Blitz DUPLEX T 4-15-1900 R El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
sss1. Prefacio
Instrucciones de funcionamiento
DUPLEX S2
Plataforma elevadora para camiones bajo
suelo
Tipo
Número de serie
Fecha
Declaración de conformidad de la CE
conforme con la Directiva de la UE 2006/42/EG sobre maquinaria (Anexo II A)
Nombre y dirección del fabricante: BlitzRotary GmbH
Hüfinger Str.55
78199 Bräunlingen,
Alemania
Esta declaración sólo afecta a la máquina tal como se suministra; no afectará a los componentes que se
hayan añadido y/o a las modificaciones realizadas por el usuario final. Esta declaración perderá su validez si
el producto se cambia o modifica sin permiso.
Declaramos que la máquina abajo mencionada
Nombre del producto: Plataforma elevadora para camiones bajo suelo Duplex S2
con 1, 2, 3, 4, 5 o 6 cilindros de elevación
Nombre de tipo/serie: T1-15-1900, T2-15-1900, T3-15-1900
T4-15-1900, T5-15-1900, T6-15-1900
Número de serie/máquina: .............................................................
Año de fabricación: 20…
cumple con todas las provisiones relevantes o la Directiva 2006/42/EG sobre maquinaria.
Asimismo, la máquina cumple con las provisiones de las directivas 2004/108/EG sobre compatibilidad
electromagnética (los objetivos de seguridad se cumplen con respecto al Anexo I, nº. 1.5.1 de la Directiva
2006/42/EG sobre maquinaria).
Estándares armonizados aplicados:
EN 1493:1998+A1:2008 Plataformas elevadoras para vehículos
EN ISO 12100-1: 2003 Seguridad de la maquinaria Conceptos básicos
EN ISO 12100-2: 2003 Seguridad de la maquinaria Conceptos básicos
EN 60204-1:2006+7/2007 Equipamiento eléctrico de máquinas
EN 349:1993+A1:2008 Seguridad de la maquinaria Distancias mínimas
EN ISO 13850:2008 Seguridad de la maquinaria Parada de emergencia
EN ISO 14121-1:2007 Seguridad de la maquinaria Evaluación de riesgos
EN ISO 13849-1:2008 Partes de los sistemas de control T1 relacionadas con la seguridad
EN ISO 13849-2:2008 Partes de los sistemas de control T2 relacionadas con la seguridad
Otros estándares y especificaciones técnicas aplicadas:
BGG 945 Inspecciones de plataformas elevadoras
BGR 500 Funcionamiento del equipamiento de trabajo
BGV A3 Equipamiento de producción y equipamiento eléctrico de regulación para la
prevención de accidentes
Nº de examen de prototipo de la UE: D 06 AA3887101
Organismo de la UE notificado Nº 0124, certificación DEKRA
Representante de la compilación de la documentación técnica relevante
BlitzRotary GmbH, Hüfinger Str. 55, 78199 Bräunlingen
Lugar, fecha
Bräunlingen, 20.03.2013 ___________________________
Frank Scherer / Gerente
Contenidos
i
117127 ● 03/2013
Contenidos
1. Prefacio ........................................................ 1
1.1 Acerca de estas instrucciones de
funcionamiento ...................................... 1
1.2 Información importante para operarios del
equipamiento ......................................... 1
1.3 Personal experto para las operaciones
relevantes para la seguridad ................. 2
1.4 Información sobre accidentes internos,
salud y medioambiente ......................... 2
1.5 Advertencias y símbolos ....................... 2
2. Uso para el que está destinada .................. 3
2.1 Uso incorrecto ....................................... 3
3. La plataforma ............................................... 3
3.1 Modo de funcionamiento ....................... 3
3.2 Datos técnicos ....................................... 3
3.3 Descripción general del equipo ............. 4
3. La plataforma ............................................... 4
3.1 Distribución de carga permitida ............. 5
3.2 Zona de trabajo, zonas de peligro ......... 7
3.3 Mecanismos de seguridad .................... 8
3.4 Armario de control ................................. 9
3.5 Panel de control .................................. 10
4. Precauciones de seguridad ...................... 11
4.1 Funcionamiento estándar .................... 11
4.2 Seguridad operativa, funcionamiento
incorrecto ............................................. 11
4.3 Puntos de recogida ............................. 11
4.4 Elevación/descenso ............................ 11
4.5 Funcionamiento sin controles FOR” .. 11
4.6 Instalación, mantenimiento y reparación . 11
5. Funcionamiento ......................................... 13
5.1 Parada de emergencia ........................ 13
5.2 Encender el equipamiento .................. 13
5.3 Asignación de plataforma elevadora
(opcional) ............................................. 13
5.4 Detectar los datos del vehículo ........... 13
5.5 Conducir el vehículo hasta la plataforma
14
5.6 Detectar puntos de recogida en el
vehículo ............................................... 14
5.7 Seleccionar equipamiento de recogida 14
5.8 Conectar cilindros de elevación al
vehículo ................................................ 14
5.9 Activar funcionamiento síncrono .......... 14
5.10 Elevación/descenso ............................. 15
5.11 Conducir el vehículo fuera de la
plataforma ............................................ 15
5.12 Apagar el equipamiento ....................... 15
5.13 Funcionamiento sin controles “FOR” ... 16
5.14 Distancia de almacenamiento entre ejes
opción “AAV” – ..................................... 17
6. Fallos en el funcionamiento ...................... 18
6.1 Descenso de emergencia .................... 19
7. Informes de fallo de funcionamiento ....... 20
7.1 Pilotos indicadores de fallos de
funcionamiento ..................................... 20
8. Mantenimiento ............................................ 21
8.1 Personal de mantenimiento con
cualificación ......................................... 21
8.2 Precauciones de seguridad ................. 21
8.3 Programación de mantenimiento ......... 21
8.4 Limpieza ............................................... 22
8.5 Comprobar el nivel de aceite hidráulico22
8.6 Aceites hidráulicos permitidos ............. 22
8.7 Comprobar que no haya fugas en los
componentes hidráulicos ..................... 23
8.8 Apretar los tornillos de montaje de las
barras transversales y los ejes ............ 23
8.9 Purgar cilindro de elevación ................ 24
8.10 Comprobar los pilotos indicadores ...... 24
8.11 Llevar a cabo la prueba de
funcionamiento ..................................... 24
8.12 Comprobar cilindros de seguridad ....... 24
8.13 Configuración de calibrado de sensor . 25
8.14 Cambiar el aceite hidráulico ................ 25
9. Reparación .................................................. 26
9.1 Cambiar arandelas ............................... 26
10. Comprobaciones de seguridad ................ 27
11. Transporte, almacenamiento .................... 27
11.1 Almacenamiento .................................. 27
Contenidos
ii
117127 ● 03/2013
11.2 Transporte ........................................... 27
12. Configuración ............................................ 29
12.1 Normativas de configuración ............... 29
12.2 Conexión eléctrica ............................... 29
12.3 Observaciones sobre la configuración 29
13. Arranque ..................................................... 30
14. Desmontaje ................................................ 30
15. Eliminación de residuos ........................... 30
15.1 Materiales de embalaje ....................... 30
15.2 Normativas medioambientales de
eliminación de residuos ....................... 30
15.3 Metales / residuos electrónicos ........... 30
ANEXO ................................................................ 31
Libro de inspección con
Hoja de datos maestra de plataforma
elevadora DUPLEX-S2
Formulario “Protocolo de configuración”
Formulario “Certificado de entrega”
Formulario Comprobación de seguridad inicial
antes del arranque
Formulario Comprobación de seguridad anual
Formulario “Comprobación de seguridad
especial”
Informe de mantenimiento
Diagramas, listas de piezas de repuesto,
instrucciones adicionales
Diagrama eléctrica consulte “Armario de
control“
Diagrama hidráulico
Listas de piezas de repuesto
1. Prefacio
1
1. Prefacio
1.1 Acerca de estas instrucciones de
funcionamiento
La innovadora plataforma elevadora bajo suelo
cumple con las normativas de seguridad y salud
ocupacional aplicables. Sn embargo, un uso
inapropiado o incorrecto puede poner en peligro la
vida del usuario o de terceras personas y puede
provocar daños materiales.
Por lo tanto, es muy importante que las personas
responsables estén familiarizadas con estas
instrucciones de funcionamiento.
Lea las instrucciones detenidamente para evitar
errores de funcionamiento, peligros y daños. Use
the in-ground lift only as intended.
Tenga en cuenta lo siguiente:
Las instrucciones de funcionamiento siempre se
deben conservar cerca de la plataforma
elevadora.
Familiarícese en detalle con el capítulo 4, las
precauciones de seguridad y las
instrucciones de funcionamiento de la
plataforma elevadora.
No nos responsabilizamos de los daños y los
tiempos de espera debidos al incumplimiento de
estas instrucciones de funcionamiento.
La instalación de la plataforma elevadora y el
arranque inicial sólo los deben realizar
instaladores especializados autorizados (técnicos
formados en fábrica) y electricistas.
Póngase en contacto con el servicio de atención
al cliente en caso de funcionamiento incorrecto.
Las ilustraciones pueden diferir de la plataforma
elevadora suministrada. Sin embargo, las
funciones o los pasos de funcionamiento son
idénticos.
1.2 Información importante para
operarios del equipamiento
Las instrucciones de funcionamiento contienen
información importante para el funcionamiento y
mantenimiento seguro de la plataforma elevadora.
Entregue el formulario “Lista de verificación de
instalación” al fabricante como verificación de la
instalación.
El “Libro de inspección” contiene formularios
para las inspecciones de seguridad iniciales,
periódicas y especiales. Uytilice los formularios
para registrar las inspecciones y deje los
formularios completados en el libro.
Introduzca las modificaciones en el diseño en la
“Hoja de datos maestra de equipamiento“.
El operario del equipamiento debe asegurarse de
que esté garantizado un funcionamiento seguro en
todo momento y que se sigan y comprueben
regularmente las siguientes especificaciones.
El personal que utilice la máquina debe disponer
de cualificación, formación y experiencia.
El personal que utilice la máquina debe conocer
las normativas de seguridad y salud
ocupacional y debe formarse en el uso de la
plataforma elevadora.
El personal que utilice la máquina debe haber
leído, comprendido y firmado las precauciones
de seguridad.
Se deberá nombrar un supervisor si varias
personas van a trabajar con la plataforma
elevadora bajo suelo.
La plataforma elevadora sólo se debe utilizar en
condiciones seguras.
Los trabajos de mantenimiento y reparación se
deberán llevar a cabo en intervalos periódicos
definidos.
Las comprobaciones de seguridad conforme al
capítulo 10 se deben llevar a cabo con
regularidad al menos una vez al año.
El libro de inspección se deberá guardar
conforme a los requisitos.
Estas instrucciones de funcionamiento y las
instrucciones relacionadas del Anexo se deben
conservar en la plataforma elevadora. Esto
también se aplica a la reinstalación y servicio
postventa en una ubicación distinta.
No se permiten modificaciones no autorizadas
de la plataforma elevadora. Las modificaciones
no autorizadas pueden dar lugar al vencimiento
del permiso de funcionamiento; la declaración
de conformidad perderá su validez.
Aviso legal:
Nos reservamos el derecho a realizar
modificaciones técnicas o a incluir errores o
fallos en el material impreso.
Las marcas y marcas comerciales mencionadas
en este documento hacen referencia a sus
propietarios o sus productos.
This is a translation, the German
original wording has priority
1. Prefacio
2
117127 ● 03/2013
1.3 Personal experto para las
operaciones relevantes para la
seguridad
Se requiere una inspección de la plataforma
elevadora tras el arranque inicial y en intervalos
regulares al menos una vez al año.
La inspección también es necesaria después de
reemplazar los componentes relevantes para la
seguridad durante el mantenimiento.
Sólo el personal experto debe llevar a cabo las
inspecciones de seguridad y los trabajos relevantes
para la seguridad en las plataformas elevadores.
Normalmente se trata de personas competentes o
expertos autorizados.
Los expertos autorizados son personas
(ingenieros especializados freelance, expertos de
TÜV) a las que se les permite inspeccionar
plataformas elevadoras por su formación y
experiencia.
Están familiarizados con las normativas de
seguridad y salud ocupacional relevantes.
Las personas competentes son personas con el
suficiente conocimiento y experiencia con
equipamientos de elevación. Han recibido una
formación especial por parte del fabricante de la
plataforma elevadora. Las personas competentes
son técnicos de mantenimiento del fabricante o
del distribuidor autorizado.
1.4 Información sobre accidentes
internos, salud y medioambiente
Estas instrucciones de funcionamiento no contienen
información o instrucciones sobre cómo actuar en
caso de accidente o riesgo para la salud.
Las instrucciones de funcionamiento internas las
deberá proporcionar el operario de la plataforma
elevadora.
1.5 Advertencias y símbolos
Las advertencias se identifican con los siguientes
símbolos, dependiendo de la clasificación de riesgos.
En las situaciones identificadas por las advertencias,
tenga especial cuidado con la seguridad y los
peligros. Respete las normativas de seguridad y
salud ocupaciones de su país.
Peligro para la vida/riesgo de
lesiones
Peligro inmediato para la vida y
lesiones personales. El
incumplimiento puede provocar
lesiones graves e incluso la muerte.
Peligro para la vida/riesgo de
lesiones
Posible peligro para la vida y
lesiones personales. El
incumplimiento puede provocar
lesiones graves o riesgo para la vida.
Riesgo de lesiones
Situación potencialmente peligrosa.
El incumplimiento puede provocar
lesiones leves o moderadas.
Daños materiales
Situación potencialmente peligrosa.
El incumplimiento puede provocar
daños materiales.
Otros símbolos
Símbolo INFO
Información y consejos útiles.
Símbolo de lista de
viñetas
Para listas con información importante sobre
el respectivo tema.
1. Procedimiento operativo estándar:
Lleve a cabo los pasos especificados de
forma secuencial.
Advertencia de procedimiento operativo
estándar
Lleve a cabo los pasos especificados de
forma secuencial.
PELIGRO
ADVERTENC
IA
PRECAUCIÓ
N
PRECAUCIÓ
N
ATENCIÓN
i
2. Uso para el que está destinada
3
2. Uso para el que está
destinada
La plataforma elevadora está destinada a elevar y
bajar vehículos comerciales para su reparación,
mantenimiento y limpieza durante el funcionamiento
normal del taller.
La plataforma elevadora sólo se deberá utilizar para
el uso al que esté destinada, en condiciones de
seguridad adecuadas y conforme a las
especificaciones técnicas del capítulo 3.2.
La capacidad de carga máxima de un cilindro de
elevación es de 15.000 kg. y no se debe superar. La
distribución de carga permitida en dirección
favorable o contraria es 2:1.
Se permite situarse junto a una carga suspendida y
trabajar bajo ella.
2.1 Uso incorrecto
Un comportamiento inadecuado puede suponer un
riesgo para la vida y la salud de las personas que
trabajan cerca de la plataforma elevadora.
El fabricante no es responsable de los daños que se
puedan producir por un uso incorrecto o en contra
de las normativas.
Prohibido:
Situarse junto a la carga o los muros de carga o
montarse sobre ellos.
Situarse junto a la carga durante la elevación y
el descenso.
Elevar vehículos cargados con materiales
peligrosos.
Instalar la plataforma elevadora en zonas
explosivas.
3. La plataforma
3.1 Modo de funcionamiento
La plataforma elevadora se utiliza para elevar
vehículos para su mantenimiendo, limpieza o
reparación a una altura de trabajo óptima.
La máquina se pone en marcha con un panel de
control móvil.
La elevación y el descenso del vehículo se lleva
a cabo en modo manual.
Los controles electrónicos garantizan la
elevación nivelada del vehículo.
Los cilindros de elevación se pueden mover en
dirección longitudinal del vehículo para
ajustarse a distintas distancias entre ejes.
3.2 Datos técnicos
Versiones de Duplex con 1...6 cilindros de
elevación
Duplex S2-T1-15-1900
Duplex S2-T2-15-1900
Duplex S2-T3-15-1900
Duplex S2-T4-15-1900
Duplex S2-T5-15-1900
Duplex S2-T6-15-1900
Duplex
Barra [mm]
1900
Capacidad por cilindro de elevación
[kg]
15000
Presión operativa [bares]
100
Válvula de seguridad de presión
establecida [bares]
110
Profundidad de instalación [mm]
● Bastidor
● Depresión
1400
1450
Tiempo de elevación [seg.]
85
Tiempo de descenso [seg.]
52
Potencia de accionamiento por
cilindro de elevación [W]
3000
Diámetro del pistón [mm]
180/150
Llenado de aceite por cilindro [ l ]
57
Nivel de ruido [db (A)]
70
Barra transversal
● Altura [mm]
● Extensión [mm]
70
650-1040
Datos eléctricos
● Voltaje nominal [V]
● Frecuencia de red [Hz]
400
3+N+PE
50
Cubierta flexible opcional
Carga máxima por rueda [kg]
3000
Temperatura ambiente
10…40 °C
3. La plataforma
4
117127 ● 03/2013
3.3 Descripción general del equipo
Ilustración 1: Ejemplo de plataforma con
2 cilindros de plataforma
1 Cilindro de plataforma, fijo
2 Barra transversal
3 Equipamiento de muro de carga
4 Panel de control, móvil
5 Armario de control con controles
6 Placa de tipo
7 Barra transversal
8 Cilindro de plataforma, movible
9 Equipamiento de muro de carga
10 Tapa
11 Unidad hidráulica
12 Puerta de mantenimiento
3. La
plataforma
1
3. La plataforma
5
3.1 Distribución de carga permitida
Ilustración 2: Centro de gravedad del vehículo
El centro de gravedad global del vehículo se
debe centrar por encima del cilindro hidráulico.
Ilustración 3: Carga nominal por cilindro de
elevación
Máximo 15 t, mínimo 0,8 t
Distribución de carga en dirección favorable o
contraria al accionamiento:
máximo 2:1
Distancia mínima entre cilindros de elevación en
dirección de accionamiento 1,5 m
Ilustración 4: Cubierta flexible
Carga de proceso permitida máxima 3 t por rueda
Ilustración 5: Cubierta de metal
Carga de proceso permitida máxima 0,3 t por rueda
2
3
4
3. La plataforma
6
117127 ● 03/2013
5
3. La plataforma
7
3.2 Zona de trabajo, zonas de peligro
Ilustración 6: Zonas de trabajo y peligro
1 Posición de funcionamiento
2 Zona de trabajo
3 Zona de peligro
4 Ruta de escape
6
3. La plataforma
8
117127 ● 03/2013
3.3 Mecanismos de seguridad
Ilustraciones 7 ... 10: Mecanismos de seguridad
Eléctricos
Interruptor de parada de emergencia en panel de
control y armario de control
Interruptor principal, bloqueable
Control de emergencia para elevación y
descenso
Control de ejecución síncrona ± 45 mm
Supervisión de ejecución síncrona < 100 mm
Controles electrónicos con segunda CPU para
supervisión
Parada de emergencia durante descenso 500
mm por encima del nivel del suelo
Alarma acústica durante el descenso
Hidráulicos
Cilindro de seguridad con 2 circuitos hidráulicos
independientes
Válvula de control de presión de sobrecarga
Válvula de asiento en caso de fallo de
accionamiento
Válvula de control de flujo para limitación de
velocidad durante descenso
Mecánicos
Carcasa de protección para detección de fugas
7
8
9
10
3. La plataforma
9
3.4 Armario de control
Ilustración 11: Controles en armario de control
1 Interruptor principal, parada de emergencia
2 Controles activados
Activa el contacto principal. Los paneles de
control ahora están activados.
3 Controles desactivados
Desactiva el contacto principal. Los paneles de
control ahora están desactivados.
4 Timbre
Alarma acústica durante descenso por debajo
de 500 mm (protección de pie).
5 Interruptor de asignación de plataforma
(opcional)
Las plataformas elevadoras con 4, 5 o 6
cilindros de elevaciónse pueden dividir en
espacios de trabajo individuales.
Hay un panel de control disponible para cada
espacio de trabajo.
Los paneles de control individuales se activan
en función de la asignación de plataforma
elevadora.
6 Interuptor de llave FOR
Ajuste manual para la posición del vehículo.
Los controles automáticos están desactivados.
La asignación de plataforma elevadora actual
está desactivada.
El panel de control 1 está activado.
Los comandos de control Arriba y Abajo
se aplican al cilindro de elevación activado.
Por motivos de seguridad, se deberá llamar a
un segundo operario. Esta persona deberá
activar permanentemente el interruptor FOR y
supervisar al operario.
7 Indicadores de informe de fallos L1... L4
15 informes de fallos se asignan a los 4
indicadores, dependiendo de la combinación
Activado/Desactivado ( capítulo 7).
11
Distancia entre ejes prestablecida “AAV”,
opcional
( capítulo 5.14).
8 Interruptor giratorio para 9 preajustes de
memoria
Se pueden almacenar las posiciones de cilindro
de elevación necesarias para vehículos
utilizados con frecuencia.
9 Botón POS
Los cilindros de elevación se mueven a la
posición seleccionada.
10 Interruptor de llave SP
La posición de cilindro de elevación se
programa para el preajuste de memoria
establecido (número de posición).
i
3. La plataforma
10
117127 ● 03/2013
3.5 Panel de control
12
Ilustración 12: Panel de control
1 Piloto indicador de modo
Parpadeo: Cilindro de elevación seleccionado
cargado
Encendido: Operación sincronizada activada
2 Pulsador de activación/desactivación de
funcionamiento sincronizado
3 Interruptor “Activar cilindro de elevación”
4 Botón
Elevar
5 Botón
Bajar
6 Botón
Conducir hasta el foso
7 Botón
Conducir fuera del foso
8 Botón de parada de emergencia
4. Precauciones de seguridad
11
4. Precauciones de seguridad
Respete las siguientes instrucciones en todo
momento.
4.1 Funcionamiento estándar
Ponga en marcha la plataforma elevadora sólo
una vez que haya leído y comprendido estas
instrucciones de funcionamiento. Siga el manual
de funcionamiento breve en la plataforma
elevadora.
La capacidad de carga global permitida por
cilindro de elevación es máximo de 15.000 kg.
(ver carga de eje en las especificaciones del
fabricante).
Sólo las personas mayores de 18 años,
formadas en el funcionamienro de la plataforma y
que hayan firmado el informe de entrega podrá
utilizar la plataforma elevadora.
Utilice la plataforma elevadora sólo con un foso
cubierto.
Los vehículos con un nivel de chasis bajo o con
accesorios opcionales se deberán inspeccionar
por delante. Eleve estos vehículos si no hay
posibilidad de daños.
Trabaje con la plataforma sólo cuando el
interruptor principal esté apagado y bloqueado.
Prohibido:
Transporte de pasajeros con la plataforma
elevadora.
Trepar a la plataforma o la carga.
Montarse en el equipamiento.
El descenso de emergencia de vehículos sólo
deben llevarlo a cabo personas competentes.
Cuando no esté en uso, apague el equipamiento
y asegure el interruptor principal con un candado.
4.2 Seguridad operativa,
funcionamiento incorrecto
La seguridad operativa de la plataforma se
deberá comprobar periódicamente.
En caso de funcionamiento incorrecto o
ausencia de componentes relevantes, la
plataforma elevadora se detendrá
inmediatamente. Informe a un superior o a un
representante autorizado del servicio al cliente.
4.3 Puntos de recogida
Compruebe la capacidad de carga, corrosión,
daños y modificaciones antes de aplicar los
puntos de recogida de cilindro de elevación al
vehículo.
Eleve sólo los vehículos con posiciones
aprobadas por el fabricante.
No se permite realizar trabajos que afecten a la
estabilidad de los puntos de recogida en el
vehículo elevado.
4.4 Elevación/descenso
Trabaje con la plataforma elevadora sólo si no
hay riesgo para el personal.
No se permite que ninguna persona esté bajo la
carga y el área de recogida durante la elevación
y el descenso.
Tras elevar justo por encima del nivel del suelo,
compruebe que el vehículo esté asegurado. Sólo
entonces eleve el vehículo a la altura que desee.
Toda la zona por debajo de la carga y del
equipamiento de recogida debe estar libre de
obstrucciones.
4.5 Funcionamiento sin controles
“FOR”
Informe al personal en la zona de elevación del
ajuste manual de la posición de vehículo.
Para plataformas elevadoras con 4, 5 o 6
cilindros de elevación:
Baje todos los vehículos que no estén afectados
por la reparación por completo antes de activar la
función FOR.
Por motivos de seguridad, se deberá llamar a un
segundo operario para que active
permanentemente el interruptor “FOR” y lo
desactive inmediatamente en caso de riesgo.
Garantice la posición horizontal del vehículo
durante el descenso.
4.6 Instalación, mantenimiento y
reparación
Los trabajos de instalación, mantenimiento y
reparación sólo se deberán llevar a cabo con el
equipamiento apagado y asegurado y por parte
de externos formados y autorizados.
Los trabajos en el equipamiento eléctrico sólo
los deben llevar a cabo los electricistas.
4. Precauciones de seguridad
12
117127 ● 03/2013
El trabajo en el equipamiento hidráulico sólo lo
deben llevar a cabo expertos con experiencia y
conocimiento de especialista.
Los mecanismos de seguridad de la plataforma
elevadora sólo deben llevarlo a cabo personas
competentes.
Respete el registro de trabajos de
mantenimiento y la programación de
mantenimiento.
Sólo se deben utilizar piezas de repuesto del
fabricante original.
La plataforma elevadora debe ser inspeccionada
por un experto autorizado tras las modificaciones
de diseño o la reparación de componentes de
muro de carga.
5. Funcionamiento
13
5. Funcionamiento
PELIGRO
Peligro de lesiones personales
con funcionamiento incorrecto.
Apague inmediatamente y asegure la
plataforma elevadora, informe a un superior
en caso de señales de funcionamiento
incorrecto como, por ejemplo, ruidos
inusuales, fugas o visualización de informes
de funcionamiento incorrecto.
5.1 Parada de emergencia
Pulse el botón Parada de emergencia para
detener inmediatamente la plataforma
elevadora en caso de emergencia.
La parada de emergencia se activa con el
Interruptor principal o
Botón Parada de emergencia en el panel de
control
5.2 Encender el equipamiento
13
1. Encienda el suministro eléctrico con el
interruptor principal (1) (posición “1”).
2. Encienda los controles con el botón (2).
5.3 Asignación de plataforma
elevadora (opcional)
Las plataformas elevadoras con 4, 5 o 6 cilindros de
elevación se pueden asignar a zonas de trabajo
individuales; se proporciona un panel de control
para cada zona de trabajo.
14
1. Asigne la plataforma elevadora con el
interruptor de selección conforme a la
ilustración 14. Los panels de control asignados
se activarán.
Sólo se puede seleccionar una asignación
distinta con todos los cilindros de elevación
descargados.
5.4 Detectar los datos del vehículo
1. Determine las especificaciones de altura en el
registro del vehículo.
2. Compare las especificaciones con valores
nominales de elevación.
3. Determine los puntos de recogida permitidos
según las especificaciones del fabricante.
4. Póngase en contacto con un superior en caso
de ausencia de especificaciones del cliente.
El centro de gravedad del cliente debe estar
en el centro del vehículo; inspeccione la
carga y la carrocería.
i
i
i
5. Funcionamiento
14
117127 ● 03/2013
5.5 Conducir el vehículo hasta la
plataforma
15
Eje de plataforma
Vehículo
Conduzca lentamente sobre la chapa que
subre el foso. No supere la carga máxima de
la rueda.
No utilice nunca la chapa como base para
soportar cargas.
1. Coloque el vehículo centrado sobre el eje de
plataforma. Garantice que haya suficiente
espacio de chasis. No conduzca sobre
componentes de la plataforma o la chapa.
2. Asegure el vehículo para que no ruede
inesperadamente.
5.6 Detectar puntos de recogida en el
vehículo
Para garantizar la estabilidad, los puntos de
recogida deben estar tan separados unos de
otros como sea posible.
El centro de gravedad del vehículo debe estar en
el eje de la plataforma.
Se deberán utilizar 2 puntos de recogida por eje
de vehículo.
Compruebe la capacidad de carga, corrosión,
daños y modificaciones antes de aplicar los
puntos de recogida de cilindro de elevación al
vehículo.
5.7 Seleccionar equipamiento de
recogida
ATENCIÓN
Daños en el vehículo causados por
la elevación con puntos de
recogida dañados.
Sólo se deben utilizar puntos de recogida
originales del fabricante.
Seleccione un equipamiento de muro de carga
con sujeción segura que envuelva los puntos de
muro de carga del vechículo y evite
deslizamientos.
5.8 Conectar cilindros de elevación al
vehículo
Comience con el cilindro de elevación fijo.
1. Coloque las barras transversales aptas para el
vehículo en los puntos de recogida.
2. Active el respectivo cilindro de elevación en el
control (interruptor a posición “1”). Establezca el
resto de interruptores en la posición “0”.
3. Eleve el vehículo ligeramente con el botón
Arriba hasta que el indicador ( Ilustración
12, pos. 1) muestre carga (parpadee). El
cilindro de elevación está en su posición.
Notas
Eleve el vehículo sólo en las posiciones
permitidas según el fabricante. Compruebe que
el posicionamiento sea seguro tras una leve
elevación.
El vehículo debe quedar libre sobre el
equipamiento de muro de carga.
El indicador parpadea una vez que el vehículo
se eleva aproximadamente 5 cm. Los botones
Arriba, Abajo y Mover (, , , ) ahora están
bloqueados para este cilindro de elevación.
4. Coloque todos los cilindros de elevación con los
botones y uno tras otro en dirección
longitudinal bajo los puntos de recogida y
conéctelo al vehículo, tal como se describió
antes.
5.9 Activar funcionamiento síncrono
1. Active todos los cilindros de elevación
establecidos previamente en el panel de control.
Establezca los respectivos interruptores en la
posición “1”; establezca el resto de interruptores
en la posición “0”.
El indicador ( Ilustración 12, pos. 1) parpadea.
2. Pulse el botón de funcionamiento síncrono (
Ilustración 12, pos. 2).
El indicador se enciende permanentemente
para mostrar el funcionamiento síncrono.
i
i
5. Funcionamiento
15
5.10 Elevación/descenso
Para evitar que la carga se desplace, la
elevación y el descenso se debe llevar a cabo
uniformemente.
Detenga inmediatamente todo movimiento en
caso de que el vehículo no permanezca
estable.
Ponga el interruptor principal en posición
“OFF” (Desactivado) y bloquéelo. Una
persona competente autorizada deberá bajar
el vehículo.
Elevación
1. Pulse el botón Arriba . Eleve ligeramente el
vehículo completo del suelo.
2. Compruebe que el vehículo esté asegurado.
3. Pulse el botón Arriba . Eleve el vehículo a la
altura que desee.
Descenso
Sonará una alarma durante el descenso en la
zona de peligro < 500 mm.
1. Compruebe que el vehículo esté asegurado.
2. Asegúrese de que no se dejen objetos bajo el
vehículo.
3. Pulse el botón Abajo . Baje el vehículo.
4. El funcionamiento síncrono finaliza
automáticamemte una vez que todos los
cilindros de elevación estén libres de carga.
5. Pulse el botón Abajo . Baje las barras
transversales hasta la posición inferior.
5.11 Conducir el vehículo fuera de la
plataforma
1. Asegure el vehículo para que no ruede
inesperadamente.
2. Asegúrese de que todas las barras tranversales
estén en la posición inferior.
3. Retire el equipamiento de recogida.
4. Conduzca el vehículo fuera de la plataforma. No
conduzca sobre componentes de la plataforma
o chapas.
5.12 Apagar el equipamiento
1. Controles de apagado. Pulse el botón de
desactivación ( Ilustración 13, pos. 3).
Todos los paneles de control están
desactivados.
2. Apague el suministro eléctrico con el interruptor
principal
( Ilustración 13, pos. 1) (posición “OFF”) y
asegure el interruptor principal con un candado.
i
i
i
5. Funcionamiento
16
117127 ● 03/2013
5.13 Funcionamiento sin controles
“FOR”
ADVERTEN
CIA
Peligro debido a
responsabilidades definidas
deficientemente.
Informe a todo el personal en la zona de
elevación de que está ajustando manualmente
la posición de vehículo.
Todos los vehículos afectados se bajarán
antes del ajuste si la plataforma elevadora se
asigna a distintos lugares de trabajo.
Trabaje siempre con una segunda persona.
Los controles de elevación automática se
apagan durante la función FOR.
Los comandos de control siempe se aplican a
los cilindros de elevación activados.
Ajuste de la posición del vehículo por
activación o desactivación de cilindros de
elevación individuales.
16
1. Persona 1 = Persona competente:
Pulse y mantenga pulsado el botón “FOR”.
2. Operario 2:
Active los cilindros de elevación necesarios en
el panel de control (respectivos interruptores a
posición “1”). Establezca el resto de
interruptores en la posición “0”.
3. Coloque el vehículo a la altura que desee con
los botones Arriba o Abajo .
i
5. Funcionamiento
17
5.14 Distancia de almacenamiento entre
ejes
opción “AAV” –
Ilustraciones 17 y 18: Controles AAV
Nr. Interruptor giratorio para almacenar la
distancia entre ejes de un determinado tipo de
vehículo
POS Botón de posicionamiento. Para posicionar
los cilindros de elevación en las especificaciones de
distancia. Una persona no autorizada almacenó la
distancia para el tipo de vehículo.
SP Para almacenar las distancias entre ejes de
tipos de vehículo utilizados con frecuencia.
Para personas autorizadas, sólo con interruptor de
llave.
BT Panel de control (1 o 2).
Guardar
1. Conduzca el vehículo sobre la plataforma
elevadora, compruebe los puntos de recogida
en el vehículo y seleccione los puntos de carga
( capítulos 5.5, 5.6 y 5.7).
2. Posicione y ajuste los cilindros de elevación de
forma precisa bajo los ejes del vehículo (
capítulo 5.8).
3. Seleccione un ajuste de memoria prestablecido
con interruptor giratorio “Nr.”. Las distancias
entre ejes para hasta 9 vehículos se pueden
almacenar (opción disponible para 18 o 27
vehículos)
4. Distancia de almacenamiento entre ejes con
interruptor de llave SP”.
5. Introduzca el tipo de vehículo en la lista.
Recuperar distancia entre ejes
1. Seleccione el tipo de vehículo que desee con
interruptor giratorio Nr.”.
2. Pulse y mantenga pulsado el interruptor “POS”,
“Pos BT1” o “Pos BT2” hasta que los cilindros
de elevación se hayan desplazado a su
posición.
3. Conduzca el vehículo sobre la plataforma.
4. Posicione y ajuste los cilindros de elevación de
exactamente bajo los ejes del vehículo (
capítulo 5.8).
5. Eleve ligeramente el vehículo del suelo.
Compruebe la posición exacta del cilindro de
elevación.
Controlar la elevación con 1 panel de control
17
Controlar la elevación con 2 paneles de control
18
Vehículo 3
Vehículo 2
Vehículo 1
6. Fallos en el funcionamiento
18
117127 ● 03/2013
6. Fallos en el funcionamiento
Compruebe las siguientes posibles causas de
fallo en la plataforma elevadora.
Póngase en contacto con el servicio de atención
al cliente si el fallo en el funcionamiento no se
puede remediar según la lista de fallos.
La plataforma elevadora no se puede
encender
Causa: No hay suministro eléctrico.
Solución: Active el suministro eléctrico.
Causa: El interruptor principal no está encendido.
Solución: Encender el interruptor principal.
Causa: Botón de desactivación de emergencia
pulsado.
Solución: Desbloquear botón de desactivación de
emergencia.
Plataforma elevadora encendida. No
responde a Arriba/Abajo.
Causa: Funcionamiento síncrono no activado.
Solución: Activar funcionamiento síncrono.
Causa: Mensaje de error en unidad de control.
Solución: Localizar y remediar el fallo en el
funcionamiento según la lista del capítulo 7; a
continuación, reconocer el mensaje de error.
Ponerse en contacto con el servicio de atención al
cliente si es necesario.
Causa: El botón de control es defectuoso.
Solución: Reemplazar el botón de control.
Causa: Cable dañado.
Solución: Comprobar el cable y ponerse en contacto
con el servicio de atención al cliente si es necesario.
Plataforma elevadora encendida. No
responde a Adelante/Atrás.
Causa: Cilindro de plataforma bajo carga.
Solución: Bajar carga por completo.
Causa: Cilindro de elevación extendido más de 300
mm.
Solución: Bajar todos los cilindros de elevación por
debajo de 300 mm.
Causa: Mensaje de error en controles.
Solución: Localizar y remediar el fallo en el
funcionamiento según la lista del capítulo 7; a
continuación, reconocer el mensaje de error.
Ponerse en contacto con el servicio de atención al
cliente si es necesario.
Causa: El botón de control es defectuoso.
Solución: Reemplazar el botón de control.
Causa: Cable dañado.
Solución: Comprobar el cable y ponerse en contacto
con el servicio de atención al cliente si es necesario.
El motor está funcionando. El vehículo no
se puede elevar.
Causa: Vehículo demasiado pesado.
Solución: Descargar el vehículo. Consulte la
distribución de carga permitida en el capítulo 3.1.
Causa: Fuga en sistema hidráulico.
Solución: Ponerse en contacto con el servicio de
atención al cliente.
Causa: Nivel de aceite hidráulico demasiado bajo.
Solución: Rellene el aceite hidráulico.
El vehículo no se puede bajar.
Causa: Funcionamiento síncrono no activado.
Solución: Activar funcionamiento síncrono.
Causa: Mensaje de error en controles.
Solución: Localizar y remediar el fallo en el
funcionamiento según la lista del capítulo 7; a
continuación, reconocer el mensaje de error.
Ponerse en contacto con el servicio de atención al
cliente si es necesario.
Causa: No hay suministro eléctrico.
Solución: Active el suministro eléctrico.
Causa: El interruptor principal no está encendido.
Solución: Encender el interruptor principal.
Causa: Botón de desactivación de emergencia
pulsado.
Solución: Desbloquear botón de desactivación de
emergencia.
6. Fallos en el funcionamiento
19
6.1 Descenso de emergencia
El descenso de emergencia de vehículos sólo
deben llevarlo a cabo personas competentes.
PELIGRO
Riesgo para la vida debido a
descarga eléctrica al trabajar en un
armario de control abierto.
Sólo los electricistas pueden trabajar en el
armario de control abierto.
No toque nunca los componentes desnudos.
Descenso de emergencia durante un fallo
eléctrico
1. Si es posible, espere a que finalice el fallo de
suministro.
2. A continuación, baje el vehículo en
funcionamiento normal.
Si no hay suministro eléctrico, el vehículo se
puede bajar conectando una fuente de
alimentación eléctrica externa de 24 V.
1. Conecte una fuente de alimentación externa de
24 V CC - 6 A según el diagrama de circuito en
el armario de control (por ejemplo, batería de
camión o carretilla).
2. Encienda la plataforma elevadora.
3. Active el funcionamiento sincronizado.
4. Baje el vehículo lentamente tal como se
describe en el capítulo 5.13 “Funcionamiento
sin controles”.
5. Retire la fuente de alimentación externa.
6. Pida a un ténico que repare el fallo de
funcionamiento.
Plataforma elevadora asegurada durante
fallo de funcionamiento. No se puede
reconocer el estado.
1. Compruebe en la lista de fallos de
funcionamiento del capítulo 7 si se permite el
modo “FOR”.
2. Si se permite, baje el vehículo lentamente tal
como se describe en el capítulo 5.13
“Funcionamiento sin controles”.
3. Solucione el fallo de funcionamiento. Póngase
en contacto con el servicio de atención al
cliente si es necesario.
Descenso con FOR con válvula de
solenoide defectuosa
19
1. Corrija la posición horizontal del vehículo con el
botón de elevación ( capítulo 5.13,
“Funcionamiento sin controles”).
2. Abra la puerta de mantenimiento en los cilindros
de elevación defectuosos para disponer de
acceso a los componentes hidráulicos.
3. Afloje el tornillo de bloqueo (6) aprox. 2 vueltas.
La carga no baja.
4. Salga de la zona de peligro bajo el vehículo.
5. Baje el vehículo lentamente tal como se
describe en el capítulo 5.13 “Funcionamiento
sin controles”.
6. Conduzca el vehículo fuera de la plataforma.
7. Vuelva a apretar el tornillo de bloqueo (6).
8. Coloque la tapa protectora y cierre la puerta de
mantenimiento.
9. Pida a un ténico que repare el fallo de
funcionamiento.
i
7. Informes de fallo de funcionamiento
20
117127 ● 03/2013
7. Informes de fallo de
funcionamiento
7.1 Pilotos indicadores de fallos de
funcionamiento
Los fallos de funcionamiento se señalan con 4
pilotos indicadores de fallos (L1 a L4) en el
armario de control.
Las funciones operativas del respectivo panel de
control se bloquean hasta que el fallo de
funcionamiento se rectifica.
Reconozca la rectificación de fallo de
funcionamiento tras la reperación de la siguiente
forma:
1. Apague el equipamiento con el interruptor
principal.
2. Vuelva a encender el equipamiento después.
Póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente autorizado si el fallo de
funcionamiento no se rectifica después de las
acciones correctivas especificadas.
Indicador de fallo de funcionamiento V2.17 02/2011
Núm.
L1
L2
L3
L4
Informe de fallo de funcionamiento
FOR
posible
Prueba de piloto después de encendido, aprox. 5 segundos.
1
Parada de emergencia o equipamiento apagado. Los 4 LED en panel
se endienden en rojo.
no
2
El interruptor de sobrecarga del motor se ha activado.
3
Fallo de funcionamiento en panel electrónico: error de ACC, voltaje o
bus CAN.
no
3
PARPADEA: Error de calibrado (sensores) o error de memoria flash.
4
Salida de potencia demasiado caliente o cortocircuito.
no
5
Nivel de aceite bajo.
6
Rotura de cable para sensor de nivel.
7
Sensor de nivel defectuoso en depósito de aceite.
8
Sensor de desplazamiento defectuosoAAV.
9
Pulsador defectuoso (Arriba, Abajo, Adelante o Atrás).
no
10
No hay cambio en plataforma después de orden de movimiento
(velocidad = 0).
11
Supervisión de dirección de elevación/descenso
12
Supervisión de interrupción
no
13
Error de posicionamiento (no hay valores meta almacenados).
13
PARPADEA: Error AAV, movimiento bloqueado
(p. eje.. plataforma > 300, cilindro cargado).
14
Error de ejecución síncrona: diferencia de control máx. superada.
15
PARPADEA: Cambio en asignación de plataforma imposible bajo
carga.
16
Error de seguimiento
14
i
8. Mantenimiento
21
8. Mantenimiento
8.1 Personal de mantenimiento con
cualificación
El mantenimiento sólo deben llevarlo a cabo
personas competentes ( capítulo 1.3).
8.2 Precauciones de seguridad
Los trabajos de mantenimiento y reparación sólo
se deberán llevar a cabo con el equipamiento
apagado y asegurado.
Los trabajos en el equipamiento eléctrico sólo
los deben llevar a cabo electricistas.
El trabajo en el equipamiento hidráulico sólo lo
deben llevar a cabo expertos con experiencia y
conocimiento especializado. Respete las
instrucciones de funcionamiento de la unidad
adjuntas en el Anexo.
Pegue la señal de advertencia “Restricted for
maintenance” (“Restringido para mantenimiento”)
antes de empezar a trabajar y asegure la zona de
elevación con una cadena blanca y roja.
Informe a todas las personas en la zona de
elevación acerca de las tareas de mantenimiento.
Los trabajos de mantenimiento y reparación se
deberán llevar a cabo sólo con la plataforma de
elevación descargada.
Respete el registro de trabajos de
mantenimiento y la programación de
mantenimiento ( informe de mantenimiento).
Sólo se deben utilizar piezas de repuesto del
fabricante original.
La plataforma elevadora debe ser inspeccionada
por un experto autorizado tras las modificaciones
de diso o la reparación de componentes
relevantes de seguridad.
Apriete los pernos después del trabajo de
mantenimiento conforme a las especificaciones
del par de torsión.
Evite riesgos medioambientales.
Respete las normativas medioambientales de
eliminación de desechos ( capítulo 15.2).
Evite el contacto con o la inhalación de
sustancias tóxicas, como el aceite hidráulico.
Utilice un equipo de protección (guantes
protectores, gafas protectoras, etc.).
Peligro de asfixia en foso sin ventilación. Ventile
el foso adecuadamente antes de empezar a
trabajar. No trabaje solo en el foso. Garantice
una iluminación adecuada.
8.3 Programación de mantenimiento
Limpie y realice tareas de mantenimiento con
más frecuencia en entornos particularmente
sucios.
Ventile el foso adecuadamente antes de
empezar a trabajar. Garantice una
iluminación adecuada.
A diario
1. Baje la plataforma elevadora por completo tras
el trabajo y asegúrela contra un uso no
autorizado.
2. Limpie la plataforma elevadora y la zona de
trabajo.
Mensualmente
1. Compruebe el nivel de aceite hidráulico (
capítulo 8.5).
2. Compruebe que los controles funcionen y que
los cables no hayan sufrido daños.
3. Abra la puerta de mantenimiento y compruebe
que los cables del foso no hayan sufrido daños.
4. Compruebe que no haya fugas en los
componentes hidráulicos ( capítulo 8.7).
5. Apriete los tornillos de montaje de las barras
transversales y los ejes en el par de torsión
especificado ( capítulo 8.8).
6. Lubrique los rodillos.
7. Compruebe los pilotos indicadores ( capítulo
8.10).
8. Lleve a cabo pruebas de funcionamiento con y
sin carga ( capítulo 8.11).
Anualmente
1. Realice inspecciones de seguridad
(capítulo 10).
2. Compruebe el funcionamiento del cilindro de
seguridad ( capítulo 8.12).
3. Compruebe la configuración de protección del
motor periódicamente.
Cada dos años
1. Cambie el aceite ( capítulo 8.14).
i
i
8. Mantenimiento
22
117127 ● 03/2013
8.4 Limpieza
Limpie la plataforma elevadora periódicamente.
Limpie la plataforma elevadora sólo cuando esté
descargada.
No utilice productos de limpieza agresivos en las
cubiertas y componentes de la plataforma
elevadora.
Utilice sólo paños de limpieza sin pelusas.
No utilice limpiadores de alta presión o de aire
comprimido.
Llame siempre al representante de
mantenimiendo asignado si se detectan riesgos.
Al principio de la limpieza, asegúrese de limpiar
las conexiones y las juntas de los tornillos de
aceite, lubricantes y productos de limpieza.
8.5 Comprobar el nivel de aceite
hidráulico
Compruebe los niveles de aceite en todos los
cilindros de elevación.
1. Baje todos los cilindros de elevación por
completo.
2. Retire las varillas y compruebe el nivel de aceite
hidráulico.
3. Si es necesario, rellene el aceite hidráulico (
capítulo 8.6) hasta el nivel de lleno.
4. Sustituya la varilla.
5. Calibre la configuración del sensor después de
cada intervención en el sistema hidráulico (
capítulo 8.13).
8.6 Aceites hidráulicos permitidos
Notas importantes
Utilice sólo aceites hidráulicos de conformidad
con DIN 51524 para el sistema hidráulico.
Póngase en contacto con nosotros cuando utilice
aceite hidráulico de otros fabricantes.
El aceite y los lubricantes son peligrosos si
entran en contacto con el agua. Elimine siempre
estas sustancias de forma respetuosa con el
medioambiente y conforme a las normativas
aplicables en su país ( capítulo 15, Eliminación
de residuos).
ATENCIÓN
Daños en las juntas con el uso de
un aceite hidráulico incorrecto.
No utilice aceites basados en aceite de colza.
El contenido en agua del aceite no puede
exceder del 2%.
No mezcle distintos tipos de aceite.
Fabricante
Tipo de aceite
ARAL
Vitamin
BP
Energol HLP 22, HLP-D 22
ESSO
ESSTIC 22, Nuto H22
FINA
Hydran 22, Circan 22
FUCHS
Renolin MR, Renolin B
MOBIL OIL
Mobil D.T.E
SHELL
Hydrol DO 22
TEXACO
Rando Oil 22, -HDC-22
VALVOLINE
ETC
VEDOL
Andarin 22
i
i
8. Mantenimiento
23
8.7 Comprobar que no haya fugas en
los componentes hidráulicos
Compruebe la plataforma elevadora sólo
cuando esté descargada.
1. Lleve a cabo comprobaciones visuales de las
juntas de vástago y aros raspadores (
capítulo 9.1) en las fases 1 y 2 durante la
elevación y el descenso.
2. Apague la plataforma elevadora con el
interruptor principal y asegúrelo con un candado.
3. Abra la puerta de mantenimiento.
4. Abra la tapa protectora.
5. Compruebe que no haya fugas en todos los
componentes hidráulicos.
6. Sustituya y apriete la tapa protectora.
7. Cierre la puerta de mantenimiento.
8. Retire el candado y encienda la plataforma
elevadora.
8.8 Apretar los tornillos de montaje de
las barras transversales y los ejes
1. Compruebe el par de apriete con la llave
dinamométrica y vuelva a apretar si es
necesario:
● Pernos en barra transversal: M20 con 560 Nm
● Pernos en ejes: M16 con 195 Nm
Par de apriete para pernos
Para tornillos de ajuste, factor de fricción = 0,125
Dimensiones
Par de apriete (Nm)
Categoría de fuerza
8.8
10.9
12.9
M 4
2.8
4.1
4.8
M 5
5.5
8.1
9.5
M 6
9.6
14
16
M 8
23
34
40
M 10
46
67
79
M 12
79
115
135
M 14
125
185
220
M 16
195
290
340
M 18
280
400
470
M 20
395
560
660
M 22
540
760
890
M 24
680
970
1150
M 26
1000
1450
1700
M 30
1350
1950
2300
20
i
Ma= 560 Nm
Ma= 395 Nm
Ma= 195 Nm
Lubricación
Comprobar pernos
8. Mantenimiento
24
117127 ● 03/2013
8.9 Purgar cilindro de elevación
Purgue siempre el cilindro de elevación sin carga.
Cada cilindro de elevación tiene 3 posiciones de
purgado.
21
1. Extienda el vástago del émbolo aprox. 1 m.
2. Extiéndalo más y purgue las tres posiciones
durante la elevación y el descenso,
comenzando por abajo.
Afloje el tornillo de purgado aprox. 1 vuelta
hasta que el aceite salga sin burbujas; a
continuación, vuelva a cerrarlo.
8.10 Comprobar los pilotos indicadores
1. Encienda la plataforma elevadora con el
interruptor principal.
2. Encienda los controles con el interruptor de
encendido.
Los 4 pilotos indicadores de fallo de
funcionamiento se encienden durante 1
segundo.
3. Vuelva a apagar la plataforma elevadora.
8.11 Llevar a cabo la prueba de
funcionamiento
ADVERTE
NCIA
Peligro de lesiones personales con
funcionamiento incorrecto.
Desactive y asegure la plataforma elevadora
inmediatamente después de detectar fallos en
el funcionamiento.
Rectifique los fallos de funcionamiento
inmediatamente y asegure un funcionamiento
sin problemas.
1. Compruebe el funcionamiento de la plataforma
elevadora sin carga.
2. Compruebe el funcionamiento de la plataforma
elevadora llena con carga.
8.12 Comprobar cilindros de seguridad
22
Compruebe los cilindros de seguridad
anualmente.
Respete estrictamente el intervalo de
prueba.
PELIGRO
Riesgo para la vida debido a
descarga eléctrica al trabajar en un
armario de control abierto.
Sólo los electricistas pueden trabajar en el
armario de control abierto.
No toque nunca los componentes desnudos.
1. Eleve el vehículo 1,85 m y mida la altura inicial.
i
8. Mantenimiento
25
2. Compruebe los cilindros de seguridad: abra el
armario de control y pulse y mantenga pulsado
el botón “1” aprox. 1 min.
Se abren todas las válvulas de solenoide de los
cilindros de trabajo. Los cilindros de seguridad
soportan la carga completa.
La carga cae inicialmente un poco
(máximo 100 mm). Posteriormente, deberá
detenerse con un botón activado.
3. Vuelva a medir la altura del vehículo y observe
el desplazamiento de la caída en cada eje.
4. Compruebe los cilindros de trabajo: Pulse y
mantenga pulsado el botón “2” (Ilustración 22)
aprox. 1 min.
Se abren todas las válvulas de solenoide de los
cilindros de seguridad. Los cilindros de trabajo
soportan la carga completa.
La carga cae inicialmente un poco
(máximo 100 mm). Posteriormente, deberá
detenerse con un botón activado.
5. Vuelva a medir la altura del vehículo y observe
el desplazamiento de la caída en cada eje.
8.13 Configuración de calibrado de
sensor
23
1. Baje todos los cilindros de elevación hasta la
posición inferior.
2. Ponga todos los interruptores de activación de
cilindro de elevación (3) en cero.
3. Pulse y mantenga pulsados los botones
Funcionamiento síncrono (2) y Atrás (7) durante
aprox. 10 segundos.
4. Pulse y mantenga pulsados los botones Arriba
(4) y Adelante (6) durante aprox. 10 segundos.
5. Pulse y mantenga pulsados los botones Abajo
(5) y Atras (7) durante aprox. 10 segundos.
Los sensores ahora están calibrados.
8.14 Cambiar el aceite hidráulico
Cambie siempre el aceite hidráulico de todos los
cilindros de elevación.
Aceite hidráulico permitido:
Aceite hidráulico con viscosidad 22 cST/40° y
calidad HLP DIN51524 T2.
Cantidad de aceite necesaria:
65 litros por cilindro de elevación.
24
1. Baje todos los cilindros de elevación por
completo y apague y asegure la plataforma
elevadora.
2. Abra la puerta de mantenimiento y la tapa.
3. Retire la varilla.
4. Extraiga el aceite usado.
5. Rellene con aceite hidráulico nuevo hasta la
marca especificada.
6. Sustituya la varilla.
i
i
Nivel de aceite/cambio
de aceite
Lubricación
9. Reparación
26
117127 ● 03/2013
7. Purgue el cilindro de elevación.
8. Compruebe el nivel de aceite.
9. Elimine el aceite usado de forma profesional de
conformidad con el capítulo 15.
9. Reparación
Los trabajos de reparación sólo se deberán
llevar a cabo por parte del personal autorizado y
con el equipamiento apagado y asegurado.
Respete las precauciones de seguridad en el
capítulo 8.2.
Se deberá registrar todo trabajo de reparación
( formulario “Comprobación de seguridad
especial”).
9.1 Cambiar arandelas
Una causa de junta defectuosa puede ser, por
ejemplo:
Vástagos de émbolo dañados
Desgaste de junta de reborde por suciedad
Envejecimiento de junta
Tras cambiar las arandelas
1. Purgar cilindro de elevación
2. Comprobar el nivel de aceite
3. Calibrar sensores
Cambiar la junta y el aro raspador Ø180 mm
(Ilustración 25)
1. Baje el cilindro de elevación por completo.
2. Apague y asegure el equipamiento.
3. Extraiga la barra transversal (carretilla, grúa).
4. Retire los 8 pernos (1) y retire la brida (4).
5. Change seal ring (3) and scraper ring (2).
6. Sustituya la junta tórica (5) en la brida.
7. Conecte la brida (pernos de par de apriete: Ma
= 395 Nm).
8. Conecte la barra transversal (pernos de par de
apriete: Ma = 560 Nm).
Cambiar la junta y el aro raspador Ø150 mm
(Ilustración 26)
1. Baje los cilindros de elevación a 50 mm por
encima del nivel del suelo.
2. Extraiga la barra transversal (carretilla, grúa).
3. Baje con el botón Abajo y, a la vez, golpee
hacia abajo el vástago de émbolo con Ø150
cuidadosamente con martillo de plástico) hasta
se pueda acceder libremente a la junta y el aro
raspador.
25
10. Comprobaciones de seguridad
27
26
4. Apague el equipamiento.
5. Cambie el anillo de sellado (2) y el aro raspador
(1).
6. Sustituya la barra tranversal, apriete el vástago
de émbolo Ø 150 mm con tornillos de montaje
en barra transversal (pernos de par de apriete:
Ma = 560 Nm).
10. Comprobaciones de
seguridad
Las comprobaciones de seguridad son necesarias
para garantizar la vida de la plataforma elevadora
durante su funcionamiento.
Lleve a cabo comprobaciones de seguridad en
los siguientes casos:
Arranque inicial: Utilice el formulario “Primera
comprobación de seguridad antes del arranque”.
Anualmente: Utilice el formulario
“Comprobación de seguridad anual”.
Comprobación de seguridad especial:
Tras cada modificación de diseño de los
componentes de elevación. Utilice el formulario
“Comprobación de seguridad especial”.
Las comprobaciones de seguridad sólo deben
llevarlas a cabo personas competentes o
expertos autorizados.
11. Transporte, almacenamiento
11.1 Almacenamiento
Los componentes de la plataforma elevadora
siempre se deben almacenar en un lugar seco (sin
protección contra corrosión).
Condiciones de almacenamiento permitidas
Temperatura ambiente: -5 ... +50 °C
Humedad relativa, 30% ... 95%
sin condensación, a 20 °C
El fabricante no se responsabiliza de los
daños por corrosión causados por un
almacenamiento incorrecto.
11.2 Transporte
PELIGRO
Peligro de aplastamiento y rotura
de extremidades durante la
descarga debido a la caída o al
desplazamiento de la carga.
i
11. Transporte, almacenamiento
28
117127 ● 03/2013
No permanezca cerca o debajo de cargas
suspendidas.
Descargue y transporte las unidades de
empaquetado a la ubicación de instalación
sobre con una carretilla o portapalés con
suficiente capacidad de carga.
Utilice sólo equipamiento de muro de carga
(cintas, cadenas, etc.) permitido para el peso
total.
Coloque el equipamiento de muro de carga de
tal forma que sea imposible el que se deslice
(observe el centro de gravedad de la carga).
Fije sólo componentes individuales a las
piezas de muro de carga. Levante la carga
siempre verticalmente, de forma uniforme y
con movimientos suaves.
Lleve a cabo una comprobación visual antes
de descargar.
Fije los componentes sueltos.
Tenga en cuenta siempre las zonas de peligro
durante la elevación y el descenso.
Transporte los componentes hidráulicos
siempre sin llenar el aceite.
27
12. Configuración
29
12. Configuración
12.1 Normativas de configuración
La configuración de la plataforma elevadora la
deben llevar a cabo técnicos formados del
fabricante o del distribuidor autorizado.
La plataforma de diseño estándar no se debe
colocar en zonas explosivas.
Antes de configurar la plataforma se debe
verificar que haya una base adecuada. También
se puede construir conforme a las directrices
para bases.
Tolerancias permitidas para el bastidor de base
hormigonado:
● Uniformidad ± 1 mm ● Paralelismo ± 1 mm
La base se debe llevar a cabo para una
profundidad de helada si se espera que el clima
sea frío o muy frío en las instalaciones.
Se deberán seguir los datos técnicos que se
indican en el capítulo 3.2.
12.2 Conexión eléctrica
Las conexiones eléctricas y las medidas
protectoras se deben llevar a cabo por expertos
autorizados conforme a las normativas vigentes
en su país.
Se debe conectar un fusor principal de flujo
ascendente en la plataforma elevadora.
Número de
cilindros de
elevación
3 + N + PE
50 Hz, 400 V
Poten
cia
nomin
al
[KW]
Corrie
nte
nomin
al
[A]
Fusor
princip
al
[A]
Cable
de
conexi
ón
[mm
2
]
1
4.5
10
16
5G2.5
2
9
20
35
5G6
3
13.5
30
35
5G10
4
18
40
50
5G10
5
22.5
45
63
5G16
6
27
60
63
5G16
Se aplicarán las condiciones locales para
seleccionar las medidas de protección.
Las secciones transversales del cable de
conexión especificadas son valores de referencia
para la longitud de cable máxima de 50 m a una
temperatura de 30 °C.
Se utilizarán fusores de descarga lenta.
12.3 Observaciones sobre la
configuración
28
Instale filtros de purgado antes de instalar los
cilindros de elevación.
1. Afloje el tornillo (3).
2. Abra la tapa (2)
3. Sustituya el tornillo de bloqueo (1) con el filtro
de purgado.
4. Apriete la tapa (2) con el tornillo (3).
5. Retire el candado y encienda la plataforma
elevadora.
6. Registre la instalación correcta en el libro de
inspección. Utilice el formulario “Primera
comprobación de seguridad antes del arranque”.
13. Arranque
30
117127 ● 03/2013
13. Arranque
Lleve a cabo los pasos de “Comprobación de
seguridad” antes del arranque.
Si una persona competente (técnico formado en
fábrica) instala la plataforma elevadora, esta
persona también llevará a cabo la comprobación de
seguridad.
Si el operario organiza la configuración, una
persona competente tendrá que llevar a cabo la
comprobación de seguridad.
La persona competente rellenará los formularios
“Protocolo de configuración” y “Primera
comprobación de seguridad antes del arranque” y
confirme que la plataforma elevadora funciona sin
problemas. La plataforma elevadora ahora está
autorizada para funcionar.
El protocolo de configuración se debe enviar
al fabricante antes del arranque.
14. Desmontaje
Los trabajos de desmontaje sólo los pueden
llevar a cabo expertos autorizados.
Los trabajos eléctricos sólo los pueden llevar a
cabo electricistas.
El trabajo en el equipamiento hidráulico o
neumático sólo lo deben llevar a cabo personas
formadas con conocimientos
hidráulicos/neumáticos.
Deseche los aceites hidráulicos, lubricantes,
productos de limpieza y piezas de repuesto
según las normativas medioambientales.
Respete las normativas medioambientales de
eliminación de desechos ( capítulo 15.2). Se
deberán evitar los riesgos medioambientales.
Los componentes del equipamiento se deberán
desechar conforme a las normativas locales.
15. Eliminación de residuos
15.1 Materiales de embalaje
No los deseche con la basura doméstica. El
embalaje contiene materiales reciclables que no se
deben desechar con la basura doméstica.
1. Deseche los materiales de embalaje de
conformidad con las normativas locales.
15.2 Normativas medioambientales de
eliminación de residuos
Evite riesgos medioambientales.
Evite el contacto con o la inhalación de
sustancias tóxicas, como el aceite hidráulico.
Los aceites y la grasa son peligrosos para el
agua según la Ley de gestión de aguas (WGH).
Elimine siempre estas sustancias de forma
respetuosa con el medioambiente y conforme a
las normativas locales.
El aceite hidráulico con base material mineral es
peligroso para el agua e inflamable. Consulte la
respectiva hoja de datos de seguridad para la
eliminación de residuos.
Proporcione los contenedores adecuados para el
aceite residual y productos ligantes del aceite.
Asegúrese de que ningún aceite hidráulico,
lubricante o producto de limpieza contamine el
suelo ni caiga en el sistema de drenaje.
15.3 Metales / residuos electrónicos
La eliminación profesional sólo se permite a
través de empresas certificadas.
i
i
ANHANG
31
ANEXO
Libro de inspección con
Hoja de datos maestra de plataforma
elevadora DUPLEX-S2
Formulario “Protocolo de configuración”
Formulario “Certificado de entrega”
Formulario “Primera comprobación de seguridad
antes del arranque”
Formulario “Comprobación de seguridad anual”
Formulario “Comprobación de seguridad
especial”
Informe de mantenimiento
Diagramas, lista de piezas de repuesto
Diagrama de circuito eléctrico consulte
“Armario de control"
Diagrama de circuito hidráulico
Listas de piezas de repuesto
LIBRO DE INSPECCIÓN DUPLEX-S2
32
117127 ● 03/2013
Hoja de datos maestra de plataforma
elevadora DUPLEX-S2
Fabricante Plataforma elevadora
BlitzRotary GmbH Tipo ...............................................
Hüfinger Str. 55
78199 Bräunlingen Número de serie ................................................
Alemania
Uso para el que está destinada
La plataforma elevadora está destinada a elevar y bajar vehículos comerciales para su reparación,
mantenimiento y limpieza durante el funcionamiento normal del taller.
La plataforma elevadora sólo se deberá utilizar para el uso al que esté destinada, en condiciones de
seguridad adecuadas y conforme a las especificaciones técnicas del capítulo 3.2.
La capacidad de carga máxima de un cilindro de elevación es de 15.000 kg. y no se debe superar.
La distribución de carga permitida en dirección favorable o contraria es 2:1.
Se permite situarse junto a una carga suspendida y trabajar bajo ella.
Uso incorrecto: Un comportamiento inadecuado puede suponer un riesgo para la vida y la salud de las
personas que trabajan cerca de la plataforma elevadora. El fabricante no es responsable de los daños
que se puedan producir por un uso incorrecto o en contra de las normativas.
Está prohibido situarse junto a la carga y el equipamiento de recogida o montarse sobre ellos, situarse o
trabajar debajo de la carga suspendida durante la elevación y el descenso, instalar la plataforma
elevadora en zonas explosivas y elevar vehículos cargados con materiales peligrosos.
El equipamiento de recogida suministrado (barras transversales de eje) no está ajustado para tipos de
vehículos específicos. Forman parte de la configuración básica.
La plataforma elevadora debe ser inspeccionada por un experto autorizado tras las modificaciones de
diseño o la reparación de componentes de muro de carga. Esto también se aplica al desplazamiento del
equipamiento a una ubicación de instalación distinta. Las modificaciones las deberá llevar a cabo una
persona competente y se deberán registrar en el informe de configuración.
Modificaciones de diseño: Inspección de arranque por personal competente
Se llevaron a cabo las siguientes
modificaciones: .................................................................................................
...................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................
.............................................. ............................................................ ...................................................
Fecha, lugar Nombre de experto autorizado Firma de experto autorizado
Cambio de ubicación de instalación: Inspección de arranque por personal competente
Se llevaron a cabo las siguientes
modificaciones: .................................................................................................
...................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................
.............................................. ............................................................ ...................................................
Fecha, lugar Nombre de experto autorizado Firma de experto autorizado
LIBRO DE INSPECCIÓN DUPLEX-S2
33
Protocolo de configuración
BlitzRotary GmbH
Hüfinger Str.55
78199 Bräunlingen,
Alemania
Complete este formulario por completo después de realizar la instalación correctamente, marque las
casillas correspondientes y firme el formulario.
Fotocopie el original y envíelo en un plazo de una semana al fabricante.
Deje una copia en el libro de inspección.
La plataforma elevadora bajo suelo Duplex-S2,
Tipo .............................................................
Número de serie/máquina: .............................................................
se instaló el .............................................................
a las .............................................................
(dirección)
.............................................................
se comprobó su funcionalidad y seguridad, y se puso en marcha.
La instalación la llevó a cabo un operario / una persona competente
El operario verifica la configuración de la plataforma elevadora. Se ha leído y comprendido toda la
información de estas instrucciones de funcionamiento y el libro de inspección. La documentación es
disponible para los operarios en todo momento.
La persona competente verifica la instalación correcta de la plataforma elevadora. Se ha leído toda la
información de las instrucciones de funcionamiento y el libro de inspección. La documentación se entregó al
operario.
...................... ............................................................ ..............................................
Fecha Nombre de operario + sello de la empresa Firma de operario
...................... ............................................................ ..............................................
Fecha Nombre de persona competente Firma de persona competente
.....................................................................................................
Socio de servicio de atención al cliente
LIBRO DE INSPECCIÓN DUPLEX-S2
34
117127 ● 03/2013
Informe de entrega
La plataforma elevadora bajo suelo Duplex-S2,
Tipo .............................................................
Número de serie/máquina: .............................................................
se instaló el .............................................................
a las .............................................................
(dirección)
.............................................................
se comprobó su funcionalidad y seguridad, y se puso en marcha.
Las siguientes personas (operarios) se formaron tras la instalación de la plataforma por parte de un
fabricante formado o técnico del distribuidor autorizado (persona competente) en el funcionamiento de la
plataforma elevadora bajo suelo.
...................... ............................................................ ..............................................
Fecha Nombre Firma de operario
...................... ............................................................ ..............................................
Fecha Nombre Firma de operario
...................... ............................................................ ..............................................
Fecha Nombre Firma de operario
...................... ............................................................ ..............................................
Fecha Nombre Firma de operario
...................... ............................................................ ..............................................
Fecha Nombre Firma de operario
...................... ............................................................ ..............................................
Fecha Nombre Firma de persona competente
...................................................................................................................
Socio de servicio de atención al cliente
LIBRO DE INSPECCIÓN DUPLEX-S2
35
Primera comprobación de seguridad antes del arranque
sólo por una persona competente
Lleve a cabo los siguientes pasos de prueba.
Marque la casilla si es pertinente.
Comprobación de seguridad paso a
paso
Correct
o
Fallo
Ausenc
ia
Volver
a
compr
obar
Observaciones
Manual de instrucciones breve
Etiqueta de tipo
Señales de advertencia
Funcionamiento de elevación/descenso
Estado del equipamiento de recogida
Funcionamiento de movimiento de cilindro
de elevación
Estado de las soldaduras
Estado general de la plataforma elevadora
Estado de componentes estructurales
Estado de los controles
Estado del panel de control
Comprobación de componentes de
plataforma elevadora de recogida
(distorsión, grietas)
Estado de cilindro de elevación
Prueba de par de torsión de tornillos
Funcionamiento de mecanismos de
seguridad
Estado de las tapas
Prueba de fuga en sistema hidráulico
Llenado de nivel de depósito hidráulico
Estado de las mangueras hidráulicas
Estado de los cables eléctricos
Prueba de funcionamiento de plataforma
elevadora cargada
Comprobación de seguridad llevada a cabo
Fecha: .....................................................
Empresa: ......................................................
Persona competente (nombre, dirección)
..................................................................
Conserve el formulario completado
en el libro de inspección (Anexo)
Tipo ……………………………….
Número de
serie: …………………………………….
Resultado
Funcionam. adicional no recomendable, reinspección necesaria
Funcionamiento adicional posible, rectificar fallos
Funcionam. adicional sin objeciones, plataforma sin fallos
LIBRO DE INSPECCIÓN DUPLEX-S2
36
117127 ● 03/2013
................................................................... ...................................................................
Firma de operario Firma de persona competente
Fallos remediados el ................................. Utilice un formulario distinto para la reinspección.
................................................................... ...................................................................
Firma de operario Firma de persona competente
Comprobación de seguridad anual
sólo por persona competente
Lleve a cabo los siguientes pasos de prueba.
Marque la casilla si es pertinente.
Comprobación de seguridad paso a
paso
Correct
o
Fallo
Ausenc
ia
Volver
a
compr
obar
Observaciones
Manual de instrucciones breve
Etiqueta de tipo
Señales de advertencia
Funcionamiento de elevación/descenso
Estado del equipamiento de recogida
Funcionamiento de movimiento de cilindro
de elevación
Estado de las soldaduras
Estado general de la plataforma elevadora
Estado de componentes estructurales
Estado de los controles
Estado del panel de control
Comprobación de componentes de
plataforma elevadora de recogida
(distorsión, grietas)
Estado de cilindro de elevación
Prueba de par de torsión de tornillos
Funcionamiento de mecanismos de
seguridad
Estado de las tapas
Prueba de fuga en sistema hidráulico
Llenado de nivel de depósito hidráulico
Estado de las mangueras hidráulicas
Estado de los cables eléctricos
Prueba de funcionamiento con vehículo
elevado
Comprobación de seguridad llevada a cabo
Fecha: .....................................................
Conserve el formulario
completado en el libro
de inspección (Anexo)
Tipo ………………………………
N¨²mero de
serie: …………………………………….
Resultado
Funcionam. adicional no recomendable, reinspección necesaria
Funcionamiento adicional posible, rectificar fallos
Funcionam. adicional sin objeciones, plataforma sin fallos
LIBRO DE INSPECCIÓN DUPLEX-S2
37
Empresa: ......................................................
Persona competente (nombre, dirección)
..................................................................
................................................................... ...................................................................
Firma de operario Firma de persona competente
Fallos remediados el ................................. Utilice un formulario distinto para la reinspección.
................................................................... ...................................................................
Firma de operario Firma de persona competente
LIBRO DE INSPECCIÓN DUPLEX-S2
38
117127 ● 03/2013
Comprobación de seguridad anual
sólo por persona competente
Lleve a cabo los siguientes pasos de prueba.
Marque la casilla si es pertinente.
Comprobación de seguridad paso a
paso
Correct
o
Fallo
Ausenc
ia
Volver
a
compr
obar
Observaciones
Manual de instrucciones breve
Etiqueta de tipo
Señales de advertencia
Funcionamiento de elevación/descenso
Estado del equipamiento de recogida
Funcionamiento de movimiento de cilindro
de elevación
Estado de las soldaduras
Estado general de la plataforma elevadora
Estado de componentes estructurales
Estado de los controles
Estado del panel de control
Comprobación de componentes de
plataforma elevadora de recogida
(distorsión, grietas)
Estado de cilindro de elevación
Prueba de par de torsión de tornillos
Funcionamiento de mecanismos de
seguridad
Estado de las tapas
Prueba de fuga en sistema hidráulico
Llenado de nivel de depósito hidráulico
Estado de las mangueras hidráulicas
Estado de los cables eléctricos
Prueba de funcionamiento con vehículo
elevado
Comprobación de seguridad llevada a cabo
Fecha: .....................................................
Empresa: ......................................................
Persona competente (nombre, dirección)
..................................................................
Conserve el formulario
completado en el libro
de inspección (Anexo)
Tipo ………………………………
N¨²mero de
serie: …………………………………….
Resultado
Funcionam. adicional no recomendable, reinspección necesaria
Funcionamiento adicional posible, rectificar fallos
Funcionam. adicional sin objeciones, plataforma sin fallos
LIBRO DE INSPECCIÓN DUPLEX-S2
39
................................................................... ...................................................................
Firma de operario Firma de persona competente
Fallos remediados el ................................. Utilice un formulario distinto para la reinspección.
................................................................... ...................................................................
Firma de operario Firma de persona competente
LIBRO DE INSPECCIÓN DUPLEX-S2
40
117127 ● 03/2013
Comprobación de seguridad anual
sólo por persona competente
Lleve a cabo los siguientes pasos de prueba.
Marque la casilla si es pertinente.
Comprobación de seguridad paso a
paso
Correct
o
Fallo
Ausenc
ia
Volver
a
compr
obar
Observaciones
Manual de instrucciones breve
Etiqueta de tipo
Señales de advertencia
Funcionamiento de elevación/descenso
Estado de equipamiento de recogida
Funcionamiento de movimiento de cilindro
de elevación
Estado de las soldaduras
Estado general de la plataforma elevadora
Estado de componentes estructurales
Estado de los controles
Estado del panel de control
Comprobación de componentes de
plataforma elevadora de recogida
(distorsión, grietas)
Estado de cilindro de elevación
Prueba de par de torsión de tornillos
Funcionamiento de mecanismos de
seguridad
Estado de las tapas
Prueba de fuga en sistema hidráulico
Llenado de nivel de depósito hidráulico
Estado de las mangueras hidráulicas
Estado de los cables eléctricos
Prueba de funcionamiento con vehículo
elevado
Comprobación de seguridad llevada a cabo
Fecha: .....................................................
Empresa: ......................................................
Persona competente (nombre, dirección)
..................................................................
Conserve el formulario
completado en el libro
de inspección (Anexo)
Tipo ……………………………….
N¨²mero de
serie: …………………………………….
Resultado
Funcionam. adicional no recomendable, reinspección necesaria
Funcionamiento adicional posible, rectificar fallos
Funcionam. adicional sin objeciones, plataforma sin fallos
LIBRO DE INSPECCIÓN DUPLEX-S2
41
................................................................... ...................................................................
Firma de operario Firma de persona competente
Fallos remediados el ................................. Utilice un formulario distinto para la comprobación
adicional.
................................................................... ...................................................................
Firma de operario Firma de persona competente
LIBRO DE INSPECCIÓN DUPLEX-S2
42
117127 ● 03/2013
Comprobación de seguridad anual
sólo por persona competente
Lleve a cabo los siguientes pasos de prueba.
Marque la casilla si es pertinente.
Comprobación de seguridad paso a
paso
Correct
o
Fallo
Ausenc
ia
Volver
a
compr
obar
Observaciones
Manual de instrucciones breve
Etiqueta de tipo
Señales de advertencia
Funcionamiento de elevación/descenso
Estado de equipamiento de recogida
Funcionamiento de movimiento de cilindro
de elevación
Estado de las soldaduras
Estado general de la plataforma elevadora
Estado de componentes estructurales
Estado de los controles
Estado del panel de control
Comprobación de componentes de
plataforma elevadora de recogida
(distorsión, grietas)
Estado de cilindro de elevación
Prueba de par de torsión de tornillos
Funcionamiento de mecanismos de
seguridad
Estado de las tapas
Prueba de fuga en sistema hidráulico
Llenado de nivel de depósito hidráulico
Estado de las mangueras hidráulicas
Estado de los cables eléctricos
Prueba de funcionamiento con vehículo
elevado
Comprobación de seguridad llevada a cabo
Fecha: .....................................................
Empresa: ......................................................
Persona competente (nombre, dirección)
..................................................................
Conserve el formulario
completado en el libro
de inspección (Anexo)
Tipo ……………………………….
N¨²mero de
serie: …………………………………….
Resultado
Funcionam. adicional no recomendable, reinspección necesaria
Funcionamiento adicional posible, rectificar fallos
Funcionam. adicional sin objeciones, plataforma sin fallos
LIBRO DE INSPECCIÓN DUPLEX-S2
43
................................................................... ...................................................................
Firma de operario Firma de persona competente
Fallos remediados el ................................. Utilice un formulario distinto para la reinspección.
................................................................... ...................................................................
Firma de operario Firma de persona competente
LIBRO DE INSPECCIÓN DUPLEX-S2
44
117127 ● 03/2013
Comprobación de seguridad anual
sólo por persona competente
Lleve a cabo los siguientes pasos de prueba.
Marque la casilla si es pertinente.
Comprobación de seguridad paso a
paso
Correct
o
Fallo
Ausenc
ia
Volver
a
compr
obar
Observaciones
Manual de instrucciones breve
Etiqueta de tipo
Señales de advertencia
Funcionamiento de elevación/descenso
Estado de equipamiento de recogida
Funcionamiento de movimiento de cilindro
de elevación
Estado de las soldaduras
Estado general de la plataforma elevadora
Estado de componentes estructurales
Estado de los controles
Estado del panel de control
Comprobación de componentes de
plataforma elevadora de recogida
(distorsión, grietas)
Estado de cilindro de elevación
Prueba de par de torsión de tornillos
Funcionamiento de mecanismos de
seguridad
Estado de las tapas
Prueba de fuga en sistema hidráulico
Llenado de nivel de depósito hidráulico
Estado de las mangueras hidráulicas
Estado de los cables eléctricos
Prueba de funcionamiento con vehículo
elevado
Comprobación de seguridad llevada a cabo
Fecha: .....................................................
Empresa: ......................................................
Persona competente (nombre, dirección)
..................................................................
Conserve el formulario
completado en el libro
de inspección (Anexo)
Tipo ……………………………….
N¨²mero de
serie: …………………………………….
Resultado
Funcionam. adicional no recomendable, reinspección necesaria
Funcionamiento adicional posible, rectificar fallos
Funcionam. adicional sin objeciones, plataforma sin fallos
LIBRO DE INSPECCIÓN DUPLEX-S2
45
................................................................... ...................................................................
Firma de operario Firma de persona competente
Fallos remediados el ................................. Utilice un formulario distinto para la reinspección.
................................................................... ...................................................................
Firma de operario Firma de persona competente
LIBRO DE INSPECCIÓN DUPLEX-S2
46
117127 ● 03/2013
Comprobación de seguridad anual
sólo por persona competente
Lleve a cabo los siguientes pasos de prueba.
Marque la casilla si es pertinente.
Comprobación de seguridad paso a
paso
Correct
o
Fallo
Ausenc
ia
Volver
a
compr
obar
Observaciones
Manual de instrucciones breve
Etiqueta de tipo
Señales de advertencia
Funcionamiento de elevación/descenso
Estado de equipamiento de recogida
Funcionamiento de movimiento de cilindro
de elevación
Estado de las soldaduras
Estado general de la plataforma elevadora
Estado de componentes estructurales
Estado de los controles
Estado del panel de control
Comprobación de componentes de
plataforma elevadora de recogida
(distorsión, grietas)
Estado de cilindro de elevación
Prueba de par de torsión de tornillos
Funcionamiento de mecanismos de
seguridad
Estado de las tapas
Prueba de fuga en sistema hidráulico
Llenado de nivel de depósito hidráulico
Estado de las mangueras hidráulicas
Estado de los cables eléctricos
Prueba de funcionamiento con vehículo
elevado
Comprobación de seguridad llevada a cabo
Fecha: .....................................................
Empresa: ......................................................
Persona competente (nombre, dirección)
..................................................................
Conserve el formulario
completado en el libro
de inspección (Anexo)
Tipo ……………………………….
N¨²mero de
serie: …………………………………….
Resultado
Funcionam. adicional no recomendable, reinspección necesaria
Funcionamiento adicional posible, rectificar fallos
Funcionam. adicional sin objeciones, plataforma sin fallos
LIBRO DE INSPECCIÓN DUPLEX-S2
47
................................................................... ...................................................................
Firma de operario Firma de persona competente
Fallos remediados el ................................. Utilice un formulario distinto para la reinspección.
................................................................... ...................................................................
Firma de operario Firma de persona competente
LIBRO DE INSPECCIÓN DUPLEX-S2
48
117127 ● 03/2013
Comprobación de seguridad anual
sólo por persona competente
Lleve a cabo los siguientes pasos de prueba.
Marque la casilla si es pertinente.
Comprobación de seguridad paso a
paso
Correct
o
Fallo
Ausenc
ia
Volver
a
compr
obar
Observaciones
Manual de instrucciones breve
Etiqueta de tipo
Señales de advertencia
Funcionamiento de elevación/descenso
Estado de equipamiento de recogida
Funcionamiento de movimiento de cilindro
de elevación
Estado de las soldaduras
Estado general de la plataforma elevadora
Estado de componentes estructurales
Estado de los controles
Estado del panel de control
Comprobación de componentes de
plataforma elevadora de recogida
(distorsión, grietas)
Estado de cilindro de elevación
Prueba de par de torsión de tornillos
Funcionamiento de mecanismos de
seguridad
Estado de las tapas
Prueba de fuga en sistema hidráulico
Llenado de nivel de depósito hidráulico
Estado de las mangueras hidráulicas
Estado de los cables eléctricos
Prueba de funcionamiento con vehículo
elevado
Comprobación de seguridad llevada a cabo
Fecha: .....................................................
Empresa: ......................................................
Persona competente (nombre, dirección)
..................................................................
Conserve el formulario
completado en el libro
de inspección (Anexo)
Tipo ……………………………….
N¨²mero de
serie: …………………………………….
Resultado
Funcionam. adicional no recomendable, reinspección necesaria
Funcionamiento adicional posible, rectificar fallos
Funcionam. adicional sin objeciones, plataforma sin fallos
LIBRO DE INSPECCIÓN DUPLEX-S2
49
................................................................... ...................................................................
Firma de operario Firma de persona competente
Fallos remediados el ................................. Utilice un formulario distinto para la reinspección.
................................................................... ...................................................................
Firma de operario Firma de persona competente
LIBRO DE INSPECCIÓN DUPLEX-S2
50
117127 ● 03/2013
Comprobación de seguridad anual
sólo por persona competente
Lleve a cabo los siguientes pasos de prueba.
Marque la casilla si es pertinente.
Comprobación de seguridad paso a
paso
Correct
o
Fallo
Ausenc
ia
Volver
a
compr
obar
Observaciones
Manual de instrucciones breve
Etiqueta de tipo
Señales de advertencia
Funcionamiento de elevación/descenso
Estado de equipamiento de recogida
Funcionamiento de movimiento de cilindro
de elevación
Estado de las soldaduras
Estado general de la plataforma elevadora
Estado de componentes estructurales
Estado de los controles
Estado del panel de control
Comprobación de componentes de
plataforma elevadora de recogida
(distorsión, grietas)
Estado de cilindro de elevación
Prueba de par de torsión de tornillos
Funcionamiento de mecanismos de
seguridad
Estado de las tapas
Prueba de fuga en sistema hidráulico
Llenado de nivel de depósito hidráulico
Estado de las mangueras hidráulicas
Estado de los cables eléctricos
Prueba de funcionamiento con vehículo
elevado
Comprobación de seguridad llevada a cabo
Fecha: .....................................................
Empresa: ......................................................
Persona competente (nombre, dirección)
..................................................................
Conserve el formulario
completado en el libro
de inspección (Anexo)
Tipo ……………………………….
N¨²mero de
serie: …………………………………….
Resultado
Funcionam. adicional no recomendable, reinspección necesaria
Funcionamiento adicional posible, rectificar fallos
Funcionam. adicional sin objeciones, plataforma sin fallos
LIBRO DE INSPECCIÓN DUPLEX-S2
51
................................................................... ...................................................................
Firma de operario Firma de persona competente
Fallos remediados el ................................. Utilice un formulario distinto para la reinspección.
................................................................... ...................................................................
Firma de operario Firma de persona competente
LIBRO DE INSPECCIÓN DUPLEX-S2
52
117127 ● 03/2013
Comprobación de seguridad anual
sólo por persona competente
Lleve a cabo los siguientes pasos de prueba.
Marque la casilla si es pertinente.
Comprobación de seguridad paso a
paso
Correct
o
Fallo
Ausenc
ia
Volver
a
compr
obar
Observaciones
Manual de instrucciones breve
Etiqueta de tipo
Señales de advertencia
Funcionamiento de elevación/descenso
Estado de equipamiento de recogida
Funcionamiento de movimiento de cilindro
de elevación
Estado de las soldaduras
Estado general de la plataforma elevadora
Estado de componentes estructurales
Estado de los controles
Estado del panel de control
Comprobación de componentes de
plataforma elevadora de recogida
(distorsión, grietas)
Estado de cilindro de elevación
Prueba de par de torsión de tornillos
Funcionamiento de mecanismos de
seguridad
Estado de las tapas
Prueba de fuga en sistema hidráulico
Llenado de nivel de depósito hidráulico
Estado de las mangueras hidráulicas
Estado de los cables eléctricos
Prueba de funcionamiento con vehículo
elevado
Comprobación de seguridad llevada a cabo
Fecha: .....................................................
Empresa: ......................................................
Persona competente (nombre, dirección)
..................................................................
Conserve el formulario
completado en el libro
de inspección (Anexo)
Tipo ……………………………….
N¨²mero de
serie: …………………………………….
Resultado
Funcionam. adicional no recomendable, reinspección necesaria
Funcionamiento adicional posible, rectificar fallos
Funcionam. adicional sin objeciones, plataforma sin fallos
LIBRO DE INSPECCIÓN DUPLEX-S2
53
................................................................... ...................................................................
Firma de operario Firma de persona competente
Fallos remediados el ................................. Utilice un formulario distinto para la reinspección.
................................................................... ...................................................................
Firma de operario Firma de persona competente
LIBRO DE INSPECCIÓN DUPLEX-S2
54
117127 ● 03/2013
Comprobación de seguridad anual
sólo por persona competente
Lleve a cabo los siguientes pasos de prueba.
Marque la casilla si es pertinente.
Comprobación de seguridad paso a
paso
Correct
o
Fallo
Ausenc
ia
Volver
a
compr
obar
Observaciones
Manual de instrucciones breve
Etiqueta de tipo
Señales de advertencia
Funcionamiento de elevación/descenso
Estado de equipamiento de recogida
Funcionamiento de movimiento de cilindro
de elevación
Estado de las soldaduras
Estado general de la plataforma elevadora
Estado de componentes estructurales
Estado de los controles
Estado del panel de control
Comprobación de componentes de
plataforma elevadora de recogida
(distorsión, grietas)
Estado de cilindro de elevación
Prueba de par de torsión de tornillos
Funcionamiento de mecanismos de
seguridad
Estado de las tapas
Prueba de fuga en sistema hidráulico
Llenado de nivel de depósito hidráulico
Estado de las mangueras hidráulicas
Estado de los cables eléctricos
Prueba de funcionamiento con vehículo
elevado
Comprobación de seguridad llevada a cabo
Fecha: .....................................................
Empresa: ......................................................
Persona competente (nombre, dirección)
..................................................................
Conserve el formulario
completado en el libro
de inspección (Anexo)
Tipo ……………………………….
N¨²mero de
serie: …………………………………….
Resultado
Funcionam. adicional no recomendable, reinspección necesaria
Funcionamiento adicional posible, rectificar fallos
Funcionam. adicional sin objeciones, plataforma sin fallos
LIBRO DE INSPECCIÓN DUPLEX-S2
55
................................................................... ...................................................................
Firma de operario Firma de persona competente
Fallos remediados el ................................. Utilice un formulario distinto para la reinspección.
................................................................... ...................................................................
Firma de operario Firma de persona competente
LIBRO DE INSPECCIÓN DUPLEX-S2
56
117127 ● 03/2013
Comprobación de seguridad especial
sólo por persona competente
Lleve a cabo los siguientes pasos de prueba.
Marque la casilla si es pertinente.
Comprobación de seguridad paso a
paso
Correct
o
Fallo
Ausenc
ia
Volver
a
compr
obar
Observaciones
Manual de instrucciones breve
Etiqueta de tipo
Señales de advertencia
Funcionamiento de elevación/descenso
Estado de equipamiento de recogida
Funcionamiento de movimiento de cilindro
de elevación
Estado de las soldaduras
Estado general de la plataforma elevadora
Estado de componentes estructurales
Estado de los controles
Estado del panel de control
Comprobación de componentes de
plataforma elevadora de recogida
(distorsión, grietas)
Estado de cilindro de elevación
Prueba de par de torsión de tornillos
Funcionamiento de mecanismos de
seguridad
Estado de las tapas
Prueba de fuga en sistema hidráulico
Llenado de nivel de depósito hidráulico
Estado de las mangueras hidráulicas
Estado de los cables eléctricos
Prueba de funcionamiento con vehículo
elevado
Comprobación de seguridad llevada a cabo
Fecha: .....................................................
Empresa: ......................................................
Persona competente (nombre, dirección)
..................................................................
Conserve el formulario
completado en el libro
de inspección (Anexo)
Tipo ……………………………….
N¨²mero de
serie: …………………………………….
Resultado
Funcionam. adicional no recomendable, reinspección necesaria
Funcionamiento adicional posible, rectificar fallos
Funcionam. adicional sin objeciones, plataforma sin fallos
LIBRO DE INSPECCIÓN DUPLEX-S2
57
................................................................... ...................................................................
Firma de operario Firma de persona competente
Fallos remediados el ................................. Utilice un formulario distinto para la reinspección.
................................................................... ...................................................................
Firma de operario Firma de persona competente
LIBRO DE INSPECCIÓN DUPLEX-S2
58
117127 ● 03/2013
Informe de mantenimiento
Always record carried out
maintenance work.
Marque la casilla si es pertinente.
Fecha
Informe de mantenimiento
llevado a cabo por
mensualmente
anualmente
cada dos años
Conserve el formulario
completado en el libro
de inspección (Anexo)
Tipo ……………………………….
Número de
serie: …………………………………….
LIBRO DE INSPECCIÓN DUPLEX-S2
59
Fecha
Informe de mantenimiento
llevado a cabo por
mensualmente
anualmente
cada dos años
LIBRO DE INSPECCIÓN DUPLEX-S2
60
117127 ● 03/2013
Diagrama hidráulico
SZ Cilindro de seguridad
1V1 Válvula de freno de descenso 1
1V4 Válvula de solenoide
1V5 Válvula de solenoide
1S2 Sensor de presión
1V2 Válvula de escape de presión
2 Válvula de succión
1P Bomba con piñón
1M Motor eléctrico 3 kw
1S1 Sensor de nivel
1Z1 Filtro de entrada
6 Válvula de escape de emergencia
7 Válvula de escape de emergencia
M, MA G1/4"
A, P, T G1/2"
PLÄNE, ERSATZTEILLISTEN
61
BlitzRotary GmbH
Hüfinger Straße 55
D-78199 Bräunlingen
Tel. +49.771.9233.0
Fax +49.771.9233.99
www.blitzrotary.com
117127 03/2013 Modificaciones técnicas reservadas
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

Blitz DUPLEX T 4-15-1900 R El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario