentador y esto no
será cubierto por la garantía.
¡IMPORTANTE! LEER PRIMERO!
AVISO: Si instala el enchufe AZUL de 120 voltios en la caja de control y luego conecta el calentador a una línea de
240 voltios, arruinará el transformador, el panel de control y el módulo de control de encendido, y anulará la garantía.
Si instala el enchufe rojo de 240 voltios y luego conecta el calentador a una línea de 120 voltios, el calentador no
funcionará tanto a 120 voltios CA como a 240 voltios CA.
LEA DETENIDAMENTE LO SIGUIENTE:
1. Revise el voltaje de la línea del calentador. Este calentador funcionará.
2. Retire las cubiertas y revise el enchufe de 12 clavijas en la parte trasera de la baja de control. El enchufe debe
coincidir con el voltaje del circuito del calentador..
3. Si no se enchufa el conector de 12 clavijas en la parte trasera de la caja de control, seleccione el enchufe correcto
de la bolsa ubicada en la caja de control y enchúfelo. El enchufe AZUL es para 120 voltios, el enchufe ROJO es para
240 voltios.
Sección 3: Solución de problemas
Falla Código de
error inicial
en pantalla
* Símbolo/texto del error
(oprima y suelte POOL ON y la
flecha hacia ARRIBA al mismo
tiempo)
Aparecerá la pantalla de error
durante 30 segundos y luego
aparecerá el estado anterior.
Nota Resolución de problemas
ALTA RESISTENCIA ELÉCTRICA en los sensores
de gases de combustión (SFS1 o SFS2) significa
que la temperatura de los gases de combustión
es superior a 170 °F (77.7 °C) E06 Aparecerá el símbolo SFS
Todo el teclado se
desactiva (para
reactivar: reiniciar)
Sensor para conducto de escape
(SFS) ABIERTO
E05
(el error debería
aparecer después
de 30 segundos
del encendido)
Aparecerá el símbolo SFS
Llave de cierre automático de gas (AGS1 y AGS2)
ABIERTA. Se abre cuando la temperatura de la
válvula se eleva por encima de los 150 °F (65.5 °C)
Aparecerá el símbolo AGS1
o AGS2 junto con el texto “AG1” o “AG2”.
Todo el teclado se
desactiva (para
reactivar: reiniciar)
Interruptor de flujo de aire (AFS1 y AFS2) Aparecerá el símbolo AFS
junto con el texto “AFS”.
El interruptor de límites alto (HLS) se abre cuando
la temperatura de la válvula se eleva por encima
de los 135 °F (57.2 °C)
Aparecerá el símbolo HLS
junto con el texto “HLS”.
Interruptor para presión del agua (PS) ABIERTO Aparecerá el símbolo PS
junto con el texto “PS”.
Sensor de temperatura del agua ABIERTA E01 E01 La luz LED 7 se
encenderá en la parte
posterior del tablero
ALTA RESISTENCIA ELÉCTRICA en el sensor
de temperatura del agua, o temperatura del agua
por encima de los 125 °F (51.6 °C) 126 126
Interruptor de flotante del condensado ABIERTO Aparecerá el símbolo “FS”
Sensor de llama Aparecerá el símbolo IGN
junto con el texto “IGN”.
Todo el teclado se
desactiva (para
reactivar: reiniciar)
Siga el diagrama en la página 50
Siga el diagrama en la página 50
Siga el diagrama en la página 49
Siga el diagrama en la página 49
Siga el diagrama en la página 49
Siga el diagrama en la página 49
Siga el diagrama en la página 49
Siga el diagrama en la página 49
Siga el diagrama en la página 51
Siga el diagrama en la página 47
Sensor térmico ABIERTO Aparecerá el símbolo 
junto con el texto “”. Siga el diagrama en la página 51
Todo el teclado se
desactiva, excepto
OFF (apagar) (para
reactivar: tecla OFF)
Sección 3: Solución de problemas
Rev. E 3/2020 Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400
45
Sección 3: Solución de problemas
ADVERTENCIA
NO
NO
NO NO
NO
NO
¿La luz LED verde de POOL
(PISCINA) o SPA está encendida? Vea el cuadro EL CALENTADOR
NO SE ENCIENDE-A (página 46)
Vea el cuadro EL CALENTADOR NO
SE ENCIENDE-B (página 47)
Vea LED DE DIAGNÓSTICO
(página 48)
Comience aquí para ver indicaciones sobre el cuadro de solución de
problemas específicos
¿La luz LED de SERVICE SYSTEM
(DAR SERVICIO AL SISTEMA)
está encendida?
¿La luz LED de SERVICE SYSTEM
(DAR SERVICIO AL SISTEMA) está
encendida?
Oprima el botón POOL (PISCINA) +
la flecha Arriba al mismo tiempo.
¿ Se muestra un código alfanumérico
de falla de tres (3) dígitos en la
pantalla LCD?
Apague la alimentación del calentador
durante unos 5 segundos y vuelva a
encender. Asegúrese de que los
parámetros de temperatura sean
mayores a la temperatura del agua.
Aguarde un minuto.
Oprima el botón POOL (PISCINA) + la
flecha Arriba al mismo tiempo. ¿Se
muestra un código alfanumérico de falla
de tres (3) dígitos en la pantalla LCD?
Verifique que los ajustes de temperatura del agua
sean superiores a la lectura de temperatura del
agua. Si es el caso, y el calentador no se activa
o no se enciende la LED roja, reemplace el panel
de control.
Voltaje peligroso. Puede causar electrochoque,
quemaduras o la muerte. Desconecte la alimentación eléctrica antes
ADVERTENCIA
Peligro de incendio y explosión. No empalme
las terminales de interruptores para reemplazar un interruptor de
seguridad defectuoso.
¿Se enciende la luz LED
SERVICE HEATER (SERVICIO
AL CALENTADOR) roja?
de hacer el servicio de los componentes.
Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400 Rev. E 3/2020
46 Sección 3: Solución de problemas
El calentador no enciende - A
Comenzar desde la página 45:
Inicio
NO
NO
NO
Verifique que se haya instalado
el enchufe de 12 clavijas
correcto (azul de 120 VCA, rojo
de 240 VCA).
Si el enchufe no está
instalado: Instale el enchufe
correcto. Enchufe de 240 VCA
en el circuito de 120 VCA:
Reemplace por el enchufe
correcto. (Replace con el enchufe
Azul)
¿Enchufe de 120 VCA en el
circuito de 240 VCA? (Replace con
el enchufe Rojo)
Reemplace el transformador y el
panel de control. Consulte El
calentador no enciende – B,
página 47.
Revise si el fusible o los
componentes de 24 V están
dañados.
Presione el botón POOL ON (ENCEND-
ER PISCINA) o SPA ON (ENCENDER
SPA) en el panel de control. ¿Se
enciende la LED de POOL o de SPA?
El calentador debería encenderse
cuando necesite calentar.
Restablezca el suministro eléctrico
del calentador.
Verifique la salida de 24 VCA en la
conexión secundaria del transformador.
Revise el voltaje de la línea en las
clavijas primarias del transformador.
El blanco se conecta a la clavija 3 del
transformador, el negro a la clavija 2,
el naranja a la clavija 1.
120 VCA: Revise de la clavija 2 a la
clavija 3
240 VCA: Revise de la clavija 1 a la
clavija 3
Verifique las conexiones del
cableado de la fuente de
alimentación al calentador.
Reemplace el
transformador.
Empalme el interruptor para bomberos
en la caja de terminales y presione
POOL ON (PISCINA ENCENDIDA)
o SPA ON (SPA ENCENDIDO) en el
teclado de membrana. ¿Se enciende la
LED de POOL o de SPA?
Dejando el empalme en su sitio,
verifique que haya una conexión de 24
VCA entre las terminales del interruptor
para bomberos y la descarga a tierra.
Retire el empalme. Revise el cableado
entre el transformador y las terminales
J9 en el panel de control y entre J9 y el
interruptor para bomberos en la caja de
terminales, revise el fusible, y restaure
la continuidad.
Retire el empalme. Revise la conexión
del cable cinta entre el teclado de
membrana y J8 y en el panel de control.
Presione nuevamente el botón POOL
ON (ENCENDER PISCINA) o SPA ON
(ENCENDER SPA) en el panel de
control. ¿Se enciende la LED de POOL
o de SPA?
Empalme las clavijas 6 y 5 en J8 del
panel de control. ¿Se enciende el LED
SPA?
Empalme las clavijas 6 y 4 en J8 del
panel de control. ¿Se enciende el LED
POOL?
El calentador debería
encenderse cuando
necesite calentar.
Reemplace el teclado
de membrana
Reemplace el panel de
control.
Verifique las conexiones de circuitos del
interruptor para bomberos (reloj,
cableado, relé del controlador externo).
Compruebe 120 o 240 VAC al calentador
Compruebe la tensión en el
enchufe. Pin 2 de 120 VCA en el
conector azul y TERRENO en el
chasis. 240 VCA pin2 y pin 11 en
el enchufe ROJO.
Compruebe si
está suelto o
cables
dañados.
Reemplace el
enchufe
de 12 pines
NO
NO
NO
Compruebe blanco,
negro y cables
naranjas en el
transformador.
NO
NO
NO
Rev. E 3/2020 Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400
47
Sección 3: Solución de problemas
El calentador no enciende - B
NO NO
NO
NO
NO
CONTINUAR
¿La luz LED ROJA de
SERVICE SYSTEM (DAR
SERVICIO AL SISTEMA) está
encendida?
¿La luz LED de SERVICE SYSTEM
(DAR SERVICIO AL SISTEMA) está
encendida?
Verifique que la bomba esté encendi-
da, que el filtro no esté bloqueado y
que el caudal de agua esté por encima
del requisito mínimo.
Mientras la bomba funciona, ajuste el
interruptor de presión del agua (Water
Pressure) hasta que se apague el LED
de SERVICE SYSTEM (DAR SERVI-
CIO AL SISTEMA). Luego, verifique
que se encienda el LED de SERVICE
SYSTEM (DAR SERVICIO AL SISTE-
MA) cuando se apague la bomba.
Verifique que la presión del agua se
encuentre dentro del rango de ajuste
del interruptor de presión (0-5 psig).
Verifique que el cableado del
interruptor esté bien y que el puerto
del interruptor de presión no esté
bloqueado, y reemplace el interruptor
de presión del agua.
Temperature rise lower than 30°F
El calentador debería encenderse
cuando sea necesario calentar el
agua. Vuelva a verificar que el caudal
de agua esté por encima del requisito
mínimo.
Si la presión del agua se encuentra
fuera del rango de ajuste que abrirá
el interruptor con la bomba apagada
y lo cerrará con la bomba encendida,
reemplace por un interruptor de
caudal con un ajuste por encima del
requisito de caudal mínimo.
Haga el mantenimiento de la bomba y
el filtro y elimine todas las obstruc-
ciones del caudal.
En el teclado de membrana, aumente
los ajustes de temperatura POOL/SPA
(PISCINA/SPA) por encima de la
temperatura del agua. El calentador
debería encenderse cuando necesite
calentar. En caso contrario, y si no se
enciende otra lámpara LED roja,
reemplace el panel de control.
Comenzar desde la página 45:
Inicio
Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400 Rev. E 3/2020
48 Sección 3: Solución de problemas
Luces LED de diagnóstico: PS HLS, TF, IGN, AFS, AG1, AG2, FS
Reemplace el panel de
control.
Aumente el flujo de gas
que entra al calentador.
Reemplace la línea de
gas por una más grande.
Reemplace el regulador
de gas.
Reemplace el medidor o
todo lo anterior.
NO
NO
Enc. está activado (“on”)
NO
NO
NO
NO
¡IMPORTANTE! LEER PRIMERO!
NO
Continúa en la siguiente página.
ANO
¡IMPORTANTE! LEER PRIMERO!
Si el calentador está conectado correctamente a 240 voltios de CA,
el módulo de control de encendido (ICM) convertirá los 240 VCA en
un pulso intermitente hacia el encendedor. Los medidores digitales
no leen este tipo de señal correctamente. (Un medidor analógico
ofrecerá una mejor lectura que un medidor digital).
El gas fluye durante el encendido
y el mechero se enciende por
menos de 7 segundos.
Verifique la conexión con el sensor de llama. Ajuste la
distancia del sensor de llama al quemador entre 5 mm y
6 mm (0,22 in y 0,26 in). Vea la ilustración (A) de la
página 55.
El gas fluye para el encendido,
pero el quemador no se enciende.
Revise el voltaje del electrodo de
chispa con un probador de
chispa.
Revise la distancia entre las varillas del
electrodo de chispa, y entre el electrodo
de chispa y los quemadores. Vea la
ilustración (A) de la página 55.
Verifique que el suministro de gas esté
totalmente abierto en dirección a la
válvula de gas, y que la válvula de gas
esté en la posición “on” (“encendido”).
Verifique que haya un suministro de 24
VCA en las terminales de la válvula de
gas durante el encendido. (El voltaje
aparece alrededor de 24 segundos
después de la solicitud de calor).
CONSULTE LA NOTA 2.
¿El ventilador se encendió? Reemplace el panel de control
del ventilador.
Verifique que IND en el
panel de control sea 24 VCA
Reemplace la válvula de
gas por una idéntica.
Ajuste la distancia entre los electrodos de chispa entre 2 mm y 2,5 mm (0,08 in y
0,1 in). Vea la ilustración (B) de la página 52. También verifique que la distancia
entre los electrodos de chispa y los quemadores sea entre 5 mm y 5,5 mm
(0,2 in y 0,22 in). Vea la ilustración (B) de la página 54.
Reemplace los electrodos de chispa.
Vea la ilustración (A) de la página 55.
Reemplace el módulo de control de encendido.
Compruebe que la presión del gas
esté bien.
Si el ICM funciona mal, el voltímetro mostrará 0 VCA o 240 VCA. Si
su ICM es bueno, el medidor mostrará un voltaje entre 0 y 240
VCA. La cifra exacta que se muestre dependerá del medidor, pero
con un buen ICM, la lectura no será de 0 VCA o 240 VCA, sino de
un número dentro de ese rango.
Rev. E 3/2020 Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400
49
Luces LED de diagnóstico: PS HLS, TF, IGN, AFS, AG1,
AG2, FS (Continúa)
Reemplace el panel de control del ventilador.
NO
NO
Reemplace el panel de control.
NO
NO
Repare el cableado entre VAL y GND
(TIERRA) en el ICM y el panel de control.
No empalme un interruptor de seguridad
para reparar un interruptor defectuoso. NOTA: ES1 es un repuesto y se lo debe empalmar.
PRECAUCIÓN
A
Verifique que haya 24 VCA entre las
terminales V1 y GND (TIERRA) en la
ICM. Consulte la NOTA 1
Verifique que la conexión entre las termin-
ales START (INICIO) y GND (TIERRA) del
panel de control del ventilador sea de 24
VCA. CONSULTE LA NOTA 2.
Reemplace el
módulo de control
de encendido.
Repare el cableado entre las terminales
GAS VALVE (VÁLVULA DE GAS) y el
panel de control y la válvula de gas.
NOTA 1: El voltaje aparece inmediatamente
después de la solicitud de calor, y está
activado durante solo unos 30 segundos.
NOTA 2: El voltaje aparece 24 segundos
después de la solicitud de calor, y está
activado durante solo unos 7 segundos.
Verifique que la conexión de GAS VALVE
(VÁLVULA DE GAS) del panel de control
sea de 24 VCA. Consulte la NOTA 2
Verifique que la conexión entre las
terminales START (INICIO) y GND (TIERRA)
del panel de control del ventilador sea de 24
VCA. Consulte la NOTA 1
Sección 3: Solución de problemas
Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400 Rev. E 3/2020
50 Sección 3: Solución de problemas
No empalme un interruptor de seguridad
para reparar un interruptor defectuoso. NOTA: ES1 es un repuesto y se lo debe empalmar.
PRECAUCIÓN
NO
NO
AGS o HLS “on”
(“encendido”)
Verifique que la temperatura del agua
de entrada sea menor a 40 °C (104 °F)
CONTINUAR
CONTINUAR
Reemplace el ventilador.
NO
AFS “on”
(“encendido”). ¿El ventilador funciona?
TERMISTOR “on”
(“encendido”)
NO
NO
NO
CONTINUAR
NO
PS “on”
(“encendido”).
Luces LED de diagnóstico: PS HLS, TF, IGN, AFS, AG1, AG2, FS
Reemplace la PCBA
Corrija el cableado o reemplace el termistor.
NO
NO
Verifique que el caudal de agua
supere el mínimo necesario
para el calentador.
Reemplace el interruptor
de límite superior (HLS)
o el cierre automático de
gas (AGS)
Si el problema persiste, verifique que la válvula interna de derivación y el regulador
térmico funcionen correctamente, y revise si el intercambiador de calor está obstruido.
Ajuste el interruptor de presión del agua para que se cierre cuando la bomba
funciona y se abra cuando esta se apaga.
Haga el mantenimiento de la bomba y el
filtro para restablecer el flujo adecuado.
Después del mantenimiento, verifique
que el interruptor de presión (PS)
funcione correctamente
Reemplace el termistor o el panel
de control para corregir el
sobrecalentamiento.
Verifique que el caudal de
agua supere el mínimo
necesario para el calentador.
Verifique que el cableado
esté bien y que la toma de
presión no esté bloqueada.
Reemplace el interruptor
de presión.
Desconecte el ventilador y revise
el voltaje de la línea entre las
clavijas 1 y 3 del conector del
ventilador al intentar encender.
Al intentar encender, revise que la
conexión entre los terminales GND
(TIERRA) y 24 VCA del módulo de
control de encendido sea
efectivamente de 24 VCA. Verifique
que el cable IND esté conectado
correctamente.
Verifique que la conexión del
cableado entre los terminales
24 VCA e IND en el módulo de
control de encendido y en el panel
de control sea correcta, y vuelva a
colocar el panel de control.
¿El calentador está conectado a
120 VCA y el selector de voltaje
de 240 VCA (enchufe rojo) está
conectado al panel eléctrico?
Instale el enchufe del selector
de voltaje de 120 VCA (azul).
Conecte correctamente y vuelva a
intentar. ¿Se enciende el ventilador?
Verifique el cableado y la resistencia
del termistor; Bien, reemplace el
termistor.
Reemplace el módulo de control
de encendido.
Haga el mantenimiento de la
bomba y el filtro para
restablecer el flujo adecuado.
Verifique que no haya
obstrucciones en la succión del
ventilador, el intercambiador
de calor, y la salida de gases
qemados.
Verifique que el cableado esté
conectado correctamente y
que la toma de presión del
AFS sea adecuada.
Verifique que los tubos de
vinilo del AFS y del ventilador
no estén torcidos, retorcidos,
desconectados o pinchados.
Reemplace el interruptor de
flujo de aire (AFS).
Si el problema continúa,
reemplace el ventilador.
Verique que los cables BM
están conectados a
Tira terminal y L1
en el tablero de control FAN
están correctamente
conectados. Ver la conexión
del calentador Diagrama,
página 28.
Desconecte los cables L1,
y ventilador (Fan)1, y L1 y
Ventilador 2 y haga corte
con los dos.
¿Se enciende el ventilador?
Rev. E 3/2020 Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400
51
Sección 3: Solución de problemas
NO
NO
O
Revise la presión y el volumen
del suministro de combustible
= circuito abierto
0 = cortocircuito
¿El sensor verifica bien?
