Transcripción de documentos
Contenido
Sumário
Acceso desde la unidad . . . . . 85
Información General . . . . . . . 85
Funcionamiento básico del panel
de control. . . . . . . . . . . . . 86
El panel de control de la impresora
90
Colocación de los documentos para
escanear . . . . . . . . . . . . . 91
Copiar . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Scan (Escanear) . . . . . . . . . . 93
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Impresión Dúplex . . . . . . . . . 98
Solución de atascos . . . . . . . . 99
Atascos del escáner (ADF) . . . 99
En la impresora. . . . . . . . . . 100
Bandeja 1 . . . . . . . . . . . . . . 107
Bandeja multiuso [MU] . . . . 108
Bandejas de salida. . . . . . . . 110
Mantenimiento. . . . . . . . . . . 111
Reemplazo del cartuchos de tóner
111
Limpieza de los rodillos y almohadilla del ADF . . . . . . . . . . . 115
Limpieza del vidrio del ADF. . 116
Cómo cambiar la almohadilla del
ADF . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Mensajes de error . . . . . . . . 118
Servicio & Soporte . . . . . . . . 124
Operação direta . . . . . . . . . . 125
Informações gerais . . . . . . . 125
Aspectos básicos do painel de controle . . . . . . . . . . . . . . . 126
Painel de controle do scanner 127
Painel de controle da unidade de
impressão . . . . . . . . . . . 130
Colocação de documentos para escanear . . . . . . . . . . . . . 131
Copiar. . . . . . . . . . . . . . . . 132
Escanear . . . . . . . . . . . . . . 134
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Impressão duplex . . . . . . . . 140
Eliminação de atolamentos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Encravamento de Scanner (ADF)
141
Na impressora . . . . . . . . . . 142
Bandeja 1 . . . . . . . . . . . . . . 149
Bandeja multiusos [MPT] . . 150
Escaninhos de saída . . . . . . 152
Manutenção . . . . . . . . . . . . . 153
Troca do cartucho de toner . 153
Limpeza dos roletes e do bloco separador do AAD . . . . . . . . 157
Limpeza do vidro do AAD . . 158
Troca do bloco separador do AAD
159
Mensagens de erro . . . . . . . 160
Assistência técnica e suporte167
4
Español
Acceso desde la unidad
Información General
Opciones disponibles
• Copy (Copiar) (ver página 92)
• Scan (Escanear)
– y E-mail (ver página 93)
– al Servidor de Archivos (ver
página 94)
• Fax
En estas instrucciones se asume que
todos los parámetros y perfiles
configurables ya han sido realizados y
que los mismos cuentan con una
contraseña suministrada por su
Administrador de Sistemas. Si tiene
alguna pregunta, comuníquese con
su administrador de sistemas.
– Envío de faxes básico (ver página
95)
– Delayed Send Faxing (Envío de
faxes diferidos) (ver página 96)
– Manual Feed Faxing (Envío de
faxes con alimentación manual)
(ver página 96)
– Recepción de fax por sondeo (ver
página 97)
– Broadcast Faxing (Retransmisión
de fax) (ver página 97)
Si no tiene un Administrador de
Sistemas, vea la Guía del Usuario en
línea se encuentran en el CD que vino
con su sistema para mayor
información.
85 • Español
Acceso desde la unidad
Funcionamiento básico del panel de control
El panel de control del escáner (1) se
utiliza para hacer copias, enviar faxes
y escanear documentos. (ver página
92).
El panel de control de la impresora
(2) se utiliza para fijar los valores
predeterminados de la impresora y
para imprimir informes. (ver página
90).
86 • Español
Acceso desde la unidad
El Panel de Control del Escáner (cont.)
1
Función Zoom
Utilice las teclas zoom
aumenta o disminuye la escala hasta un
400% y hasta un 25% a incrementos de
1%.
Utilice la tecla zoom predefinida
se puede seleccionar otra escala a partir
de los porcentajes predefinidos: 100%
(el valor predeterminado), 25%, 70%,
141%, or 200%.
2
Teclado programable
Permite la marcación rápida de los
números de fax favoritos o más
utilizados.
3
Teclado alfa-numérica
Para introducir el número de copias, el
número de fax o la dirección de correo
electrónico.
4
Redial (Tecla de repetición de
marcado)
para volver a mandar un fax
manualmente.
5
Clear (Tecla de borrado)
para borrar una entrada en el panel
LCD.
6
Pause (Tecla de pausa)
Pulse para insertar “-“ dentro de un
número fax para así producir una
pausa durante el marcado. Se utiliza
cuando hay que marcar una extensión.
Nota:
Para información más detallada
refiérase a la Guía del usuario en línea
o comuníquese con su administrador
de sistemas.
87 • Español
Acceso desde la unidad
El Panel de Control del Escáner (cont.)
1 Copy Count display (Número de
copias)
Indica el número de copias
seleccionadas.
2 Copy Mode Key (tecla Modo de
copia)
Selecciona el modo de copia (también el
modo de funcionamiento
predeterminado).
8
Additional Settings (Ajustes
adicionales)
Ejecuta los ajustes adicionales de los
modos “Copy” (Copia) y “Send”
(Envío). (Los ajustes sólo tendrán
validez durante tres minutos. Pasado
este tiempo, volverá automáticamente
al valor predeterminado).
9
FTP Address (Dirección de FTP)
Indica la dirección FTP almacenada
para la función “Send” (Enviar). Esta
tecla sólo está disponible en el modo
“Send” (Enviar).
10
Address book (Libreta de
direcciones)
Indica la dirección de correo electrónico
almacenada para la función “Send”
(Enviar).
También sirve para seleccionar los
números de fax almacenados cuando
utiliza la función de fax. Pulse una vez
para examinar los números de marcado
rápido; pulse dos veces para examinar
un grupo números de marcado.
3 Send Mode (Tecla Modo de envío)
Para seleccionar el modo Send (Enviar)
4 Fax Mode (Tecla Modo de fax)
Para seleccionar el modo Fax.
5 Return (Tecla Volver)
Cancela las selecciones y vuelve al nivel
superior del ajuste. La tecla se utiliza
también para cancelar una entrada
anterior.
6 Arrow Keys (Teclas Flechas)
Mueven el cursor del LCD arriba, abajo, a
la izquierda y a la derecha. Las teclas
arriba/abajo se utilizan para cambiar la
indicación de la función.
7 OK (Tecla OK)
Selecciona y confirma los ajustes
actuales.
Nota
Para información más detallada
refiérase a la Guía del usuario en línea
o comuníquese con su administrador
de sistemas.
88 • Español
Acceso desde la unidad
El Panel de Control del Escáner (cont.)
1
Menu (Tecla Menú)
Da acceso al menú de configuración del
sistema.
5
Mono Key (Tecla Monocromo)
Pulse para enviar o copiar
documentos monocromáticos.
2
Reset (Tecla Reiniciar)
Devuelve el escáner a los ajustes
predeterminados.
6
Color (Tecla Color)
Pulse para enviar o copiar
documentos a color.
3
Power Save (Tecla Ahorro de
energía)
Púlselo una vez para ir al modo
“Reposo”. (pulsar varias veces no tiene
ningún efecto).
7
Stop (Tecla Detener)
Detiene todas las operaciones (el
indicador LCD pasa a la pantalla de
espera de todas las funciones). No
tiene ningún efecto en los ajustes.
4
LED de alimentación
Se enciende para indicar
que hay corriente y que
está preparado.
Se ilumina para indicar que
se ha producido un error.
Se ilumina para indicar que
está en el modo de ahorro
de energía.
Nota:
Para información más detallada
refiérase a la Guía del usuario en línea
o comuníquese con su administrador
de sistemas.
89 • Español
Acceso desde la unidad
El panel de control de la impresora
1
Enter (Tecla Enter)
Pulse para entrar en el modo menú o
para guardar la nueva configuración.
2
+/– Teclas
Pulse para navegar los ítems del
menú.
3
Back (Tecla Retroceso)
Pulse para cancelar la selección o
para salir del ítem del menú.
Cómo utilizar el panel de
control de la impresora
Utilice el panel de control de la
impresora para fijar los valores
predeterminados de la impresora
(tamaño del medio/gramaje/tipo para
cada bandeja, bandeja de
alimentación, etc.) y para imprimir
informes, incluyendo el MenuMap que
suministra una lista de todos los
ítems del menú de la impresora y sus
valores.
Cómo imprimir MenuMap
1. Pulse la tecla ENTER.
INFORMATION MENU
(MENÚ DE INFORMACIÓN)
aparezca en el panel.
2. Pulse la tecla ENTER.
PRINT MENU MAP
EXECUTE
IMPRIMIR MENU MAP
EJECUTAR
aparezca en el panel.
3. Presione ENTER [ENTRAR] para
imprimir la Mapa de menú.
Para mayor información sobre los
ítems del menú de la impresora, ver
“desde el panel de control del
escáner” en la Guía del Usuario en
línea o comuníquese con su
Administrador de Sistemas.
90 • Español
Acceso desde la unidad
Colocación de los documentos para escanear
Cómo cargar el documento
Alimentación automática de
documentos
• Hasta 50 hojas de papel de 20lb. (75 g/m2)
• Sin grapas, clips o bordes
defectuosos.
• Tamaño del documento:
– min. 4,13" x 5,8"
(105 x 148 mm)
– max. 8.5" x 14"
(216 x 356 mm)
Vidrio del escáner
• Tamaño del documento:
– min. 4,13" x 5,8"
(105 x 148 mm)
– max. 8,5" x 11,69"
(216 x 297 mm)
• Grosor máximo de aprox. 0,75"
(20 mm)
1. Abrir la tapa del escáner.
• Gramaje: 16 a 32 lb. (60 a 120
g/m2)
Ajuste las guías (1) de acuerdo al
tamaño del papel y cargue los
documentos cara arriba, colocando el
borde superior dentro del escáner.
2. Coloque el documento cara
abajo, con el borde superior
hacia la izquierda
3. Cerrar la tapa del escáner.
91 • Español
Acceso desde la unidad
Copiar
Para mayor información comuníquese
con su Administrador de Sistemas o
vea la Guía del Usuario en línea que
se encuentra en el CD que vino con
su equipo.
¡Importante!
El valor predeterminado del sistema
es el modo COPY (Copiar) y la tecla
Copy está encendida. Si no está
encendida, pulse la tecla COPY.
Uso de las configuraciones
predeterminadas
1. Cargue el documento (ver página
91).
Quality
[Calidad]
Speed, Text, Photo
(Velocidad, Texto, Foto )
Indique el modo de
impresión que produce los
mejores resultados. Por
ejemplo, si el documento
tiene muchas fotos, cambie
esta configuración a Photo.
Density
[Densidad]
-2, -1, 0, 1, 2
Aumente o disminuya la
densidad de impresión.
Collate
(Intercalar)
Off (Apagado), On
(Encendido)
Duplex
[Dúplex]
Off (Apagado), Short
Edge (Borde corto), Long
Edge (Borde largo) (ver
página 98).
(Solo aparece si la Unidad
Duplex opcional está
instalada)
N-up (donde
N)
1en1, 4en1
(horizontalmente), 4en1
(verticalmente).
Sirve para imprimir varias
páginas en una sola hoja.
Edge Erase
(Borrado del
borde)
0, 6, 13, 19, 25 mm.
Sirve para indicar el
perímetro del documento
que desea borrar.
Margin Shift
Right
[Desplaz.
margen (D)]
0, 6, 13, 19, 25 mm.
Margin Shift
Bottom
[Margin Shift
(B)
0, 6, 13, 19, 25 mm.
Indicar el desplazamiento
del documento hacia arriba
o hacia abajo.
Paper Supply
[Suministro
papel]
Legal, Letter (Carta), A4,
A5.
Input Tray
[Bandeja
entrada]
Auto, Tray 1 (Bandeja 1),
Tray 2 (Bandeja 2) (sólo
aparece si tiene instalada
la segunda bandeja de
papel), MPT
2. Pulse la tecla Mono o la tecla
Color.
Uso de configuraciones
especiales
1. Cargue el documento (ver página
91).
2. Use el teclado numérico para
indicar el número de copias
(hasta 99).
3. Pulse la tecla ADDITIONAL
SETTINGS (Configuraciones
adicionales
4. Haga los ajustes necesarios en
la pantalla para copiar*
utilizando las teclas con flechas
hacia abajo, hacia arriba, hacia
la derecha o hacia la izquierda
y la tecla OK.
5. Pulse la tecla Mono o la tecla
Color.
*Configuración para copiar
Los valores predeterminados aparecen en
negrillas y italic.
92 • Español
Indicar el desplazamiento
del documento hacia la
derecha.
Acceso desde la unidad
Scan (Escanear)
Opciones para escanear
• Escanear a correo electrónico
• Escanear al servidor de archivos
Nota
Las instrucciones asumen que ya
se hizo la configuración básica (por
ejemplo, direcciones de correo
electrónico) en el sistema.
Escanear a correo electrónico
1. Cargue el documento (ver página
91).
2. Pulse la tecla SEND (Enviar).
3. Entre la dirección electrónica
en el campo "To" de acuerdo a
una de las siguientes maneras.
8. Para hacer configuraciones
adicionales (ver la siguiente
página):
• Pulse SEND (Enviar).
• Pulse ADDITIONAL SETTINGS
(Configuraciones adicionales).
• Use las teclas con flechas y la
tecla OK para hacer sus
selecciones.
• Pulse la tecla RETURN (Volver)
(
).
9. Pulse la tecla MONO o la tecla
COLOR.
• Pulse la tecla ADDRESS BOOK
(Libreta de direcciones) y utilice
las teclas con flechas para
navegar las direcciones.
Presione la tecla OK.
• Tipee la primera letra de la
dirección utilizando el teclado
numérico. Presione la tecla OK.
4. Para enviar a otras direcciones,
entre una coma y repita el paso
anterior.
5. Pulse la tecla RETURN (Volver)
(
) para volver a la pantalla
principal de correos
electrónicos.
6. Entre la información bajo
Subject (Asunto) del correo
electrónico. Presione la tecla
OK.
7. Entre las direcciones cc y bcc.
Presione la tecla OK.
93 • Español
Acceso desde la unidad
Scan (Escanear) (cont.)
Configuraciones adicionales para
escanear
Los valores predeterminados
aparecen en negrillas y italic.
Attachment
(Datos
adjuntos)
Nombre de archivo del
documento escaneado.
From (De)
Para entrar datos en el
campo "From" (Remitente)
del correo electrónico.
Reply to
Address
(Direcc.
Responder:)
(hasta 64
caracteres)
Indique la dirección que el
destinatario debe utilizar
para responder el mensaje
(si la misma difiere de la
dirección bajo "From"
(Remitente)).
Color Output
format
(Formato de
impr.color)
Seleccione:
B&W output
format
(Formato de
impr.b/n)
Configurar:
• formato de salida: PDF,
TIF, JPG, o MTIF,
• tasa de compresión:
Low (Bajo), Medium
(Medio), High (Alto).
• Multilevel Gray (Niveles
múltiples de gris): Off
(Desactivado), On
(Activado).
• formato de salida: PDF,
TIF, MTIF
• Tasa de compresión:
Low (Bajo), Medium
(Medio), High (Alto)
Resolution
(Resolución)
75, 100, 150, 200, 300,
400, 600 ppp.
Manual Feed
Alimentación
manual
Disable (Desactivado),
Enable (Activado)
Seleccione Enable
(Habilitar) para enviar
varios documentos
escaneados con el mismo
correo electrónico.
A4, Letter (Carta), Legal.
Document
Size (Tamaño
del
documento)
Density
(Densidad)
-2, -1, 0, 1, 2
Indique la densidad de
impresión.
Escanear al servidor de
archivos
Enviar documentos digitalizados a un
servidor o a una carpeta de archivos
de un ordenador personal.
Nota
En estas instrucciones se asume
que el Administrador de Sistemas
ha configurado y guardado los
perfiles pertinentes.
1. Cargue el documento (ver página
91).
2. Pulse la tecla SEND (Enviar).
3. Pulse la tecla FTP ADDRESS
(Dirección FTP).
4. Use las teclas con flechas para
seleccionar en la lista el perfil
deseado.
5. Presione la tecla OK.
6. Pulse la tecla MONO o la tecla
COLOR.
Nota
Para mayor información
comuníquese con su Administrador
de Sistemas o vea la Guía del
Usuario en línea que se encuentra
en el CD que vino con su equipo.
94 • Español
Acceso desde la unidad
Fax
Su sistema cuenta con varios modos
de envío de faxes, incluyendo
• Envío de faxes básico (ver abajo)
• Envío de faxes diferidos (ver
página 96)
• Envío de faxes con alimentación
manual (ver página 96)
• Recepción de fax por sondeo (ver
página 97)
• Retransmisión de fax (ver página
97)
Envío de faxes básico
Nota
Las instrucciones asumen que ya se
hizo la configuración básica (por
ejemplo, fecha y hora) en el sistema.
1. Cargue el documento (ver página
91).
4. Opcional: Pulse la tecla
ADDITIONAL SETTINGS
(Configuraciones adicionales) y
utilice las teclas con flechas y
la tecla OK para realizar
cambios adicionales al modo
fax*. Pulse la tecla RETURN
(Volver) (
) para volver a la
pantalla principal de faxes.
5. Pulse la tecla MONO para
comenzar a escanear.
*Configuraciones adicionales del
fax
Los valores predeterminados
aparecen en negrillas y italic.
Quality
[Calidad]
Standard (Estándar), Fine
(Fina), ExtraFine (Extra
fina), Photo (Foto)
Cambie la configuración para
ajustar la calidad de la
imagen a escanear.
Density
(Densidad)
-2, -1, 0, 1, 2
Indique la densidad de
impresión.
2. Pulse la tecla FAX.
3. Entre el número de fax del
destinatario:
Enter the destination fax number
• Use el teclado numérico para
entrar un número o
• Pulse la tecla preprogramada
indicada o
• Puede examinar el directorio de
teléfonos pulsando la tecla
ADDRESS BOOK (Libreta de
direcciones)
– una vez para los números de
marcado rápido o
– dos veces para entradas de
marcado de grupos .
Use las teclas con flechas
para navegar. Pulse la tecla
OK cuando termine.
Document Size A4, Letter (Carta), Legal.
(Tamaño del
documento)
Delayed send
(Envío
diferido)
Real Time (Tiempo real)
Manual Feed
(Alimentación
manual)
Off (Apagado), On
(Encendido)
Off (Apagado), On
Poll Receive
(Recepción por (Encendido)
sondeo)
Overseas Mode Off (Apagado), On
(Encendido)
(Modo
transatlántico) Cambie la configuración a On
(Activada) para evitar
problemas de transmisión
cuando envía faxes al
exterior del país.
95 • Español
Acceso desde la unidad
Fax (cont.)
Envío de faxes diferidos
Indique la hora y fecha en que desea
enviar el fax. El sistema escanea y
guarda su documento para enviarlo a
la hora especificada.
1. Cargue el documento (ver página
91).
2. Pulse la tecla FAX.
3. Entre el número de fax del
destinatario (ver “Enter the
destination fax number” en la
página 95).
4. Pulse la tecla ADDITIONAL
SETTINGS (Configuraciones
adicionales).
5. Utilice la tecla con flecha hacia
abajo para navegar a Delayed
Send (Envío diferido). Presione
la tecla OK.
6. Use las teclas con flechas y el
teclado numérico para fijar la
fecha y hora en que debe
enviar el fax. Presione la tecla
OK.
7. Pulse la tecla RETURN (Volver)
(
) para volver a la pantalla
principal de faxes.
8. Pulse la tecla MONO.
Envío de faxes con
alimentación manual
Si desea enviar varios grupos de
documentos desde el ADF o sobre el
vidrio, habilite la función “Manual
Feed” (Alimentación manual):
1. Cargue el documento (ver página
91).
2. Pulse la tecla FAX.
3. Entre el número de fax del
destinatario (ver “Enter the
destination fax number” en la
página 95).
4. Pulse la tecla ADDITIONAL
SETTINGS (Configuraciones
adicionales).
5. Utilice la tecla con flecha hacia
abajo para navegar a Manual
Feed (Alimentación manual)
Presione la tecla OK.
6. Utilice la tecla con flecha hacia
abajo para seleccionar On
(Activar). Presione la tecla OK.
7. Pulse la tecla RETURN (Volver)
(
) para volver a la pantalla
principal de faxes.
8. Pulse la tecla MONO para
comenzar a escanear.
96 • Español
Acceso desde la unidad
Fax (cont.)
Recepción de fax por sondeo
Retransmisión de fax
El sondeo es un método en que los
documentos son cargados en su
sistema y el mismo se coloca en
espera de una llamada de una
máquina fax remota para entonces
enviar el fax. Si la máquina remota
está configurada para guardar los
datos en la memoria para su
transmisión a una máquina local
cuando es contactada, el
procedimiento se conoce como
“recepción por sondeo”.
Puede enviar un mismo fax a varios
destinatarios a la vez.
1. Cargue el documento (ver página
91).
2. Pulse la tecla FAX.
1. Cargue el documento (ver página
91).
2. Pulse la tecla FAX.
3. Entre el número de fax del
primer destinatario. Ver “Enter
the destination fax number” en
la página 95.
4. Presione la tecla OK.
5. Entre números de teléfono
adicionales (hasta 100)
pulsando la tecla OK después
de entrar cada número.
6. Pulse la tecla MONO.
3. Pulse la tecla ADDITIONAL
SETTINGS (Configuraciones
adicionales).
4. Utilice la tecla con flecha hacia
abajo para navegar a Polling
Receive (Recepción por
sondeo). Presione la tecla OK.
5. Utilice la tecla con flecha hacia
abajo para seleccionar On
(Activar). Presione la tecla OK.
6. Pulse la tecla RETURN (Volver)
(
) para volver a la pantalla
principal de faxes.
7. Entre la ubicación deseada
utilizando las teclas
programables en el teclado
numérico.
8. Pulse la tecla MONO para
comenzar el sondeo.
97 • Español
Impresión Dúplex
(impresión por ambos lados del papel)
Para la impresión dúplex debe tener
instalada la unidad Dúplex opcional
(OKI P/N 43347501).
Alimentación papel
Borde largo versus Borde
corto
Salida de papel
Bandeja 1, Bandeja 2 opcional, o
Bandeja MU.
Bandeja de salida superior o Bandeja
de salida posterior.
Borde largo
Tamaños de papel
• Letter (Carta), Legal-14,
Legal-13.5, Legal-13, A4, A5,
Executive (Ejecutivo), B5.
• Personalizado:Solo Bandeja MU,
5,8" x 8¼" (148 x 210 mm) a 5,5"
x 14" (215,9 x 355,6 mm)
Cómo imprimir un archivo
utilizando la Unidad Duplex
Borde corto
Abra el archivo que desea imprimir y
haga clic en File (Archivo) → Print
(Imprimir). Seleccione la impresora
C5550 MFP.
Emulación PostScript de Windows
1. Haga clic en Properties
[Propiedades].
2. En la ficha Layout
(Distribución), seleccione Long
Edge (Borde largo) o Short
Edge (Borde corto) bajo Print
on Both Sides (Imprimir en
ambos lados).
Especificaciones
Emulación PCL de Windows
1. Haga clic en Properties
[Propiedades].
Gramaje del papel
20 a 32 lb. US Bond
(75 a 120 g/m2).
Nota
Si el papel de 20 o 24 lb. (75 a 90 g/
m2)se dobla, utilice papel de 28 lb.
(105 g/m2)
2. En la ficha Setup
(Configuración) bajo 2-Sided
Printing (Impresión por ambos
lados), seleccione Long Edge
(Borde largo) o Short Edge
(Borde corto).
98 • Español
Solución de atascos
Atascos del escáner (ADF)
Si una hoja está casi fuera del ADF,
simplemente tire de ella suavemente
para sacarla totalmente. .
Si no se suelta con facilidad, o si no
ha avanzado lo suficiente:
1.
2.
3.
99 • Español
Solución de atascos
En la impresora
En general
Cuando aparece el mensaje “Paper
Jam” (Atasco de papel) en la segunda
línea de la pantalla, hay papel
atascado en la unidad en la sección
de la impresora.
Dependiendo de donde está el papel
atascado, puede haber más de una
hoja atascada en la impresora.
Si retira una hoja pero aún quedan
más hojas atascadas en la impresora,
el mensaje inicial desaparece
temporalmente pero luego vuelve
aparecer el mensaje "Paper Jam"
(Atasco de papel).
El cuadro muestra un resumen del
proceso básico para resolver los
atascos. Para mayores detalles vea
las páginas siguientes.
100 • Español
Solución de atascos
En la impresora (cont.)
1. Si la hoja atascada está casi
totalmente fuera de la
impresora, saquela halando con
cuidado. Si la hoja no sale con
facilidad, déjela por el momento.
3.
b
a
¡Precaución!
El fusor puede estar caliente. Esta
zona está claramente marcada.
No la toque.
Tome nota de la ubicación de los
diferentes cartuchos de tóner a color.
2.
1
2
3
4
=
=
=
=
Cian
Magenta
Amarillo
Negro
¡Precaución!
No toque la superficie verde
brillante del cilindro de imagen.
No exponga los cilindros a la luz
durante más de 5minutos.
101 • Español
Solución de atascos
En la impresora (cont.)
4. Saque los cilindros de imagen/
cartuchos de tóner. Coloque el
cartucho del cilindro/tóner
sobre una superficie plana.
6. Con gran cuidado retire las
hojas atascadas.
7. Si la hoja está atascada en el
fusor, tire de la palanca de
bloqueo hacia adelante, luego
retire la hoja.
5. Cúbralos para protegerlos de la
luz.
8. Si resulta difícil retirar la hoja:
102 • Español
Solución de atascos
En la impresora (cont.)
a. Baje la bandeja de salida
posterior
correcta de acuerdo a los
colores guía.
b. Empuje la palanca de liberación
del fusor (dentro de la unidad ver paso anterior) y hale hacia
afuera la hoja desde la parte
posterior.
c. Cierre la bandeja de salida
posterior.
9. Vuelva a colocar los cartuchos
del cilindro/tóner de formación
de imagen dentro de la
impresora, teniendo cuidado de
colocarlos en la posición
103 • Español
1
2
3
4
=
=
=
=
Cian
Magenta
Amarillo
Negro
Solución de atascos
En la impresora (cont.)
10. Baje la tapa de la impresora
para proteger los cilindros de
imagen de la luz, pero no la
tranque.
b. Retire el papel.
c. Cierre la tapa.
11. Si su MFP tiene instalada la
unidad dúplex:
a. Presione el mecanismo de
liberación y abra la cubierta.
104 • Español
Solución de atascos
En la impresora (cont.)
15. Saque la bandeja de papel y
retire las hojas atascadas.
12. Levante el mecanismo de
liberación y abra la tapa
delantera.
13. Retire las hojas atascadas.
16. Cerrar la bandeja.
14. Cierre la tapa delantera.
105 • Español
Solución de atascos
En la impresora (cont.)
17. Cierre la cubierta y empújela
firmemente hasta que cierret.
18. Con mucho cuidado baje el
escáner a su lugar.
106 • Español
Bandeja 1
Especificaciones de los medios de impresión
Gramaje
Tamaños
Tipos
Capacidad
Carga de papel
17 a 32 lb. US Bond (64 a 120 g/m2)
Tamaños estándar: Letter, Legal-14, Legal-13.5, Legal-13, A4, A5,
A6, B5, Ejecutivo
Tamaños personalizados: Min. 4,13" x 5,83" [105 x 148 mm], Max.
8,5" x 14" [216 x 356 mm], (Los tamaños que no son estándar
deben ser definidos antes de imprimir:contacto con el
administrador del sistema.)
Papel, Papel membrete, Reciclado
300 hojas de papel 20-lb. (75 g/m2)
4.
1.
2.
5.
3.
107 • Español
Bandeja multiuso [MU]
Especificaciones de los medios de impresión
Gramaje
Tamaños:
20 a 54 lb. US Bond (42 a 110 lb. Index, 75 a 199 g/m2 metric)
Tamaños estánda: Letter (Carta), Legal-14, Legal-13.5, Legal-13, A4, A5, A6,
B5, Executive (Ejecutivo), C5, DL, COM-9, COM-10, Monarch
Tamaños personalizados: Min. 2,51" x 5,83" [64 x 148 mm], max. 8,5" x 47,24"
[216 x 1200 mm] (Los tamaños que no son estándar deben ser definidos antes
de imprimir:contacto con el administrador del sistema.)
Tipos
Capacidad
:
Papel, Papel membrete, Tarjetas, Etiquetas, Transparencias, Sobres, Papel para
pancartas
50 hojas de papel 20-lb. (75 g/m2)
10 sobres
50 transparencias
Etiquetas: alto de la pila de alimentación máx. = alrededor de 3/8 pulg.
(1 cm).
• Papel para pancartas: hoja suelta 8,25 a 8,5" (210 a 216 mm) de ancho
y entre 47.24" (1200 mm) de largo
•
•
•
•
Carga de medios de impresión
2.
Nota
Utilice la salida posterior (trayecto
recto) para papel pesado,
transparencias, sobres y etiquetas.
Ver página 110.
1.
3.
108 • Español
Bandeja multiuso [MU] (cont.)
4.
Medios especiales
Papel membrete
• Para la impresión por un lado:
cargar cara arriba, introduciendo
la parte superior del papel en la
impresora.
5.
6. Presione el botón de enganche
de la bandeja azul hacia adentro
para liberar la plataforma de
papel de manera que el papel es
elevado y sujetado en su lugar.
• Para imprimir por ambos lados (la
unidad dúplex opcional debe estar
instalada): cargar cara abajo
introduciendo la parte inferior del
papel en la impresora.
Sobres
Los sobres deben
cargarse boca
arriba, con el
borde superior
hacia la izquierda y
el lado corto hacia
la impresora.
Etiquetas
Cargue las
etiquetas cara
arriba,
introduciendo la
parte superior
del papel en la
impresora.
Papel para pancartas
• Alimente manualmente el papel de
pancartas, una hoja a la vez.
• Utilice la salida posterior.
109 • Español
Bandejas de salida
Bandeja de salida superior
(cara abajo)
Bandeja de salida (cara
arriba)
Esta es la bandeja que se utiliza
normalmente.
• Tiene un trayecto de impresión
recto. Se utiliza para sobres,
etiquetas y medios de impresión
pesados.
• Acepta papel de hasta 54 lb. US
Bond (203 g/m2).
• Capacidad de 150 hojas de papel
de 20-lb. US Bond (75 g/m2).
• El papel se imprime cara arriba :
para documentos con muchas
hojas, seleccione el orden de
impresión inverso en el cuadro de
diálogo de Imprimir de su
aplicación.
• Acepta cartulina de hasta 47 lb.
US Bond (176 g/m2).
• Capacidad de 250 hojas de papel
de 20-lb. US Bond (75 g/m2).
• Apila las páginas impresas cara
abajo.
¡Importante!
Si la bandeja posterior está abierta,
todas las páginas impresas saldrán
por ahí aunque haya indicado otra
salida en el controlador de la
impresora.
Abrir la bandeja de salida
posterior
110 • Español
Mantenimiento
Reemplazo del cartuchos de tóner
Nos. de Pedido de Cartuchos de
Tóner, Oki Tipo C8
Negro . .
Cian . . .
Magenta
Amarillo
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Nota
Siempre utilice cartuchos de tóner Oki
Data originales en su equipo.
. 43324420
. 43324419
. 43324418
. 43324417
Nos. de Pedido de cilindro de
imagen, Oki Tipo C8
Negro . .
Cian . . .
Magenta
Amarillo
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 43381720
. 43381719
. 43381718
. 43381717
Dónde comprar
• Consulte el distribuidor donde
compró su sistema.
• Consulte un Distribuidor
autorizado o un Proveedor de
Servicios de Oki Data. Para
averiguar cual es el distribuidor
más cercano, llame al
1-800-654-3282.
• EE.UU., Puerto Rico, Guam, Islas
Vírgenes (EE.UU.): Haga sus
pedidos en la Internet
www.okiprintingsolutions.com.
• Solo EE.UU: Haga su pedido con
una llamada gratuita al 1-800654-3282 (1-800-OKI-DATA)
usando VISA®, MasterCard®,
AMEX®.
111 • Español
Mantenimiento
Reemplazo del cartuchos de tóner (cont.)
Para reemplazar el cartucho
de tóner
3.
Los siguientes pasos indican cómo
reemplazar el cartucho de tóner
negro. Los otros cartuchos de tóner a
color se reemplazan de la misma
manera.
1. ¡Apagar!
¡PRECAUCIÓN! La unidad del
fusor (en la parte posterior de
la impresora) puede estar
CALIENTE
4. Ubique el cartucho de tóner
que debe ser reemplazado:
2.
1
2
3
4
=
=
=
=
Cian
Magenta
Amarillo
Negro
¡Importante!
¡Asegúrese de que la palanca está
completamente hacia adelante antes
de retirar el cartucho!
112 • Español
Mantenimiento
Reemplazo del cartuchos de tóner (cont.)
5. Hale la palanca a color al lado
derecho del cartucho de tóner
hacia delante para cerrar el
cartucho.
7. Desempaque el nuevo cartucho
de tóner. Sacudir cada cartucho
de tóner de lado a lado para
distribuir el tóner.
8. Retire la cinta.
6. Retire el cartucho usado.
2
1
9. Coloque el cartucho de tóner
en la impresora.
¡Importante!
Disponga de los cartuchos de acuerdo
a las regulaciones locales.
1
113 • Español
2
Mantenimiento
Reemplazo del cartuchos de tóner (cont.)
10. Empuje la palanca dde fijación
hacia la parte posterior de la
impresora, todo lo que sea
posible.
11. Luego utilice el limpiador de
lentes que viene con los
cartuchos de tóner (o un paño
suave y limpio) para limpiar el
cabezal LED. Vuelva a colocar
el guardián.
12. Cierre la cubierta de la
impresora y empújela
firmemente hasta que cierre.
13. Con mucho cuidado baje el
escáner a su lugar.
114 • Español
Mantenimiento
Limpieza de los rodillos y almohadilla del ADF
Si los documentos no se alimentan
con facilidad en el ADF, favor limpiar
de la manera siguiente.
1. Humedezca un paño suave libre
y de partículas en alcohol
isopropílico (alcohol común).
4. Limpie la almohadilla
deslizando el paño humedecido
hacia arriba y hacia abajo de la
almohadilla (1).
2. Abra la cubierta del ADF.
5. Cierre la cubierta del ADF.
3. Limpie los rodillos de
alimentación con el paño
humedecido, moviendo el paño
de lado a lado mientras gira los
rodillos. Tenga cuidado de no
partir o dañar los resortes (1).
115 • Español
Mantenimiento
Limpieza del vidrio del ADF
Para garantizar la calidad de imagen
óptima y el mejor rendimiento, limpie
el vidrio de vez en cuando para
remover polvo o partículas de tóner.
4. Cierre la cubierta de
documentos.
1. Abra la cubierta de documentos.
2. Humedezca un trapo suave y
limpio en alcohol isopropílico
(95%).
3. Limpie con cuidado el vidrio de
documentos (1) y la hoja
blanca debajo de la tapa de
documentos (2).
116 • Español
Mantenimiento
Cómo cambiar la almohadilla del ADF
Después de escanear unas 100.000
páginas con el ADF, la almohadilla del
ADF puede estar desgastada y causar
problemas de alimentación.
2. Presione las lengüetas plásticas
blancas en los lados de la
almohadilla hacia adentro para
sacarla.
Nota
Se incluye una almohadilla del ADF
de repuesto ubicada dentro la
unidad. La misma está guardada
detrás de la tapa giratoria (1) en la
parte posterior de la unidad:
3. Presione ambas lengüetas de la
nueva almohadilla hacia
adentro. Coloque la
almohadilla en su lugar y
presione hasta que calce.
Para obtener almohadillas
adicionales, pida el repuesto
Oki P/N 43103001 (ver “Dónde
comprar” en la página 111
información para colocar
pedidos).
1. Abra la cubierta del ADF.
4. Cierre la cubierta del ADF.
117 • Español
Mensajes de error
Cartuchos de tóner y Atascos de papel
Algunos de los mensajes de error
más comunes se indican a
continuación. Para mayor información
sobre mensajes de error, refiérase a
la Guía del Usuario en línea.
unidad de escáner hasta que calce en
su lugar.
Cartuchos de tóner
CHECK TONER CARTRIDGE
XXX TONER SENSOR ERROR
XXX TONER EMPTY
COMPROBAR CART.TÓNER
XXX ERROR DEL SENSOR DE TONER
Si el mensaje no desaparece, llame a
su proveedor de servicio local.
Llame a su proveedor de servicio
local.
XXXX TÓNER VACÍO
Reemplace el cartucho de tóner que
corresponde al color XXX. Ver
página 111.
CHECK TONER CARTRIDGE
EEE:YYY IMPROPER LOCK LEVER
Atascos de papel
(Ver también “Tapas de la impresora”
en la página 122)
EEE: PAPER JAM
COMPROBAR CART.TÓNER
EEE:YYY PALANCA BLOQUEO ERRÓNEA
La palanca del cartucho del color
indicado no está completamente
colocado hacia atrás.
• EEE = 544: Cilindro Amarillo
• EEE = 545: Cilindro Magenta
• EEE = 546: Cilindro Cian
• EEE = 547: Cilindro Black
Levante la unidad de escáner y abra
la tapa de la impresora. Empuje la
palanca de cierre del cartucho de
tóner a color correspondiente hacia la
parte de atrás de la impresora, tanto
como sea posible. Cierre la tapa de la
impresora y con suavidad, baje la
EEE: ATASCO DE PAPEL
Aparece en la segunda línea de la
pantalla para indicar que hay papel
atascado en la impresora. Siga el
procedimiento para sacar el papel
atascado. (ver página 100).
118 • Español
Mensajes de error (cont.)
Tambors de imagen y Correo electrónico
Tambors de imagen
CHECK IMAGE DRUM
EEE:XXX DRUM MISSING
REPLACE IMAGE DRUM
EEE: XXX DRUM LIFE
COMPRUEBE TAMBOR
EEE:XXX FALTA TAMBOR
REPONER TAMBOR DE IMAGEN
EEE: XXX FIN TAMBOR
El cilindro de imagen del color
indicado está por finalizar su vida útil.
• EEE = 350: Cilindro Amarillo
• EEE = 351: Cilindro Magenta
• EEE = 352: Cilindro Cian
• EEE = 353: Cilindro Black
Abra y cierre la tapa para borrar el
mensaje y continuar imprimiendo.
Asegúrese de contar con el repuesto
del cilindro.
El cilindro de imagen no está
instalado correctamente.
Levante la unidad de escáner y abra
la tapa de la impresora. Verifique que
el cilindro de imagen a color indicado
está instalado correctamente. Cierre
la tapa.
E-Mail (Correo electrónico)
MAILBOX UNAVAILABLE
CHECK “TO” ADDRESS
BUZÓN NO DISPONIBLE
COMPRUEBE LA DIRECCIÓN "A"
REPLACE IMAGE DRUM
EEE: XXX DRUM LIFE
REPONER TAMBOR DE IMAGEN
EEE: XXX FIN TAMBOR
El cilindro de imagen del color
indicado debe ser reemplazado.
• EEE = 560:Cilindro Amarillo
• EEE = 561: Cilindro Magenta
• EEE = 562: Cilindro Cian
• EEE = 563: Cilindro Black
Reemplace el tambor de imagen.
(Refiérase a las instrucciones que
vienen con el nuevo cilindro de
imagen.)
El envío de correo no pudo realizarse
ya que la dirección indicada en "To"
(Destinatario) no fue encontrada.
Corrija la dirección indicada en "To"
(Destinatario) e inténtelo otra vez.
FILE SIZE IS TOO LARGE
TAMAÑO DE ARCHIVO DEMASIADO
GRANDE
El tamaño del archivo es superior al
"limite de tamaño del escaneo"
permitido.
Reduzca el tamaño del archivo e
inténtelo otra vez.
119 • Español
Mensajes de error (cont.)
Bandejas de medios
Bandeja 1, Bandeja 2
(opcional), Bandeja MultiUso
LOAD SSS IN MP TRAY
AND PRESS ON-LINE SWITCH
CARGAR SSS EN BANDEJA MULTI
Y PULSE EN LÍNEA
LOAD SSS
EEE:YYY EMPTY
CARGAR SSS
EEE:YYY VACÍO
La solicitud de impresión se hizo
indicando una bandeja vacía. Cargue
papel SSS/TTT en la bandeja.
• EEE = 490: Bandeja Multi-Uso
• EEE = 491: Bandeja 1
• EEE = 492: Bandeja 2, opcional
LOAD SSS/TTT AND PRESS
EEE:YYY MEDIA MISMATCH
La impresora está buscando el medio
de impresión correspondiente en la
bandeja multiuso. Cargue el tamaño
de medio indicado (SSS) en la
bandeja.
INSTALL PAPER CASSETTE
440:YYY OPEN
INSTALL PAPER CASSETTE
440:YYY OPEN
La bandeja de papel (YYY) no está
instalada. Reinstale la bandeja.
CARGAR SSS/TTT Y PULSE
EEE:YYY MEDIA NO COINCIDE
El tamaño (SSS) y/o el tipo (TTT) del
medio de la bandeja no concuerda
con los datos a imprimirse. Cargue
papel SSS/TTT en la bandeja.
• EEE = 460: Bandeja Multi-Uso
• EEE = 461: Bandeja 1
• EEE = 462: Bandeja 2, opcional
120 • Español
Mensajes de error (cont.)
Escanear al servidor de archivos
Escanear al servidor de
archivos
FILE NAME NOT ALLOWED
CHANGE FILE NAME
FTP LOGIN ERROR
CHECK LOGIN NAME
NOMBRE DE ARCHIVO NO PERMITIDO
CAMBIE EL NOMBRE DE ARCHIVO
ERROR DE INICIO SESIÓN FTP
COMPRUEBE NOMBRE INICIO SESIÓN
Compruebe el nombre de inicio de
sesión y vuelva a intentarlo.
Si continúa teniendo problemas,
comuníquese con su Administrador
de Sistemas.
Cambie el nombre del archivo para
cumpla con la convención de
nomenclatura del sistema operativo
del servidor FTP.
NETWORK SHARE NAME INCORRECT
CHECK DIRECTORY IN FOLDER
FTP PASSWORD ERROR
CHECK PASSWORD IN FOLDER
NOMBRE PARA COMPARTIR RED
INCORRECTO
COMPRUEBE DIRECTORIO EN CARPETA
ERROR DE CONTRASEÑA DE FTP
COMPRUEBE CONTRASEÑA EN CARPETA
El nombre compartido de la red
CFIFS no es válido.
Compruebe la contraseña y vuelva a
intentarlo.
Si continúa teniendo problemas,
comuníquese con su Administrador
de Sistemas.
Verifique el directorio en el perfil y
asegúrese de que cumple con la
Convención de Nomenclatura
Universal (UNC), como
\\ComputerShare\directory
(ComputadoraCompartida\directorio)
COMPUTER NAME ERROR
MAKE SURE COMPUTER NAME IN
DIRECTORY
MAKE SURE PRIVILEGE
ASEGÚRESE DEL PRIVILEGIO
Aparece en la segunda línea de la
pantalla para indicar que no cuenta
con la autorización necesaria para
realizar esa tarea.
Comuníquese con su administrador
de sistemas.
ERROR DE NOMBRE DEL ORDENADOR
COMPRUEBE EL NOMBRE DEL
ORDENADOR EN EL DIRECTORIO
CIFS Error de nombre del ordenador.
Compruebe que el nombre del
ordenador en directorio es correcto.
121 • Español
Mensajes de error (cont.)
Tapas de la impresora
Tapas de la impresora
OPEN FRONT COVER
400: PAPER SIZE ERROR
CLOSE COVER
EEE: COVER OPEN
ABRE TAPA FRONTAL
400: ERROR TAMAÑO PAPEL
CERRAR TAPA
EEE: TAPA ABIERTA
• EEE = 310: Cubierta superior
• EEE = 311: Cubierta frontal
Si el mensaje continúa, llame a su
proveedor de servicio local.
Se alimentó papel del tamaño
equivocado de una bandeja.
• Verifique el papel en las bandejas.
• Abra y cierre la tapa delantera.
If the message persists, check for a
paper jam (ver página 100).
CLOSE COVER
316: DUPLEX COVER OPEN
CERRAR TAPA
316: TAPA DÚPLEX ABIERTA
Cierre la tapa dúplex.
Si el mensaje continúa, llame a su
proveedor de servicio local.
OPEN UPPER COVER
401: PAPER MULTI FEED
ABRE TAPA SUPERIOR
401: MULTI-ALIMENTADOR DE PAPEL
Se alimentó un papel de un largo
incorrecto desde la bandeja.
• Verifique el papel en las bandejas.
• Verifique si hay un atasco de papel
(ver página 100).
• Abra y cierre la tapa superior para
continuar imprimiendo.
122 • Español
Mensajes de error (cont.)
Misceláneas
Misceláneas
TURN OFF SCNR
TURN ON AGAIN
APAGUE EL ESCÁNER
TURN ON AGAIN
Apague la unidad, luego encienda la
unidad. Si el mensaje continúa,
llame a su proveedor de servicio
local.
ADD MORE MEMORY
420: MEMORY OVERFLOW
AÑADE MEMORIA
420: DESBORDE MEMORIA
La cantidad de datos del archivo que
se está imprimiendo ha excedido la
memoria de la impresora.
• Reduzca el tamaño del archivo que
está imprimiendo (por ej., imprima
el archivo como grupos de páginas
separados en lugar de todas las
páginas a la vez).
• Instale memoria adicional en la
impresora (contacto con el
administrador del sistema o vea la
Guía del Usuario en línea).
123 • Español
Servicio & Soporte
Primero …
Consulte al comercio donde compró su Sistema MFP.
Otros Recursos OKI
• Disponible 24 horas al día, los 7 días de la semana:
• Visite MY.OKIDATA.COM (Inglés solamente) para obtener la información más
reciente sobre
– controladores y utilidades
– Solución de problemas
– Noticias sobre productos
– ¡y mucho más!
• Favor llamar al 1-800-654-3282 (1-800-OKI-DATA).
OKI es una marca de fábrica registrada de Oki Electric Industry Company, Ltd.
AmEx es una marca de fábrica registrada de American Express Co.
MasterCard es una marca de fábrica registrada de MasterCard International, Inc.
VISA es una marca de fábrica registrada de Visa.
Windows es una marca de fábrica registrada o una marca de fábrica de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y en otros países.
124 • Español