Rotary SM35LT-51-MB El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Plataforma elevadora de 4 columnas
AR43-5MB,
SM40, SM40-47BMW,SM40LT,
SM55-M51VAS, SM60
M
A
N
U
A
L
D
E
F
U
N
C
I
O
N
A
M
I
E
N
T
O
Y
M
A
N
T
E
N
I
M
I
E
N
T
O
© Rotary Lift, 03/2013 CO6941.3 LP20100 OM20121 Rev.D 03/2013
Declaración de conformidad de la CE
Conforme con la Directiva de la CE 2006/42/EC on sobre maquinaria (Anexo II A)
Nombre y dirección del fabricante BlitzRotary GmbH
Hüfinger Str.55
78199 Bräunlingen,
Alemania
Esta declaración sólo afecta a la máquina tal como estaba configurada cuando se lanzó al mercado
comercial; no afectará a las piezas que hayan sido añadidas por el usuario final y/o a las modificaciones
realizadas tras la compra. Las modificaciones o los cambios no autorizados realizados en esta máquina
invalidarán esta Declaración.
Por la presente, declaramos que la máquina que se describe a continuación,
Designación de producto: Plataforma elevadora de 4 columnas
Designación de serie/tipo:
Capacidad de carga 4.000 kg SM40-47, SM40-51, SM40AT-47, SM40AT-51, AR43-5MB,
SM40-47BMW
Capacidad de carga 5500 kg SM55-M51 VAS
Capacidad de carga 6.000 kg SM60-51, SM60-55, SM60AT-51, SM60AT-55
Capacidad de carga 3.000/4.000 kg SM40LT-47, SM40LT-51
SM40LT-AT-47, SM40LT-AT-51
Número de serie/máquina: ...................................................
Año de fabricación: 20…
cumple con todas las provisiones clave de la Directiva 2006/42/EC sobre maquinaría.
Asimismo, la máquina cumple con las provisiones de la Directiva 2004/108/EC sobre compatibilidad
electromagnética y la Directiva 2006/95/EC sobre bajo voltaje
(se han cumplido los estándares de seguridad de conformidad con el Anexo I, Nº 1.5.1 de la Directiva
2006/42/EC sobre maquinaria).
Estándares armonizados relacionados:
EN 1493: 2010 Plataformas elevadoras para vehículos
EN ISO 12100-1: 2003 Seguridad de la maquinaria conceptos básicos
EN ISO 12100-2: 2003 Seguridad de la maquinaria conceptos básicos
EN 60204-1:2006+7/2007 Equipamiento eléctrico de máquinas
EN 349:1993+A1:2008 Seguridad de la maquinaria distancias mínimas
EN ISO 13850:2008 Seguridad de la maquinaria paradas de emergencia
EN ISO 14121-1:2007 Seguridad de la maquinaria evaluación de riesgos
Miscelánea de estándares y especificaciones técnicas relacionados:
BGG 945 Inspección de plataformas elevadoras
BGR 500 Uso de equipamiento de trabajo
BGV A3 Normativa de prevención de accidentes relacionada con el
equipamiento y las instalaciones eléctricas
Nombre de la persona autorizada a compilar la documentación técnica:
Sr. Pohl, Hüfinger Str. 55, 78199 Bräunlingen
Lugar, fecha:
Bräunlingen, 19.03.2013 ___________________________
Frank Scherer / Gerente
1.
i
Rev.D 2013_03_es
Índice de contenidos
1. Introducción ................................................. 2
1.1 Acerca de esta manual de funcionamiento
.............................................................2
1.2 Símbolos de advertencia e información 2
1.3 Uso para el que está destinado ............ 3
1.4 Uso incorrecto, comportamiento
incorrecto ............................................... 3
1.5 Accidente interno, información sobre
salud, seguridad y medioambiente ....... 3
2. Seguridad ..................................................... 5
2.1 Operarios ............................................... 5
2.2 Requisitos básicos de seguridad .......... 5
2.3 Cargas de eje permitidas y distribución
del peso ................................................. 6
2.4 Prohibición de modificaciones o
alteraciones no autorizadas .................. 7
2.5 Expertos, personal competente ............ 7
2.6 Contratistas de mantenimiento, personal
de instalación ........................................ 7
2.7 Inspecciones de seguridad por personal
competente ............................................ 8
3. La plataforma elevadora de 4 columnas ... 9
3.1 Resumen de las piezas ......................... 9
3.2 Flujo general .......................................... 9
3.3 Zona de trabajo, zonas de peligro ....... 10
3.4 Mecanismos de seguridad .................. 10
3.5 Unidad de control ................................ 14
4. Funcionamiento ......................................... 15
4.1 Parada de emergencia ........................ 15
4.2 Encendido de la máquina .................... 15
4.3 Determinación de los datos del
vehículo................................................15
4.4 Conducción hacia la plataforma .......... 16
4.5 Elevación/descenso ............................ 16
4.6 Conducción fuera de la plataforma ..... 17
4.7 Apagado de la máquina ...................... 17
5. Problemas, causas, acciones .................. 18
5.1 Resolución de problemas por parte del
operario ............................................... 18
5.2 Resolución de problemas por parte de
contratistas de mantenimiento
autorizados .......................................... 20
6. Descenso autorizado ................................. 23
6.1 Descenso manual de la plataforma
elevadora cuando hay una diferencia de
altura de > 50 mm ................................ 23
6.2 Nivelación de los gatos hidráulicos
deslizantes ........................................... 24
6.3 Funcionamiento manual de emergencia24
7. Datos técnicos ............................................ 26
8. Limpieza ...................................................... 27
9. Mantenimiento y reparación ..................... 28
9.1 Cualificación del personal de
mantenimiento y reparación ................ 28
9.2 Normativas de seguridad sobre
mantenimiento y reparación ................ 28
9.3 Tareas de mantenimiento .................... 29
9.4 Aceites hidráulicos aprobados ............. 32
9.5 Comprobación, rellenado y cambio del
aceite hidráulico ................................... 33
9.6 Trabajos de reparación (Reparaciones)
34
10. Transporte, almacenamiento .................... 37
10.1 Transporte ............................................ 37
10.2 Descarga .............................................. 38
10.3 Almacenamiento .................................. 38
11. Montaje ........................................................ 39
11.1 Instrucciones de seguridad para el
montaje ................................................ 39
11.2 Instrucciones para un montaje rápido .. 39
11.3 Especificaciones de las instalaciones .. 41
11.4 Preparativos de la instalación .............. 41
11.5 Preparación de los rieles ..................... 42
11.6 Preparación de las vigas transversales42
11.7 Disposición de los cables .................... 43
11.8 Fijación de los rieles a las vigas
transversales ........................................ 43
11.9 Inserción de las barras de bloqueo ...... 44
11.10 Montaje de la columna de la
plataforma elevadora ........................... 44
11.11 Adición de las barras de bloqueo y
los cables ............................................. 45
11.12 Adición de la manguera flexible ... 46
Introducción
ii
Rev.D 2013_03_es
11.13 Montaje del módulo hidráulico ..... 46
12. Conexiones eléctricas............................... 49
12.1 Instrucciones de seguridad para conectar
cables de alimentación ........................ 49
12.2 Conexión del suministro eléctrico de la
plataforma elevadora........................... 49
13. Puesta en funcionamiento ........................ 51
13.1 Prueba del sistema neumático e
hidráulico ............................................. 51
13.2 Prueba del mecanismo de seguridad .. 51
13.3 Alineación de los gatos hidráulicos
deslizantes .......................................... 52
13.4 Nivelación de la plataforma elevadora
principal ............................................... 52
14. Kit de alineación de ruedas AK... (opcional)
..................................................................... 56
14.1 Piezas suministradas .......................... 56
14.2 Montaje ................................................ 56
14.3 Trabajo de ajuste ................................. 57
15. Desmontaje ................................................ 59
16. Eliminación de residuos ........................... 59
16.1 Procedimientos medioambientales para la
eliminación de residuos ....................... 59
16.2 Embalaje ............................................. 59
16.3 Aceites, grasa y otras sustancias
químicas .............................................. 59
16.4 Metales/residuos electrónicos ............. 59
ANEXO
SM40-47, SM40-47BMW y SM40-51:
Diagrama de circuito neumático, diagramas de
cableado,
diagrama de circuito hidráulico, listas de piezas
de repuesto
SM55-M51 VAS, AR43-5MB, SM60-51 y SM60-
55:
Diagrama de circuito neumático, diagramas de
cableado,
diagrama de circuito hidráulico, listas de piezas
de repuesto
SM40LT-47 y SM40LT-51:
Diagrama de circuito neumático, diagramas de
cableado,
diagrama de circuito hidráulico, listas de piezas
de repuesto
Programa de mantenimiento: Instrucciones para
realizar inspecciones visuales y pruebas de
funcionamiento
Registro de inspección
1. Introducción
2
Rev.D 2013_03_es
1. Introducción
1.1 Acerca de esta manual de
funcionamiento
La plataforma elevadora de columnas responde a la
tecnología más innovadora y cumple con las
normativas de prevención de accidentes y de
seguridad y salud ocupacional aplicables. No
obstante, un uso indebido o distinto de aquél para el
que se ha diseñado podría provocar lesiones físicas
o mortales al usuario o a terceros, así como daños
materiales.
Por lo tanto, es obligatorio que el personal
apropiado lea detenidamente y comprenda este
manual de funcionamiento. Lea las instrucciones
detenidamente para evitar un uso incorrecto,
posibles peligros y daños. La plataforma elevadora
de columnas siempre se deberá operar de
conformidad con las normativas.
Tenga en cuenta lo siguiente:
El manual de funcionamiento debe guardarse en
un lugar cercano a la plataforma y todos los
usuarios deben poder acceder a él.
Este manual de funcionamiento proporciona
información sobre las plataformas elevadoras de
columnas SM40, SM55-M51 VAS, SM60, AR43-
5MB y la variante SM40LT con gatos neumáticos
deslizantes.
Asegúrese de haber leído y comprendido en
Capítulo 2. Seguridad y también las
instrucciones de funcionamiento
suministradas con la máquina.
No asumimos ninguna responsabilidad por
daños o averías operativas que pudieran
producirse como resultado de un incumplimiento
de las instrucciones incluidas en este manual de
funcionamiento.
La instalación y la puesta en servicio de las
plataformas elevadoras se describe en detalle en
los capítulos 11 a 13. La instalación sólo podrán
llevarla a cabo electricistas cualificados y
especialistas en instalaciones autorizados.
Si encuentra algún problema, póngase en
contacto con un especialista, nuestro servicio de
atención al cliente, el departamento de piezas de
repuesto o uno de nuestros representantes.
Las ilustraciones puede diferir de la versión
suministrada de la máquina. Las funciones o los
procesos que se llevarán a cabo seguirán siendo
los mismos.
1.2 Símbolos de advertencia e
información
Los peligros se identifican con los siguientes
símbolos, dependiendo de la clasificación de riesgos.
Preste especial atención a la seguridad y los
riesgos cuando trabaje en situaciones identificadas
por símbolos de advertencia. Cumpla con las
normativas de prevención de accidentes y
seguridad y salud ocupacional aplicables en su
país.
Riesgo de muerte o lesiones
Amenaza directa a la vida y salud de
los individuos. El incumplimiento
puede provocar lesiones graves e
incluso la muerte.
Riesgo de muerte o lesiones
Posible riesgo para la vida y salud
de los individuos. El incumplimiento
puede provocar lesiones graves o
críticas.
Riesgo de lesiones
Situación potencialmente peligrosa.
El incumplimiento puede provocar
lesiones leves o moderadas.
Daños materiales
Situación potencialmente peligrosa.
El incumplimiento puede provocar
daños materiales.
Otros símbolos
Símbolo de INFORMACIÓN
Consejos e información útil.
Boliche:
Para listas con información clave sobre el
respectivo tema.
1. Instrucciones de manipulado:
Lleve a cabo los pasos detallados de
forma secuencial
Instrucciones de manipulado, advertencia
Lleve a cabo los pasos detallados de
forma secuencial.
Renuncia de responsabilidad:
No asumimos ninguna responsabilidad por
errores de impresión, fallos y cambios técnicos.
Las marcas y marcas comerciales mencionadas
en este documento hacen referencia a sus
propietarios o los productos aquí nombrados.
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
i
1. Introducción
3
Rev.D 2013_03_es
1.3 Uso para el que está destinado
La plataforma elevadora de columnas sólo se
puede utilizar:
En el interior de las instalaciones para elevar
vehículos de motor sin pasajeros.
Para elevar vehículos con una capacidad de
carga máxima de 4.000 kg, 5500 kg o 6.000 kg,
según la variante de plataforma elevadora. La
capacidad de carga permitida del gato
neumático deslizante es de 3.000 kg como
máximo.
Si el peso se distribuye correctamente. De forma
predeterminada, la carga se debe centrar en la
dirección del movimiento. Si la carga principal
(por ejemplo, el motor) se encuentra en la parte
delantera o posterior, se aplica lo siguiente:
plataforma elevadora principal: en la parte
delantera máx. 2/3, en la parte posterior 1/3 de
la carga o viceversa.
para gatos hidráulicos deslizantes: en la parte
delantera máx. 3/5, en la parte posterior 2/5 de
la carga o viceversa.
Con rieles ajustables correctamente alineados.
El vehículo debe estar centrado en los dos
rieles.
Según los datos técnicos del capítulo 7, en
condiciones técnicas adecuadas.
1.4 Uso incorrecto, comportamiento
incorrecto
Un comportamiento incorrecto presenta un riesgo
residual para la vida y la salud de los individuos que
trabajan en el área de elevación.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por
los daños derivados de un uso distinto al propósito
del producto y de un comportamiento incorrecto.
Se prohíbe:
Trepar o subirse a la plataforma elevadora o a la
carga.
Elevar la plataforma cuando haya individuos
dentro del vehículo.
Elevar/bajar la plataforma cuando haya personas
o animales en la zona de peligro, en especial
debajo de la plataforma.
Elevar o bajar la plataforma de forma
entrecortada. No haga vibrar la plataforma
elevadora.
Arrojar objetos sobre o debajo de la plataforma
elevadora.
Elevar un vehículo en los puntos de recogida
erróneos cuando utilice un gato hidráulico de
deslizamiento.
Elevar una carga en un solo riel de la plataforma
elevadora principal o el gato hidráulico de
deslizamiento.
Merodear por o trabajar en la zona de peligro
cuando no esté bajada en la posición de bloqueo
(barras de bloqueo).
Activar la máquina cuando no haya mecanismos
o equipamiento de seguridad instalados (por
ejemplo, las barras de bloqueo no están
ajustadas).
Conducir sobre la plataforma elevadora cuando
los rieles ajustables estén alineados
incorrectamente.
Elevar cargas que no aparezcan en el capítulo
1.3.
Elevar vehículos que contengan materiales
peligrosos.
Operar la máquina en el exterior o en talleres
con riesgo de incendio o explosión.
Lavar vehículos en la plataforma elevadora de
columnas.
Modificaciones de cualquier tipo.
1.5 Accidente interno, información
sobre salud, seguridad y
medioambiente
Este manual de funcionamiento no incluye las
instrucciones de funcionamiento que tienen que ser
preparadas por el usuario de la plataforma
elevadora.
Las instrucciones de funcionamiento internas
regulan acciones para la prevención de accidentes
y riesgos a la salud y seguridad y el medioambiente
dentro de la empresa.
También incluyen acciones en caso de emergencia,
primeros auxilios, etc.
2. Seguridad
5
Rev.D 2013_03_es
2. Seguridad
2.1 Operarios
La plataforma elevadora de columnas sólo puede
funcionar con supervisión de individuos que:
sean mayores de 18 años.
estén familiarizados con las normativas básicas
sobre prevención de accidentes y salud y
seguridad.
hayan sido formados para manipular y trabajar
con la plataforma elevadora de columnas.
hayan probado su capacidad para hacerlo a la
empresa.
hayan sido nombrados expresamente por escrito
para trabajar con la plataforma elevadora.
hayan leído y comprendido el manual de
funcionamiento.
2.2 Requisitos básicos de seguridad
Accione la plataforma elevadora de columnas
únicamente después de que un especialista
haya certificado en el registro de inspección que
se ha configurado correctamente.
Siga siempre las instrucciones de
funcionamiento (etiquetas en la plataforma
elevadora de columnas)
Si hay varias personas trabajando en la
plataforma elevadora de columnas, la empresa
deberá nombrar un supervisor.
La plataforma elevadora de columnas sólo se
puede accionar en condiciones técnicamente
adecuadas con respecto a la seguridad y con
todos los mecanismos de seguridad
implementados.
Sólo un electricista cualificado puede abrir el
cuadro de control o la unidad de control.
Se deberán llevar a cabo inspecciones de
seguridad periódicas, al menos una vez al año.
Si aparecen signos de un defecto, apague
inmediatamente la plataforma elevadora, informe
a un supervisor y póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente si es necesario.
Mantenga la zona de trabajo limpia y sin aceites,
grasa o contaminación.
Antes de elevar/bajar la plataforma, compruebe
que la alarma sonora funciona.
Antes de merodear por o trabajar en la zona de
peligro bajo la plataforma elevadora principal/el
gato hidráulico deslizante, bájela a la posición de
bloqueo (barras de bloqueo) con el botón Abajo.
No debe haber obstáculos en la ruta de la
plataforma elevadora principal o el gato
hidráulico de deslizamiento.
Supervise siempre la carga exhaustivamente
cuando la eleve y baje.
Detenga siempre los vehículos de forma segura,
centrados en los dos rieles. Fije el vehículo con
cuñas en las ruedas para evitar que ruede.
Para plataformas elevadoras con gatos
hidráulicos deslizantes:
Eleve siempre el vehículo con el gato hidráulico
deslizante en los puntos de recogida aprobados
por el fabricante del vehículo. Elévelo un poco y
compruebe que los puntos de recogida sean
seguros. Sólo entonces podrá desplazar el
vehículo a la altura deseada.
Tome medidas para evitar el tráfico en la zona
de la plataforma elevadora de columnas. No
aparque otros vehículos en la zona de peligro.
No cargue las plataformas principales y los gatos
hidráulicos deslizantes por encima de la
capacidad permitida, y cumpla con las cargas de
eje permitidas y la distribución de carga según el
capítulo 2.3.
Cuando desmonte o monte piezas pesadas del
vehículo, vigile los cambios peligrosos en el
equilibrio del paso, en particular cuando el
vehículo esté apoyado en gatos hidráulicos
deslizantes. Fije el vehículo previamente.
Baje, apague y fije siempre las plataformas de
elevación principales y los gatos hidráulicos
deslizantes para evitar un uso no autorizados
tras finalizar el trabajo (gire el interruptor
principal hasta la posición “DESACTIVADO” y
bloquéelo).
Siga el programa de mantenimiento y servicio y
registre las tareas de mantenimiento y servicio
(capítulo 9).
Sólo los especialistas autorizados (contratistas
de mantenimiento) podrán llevar a cabo la
instalación, el mantenimiento y el servicio
(capítulo 9).
Sólo los electricistas cualificados pueden
trabajar en las instalaciones eléctricas.
Sólo el personal formado con conocimiento de
hidráulica/neumática puede trabajar en el
equipamiento hidráulico o neumático.
Se deberá utilizar un equipamiento de protección
personal adecuado cuando se trabaje en la zona
de la plataforma elevadora conforme a la
normativa de prevención de accidentes y salud y
seguridad aplicable. Por ejemplo, se deberán
usar guantes protectores, gafas protectoras y
calzado de seguridad.
Sólo se deben utilizar piezas de repuesto del
fabricante original.
Un especialista deberá inspeccionar la
plataforma elevadora después de reparar
cualquier pieza de soporte.
2. Seguridad
6
Rev.D 2013_03_es
2.3 Cargas de eje permitidas y
distribución del peso
Antes de elevar el vehículo, deberá asegurarse de
que la distribución del peso sea correcta.
Cuando la distribución del peso sea correcta
(posición predeterminada en dirección del
movimiento), la carga principal se colocará en la
parte delantera (por ejemplo, el motor).
ADVERTE
NCIA
Riesgo de lesiones al volcar un
vehículo cargado incorrectamente.
Cumpla con la capacidad de carga permitida
como en la Fig. 1 y 2.
Cumpla con la distribución de peso permitida
como en la Fig. 1 y 2.
Cumpla con las distancias aprobadas entre
puntos de recogida como en la Fig. 3.
Figura 1: SM40LT (con gato hidráulico deslizante)
Capacidad de carga
Plataforma elevadora principal 4.000 kg
Gato hidráulico deslizante 3.000 kg
Distribución de peso permitida
Plataforma elevadora principal parte
delantera máx. 2/3:
F1 = máx. 2.670 kg
parte posterior máx.1/3:
F2 = máx. 1330 kg
Gato hidráulico deslizante parte delantera
máx. 3/5:
F1: 1.800 kg
parte posterior máx.2/5:
F2: 1.200 kg
Figura 2: SM40, AR43-5MB, SM55-M51VAS o
SM60
Capacidad de carga
AR43-5MB 4000 kg
SM40, SM40-47BMW 4000 kg
SM55M-51VAS 5500 kg
SM60 6000 kg
Distribución de peso permitida
SM40 parte delantera máx. 2/3:
FA1 = máx. 2.670 kg
parte posterior máx.1/3:
FA2 = máx. 1330 kg
SM60 parte delantera máx. 2/3:
FA1 = máx. 4.000 kg
parte posterior máx.1/3:
FA2 = máx. 2.000 kg
Figura 3: Distancia aprobada entre puntos de
recogida en gatos hidráulicos deslizantes
Longitud máx. 1,7 m
Ancho mín. 1,2 m
1
2
3
SM55-M51 VAS parte delantera máx. 2/3:
FA1 = max. 3667 kg
parte posterior máx.1/3:
FA2 = max. 1833 kg
máx. 1,7 m
mín.
1,2 m
2. Seguridad
7
Rev.D 2013_03_es
2.4 Prohibición de modificaciones o
alteraciones no autorizadas
No se permiten modificaciones ni alteraciones no
autorizadas en la plataforma elevadora de
columnas por motivos de seguridad.
El permiso de funcionamiento también perderá
su vigencia y se anulará.
La Declaración de Conformidad también perderá
su vigencia y se anulará.
2.5 Expertos, personal competente
Tras la puesta en servicio, la plataforma elevadora
de columnas se deberá inspeccionar a intervalos
periódicos (después de un año como máx.), así
como después de modificaciones del diseño o
reparación de piezas de soporte. Las inspecciones
las podrán llevar a cabo los siguientes
profesionales:
Experto certificado
Son profesionales que disponen de un
conocimiento especialista en el campo de las
plataformas elevadoras basado en su formación y
experiencia profesional.
Los expertos deberán poder inspeccionar
plataformas elevadoras y realizar una evaluación
experta.
Para estas inspecciones, se pueden utilizar
expertos de TÜV, ingenieros especialistas del
fabricante o ingenieros especialistas autónomos.
Profesionales competentes
Son profesionales que disponen de un
conocimiento adecuado en el campo de las
plataformas elevadoras basado en su formación y
experiencia profesional.
Están lo bastante familiarizados con las normativas
de prevención de accidentes y salud y seguridad,
así como con la tecnología de las plataformas
elevadoras, como para poder evaluar la
conformidad de las plataformas con la seguridad y
salud ocupacional.
2.6 Contratistas de mantenimiento,
personal de instalación
Los trabajos de mantenimiento, servicio e
instalación sólo deben realizarlos empresas o
especialistas autorizados por el fabricante.
Estos profesionales formados en el campo de las
plataformas elevadoras son personas competentes
que están formadas para trabajos de mantenimiento
y reparación.
Una persona competente es una persona con un
conocimiento adecuado basado en su formación y
experiencia profesional y que también está
familiarizado con las principales normativas de
forma que:
Pueden evaluar el trabajo que se les ha
asignado.
Pueden reconocer posibles riesgos.
Pueden tomar las medidas necesarias para
eliminar el riesgo.
Y disponen del conocimiento necesario para la
reparación y el mantenimiento.
El conocimiento experto de una persona
competente le debe permitir:
Leer y comprender diagramas de circuito por
completo.
Comprender totalmente el contexto con respecto
a cualquier equipo de seguridad instalado.
Poseer conocimiento de la función y el diseño de
los componentes del sistema.
Los fallos simples en la plataforma elevadora de
columnas los puede rectificar el personal operativo.
En caso de un fallo más grave, póngase en
contacto con un contratista de mantenimiento
autorizado.
2. Seguridad
8
Rev.D 2013_03_es
2.7 Inspecciones de seguridad por
personal competente
Se deben llevar a cabo inspecciones de seguridad
para garantizar la seguridad de las plataformas
elevadoras.
Las inspecciones se deberán llevar a cabo en los
siguientes casos:
Antes del funcionamiento inicial, después de la
instalación inicial. Utilice el formulario
“Inspección de seguridad inicial antes de la
instalación”.
Tras la puesta en funcionamiento inicial a
intervalos periódicos, pero al menos una vez al
año. Utilice el formulario “Inspección de
seguridad periódica”.
Después de cualquier modificación en el diseño
de las piezas del elevador. Utilice el formulario
“Inspección de seguridad no programada”.
La inspección de seguridad inicial, así como
las inspecciones de seguridad, las debe llevar
a cabo una persona competente. Le
recomendamos que también realice tareas de
mantenimiento en el transcurso de la
inspección.
Las inspecciones de seguridad y los trabajos
de mantenimiento no programados se
requieren en caso de modificaciones en el
diseño de la plataforma elevadora (ajuste de
piezas adicionales). La inspección de
seguridad la debe llevar a cabo una persona
competente.
Utilice el formulario proporcionado en el
anexo que contiene listas para llevar a cabo
inspecciones de seguridad. Utilice el
formulario relevante y grápelo al manual
después de realizar la inspección.
i
i
i
3. La plataforma elevadora de 4 columnas
9
Rev.D 2013_03_es
3. La plataforma elevadora de 4
columnas
3.1 Resumen de las piezas
Figura 4: Ejemplo de una plataforma elevadora
de 4 columnas con gato hidráulico deslizante
1. Columna de plataforma de elevación estándar
2. Columna de plataforma de elevación con unidad
de control
3. Calza de elevador automático
4. Vigas transversales
5. Unidad de control
6. Unidad de aire comprimido con lubricador
(opcional)
7. Unidad hidráulica con motor y depósito (11
litros)
8. Placa base
9. Riel fijo
10. Rampa de rodado
11. Cierre de bloqueo de barra de bloqueo
12. Barra de bloqueo
13. Placa deslizante
14. Gatos hidráulicos deslizantes (sólo SM40LT)
15. Placa de relleno
16. Riel ajustable
17. Placa de relleno ajustable
T Placa de nombre
3.2 Flujo general
Tras determinar los datos del vehículo y alinear
los rieles, el vehículo se conduce hasta la
plataforma elevadora y fijado para evitar que se
desplace.
El vehículo se eleva hasta la altura deseada con
la plataforma elevada principal.
Con gato hidráulico deslizante:
Si se utiliza un gato hidráulico deslizante, se
seleccionan los puntos de recogida aprobados
por el fabricante en el vehículo y los soportes
correspondientes se colocan debajo. Después
de ajustar el selector en la unidad de control y
comprobar que la distribución del peso es
correcta, el vehículo se eleva con el gato
hidráulico deslizante y se bloquea el cierre de
bloqueo. Sólo entonces podrán continuar los
trabajos en la zona de peligro.
Las plataformas elevadoras principales y los
gatos hidráulicos deslizantes se ajustan con un
mecanismo de bloqueo neumático.
Si la plataforma elevadora se baja ligeramente,
por motivos de seguridad se desplazará hacia la
barra de bloqueo (cierre de bloqueo).
Una vez finalizado el trabajo, el vehículo se
volverá a bajar al suelo y se conducirá fuera de
la plataforma.
4
3. La plataforma elevadora de 4 columnas
10
Rev.D 2013_03_es
3.3 Zona de trabajo, zonas de peligro
Figura 5: Zona de trabajo, zonas de peligro
1. Zona de control
2. Zona de trabajo y zona de peligro
3. Proyección del vehículo
ADVERTE
NCIA
Riesgo de lesiones en la zona de
peligro de la plataforma elevadora
de columnas en caso de
comportamiento incorrecto
Permanezca en la zona de peligro sólo si ha
sido formado, informado y asignado a la zona.
Mantenga limpia la zona de trabajo.
Mantenga despejadas las rutas de escape de
forma que pueda abandonar rápidamente y
con seguridad la zona de peligro en caso de
emergencia.
3.4 Mecanismos de seguridad
Ver figuras 6 ... 15
ADVERTE
NCIA
Los mecanismos de seguridad
protegen la plataforma elevadora y
al personal. ¡No se deben
deshabilitar!
Las zonas de peligro en la plataforma
elevadora de columnas están protegidas con
mecanismos de seguridad.
¡El funcionamiento y el estado de los
mecanismos de seguridad se debe comprobar
a diario!
Si se activan los mecanismos de seguridad, la
plataforma elevadora de columnas se
detendrá de inmediato.
Si los mecanismos de seguridad son
defectuosos, la plataforma elevadora de
columnas se deberá apartar del uso de
inmediato y el interruptor principal se deberá
bloquear con un candado. ¡Se evitará todo
uso posterior hasta que la máquina esté
reparada por completo!
Si la plataforma elevadora de columnas se
mueve o se aparta del uso durante un período
largo, compruebe los mecanismos de
seguridad antes de volver a ponerla en
funcionamiento y repárela si es necesario.
5
mín.
2 m
mín.
0,8 m
mín.
0,8 m
mín.
0,8 m
3. La plataforma elevadora de 4 columnas
11
Rev.D 2013_03_es
1 Timbre
La alarma sonora suena:
Cuando se baja la plataforma elevadora
principal < 120 mm.
(protección de pies).
Cuando se bajan los gatos hidráulicos
deslizantes (protección de manos y dedos).
Cuando se solucionan problemas
(elevación/descenso con el interruptor de
anulación, para ecualización de altura o
durante descenso manual de emergencia).
2 Interruptor principal bloqueable
Posición “ACTIVADO”: Plataforma elevadora
de columnas lista para su uso.
Posición DESACTIVADO: Plataforma
elevadora sin uso. El voltaje principal sigue
presente dentro del cuadro de control.
Si apaga el interruptor (posición
“DESACTIVADO”) se detendrá
automáticamente todo movimiento de la
plataforma elevadora (=parada de
emergencia).
3 Cierre de bloqueo en cada columna de la
plataforma
El mecanismo de bloqueo se basa en una
barra de bloqueo y un rodillo con árbol de
levas. Barra de bloqueo de muescas de cierre
de bloqueo de 100 mm.
Si se produce un fallo en el sistema hidráulico
o si el cable se rompe o está flojo, el
mecanismo de frenado se acciona. La leva se
presiona contra la barra de bloqueo mediante
una potente acción de muelle. Además, una
leva de bloqueo bloquea (mediante un pistón
de aire) la barra de bloqueo. Todos los
movimientos ascendentes o descendentes se
detendrán de inmediato. Se impedirá cualquier
descenso.
4 Cierre de bloqueo en ambos gatos
hidráulicos deslizantes
El mecanismo de bloqueo está formado por
barras de bloqueo dentadas. Al liberar la
plataforma elevadora o el botón de descenso,
el soporte superior se balancea hacia abajo.
La barra de bloqueo se engrana (trinquetes).
5 Interruptor de protección de pies en la
columna de la plataforma elevadora con
unidad de control
Desactiva el proceso de descenso a una altura
de elevación de 120 mm (protección de pies,
de lo contrario existe riesgo de aplastamiento o
rotura).
Sólo puede bajar desde este altura pulsando el
botón “Abajo y el botón Bajar en zona de
peligro
(interruptor de seguridad de 2 botones).
6
7
8
9
Timbre
3. La plataforma elevadora de 4 columnas
12
Rev.D 2013_03_es
6 Válvula de control de presión
La válvula de control de presión (flecha) está
configurada de fábrica en aprox. 210 bares.
Impide un descenso repentino de la plataforma
elevadora en caso de fuga en la manguera
hidráulica (velocidad de descenso = máx. 1,5 x
velocidad predeterminada).
7 Válvula de descenso (liberación de
emergencia) y válvulas manuales de
emergencia
Pos. 7.1 Válvula de descenso para liberación
de emergencia de la plataforma elevadora
principal o del gato hidráulico deslizante
(Fig. 12 = configuración predeterminada).
Pos. 7.2 y 7.3: Válvula manual de emergencia
para plataforma elevadora y gato hidráulico
deslizante. Se ajusta de forma diferente en
función de la variante. Antes de utilizarla,
compruebe la asignación a la plataforma
elevadora y al gato hidráulico deslizante.
Durante un fallo de suministro eléctrico, las
válvulas se cierran y se detiene cualquier
movimiento.
8 Interruptor de cable roto y de cable flojo
Pos. 8.1: Interruptor de cable roto:
Este interruptor está activado si el cable está
roto. Se detendrá de inmediato todo
movimiento de la plataforma elevadora de
columnas. Los botones de control no
funcionarán. Consulte a una persona
competente para la reparación.
Pos. 8.2: Interruptor de cable flojo:
Este interruptor está activado si el cable está
demasiado flojo. Se detendrá de inmediato
todo movimiento de la plataforma elevadora de
columnas. El botón Abajo no funcionará. El
botón Arriba funcionará sin embargo de forma
que el cable se pueda volver a tensar elevando
la plataforma elevadora ligeramente.
10
11
12
13
i
3. La plataforma elevadora de 4 columnas
13
Rev.D 2013_03_es
9 Fotosensor para gatos hidráulicos
deslizantes:
Protege de diferencias de altura de > 50 mm
entre los rieles
Detiene el proceso de descenso o elevación si
la diferencia en altura entre los dos rieles es
mayor de 50 mm.
10 Bandas de advertencia en gato hidráulico
deslizante (amarillo-negro)
Bandas de advertencia en las tijeras del gato
hidráulico deslizante. Advertencia de
protección de manos y dedos; de lo contrario,
puede existir peligro de aplastamiento y rotura
durante el proceso de elevación o descenso.
14
15
3. La plataforma elevadora de 4 columnas
14
Rev.D 2013_03_es
3.5 Unidad de control
Se detendrá todo movimiento de la
plataforma elevadora de inmediato cuando
suelte el botón pulsado.
Figura 16: Unidad de control en la columna de la
plataforma elevadora
1 Selector, sólo para la variante SM40LT con gato
hidráulico deslizante:
Posición izquierda: Plataforma elevadora
principal activa
Posición derecha: Gato hidráulico deslizante
activo
2 Botón Arriba
Para plataformas elevadoras principales o
gatos hidráulicos deslizantes.
Funciona sólo si se pulsa el botón.
Los rieles de la plataforma elevadora de
columnas/del gato hidráulico deslizante se
desplazarán hacia arriba.
3 Interruptor Activado / desactivado para
iluminación opcional
4 Botón ABAJO
Para plataformas elevadoras principales o
gatos hidráulicos deslizantes.
Funciona sólo si se pulsa el botón.
Los rieles de la plataforma elevadora principal
o del gato hidráulico deslizante se
desplazarán hacia arriba 2 segundos para
liberarse de los cierres de bloqueo.
Los rieles se desplazarán hacia abajo hasta que
el apagado automático esté activado 120 mm
por encima del suelo (protección de pies, de lo
contrario podría producirse un riesgo de
aplastamiento y rotura). El proceso de descenso
se detendrá.
5 Botón Bloqueo
Para plataformas elevadoras principales o
gatos hidráulicos deslizantes.
Funciona sólo si se pulsa el botón.
Plataforma elevadora principal: Bloquea las
vigas transversales en las barras de bloqueo
de las cuatro columnas de la plataforma
elevadora. Mantenga pulsado el botón hasta
que todas las vigas transversales se bloqueen
de forma segura en las barras de bloqueo.
● Gato hidráulico deslizante: Baja ambos
rieles hacia las barras de bloqueo dentadas
(trinquetes).
Mantenga pulsado el botón hasta que ambos
rieles se bloqueen de forma segura en las
barras de bloqueo.
6 Botón ABAJO en la zona de peligro por
debajo de 120 mm
Para plataformas elevadoras principales o
gatos hidráulicos deslizantes.
Sólo funciona después de que el apagado
automático de 120 mm haya reaccionado a
ABAJO (4). Los rieles se podrán bajar por
completo si se pulsan ambos botones (5) y (6).
Un timbre sonará durante todo el proceso de
descenso.
16
7 Timbre
Alarma sonora Suena:
Cuando se baja la plataforma elevadora
principal < 120 mm (protección de pies).
Cuando se baja el gato hidráulico
deslizante (protección de manos y dedos).
Cuando se solucionan problemas
(elevación/descenso con el interruptor de
anulación, para ecualización de altura o
durante descenso manual de emergencia).
8 Interruptor principal bloqueable
Posición “ACTIVADO”: Plataforma elevadora
de columnas lista para su uso.
Posición “DESACTIVADO”: Plataforma
elevadora sin uso. El voltaje principal sigue
presente dentro del cuadro de control.
Si apaga el interruptor (posición
“DESACTIVADO”) se detendrá
automáticamente todo movimiento de la
plataforma elevadora (=parada de emergencia).
i
i
4. Funcionamiento
15
Rev.D 2013_03_es
4. Funcionamiento
PELIGRO
Riesgo de lesiones al bajar la carga
sobre objetos bajo la plataforma
elevadora o el vehículo. El vehículo
puede volcarse.
Antes de bajar el vehículo, deberá retirar
todos los objetos de debajo de la plataforma
elevadora. Esto se aplica especialmente a los
soportes de chasis y tomas auxiliares.
Supervise siempre la plataforma elevadora y
el vehículo exhaustivamente cuando los eleve
y baje.
PELIGRO
Riesgo de lesiones mortales si la
carga se distribuye de forma
incorrecta en ambos gatos
hidráulicos deslizantes. El vehículo
puede volcarse.
Compruebe que las cargas de eje y la
distribución de peso sean correctas según el
capítulo 1.3.
Fije la carga con soportes de chasis de
tamaño adecuado.
PELIGRO
Riesgo de lesiones mortales en
caso de funcionamiento incorrecto
o piezas dañadas.
Apague la plataforma elevadora de columnas.
Para ello, ponga el interruptor principal en
DESACTIVADOy bloquéelo con un
candado.
Consulte a una persona competente.
Cuando trabaje con la plataforma
elevadora de columnas, asegúrese de
seguir las instrucciones que se indican en
el Capítulo 2. Seguridad.
4.1 Parada de emergencia
1 Para realizar una parada de emergencia, ponga
el interruptor principal en DESACTIVADO
(posición “DESACTIVADO”). La plataforma
elevadora principal o el gato hidráulico
deslizante se detendrá de inmediato.
4.2 Encendido de la máquina
1. Encienda el suministro eléctrico con el
interruptor principal (posición “ACTIVADO”).
2. Compruebe el estado operativo de la plataforma
elevadora y del gato hidráulico deslizante.
3. Compruebe la funcionalidad de los botones de
control.
4. Compruebe la funcionalidad del timbre. Para
ello, eleve los rieles ligeramente desde la
posición inferior y vuelva a bajarlos. Al bajarlos,
deberá sonar un timbre.
5. Baje la plataforma elevadora principal (incluidas
las rampas de rodado) y el gato hidráulico
deslizante por completo.
6. Mantenga limpios los rieles y la zona de trabajo
(sin objetos por medio, grasa o aceite).
4.3 Determinación de los datos del
vehículo
1. Determine los detalles de peso y altura del
vehículo (ver licencia del vehículo).
Compruebe el centro de gravedad del
vehículo, la carga y el cuerpo. Compruebe la
distribución de peso permitida en la
plataforma elevadora.
2. Compare los detalles con los datos nominales
en la plataforma elevadora.
3. Determine los puntos de recogida aprobados
según las especificaciones de los fabricantes.
4. Si los datos del vehículo no están disponible,
pregunte al supervisor.
i
i
4. Funcionamiento
16
Rev.D 2013_03_es
4.4 Conducción hacia la plataforma
17
1. Si es necesario, disponga los rieles ajustables
(Fig. 17, Pos R) según el ancho del vehículo.
Para moverlos, afloje 2 pernos de riel en cada
una de las dos vigas transversales, mueva los
rieles en paralelo y, a continuación, vuelva a
apretar los pernos.
2. Conduzca el vehículo sobre los rieles centrados
en ambos lados (pida a alguien que le guíe).
Asegúrese de que las ruedas no cuelguen
sobre los bordes de los rieles.
3. Ponga el freno, salga y cierre todas las puertas
del vehículo.
4. Fije el vehículo con cuñas para evitar que
ruede.
5. Coloque soportes o almohadillas en los 4
puntos de recogida aprobados. Utilice
únicamente soportes o almohadillas aprobados
por el fabricante. Deberán posicionarse de
forma correcta y estable.
6. Tome medidas de seguridad para garantizar
que ninguna persona o carga pueda colapsar o
caer y que las cargas no se puedan deslizar.
Asegúrese de que la distribución del peso sea
correcta.
4.5 Elevación/descenso
PELIGRO
Riesgo de lesiones en la zona de
plataforma elevadora de columnas.
No exponga al personal a ningún peligro
cuando se desplace la plataforma elevadora o
el gato hidráulico deslizante.
Supervise siempre las zonas de carga durante
la elevación y el descenso.
Nadie debe permanecer de pie en la zona de
tráfico de la plataforma elevadora.
ADVERTE
NCIA
Peligro de aplastamiento y rotura
de extremidades (pie, dedo del pie,
dedo de la mano, etc.). Posible
movimiento incontrolado durante el
descenso en la zona de peligro
(bajo los rieles, vigas tranversales)
o cuando se mueven las tijeras del
gato hidráulico deslizante.
Ninguna parte del cuerpo bajo los rieles, vigas
transversales o en la zona de tijeras del gato
hidráulico deslizante.
Suena un timbre durante el proceso de
descenso en la zona de peligro < 120 mm.
No coloque objetos debajo de la plataforma
elevadora o del gato hidráulico deslizante.
ATENCIÓN
Daños en vehículos altos durante
la ELEVACIÓN y el DESCENSO.
Los vehículos demasiado altos
pueden chocar con el techo.
Incluso durante el DESCENSO, la plataforma
elevadora principal o el gato hidráulico
deslizante se mueve ligeramente hacia arriba
(fuera de las muescas).
Supervise el proceso constantemente.
Asegúrese de que el vehículo no choque con
el techo.
El proceso de elevación o descenso debe
llevarse a cabo de forma uniforme para que la
carga no cambie de posición.
Si el vehículo no permanece estable, finalice
todos los movimientos de inmediato.
A continuación, gire el interruptor principal
hasta la posición “DESACTIVADO” y
bloquéelo. Una persona competente
autorizada deberá bajar el vehículo.
i
i
4. Funcionamiento
17
Rev.D 2013_03_es
Elevación de la plataforma elevadora
1. Mueva el selector a la izquierda (plataforma
elevadora principal).
2. Eleve la plataforma elevadora principal con el
botón Arriba.
3. Compruebe la firmeza y la estabilidad de
recogida del vehículo.
4. Comience elevándolo suavemente y hasta la
altura necesaria si el vehículo está estable.
ATENCIÓN
Destrucción de la bomba
hidráulica. Error de
funcionamiento, cuando la
plataforma elevadora principal se
mueve durante largos períodos de
tiempo hasta su elevación
completa.
Mueva la plataforma elevadora hasta el punto
justo por debajo de su elevación completa. A
continuación, suelte el botón.
5. Baje la plataforma elevadora principal con el
botón “Lock” (Bloqueo) hasta la posición de
bloqueo.
Cumpla con las normativas sobre prevención
de accidentes y seguridad y salud
ocupacional. Utilice soportes de seguridad
cuando desmonte piezas pesadas.
Compruebe que la distribución del peso sea
correcta.
Elevación del gato hidráulico deslizante
6 Mueva el selector a la derecha (gato hidráulico
deslizante).
7 Compruebe la posición de los soportes o las
almohadillas y corríjala si es necesario.
8 Eleve el vehículo ligeramente con el botón
Arriba.
9 Proceda tal como se describió anteriormente
(Pos. 3 a 5).
Elevación con un cable flojo
Si la plataforma elevadora principal está
torcida, el interruptor de cable flojo activa una
parada. Sólo la función de elevación
permanecerá activa. El timbre sonará
continuamente durante la elevación.
La función de elevación también se bloqueará
si el cable se rompe.
Si el cable está flojo, pulse el botón Arriba.
Eleve la plataforma elevadora de forma que
los 4 cables estén tensos.
Descenso de la plataforma elevadora o del gato
hidráulico deslizante
1. Retire todos los objetos de la zona de la
plataforma elevadora y del gato hidráulico
deslizante, en particular debajo de la
plataforma elevadora y de los gatos hidráulicos
deslizantes.
2. Mueva el selector a la posición deseada.
3. Con el botón Abajo, baje firmemente la
plataforma elevadora o el gato hidráulico
deslizante hasta que se active el apagado
automático (120 mm).
Para ello, mueva primero los rieles hacia arriba
durante aproximadamente 2 segundos para
liberarlos de los trinquetes.
Sólo entonces podrá mover los rieles hacia
abajo hasta que se active el apagado
automático. El proceso de descenso se
detendrá.
Durante el descenso, asegúrese de que la
plataforma elevadora principal descienda
suavemente. De lo contrario, detenga el
proceso.
Si la plataforma elevadora principal está
torcida, muévala hacia arriba ligeramente
hasta que los cables se tensen. A
continuación, siga el proceso de descenso.
Si no funciona, consulte a una persona
competente.
4 Para bajar por completo la plataforma
elevadora, pulse a la vez “Bloqueo” y “Bajar en
la zona de peligro”.
Mueva la plataforma elevadora principal y el
gato hidráulico deslizante hasta la posición
inferior. Asegúrese de que las rampas de
rodado estén totalmente bajadas.
4.6 Conducción fuera de la plataforma
1. Retire las cuñas.
2. Conduzca el vehículo con cuidado fuera de la
plataforma elevadora y lejos de la zona de la
plataforma elevadora (pida a alguien que le
guíe).
Al hacerlo, asegúrese de que las ruedas no
caigan sobre el borde de los rieles o a lo largo
de ellos.
4.7 Apagado de la máquina
1. Desconecte el suministro eléctrico con el
interruptor principal (posición “DESACTIVADO”)
y bloquéelo con un candado.
i
i
i
i
5. Problemas, causas, acciones
18
Rev.D 2013_03_es
5. Problemas, causas, acciones
Las siguientes listas contienen información sobre
posibles problemas, sus causas y
acciones para rectificar el fallo.
Las reparaciones en los mecanismos de seguridad
sólo pueden realizarlas contratistas de mantenimiento
autorizados (personas competentes).
Durante una avería (fallo de suministro eléctrico), la
plataforma elevadora permanecerá
automáticamente en modo seguro. Esto implica que se
detendrá todo movimiento.
5.1 Resolución de problemas por parte del operario
Las siguientes medidas para la resolución de problemas sólo
debe llevarlas a cabo un operario autorizado.
Antes de hacerlo, asegúrese de que el suministro eléctrico
esté conectado y el interruptor principal esté en la
posición“ACTIVADO y un suministro de aire de 6...8 bares
esté conectado.
Problema
Posible causa
Acciones
El motor no funciona.
El fusible eléctrico es
defectuoso.
Restablezca o cambie el fusible
eléctrico.
Los rieles descienden de forma
no uniforme durante el proceso
de descenso (Plataforma
elevadora o gato hidráulico
deslizante inclinado.
Plataforma elevadora principal
Interruptor de cable flojo o
interruptor de cable roto
activado.
Puede elevar cuando el
cable está flojo. Si el cable
está roto, toda la plataforma
elevadora se bloquea.
Descenso bloqueado.
Gato hidráulico deslizante
Fotosensor desconectado.
Diferencia de altura > 50
mm.
Toda la plataforma está
bloqueada.
Un objeto está bloqueando el
movimiento de descenso. El
proceso de descenso se
interrumpe.
Carga distribuida de forma no
uniforme.
Función de asentamiento
todavía activa:
plataforma elevadora principal
y gato hidráulico deslizante
parcialmente en posición de
bloqueo (Barra de
bloqueo/trinquetes).
Cable flojo o roto en una de
las columnas de la plataforma
elevadora.
Plataforma elevadora principal
1. Mueva la plataforma
elevadora ligeramente hacia
arriba. Asegúrese de que
todos los cables estén tensos.
2. Retire los objetos de debajo
de la plataforma elevadora.
3. Lleve a cabo los ajustes
necesarios. Para ello, baje la
plataforma elevadora por
completo.
4. Compruebe que la plataforma
elevadora se esté accionando
correctamente.
5. Si no se puede hacer:
(Capítulo 6. Descenso
autorizado) o (Capítulo 9.
Mantenimiento/reparación).
Gato hidráulico deslizante
1. Consulte a una persona
competente (Capítulo 6.
Descenso autorizado).
Problema
Posible causa
Acciones
i
Si la plataforma no está operativa
durante largos períodos de tiempo,
realice los siguientes pasos:
1 Baje la plataforma elevadora hasta la
posición inferior.
2 Ponga el interruptor principal en
Desactivado y bloquéelo con un candado.
3 Desconecte el suministro eléctrico y el
suministro de aire.
i
Si el problema no se soluciona con las
medidas indicadas, pida consejo a una
persona competente
Las medidas de resolución de problemas
indicadas en 5,2 sólo deben llevarlas a
cabo contratistas de mantenimiento.
i
i
5. Problemas, causas, acciones
19
Rev.D 2013_03_es
La unidad de control no
funciona. Suena un timbre.
Rieles mal alineados.
Protección contra alineación
incorrecta activada.
Consulte a contratistas de
mantenimiento (Capítulo 6.
Descenso autorizado).
El proceso de descenso se
detiene abruptamente.
Suena un timbre; la unidad de
control está inactiva.
Cable demasiado flojo.
Cable roto.
1. Ponga el interruptor principal en
posición “DESACTIVADO” y
bloquéelo.
2. Consulte a los contratistas de
mantenimiento. Cambie el
cable.
La plataforma elevadora
principal no reacciona cuando
se baja.
Sólo se puede bajar el gato
hidráulico deslizante.
Suena un timbre.
Cable demasiado flojo o
dañado. Interruptor de cable
flojo activado.
1. Ponga el interruptor principal en
posición “DESACTIVADO” y
bloquéelo.
2. Consulte a los contratistas de
mantenimiento. Tense y ajuste
el cable (Capítulos 11.11 y
13.4). Reinicie.
El proceso se detiene tras unos
centímetros cuando se baja a la
posición de bloqueo.
Válvula de solenoide
neumática suministrada con
aire comprimido.
Compruebe conexión de compresor.
El botón de la plataforma
elevadora no funciona.
Plataforma elevadora principal o
el gato hidráulico deslizante:
Los rieles no se mueven hacia
arriba.
Nivel de aceite hidráulico
demasiado bajo.
1. Rellene la hidráulica hacia
arriba hasta la marca del
indicador (Capítulo 9.4).
2. Compruebe con la varilla.
Atención: si utiliza aceite basado en
colza, destruirá el sellado.
Utilice sólo aceites biodegradables
(aceites HEES basados en ésteres
sintéticos).
El contenido en agua del aceite no
puede exceder del 2 %.
No mezcle bioaceites con aceites
minerales.
Los rieles no se elevan con una
carga. Sin embargo, se elevan
sin carga.
La plataforma está cargada
en exceso.
Capacidad de carga
clasificada excedida, quizá en
un riel.
Presión hidráulica
configurada incorrectamente
en la válvula de control de
presión.
1. Compruebe el peso del
vehículo.
Si es necesario, reposicione el
vehículo (Capítulo 2.3.
distribución de peso
clasificada).
2. Configuración correcta en
válvula de presión de control.
Fallo de suministro eléctrico en
plataforma elevadora que está
bloqueada en las barras de
bloqueo.
No hay suministro eléctrico.
Sólo se puede bajar con bomba
manual y unidad de potencia
hidráulica opcional.
5. Problemas, causas, acciones
20
Rev.D 2013_03_es
5.2 Resolución de problemas por parte de contratistas de mantenimiento
autorizados
Problema
Posible causa
Acciones
La unidad de control no
funciona.
Suena un timbre.
Rieles mal alineados.
Protección contra alineación
incorrecta activada.
Baje la plataforma elevadora o el
gato hidráulico deslizante
Capítulo 6. Descenso
autorizado.
La plataforma elevadora
principal no reacciona cuando se
baja.
Sólo se puede bajar el gato
hidráulico deslizante.
Suena un timbre.
Cable demasiado flojo o
dañado. Interruptor de cable
flojo activado.
1. Tense y ajuste el cable
(Capítulos 11.11 y 13.4).
Cámbielo si es necesario.
2. Baje la plataforma por
completo (Capítulo 6).
3. Lleve a cabo la prueba de
funcionamiento.
La plataforma elevadora no
funciona.
Suena un timbre.
Fusibles dañados.
Protección térmica
desconectada.
Transformador dañado.
Dependiendo de la causa:
Restablezca o repare los
fusibles.
Conecte la protección térmica.
Sustituya el transformador.
El motor no funciona.
Voltaje de suministro
incorrecto al motor.
Cableado suelto.
Motor defectuoso.
Interruptor de límite
defectuoso.
Dependiendo de la causa:
Suministre el voltaje correcto al
motor.
Compruebe todas las
conexiones de cableado y repare
o aísle si es necesario.
Pruebe el funcionamiento del
interruptor Arriba. Sustitúyalo si
es necesario.
Compruebe el funcionamiento
del interruptor de límite superior.
Sustitúyalo si es necesario.
Cambie la unidad de potencia
hidráulica para el motor.
El botón Arriba no funciona.
Los rieles no se mueven hacia
arriba (plataforma elevadora o
gato hidráulico deslizante).
La válvula de descenso está
abierta.
La bomba está absorbiendo
aire.
Tubo de succión
desconectado de la bomba.
Dependiendo de la causa:
Limpie o sustituya la válvula de
descenso.
Tense los conectores en la
bomba de succión.
Sustituya la bomba de succión.
Los rieles no se elevan con una
carga. Sin embargo, se elevan
sin carga.
Voltaje insuficiente
suministrado a la unidad de
potencia hidráulica del motor.
La válvula de descenso está
sucia.
Libere la válvula dispuesta
incorrectamente.
Dependiendo de la causa:
Suministre el voltaje correcto al
motor.
Limpie la válvula de descenso.
Ajuste la válvula de liberación.
Los rieles descienden
lentamente.
Válvula de comprobación
sucia.
Válvula de descenso sucia.
Fugas de aceite externas en
tubos y mangueras.
Espacio de instalación sucio
(válvula de comprobación y de
descenso).
Dependiendo de la causa:
Limpie la válvula de
comprobación.
Limpie la válvula de descenso.
Elimine fugas.
5. Problemas, causas, acciones
21
Rev.D 2013_03_es
Problema
Posible causa
Acciones
Velocidad de elevación
demasiado baja.
El aire está mezclado con
aceite o aspirado.
Manguera hidráulica suelta.
Dependiendo de la causa:
Cambie el aceite ( Capítulo
9.4).
Tense los conectores en la
bomba de succión.
Fije el tubo de retorno de
aceite.
Fuga en unidad de potencia
hidráulica
La bomba hidráulica está
defectuosa.
Repare la bomba hidráulica.
Fallo en la bomba hidráulica.
Válvula de control de presión
dispuesta incorrectamente.
Sobrecarga (vehículo
demasiado pesado).
Dependiendo de la causa:
Corrija la válvula de presión de
control.
Repare la bomba hidráulica. No
coloque vehículos demasiado
pesados en la plataforma
elevadora.
Fuga de aceite hidráulico del
tapón del respiradero/rellenador.
El aire está mezclado con
aceite o es aspirado.
La línea de retorno de aceite
está suelta.
Manguera hidráulica dañada.
Dependiendo de la causa:
Cambie
9.4).
Tense los conectores en la
bomba de succión.
Fije la línea de retorno.
Sustituya las mangueras
hidráulicas.
Los rieles no se elevan de forma
uniforme
(diferencia de altura en rieles).
Los cables no están ajustados
correctamente.
Plataforma elevadora ni
nivelada.
Suelo irregular.
Dependiendo de la causa:
Corrija la tensión del cable
(Capítulo 11.11 y 13.4).
Restablezca y nivele con
precisión la plataforma elevadora.
Coloque espaciadores/cuñas
debajo (Capítulo 13. Puesta en
funcionamiento).
Anclaje suelto.
Fallo de montaje,
por ejemplo, los orificios de
taladro son muy grandes o la
capacidad de carga del suelo
de cemento es inadecuada.
Dependiendo de la causa:
Repare la plataforma elevadora
Reinstale
(Capítulos 11 y 13). Siga los
requisitos de instalación.
Los rieles no se elevan hasta el
tope o se atrancan durante la
elevación.
Nivel de aceite hidráulico
demasiado bajo.
Compruebe el nivel de aceite. Si
es necesario, drene el cilindro
hidráulico (Manual de montaje).
Los rieles no bajan.
Suministro de aire
inadecuado.
Muescas de bloqueo
desplazadas.
Dependiendo de la causa:
Compruebe la presión del aire
y ajuste si es necesario (6 ... 8
bares).
Compruebe si las líneas de aire
tienen fugas o están aplastadas.
Compruebe el mecanismo de
bloqueo, repárelo si es necesario.
5. Problemas, causas, acciones
22
Rev.D 2013_03_es
Problema
Posible causa
Acciones
Cierres de bloqueo que no
bloquean o que no se pueden
liberar.
Suministro de aire comprimido
interrumpido.
Válvula de control defectuosa
para suministro de aire.
Mecanismo de bloqueo
atascado.
El cilindro de aire para el
mecanismo de bloqueo está
sucio.
Compruebe el mecanismo de
bloqueo y repárelo si es
necesario.
El proceso de descenso se
detiene abruptamente.
Suena un timbre; la unidad de
control está inactiva.
Cable demasiado flojo.
Cable roto.
Dependiendo de la causa:
Ponga el interruptor principal
en posición “DESACTIVADO” y
bloquéelo.
Compruebe todos los cables.
Sustituya los cables defectuosos
o dañados ( Capítulo 9.6).
6. Descenso autorizado
23
Rev.D 2013_03_es
6. Descenso autorizado
Sólo por personal competente
autorizado
ADVERTE
NCIA
Riesgo de lesiones en caso de
comportamiento incorrecto. Sólo el
personal competente autorizado
puede bajar plataformas
elevadoras como se describe a
continuación.
Acordone la zona de peligro para evitar el
acceso a toda persona.
Supervise constantemente las zonas de
peligro durante la elevación y el descenso.
Nadie deberá permanecer en la zona de
tráfico de la plataforma elevadora.
Sólo los electricistas cualificados pueden
llevar a cabo trabajos en las instalaciones
eléctricas.
Figura 18
1. Botón de control de alineación electrónica:
Funciona sólo si el fotosensor está
desconectado.
2. Botón de nivelado del gato hidráulico deslizante
6.1 Descenso manual de la plataforma
elevadora cuando hay una diferencia de
altura de > 50 mm
Una vez que el fotosensor se haya activado cuando
la diferencia de altura entre los rieles es superior a
50 mm, los gatos hidráulicos deslizantes se
bloquearán por completo. La plataforma elevadora
principal no se podrá bajar más.
Para corregirlo, proceda de la siguiente forma. Un
timbre sonará durante todo el proceso de
elevación/descenso.
1. Proteja la zona de peligro (vea arriba).
2. Retire la cubierta de seguridad en el lado de la
unidad de control.
3. Coloque el selector en la plataforma elevadora
principal o el gato hidráulico deslizante como
sea necesario.
4. Pulse el botón de control de alineación
electrónica (1) junto con el botón Arriba o
Abajo. Al hacerlo, la plataforma elevadora
principal o el gato hidráulico deslizante se
moverán hacia arriba hasta su tope y bajarán a
la posición inferior.
5. Si ambos rieles están bajados por completo
sobre el suelo, gire el interruptor principal a la
posición “DESACTIVADO”, espere un poco y
vuelva a girarlo a la posición “ACTIVADO”.
18
6 Lleve a cabo una prueba de funcionamiento.
La plataforma elevadora ahora vuelve a
funcionar.
7 Coloque la cubierta de seguridad lateral y
vuelva a atornillarla.
6. Descenso autorizado
24
Rev.D 2013_03_es
6.2 Nivelación de los gatos hidráulicos
deslizantes
PELIGRO
Riesgo de lesiones debido a la
diferencia de altura en los rieles
cuando la plataforma elevadora
está cargada. El vehículo puede
volcarse.
Ajuste la altura de los rieles ligeramente.
Evite diferencias significativas en altura entre
los rieles.
Consulte a una persona competente si la
plataforma elevadora está muy inclinada.
El nivel de altura de los rieles izquierdo o
derecho se puede ajustar manualmente
pulsando el botón rojo (2). Esto se realiza
ecualizando el fluido dinámico dentro del
sistema hidráulico.
1. Pulse el botón de nivelado rojo (Fig. 18, Pos. 2)
junto con el botón ARRIBA hasta que ambos
rieles estén a la misma altura.
Se llevará a cabo un proceso de ajuste cuando
se pulsen los botones.
2. Si es necesario, suelte los botones y vuelva a
repetir el proceso hasta que los rieles estén a la
misma altura.
3. Pulse el botón de nivelado junto con el botón
ABAJO hasta que ambos rieles estén bajados
por completo.
4. Gire el interruptor principal a la posición
DESACTIVADO”, espere un poco y vuelva a
girarlo a la posición ACTIVADO”.
5. Lleve a cabo una prueba de funcionamiento. La
plataforma elevadora ahora vuelve a funcionar.
6. Coloque la cubierta de seguridad lateral y
vuelva a atornillarla.
6.3 Funcionamiento manual de
emergencia
Aunque la plataforma elevadora de columnas falle
por completo, el vehículo se puede bajar, por
ejemplo, desconectando el suministro eléctrico.
Los gatos hidráulicos deslizantes se pueden bajar
de un cierre de bloqueo al siguiente, paso a paso.
Ejemplo: Descenso de la plataforma elevadora
principal:
Dependiendo de la situación de montaje, es
posible que las válvulas de montaje manual
se configuren de forma incorrecta.
Compruebe siempre con la ruta del cable y el
color como guía y mediante una prueba de
funcionamiento, compruebe la asignación de
las válvulas a los gatos hidráulicos
deslizantes y a la plataforma de elevación
principal.
1. Proteja la zona de peligro, vea Advertencias.
2. Retire el tapón de metal de la válvula.
19
3. Retire la válvula de la varilla y atornille sobre el
tapón de metal completamente
(Manual de emergencia = activo).
20
4. Retire el tapón de plástico de la válvula de
descenso.
i
i
6. Descenso autorizado
25
Rev.D 2013_03_es
5. Libere los cilindros de aire en las 4 columnas
de la plataforma con las clavijas de liberación.
A continuación, vuelva a girar el tornillo de
latón a la izquierda. La plataforma elevadora
volverá a la siguiente posición de bloqueo.
21
6 Gire el tornillo de latón a la izquierda para
bajar la plataforma elevadora principal hasta la
siguiente posición de bloqueo.
22
7 Repita el proceso hasta que la plataforma
elevadora principal se haya bajado por
completo hasta el suelo.
8 Gire el tornillo de latón a la derecha todo lo
que pueda para cerrar la válvula de control de
presión; de lo contrario, la función de elevación
no funcionará.
9 Atornille el tapón de plástico.
10 Vuelva a ajustar la válvula manual de
emergencia. Asegúrese de que el tapón de
metal esté atornillado por completo; de lo
contrario, la función de elevación no
funcionará.
7. Datos técnicos
26
Rev.D 2013_03_es
7. Datos técnicos
SM40-47
SM40-51
SM40LT-47
SM40LT-51
SM40-47
BMW
SM55-
M51 VAS
AR43-
5MB
SM60-51
SM60-55
A
Capacidad de carga
Plataforma elevadora
Gato hidráulico
4000 kg
3000 kg
5500 kg
6000 kg
B
Trazo
SM55-M51/ AR43-5MB
SM40-47BMW
SM40-47 / SM60-51
SM40-51 / SM60-55
SM40LT-47
SM40LT-51
LT-47 gato hidráulico
deslizante
LT-51 gato hidráulico
deslizante
1943 mm
1996 mm
1943 mm
1943 mm
1943 mm
390 mm
390 mm
1890 mm
1890 mm
C
Longitud total con
rampas de rodado
SM40-47 / SM55-M51
VAS/AR43-5MB/
SM60-51
SM40-51 / SM60-55
SM40LT-47
SM40LT-51
SM40-47BMW
5788 mm
6188 mm
5788 mm
6188 mm
6425 mm
6396 mm
6396 mm
6796 mm
D
Ancho total
3320 mm
3403 mm
E
F
Altura de rodado
Plataforma elevadora
SM40-47BMW
Gato hidráulico
deslizante
175 mm
241 mm
66 mm
190 mm
G
H
Longitud del riel
SM40-47 /SM40-
47BMW/SM40-LT47
SM60-51/ AR43-
5MB,SM55-M51VAS
SM40-51 / SM40-LT51
SM60-55
SM40LT-47
SM40LT-51
Gato hidráulico
deslizante
4700 mm
5100 mm
5100 mm
1490 bis
2000 mm
5100 mm
5500 mm
I
J
Ancho del riel
SM40-47BMW
Gato hidráulico
deslizante
560 mm
640 mm
560 mm
560 mm
K
Distancia interior
entre rieles,
3 posiciones
SM40-47BMW
800 mm
950 mm
1100 mm
865 mm
800 mm
950 mm
1100 mm
Clasificación de
potencia del motor
3 kW
3 kW
Conexión eléctrica
400 v, 50
Hz
(3+N+PE)
400 v, 50
Hz
(3+N+PE)
Conexión de
compresor
8...10 bares
8...10 bares
Tiempo de elevación
plataforma elevadora
Tiempo de elevación
gato hidráulico
deslizante
45 seg.
10 seg.
45 seg.
Sistema hidráulico
presión operativa
190 bares
190 bares
Capacidad de depósito
de aceite hidráulico
11 litros
11 litros
Nivel de ruido
70 dB(A)
70 dB(A)
Rango de temperatura
ambiente
0...50 °C
0...50 °C
Rango de humedad
relativa
(sin condensación,
a 20 °C)
30...95 %
30...95 %
23
Placa de nombre con detalles del modelo de
plataforma, número de serie, año de
fabricación, etc. Para la posición de la placa
de nombre, consulte Fig. 1.
i
8. Limpieza
27
Rev.D 2013_03_es
8. Limpieza
Limpie la plataforma elevadora sólo cuando no
esté cargada (sin vehículo).
Limpie la plataforma elevadora, el gato hidráulico
deslizante y todas las zonas de trabajo a diario.
Al hacerlo, mantenga limpios todos los
componentes de la plataforma elevadora.
Si la plataforma elevadora está en un
entorno particularmente sucio, limpie con
mayor frecuencia.
No utilice materiales de limpieza abrasivos en
las cubiertas y piezas de la plataforma
elevadora. Utilice un paño sin pelusas.
No utilice compresores ni limpiadores de alta
presión para trabajos de limpieza.
Consulte siempre con un contratista de
mantenimiento si identifica un peligro.
Antes de las tareas de mantenimiento,
asegúrese de que los conectores y las juntas
estén limpias de aceite, lubricantes y materiales
de limpieza.
Los cables (cable de acero) se deben lubricar
periódicamente con un lubricante adecuado,
por ejemplo, de Duotac,
CRC o Mobil (Mobilarma 798).
Esto puede aumentar significativamente la vida
útil del cable. El lubricante se puede aplicar
pulverizando, humedeciendo o cepillando.
No limpie el cable con agua.
Asegúrese de que el cable de acero esté
lubricado correctamente.
24
i
i
9. Mantenimiento y reparación
28
Rev.D 2013_03_es
9. Mantenimiento y reparación
9.1 Cualificación del personal de
mantenimiento y reparación
Sólo un contratista de mantenimiento autorizado
debe llevar a cabo los trabajos de mantenimiento y
reparación (Capítulo 2.6).
9.2 Normativas de seguridad sobre
mantenimiento y reparación
Sólo los electricistas cualificados pueden
trabajar en el equipamiento eléctrico de la
máquina.
Sólo el personal cualificado con conocimiento
especialista y experiencia en hidráulica o
neumática puede trabajar en el equipamiento
hidráulico o neumático.
Asegúrese de seguir las instrucciones que
aparecen en 2, Seguridad.
Cuando trabaje en el equipamiento hidráulico o
neumático, asegúrese de seguir las normativas
de seguridad que se indican en las instrucciones
de funcionamiento de la unidad de potencia
suministradas que se adjuntan a este manual.
Realice tareas de mantenimiento sólo en
plataformas elevadoras y gatos hidráulicos
deslizantes sin carga.
Las plataformas elevadoras y los gatos
hidráulicos deslizantes deberán estar bajados
por completo o bloqueados en las posiciones de
bloqueo (cierres de bloqueo).
Evite riesgos medioambientales:
El aceite hidráulico basado en aceite mineral
es combustible y contamina el agua. Sólo se
debe utilizar conforme a la hoja de datos de
seguridad relevante y si se han implementado
todas las medidas especificadas.
Proporcione los absorbentes de aceite y
drenantes de aceite necesarios.
Asegúrese de que ningún aceite hidráulico,
lubricante o material de limpieza contamine el
suelo ni caiga en el sistema de drenaje.
Cumpla las normativas locales para la
manipulación de contaminantes del agua, por
ejemplo, para absorber fugas de fluidos o tratar
los separadores del aceite de los fluidos.
Evite el contacto con o la inhalación de
sustancias tóxicas, como los fluidos hidráulicos.
Utilice un equipo de protección como, por
ejemplo, guantes protectores, gafas protectoras,
etc.
Antes de realizar tareas de mantenimiento y
reparación:
asegure la zona de plataforma elevadora de
columnas con una cadena roja-blanca y
advertencias.
gire el interruptor principal hasta la posición
DESACTIVADO”.
desconecte el suministro de aire (manómetro
en la unidad de compresor a 0 bares).
informe a todas las personas en la zona
acerca de las tareas de mantenimiento y
reparación.
Sólo se deben utilizar piezas de repuesto del
fabricante original.
Apriete todos los conectores después de las
tareas de mantenimiento conforme a las cifras
de par de torsión especificadas.
La configuración predeterminada para válvulas
de seguridad debe ser de un máximo del 10 % o
de un mínimo de a 20 bares por encima de la
presión operativa de la máquina. La
configuración de la válvula de seguridad puede
no estar ajustada.
Retire todos los materiales utilizados,
herramientas y otros objetos de la zona de
peligro después de las tareas de limpieza,
mantenimiento y reparación.
Deseche los aceites hidráulicos, lubricantes,
materiales de limpieza y piezas sustituidas
según las normativas medioambientales.
PELIGRO
Los trabajos de mantenimiento y
reparación inadecuados pueden
causar lesiones graves y provocar
daños materiales. Durante el
funcionamiento, existe un riesgo
de seguridad y un riesgo de lesión
mortal.
Siga con detenimiento las instrucciones de
mantenimiento y reparación que se indican a
continuación.
Limpie la plataforma elevadora
periódicamente (Capítulo 8).
Cumpla los intervalos de mantenimiento
(Capítulo 9.3). Esto mantendrá la
plataforma elevadora en un estado de
funcionamiento perfecto y garantizará un
funcionamiento seguro.
Los trabajos de mantenimiento y reparación
se deben documentar (anexo, programa de
mantenimiento, informes de mantenimiento
periódicos e informes de reparación).
9. Mantenimiento y reparación
29
Rev.D 2013_03_es
9.3 Tareas de mantenimiento
ADVERTE
NCIA
Posible riesgo de aplastamiento y
rotura de extremidades causado
por un movimiento de descenso
incontrolado.
En entornos particularmente sucios, realice
tareas de mantenimiento con mayor
frecuencia en las plataformas elevadoras de
columnas.
Realice tareas de mantenimiento sólo en
plataformas elevadoras sin carga, es decir, sin
vehículo.
Antes de las tareas de mantenimiento, las
plataformas elevadoras y los gatos hidráulicos
deslizantes deberán estar bajados por
completo o bloqueados en las posiciones de
bloqueo (cierres de bloqueo).
Ponga el interruptor principal en
DESACTIVADO (posición “DESACTIVADO”)
y bloquéelo con un candado.
Acordone la zona de mantenimiento para
evitar el acceso de personas no autorizadas
(cadena roja-blanca y advertencias).
Desconecte el suministro de aire (manómetro
en la unidad de compresor a 0 bares).
Informe a todas las personas en la zona
acerca de las tareas de mantenimiento.
ADVERTE
NCIA
Riesgo para las personas y el
medioambiente causado por
sustancias tóxicas cuando se vacía
o llena el depósito de aceite
hidráulico o lubricante (unidad de
compresor).
Evite el contacto con o la inhalación de aceite
hidráulico o aceite de vaselina.
Proporcione los absorbentes de aceite y
drenantes de aceite adecuados.
Asegúrese de que ese aceite usado no
contamine el suelo ni caiga en el sistema de
drenaje.
Cumpla con las normativas locales para la
manipulación de contaminantes del agua.
Deseche el aceite utilizado de forma
respetuosa con el medioambiente.
El aceite hidráulico es muy inflamable y
combustible.
PELIGRO
Riesgo de lesión mortal si los
pernos del anclaje están sueltos.
La plataforma elevadora se puede
deslizar y la carga puede caer.
Deje de accionar la plataforma elevadora de
columnas.
Deje de accionar la plataforma elevadora de
columnas. Si no es posible, proporcione una
base aprobada y fije la plataforma elevadora
de columnas correctamente.
Inspección diaria
1. Compruebe si las cuñas de las ruedas
automáticas, las rampas de rodado o las cuñas
y cuñas de rodado están dañadas o muestran
signos de desgaste. Sustituya las piezas
dañadas o desgastadas.
2. Compruebe el funcionamiento de las muescas
de bloqueo en la plataforma elevadora
(inspección visual) Para ello, bloquee la
plataforma elevadora en los cierres de bloqueo
y eleve y tense el cable.
3. Compruebe la alineación horizontal de los
rieles. Los rieles deben estar alineados
horizontalmente y a la misma altura. De lo
contrario, corrija la alineación (Capítulo 13.
Puesta en funcionamiento).
4. Compruebe si hay desgaste en los cables y
roldanas de cable en toda su longitud
(inspección visual). Si es necesario, eleve la
plataforma elevadora principal. Sustituya las
piezas dañadas o desgastadas de inmediato.
9. Mantenimiento y reparación
30
Rev.D 2013_03_es
24
Los cables se rompen normalmente si
muestran signos de algunos de los daños
ilustrados aquí. Tienden a estar dañados,
golpeados, sobreestirados o aplastados,
algunas veces de distintos diámetros.
5. Pruebe el timbre ( Capítulo 3.4, Pos. 1).
También deberá sonar un timbre durante el
descenso en la zona de protección de pies.
Si el timbre está defectuoso, la plataforma
elevadora no deberá funcionar.
i
Cable aceptable, no da-
ñado
Cable inaceptable con
hilos rotos
Cable inaceptable muy
deshilachado
Cable inaceptable muy
contraído
i
9. Mantenimiento y reparación
31
Rev.D 2013_03_es
Mantenimiento mensual
1. Ponga el interruptor principal en
DESACTIVADO(posición “DESACTIVADO”)y
bloquéelo con un candado.
2. Compruebe si los rieles y los gatos hidráulicos
deslizantes están alineados horizontalmente
durante la elevación y el descenso y muévalos
hacia arriba y abajo. Reajuste los cables
estirados (Capítulo 13. Puesta en
funcionamiento).
3. Compruebe si los conectores de tornillo se han
aflojado. Esto se aplica en concreto a los
conectores de tornillo entre superficies de
rodado y vigas transversales.
4. Compruebe el nivel de aceite hidráulico
(depósito hidráulico). Si es necesario, rellene
con aceite hidráulico aprobado
(Capítulo 9.4) (marca “máx”. Depósito vacío
con capacidad para 11 litros).
5. Inspeccione la tapa de depósito del depósito
hidráulico. El tapón de ventilación debe estar
limpio para que no se forme vacío.
Límpielo si es necesario.
6. Compruebe las juntas de componentes
hidráulicos (inspección visual).
7. Ponga el interruptor principal en “ACTIVADO
(posición “ACTIVADO).
8. Compruebe que los botones de control y los
interruptores funcionan correctamente.
9. Lleve a cabo una prueba de funcionamiento
con y sin carga.
10. Rellene un informe de mantenimiento (
Anexo).
Mantenimiento cada seis meses
1. Plataformas elevadoras y gatos hidráulicos
deslizantes.
2. Ponga el interruptor principal en
DESACTIVADO(posición “DESACTIVADO”)
y bloquéelo con un candado.
3. Lubrique la plataforma elevadora de columnas
con lubricante aprobado (Capítulo 9.4).
Fig. 25: 4 x conector con grasa de viga
transversal conprensa de grasa
Fig. 26: 8 x conector con grasa de riel para
plataforma elevadora principal con prensa de
grasa
Fig. 27: 2 x conector con grasa de gato
hidráulico deslizante prensa de grasa
Fig. 28: 2 x conector con grasa de gato
hidráulico deslizante prensa de grasa
Engrase ligeramente las superficies de
deslizamiento del gato hidráulico deslizante.
4. Ponga el interruptor principal en “ACTIVADO
(Posición “ACTIVADO“).
5. Lleve a cabo una prueba de funcionamiento.
Baje la plataforma elevadora y el gato
hidráulico deslizante por completo.
6. Rellene un informe de mantenimiento (
Adjunto).
25
26
27
28
9. Mantenimiento y reparación
32
Rev.D 2013_03_es
Mantenimiento anual
1. Ponga el interruptor principal en
DESACTIVADOy bloquéelo con un candado.
2. Lubrique las roldanas de viga transversal con
grasa (Clasificación de consistencia II).
3. Compruebe el cilindro hidráulico y las
mangueras hidráulicas por si existen fugas
(inspección visual).
4. Inspeccione los cables eléctricos por si hay
daños (inspección visual).
5. Vuelva a poner el interruptor principal en
(posición “ACTIVADO).
6. Compruebe que los botones de control y los
interruptores funcionan correctamente.
7. Sustituya las etiquetas ilegibles o que faltan en
la plataforma elevadora de columnas. Vuelva a
pedirlas al fabricante.
8. Realice inspecciones de seguridad
(Capítulo 2.7).
9. Rellene el informe de mantenimiento y el
informe de inspección de la inspección de
seguridad ( Anexo).
Dependiendo del nivel al que se ha degradado
10. Cambie el aceite hidráulico ( Capítulo 9.5).
9.4 Aceites hidráulicos aprobados
Información importante
Utilice sólo aceites hidráulicos de conformidad
con DIN 51524 para el sistema hidráulico.
Utilice sólo aceites biodegradables
(HEES basados en ésteres sintéticos).
Utilice productos selladores respetuosos con el
medioambiente o elastómeros de espuma si el
contenido en agua es elevado.
ATENCIÓN
Las juntas se pueden estropear si
se utiliza un aceite hidráulico
erróneo.
No utilice aceites basados en colza.
El contenido en agua del aceite hidráulico no
puede exceder del 2 %.
No mezcle bioaceites con aceites minerales.
La mezcla puede generar problemas de
espuma y daños por corrosión.
Asegúrese de que el aceite no esté
contaminado por ningún otro aceite o agua.
Utilice un bioaceite de viscosidad
proporcionalmente inferior como sustituto del
aceite mineral. Esto mejorará las propiedades
de lubricación, reducirá el consumo de
energía y generará menos calor.
Los bioaceites HEES32 pueden, por ejemplo,
utilizarse como sustitutos del aceite mineral HLP46:
PLANTOSYN 3268
BECHEM HYDROSTAR HEES 46 longlife
BP Biohyd 32
Mobil EAL Hydraulic Oil 32 y 46
Aceites y grasa
Utilice sólo aceites y grasa con clasificación
de consistencia II.
Contaminantes del agua
Los aceites y la grasa son contaminantes del
agua según la Ley de gestión de aguas
(WGH).
Deséchelos siempre de forma respetuosa con
el medioambiente y conforme a las
normativas aplicables en su país (Capítulo
16. Eliminación de residuos).
i
i
i
9. Mantenimiento y reparación
33
Rev.D 2013_03_es
9.5 Comprobación, rellenado y cambio
del aceite hidráulico
ADVERTE
NCIA
Riesgo para las personas y el
medioambiente causado por
sustancias tóxicas cuando se llena
el depósito de aceite hidráulico.
Evite el contacto con o la inhalación de aceite
hidráulico.
Utilice un equipo de protección (guantes
protectores, gafas protectoras).
Proporcione los absorbentes de aceite y
drenantes de aceite necesarios.
Asegúrese de que ningún aceite hidráulico,
lubricante o material de limpieza contamine el
suelo ni caiga en el sistema de drenaje.
Cumpla las normativas locales para la
manipulación de contaminantes del agua, por
ejemplo, para absorber fugas de fluidos o
tratar los separadores del aceite de los fluidos.
El aceite hidráulico es muy inflamable y
combustible.
1. Compruebe el nivel de aceite hidráulico en el
depósito de aceite hidráulico.
El nivel de aceite no debe exceder del valor
mínimo (“mín”).
2. Coloque el contenedor de drenaje de aceite
bajo el depósito, retire el tapón del depósito y
rellene con aceite hidráulico hasta la marca
“máx”.
3. Asegúrese de que los ventiladores funcionen y
de que no se genere vacío.
4. Atornille el tapón del depósito de forma que el
depósito quede sellado correctamente.
5. Elimine los residuos de aceite del suelo o de la
plataforma con un detergente aprobado.
Deseche los paños de limpieza utilizados de la
forma adecuada.
6. Rellene un informe de mantenimiento (
Anexo).
El cambio de aceite se llevará a cabo en función
del nivel de degradación del aceite hidráulico.
Para ello, proceda de la siguiente forma:
1. Baje todos los rieles (plataforma elevadora
principal y gato hidráulico deslizante) por
completo, gire el interruptor principal hasta la
(posición " DESACTIVADO ") y bloquéelo.
2. Coloque el contenedor de drenaje de aceite
bajo el depósito de aceite hidráulico, desmonte
por completo el depósito y vacíe el aceite
restante en el contenedor de drenaje.
29
3. Sustituya el depósito de aceite hidráulico de la
forma adecuada.
4. Rellene con aceite hidráulico aprobado hasta la
marca "máx". La capacidad máxima del
depósito vacío es de 11 litros.
5. En los modelos SM40, AR43-5MB, SM55-
M51VAS o SM60, drene el cilindro principal. En
la variante SM40LT, drene los 3 cilindros
hidráulicos.
6. Elimine los residuos de aceite del suelo o de la
plataforma con un detergente aprobado.
Deseche el paño de limpieza utilizado de la
forma adecuada.
7. Vuelva a poner el interruptor principal en
(posición “ACTIVADO).
8. Compruebe que los botones de control y los
interruptores funcionan correctamente.
9. Lleve a cabo pruebas de funcionamiento con y
sin carga.
10. Rellene un informe de mantenimiento
(Anexo).
i
9. Mantenimiento y reparación
34
Rev.D 2013_03_es
9.6 Trabajos de reparación
(Reparaciones)
Consulte siempre la información recibida
durante la formación del fabricante.
Cambio del cilindro
1. Baje la plataforma elevadora de columnas a
una posición adecuada hasta que los 4 cierres
estén bloqueados por completo en las barras
de cierre.
2. Compruebe los cierres (inspección visual).
Los 4 cierres deben estar 100% bloqueados y
los cables descargados.
3. Ponga el interruptor principal en
DESACTIVADOy bloquéelo con un candado.
4. Desconecte el fusible eléctrico y adjunte un
aviso de advertencia que impida una
reconexión no autorizada.
5. Suelte los retenes de cable.
6. Active el sistema hidráulico sin presión.
7. Desconecte el suministro de aire/retire el
conector.
8. Cambie el cilindro.
9. Vuelva a montarlo en orden inverso.
Trinquetes desgastados
1. Proceda tal como se describió anteriormente
en Cambio de cilindros (Pos. 1 a 4).
2. Para protegerse contra un descenso
imprevisto, coloque también soportes
adecuados bajo la plataforma elevadora en las
columnas de elevación.
3. Afloje los tornillos de montaje del trinquete.
4. Active el sistema hidráulico sin presión.
5. Desconecte el suministro de aire en el conector
de cilindro de aire.
6. Desmonte el trinquete.
PELIGRO
Si las reparaciones se realizan de
forma incorrecta, pueden causar
lesiones graves y provocar daños
materiales. Durante el
funcionamiento, existe un riesgo
de seguridad y un riesgo de lesión
mortal.
Sólo el personal del servicio de atención al
cliente formado puede realizar las
reparaciones.
Siga todas las normativas de seguridad y
advertencias de este capítulo.
Siga siempre las instrucciones de reparación
que se indican a continuación.
Los trabajos de reparación se deben
documentar ( Anexo, registro de
inspecciones).
i
9. Mantenimiento y reparación
35
Rev.D 2013_03_es
Sustitución de cables/roldanas de cable
Los cables dañados se deben sustituir de
inmediato.
Si los cables/las roldanas de cable están
dañados, informe a los contratistas de
mantenimiento y al servicio de atención al
cliente de inmediato.
Sustituye siempre todos los cables
conjuntamente.
Si el cable está demasiado flojoCapítulo 13.
Puesta en funcionamiento.
Sustituya los cables como se lo haya indicado el
fabricante.
30
10. Transporte, almacenamiento
37
Rev.D 2013_03_es
10. Transporte, almacenamiento
PELIGRO
Peligro de aplastamiento y rotura
de extremidades cuando se
descarga.
Causado por caída o deslizamiento
de la carga.
Descargue la unidad de empaquetado y
transporte en las instalaciones con una
carretilla o portapalés con una capacidad de
carga suficiente.
Utilice sólo montacargas aprobados para el
peso total (cintas, cadenas, etc.).
Fíjelos de forma que la carga no se pueda
deslizar (compruebe el centro de gravedad de
la carga).
Fije sólo componentes individuales a las
piezas portadoras de carga. Levante la carga
siempre verticalmente, con firmeza y sin
sacudidas.
Lleve a cabo una inspección visual antes de
descargar.
No merodee cerca o debajo de cargas en
movimiento.
Supervise constantemente la zona de peligro
durante la elevación y el descenso.
Transporte siempre los componentes
hidráulicos sin aceite.
ATENCIÓN
Los componentes de la plataforma
elevadora pueden resultar dañados
si se descargan de forma
incorrecta.
No dañe las placas en la parte inferior de la
plataforma elevadora cuando eleve la carga.
Varias piezas están insertadas en los
componentes, por ejemplo, en los rieles.
Descárguelos con cuidado para evitar daños.
Durante la descarga, proceda de arriba abajo.
10.1 Transporte
La plataforma elevadora se suministra en una
unidad de empaquetado (unidad base) más una
unidad de potencia hidráulica independiente. El kit
de alineación de neumáticos opcional también se
suministra en una unidad de empaquetado. La
unidad de empaquetado respectiva se suministra
con la siguiente documentación:
Descripción de transporte con puntos de
suspensión, peso total, centro de gravedad,
longitud de cable necesaria, bloqueos de
transporte, etc.
Lista de todos los componentes individuales
incluidos en la entrega.
31
Unidad base
Centro de gravedad en
el centro
1 Columna de plataforma elevadora
2 Rampa de rodado
3 Vigas transversales
4 Columna de plataforma elevadora con
unidad de control
5 Pistas
Flechas Conectores
Bloqueos de transporte)
10. Transporte, almacenamiento
38
Rev.D 2013_03_es
10.2 Descarga
7. Inspeccione el envío para comprobar si se ha
producido algún daño durante el envío o el
transporte. Notifique de inmediato cualquier
daño a su supervisor y al transportista.
8. Si hay algún daño de transporte, póngase en
contacto con el transportista.
9. Transporte la unidad de empaquetado a las
instalaciones. Deberá cumplir con las
condiciones medioambientales aprobadas
(Capítulo 7. Datos técnicos).
10. Afloje los bloqueos de transporte para las
piezas grandes en la parte delantera de la
unidad de empaquetado.
11. Descargue los rieles y las vigas transversales y
descienda con cuidado.
Recomendado: eleve los rieles y las vigas
transversales ligeramente y, por ejemplo,
asiéntelas en vigas de madera estable. Esto
también le permitirá guiar mejor las líneas
neumáticas y los cables eléctricos
posteriormente.
12. Retire el resto de componentes del palé y
asiéntelos con cuidado.
13. Inspeccione las piezas suministradas conforme
a la lista de empaquetado proporcionada.
14. Deseche el embalaje de forma respetuosa con
el medioambiente y conforme a las normativas
aplicables en su país (Capítulo 16.
Eliminación de residuos).
10.3 Almacenamiento
Los componentes de la plataforma elevadora
siempre se deben almacenar en un lugar seco (sin
protección contra la corrosión).
Condiciones de almacenamiento recomendadas
Temperatura ambiente: -5 ... +50
Humedad relativa, 30% ... 95%
con condensación, a 20 °C
El fabricante no proporciona ninguna garantía
por los daños por corrosión causados por un
almacenamiento incorrecto.
i
i
11. Montaje
39
Rev.D 2013_03_es
11. Montaje
11.1 Instrucciones de seguridad para el
montaje
Compruebe que la base es adecuada antes del
montaje.
Piense en las posibles fuentes de peligro y
evítelas antes del montaje (Capítulo 1. Uso
para el que está destinado, uso inadecuado,
uso incorrecto, e información sobre accidentes
internos, salud y seguridad y medioambiente).
Los operarios deben poder ver la plataforma
elevadora de columnas y la zona de peligro por
completo desde la unidad de control
(Capítulo 3.3. Zona de trabajo, zona de
peligro).
Consulte los datos técnicos en el capítulo 7.
Guíe y proteja los cables de suministro en las
instalaciones conforme a las especificaciones
de los fabricantes.
Sólo los electricistas cualificados pueden realizar
trabajos eléctricos en el equipamiento eléctrico
de la máquina.
Sólo el personal cualificado con conocimiento
especialista y experiencia en hidráulica o
neumática puede trabajar en el equipamiento
hidráulico o neumático.
Cuando trabaje en el equipamiento hidráulico o
neumático, asegúrese de seguir las normativas
de seguridad que se indican en las instrucciones
de funcionamiento de la unidad de potencia
suministradas que se adjuntan a este manual.
Asegúrese de seguir también las
instrucciones que aparecen en 2. Seguridad.
11.2 Instrucciones para un montaje
rápido
Los componentes de la plataforma elevadora
ya están premontados antes de comenzar la
instalación. Cuando los monte, sólo deberá
unirlos; las líneas hidráulicas, neumáticas y
eléctricas deben estar conectadas
correctamente.
1. Determine las instalaciones de la plataforma
elevadora de columnas. Compruebe la base. Si
es necesario, refuerce la base en el punto en
que se colocarán las columnas de la
plataforma elevadora.
2. Realice los preparativos para la instalación.
Prepare las conexiones eléctricas y
neumáticas.
Compruebe la base para detectar
irregularidades y nivélela. Utilice espaciadores
y cuñas.
3. Asiente ambos rieles y prepárelos para el
montaje.
4. Asiente ambas vigas transversales y
prepárelas para el montaje. Desmonte las
roldanas de cable.
5. Disponga los cables. Para ello, extraiga los
cables de las vigas transversales y ténselos.
6. Fije los rieles a las vigas transversales.
7. Inserte las barras de bloqueo en los soportes
de la barra de bloqueo.
8. Coloque rectas las columnas y fíjelas al suelo.
9. Fije las barras de bloqueo y los cables.
10. Añada las mangueras flexibles.
11. Monte el módulo hidráulico. Llene el depósito
hidráulico.
12. Conecte la instalación eléctrica.
13. Encienda la plataforma elevadora y conecte las
líneas neumáticas (cuando se detenga, se
bloqueará automáticamente en las barras de
bloqueo).
14. Lleve a cabo la puesta en funcionamiento
inicial.
Realice ajustes menores en la plataforma
elevadora de columnas.
15. Coloque las cuñas de rueda automáticas, las
rampas de rodado y otros componentes
adicionales.
PELIGRO
Los trabajos de instalación
incorrectos pueden provocar
lesiones graves y daños
materiales. Durante el
funcionamiento, existe un riesgo
de seguridad y un riesgo de
lesión mortal.
Siga con detenimiento las instrucciones que
se indican a continuación.
Sólo el personal del servicio de atención al
cliente autorizado por el fabricante puede
montar y poner en funcionamiento la
plataforma elevadora.
Se debe documentar una instalación y puesta
en funcionamiento correcta en el registro de
inspección.
Para ello, utilice el formulario “Inspección de
seguridad inicial antes de la instalación”.
i
11. Montaje
40
Rev.D 2013_03_es
11. Montaje
41
Rev.D 2013_03_es
11.3 Especificaciones de las
instalaciones
La plataforma elevadora de columnas sólo se
puede instalar sobre el suelo y en el interior.
Consulte los planos del edificio cuando
seleccione unas instalaciones.
Cuando realice el anclaje al suelo, tenga en
cuenta cualquier tubo, cable y línea de
suministro.
Asegúrese de que la capacidad de carga de la
base sea adecuada.
Superficie de soporte para columnas de
plataforma elevadora:
Hormigón reforzado, calidad del hormigón
C20/C25
Capacidad de carga de suelo para cada
columna de plataforma elevadora (34 x
23 cm): Mín. 2.000 kg.
El suelo debe estar diseñado para un anclaje
al suelo.
No fije plataformas elevadoras en asfalto o
una superficie estable similar, ya que el
anclaje puede aflojarse en el suelo.
Cumpla los espacios y las distancias mínimas
especificadas (Capítulo 3.3). Zona de trabajo,
zona de peligro):
Zona de trabajo mín. Para la carga y el
movimiento: 8,58 m x 4,86 m.
Distancia mín. alrededor de los laterales:
0,8 m, a través del tráfico 0,6 m
Altura mín. techo/lámpara:
2.032 m + espacio por encima del vehículo
más alto.
Tenga en cuenta la altura máx. requerida de
la sala/altura del vestíbulo. Para variantes
con gato hidráulico deslizante, tenga en
cuenta también la altura de extensión máx.
del gato hidráulico deslizante.
Para plataformas elevadoras de rueda, tenga
en cuenta las especificaciones del fabricante
del sistema de alineación o del vehículo.
32
Los rieles se deben fijar rectos y se deben
nivelar. Tolerancia de altura ± 5 mm, diferencia
máx. Entre diagonales 6 mm.
Las tolerancias más tensas se definen para el
kit de alineación de ruedas opcional conforme
a las especificaciones del fabricante.
Deje suficiente espacio para el acercamiento y la
conducción para salir de la plataforma
elevadora. Tenga en cuenta las rampas de
rodado.
Tome nota de la presión de cojinete máxima
bajo la columna de la plataforma elevadora.
Tenga en cuenta la distribución del peso y la
carga muerta de las piezas de la plataforma
elevadora.
11.4 Preparativos de la instalación
1. Coloque una toma neumática y eléctrica cerca
de la columna de la plataforma elevadora con
la unidad de control:
Toma eléctrica, según la variante de
plataforma elevadora:
230 V CA o 400 V (3xL+N+PE),
5 x 2,5 mm²
Toma neumática: 6...8 bares. Cuando utilice
una toma de eje neumático (opcional)
8...10 bares.
2. Nivele posibles irregularidades en el suelo
alrededor de las columnas de la plataforma
elevadora. Si es necesario, rellene las
superficies de las columnas de la plataforma
elevadora con hormigón reforzado (calidad del
hormigón C20/C25).
3. Ecualice ligeras diferencias en la altura entre
columnas de la plataforma elevadora con
espaciadores o cuñas (accesorios opcionales).
La tolerancia de altura permitida entre las
columnas de la plataforma elevadora es de ±
5 mm. Las 4 columnas se deberán nivelar
exactamente a la misma altura de forma que
los rieles estén en horizontal. También es
importante cuando disponga la plataforma
elevadora sobre las barras de bloqueo.
Utilice sólo espaciadores o cuñas originales
(accesorios opcionales).
Diferencia en diagonales < 6 mm
i
i
i
i
i
11. Montaje
42
Rev.D 2013_03_es
11.5 Preparación de los rieles
Los cables y las roldanas están preinstalados
en los rieles y fijados con bloqueos de
transporte.
Los rieles se pueden fijar con la zona de
acercamiento a la izquierda o la derecha.
Fije siempre el riel a la columna de la
plataforma elevadora con la unidad de
control.
1. Asiente ambos rieles en las vigas de madera
estables en las instalaciones con una distancia
alrededor. 0,9 m entre ellos.
Utilice las marcas A a D. Marque con la “A” del
riel fijo en el suministro eléctrico.
2. Extraiga los cables y líneas neumáticas en los
terminales de los rieles. Estos se deben enrollar
debajo de los rieles y fijarse.
33
3. Inserte los cables en las roldanas de cable de
los rieles. Asegúrese de que estén
correctamente posicionados en las roldanas de
cable.
4. Lubrique las ranuras de roldana de cable en
ambos terminales de los rieles fijos (para
información sobre el engrasado, consulte
(Capítulo 9.4).
34
5. Inserte el conector (protección metálica) para
mangueras flexibles desde dentro y fuera en el
riel fijo y tense.
11.6 Preparación de las vigas
transversales
1. Coloque ambas vigas transversales bajo las
vigas del riel al final de los rieles. Asegúrese de
que las marcas A a D coincidan.
2. Extraiga las roldanas de cable a derecha e
izquierda de las dos vigas transversales.
35
3. En cada viga transversal, retire los tornillos M8
(1) y las guías exteriores (2)
(Guía = bloqueo de muelle).
i
i
i
11. Montaje
43
Rev.D 2013_03_es
36
4. En cada eje (4), extraiga la roldana de cable de
viga transversal (5), desmonte los dos
manguitos de distancia (3) y extraiga la roldana
de cable (5).
5. Guíe el montaje del cable con las guías
eléctricas, neumáticas e hidráulicas a través del
conector (Fig. 34).
6. Si se utiliza iluminación opcional, guíe el cable
de suministro de iluminación por el conductor
de cable de los rieles y las vigas tranversales y
a través del conector (Fig. 34).
37
6. Conecte las líneas neumáticas del riel ajustable
a los dos conectores en T ( Diagrama de
circuito neumático).
7. Para variantes con gatos hidráulicos
deslizantes:
Guíe la línea hidráulica del riel ajustable en las
vigas tranversales y a través del conector
(Fig. 34).
11.7 Disposición de los cables
38
1. Extraiga los 4 cables según el diagrama de
cable a través de la viga transversal y guíelos
fuera de las vigas transversales. Deben
sobresalir de la viga transversal en
aproximadamente la misma distancia.
ATENCIÓN
Funcionamiento incorrecto si los
cables están flojos o liados.
Asegúrese de que los cables estén tensos
dentro de la viga transversal y no estén liados.
2. Ajuste las roldanas de cable de viga transversal
(Fig. 30 y 33). Para ello, inserte la roldana de
cable y los dos manguitos de distancia en la
viga transversal para cada viga transversal.
Deslice el eje engrasado en el lateral y fije la
guía.
11.8 Fijación de los rieles a las vigas
transversales
39
1. Alinee los rieles fijos y ajustables con los
orificios de montaje de viga transversal (S) en
la parte delantera y posterior. Al hacerlo,
11. Montaje
44
Rev.D 2013_03_es
asegúrese de que los cables y las líneas estén
en la posición correcta. Los cables no deben
caer fuera de las ranuras de las roldanas.
Para posiciones de montaje alternativas para
los rieles ajustables, consulte Pos. (L) y (R).
40
2. Compruebe la diferencia en longitud entre las
dos diagonales de la plataforma elevadora
(entre los puntos de esquina de las vigas
transversales). Diferencia máxima permitida
entre las dos diagonales = 6 mm.
3. Fije los dos rieles a las vigas transversales con
los pernos M10 suministrados (Fig. 39).
Tabla de par de torsión de tensado en Nm donde
= 0,12
Hilo
Clase de propiedad
5.6
8.8
10.9
12.9
M 4
1.3
3
4.6
5.1
M 5
2.7
5.9
8.6
10
M 6
4.7
10.1
14.9
17.4
M 8
11.3
24.6
36.1
42.2
M 10
22.9
48
71
83
M 12
39
84
123
144
M 14
62
133
195
229
M 16
96
206
302
354
M 18
133
295
421
492
M 20
187
415
592
692
4. Compruebe la longitud de la diagonal. Corrija la
alineación si es necesario.
11.9 Inserción de las barras de bloqueo
41
Inserte las 4 barras de bloqueo en los bloqueos de
seguridad. Para ello:
1. Empuje el rodillo con el árbol de levas en la
parte posterior (flecha) de forma que haya un
hueco pequeño.
2. Inserte la barra de bloqueo y deslice
prácticamente hasta el suelo (deje un pequeño
hueco para la placa base de columna de la
plataforma elevadora).
11.10 Montaje de la columna de la
plataforma elevadora
Proceda de la siguiente forma en las 4
columnas de la plataforma elevadora.
Asegúrese de que la columna de la plataforma
elevadora con la unidad de control esté posicionada
correctamente.
1. Asiente la columna de la plataforma elevadora
en la posición de montaje con una carretilla.
2. Deslice la columna de la plataforma elevadora
desde la parte posterior de la barra de bloqueo
y alinee aproximadamente con una plomada.
42
Diferencia en diagonales < 6 mm
11. Montaje
45
Rev.D 2013_03_es
3. Ecualice cualquier ligera diferencia en altura
con los tornillos (S). Coloque espaciadores
debajo de cada una.
Ecualice diferencias importantes en altura con
cuñas (accesorios opcionales). Asegúrese de
que no haya diferencias en altura entre las
columnas de plataforma elevadora (altura máx.
entre las 4 columnas de la plataforma elevadora
= 5 mm).
43
4. Sólo para serie SM 40 y SM 40 LT:
Deslice las columnas de la plataforma
elevadora en las dos guías de las vigas
transversales dejando un hueco de 1 mm y
alinee con precisión utilizando un nivel.
44
Sólo para serie M60:
ajuste los bloques G de deslizador izquierdo y
derecho hasta la columna, cada uno con 3
pernos. A continuación, deslice la barra de
bloqueo en los bloques de deslizador.
Deslice la columna de plataforma elevadora en
las dos guías de las vigas transversales
dejando un hueco de 1 mm y alinee con
precisión utilizando un nivel (ver Fig. 43).
5. Marque los 4 orificios de anclaje en el suelo y
para cada columna y taladro (Ø 16 mm,
130 mm profundidad). Limpie los orificios de
taladro.
6. Inserte los 16 pernos de anclaje en los orificios.
Utilice un mazo de goma si es necesario.
Pernos de anclaje aprobados
Fabricante
Tipo
Hilo
MKT
Perno de anclaje BZ
plus
M16
MKT
Perno de anclaje BZ
plus A4 o HCR
M16
MKT
Sistema de inyección
VMZ (quím.)
105/M16
125/M16
145/M16
HILTI
HVZ (quím.)
M16x105
HILTI
Mediante anclaje de
perno HST, HST-R y
HST-HCR
M16
Fischer
Perno de anclaje
FAZ II
M16
Fischer
Anclaje de alta
vinculación
FHB II (quím.)
M16x95
Würth
FAZ M20
M16
Zona de pinzamiento de perno de anclaje
La zona de pinzamiento de estos pernos de
anclajes es la suma del suelo sin cojinete
más el grosor de la placa base de columna
de 12 mm.
7. Fije las 4 columnas de plataforma elevadora a
las cuñas con tuercas y dispositivos de bloqueo
de pernos aprobados. Seleccione el par de
torsión de tensado conforme a las
especificaciones del fabricante. Considere
también las condiciones de las instalaciones.
PELIGRO
Riesgo de lesión mortal si las
columnas de la plataforma
elevadora no están fijadas de forma
segura. La plataforma elevadora o
la carga podrían volcar o caerse.
Cumpla con el par de torsión especificado en
cada perno.
Si no es posible, repare el suelo conforme a
las especificaciones (Capítulo 11.3); de lo
contrario, no se podrá realizar la puesta en
funcionamiento.
i
11. Montaje
46
Rev.D 2013_03_es
11.11 Adición de las barras de bloqueo
y los cables
Proceda de la siguiente forma en las 4
columnas de la plataforma elevadora.
Serie SM40 y SM40-LT:
45
Serie SM55-M51VAS, AR43-5MB ySM60
46
1. Inserte las clavijas suministradas (2) desde
arriba a través de la placa superior de la
columna de la plataforma elevadora y fije con 2
tuercas de bloqueo (1) con arandelas para
cada clavija (Fig. 45 y 46).
2. Inserte la clavija (2) desde arriba en la barra de
bloqueo.
3. Ajuste la barra de bloqueo (3) con las tuercas
hexagonales (1) de forma que quede en un
receso circular en el suelo, pero no hace
contacto con el suelo.
4. Apriete las tuercas hexagonales ligeramente en
la parte superior e inferior, pero no las apriete
del todo.
5. Bloquee en la parte superior con la tuerca de
bloqueo M20.
6. Atornille el manguito (4) para el cable (5) en la
placa superior desde debajo de forma que el
cable quede ligeramente tensado. No fije
todavía el cable.
7. Fije el manguito en la parte superior con una
tuerca de bloqueo M20 y, a continuación, con
una tuerca de apriete.
11.12 Adición de la manguera flexible
47
8. Guíe el montaje del cable con las guías
eléctricas, neumáticas e hidráulicas a través de
la manguera flexible dentro del cuadro de
control.
9. Asegúrese de que la manguera flexible encaje
con seguridad en el conector metálico del riel
fijo.
10. A continuación, apriete el segundo conector
metálico en el cuadro de control.
11. Montaje
47
Rev.D 2013_03_es
11.13 Montaje del módulo hidráulico
Sólo el personal cualificado con conocimiento
especialista y experiencia en hidráulica puede
trabajar en el equipamiento hidráulico.
Siga siempre las normativas de seguridad en las
instrucciones de la unidad de potencia
hidráulica en el anexo a este manual.
La unidad de potencia hidráulica con motor y
depósito se suministra de forma independiente y se
monta de la siguiente forma:
1. Atornille las 4 clavijas con almohadillas de
goma (2) en las columnas de la plataforma
elevadora.
PRECAUCI
ÓN
Riesgo de lesiones derivadas de
unidades de potencia hidráulica
pesadas.
Si es posible, monte la unidad completa en
pareja.
2. Conecte la unidad de potencia hidráulica
completa a las 4 clavijas con la placa de
montaje (3), inserte los espaciadores y fíjelos
con tuercas de autobloqueo.
48
3. Conecte las líneas de suministro (Fig. 49,
flecha) al bloque hidráulico.
SM40LT con 2 válvulas de emergencia
manuales
conectores metálicos para plataforma
elevadora principal
conectores negros para gatos hidráulicos
deslizantes
SM40, AR43-5MB, SM55-M51VAS y SM60
con 1 válvula manual
de emergencia
4. Abra el tapón del depósito y llene el depósito
con 11 litros de aceite hidráulico. Para conocer
los tipos de aceite hidráulico aprobados,
consulte Capítulo 9.4.
49
50
12. Conexiones eléctricas
49
Rev.D 2013_03_es
12. Conexiones eléctricas
12.1 Instrucciones de seguridad para
conectar cables de alimentación
Los trabajos de conexión eléctrica sólo los
deben llevar a cabo electricistas cualificados.
Antes de la puesta en funcionamiento,
compruebe el voltaje eléctrico del cableado del
edificio. Debe coincidir con el voltaje de la
plataforma elevadora de columnas (ver Anexo
o diagrama de cableado en el cuadro de
control).
La conexión al suministro eléctrico debe
realizarse mediante cables integrados.
El cable de suministro eléctrico de la caja de
fusibles al cuadro de control de la plataforma
elevadora debe disponer de un cableado
integrado conforme al diagrama de cableado.
No se deben utilizar tomas de enchufe.
El motor está diseñado para una rotación de
fase en el sentido de las agujas del reloj. La
dirección de la rotación se debe comprobar
durante la conexión (si es necesario, invierta la
polaridad).
Un interruptor de protección de motor diseñado
para el voltaje y la corriente clasificados se debe
instalar como protección frente a sobrecargas.
Esto lo debe proporcionar el usuario de la
plataforma elevadora (no suministrado).
Todos los cables/guías/mangueras se deben
guiar por conductos de cable. Se deben evitar
riesgos de desplazamiento en la zona de tráfico
y trabajo.
Todos los interruptores principales deben estar
en la posición “O” cuando trabaje en la
instalación eléctrica de esta máquina. El
suministro de potencia eléctrica se debe
desconectar en la caja de fusibles (desconecte
el fusible eléctrico) y aislar para evitar una
reconexión involuntaria. Se deberá adjuntar una
señal de advertencia visible.
12.2 Conexión del suministro eléctrico
de la plataforma elevadora
51
1. Desconecte el fusible eléctrico y adjunte una
señal de advertencia que impida una
reconexión.
2. Conecte los terminales de montaje de cable a
los conectores correspondientes. Los
conectores están codificados de forma que sólo
los terminales coincidentes se puedan conectar.
Conecte 4 terminales a la plataforma elevadora,
un terminal por gato hidráulico deslizante.
3. Alimente las líneas de suministro hidráulico y
los cables de potencia desde debajo a través
del desconector inferior del cuadro de control y
realice la conexión con la unidad de suministro
hidráulico (Anexo, instrucciones de
funcionamiento de la unidad de potencia,
diagrama hidráulico).
4. Compruebe el voltaje, la corriente y la potencia
en la placa informativa. Asegúrese de disponer
de las condiciones estructurales aprobadas
para conectar los cables eléctricos.
PELIGRO
Riesgo de electrocución. Los
trabajos eléctricos defectuosos
pueden causar lesiones críticas y
provocar también daños
materiales.
Siga siempre las instrucciones que se indican
a continuación.
Se debe documentar una instalación y puesta
en funcionamiento correcta en el registro de
inspección.
Utilice el formulario “Inspección de seguridad
inicial antes de la instalación”.
12. Conexiones eléctricas
50
Rev.D 2013_03_es
5. Retire la cubierta de conexión del motor y guíe
un cable eléctrico de 5 núcleos a través de la
vaina del cable hacia el cuadro de conexión.
52
6. Guíe los cables de interruptor de contacto
térmico de 2 núcleos (Fig. 52) a través de la
vaina de cable hacia el cuadro de conexión y
conéctelos (diagrama de circuito en anexo).
7. Establezca una conexión eléctrica (Fig. 52 y
53)
Configuración estándar con conexión de 400
V (3+N+PE): puente W2 U2 V2.
Alternativamente conexión 3 x 230 V:
Cambie el cableado del transformador
(flecha, Fig. 54) a 230 V.
Retire las seis tuercas M5 del cuadro de
conexión del motor, puente U1W2, V1U2,
W1V2 conforme al diagrama y vuelva a
apretar las tuercas.
8. Asegúrese de que el equipamiento esté
conectado a tierra correctamente. No conecte el
conductor de tierra a gas, agua instalaciones de
telecomunicaciones.
9. Acople la cubierta del cuadro de conexión del
motor.
10. Compruebe la dirección de rotación del motor
(vea también la dirección de la flecha en el
motor). Para ello, cierre el cuadro de control,
conecte el fusible eléctrico, ponga el interruptor
principal en “ACTIVADOy pulse el botón
Arriba. Invierta la polaridad si la dirección de
rotación es incorrecta.
53
54
CONEXIÓN
13. Puesta en funcionamiento
51
Rev.D 2013_03_es
13. Puesta en funcionamiento
13.1 Prueba del sistema neumático e
hidráulico
Las conexiones neumáticas se deben establecer
en las instalaciones por parte del usuario.
1. Conecte sólo la línea neumática al acoplador
hembra neumático.
2. Defina la presión del aire en el manómetro en 6
... 8 bares.
3. Ponga el interruptor principal en ACTIVADO.
4. Mueva la plataforma sin carga hasta su
elevación máxima y la posición inferior varias
veces con los botones Arriba y Abajo. De esta
forma se eliminarán posibles bolsas de aire en
el sistema hidráulico.
5. Para variantes con gatos hidráulicos
deslizantes, muévalos hacia arriba y hacia
abajo varias veces.
6. Realice una inspección visual del sistema
hidráulico y neumático. Al hacerlo, compruebe
todas las líneas, especialmente los conectores.
No deberá existir ninguna fuga.
7. Baje la plataforma y el gato hidráulico
deslizante por completo y compruebe el nivel
de aceite hidráulico. También debe
corresponderse con el nivel máximo.
8. Por último, compruebe que los componentes y
las mangueras neumáticas e hidráulicas estén
fijadas de forma segura.
13.2 Prueba del mecanismo de
seguridad
Prueba de la función “Lower in the danger zone”
(Bajar en zona de peligro)
1. Eleve la plataforma elevadora principal medio
metro con el botón Arriba.
2. Pulse el botón Down (Abajo). El proceso de
descenso deberá detenerse a una altura
aproximada de 120 mm (protección de pies).
3. Pulse el botón Abajo y el botón Bloqueo juntos
hasta que la plataforma elevadora principal se
haya bajado por completo. Un timbre sonará
constantemente durante el proceso de
descenso.
4. Pruebe el apagado de seguridad del gato
hidráulico deslizante del mismo modo.
Pruebe la “anti-alineación incorrecta” en los
gatos hidráulicos deslizantes
5. Eleve los gatos hidráulicos deslizantes con el
botón Arriba.
6. Proteja los fotosensores entre los rieles.
7. Pulse el botón Down (mientras gira el selector a
plataforma elevadora y gato hidráulico
deslizante respectivamente).
La función Down se deberá desactivar. Ni la
plataforma elevadora principal ni el gato
hidráulico deslizante se podrán bajar.
8. Retire las bandas adhesivas del fotosensor.
Prueba de la función “Cable flojo”
9. Bloquee la plataforma elevadora principal a las
barras de bloqueo con el botón Bloqueo. Pulse
el botón hasta que los cables estén totalmente
flojos.
10. Pulse el botón Control de alineación electrónica
(Capítulo 6) junto con el botón Arriba hasta
que los cables se tensen y el timbre se apague.
Prueba de la función “Cable roto”
1. Asegúrese de que no haya ningún vehículo en
la plataforma elevadora o en los gatos
hidráulicos deslizantes (plataforma
descargada).
2. Eleve la plataforma elevadora principal 1 metro
con el botón Arriba.
3. Coloque un bloque de madera bajo una viga
transversal directamente junto a una columna
de plataforma elevadora y baje la plataforma
elevadora principal con el botón Abajo.
4. Baje la plataforma elevadora principal hacia el
bloque de madera hasta que el cable de la
columna de plataforma elevadora esté flojo.
El proceso de descenso se deberá detener
automáticamente y el cierre de bloqueo (levas
de bloqueo en la barra de bloqueo) se deberá
activar.
Sonará una alarma. Todas las funciones de la
unidad de control, con excepción de la función
de gato hidráulico deslizante abajo, deberán
estar inactivas.
5. Pulse el botón Control de alineación electrónica
(Capítulo 6) junto con el botón Arriba hasta
que el cable se tense de nuevo y el timbre se
apague.
6. Realice ahora la prueba (pasos 2 a 5) en el
resto de columnas de la plataforma elevadora.
13. Puesta en funcionamiento
52
Rev.D 2013_03_es
13.3 Alineación de los gatos hidráulicos
deslizantes
1. Asegúrese de que no haya ningún vehículo en
la plataforma elevadora o en los gatos
hidráulicos deslizantes (plataforma
descargada).
2. Pruebe la función de alineación como en el
capítulo 6.
13.4 Nivelación de la plataforma
elevadora principal
Utilice un nivelador, un nivel automático y
discos de marcado en las superficies de
conducción para los trabajos de ajuste
(posiciones A y B),
Figura 58.
Realizar ajustes precisos en columnas de
plataforma elevadora
3. Asegúrese de que no haya ningún vehículo en
la plataforma elevadora o en los gatos
hidráulicos deslizantes (plataforma
descargada).
4. Con el nivel, compruebe la alineación vertical
de las columnas de plataforma elevadora. Si
están torcidas, realice los siguientes pasos.
55
5. Afloje las tuercas (2) y alinee la plataforma
elevadora con precisión con las 3 tuercas de
ajuste (1). En cada caso, coloque cuñas debajo.
Cuando alinee las columnas de plataforma
elevadora, empuje la viga transversal de forma
que haya un hueco de 0,5 mm entre las dos
guías y la viga transversal. A continuación,
coloque cuñas debajo.
6. Apriete los 4 pernos de anclaje con el par de
torsión correspondiente (Capítulo 11.8. Tabla
de pares de torsión de apriete).
Ajustes precisos en las barras de bloqueo y los
cables
1. Asegúrese de que no haya ningún vehículo en
la plataforma elevadora o en los gatos
hidráulicos deslizantes (plataforma
descargada).
2. Eleve la plataforma elevadora principal 1 metro
con el botón Arriba.
3. Bloquee la plataforma elevadora principal a las
barras de bloqueo con el botón Bloqueo.
Asegúrese de que se bloquea en las 4 barras
de bloqueo.
4. Ponga el interruptor principal en la posición
DESACTIVADO.
56
57
5. Retire la tuerca de apriete superior y la tuerca
de bloqueo ((6) y (7)) de los cables.
6. Ajuste los manguitos (4) de los cables (5) en las
4 columnas de la plataforma elevadora de forma
que los cables queden completamente flojos.
7. Afloje la tuerca de bloqueo (8) de las barras de
bloqueo.
i
i
13. Puesta en funcionamiento
53
Rev.D 2013_03_es
13. Puesta en funcionamiento
54
Rev.D 2013_03_es
58
8. Coloque los marcadores A y B en las
superficies de conducción.
9. Con el nivel automático, mida las distancias
entre los marcadores A y B para cada columna
de plataforma elevadora.
59
10. Con las tuercas de ajuste (1), ajuste las 4
barras de bloqueo de forma que las dos
superficies de conducción queden alineadas
con una tolerancia de altura transversal de
± 1 mm y tolerancias diagonales de
± 2 mm.
11. Apriete las tuercas de ajuste (1) de las 4
columnas de plataforma elevadora (bloquéelas).
12. A continuación, fije la tuerca de bloqueo en la
parte superior (Fig. 57, Pos. 8.)
13. Tense ligeramente los manguitos (4) de los
cables (5) en las 4 columnas de la plataforma
elevadora.
14. Gire el interruptor principal hasta la posición
ACTIVADO y baje la plataforma elevadora
principal hasta el suelo.
Los gatos hidráulicos deslizantes ya están
ajustados en altura en fábrica y no tienen que
nivelarse.
Ajuste de los cables
1. Conduzca un vehículo con un peso total de
2.000 kg centrado en la plataforma elevadora
principal. Asegúrese de que el vehículo
también esté centrado lateralmente en ambos
rieles.
2. Pulse el botón Arriba hasta que todos los cables
estén tensos y la alarma sonora se apague.
3. Eleve la plataforma elevadora principal 1 metro
con el botón Arriba.
4. Utilice los manguitos (4) para ajustar los cables
(5) en las 4 columnas de la plataforma
elevadora de forma que los cables queden
tensados uniformemente.
5. Fije los 4 manguitos en la parte superior con
una tuerca de bloqueo M20 y una tuerca de
apriete (Fig. 57, Pos. 6 y 7).
i
14. Kit de alineación de ruedas AK... (opcional)
56
Rev.D 2013_03_es
14. Kit de alineación de ruedas
AK... (opcional)
14.1 Piezas suministradas
Kit de alineación de ruedas para tipos de plataforma
elevadora SM40, SM40LT, AR43-5MB, SM55-
M51VAS y SM60 que se compone de (2 piezas de
cada uno):
Placa de relleno ajustable
Placa de relleno fija
Placa deslizante
Opcional: Medidor de radio de giro para el
sistema de alineación de ruedas relevante
14.2 Montaje
Estas plataformas elevadoras de columnas se
pueden combinar con sistemas de alineación de
ruedas de distintos fabricantes.
Las plataformas elevadoras de columnas se deben
convertir para su uso. Por lo tanto, en cada riel, la
placa base en la parte delantera y trasera se debe
sustituir por placas de relleno y placas de
deslizamiento del kit de alineación de ruedas.
A cada lado:
1. Retire la placa base del lado de acercamiento
(lado de rampa de rodado).
2. Inserte la placa de deslizamiento de forma que
ambos rieles sobresalgan de la parte inferior
del riel.
60
3. Fije la placa de deslizamiento (utilice las tuercas
y el bloqueo de hilo correspondiente).
4. Inserte las dos clavijas de bloqueo (“B”).
5. Retire la placa base del lado de conducción
fuera de la plataforma elevadora (extremo de
cuña de rampa automática).
61
6 Inserte la placa de relleno de forma que todos
los pernos sobresalgan de la parte inferior del
riel.
Si se utiliza una plataforma opcional, utilice la
placa de relleno ajustable, el medidor de radio
de giro y la placa de relleno pequeña.
Dependiendo de la base de rueda, inserte la
placa de relleno ajustable antes o detrás del
medidor de radio de giro.
62
7 A continuación, ajuste el hueco con el tornillo
de ajuste “S” de forma que todos los
componentes queden uno detrás de otro con
pequeños huecos entre ellos.
8 Fije la placa de deslizamiento (utilice las
tuercas y el bloqueo de hilo correspondiente).
9 Inserte las clavijas de bloqueo de plataforma.
14. Kit de alineación de ruedas AK... (opcional)
57
Rev.D 2013_03_es
14.3 Trabajo de ajuste
63
1. Para empezar a realizar ajustes, nivele primero
los rieles.
2. Para ello, ajuste los 4 cables de forma que los
rieles cargados de la plataforma elevadora
queden horizontales longitudinalmente y
diagonalmente.
Coloque un nivel sobre la superficie del riel,
primero longitudinalmente y luego sobre la viga
transversal.
64
3. Bloquee la plataforma elevadora en la barra de
bloqueo.
4. Ajuste los cables con las tuercas en el extremo
del cable. A continuación, bloquee las tuercas.
Asegúrese de que todos los cierres tengan la
misma altura.
Ajuste los rieles conforme a los requisitos del
fabricante del vehículo. Para ello, se requiere el
siguiente equipamiento de medición:
● Nivel automático
● Soporte de medición con escala en mm.
5. Conduzca el vehículo hacia la plataforma
elevadora de forme que las ruedas delanteras
queden sobre el medidor de radio de giro y las
ruedas traseras sobre la placa de
deslizamiento.
El vehículo debe detenerse prácticamente
centrado en la plataforma elevadora en la
dirección del movimiento.
6. Afloje las clavijas de bloqueo en el medidor de
radio de giro y las placas de deslizamiento.
Asegúrese de que el vehículo pueda deslizarse
ahora con facilidad sobre las placas y que no
haya extensión de forma que los trabajos de
ajuste se puedan llevar a cabo con precisión.
7. Ahora baje la plataforma elevadora hasta la
posición inferior.
65
8 Coloque el nivel automático de forma que los
soportes de medición se puedan ver colocados
uno detrás de otro en las huellas de la rueda.
9 Para cada huella de la rueda, anote las
mediciones conforme a la escala en el soporte
de medición.
10 Con los 4 tornillos de ajuste de viga transversal
en la “posición inferior”, (Fig. 25) ajuste la
altura de forma que las lecturas de los 4
puntos de medición sean idénticas una vez
que se vuelvan a comprobar.
66
11. De esta forma concluyen los trabajos de ajuste
iniciales (medición inicial).
14. Kit de alineación de ruedas AK... (opcional)
58
Rev.D 2013_03_es
12. A continuación eleve los rieles cuando estén
cargados con el vehículo hasta la altura de
trabajo deseada y bájelos hasta las cuatro
barras de bloqueo con el botón Bloqueo.
13. Anote las 4 medidas de la huella de la rueda a
esta altura.
14. Ajuste las barras de bloqueo. Para ello, afloje
las tuercas de apriete en las varillas y eleve o
bajo la barra de bloqueo con la tuerca de ajuste.
Asegúrese de que las 4 huellas de rueda
tengan la misma lectura de altura.
15. A continuación, vuelva a apretar las tuercas de
apriete de las varillas.
16. Guarde el informe de medición con las medidas
actualizadas.
Para su seguridad, bloquee la plataforma
elevadora de columnas en las 4 barras de
bloqueo durante la alineación de las
ruedas (cierre de bloqueo). Sólo entonces
se podrán llevar a cabo los trabajos en la
zona de peligro y se podrá realizar la
alineación de la rueda con precisión.
i
15. Desmontaje
59
Rev.D 2013_03_es
15. Desmontaje
Los trabajos de desmontaje sólo los puede llevar
a cabo personal cualificado.
Sólo los electricistas cualificados pueden
trabajar en las instalaciones eléctricas.
Sólo el personal formado con conocimiento de
especialista en hidráulica/neumática puede
trabajar en el equipamiento hidráulico o
neumático.
1. Para realizar trabajos de desmontaje, apague
el equipo en el interruptor principal (posición
DESACTIVADO).
2. Desconecte el fusible eléctrico y adjunte una
señal de advertencia para impedir la
reconexión.
3. Apague la unidad de compresor (manómetro
de unidad de compresor a 0 bares) y
desconecte la línea de la plataforma elevadora.
4. Desconecte el suministro eléctrico.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones mortales por
un desmontaje incorrecto de los
componentes hidráulicos. Estos
componentes están
presurizados (hasta
200 bares).
No desmonte nunca los componentes
hidráulicos (cilindros de la plataforma
elevadora). Éstos se deberán desconectar
siempre como un componente individual.
El cilindro de la plataforma elevadora sólo se
debe desechar a través de una empresa
certificada.
5. Vacíe el depósito de aceite hidráulico y drene
el aceite hidráulico de las mangueras
hidráulicas. Deseche el aceite hidráulico tal
como se describe en el capítulo 16.
6. Elimine la grasa y otras sustancias químicas.
Deséchelas tal como se describe en el
capítulo 16.
7. Desmonte las columnas de la plataforma
elevadora, las vigas transversales y los rieles
(Capítulos 10 y 11).
16. Eliminación de residuos
16.1 Procedimientos medioambientales
para la eliminación de residuos
Evite riesgos medioambientales.
Evite el contacto con o la inhalación de
sustancias tóxicas, como los fluidos hidráulicos.
Los aceites y los lubricantes son contaminantes
del agua según la Ley de gestión de aguas
WGH. Deséchelos siempre de forma respetuosa
con el medioambiente y conforme a las
normativas aplicables en su país.
El aceite hidráulico basado en aceite mineral es
combustible y contamina el agua. Consulte la
hoja de datos de seguridad correspondiente
para la eliminación de residuos.
Proporcione los absorbentes de aceite y
drenantes de aceite necesarios para drenar el
aceite.
Asegúrese de que ningún aceite hidráulico,
lubricante o material de limpieza contamine el
suelo ni caiga en el sistema de drenaje.
16.2 Embalaje
¡No lo deseche con la basura doméstica! El
embalaje contiene materiales reciclables que no se
deben desechar con la basura doméstica.
1. Deseche los materiales de embalaje de
conformidad con las normativas locales.
16.3 Aceites, grasa y otras sustancias
químicas
1. Cuando trabaje con aceite, grasa y otras
sustancias químicas, cumpla las normativas
medioambientales que se apliquen al producto
en cuestión.
2. Deseche el aceite, la grasa y otras sustancias
químicas de conformidad con las normativas
medioambientales que se apliquen en su país.
16.4 Metales/residuos electrónicos
Siempre se deben desechar adecuadamente a
través de una empresa certificada.
60
Rev.D 2013_03_es
1.
62
BlitzRotary GmbH Tel +49.771.9233.0 USA: +1.812.273.1622 (Headquarter)
Hüfinger Straße 55 Fax +49.771.9233.99 Canada: +1.905.812.9920
D-78199 Bräunlingen info@blitzrotary.com United Kingdom: +44.178.747.7711
www.blitzrotary.com Australasia: +60.3.7660.0285
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Rotary SM35LT-51-MB El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para