NO ESTÁ BIEN
NO
NO
NO
NO
NO
SF1 o SF2 en
LISTO
NO
NO
OK
Corrija el problema; el calentador
debería encenderse.
LISTO
Reemplace el panel de control
del calentador.
Reemplace el panel de control
del calentador.
LISTO
NO
LISTO
NO
Luces LED de diagnóstico: PS, HLS, TF, IGN, AFS, AG1, AG2, FS
Requisitos de caudal mínimo
Modelo Caudal (gpm)
mínimo.
ETi 400 40
Aumento de
temperatura (°F)
Inferior a 30˚F
Tabla de resistencia
T (°C) -
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
Rn (Ohm)*
27396
22140
17999
14716
12099
10000
8308
6936
5819
4904
4151
3529
3012
2582
2221
1918
1663
1446
1262
1105
970
Consulte la tabla de resistencia de la derecha.
Nota: (*) +/- 3%
El calentador se enciende y
funciona bien, pero la temperatura
de la salida de gases quemados
aumenta a 77 °C (170 °F) entre
3 y 5 minutos después.
Revise si la bobina del intercam-
biador de calor tiene pérdidas,
cal, hollín o un flujo reducido.
Verifique la temperatura en la tubería
de la salida de agua del indicador de
presión y temperatura y reste la
temperatura del agua de entrada en
la pantalla LED. La diferencia es el
aumento de temperatura (°F)
Desconecte el sensor y verifique
la continuidad en todas las
terminales. En la resistencia
debería verse lo siguiente:
Verifique la continuidad del
arnés cables entre el panel de
control y el sensor. ¿La
continuidad es correcta?
Corrija el suministro de
combustible, restaure el calentador
y vuelva a intentarlo. El calentador
debería encenderse correctamente.
Reemplace el sensor de la chimenea
Restaure la alimentación al
calentador y vuelva a intentarlo.
el calentador debería encenderse.
Repita las verificaciones de
suministro de combustible, regulador
térmico, verifique que los orificios
sean los correctos, etc.
¿La pantalla digital de temperatura
muestra el código de error “E05” o
E06”?
Restaure la alimentación al
calentador y vuelva a intentarlo.
el calentador debería encenderse.
Restaure la alimentación al
calentador y vuelva a intentarlo.
el calentador debería encenderse.
Verifique si los conectores J5 y
J8 tienen corrosión/desajustes
en las clavijas macho.
Limpie/ajuste las clavijas según
sea necesario.
Restaure la alimentación al
calentador y vuelva a intentarlo.
el calentador debería
encenderse.
El calentador debería encenderse
cuando sea necesario calentar el
agua. Vuelva a verificar que el caudal
de agua esté por encima del requisito
mínimo.
El calentador se enciende luego de
varios intentos, la temperatura de la
salida de gases quemados se
mantiene por debajo de los 65,5 °C
(150 °F)
El calentador no se enciende (la
salida de gases se mantiene fría).
Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400 Rev. E 3/2020
52 Sección 3: Solución de problemas
Luces LED de diagnóstico: PS, HLS, TF, IGN, AFS, AG1, AG2, FS
FS está encendido
Verifique si la manguera de condensado
está bloqueada con tierra o si no está
drenando correctamente.
NO
Verifique que la temperatura de
la chimenea sea menorde
86 °C (187 °F)
NO
NO
tf está encendido
Reemplace el termofusible.
Haga el mantenimiento del
intercambiador de calor o
llame a Atención al cliente.
Retire la tierra y limpie el
interruptor flotante.
Retire el colector de condensado y
verifique que el interruptor flotante
se mueva libremente hacia arriba
y abajo. Reemplace el colector de condensado.
Limpie la manguera de condensado
y el cartucho de neutralizante.
¿La temperatura de la chimenea
es mayor a 78° C (172° F)?
NO
Reemplace el sensor de la
chimenea y el termofusible y
haga el mantenimiento del
intercambiador de calor o bien
llame a Atención al cliente.
Rev. E 3/2020 Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400
53
Sección 3: Solución de problemas
Solución de problemas del quemador
SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN
Chillido agudo y estridente La llama es demasiado grande. Verifique el tapón de presión entre
la válvula de gas y la entrada del
ventilador.
Vea la página 16 y verifique que la
configuración del regulador de gas sea
–0,5 cm (–0,2 in) wc.
Comuníquese con un técnico calificado
o agencia de servicios para reemplazar
el orificio del gas.
La llama es “inestable. El escape
puede tener un olor ácrido o
puede que el quemador no se
mantenga encendido.
La llama es demasiado débil. Vea la página 16 y verifique que la
configuración del regulador de gas sea
–0,5 cm (–0,2 in) wc.
Comuníquese con un técnico calificado
o agencia de servicios para reemplazar
el orificio del gas.
La llama del quemador “palpita” o
presenta “oleadas”, especialmente
al encenderse.
La ventilación del escape es
demasiado larga. Reduzca la longitud de la ventilación
de salida de gases quemados y/o la
cantidad de codos.
La combustión parece normal
pero la llama no se queda
encendida.
No se detecta corriente de la
llama. Verifique que el encendedor no esté
húmedo o dañado o tenga poca
resistencia a tierra. Reemplace el
encendedor con uno nuevo.
Verifique que el estabilizador de la
llama del quemador esté correctamente
conectado a tierra.
Reemplazar el Módulo de control del
encendido.
Solución de problemas del intercambiador de calor
El panel del control del operador muestra un código RNC.
SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN
Ebullición en el intercambiador de
calor.
Puede estar acompañado por
sonidos de “golpes”.
Ingreso de un caudal reducido de
agua al calentador.
El intercambiador de calor está
bloqueado.
La válvula de derivación está
trabada en la posición abierta.
Realice el servicio de la bomba y/o del
filtro.
Realice el servicio del intercambiador
de calor. Corrija los químicos del agua.
Realice el servicio de la válvula de
derivación.
SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN
La pantalla LCD del panel de
control del operador muestra el
código RNC.
Recordatorio de mantenimiento
del neutralizador.
El código RNC se muestra en la
pantalla LCD para recordarle que
debe realizar el mantenimiento
del cartucho neutralizador.
Para eliminar este código, presione el
botón APAGADO (OFF) para coloca
al calentador en el modo apagado
(off); luego, mantenga presionado el
botón de APAGADO (OFF) durante 5
segundos.
Comuníquese con un técnico calificado
o agencia de servicio para realizar un
servicio al cartucho neutralizante de
condensación.
Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400 Rev. E 3/2020
54
Sección 4: Instrucciones de mantenimiento y cuidado
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y CUIDADO
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio o explosión por vapores inamables. No guarde gasolina, líquidos de limpieza, barnices, pinturas
u otros líquidos volátiles inflamables cerca del calentador o en la misma habitación que el calentador.
Se recomienda el siguiente mantenimiento cada seis meses y al comienzo de cada temporada de natación:
1. Inspeccione los paneles del calentador y el sistema de ventilación para asegurarse de que no haya obstrucciones en
el ujo de aire de ventilación o en el la salida de gases quemados del quemador. Verique que las entradas de aire
de la habitación estén abiertas y libres de obstrucciones.
2. Mantenga el área del calentador y sus alrededores limpia y libre de materiales combustibles, gasolina y otros gases
inamables o líquidos corrosivos.
3. Levante la palanca (si está instalada) de la válvula de alivio de presión para comprobar su funcionamiento.
4. Compruebe el funcionamiento correcto del interruptor de presión del agua. Consulte INTERRUPTOR DE PRESIÓN
DEL AGUA en la página 14 para ver las instrucciones de prueba.
5. Para instalaciones en lugares cerrados, repita la Comprobación nal de instalación, en la página 37. Verique si hay
evidencia de ltraciones en las juntas. Asegúrese de que las juntas no se hayan separado parcial o completamente.
Verique que no haya grietas o quebraduras en los tubos y accesorios. El ventilador de aire de combustión se lubrica
permanentemente y no requiere una lubricación periódica.
Sección 4: Mantenimiento y cuidado
INSPECCIÓN ANUAL DE LOS ENSAMBLAJES DEL INTERCAMBIADOR DE
CALOR TITANTOUGH™
Se recomienda el siguiente mantenimiento cada 12 meses y al comienzo de cada temporada de natación:
1. El ensamblaje superior e inferior del intercambiador de calor TitanTough debe inspeccionarse y limpiarse cada
12 meses. Se recomienda llamar a un técnico de servicio calicado para inspeccionar los intercambiadores de calor
(Figura 38).
Ensamblaje del intercambiador de calor
El interior del ensamblaje del
intercambiador de calor debe
limpiarse cada 12 meses.
PRECAUCIÓN: El empaque asegura que la cámara de combustión esté sellada. Si el empaque
parece estar dañado, NO la vuelva a usar. La cámara de combustión debe ser reemplazada con la unidad
de quemador. Para reemplazarla, llame al servicio de atención al cliente Pentair al 800. 831.7133.
Figura 38.
Rev. E 3/2020 Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400
55
VÁLVULA DE ALIVIO DE PRESIÓN (50 PSI) (INSTALADA DE FÁBRICA)
Para evitar daños o quemaduras con agua hirviendo provocados por el accionamiento de la válvula de alivio de presión
(vea la Figura 41), instale un tubo de drenaje en la salida de la válvula de alivio de presión que dirija el agua que descarga
de la válvula hasta un lugar seguro para su eliminación. No instale uniones o válvulas de reducción en el tubo de drenaje.
El tubo de drenaje debe instalarse de manera tal que permita el drenaje completo de la válvula y la línea de drenaje. La
válvula de alivio debe probarse al menos una vez por año levantando la palanca de la válvula.
Figura 41.
ADVERTENCIA
Peligro de explosión. Todos los calentadores instalados con dispositivos de restricción en el sistema de tuberías
por debajo del nivel del calentador (incluidas válvulas de verificación, válvulas de aislamiento, boquillas de flujo o
válvulas de piscinas terapéuticas), deben tener una válvula de alivio instalada, como se describe más arriba.
Válvula de alivio de la presión
INSPECCIÓN ANUAL DEL ELECTRODO DE CHISPA DEL QUEMADOR Y
VARILLA DEL SENSOR DE LLAMAS
Se recomienda el siguiente mantenimiento cada 12 meses y al comienzo de cada temporada de natación:
El aislamiento térmico debe controlarse cada 12 meses y, si es necesario, se lo debe reemplazar. Inspeccione el
aislamiento térmico para ver si hay signos de daño exterior en el dispositivo. Se recomienda llamar a un técnico de
servicio calicado para inspeccionar el aislamiento térmico. (Figura 39,40).
Entre 5 mm y 5,5 mm
(0,2 in y 0,22 in)
Entre 15.24 mm y 16,764 mm
(0,6 in y 0,66 in)
Sensor de llama
Electrodo de chispa
Entre 2.794 mm y 4.064 mm
(0.110 - 0.160 in)
Electrodo de chispa
Figura 39. (A) Electrodo de chispa del quemador Figura 40. (B) Varilla del sensor de llama
Sección 4: Mantenimiento y cuidado
Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400 Rev. E 3/2020
56
DESPUÉS DEL ARRANQUE
ADVERTENCIA
Peligro de incendio o inundación. Si el calentador se sobrecalienta y los quemadores no se apagan, siga las instrucciones
bajo Cerrar el gas al aparato, en la página 13, y llame a un técnico de servicio calificado para reparar el calentador.
Después del arranque, la tubería de agua de salida debería sentirse levemente más caliente que el tubo de entrada. Si se
lo siente bastante caliente o si escucha que el agua del calentador está hirviendo, puede que no haya suciente caudal
de agua en el aparato. Asegúrese de que el ltro no esté bloqueado. Si la temperatura del agua sigue siendo alta pero la
unidad sigue funcionando, apague el aparato y llame al técnico de servicio.
OPERACIÓN EN PRIMAVERA Y OTOÑO
Si la piscina se usa solo ocasionalmente, baje el termostato a 20 °C (68 °F) y deje el calentador encendido. Esto
mantendrá la piscina y el área circundante lo sucientemente calientes como para que el calentador pueda volver a
generar una temperatura agradable en la piscina en el lapso de un día.
OPERACIÓN EN INVIERNO Y PREPARACIÓN PARA EL INVIERNO
Aviso: Pentair le recomienda que, mientras el calentador no esté en uso, le saque toda el agua con un ventilador en los
lugares donde puedan darse temperaturas de congelamiento.
PRECAUCIÓN
Si se ha drenado el calentador debido a un congelamiento, NO ENCIENDA el calentador hasta que haya agua circulando en
el sistema.
El agua atrapada en el intercambiador de calor puede provocar daños por congelamiento al intercambiador o a los cabezales.
Los daños por congelamiento no están cubiertos por la garantía.
Si se hace arrancar el calentador para la temporada de natación con una temperatura de agua por debajo de los 10°C
(50°F), puede usarlo para calentar el agua; sin embargo, debe asegurarse de que el calentador funcione de manera
constante hasta que la temperatura del agua alcance la conguración mínima del calentador de 20°C (68°). Durante el
clima frío, si no hay peligro de congelamiento, opere la bomba de ltración de forma continua aunque el calentador no esté
en funcionamiento. Si se espera que la temperatura ambiente descienda por debajo de la temperatura de congelamiento
(0°C/32°F), apague el calentador y realice el procedimiento de preparación para el invierno.
Con los calentadores que están en exteriores en climas donde hay condiciones de congelamiento, apáguelos y drénelos
para el invierno de la siguiente manera:
1. Apague el suministro eléctrico del calentador y la bomba con los disyuntores principales.
2. Cierre la válvula principal de control del gas y la válvula manual de gas (ubicada fuera del calentador). Vea la gura
16 de la página 21.
3. Abra la LLAVE DE VACIADO principal ubicada en la parte inferior del adaptador del colector y drene
completamente el intercambiador de calor, la tubería interna de CPVC y el adaptador del colector.
4. Si el calentador está por debajo del nivel del agua de la piscina, asegúrese de cerrar las válvulas de aislamiento
para evitar que se drene la piscina. Las válvulas de aislamiento no son necesarias y no deben usarse en los
calentadores instalados por encima del nivel del agua de la piscina, excepto cuando se necesitan para las válvulas
de preparación para el invierno.
5. Retire los dos INTERRUPTORES DE PRESIÓN DE AGUA ubicados en el ensamblaje de entrada de la tubería
(Figura 3, vea la página 14). Tape los puertos de los interruptores de presión de agua para evitar que insectos y
suciedad ingresen en el ensamblaje de entrada de la tubería.
Continúe con el Paso 6 en la página siguiente.
VERIFICAR EL FLUJO DE AGUA
ADVERTENCIA
Peligro de explosión. La purga del sistema con aire comprimido puede causar que los componentes exploten con el
riesgo de lesiones graves e incluso la muerte de las personas que se encuentren cerca. Solo use un soplador de baja
presión (debajo de los 35 kPa o 5 PSI) y alto volumen al purgar el aire del calentador.
Sección 4: Mantenimiento y cuidado
Rev. E 3/2020 Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400
57
6. Drene el colector de entrada/salida a través del tubo de la salida. Si el tubo no drena naturalmente hacia la piscina, instale una
llave de vaciado en el tubo de salida para drenar el colector.
7. Use un ventilador para sacar toda el agua sobrante del calentador.
8. Cubra la rejilla de la entrada de aire con una bolsa de plástico para evitar que los insectos, las hojas, etc. ingresen dentro del calentador.
AVISO: El agua atrapada en el calentador puede provocar daños por congelamiento. Si permite que
el calentador se congele se anulará la garantía.
MANTENER LA TEMPERATURA DE LA PISCINA
Para mantener la temperatura de la piscina, asegúrese de que el interruptor del calentador y las válvulas se hayan
restablecido con los parámetros de la piscina luego de usar el spa.
CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA
1. Mantenga la piscina o spa cubiertos cuando no estén en uso. Esto disminuirá los costos de calentamiento, reducirá
la evaporación del agua, conservará los químicos y reducirá la carga del sistema de ltrado.
2. Baje el termostato a 25 °C (78 °F) o menos; baje la temperatura del spa a 38 °C (100 °F). Esta es la temperatura
aceptada por la Cruz Roja Americana como la más saludable para nadar.
3. Use un temporizador para encender la bomba del ltro a las 6 a. m. o más tarde. La piscina de natación pierde menos
calor después del alba.
4. Para las piscinas que solo se usan los nes de semana, baje la conguración del termostato de 5 °C a 8 °C (10 °F a
15 °F) durante los días de semana para reducir la pérdida de calor. Un calentador del tamaño apropiado restaurará
la temperatura normal en el lapso de un día.
5. Apague el calentador cuando la piscina no se use durante un período extenso de tiempo.
6. Siga un programa periódico de mantenimiento preventivo para el calentador en cada temporada de natación. Verique
la operación del calentador y sus controles.
Sección 4: Mantenimiento y cuidado
VOLVER A PONER EN SERVICIO EL CALENTADOR
Para volver a poner en servicio el calentador luego de la preparación para el invierno:
1. Conecte las uniones de ENTRADA y SALIDA a la tubería del sistema; vea la página 16. Verique que estén conectadas
correctamente y que no haya goteras de agua.
2. Vuelva a instalar los dos INTERRUPTORES DE PRESIÓN DE AGUA en el ensamblaje de entrada de la tubería de CPVC;
Figura 16, vea la página 21.
3. Coloque el TAPÓN DE DRENAJE nuevamente en el puerto en el ensamblaje del colector.
4. Antes de hacer arrancar el calentador, haga circular agua en el calentador por varios minutos hasta que ya no haya ruido de
aire. También vea ANTES DEL ARRANQUE (página 12) y CUIDADO Y MANTENIMIENTO (página 54).
Vea las notas adicionales debajo de Avisos importantes en la Introducción, en la página 12.
EXTRACCIÓN DEL CARTUCHO DE CONDENSADO Y EL NEUTRALIZADOR EN
TEMPERATURAS DE CONGELACIÓN
Si el calentador ETi 400 se instala al aire libre y funciona a temperaturas bajo cero (32 ° F / 0 ° C o menos),
retire la línea de condensado, el cartucho neutralizador de condensado y la manguera de neutralizador de
condensado ubicada dentro del calentador deben retirarse para evitar congelación.
Primero quite el cartucho de condensado y guárdelo, luego desenvuelva la manguera debajo del escape para
evitar que el agua de condensación quede atrapada dentro de la manguera y se congele. Pase la manguera
de condensado hacia el exterior del calentador inclinado hacia abajo en todo momento.
Nota: El cartucho neutralizador de condensado debe volver a instalarse en el calentador en la primavera
cuando las temperaturas exteriores estén por encima del punto de congelación.
Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400 Rev. E 3/2020
58 Sección 4: Mantenimiento y cuidado
BALANCE QUÍMICO
AGUA DE LA PISCINA Y EL SPA
El calentador de piscina fue especícamente diseñado para su spa o piscina y le brindará muchos años de servicio sin
problemas, siempre y cuando los químicos del agua estén en buenas condiciones.
Los químicos del agua deberán tratarse adecuadamente según las buenas prácticas de química para el agua de las
piscinas. Si usa un clorador, instálelo por debajo del nivel del calentador y a un nivel más bajo que el de la salida del
calentador. Instale una “válvula de vericación” de sello positivo y resistente a la corrosión, (P/N R172288), entre el
calentador y el clorador para evitar el sifonaje de químicos concentrados al agua de abastecimiento dentro del calentador.
El sifonaje de aguas sucias al agua de abastecimiento suele ocurrir cuando la bomba se detiene y en consecuencia genera
un diferencial de presión-succión. NO desinfecte la piscina con tabletas o barras de cloro en los coladores. Si lo hiciera,
al apagar la bomba ingresará una alta concentración de cloro en el calentador, que puede ocasionar daños por corrosión
en el intercambiador de calor.
Las tres principales causas de problemas para el calentador de piscinas son: un pH inadecuado, el desinfectante residual
y la alcalinidad total. Si estos factores no se mantienen en correcto equilibrio, pueden acortar la vida útil del calentador
y provocar daños permanentes.
PRECAUCIÓN
Los daños al intercambiador de calor que hayan sido provocados por un desequilibrio químico
no están cubiertos por la garantía.
QUÉ HACE UN DESINFECTANTE
Hay dos “invitados” que usted no desea que lleguen a su piscina: las algas y las bacterias. Para librarse de ellas y lograr
que el agua de la piscina esté en condiciones sanitarias para nadar, y para mejorar el sabor, olor y claridad del agua,
deberá usar algún tipo de desinfectante.
El cloro y el bromo están aprobados universalmente por las autoridades de salud y son agentes de desinfección aceptados
para el control de bacterias.
¿QUÉ ES EL DESINFECTANTE RESIDUAL?
Cuando se agrega cloro o bromo al agua de la piscina, una parte del desinfectante se consumirá en el proceso de destrucción
de las bacterias, las algas y otros materiales oxidables. El desinfectante remanente luego de este proceso se llama cloro
residual o bromo residual. Puede determinar el desinfectante residual del agua de su piscina con un kit de comprobación
conable, que puede conseguir en su tienda local de suministros para piscina.
Debe mantener un nivel adecuado de desinfectante residual para asegurar la eliminación continua de bacterias o virus
introducidos en el agua de la piscina por los nadadores, el aire, el polvo, la lluvia u otras fuentes.
Rev. E 3/2020 Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400
59
BALANCE QUÍMICO (CONTINUACIÓN)
Se recomienda hacer pruebas del agua de la piscina regularmente. Nunca permita que el cloro residual caiga por debajo
de los 0,6 ppm (partes por millón). El nivel mínimo efectivo del cloro residual o del bromo residual es 1,4 ppm.
pH: El término pH se reere al balance entre acidez y alcalinidad del agua expresado en una escala numérica del 0 al 14. Encontrará
un kit de comprobación para medir el balance de pH del agua de su piscina en una tienda local de suministros para piscina; vea la
Tabla 7 a continuación.
El ácido muriático tiene un pH de aproximadamente 0. El agua pura tiene 7 (neutro). Una solución de cal diluida tiene un pH de
entre 13 y 14.
REGLA: el rango de pH deseable es de 7,4 a 7,6. Es esencial mantener el pH correcto; vea la Tabla 7 a continuación.
Si el pH se eleva demasiado (exceso de alcalinidad), tendrá los siguientes efectos:
1. Se disminuye enormemente la capacidad del cloro para destruir las bacterias y las algas.
2. El agua se vuelve turbia.
3. Aumenta el peligro de descascarado del revoque o incrustaciones en los tubos del intercambiador de calor.
4. Los elementos de ltración se tapan.
Si el pH es demasiado bajo (exceso de acidez), ocurrirán lo siguiente:
1. Exceso de ardor de ojos o irritación de la piel.
2. Carcomido del revoque.
3. Corrosión de los accesorios de metal en el sistema de ltración y recirculación, que puede crear manchas marrones, azules,
verdes y a veces casi negras en el revoque.
4. Si tiene un ltro de arena y gravilla, el alumbre usado como ayuda para la ltración puede disolverse y pasar a través del ltro.
PRECAUCIÓN: No haga la prueba de pH cuando el cloro residual es de 3,0 ppm o más o el bromo
residual es de 6,0 ppm o más. Consulte en su tienda local de suministros de piscina cuáles son las
opciones para equilibrar adecuadamente los químicos del agua.
REGLA: Los químicos ácidos bajan el pH. Los químicos alcalinos elevan el pH.
ALCALINIDAD alta o baja:
La alcalinidad total es una medida de la cantidad total de químicos alcalinos en el agua y, en cierto grado, de control del pH. No es
lo mismo que el pH que se reere simplemente al balance de alcalinidad/acidez. La alcalinidad total del agua de la piscina debería
estar entre 100 y 140 ppm para facilitar el control del pH. Será muy simple hacer una prueba de la alcalinidad total con un kit de
prueba conable. Deberá realizar la prueba una vez por semana y hacer los ajustes correspondientes hasta que la alcalinidad esté en
un rango aceptable. Una vez llegado este punto, podrá realizar la prueba aproximadamente una vez por mes para asegurarse de que
el rango se mantenga. Consulte a su distribuidor local de piscinas para que le indique cómo equilibrarla química del agua.
PARÁMETROS DE LA QUÍMICA DEL AGUA
Sección 4: Mantenimiento y cuidado
Tabla 7.
*El TDS de inicio incluye el TDS de la fuente de agua y otras sales inorgánicas agregadas al inicio.
NOTA (**): No seguir parámetros de química del agua indicados, puede resultar en fallas del intercambiador de calor y esto anulará
la garantía.
Niveles mínimos y máximos ideales de desinfectante
Cloro libre, ppm 1,0 2,0-3,0 4,0**
Sal, ppm 2000 3200 5000
Cloro combinado, ppm Ninguno Ninguno 0,2
Bromo, ppm 2,0 4-6 10,0
Otros desinfectantes Niveles no establecidos. Consulte con su departamento de salubridad local antes de usar.
Valores químicos
pH 7,2 7,4-7,6 7,8**
Total de alcalinidad (búfer), ppm 60 80-100 180
como CaCO3
Sal ppm 2000 3200 5000**
Total de sólidos disueltos (TDS), ppm N/A N/A 1500 ppm > TDS al inicio*
Dureza cálcica, ppm, como CaCO3 150 200-400 500-1000
Metales duros Ninguno Ninguno Ninguno
Valores biológicos
Algas Ninguno Ninguno Ninguno
Bacterias Ninguno Ninguno Consulte el código local
Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400 Rev. E 3/2020
60
   
1Panel de control del ven�lador 1 475978
2 Teclado de membrana 1 475984
3 AGS 150° C 1 475985
4 Interruptor de presión de aire 1 475987
5
Arnés de cables (no se muestran)
1 475998
6
Termofusible
1 475996
7 Sensor de la chimenea 2 475601
8 Electrodos de chispa 1 476081Z
9 Cables de los electrodos de chispa (no se muestran) 1 475982
10 Montaje de condensado/interruptor flotante 1 475980
11 Empaques de HX, chimenea y aislamiento 1 475615
12 Tornillos del intercambiador de calor 1475606
13 Ensambleje, enchufe 120/240 V 1 475979
14 Indicador de presión y temperatura 1 475603
15 Orificio de aire 1 475604
16 Kit de empaques del calentador 1 475973
17 Kit de toma de aire (no se muestran) 1 475971
18 Panel lateral de gas 1 475608
19 Panel del colector de agua 1 475609
20 Panel del tablero de control 1 475610
21 Conjunto del cerrojo 1 475611
22 Kit neutralizador del condensado 1 475612
23 Ensamblaje de tubería de entrada 1 475613
24 Ensamblaje de tubería de salida 1 475614
25 Ensamblaje de Escape 1 475617
26 Caja de terminales 1 42001-0056S
27 Interruptor de bombero (1,25 amps) 1 32850-0099
28 Termistor, sensor de agua (no se muestran) 1 42001-0053S
29 Interruptor de presión de agua 1 42001-0060S
30 Transformador de voltaje doble 1 42001-0107S
31 Válvula de alivio de la presión 1 475618
32 Cubierta del control 1 475619
33 Escape de la tapa de ven�lación 1 475620
34 Ensablaje de derivación de agua 1 475621
35 Zócalo de ven�lación 1 475622
36 Intercambiador TitanTough Titanium 1 475623
37 Quemador 1 475624
38 Ven�lador 1 476000
39 Válvula de gas 1 476001
40 Unión de 3/4 de pulgada 1 38404-4097S
41 Interruptor de límite alto 1 42001-0063S
42 Tapón de drenaje 1 U178-920P
43 Colector 1 476002
44 Elementos de sujeción del recinto del colector 1 476003
45 Kit de soporte de sujeción (no se muestran) 1 476004
47 Kit de orificio de gas propano (no se muestran) 1 476040
48 Panel de control del calentador 1 475975
51 Ensamblaje de quemador 1 476059
50 Sensor de llama 1 462023
49 Módulo de encendido 1 475976
52 El gas natural a propano kit de conversión (LP) 1 476072
53
La Unión de latón para la entrada (para Intercambiador)
1 461103
54
La Unión de latón para la salida (para Intercambiador)
1 461104
LISTA DE PARTES DE REPUESTO DEL CALENTADOR ETI® 400
Sección 5: Partes de repuesto
Rev. E 3/2020 Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400
61
Sección 5: Partes de repuesto Sección 5: Partes de repuesto
PARTES DE REPUESTO GENERALES DEL CALENTADOR ETI® 400
Nota: No se muestra el artículo 45. 33
44
35
44
44
33
16
44
44
44
20
44
44
32 2
44
21
19
18
Ensamblajes de
intercambiador de
calor y ventilador;
consulte la página 62.
Panel de control del ventilador,
caja de terminales; consulte
la página 665.
Ensamblaje del colector,
ensamblaje de tubería
de entrada y salida;
consulte la página 64.
Ensamblaje de salida
de gases quemados,
interruptor flotante de
condensado; consulte
la página 65.
Cartucho neutralizante
de condensado; consulte
la página 65.
Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400 Rev. E 3/2020
62 Sección 5: Partes de repuesto
PARTES DE REPUESTO DEL ENSAMBLAJE DEL VENTILADOR Y DEL INTERCAMBIADOR
DE CALOR DEL CALENTADOR ETI® 400
368
5
4
7
15
38
39
40
Nota: No se muestran los artículos 11, 12, 17, 37.
4
Ensamblajes del intercambiador de calor y el ventilador
Rev. E 3/2020 Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400
63
PARTES DE REPUESTO DEL ENSAMBLAJE DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR DEL
CALENTADOR ETI® 400 (CONTINUACIÓN)
11
11 11 11 11 12 11
11 11
12
12
12
12
Ensamblaje del intercambiador de calor
Sección 5: Partes de repuesto
53
54
Ensamblaje del intercambiador de calor
Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400 Rev. E 3/2020
64 Sección 5: Partes de repuesto
PARTES DE REPUESTO DEL ENSAMBLAJE DEL COLECTOR – ENSAMBLAJE DE LA TUBERÍA DE ENTRADA Y SALIDA
Ensamblaje del colector
44
24
43
44
31
3
14
29
23
A
43
43
43
44
44
43
41
A
Ensamblaje del colector – Ensamblaje de tubería de entrada y salida
DEL CALENTADOR ETI® 400
Rev. E 3/2020 Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400
65
Sección 5: Partes de repuesto Sección 5: Partes de repuesto
PARTES DE REPUESTO DEL ENSAMBLAJE DE SALIDA DE GASES QUEMADOS Y
CONDENSACIÓN DEL CALENTADOR ETI® 400
11
11
25
10
22
Cartucho neutralizante de condensado (opcional, P/N 475612
se vende por separado). El cartucho se puede montar separado
del calentador para la instalación en interiores.
Cartucho neutralizante de condensado (opcional, P/N 475612
se vende por separado). El cartucho se puede montar en la
base del calentador para instalarlo en exteriores.
Lado del colector del calentador
Ensamblaje del cartucho neutralizante de condensación y ensamblaje de salida de gases quemados.
Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400 Rev. E 3/2020
66
30
13
27
26
1
Nota: No se muestran los artículos 5 y 9
PARTES DE REPUESTO DEL ENSAMBLAJE DEL PANEL DE CONTROL DEL
OPERADOR DEL CALENTADOR ETI® 400
Sección 5: Partes de repuesto
Placa de control del ventilador y de la caja de terminales
Rev. E 3/2020 Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400
67
Notas
Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400 Rev. E 3/2020
68
Notas
Rev. E 3/2020 Guía de instalación y de usuario del Calentador de alto rendimiento para piscina y spa ETi 400
69
Notas
40
1620 HAWKINS AVE., SANFORD, NC 27330 • (919) 566-8000
10951 WEST LOS ÁNGELES AVE., MOORPARK, CA 93021 • (805) 553-5000
www.pentair.com
Todas las marcas registradas y logotipos de Pentair son propiedad de Pentair Inc. o sus afiliados globales en los Estados Unidos y / u otros
países. Las marcas comerciales y logotipos de terceros registrados y no registrados son propiedad de sus respectivos dueños.
© 2020 Pentair. Todos los derechos reservados. Este documento está sujeto a cambios sin previo aviso.
P/N 475349 Revisión E. 3/2020
*475349*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Pentair ETi 400 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario