Canon 6870i Image Runner Advance Dx Guía del usuario

Categoría
Multifuncionales
Tipo
Guía del usuario
FT6-2849 (000)     XXXXXXXXXX       Copyright CANON INC. 2022     PRINTED IN THAILAND
FAQ Guide
FAQ Guide
FAQ Guide
What is
Your Question?
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Please read "Important Safety Instructions" before
operating this product. P.42
After you finish reading this guide, store it in a safe
place for future reference.
The information in this document is subject to change
without notice.
https://oip.manual.canon/
User's Guide/FAQ
3
4
Paper Jams Occur .............................21
Paper Jams Occur Frequently ..................22
If Paper Jams Occur P.
21
Check the Following First ....................6
The Machine Does Not Respond to the
Computer ..................................... 7
The Authentication Screen (Logon Screen) Is
Displayed and You Cannot Go Further .........7
If You Cannot Send Documents to a Server
Using [Scan and Send] .......................27
Stopping Scanning/Faxing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Scanned Documents Cannot Be E-Mailed ......28
If You Cannot Send/Forward Faxes ............. 29
If You Cannot Receive Faxes ...................30
The Machine Does Not
Operate P. 6
Scan/Fax Cannot Be
Performed Successfully
Loading Paper in the Paper Drawer . . . . . . . . . . . . . 8
When You Have Loaded a Dierent Type of
Paper than the Preset One ....................9
Loading Paper in the Multi-Purpose Tray .......10
Loading Paper with Printed Logos .............12
Loading Envelopes ............................13
How to Load Paper P.
8
P.
27
What's Your Problem?
Contents
5
Images Are Shifted/Slanted ....................17
Irregularities Appear in Images/
Images Are Faint .............................17
Black Streaks Appear in Images ................18
White Streaks Appear in Images ...............19
Bleed-through Occurs .........................20
Printing Results Are
Not Satisfactory P.
17
Loading Paper or Paper
Settings Cannot Be Done
Successfully
P.
23
Paper Is Not Fed ...............................23
If the "Load paper." Message Is Displayed ......24
Printing Cannot Be Performed on the
Expected Side of Paper .......................25
Printing Cannot Be Performed with the
Expected Size ................................25
In Two-Sided Printing, the Print Direction Diers
between the Front and Back Sides of the
Paper ........................................26
Canceling Copy/Print Jobs 31
Installing the Printer Driver 32
Replacement Parts 33
An Error Screen is Displayed 35
Illustrated Index 38
Appendix 42
Do You Want to Know More?
47
You Can Consult the User's Guide! .................47
Check the FAQ Page on the Web! .................47
Checking
with a Smartphone
You can display a QR code on the
touch panel display for viewing the
FAQ page on the Web.
Press [Tutorial/FAQ] [FAQ].
Check the Following First
6
Is a message displayed on the touch
panel display?
MessageSimple Message
NOTE
If an error message is displayed P.35
Check 1
Is the main power indicator O?
If the main power indicator does not light
when you turn the main power ON, check
the power plug.
Main power indicator
Check 3
Is sleep mode activated?
Tap the touch panel
display to cancel Sleep
mode.
Check 2
Is the machine correctly connected to
the computer?
Check the network connection.
0YRY-006
Setting up the Network Environment
User's Guide
How to use the search number P.47
Check 4
The Machine Does Not Operate
Check the Following First
7
The Machine Does Not Respond to the Computer/The Authentication Screen (Logon Screen) Is Displayed and You Cannot Go Further
Set the IP address again.
0YAS-00K
Setting an IP Address
User's Guide
How to use the search number P.47
Solution 3
Restart the machine.
1. Press the main power switch to turn o the
machine.
CAUTION!
Note that turning OFF the machine deletes the
data that is waiting to be printed.
2. Check that the main power indicator has turned
o.
3. Press the power switch again.
Install the printer driver again.
NOTE
For more information P.32
Solution 1
Solution 2
The Machine Does Not Respond
to the Computer
The Authentication Screen
(Logon Screen) Is Displayed
and You Cannot Go Further
Log on to the machine using a
registered user ID.
To continue the operation when the
authentication screen (logon screen) is
displayed, it is necessary to log on with a
registered user ID.
0YRY-022
Logging into the Machine
User's Guide
How to use the search number P.47
Solution
Loading Paper in the Paper Drawer
8
How to Load Paper
Loading Paper in the Paper
Drawer
In the following, the operations that are common
to paper drawers 1 and 2 are described by taking
drawer 2 as example.
1
2 Slide the light blue knobs to adjust the positions
of the paper guides.
Align the protrusion to the
appropriate paper size marking.
3 First fan the paper stack well and then load it.
The print side face up
Paper
Envelope
Make sure that
this line is not
exceeded.
Paper Orientation
Paper
Paper
Drawer
A4 A4R
4 Place the paper drawer back into the machine.
CAUTION!
Be careful not to get your ngers caught
between the paper drawer and the machine.
POINT
When you have changed the paper size, replace
the paper size label with an appropriate one, as
necessary. P.38
When you have loaded a dierent type of paper
than the preset one, be sure to change the paper
type setting. P. 9
When You Have Loaded a Dierent Type of Paper than the Preset One
9
When You Have Loaded a Dierent
Type of Paper than the Preset One
5
CAUTION!
Make sure to select paper type that matches the
basis weight of the loaded paper.
2. Press [OK].
6 Press [OK].
When you have loaded custom size
paper
Specify the paper size manually.
0YAS-02E
Specifying Paper Size and Type in
the Paper Drawer
User's Guide
To load tab paper
You need an optional tab paper
attachment.
0YRY-029
Loading Tab Paper
User's Guide
How to use the search number P.47
1. Select the
paper type.
1
2 Press [Preferences] [Paper Settings] [Paper
Settings].
3
POINT
Any paper source other than and is optional.
For more information User's Guide
4
POINT
If the displayed paper size is dierent from the
loaded paper size, adjust the paper guides.
2. Press [Set].
Press
Select the
paper source.
1. Check the
paper size.
AVPP-TBM
Available Paper
How to use the search number P.47
For available paper, see the following.
Loading Paper in the Multi-Purpose Tray
10
How to Load Paper
CAUTION!
When using coated paper or paper that does
not feed well, load one sheet at a time.
1
2 Adjust the paper guides so that they are slightly
wider than the paper to be loaded.
Tray extension
POINT
Pull out the tray extension when loading large-
sized paper.
3 Fan the paper stack well, align the edges on a
at surface, and then load it.
Make sure that this line is not exceeded.
The print side face down
4 Adjust the paper guides to match the size of
the loaded paper.
Align the paper
guides to the
paper size
markings.
5
If the paper size/type setting does not
match the paper you have loaded
In the screen for this step 5, change the setting
manually.
1
2
1. Check the
paper size/
type.
2. Press
Press
2. Press
1. Select the
paper size.
Loading Paper in the Multi-
Purpose Tray
Loading Paper in the Multi-Purpose Tray
11
3 Press [Change] in [Paper Type].
4
When you have loaded custom size
paper
Specify the paper size manually.
0YAS-02F
Specifying Paper Size and Type in the
Multi-purpose Tray
User's Guide
How to use the search number P.47
Printing on the back side of printed
paper
1. Load paper in the multi-purpose tray the
print side face down.
2. In the [Paper Type] selection screen,
press [2nd Side of 2-Sided Page].
CAUTION!
For this operation, paper can only be loaded
in the multi-purpose tray.
POINT
You can use only paper printed with this
machine.
1. Select the
paper type.
2. Press
AVPP-TBM
Available Paper
How to use the search number P.47
For available paper, see the following.
Loading Paper with Printed Logos
12
How to Load Paper
Loading Paper with Printed Logos
Refer to the table below to load paper with printed logos.
Example: When printing on A4 size paper
Orientation
Printing result
Paper Drawer 1/Paper Drawer 2
* Paper drawer 2 is taken as example. Multi-Purpose Tray
Paper Drawer
Co. Ltd
Logo
Paper
Co. Ltd.
Multi-Purpose Tray
A B C
Co. Ltd.
Co. Ltd
Co. Ltd.
A B C
Co. Ltd.
Co. Ltd
* Can be loaded only in paper drawer 2.
Co. Ltd.
A B C
Co. Ltd.
Co. Ltd
* Can be loaded only in paper drawer 2.
Co. Ltd.
A B C
C
o. Ltd.
NOTE
When copying to paper with printed logos User's Guide
NOTE
Basic Paper Loading Operations
For paper drawer P. 8
For multi-purpose tray P.10
Loading Envelopes
13
Loading Envelopes
CAUTION!
You can load envelopes into the machine's paper drawer or multi-purpose tray.
Do not use envelopes that have glue attached to their aps, as the glue may melt due to the heat and pressure of
the xing unit.
Do not print on the reverse side of the envelopes (the side with the glued areas).
For the paper drawer, load envelopes the front side face up, and for the multi-purpose tray, load them the front side
face down. For the loading orientation, see the table below.
Paper Drawer 1 Paper Drawer 2 Multi-Purpose Tray
Yougatanaga 3
Envelope
Paper Drawer 1 Paper Drawer 2 Multi-Purpose Tray
Nagagata 3
Nagagata 4
Nagagata 40 — —
Kakugata 2
Monarch
COM10 No.10
DL
ISO-C5
AVPP-TBM
Available Paper
How to use the search number P.47
For available paper, see the following.
Loading Envelopes
14
How to Load Paper
Preparation before Loading Envelopes
1 Take ve or so pieces of envelopes, fan them well
to eliminate curls, and level the stack at.
Press the stack along
the four side edges.
2 To prevent the sealing edge of the seal ap from
oating from the body of the envelope, press the
envelope in the four corners and expel the air.
When loading envelopes in the multi-
purpose tray
1 Check the orientation of the stack of envelopes,
and load it in the multi-purpose tray.
NOTE
Basic Handling Operations for the Multi-
Purpose Tray P.10
2
3
4 Press [OK].
Loading custom size envelopes
You can load custom size envelopes only in
the multi-purpose tray.
0YAS-02F
Specifying Paper Size and Type in the
Multi-purpose Tray
User's Guide
How to use the search number P.47
Press
Select the
type of
envelopes.
Loading Envelopes
15
AVPP-TBM
Available Paper
How to use the search number P.47
For available paper, see the following.
When loading envelopes in the paper
drawer
In the following, the operations that are common
to paper drawers 1 and 2 are described by taking
drawer 2 as example.
1 Attach the Envelope Feeder Attachment to the
paper drawer.
Attaching to paper drawer 1
1. Remove the Envelope Feeder Attachment A
stored in paper drawer 2.
Envelope Feeder
Attachment A
2. Open the paper drawer 1, and attach the Envelope
Feeder Attachment B to the left paper guide.
Envelope Feeder
Attachment B
CAUTION!
When loading ISO-C5, it is not necessary to
attach the Envelope Feeder Attachment B.
Proceed to step 3.
3. Attach the Envelope Feeder Attachment A.
Install by
aligning
to the hole.
4. Adjust the position of the paper guides.
Attaching to paper drawer 2
1. Remove the Envelope Feeder Attachment A
stored in paper drawer 2.
Envelope Feeder
Attachment A
2. Attach the Envelope Feeder Attachment A.
Install by
aligning
to the hole.
3. Adjust the position of the paper guides.
Loading Envelopes
16
How to Load Paper
2 Load the envelopes.
The front side
of the envelopes
face up
3 Insert the paper drawer into the machine.
4
5 Press [Preferences] [Paper Settings] [Paper
Settings].
Press
6
1. Select the
paper source.
2. Press
3. Select the
envelope type.
4. Press
17
Images Are Shifted/Slanted/Irregularities Appear in Images/Images Are Faint
Printing Results Are Not Satisfactory
Irregularities Appear in
Images/Images Are Faint
Images Are Shifted/Slanted
Adjust the paper guides.
Adjust the guide exactly.
Multi-purpose tray
Solution
The paper may have absorbed
moisture. Replace it with paper that
has not absorbed moisture.
Perform gradation adjustment.
1. Press
2. Press [Adjustment/Maintenance] [Adjust Image
Quality] [Auto Adjust Gradation].
Follow the instructions in the screen to
perform gradation adjustment.
For more information, see the User's Guide.
0YRY-0HL
Adjusting Gradation
User's Guide
How to use the search number P.47
Solution 1
Solution 2
Black Streaks Appear in Images
18
Black Streaks Appear in
Images
Is the document feed scanning area
dirty?
1. Turn OFF the machine, and unplug the power
plug from the AC power outlet.
2. Open the feeder, and clean the lower side
document feed scanning area (a) and feeder
white plate (b) using the supplied glass-cleaning
sheet.
NOTE
Do not use glass cleaner or an alcohol solution,
etc., as they will strip away the stain-proof
coating.
a
b
3. Open the cover.
2
1
Solution
4. Open the inner cover.
5. Wipe the original scanning area and feeder
white plate.
Wipe the thin
and long glass
area and white
plate.
6. Close the cover and inner cover.
7. Close the feeder.
8. Insert the power plug into the power outlet, and
turn the power ON.
NOTE
If black streaks still appear after dirt removal,
perform the following procedure to execute [Clean
Feeder].
For more information User's Guide
Printing Results Are Not Satisfactory
White Streaks Appear in Images
19
White Streaks Appear in
Images
Cleaning the dust-proof glass.
1. Turn the power OFF, and remove the power plug
from the power outlet.
2. Open the front cover.
3. Take out the cleaning stick.
Slide the stick to the right
to take it out.
Solution
4. Insert the cleaning stick into the hole with the
pad on its tip facing down.
Pad
5. Insert the cleaning stick in until it hits the
bottom of the hole, and gently move it back and
forth.
6. Put the cleaning stick back in the original
location, and close the front cover.
7. Insert the power plug into the power outlet, and
turn the power ON.
Bleed-through Occurs
20
Bleed-through Occurs
Set the type of original properly.
If bleed-through is observed with the copy result,
setting the type of original can improve the
problem, giving a neat copy.
1. Press [Copy (Prevent Bleed-Thru)] on the Home
screen.
2. Press [Yes].
Set a lower background density.
If bleed-through is observed with the original,
setting a lower background density can improve
the problem, giving a neat copy.
1. Press
2. Select the function.
3. Press [Options].
Solution 1
Solution 2
4. Press
Example: Fax
5. Press
POINT
To make a manual adjustment, press [Adjust] and
adjust the background density with [-] and [+]
press [OK].
6. Press [OK].
Printing Results Are Not Satisfactory
Paper Jams Occur
21
Paper Jams Occur
If paper jams occur, a screen like the following appears on the touch panel display.
Follow the instructions in the screen to remove the jammed paper.
Remedy
Paper jam locations
Use these buttons and bar to operate the video.
POINT
The screen disappears once all the jammed paper is removed and all the machine’s covers and drawers are closed
correctly.
If you do not understand the remedy
by referring to the screen
See the User's Guide to make sure of the
remedy. 0YRY-0JX
Clearing Paper Jams
User's Guide
How to use the search number P.47
If Paper Jams Occur
Paper Jams Occur Frequently
22
Paper Jams Occur Frequently
Check the paper type setting.
2. Press
3. If the paper type setting does not match the
loaded paper, change the setting.
For paper drawer P. 8
For multi-purpose tray P.10
For optional paper sources User's Guide
1. Press
Remove paper fractures.
If you forcibly remove the jammed paper,
torn scraps of paper may remain in the
main unit or optional devices. If paper tears,
check that there are no scraps of paper
inside and try to remove all of the scraps
(Do not try to pull out the jammed paper
forcibly).
Solution 3
Solution 4
Adjust the paper guides.
Adjust the guide exactly.
Multi-purpose tray
Check the paper feed.
If paper jams occur due to overlapping of
sheets of paper when being fed, reload the
paper by changing the orientation.
Solution 1
Solution 2
If Paper Jams Occur
Paper Is Not Fed
23
Loading Paper or Paper Settings Cannot Be Done Successfully
Paper Is Not Fed
Open the paper source to check whether
paper has been loaded properly.
Adjust the paper guides
Adjust the guide exactly.
Multi-purpose tray
Check if the paper is sticking together.
First fan the paper stack well and then load it.
Check whether the appropriate paper
has been loaded in the paper source.
For available paper, see the following.
AVPP-TBM
Available Paper
User's Guide
How to use the search number P.47
Solution 1
Remove the excess amount of paper.
Make sure that the paper stack does not
exceed the load limit line ( ).
Load paper of the same size and same
type in the same paper source.
You cannot load paper of dierent sizes
or dierent types in one paper source.
Check the paper type setting.
2. Press
3. If the paper type setting does not match the
loaded paper, change the setting.
For paper drawer P. 8
For multi-purpose tray P.10
For optional paper sources User's Guide
1. Press
Solution 2
If the "Load paper." Message Is Displayed
24
If the "Load paper." Message
Is Displayed
Replenish paper.
If the paper source is vacant, replenish
paper.
Adjust the paper guides.
Adjust the guide exactly.
Multi-purpose tray
Solution 1
Solution 2
Check the paper type setting.
1. Press
2. Press
3. If the paper type setting does not match the
loaded paper, change the setting.
For paper drawer P. 8
For multi-purpose tray P.10
For optional paper sources User's Guide
Make sure that the original size and
output paper size are correct.
1. Check the original size and possible output
sizes on the [Printing Preferences] screen of the
printer driver.
2. Load paper of the size matching the original size
setting.
POINT
To print on paper of a size dierent from that
of the original, manually specify the paper size
to print on with [Output Size].
Solution 3
Solution 4
Loading Paper or Paper Settings Cannot Be Done Successfully
25
Printing Cannot Be Performed on the Expected Side of Paper/Printing Cannot Be Performed with the Expected Size
Printing Cannot Be Performed
on the Expected Side of Paper Printing Cannot Be Performed
with the Expected Size
A
Load paper in the correct orientation
and with the correct side face up/
down.
1. Check the loaded paper for correct orientation
and correct printing side.
The print side face up
Multi-Purpose Tray
The print side face down
NOTE
For optional paper sources
User's Guide
2. If the check result indicates that the paper is not
loaded correctly, reload the paper correctly.
Solution
Make sure that the paper size setting
matches the size of the loaded paper.
1. Replace the loaded paper with paper of the size
you want to print.
POINT
If you want to print on the loaded paper, skip
this step 1.
2. Change the printer driver's setting of [Output
Size] so as to match with the paper to be printed
on.
Solution
In Two-Sided Printing, the Print Direction Diers between the Front and Back Sides of the Paper
26
In Two-Sided Printing, the Print Direction Diers between the Front
and Back Sides of the Paper
Make settings for two-sided printing.
1. In the application's print setting screen, select the print direction.
2. In the [Printing Preferences] screen of the driver, set [Orientation] for the direction
selected in step 1.
3. While viewing the preview image, make settings in the order of: [Page Layout]
[Page Order]* [1-sided/2-sided/Booklet Printing] [Binding Location].
POINT
*: [Page Order] is only displayed when you set [Page Layout] to [2 on 1] or other
option for printing multiple pages on one physical.
2
3
Orientation
Portrait Landscape
Binding Location
Short Edge
ABC
ABC
ABC
A
Long Edge
AB
A
ABC
ABC
Solution
Loading Paper or Paper Settings Cannot Be Done Successfully
27
If You Cannot Send Documents to a Server Using [Scan and Send]/Stopping Scanning/Faxing
If You Cannot Send Documents
to a Server Using [Scan and Send] Stopping Scanning/Faxing
Scan/Fax Cannot Be Performed Successfully
Check the server information.
If you have updated something including the login
password for the server (computer), change the
information registered to the address book/one-
touch buttons.
1. Press
2. Press [Dest./Fwd. Settings] [Register
Destinations].
6. Press
4. Press
3. Select the
destination.
5. Change the
registered
information.
Example: Address book
POINT
To check the connection after changing the
registered information, press [Check Connection].
NOTE
For more information
P.28
"To change registered
information"
Solution To stop the paper feed
1. Press
2. Press [Yes].
POINT
You can also stop the paper feed by pressing
.
To cancel the sending of scanned data
2. Press
3. Select the
document
you want to
cancel.
4. Press
1. Press
5. Press [Yes].
POINT
If you press while a send/fax job is
being processed and the [Fax] or [Scan and Send]
screen is being displayed, a pop-up screen that
directly cancels the ongoing job appears.
If you press on the Home screen, the
current send/print job is paused, and [Send Jobs]
or [Print Jobs] appears.
Scanned Documents Cannot Be E-Mailed
28
Scanned Documents Cannot Be
E-Mailed
Check the information of the
destination.
If any update has been done, change the
information registered to the address book/one-
touch buttons.
1. Press
2. Press [Dest./Fwd. Settings] [Register
Destinations].
Example: Address book
4. Press
3. Select the
destination.
5. Change the
registered
information.
6. Press
NOTE
For more information
"To change registered
information" on the right
Solution 1
If e-mailing of documents is
not possible at all, make correct
communication settings for the SMTP/
DNS server. For the setting procedures,
see the User's Guide.
To specify the port number for SMTP
TX/POP RX
1. Press .
2. Press [Function Settings] [Send]
[E-Mail/I-Fax Settings] [Specify Port
Number for SMTP TX/POP RX].
3. Specify the port number.
4. Press [OK].
0YAS-017
0YRY-00X
Setting E-mail/I-Fax Communication
User's Guide
Making DNS Settings
User's Guide
How to use the search number P.47
Solution 2
To change registered information
When the information registered to the
address book/one-touch buttons, edit and
re-register it.
0YAS-038
0YAS-03A
Editing the Registered Destinations in
the Address Book
User's Guide
Editing the Registered Destinations in
One-Touch Buttons
User's Guide
How to use the search number P.47
Scan/Fax Cannot Be Performed Successfully
If You Cannot Send/Forward Faxes
29
If no faxes can be sent
Check if the telephone line is not connected to a
wrong location.
1. Call the destination fax number from this
machine.
If no beep (dial tone) is heard
The modular cable (the telephone line for faxing)
is not connected or is plugged into a wrong
connector. Check the modular cable, and plug it
into the appropriate connector.
LINE 1
If audio guidance is heard or if the machine
cannot be connected to the destination fax
number (no fax dial tone is heard)
There may be a problem with the destination or
your telephone carrier. Contact the destination.
If you cannot forward faxes
Check the information of the forwarding
destination registered to the address book/one-
touch buttons. If anything is wrong with the
information, correct it.
1. Press
2. Press [Dest./Fwd. Settings] [Register
Destinations].
5. Change the
registered
information.
6. Press
4. Press
3. Select the
destination.
Example: Address book
NOTE
For more information P.
28
"To change registered
information"
If You Cannot Send/Forward
Faxes
30
If You Cannot Send/Forward Faxes/If You Cannot Receive Faxes
If You Cannot Receive Faxes
Delete unnecessary documents in the
memory to increase the free space.
1. Press
2. Press [Fax/I-Fax Inbox] [Memory RX Inbox]
[Memory RX Inbox].
3. Select unnecessary
documents.
4. Press
5. Press [Yes].
Find the remedy using the number
that follows the letter "#."
If sending or receiving of a fax fails, a
number following "#" (error code) is
displayed on the touch panel display or in
the communication management report.
You can nd the remedy using the error
code.
0YRY-0JW
Countermeasures for Each Error Code
User's Guide
How to use the search number P.47
Solution 1
Solution 2
If you are using an optical line or IP
telephone line
Communication errors may occur depending on
the line quality.
For more information, contact your telephone
carrier.
Reduce the fax transmission
speed.
Reducing the fax transmission
speed may result in a
communication error reduction.
1. Press
2. Press [Function Settings] [Send]
[Fax Settings].
3. Press [TX Start Speed].
4. Select a slower speed than the current
one.
5. Press
POINT
You can also set the transmission
speed from the preferences for the
address book or one-touch buttons.
For more information User's Guide
Scan/Fax Cannot Be Performed Successfully
31
Canceling a Copy Job/Canceling a Print Job
Canceling a Copy Job Canceling a Print Job
Canceling Copy/Print Jobs
To stop the paper feed
Press
POINT
You can also stop the paper feed by pressing
.
To cancel a copy job waiting to be output
4. Press
2. Select [Copy] from the drop-down list.
3. Select the
copy job
you want to
cancel.
1. Press
5. Press [Yes].
For Windows OS
1. In the computer screen, double-click the printer
icon.
2. Select the le you want to cancel.
3. Click
4. Select [Cancel].
5. Click [Yes].
For macOS
1. In the computer screen, click the printer icon on
the Dock.
2. Select the le you want to cancel.
3. Click [Delete].
Installing the Printer Driver
32
Installing the Printer Driver
Installing the Printer Driver
Downloading from the Canon website
You can download the latest printer driver from the
Canon website (https://global.canon/en/support/).
POINT
For details of printer driver installation, see the
Driver Installation Guide. The Guide can be
downloaded from, or viewed on, the same page
of the Canon website as for the printer driver.
Latest OS support information
See the Canon website (https://global.
canon/en/support/).
If a printer driver for this machine is
already installed on your computer
Depending on your system environment, it is
necessary to uninstall the old driver and install the
new one. For the uninstallation procedure, see the
Driver Installation Guide.
Replacing Consumables by Referring to a Motion Video
33
Replacing Consumables by Referring to a Motion Video
Replacement Parts
3 Replace the consumable by referring to the
screen.
POINT
The screen and messages may vary depending
on the consumable.
When a consumable used in the machine is nearing the time for replacement, a screen prompting you to replace it appears on the
touch panel display. Replace the consumable in question by referring to the screen.
1
POINT
Depending on the condition of the consumable,
a screen like the one shown under step 2 may
appear rst.
2 Prepare the consumable.
Check
the item
number.*
* This is an item number identifying a Canon
genuine consumables. For high quality printouts,
we recommend that you use Canon genuine
consumables.
NOTE
List of Consumables P.34
To check the item number of a
consumable in the normal operation
screen
1. Press .
2. Check [Consumables/ Others] [Check
Consumables] on the touch panel
display.
Press
Example: Toner cartridge
List of Consumables
34
List of Consumables
Type Item number
Replacement procedure
If video guidance does not help you understand
the replacement procedure, see the User's Guide
Toner Cartridge
Canon genuine toner cartridge.
Canon C-EXV 61 Toner Black 0YRY-0H4
Replacing the Toner Cartridge
User's Guide
How to use the search number P.47
Drum Unit
Canon genuine drum unit.
Canon C-EXV 61 Drum Unit
148Y-040
Replacing the Drum Unit
User's Guide
How to use the search number P.47
Staple cases Staple-P1
This can be used with the following options.
Staple Finisher-AB
Booklet Finisher-AB
Inner Finisher-L 0YRY-0H7
Loading Staples(Optional)
User's Guide
How to use the search number P.47
Staple Cartridge-Y1
This can be used with the following options.
Booklet Finisher-AB
CAUTION!
• Avoid storing toner cartridges vertically.
• Store toner cartridges in a cool place, not exposed to direct sunlight. A preferable environment is one where
temperature is not higher than 30°C and humidity is not higher than 80%.
Be careful of counterfeit toners
Please be aware that there are counterfeit Canon toners in the marketplace. Use of
counterfeit toner may result in poor print quality or machine performance. Canon is not
responsible for any malfunction, accident or damage caused by the use of counterfeit toner.
For more information, see global.canon/ctc.
Genuine Consumables
Canon continuously develops technology innovations in Canon manufactured Toner, Toner
cartridge, and Parts, specically designed for use in Canon Multi-Functional machines.
Experience the benets of optimal print performance, print volume and high quality
outputs, achieved through Canon's new advanced technologies. Therefore, the use of Canon
genuine consumables is recommended for your Canon Multi-Functional machines.
Replacement Parts
35
An Error Message Is Displayed/If the "Contact your service representative" Message Is Displayed
An Error Message Is Displayed
If the "Contact your service
representative" Message Is Displayed
An Error Screen is Displayed
When the machine ceases to operate normally
due to a trouble, a message appears, asking you
to contact the service representative. Perform the
following procedure.
1 Restart the machine.
Press the power switch to turn OFF the
machine. When 10 or more seconds have
elapsed after the main power indicator turned
o, turn ON the machine again.
CAUTION!
Note that turning OFF the machine deletes the
data that is waiting to be printed.
2 If the message does not disappear, follow
the procedure below to contact the service
representative.
1. Make a note of the code number displayed on the
screen.
POINT
Multiple code numbers may be displayed.
2. Turn the machine OFF, and disconnect the power
plug from the power outlet.
3. Contact the service representative.
CAUTION!
For any inquiries, have the following information
ready:
Product name
Dealer where you purchased the machine
Details of your problem (such as what you did and
what happened as a result)
Code number displayed on the screen
If an error occurs during scanning or printing or
if a problem occurs with network connection or
setting, a message is displayed on the touch panel
display or the Remote UI.
Remote UI
Touch Panel Display
For the meaning of each message and a remedy to
take, see the User's Guide.
CMEM-TBM
Countermeasures for Each Message
User's Guide
How to use the search number P.47
If the "Contact your service representative" Message Is Displayed
36
An Error Screen is Displayed
When the [Limited Function Mode]
button is displayed
You can use the machine with part of functions
restricted even before the problem is resolved.
2. Press [Yes] to restart the machine.
1. Press
The machine enters the limited functions mode.
When the problem is resolved, the [Call service
representative.] message disappears in the
screen at the bottom left.
0YAS-0K0
A Message Saying to Contact a
Local Authorized Canon Dealer Is
Displayed
User's Guide
How to use the search number P.47
POINT
When you select a restricted function in the
limited functions mode, the following screen
appears.
Press to return to the Home, and then
select a dierent function.
If the "Contact your service representative" Message Is Displayed
37
Main Unit
38
Illustrated Index
You can easily identify the name of a part and nd the page where that part is described.
* The illustrations assume that the machine is equipped with a Cassette Feeding Unit-AQ
Cassette Feeding Unit-AQ
Main Unit
Paper size label P. 8
Attach the paper size label so that
it aligns with the cassette number
indicator horizontally.
Separate by
approx. 5 mm
Cassette number
indicator (1-4)
Main Unit
39
Power switch P. 7
Multi-purpose tray P.10
Paper guides P.15
Paper drawer 2 P. 8
Paper drawer 1 P. 8
Paper guides P.15
Envelope Feeder Attachment A P.15
Tray extension
Paper guides
40
Control Panel
4 5
9
7
8 91011
15
1314 12
6 161 32
1718
Home screen Onscreen number keypad
Illustrated Index
1 Touch panel display P. 6
Displays the settings screen and messages.
Touch the panel to perform setting and other
operations.
2 [Settings/Registration] P. 9
Press to specify settings or make a registration.
3 [Menu]
Customize the screen such as by rearranging
buttons or creating shortcut keys.
4 [Energy Saver] P. 6
Press to put the machine into sleep mode.
5 [Log in]/[Log out]
Press this to log in/out (when a login service
has been set). When logged in, the user name
of the currently logged-in user is displayed.
6 [Home] P.20
Press to display the Home screen.
Control Panel
41
Control Panel
13 Processing/Data indicator
Flashes when the machine is operating.
Lights when the machine is waiting for a
command.
14 [Status Monitor] P. 22
Press to check the status of a job or cancel a
job.
15 Numeric keys
Press to enter numerical values.
16 [Reset]
Press to cancel the settings and restore the
previously specied settings.
17 [Start]
Press this to start an operation (or data reading).
18 [Clear]
Press to clear the entered values or characters.
7 [Timeline]
Displays a log for settings specied in Copy/
Scan and Send.
8 [Counter/Device Information]
Press to display the copy and print count totals
on the touch panel display.
9 [Stop] P.27
Press to stop the current operation.
10 [Switch Language/Keyboard]
Display language/keyboard switching screen.
11 Main Power indicator P. 6
Lights when the power is turned ON.
12 Error indicator
Flashes or lights if there is an error in the
machine.
When the Error indicator maintains a steady red light,
contact your dealer or service representative.
42
Appendix
Appendix
When using wireless LAN
Install the machine at a distance of 50 meters
or less from the wireless LAN router.
As far as possible, install in a location where
communication is not blocked by intervening
objects. The signal may be degraded when
passing through walls or oors.
Keep the machine as far as possible from
digital cordless phones, microwave ovens, or
other equipment that emits radio waves.
Do not use near medical equipment. Radio
waves emitted from this machine may
interfere with medical equipment, which may
result in malfunctions and accidents.
If the operating noise concerns you
Depending on the use environment and
operating mode, if the operating noise is of
concern, it is recommended that the machine be
installed in a place other than the oce.
Moving the Machine
If you intend to move the machine, even to a
location on the same oor of your building, contact
your dealer or service representative beforehand.
Do not attempt to move the machine yourself.
Power Supply
WARNING
Use only a power supply that meets the
specied voltage requirements. Failure to do
so may result in a re or electrical shock.
The machine must be connected to a
socket-outlet with grounding connection by
the provided power cord.
Do not use power cords other than the one
provided, as this may result in a re or electrical
shock.
The provided power cord is intended for use
with this machine. Do not connect the power
cord to other devices.
Do not modify, pull, forcibly bend, or perform
any other act that may damage the power
cord. Do not place heavy objects on the power
cord. Damaging the power cord may result in
a re or electrical shock.
Do not plug in or unplug the power plug with
wet hands, as this may result in an electrical
shock.
Do not use extension cords or multi-plug
power strips with the machine. Doing so may
result in a re or electrical shock.
Do not wrap the power cord or tie it in a knot,
as this may result in a re or electrical shock.
Insert the power plug completely into the AC
power outlet. Failure to do so may result in a
re or electrical shock.
Remove the power plug completely from the
AC power outlet during a thunder storm.
Failure to do so may result in a re, electrical
shock, or damage to the machine.
Make sure that the power supply for the
machine is safe, and has a steady voltage.
Keep the power cord away from a heat source;
failure to do this may cause the power cord
coating to melt, resulting in a re or electrical
shock.
Avoid the following situations:
If excessive stress is applied to the connection
part of the power cord, it may damage the
power cord or the wires inside the machine may
disconnect. This could result in a re.
Connecting and disconnecting the power
cord frequently.
Tripping over the power cord.
The power cord is bent near the connection
part, and continuous stress is being applied to
the power outlet or the connection part.
Applying excessive force on the power plug.
CAUTION
Install this machine near the power outlet and
leave sucient space around the power plug so
that it can be unplugged easily in an emergency.
IMPORTANT
Do not install in the following locations
Doing so may result in damage to the machine.
A location subject to temperature and
humidity extremes, whether low or high
A location subject to dramatic changes in
temperature or humidity
A location near equipment that generates
magnetic or electromagnetic waves
A laboratory or location where chemical
reactions occur
A location exposed to corrosive or toxic gases
A location that may warp from the weight of
the machine or where the machine is liable to
sink (a carpet, etc.)
Avoid poorly ventilated locations
This machine generates a slight amount of ozone
and other emissions during normal use. These
emissions are not harmful to health. However,
they may be noticeable during extended use or
long production runs in poorly ventilated rooms.
To maintain a comfortable working environment,
it is recommended that the room where the
machine operates be appropriately ventilated.
Also avoid locations where people would be
exposed to emissions from the machine.
Do not install in a location where
condensation occurs
Water droplets (condensation) may form inside
the machine when the room where the machine
is installed is heated rapidly, and when the
machine is moved from a cool or dry location to
a hot or humid location. Using the machine
under these conditions may result in paper jams,
poor print quality, or damage to the machine. Let
the machine adjust to the ambient temperature
and humidity for at least 2 hours before use.
Avoid installing the machine near computers
or other precision electronic equipment.
Electrical interference and vibrations generated by
the machine while printing can adversely aect
the operation of such equipment.
Avoid installing the machine near televisions,
radios, or similar electronic equipment.
The machine might interfere with sound and
picture signal reception.
Insert the power plug into a dedicated power outlet,
and maintain as much space as possible between
the machine and other electronic equipment.
Motion sensor
In an environment like the following, the
operation of the machine's motion sensor may
become unstable.
An object is placed near the motion sensor.
The machine is installed in a location where
people and objects pass by often.
Another sensor device, such as a sensor light is
being used nearby.
Ultrasonic waves are generated.
If you feel that something is wrong with the
operation of the motion sensor, change the
sensitivity setting in Settings/Registration >
[Preferences] > [Timer/Energy Settings] > [Use
Motion Sensor] > [Sensor Sensitivity].
In altitudes of above sea level 3,000 m or higher
Machines with storage devices such as hard disks
may not operate properly when used at high
altitudes (3,000 meters above sea level or higher).
Connecting the Telephone Line (only for
Products with a Fax Function)
This machine conforms to an analog telephone
line standard. The machine can be connected to
the public switched telephone network (PSTN)
only. If you connect the machine to a digital
telephone line or a dedicated telephone line, it
might impede proper operation of the machine
and could be the cause of damage. Make sure to
conrm a type of telephone line before
connecting the machine. Contact your optical
ber line or IP telephone line service providers if
you want to connect the machine to those
telephone lines.
Important Safety
Instructions
This chapter describes important safety
instructions for the prevention of injury to users of
this machine and others, and damage to property.
Read this chapter before using the machine, and
follow the instructions to use the machine properly.
Do not perform any operations not described in
this manual. Canon will not be responsible for any
damages resulting from operations not described
in this manual, improper use, or repair or changes
not performed by Canon or a third party
authorized by Canon. Improper operation or use of
this machine could result in personal injury and/or
damage requiring extensive repair that may not be
covered under your Limited Warranty.
Installation
To use this machine safely and comfortably,
carefully read the following precautions and
install the machine in an appropriate location.
WARNING
Do not install in a location that may result in a
re or electrical shock
A location where the ventilation slots are
blocked (too close to walls, beds, sofas, rugs, or
similar objects)
A damp or dusty location
A location exposed to direct sunlight or outdoors
A location subject to high temperatures
A location exposed to open ames
Near alcohol, paint thinners or other
ammable substances
Other warnings
Do not connect unapproved cables to this
machine. Doing so may result in a re or
electrical shock.
Do not place necklaces and other metal
objects or containers lled with liquid on the
machine. If foreign substances come in contact
with electrical parts inside the machine, it may
result in a re or electrical shock.
If any foreign substance falls into this machine,
unplug the power plug from the AC power outlet
and contact your dealer or service representative.
CAUTION
Do not install in the following locations
The machine may drop or fall, resulting in injury.
An unstable location
A location exposed to vibrations
Leveling feet (only for products with leveling feet)
Do not remove the machine's leveling feet after
the machine has been installed, as this may
cause the machine to fall or tip over, resulting in
personal injury.
WARNING
Indicates a warning concerning operations
that may lead to death or injury to persons if
not performed correctly. To use the machine
safely, always pay attention to these warnings.
CAUTION
Indicates a caution concerning operations
that may lead to injury to persons if not
performed correctly. To use the machine
safely, always pay attention to these cautions.
IMPORTANT
Indicates operational requirements and
restrictions. Be sure to read these items
carefully to operate the machine correctly and
avoid damage to the machine or property.
43
Appendix
Feeder
Do not press down hard on the feeder when
using the platen glass to make copies of thick
books. Doing so may damage the platen glass
and result in personal injury.
Close the feeder gently to avoid catching your
hands, as this may result in personal injury.
Be careful not to put your hands or ngers into
the feeder. Otherwise, you may be injured.
Finisher (only for products with a nisher)
Do not place your hands in the part of the tray
where stapling is performed (near the rollers),
especially pay careful attention to the sharp
staples, as this may result in personal injury.
Paper drawer (only for products with a paper
drawer)
Do not insert your hand into the machine
while the paper drawer is removed, as this may
result in personal injury.
Energy Saver key (only for products with an
Energy Saver key)
Press (Energy Saver) for safety when the
machine will not be used for a long period of
time, such as overnight. Also, turn OFF the
main power switch, and disconnect the power
cord for safety when the machine will not be
used for an extended period of time, such as
during consecutive holidays.
Laser Safety
This product is conrmed as a Class 1 laser
product in IEC60825-1:2014 and EN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
The laser beam can be harmful to human bodies.
Since radiation emitted inside the product is
completely conned within protective housings
and external covers, the laser beam cannot
escape from the machine during any phase of
user operation. Read the following remarks and
instructions for safety.
Never open covers other than those instructed
in the manuals for this machine.
If the laser beam should escape and enter your
eyes, exposure may cause damage to your
eyes.
Use of controls, adjustments, or performance of
procedures other than those specied in this
manual may result in hazardous radiation
exposure.
IMPORTANT
When connecting power
Do not connect the power cord to an
uninterruptible power source. Doing so may
result in malfunction of or damage to the
machine at power failure.
If you plug this machine into an AC power
outlet with multiple sockets, do not use the
remaining sockets to connect other devices.
Do not connect the power cord to the auxiliary
AC power outlet on a computer.
Other precautions
Electrical noise may cause this machine to
malfunction or lose data.
Handling
WARNING
If the machine makes an unusual noise, emits
an unusual smell, emits smoke or excessive
heat, or if any parts are damaged, immediately
unplug the machine from the AC power outlet
and contact your dealer or service
representative. Continued use may result in a
re, electric shock or other injury.
Do not disassemble or modify this machine.
There are high-voltage and high-temperature
components inside the machine. Disassembly
or modication may result in a re or electrical
shock.
Place the machine where children will not
come in contact with the power cord and
other cables or gears and electrical parts inside
the machine. Failure to do so may result in
unexpected accidents.
Do not use ammable sprays near this
machine. If ammable substances come into
contact with electrical parts inside this
machine, it may result in a re or electrical
shock.
When moving this machine, be sure to turn
OFF the power of this machine, and then
unplug the power plug and interface cables.
Failure to do so may damage the power cord
or interface cables, resulting in a re or
electrical shock.
When plugging or unplugging a USB cable
when the power plug is plugged into an AC
power outlet, do not touch the metal part of
the connector, as this may result in an electrical
shock.
If you are using a cardiac pacemaker
This machine generates a low level magnetic ux
and ultrasonic waves. If you use a cardiac
pacemaker and feel abnormalities, please move
away from this machine and consult your
physician immediately.
CAUTION
Do not place heavy objects on this machine as
they may fall, resulting in injury.
For safety, unplug the power plug if the
machine will not be used for a long period of
time.
Use caution when opening and closing covers
to avoid injury to your hands.
Keep hands and clothing away from the rollers
in the output area. If the rollers catch your hands
or clothing, this may result in personal injury.
The inside of the machine and the output slot
are very hot during and immediately after use.
Avoid contact with these areas to prevent
burns. Also, printed paper may be hot
immediately after being output, so use caution
when handling it. Failure to do so may result in
burns.
When performing tasks such as clearing paper
jams, be careful not to reach your hand too far
into the machine. Doing so could result in
injury.
Laser Safety Caution
Fixing Unit
When removing jammed paper or when
inspecting the inside of the machine, do not
expose yourself to the heat emitted from the xing
unit and its surroundings for a prolonged period of
time. Doing so may result in low temperature
burns, even though you did not touch the xing
unit and its surroundings directly.
Cassette Heater
(only for products with a cassette heater)
When inspecting the inside of the machine with
the paper drawer removed, take care not to
directly touch the area surrounding the heater.
Alternatively, turn o the power to the machine
and wait until it has fully cooled down before
inspecting it. Inspecting the machine while still hot
may result in burns, including low-temperature
burns.
44
Appendix
Appendix
Notices
Product Name
Safety regulations require the product's name to
be registered. In some regions where this product
is sold, the following name(s) in parentheses ( ) may
be registered instead.
imageRUNNER ADVANCE DX 6870i/6860i/6855i
(F171400)
EMC requirements of EU Directive
This equipment conforms with the essential EMC
requirements of EU Directive. We declare that this
product conforms with the EMC requirements of
EU Directive at nominal mains input 230 V, 50 Hz,
although the rated input of the product is 220 to
240 V, 50/60 Hz. Use of Shielded cable is necessary
to comply with the technical EMC requirements of
EU Directive.
EU WEEE and Battery Directives
You can see the WEEE and Battery Directives
information in the latest User's Guide (HTML
manual) from the Canon website (https://oip.
manual.canon/).
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-
documentation
Wireless LAN Specications
Frequency band(s):2401-2483MHz
Maximum radio-frequency power: 14.08dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2401-2483 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 14.08dBm
Danish(DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan ndes på følgende internetadresse: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specokationer
Frekvensbånd: 2401-2483 MHz
Maks. radio-frekvenseekt: 14.08dBm
German(DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass
diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezikationen
Frequenzbereich(e): 2401-2483 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 14.08dBm
Consumables
WARNING
Do not throw toner cartridges or waste toner
containers into open ame, or do not store
them or printing/copy paper in a place
exposed to open ame. This may cause them
to ignite, resulting in burns or re.
If you accidentally spill or scatter toner,
carefully gather the toner particles together
or wipe them up with a soft, damp cloth in a
way that prevents inhalation. Never use a
vacuum cleaner that does not have
safeguards against dust explosions to clean
up spilled toner. Doing so may cause a
malfunction in the vacuum cleaner, or result
in a dust explosion due to static discharge.
CAUTION
Keep toner and other consumables out of the
reach of small children. If these items are
ingested, consult a physician immediately.
If toner touches your clothes or skin, wash it
away with water immediately. Do not use
warm water, as this may cause toner to x,
resulting in a permanent stain.
Do not dismantle the toner cartridge, as
doing so may cause toner to y out and enter
your eyes or mouth. If toner gets into your
eyes or mouth, wash them immediately with
cold water and immediately consult a
physician.
If toner escapes from the toner cartridge,
make sure not to ingest the toner or allow it
to directly touch your skin. If toner touches
your skin, wash it away with soap and water. If
your skin still feels irritated after washing it or
you ingest toner, consult a physician
immediately.
When pulling out the waste toner container,
be careful not to let it fall. This may result in
injury.
Do not touch the electrical contacts.
IMPORTANT
Store toner cartridges in a cool location, away
from direct sunlight.
Do not store toner cartridges in an upright
position.
IMPORTANT
Follow the caution instructions on labels and
the like found on this machine.
Do not subject the machine to strong shocks
or vibration.
Do not forcibly open and close doors, covers,
and other parts. Doing so may result in
damage to the machine.
Do not turn the main power switch OFF or
open the covers while the machine is in
operation. This may result in paper jams.
Use a modular cable that is shorter than 3
meters.
Use a USB cable that is shorter than 3 meters.
Safety-Related Symbols
Power switch: “ON” position
Power switch: “OFF” position
Power switch: “STAND-BY” position
Push-push switch “ON” “OFF”
Protective earthing terminal
Dangerous voltage inside. Do not open
covers other than instructed.
CAUTION: Hot surface. Do not touch.
Class II equipment
Moving parts: Keep body parts away from
moving parts
CAUTION: An electrical shock may occur. Remove
all the power plugs from the power outlet.
There are sharp edges. Keep body parts
away from sharp edges.
[NOTE]
Some of symbols shown above may not be
axed depending on the product.
Maintenance and Inspections
Clean this machine periodically. If dust
accumulates, the machine may not operate
properly. When cleaning, be sure to observe the
following. If a problem occurs during operation,
see "Troubleshooting" in the User's Guide.
WARNING
Before cleaning, turn OFF the power and
unplug the power plug from the AC power
outlet. Failure to do so may result in a re or
electrical shock.
Unplug the power plug periodically and clean
with a dry cloth to remove dust and grime.
Accumulated dust may absorb humidity in the
air and may result in a re if it comes into
contact with electricity.
Use a damp, well wrung-out cloth to clean the
machine. Dampen cleaning cloths with water
only. Do not use alcohol, benzine, paint
thinner, or other ammable substances. Do
not use tissue paper or paper towels. If these
substances come into contact with electrical
parts inside the machine, they may generate
static electricity or result in a re or electrical
shock.
Check the power cord and plug periodically
for damage. Check the machine for rust, dents,
scratches, cracks, or excessive heat generation.
Use of poorly-maintained equipment may
result in a re or electrical shock.
CAUTION
The inside of the machine has high-
temperature and high-voltage components.
Touching these components may result in
burns. Do not touch any part of the machine
that is not indicated in the manual.
When loading paper or removing jammed
paper, be careful not to cut your hands with
the edges of the paper.
45
Appendix
Estonian(ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsikatsioonid
Sagedusriba(d): 2401-2483 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus:
14.08dBm
Spanish(ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Especicaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2401-2483 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 14.08dBm
Greek(EL) Με την παρούσα, η Canon Inc.
δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση
στο διαδίκτυο: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2401-2483 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 14.08dBm
French(FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante : http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Spécications LAN sans l
Bande(s) de fréquence: 2401-2483 MHz
Puissance maximale de radiofréquence:
14.08dBm
Italian(IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2401-2483 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 14.08dBm
Latvian(LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direkvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē: http://www.canon-
europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specikācijas
Frekvences josla(s): 2401-2483 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 14.08dBm
Lithuanian(LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.
patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu: http://www.canon-
europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specikacijos
Dažnio diapazonas(-ai): 2401-2483 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 14.08dBm
Dutch(NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat
deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-
documentation
Draadloos LAN specicaties
Frequentieband(en): 2401-2483 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 14.08dBm
Maltese(MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li
dan it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-
Direttiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità
tal-UE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq
l-internet: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Speċikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2401-2483 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima:
14.08dBm
Hungarian(HU) A Canon Inc. igazolja, hogy ez
a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2401-2483 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény:
14.08dBm
Polish(PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urdzenie jest zgodne z dyrekty
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem
internetowym: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Specykacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2401-2483MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 14.08dBm
Portuguese(PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Especicações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2401-2483 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 14.08dBm
Slovene(SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Specikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2401-2483 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 14.08dBm
Slovak(SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2401-2483 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 14.08dBm
Finnish(FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2401-2483 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 14.08dBm
Swedish(SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse nns tillgänglig på följande
webbadress: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Specikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2401-2483 MHz
Maximal radiofrekvenseekt: 14.08dBm
Romanian(RO) Prin prezenta, Canon Inc.
declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-
documentation
Specicații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2401-2483 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 14.08dBm
Bulgarian(BG) С настоящото Canon Inc.
декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента): 2401-2483 MHz
Максимална радиочестотна мощност:
14.08dBm
Croatian(HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
Specikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2401-2483 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije:
14.08dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú
Comhréireachta AE ar fáil ag seoladh an
láithreáin ghréasáin mar seo a leanas: http://
www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2401-2483 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 14.08dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-
documentation
Tdløs LAN-spesikasjoner
Bølgelengde: 2401-2483 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 14.08dBm
46
Appendix
Appendix
Trademarks
macOS is a trademark of Apple Inc.
QR Code is a trademark of DENSO WAVE
INCORPORATED.
All brand names and product names appearing on
this document are registered trademarks or
trademarks of their respective owners.
All other trademarks are the property of their
respective owners.
Third Party Software
This Canon product (the “PRODUCT”) includes
third-party software modules. Use and distribution
of these software modules, including any updates
of such software modules (collectively, the
“SOFTWARE”) are subject to license conditions (1)
through (9) below.
(1) You agree that you will comply with any
applicable export control laws, restrictions
or regulations of the countries involved
in the event that this PRODUCT including
the SOFTWARE is shipped, transferred or
exported into any country.
(2) Rights holders of the SOFTWARE retain in all
respects the title, ownership and intellectual
property rights in and to the SOFTWARE.
Except as expressly provided herein, no
license or right, expressed or implied, is
hereby conveyed or granted by rights holders
of the SOFTWARE to you for any intellectual
property of rights holders of the SOFTWARE.
(3) You may use the SOFTWARE solely for use
with the PRODUCT.
(4) You may not assign, sublicense, market,
distribute, or transfer the SOFTWARE to any
third party without prior written consent of
rights holders of the SOFTWARE.
(5) Notwithstanding the foregoing, you may
transfer the SOFTWARE only when (a) you
assign all of your rights to the PRODUCT
and all rights and obligations under the
license conditions to transferee and (b) such
transferee agrees to be bound by all these
conditions.
(6) You may not decompile, reverse engineer,
disassemble or otherwise reduce the code of
the SOFTWARE to human readable form.
(7) You may not modify, adapt, translate, rent,
lease or loan the SOFTWARE or create
derivative works based on the SOFTWARE.
(8) You are not entitled to remove or make
separate copies of the SOFTWARE from the
PRODUCT.
(9) The human-readable portion (the source
code) of the SOFTWARE is not licensed to
you.
Notwithstanding (1) through (9) above, the
PRODUCT includes third-party software modules
accompanying the other license conditions, and
these software modules are subject to the other
license conditions.
Please check Platform Version of the PRODUCT
and refer to the other license conditions of third-
party software modules described in Appendix
of Manual for the corresponding Platform Version.
This Manual is available at https://oip.manual.canon/.
By using the PRODUCT, you shall be deemed to
have agreed to all applicable license conditions.
If you do not agree to these license conditions,
please contact your service representative.
V_210907
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yr
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyrlýsingar er í boði á
eftirfarandi veangi: http://www.canon-
europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2401-2483 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 14.08dBm
Wireless Equipment Information
For UK
Hereby, Canon Inc. declares that this equipment
is in compliance with the relevant statutory
requirements. The full text of the declaration of
conformity is available at the following internet
address: https://www.canon-europe.com/
ce-documentation/
Wireless LAN Specications
Frequency band(s):2401-2483 MHz
Maximum radio-frequency power:14.08 dBm
UK WEEE and Battery Directives
These symbols indicate that this product is not
to be disposed of with your household waste,
according to the UK Waste Electrical and
Electronic Equipment Regulations and the UK
Batteries and Accumulators Regulations.
If a chemical symbol is printed beneath the
symbol shown above, in accordance with the UK
Batteries and Accumulators Regulations, this
indicates that a heavy metal (Hg = Mercury, Cd =
Cadmium, Pb = Lead) is present in this battery or
accumulator at a concentration above an
applicable threshold specied in the UK Batteries
and Accumulators Regulations.
This product should be handed over to a
designated collection point, e.g., on an
authorized one-for-one basis when you buy a
new similar product or to an authorized
collection site for recycling waste electrical and
electronic equipment (EEE) and batteries and
accumulators. Improper handling of this type of
waste could have a possible impact on the
environment and human health due to
potentially hazardous substances that are
generally associated with EEE. Your cooperation
in the correct disposal of this product will
contribute to the eective usage of natural
resources.
For more information about the recycling of this
product, please contact your local city oce,
waste authority, approved scheme or your
household waste disposal service or visit www.
canon-europe.com/sustainability/approach/.
Legal Limitations on the Usage of Your
Product and the Use of Images
Using your product to scan, print or otherwise
reproduce certain documents, and the use of
such images as scanned, printed or otherwise
reproduced by your product, may be prohibited
by law and may result in criminal and/or civil
liability. A non-exhaustive list of these
documents is set forth below. This list is intended
to be a guide only. If you are uncertain about the
legality of using your product to scan, print or
otherwise reproduce any particular document,
and/or of the use of the images scanned, printed
or otherwise reproduced, you should consult in
advance with your legal advisor for guidance.
Paper Money
Travelers Checks
Money Orders
Food Stamps
Certicates of Deposit
Passports
Postage Stamps (canceled or uncanceled)
Immigration Papers
Identifying Badges or Insignias
Internal Revenue Stamps (canceled or
uncanceled)
Selective Service or Draft Papers
Bonds or Other Certicates of Indebtedness
Checks or Drafts Issued by Governmental
Agencies
Stock Certicates
Motor Vehicle Licenses and Certicates of Title
Copyrighted Works/Works of Art without
Permission of Copyright Owner
Disclaimers
The information in this document is subject to
change without notice.
CANON INC. MAKES NO WARRANTY OF ANY
KIND WITH REGARD TO THIS MATERIAL, EITHER
EXPRESS OR IMPLIED, EXCEPT AS PROVIDED
HEREIN, INCLUDING WITHOUT LIMITATION,
THEREOF, WARRANTIES AS TO MARKETABILITY,
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE OF USE, OR NON-
INFRINGEMENT. CANON INC. SHALL NOT BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE,
OR LOSSES OR EXPENSES RESULTING FROM
THE USE OF THIS MATERIAL.
About This Manual
Screens
Screens of the touch panel display used in this
manual are those taken when the imageRUNNER
ADVANCE DX 6870i has the following optional
equipment attached to it:
Cassette Feeding Unit-AQ
Super G3 FAX Board
Note that functions that cannot be used
depending on the model or options do not appear
on the touch panel display.
Illustrations
Illustrations used in this manual are those displayed
when the imageRUNNER ADVANCE DX 6870i has
the following optional equipment attached to it:
1st Copy Tray Kit-A
Cassette Feeding Unit-AQ
Super G3 FAX Board
If your machine is of the model dedicated to
printing only
The machine dedicated to printing only cannot
be used for any other functions than printing.
Although this Guide contains the descriptions of
the functions and operations for copying, faxing,
and scanning as well as printing, please read only
the necessary descriptions to use your machine.
47
You Can Consult the User's Guide! / Check the FAQ Page on the Web!
Do You Want to Know More?
You Can Consult the User's Guide!
If you notice a search number in a topic in this guide you are reading...
The wanted
page appears in
no time at all!
You can search
through the User's Guide
by the search number!
Search number (Example)
ABCD-123
Setting the network environment
User's Guide
How to use the search number P.47
You can display a QR code on the
touch panel display for viewing
the FAQ page on the Web.
Press [Tutorial/FAQ] [FAQ].
Check the FAQ Page on the Web!
Easy access via QR code
Solutions
to various
problems!
48
Foire aux questions
Quelle est
votre question?
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Prenez connaissance des "Consignes de sécurité
importantes" avant de faire fonctionner ce produit.
P.88
Après que vous avez lu ce guide, conservez-le dans un
endroit sûr an de vous y reporter ultérieurement.
Les informations dans ce document sont soumises à
modication sans préavis.
https://oip.manual.canon/
Guide de l'utilisateur/FAQ
49
50
Des bourrages papier surviennent .............67
Des bourrages papier surviennent
fréquemment ................................68
Si des bourrages papier
surviennent P.
67
Vériez d'abord les points suivants ..........52
L'appareil ne répond pas à l'ordinateur .........53
L'écran d'authentication (écran de connexion)
est aché et vous ne pouvez pas aller plus loin
...53
Si vous ne parvenez pas à enregistrer des
documents sur un serveur avec l'option
[Lire et Envoyer] ..............................73
Arrêt de la lecture ou de la télécopie ...........73
Impossible d'envoyer par e-mail des documents
numérisés ....................................74
Si vous ne parvenez pas à envoyer ou à transférer
des fax .......................................75
Si vous ne parvenez pas à recevoir des fax .....76
L'appareil ne fonctionne
pas P.52
Impossible d'eectuer
une numérisation ou
d'envoyer un fax
Chargement de papier dans la cassette ........54
Si vous avez chargé un type de papier diérent
du papier prédéni ...........................55
Chargement du papier dans le plateau
multifonctions ...............................56
Chargement de papier comportant des logos
imprimés .....................................58
Chargement des enveloppes ..................59
Comment charger du
papier P.
54
P.
73
Quel est votre problème?
Sommaire
51
Les images sont inclinées ou biaisées ..........63
Des irrégularités apparaissent sur les images/
Les images sont pâles ........................63
Des trainées noires apparaissent dans les images
...64
Des traînées blanches apparaissent dans les
images .......................................65
Le verso est visible par transparence ...........66
Les résultats de
l'impression ne sont
pas satisfaisants P.
63
Impossible de charger
du papier ou d'eectuer
les réglages papier
P.
69
Le papier n'est pas déni ......................69
Si le message "Charger du papier." s'ache .....70
L'impression ne s'eectue pas sur le bon
côté des feuilles ..............................71
L'impression ne s'eectue pas au bon format ...71
En impression recto verso, le sens d'impression
n'est pas le même sur les deux faces
des feuilles ...................................72
Annulation de tâches de copie ou
d'impression
77
Installation du pilote d'imprimante
78
Pièces de rechange 79
Un écran d'erreur s'ache 81
Index illustré 84
Annexe 88
Vous souhaitez en savoir plus?
93
Vous pouvez consulter le guide de l'utilisateur! ...93
Consultez la page FAQ sur le Web! ................93
Vérication à l'aide
d'un smartphone
Vous pouvez utiliser un code QR sur
l'écran tactile pour consulter la page
FAQ sur le Web.
Appuyez sur [Didacticiel/FAQ] [FAQ].
Vériez d'abord les points suivants
52
Un message est-il visible sur l'acheur
tactile?
MessageMessage simple
REMARQUE
Si un message d'erreur s'ache P.81
Vérication 1
Le témoin d'alimentation électrique
principale est-il éteint?
Si le témoin d'alimentation électrique principale
ne s'allume pas lorsque vous mettez l'appareil
en marche, vériez la che d'alimentation.
Témoin Alimentation électrique principale
I (ON)
Vérication 3
Le mode veille est-il activé?
Appuyez sur l'acheur
tactile pour dénir ou
annuler le mode veille.
Vérication 2
L'appareil est-il correctement
connecté à l'ordinateur?
Vériez la connexion réseau.
0YRY-006
Conguration de l'environnement
réseau Guide de l'utilisateur
Comment utiliser le numéro de recherche P.93
Vérication 4
L'appareil ne fonctionne pas
Vériez d'abord les points
suivants
53
L'appareil ne répond pas à l'ordinateur/L'écran d'authentication (écran de connexion) est aché et vous ne pouvez pas aller plus loin
Dénissez de nouveau l'adresseIP.
0YAS-00K
Conguration d'une adresse IP
Guide de l'utilisateur
Comment utiliser le numéro de recherche P.93
Solution 3
Redémarrez l'appareil.
1. Actionnez l'interrupteur d'alimentation principal
pour arrêter l'appareil.
ATTENTION!
L'arrêt de l'appareil a pour eet de supprimer les
données en attente d'impression.
2. Vériez que le témoin d'alimentation électrique
principale s'est bien éteint.
3. Actionnez de nouveau l'interrupteur
d'alimentation.
Installez de nouveau le pilote
d'imprimante.
REMARQUE
Pour en savoir plus P.78
Solution 1
Solution 2
L'appareil ne répond pas à
l'ordinateur
L'écran d'authentication (écran
de connexion) est aché et vous
ne pouvez pas aller plus loin
Connectez-vous en utilisant un ID
utilisateur enregistré.
Pour poursuivre l'opération quand l'écran
d'authentication (écran de connexion)
s'ache, il est nécessaire de se connecter
avec un ID utilisateur enregistré.
0YRY-022
Connexion à l'appareil
Guide de l'utilisateur
Comment utiliser le numéro de recherche P.93
Solution
Chargement de papier dans la cassette
54
Comment charger du papier
Chargement de papier dans la
cassette
Dans ce qui suit, les opérations communes aux
cassettes 1 et 2 sont décrites en prenant la cassette
2 à titre d'exemple.
1
2 Faites glisser les boutons bleu clair et ajustez les
positions des guides papier.
Alignez les parties
saillantes sur les repères
de format de papier appropriés.
3
Ventilez d'abord bien la pile de papier, puis chargez-la.
La face
imprimée
orientée vers le haut
Veillez à ne pas dépasser
cette ligne.
Papier
Enveloppe
Orientation du papier
Papier
Papier
Cassette
A4 A4R
4 Replacez la cassette dans l'appareil.
ATTENTION!
Veillez à ne pas vous coincer les doigts entre la
cassette et l'appareil.
A NOTER
Après avoir changé le format de papier, remplacez
l'étiquette de format de papier par une étiquette
du format approprié. P.84
Si vous avez chargé un type de papier diérent du
papier prédéni, veillez à bien modier le réglage
de type de papier. P. 55
Si vous avez chargé un type de papier diérent du papier prédéni
55
Si vous avez chargé un type de
papier diérent du papier prédéni
5
ATTENTION!
Veillez à sélectionner un type de papier qui
correspond au grammage du papier chargé.
2. Appuyez sur [OK].
6 Appuyez sur [OK].
Si vous avez chargé du papier de
format personnalisé
Enregistrez manuellement le format du
papier.
0YAS-02E
Spécication du format et du type
de papier dans la cassette à papier
Guide de l'utilisateur
Pour charger les intercalaires
Vous avez besoin d'un module optionnel à
intercalaires.
0YRY-029
Chargement des intercalaires
Guide de l'utilisateur
Comment utiliser le numéro de recherche P.93
1. Sélectionnez
le type de
papier.
1
2 Appuyez sur [Préférences] [Réglages papier]
[Réglages papier].
3
A NOTER
Les sources de papier autres que et sont en
option.
Pour en savoir plus Guide de l'utilisateur
4
A NOTER
Si le format papier aché dière du format papier
chargé, réglez les guides papier.
2. Appuyez sur [Régler].
Appuyez
Sélectionnez
la source de
papier.
1. Vériez le
format de
papier.
AVPP-TBM
Papier disponible
Comment utiliser le numéro de recherche P.93
Pour les papiers compatibles, voir ce qui suit.
Chargement du papier dans le plateau multifonctions
56
Comment charger du papier
ATTENTION!
Si vous utilisez du papier couché ou du papier qui
ne se charge pas bien, chargez une feuille à la fois.
1
2
Ajustez les guides papier de sorte à ce qu'ils soient
légèrement plus écartés que le papier à charger.
Extension
A NOTER
Tirez sur l'extension lors du chargement de papier
grand format.
3 Ventilez bien la pile de papier, alignez les bords
sur une surface plane, puis chargez-la.
Veillez à ne pas dépasser cette ligne.
La face imprimée orientée vers le bas
4 Ajustez les guides papier au format du papier
chargé.
Alignez les
guides papier
avec les repères
de format de
papier.
5
Si le réglage de format ou de type de
papier ne correspond pas au papier char
Dans l'écran correspondant à l'étape 5, modiez ce
réglage manuellement.
1
2
1. Vériez le
format et
le type de
papier.
2. Appuyez
Appuyez
2. Appuyez
1. Sélectionnez
le format
papier.
Chargement du papier dans le
plateau multifonctions
Chargement du papier dans le plateau multifonctions
57
3 Appuyez sur [Modif.] dans [Type de papier].
4
Si vous avez chargé du papier de
format personnalisé
Enregistrez manuellement le format du
papier.
0YAS-02F
Spécication du format et du type de
papier dans le plateau multifonctions
Guide de l'utilisateur
Comment utiliser le numéro de recherche P.93
Impression au verso d'une feuille
imprimée
1. Chargez le papier sur le plateau
multifonctions face à imprimer vers le
bas.
2. Dans l'écran de sélection [Type de
papier], appuyez sur [Verso de page
recto verso].
ATTENTION!
Pour cette opération, le papier ne
peut être chargé que sur le plateau
multifonctions.
A NOTER
Vous ne pouvez utiliser que du papier
imprimé au moyen de cet appareil.
1. Sélectionnez
le type de
papier.
2. Appuyez
AVPP-TBM
Papier disponible
Comment utiliser le numéro de recherche P.93
Pour les papiers compatibles, voir ce qui suit.
Chargement de papier comportant des logos imprimés
58
Comment charger du papier
Chargement de papier comportant des logos imprimés
Reportez-vous au tableau ci-après pour charger du papier comportant des logos imprimés.
Exemple: Pour imprimer sur du papier de format A4
Orientation
Résultat d'impression
Cassette 1/cassette 2
* La cassette 2 est prise en exemple. Plateau multifonctions
Cassette
Co. Ltd
Logo
Papier
Co. Ltd.
Plateau multifonctions
A B C
Co. Ltd.
Co. Ltd
Co. Ltd.
A B C
Co. Ltd.
Co. Ltd
* Peut être chargé dans la cassette 2.
Co. Ltd.
A B C
Co. Ltd.
Co. Ltd
* Peut être chargé dans la cassette 2.
Co. Ltd.
A B C
C
o. Ltd.
REMARQUE
Si vous copiez sur du papier avec des logos imprimés Guide de l'utilisateur
REMARQUE
Opérations élémentaires de chargement du papier
Pour la cassette P.54
Pour le plateau multifonctions P.56
Chargement des enveloppes
59
Chargement des enveloppes
ATTENTION!
Vous pouvez charger des enveloppes dans la cassette à papier ou le plateau multifonctions de l'appareil.
N'utilisez pas d'enveloppes qui ont de la colle sur leurs volets, car la colle peut fondre en raison de la chaleur et de la
pression de l'unité de xation.
N'imprimez pas au dos des enveloppes (le côté avec les zones de colle).
Pour la cassette, chargez les enveloppes recto vers le haut et pour le plateau multifonctions, chargez-les recto vers le
bas. Pour l'orientation de chargement, consultez le tableau ci-dessous.
Cassette 1 Cassette 2 Plateau multifonctions
Yougatanaga 3
Cassette 1
Enveloppe
Cassette 2 Plateau multifonctions
Nagagata 3
Nagagata 4
Nagagata 40 — —
Kakugata 2
Monarch
COM10 No.10
DL
ISO-C5
AVPP-TBM
Papier disponible
Comment utiliser le numéro de recherche P.93
Pour les papiers compatibles, voir ce qui suit.
Chargement des enveloppes
60
Comment charger du papier
Si vous chargez des enveloppes dans le
plateau multifonctions
1 Vériez l'orientation de la pile d'enveloppes et
chargez-la dans le plateau multifonctions.
REMARQUE
Opérations de manipulation de base pour le
plateau multifonctions P.56
2
3
4 Appuyez sur [OK].
Lorsque vous chargez des
enveloppes de format personnalisé
Vous pouvez charger des enveloppes
de format personnalisé dans le plateau
multifonctions.
0YAS-02F
Spécication du format et du type de
papier dans le plateau multifonctions
Guide de l'utilisateur
Comment utiliser le numéro de recherche P.93
Appuyez
Sélectionnez
le type des
enveloppes.
Préparation avant le chargement des
enveloppes
1
Prenez environ cinq enveloppes, déramez-les bien
pour éliminer les enroulements et aplanissez la pile.
Appuyez sur la pile le
long des quatre bords.
2
Pour éviter que le bord de scellement du volet ne
otte à l'écart du corps de l'enveloppe, appuyez
sur les quatre coins de l'enveloppe et expulsez l'air.
Chargement des enveloppes
61
Si vous chargez des enveloppes dans la
cassette papier
Dans ce qui suit, les opérations communes aux
cassettes 1 et 2 sont décrites en prenant la cassette
2 à titre d'exemple.
1 Reliez le module de chargement d'enveloppes
à la cassette papier.
Montage de la cassette 1
1. Retirez le module enveloppes A stocké dans la
cassette 2.
Module
enveloppes A
2. Ouvrez la cassette 1 et reliez le module
enveloppes B au guide-papier gauche.
Module
enveloppes B
ATTENTION!
Lors du chargement de ISO-C5, il n'est pas
nécessaire de xer le module enveloppes B.
Passez à l'étape 3.
3. Fixez le module enveloppes A.
Installez en
alignant sur la
perforation.
AVPP-TBM
Papier disponible
Comment utiliser le numéro de recherche P.93
Pour les papiers compatibles, voir ce qui suit.
4. Ajustez la position des guides papier.
Montage de la cassette 2
1. Retirez le module enveloppes A stocké dans la
cassette 2.
Module
enveloppes A
2. Fixez le module enveloppes A.
Installez en
alignant sur la
perforation.
3. Ajustez la position des guides papier.
Chargement des enveloppes
62
Comment charger du papier
2 Chargez les enveloppes.
Recto des
enveloppes orienté
vers le haut
3 Insérez la cassette à papier dans l'appareil.
4
5 Appuyez sur [Préférences] [Réglages papier]
[Réglages papier].
Appuyez
6
1. Sélectionnez
le source de
papier.
2. Appuyez
3. Sélectionnez
le type
d'enveloppe.
4. Appuyez
63
Les images sont inclinées ou biaisées/Des irrégularités apparaissent sur les images/Les images sont pâles
Les résultats de l'impression ne sont pas satisfaisants
Des irrégularités apparaissent sur
les images/Les images sont pâles
Les images sont inclinées
ou biaisées
Ajustez les guides papier.
Ajustez précisément le guide.
Plateau multifonctions
Solution
Le papier peut avoir absorbé de
l'humidité. Remplacez-le par du papier
n'ayant pas absorbé d'humidité.
Eectuez l'ajustement des dégradés.
1. Appuyez
2. Appuyez sur [Réglage/Maintenance] [Régler
type d'image] [Régl. auto dégradés].
Suivez les instructions à l'écran pour ajuster
les dégradés.
Pour plus d'informations, consultez le Guide
de l'utilisateur.
0YRY-0HL
Réglage des dégradés
Guide de l'utilisateur
Comment utiliser le numéro de recherche P.93
Solution 1
Solution 2
Des trainées noires apparaissent dans les images
64
Des trainées noires
apparaissent dans les images
La zone de lecture est-elle sale?
1. Arrêtez l'appareil, puis débranchez la che
d'alimentation de la prise de courant.
2. Ouvrez le chargeur et nettoyez la zone de lecture
du côté inférieur (a) et la plaque blanche du
chargeur (b) à l'aide de la feuille de nettoyage de
vitre fournie.
REMARQUE
N'utilisez pas de nettoyant pour vitre, de
solution alcoolique, etc., car ils enlèveraient le
revêtement antitache.
a
b
3. Ouvrez le capot.
2
1
Solution
4. Ouvrez le capot intérieur.
5. Essuyez la zone de lecture originale et la plaque
blanche du chargeur.
Essuyez la vitre
mince et longue
et la plaque
blanche.
6. Fermez le capot et le capot intérieur.
7. Fermez le chargeur.
8. Branchez la che d'alimentation sur la prise de
courant, puis mettez l'appareil en marche.
REMARQUE
Si des traînées noires apparaissent toujours après
avoir retiré les saletés, eectuez la procédure
suivante pour exécuter la fonction [Nettoyer
chargeur].
Pour en savoir plus Guide de l'utilisateur
Les résultats de l'impression ne sont pas satisfaisants
Des traînées blanches apparaissent dans les images
65
Des traînées blanches
apparaissent dans les images
Nettoyage de la vitre anti-poussière.
1. Coupez l'alimentation, puis débranchez la che
de la prise secteur.
2. Ouvrez le capot avant.
3. Sortez le bâtonnet de nettoyage.
Faites glisser le bâtonnet
vers la droite pour le sortir.
Solution
4. Insérez le bâtonnet de nettoyage dans le trou en
plaçant le tampon vers le bas.
Tampon
5. Insérez le bâtonnet de nettoyage jusqu'à ce
qu'il atteigne le fond du trou et déplacez-le
doucement d'avant en arrière.
6. Remettez le bâtonnet de nettoyage à son
emplacement d'origine et fermez le capot avant.
7. Branchez la che d'alimentation sur la prise de
courant, puis mettez l'appareil en marche.
Le verso est visible par transparence
66
Le verso est visible par
transparence
Spéciez correctement le type
d'original.
Si vous constatez une bavure au niveau du résultat
de la copie, la dénition du type d'original peut
améliorer le problème en donnant une copie
nette.
1. Appuyer sur [Copier (Eviter les bavures)] sur
l'écran d'accueil.
2. Appuyez sur [Oui].
Dénissez une densité d'arrière-plan
inférieure.
Si vous constatez que le verso est visible au niveau
de l'original, la dénition d'un arrière-plan de
plus faible densité peut améliorer le problème en
donnant une copie nette.
1. Appuyez
2. Sélectionnez la fonction.
3. Appuyez sur [Options].
Solution 1
Solution 2
4. Appuyez
Exemple: Fax
5. Appuyez
A NOTER
Pour eectuer un réglage manuel, appuyez sur
[Régler] et réglez la densité de l'arrière-plan avec
[-] et [+] puis appuyez sur [OK].
6. Appuyez sur [OK].
Les résultats de l'impression ne sont pas satisfaisants
Des bourrages papier surviennent
67
Des bourrages papier surviennent
Si un bourrage papier survient, un écran analogue à celui qui est reproduit ci-après apparaît sur l'acheur tactile.
Suivez les instructions à l'écran pour éliminer le bourrage papier.
Solution
Emplacements des
bourrages papier
Utilisez ces boutons et la barre pour commander la vidéo.
A NOTER
L'écran disparaît après que vous avez enlevé tout le papier coincé, puis fermé correctement l'ensemble des capots et
des cassettes de l'appareil.
Si vous ne comprenez pas la solution
à appliquer en vous reportant à
l'écran
Consultez le guide de l'utilisateur pour
vérier la solution.
0YRY-0JX
Élimination de bourrages papier
Guide de l'utilisateur
Comment utiliser le numéro de recherche P.93
Si des bourrages papier surviennent
Des bourrages papier surviennent fréquemment
68
Des bourrages papier
surviennent fréquemment
Vériez le réglage du type de papier.
2. Appuyez
3. Si le réglage du type de papier ne correspond
pas au papier chargé, modiez-le.
Pour la cassette P.54
Pour le plateau multifonctions P.56
Pour les sources de papier facultatives
Guide de l'utilisateur
1. Appuyez
Retirez les morceaux de papier.
Si vous retirez le papier coincé en forçant,
des déchirures de papier peuvent rester
dans l'unité principale ou dans les
périphériques en option. Si le papier se
déchire, vériez s'il y a des déchirures à
l'intérieur de l'appareil, puis essayez de
retirer tous les morceaux (Ne tirez pas
violemment sur le papier coincé.).
Solution 3
Solution 4
Ajustez les guides papier.
Ajustez précisément le guide.
Plateau multifonctions
Vériez le chargement du papier.
Si des bourrages papier se produisent en
raison du chevauchement des feuilles lors
de l'alimentation, rechargez le papier en
modiant l'orientation.
Solution 1
Solution 2
Si des bourrages papier surviennent
Le papier n'est pas déni
69
Impossible de charger du papier ou d'eectuer les réglages papier
Le papier n'est pas déni
Ouvrez la source de papier pour
vérier si le papier a été chargé
correctement.
Réglez les guides papier
Ajustez précisément le guide.
Plateau multifonctions
Vériez si les feuilles de papier collent
les unes aux autres.
Ventilez d'abord bien la pile de papier, puis
chargez-la.
Vériez si le papier adéquat a été
chargé dans la source de papier.
Pour les papiers compatibles, voir ce qui suit.
AVPP-TBM
Papier disponible
Guide de l'utilisateur
Comment utiliser le numéro de recherche P.93
Solution 1
Enlevez l'excédent de papier.
Assurez-vous que la pile de papier
ne dépasse pas la ligne de limite de
chargement ( ).
Chargez dans chaque source du papier
de même format et de même type.
Vous ne pouvez pas charger dans une
source du papier de diérents formats ou
types.
Vériez le réglage du type de papier.
2. Appuyez
3. Si le réglage du type de papier ne correspond
pas au papier chargé, modiez-le.
Pour la cassette P.54
Pour le plateau multifonctions P.56
Pour les sources de papier facultatives
Guide de l'utilisateur
1. Appuyez
Solution 2
Si le message "Charger du papier." s'ache
70
Si le message "Charger du
papier." s'ache
Remettez du papier.
Si la source de papier est vide, remettez du
papier.
Ajustez les guides papier.
Ajustez précisément le guide.
Plateau multifonctions
Solution 1
Solution 2
Vériez le réglage du type de papier.
1. Appuyez
2. Appuyez
3. Si le réglage du type de papier ne correspond
pas au papier chargé, modiez-le.
Pour la cassette P.54
Pour le plateau multifonctions P.56
Pour les sources de papier facultatives
Guide de l'utilisateur
Vériez que le format des originaux et le
format du papier en sortie sont corrects.
1. Vériez le format des originaux et les formats
de sortie possibles dans l'écran [Options
d'impression] du pilote d'imprimante.
2. Assurez-vous que le réglage de format
correspond bien au papier chargé.
A NOTER
Pour imprimer sur du papier de format diérent
de celui de l'original, spéciez manuellement le
format papier d'impression dans [Format de sortie].
Solution 3
Solution 4
Impossible de charger du papier ou d'eectuer les réglages papier
71
L'impression ne s'eectue pas sur le bon côté des feuilles/L'impression ne s'eectue pas au bon format
L'impression ne s'eectue pas
sur le bon côté des feuilles
L'impression ne s'eectue
pas au bon format
A
Chargez le papier en l'orientant
correctement et en plaçant la face
vers le haut ou le bas.
1. Vériez que l'orientation et la face à imprimer du
papier chargé sont correctes.
La face imprimée orientée vers le haut
Plateau multifonctions
La face imprimée orientée vers le bas
REMARQUE
Pour les sources de papier facultatives
Guide de l'utilisateur
2. Si le résultat de la vérication indique que
le papier n'est pas bien chargé, rechargez-le
correctement.
Solution
Assurez-vous que le réglage de format
du papier correspond bien au papier
chargé.
1. Remplacez le papier chargé par du papier du
format souhaité.
A NOTER
Si vous souhaitez réaliser des impressions sur le
papier chargé, ignorez l'étape1.
2. Modiez le réglage de [Format de sortie] du
pilote d'imprimante de telle sorte que le format
corresponde au papier d'impression.
Solution
En impression recto verso, le sens d'impression n'est pas le même sur les deux faces des feuilles
72
Impossible de charger du papier ou d'eectuer les réglages papier
En impression recto verso, le sens d'impression n'est pas le même
sur les deux faces des feuilles
Eectuez les réglages d'impression recto verso.
1. Dans l'écran des options d'impression de l'application, sélectionnez le sens
d'impression.
2. Dans l'écran [Options d'impression] du pilote, dénissez [Orientation] en fonction
du sens sélectionné à l'étape1.
3. Tout en consultant l'image d'aperçu, eectuez les réglages dans l'ordre suivant:
[Mise en page] [Ordre des pages]* [Impression recto/recto verso/au format
brochure] [Emplacem. reliure].
A NOTER
*: [Ordre des pages] ne s'ache que si vous dénissez [Mise en page] sur [2 sur 1]
ou sur toute autre option d'impression de plusieurs pages sur une seule feuille.
2
3
Orientation
Portrait Paysage
Emplacement de la reliure
Bord court
ABC
ABC
ABC
A
Bord long
AB
A
ABC
Solution
73
Si vous ne parvenez pas à enregistrer des documents sur un serveur avec l'option [Lire et Envoyer]/Arrêt de la lecture ou de la télécopie
Si vous ne parvenez pas à enregistrer des documents
sur un serveur avec l'option [Lire et Envoyer]
Arrêt de la lecture ou de la
télécopie
Impossible d'eectuer une numérisation ou d'envoyer un fax
Vériez les informations du serveur.
Si vous avez eectué une mise à jour, notamment
une modication du mot de passe du serveur
(ordinateur), modiez les informations enregistrées
dans le carnet d'adresses ou associées aux boutons
1touche.
1. Appuyez
2. Appuyez sur [Réglages dest./transf.] [Mémoriser
les destinations].
6. Appuyez
4. Appuyez
3.
Sélectionnez
le destinataire.
5. Modiez les
informations
enregistrées.
Exemple: Carnet d'adresses
A NOTER
Pour vérier la connexion après que vous avez
vérié les informations enregistrées, appuyez sur
[Vérier la connexion].
REMARQUE
Pour en savoir plus,
P.74
"Pour modier les
informations enregistrées"
Solution Pour arrêter l'alimentation papier
1. Appuyez
2. Appuyez sur [Oui].
A NOTER
Vous pouvez également arrêter l'alimentation en
papier en appuyant sur .
Pour annuler l'envoi de données
numérisées
2. Appuyez
3.
Sélectionnez
le document
que vous
souhaitez
annuler.
4. Appuyez
1. Appuyez
5. Appuyez sur [Oui].
A NOTER
Si vous appuyez sur pendant le
traitement d'une tâche d'envoi/fax et que l'écran
[Fax] ou [Lire et Envoyer] est aché, un écran
contextuel qui annule directement la tâche en
cours apparaît.
Si vous appuyez sur sur l'écran
d'accueil, la tâche d'envoi/d'impression en cours
est suspendue et le message [Envoyer les tâches]
ou [Imprimer les tâches] apparaît.
Impossible d'envoyer par e-mail des documents numérisés
74
Impossible d'envoyer par e-mail
des documents numérisés
Vériez les informations du
destinataire.
Si une mise à jour a été eectuée, modiez les
informations enregistrées dans le carnet d'adresses
ou associées aux boutons 1touche.
1. Appuyez
2. Appuyez sur [Réglages dest./transf.] [Mémoriser
les destinations].
Exemple: Carnet d'adresses
4. Appuyez
3.
Sélectionnez
le destinataire.
5. Modiez les
informations
enregistrées.
6. Appuyez
REMARQUE
Pour en savoir plus
"Pour modier les
informations enregistrées", dans la partie droite
Solution 1
Si l'envoi par e-mail des documents
est impossible, corrigez les réglages de
communication du serveur SMTP ou DNS.
Pour connaître les procédures de réglage,
consultez le guide de l'utilisateur.
Pour spécier le numéro de port pour
TX SMTP/RX POP
1. Appuyez sur .
2.
Appuyez sur [Réglages de fonction]
[Envoi] [Réglages E-mail/I-Fax] [Spécier
numéro de port pour TX SMTP/RX POP].
3. Spéciez le numéro de port.
4. Appuyez sur [OK].
0YAS-017
0YRY-00X
Conguration des réglages de communication
par e-mail/I-Fax Guide de l'utilisateur
Dénition des paramètres DNS
Guide de l'utilisateur
Comment utiliser le numéro de recherche P.93
Solution 2
Pour modier les informations enregistrées
Si les informations sont enregistrées dans le
carnet d'adresses ou associées aux boutons
1touche, modiez-les, puis réenregistrez-les.
0YAS-038
0YAS-03A
Modication des destinataires enregistrés dans
le carnet d'adresses Guide de l'utilisateur
Modication des destinataires enregistrés dans
les boutons 1 touche Guide de l'utilisateur
Comment utiliser le numéro de recherche P.93
Impossible d'eectuer une numérisation ou d'envoyer un fax
Si vous ne parvenez pas à envoyer ou à transférer des fax
75
Si aucun fax ne peut être envoyé
Vériez si la ligne téléphonique n'est pas raccordée
au mauvais endroit.
1. Appelez le numéro de fax du destinataire depuis
cet appareil.
Si vous n'entendez aucun signal sonore
(tonalité de numérotation)
Le câble modulaire (ligne de télécopie) n'est pas
connecté ou bien est branché sur le mauvais
connecteur. Vériez le câble modulaire, puis
branchez-le sur le connecteur adéquat.
LIGNE1
Si vous entendez des instructions audio ou
bien si l'appareil ne peut pas se connecter
au numéro de fax du destinataire (aucune
tonalité de numérotation)
Il se peut qu'il y ait un problème avec le
destinataire ou votre opérateur de téléphone.
Prenez contact avec le destinataire.
Si vous ne parvenez pas à transférer des
fax
Vériez les informations du destinataire de transfert
enregistrées dans le carnet d'adresses ou associées
aux boutons 1touche. Si ces informations sont
erronées, corrigez-les.
1. Appuyez
2. Appuyez sur [Réglages dest./transf.] [Mémoriser
les destinations].
5. Modiez les
informations
enregistrées.
6. Appuyez
4. Appuyez
3.
Sélectionnez
le destinataire.
Exemple: Carnet d'adresses
REMARQUE
Pour en savoir plus, P.
74
"Pour modier les
informations enregistrées"
Si vous ne parvenez pas à
envoyer ou à transférer des fax
76
Si vous ne parvenez pas à envoyer ou à transférer des fax/Si vous ne parvenez pas à recevoir des fax
Si vous ne parvenez pas à
recevoir des fax
Supprimez les documents superus
de la mémoire an d'augmenter
l'espace libre.
1. Appuyez
2. Appuyez sur [Boîte Fax/I-Fax] [Boîte mémoire
RX] [Boîte mémoire RX].
3.
Sélectionnez
les documents
superus.
4. Appuyez
5. Appuyez sur [Oui].
Trouvez une solution à l'aide du
numéro qui suit la lettre "#".
En cas d'échec de l'envoi ou de la réception
d'une télécopie, un numéro suivant la lettre
"#" (code d'erreur) s'ache sur l'acheur
tactile ou dans le rapport de gestion des
communications. Vous pouvez trouver la
solution à l'aide du code d'erreur.
0YRY-0JW
Contremesures pour chaque code
d'erreur Guide de l'utilisateur
Comment utiliser le numéro de recherche P.93
Solution 1
Solution 2
Si vous utilisez une ligne optique ou
une ligne de téléphonieIP
Selon la qualité de la ligne, des erreurs de
communication peuvent survenir.
Pour en savoir plus, prenez contact avec votre
opérateur téléphonique.
Réduisez la vitesse de
transmission des fax.
Réduire le débit de transmission
des fax peut permettre de
minimiser les erreurs de
communication.
1. Appuyez
2. Appuyez sur [Réglages de fonction]
[Envoi] [Réglages fax] sur
l'acheur tactile.
3. Appuyez sur [Vitesse début TX].
4. Sélectionnez une vitesse inférieure à la
vitesse actuelle.
5. Appuyez
A NOTER
Vous pouvez aussi dénir la vitesse de
transmission pour chaque destination
à partir des préférences pour le carnet
d'adresses ou les boutons 1 touche.
Pour en savoir plus
Guide de l'utilisateur
Impossible d'eectuer une numérisation ou d'envoyer un fax
77
Annulation d'une tâche de copie/Annulation d'une tâche d'impression
Annulation d'une tâche de
copie Annulation d'une tâche
d'impression
Annulation de tâches de copie ou d'impression
Pour arrêter l'alimentation papier
Appuyez
A NOTER
Vous pouvez également arrêter l'alimentation en
papier en appuyant sur .
Pour annuler une tâche de copie en
attente de sortie
4. Appuyez
2. Sélectionnez [Copie] dans la liste déroulante.
3.
Sélectionnez
la tâche de
copie que
vous souhaitez
annuler.
1. Appuyez
5. Appuyez sur [Oui].
Système d'exploitation Windows
1. Double-cliquez sur l'icône de l'imprimante, dans
l'écran de l'ordinateur.
2. Sélectionnez le chier que vous souhaitez annuler.
3. Cliquez
4. Sélectionnez [Annuler].
5. Cliquez sur [Oui].
Pour macOS
1. Cliquez sur l'icône de l'imprimante située dans le
Dock, dans l'écran de l'ordinateur.
2. Sélectionnez le chier que vous souhaitez annuler.
3. Cliquez sur [Supprimer].
Installation du pilote d'imprimante
78
Installation du pilote
d'imprimante
Installation du pilote d'imprimante
Téléchargement depuis le site Web de
Canon
Vous pouvez télécharger le dernier pilote
d'imprimante depuis le site Web de Canon
(https://global.canon/en/support/).
A NOTER
Pour en savoir plus sur l'installation du pilote
d'imprimante, consultez le guide d'installation
du pilote. Ce guide est disponible en
téléchargement ou consultable sur la page
du site Web de Canon consacrée au pilote
d'imprimante.
Dernières informations de prise en
charge par système d'exploitation
Visitez le site Web de Canon
(https://global.canon/en/support/).
Si le pilote d'imprimante de cet appareil
est déjà installé sur votre ordinateur
Selon votre environnement système, il peut se
révéler nécessaire de désinstaller l'ancien pilote
avant d'installer le nouveau. Pour connaître la
procédure de désinstallation, consultez le guide
d'installation du pilote.
Remplacement de consommables par visionnage d'une vidéo
79
Remplacement de consommables par visionnage d'une vidéo
Pièces de rechange
3 Remplacez le consommable comme indiqué à
l'écran.
A NOTER
L'écran et les messages peuvent diérer selon le
consommable.
Lorsqu'un consommable de l'appareil est en n de vie, un message vous invitant à le remplacer apparaît sur l'acheur tactile.
Remplacez le consommable concerné comme indiqué à l'écran.
1
A NOTER
Selon l'état du consommable, un écran comme
celui qui est reproduit à l'étape2 peut s'acher.
2 Préparez le consommable.
Vériez le
numéro de
l'élément.*
* Cette référence identie les consommables de
marque Canon. Pour une qualité d'impression
optimale, nous vous recommandons de n'utiliser que
des consommables de marque Canon.
REMARQUE
Liste des consommables P.80
Pour vérier la référence du
consommable dans l'écran de
fonctionnement normal
1. Appuyez sur .
2. Vériez [Consmbls./Autres] [Vérier les
consommables] sur l'acheur tactile.
Appuyez
Exemple: Cartouche de toner
Liste des consommables
80
Liste des consommables
Pièces de rechange
Type Référence de l'article
Procédure de remplacement
Si les instructions vidéo ne vous aident pas à
comprendre la procédure de remplacement,
consultez le guide de l'utilisateur
Cartouche de
toner
Cartouche de toner Canon authentique
Canon C-EXV 61 Toner Black (Noir)
0YRY-0H4
Remplacement des cartouches de toner
Guide de l'utilisateur
Comment utiliser le numéro de recherche P.93
Tambour
Tambour Canon authentique.
Canon C-EXV 61 Drum Unit
148Y-040
Remplacement du tambour
Guide de l'utilisateur
Comment utiliser le numéro de recherche P.93
Boîtier à agrafes Agrafes-P1
Vous pouvez utiliser ceci avec les options suivantes.
Module de Finition agrafage-AB
Module de Finition P.A.C.-AB
Module de Finition interne-L 0YRY-0H7
Chargement des agrafes (en option)
Guide de l'utilisateur
Comment utiliser le numéro de recherche P.93
Agrafes-Y1
Vous pouvez utiliser ceci avec les options suivantes.
Module de Finition P.A.C.-AB
ATTENTION!
• Evitez de stocker les cartouches de toner à la verticale.
• Stockez les cartouches de toner dans un endroit frais, à l'abri de la lumière directe du soleil. Dans l'environnement
idéal, la température ne dépasse pas 30°C; et l'humidité, 80%.
Toners : attention aux contrefaçons
Il existe des toners Canon contrefaits sur le marché. Leur utilisation risque d'aecter la qualité de l'impression ainsi que les
performances de la machine. Canon ne pourra être tenu responsable d'aucun dysfonctionnement, accident ou dommage
causé par l'utilisation de contrefaçons.
Pour plus d'informations, consulter global.canon/ctc.
Consommables Canon
Canon ne cesse de proposer des innovations technologiques en ce qui concerne les toners,
les cartouches de toner et les pièces fabriqués par Canon et spécialement conçus pour être
utilisés sur les appareils multifonctions de Canon.
Les nouvelles technologies avancées de Canon permettent d'obtenir des performances et des
volumes d'impression optimaux, ainsi que des tirages de qualité. Par conséquent, l'utilisation
des consommables Canon est recommandée pour les machines Canon multifonctions.
81
Un message d'erreur s'ache/Si le message "Contactez votre service après-vente" s'ache
Un message d'erreur s'ache Si le message "Contactez votre
service après-vente" s'ache
Un écran d'erreur s'ache
Si l'appareil rencontre un dysfonctionnement,
un message d'erreur apparaît vous demandant
de contacter le service après-vente. Suivez la
procédure ci-après.
1 Redémarrez l'appareil.
Actionnez l'interrupteur d'alimentation
pour arrêter l'appareil. Patientez au moins
10secondes après que le témoin d'alimentation
électrique principale s'est éteint, puis remettez
l'appareil en marche.
ATTENTION!
L'arrêt de l'appareil a pour eet de supprimer les
données en attente d'impression.
2 Si le message ne disparaît pas, suivez la
procédure ci-après pour prendre contact avec
le service après-vente.
1. Notez le numéro de code aché à l'écran.
A NOTER
Il peut y avoir plusieurs numéros de code
achés.
2. Arrêtez l'appareil, puis débranchez la che de la
prise secteur.
3. Contactez le service après-vente.
ATTENTION!
Pour toutes demandes, munissez-vous des
informations suivantes:
• Nom du produit
• Distributeur auprès duquel vous avez acheté
l'appareil
• Détails de votre problème (comme ce que
vous avez fait et ce qui est arrivé en résultat)
• Numéro de code aché à l'écran
Si une erreur survient pendant la lecture ou
l'impression ou bien si un problème de connexion
ou de réglage réseau se produit, un message
apparaît sur l'acheur tactile ou l'IU distante.
IU distante
Acheur tactile
Pour obtenir une explication de chaque message
et une solution, consultez le guide de l'utilisateur.
CMEM-TBM
Contremesures pour chaque message
Guide de l'utilisateur
Comment utiliser le numéro de recherche P.93
Si le message "Contactez votre service après-vente" s'ache
82
Un écran d'erreur s'ache
Si le bouton [Mode Fnctns limitées]
s'ache
Vous pouvez utiliser l'appareil avec les fonctions
limitées avant la résolution du problème.
2. Appuyez sur [Oui] pour redémarrer l'appareil.
1. Appuyez
L'appareil bascule en mode de fonctions
limitées.
Une fois le problème résolu, le message
[Contacter le SAV.] disparaît de la partie
inférieure gauche de l'écran.
0YAS-0K0
Si le message demandant de contacter
votre revendeur agréé Canon local
s'ache Guide de l'utilisateur
Comment utiliser le numéro de recherche P.93
A NOTER
Lorsque vous sélectionnez une fonction visée
par le mode de fonctions limitées, l'écran suivant
s'ache.
Appuyez sur pour revenir sur la page
d'accueil, puis sélectionnez une autre fonction.
Si le message "Contactez votre service après-vente" s'ache
83
Unité principale
84
Index illustré
Cette section vous permet d'identier facilement l'appellation d'une pièce et d'obtenir la page à laquelle elle est décrite.
* Les illustrations supposent que l'appareil est équipé d'un socle double cassette-AQ
Socle double cassette-AQ
Unité principale
Etiquette de format papier
P. 54
Fixez l'étiquette du format de
papier de sorte qu'elle soit alignée
horizontalement avec le code de
numéro de cassette.
A environ 5mm
Code de numéro
de cassette (1 à 4)
Unité principale
85
Extension
Guides papier
Interrupteur d'alimentation P.53
Plateau multifonctions P.56
Guides papier P.61
Cassette 2 P. 54
Cassette 1 P. 54
Guides papier P.61
Module enveloppes A P.61
86
Panneau de commande
4 5
9
7
8 91011
15
1314 12
6 161 32
1718
Ecran d'accueil Clavier numérique à l'écran
Index illustré
1 Acheur tactile P. 52
Cet acheur présente les écrans de réglage
et les messages. Touchez cet acheur
pour eectuer un réglage ou exécuter une
commande.
2 [Réglages/Enregistr.] P. 55
Appuyez sur cette touche pour eectuer des
réglages ou un enregistrement.
3 [Menu]
Personnalisez l'écran, par exemple en
réorganisant les boutons ou en créant des
touches de raccourci.
4 [Eco. d'énergie] P. 52
Appuyez sur pour mettre l'appareil en mode
veille.
5 [Connexion]/[Déconnexion]
Appuyez sur cette touche pour vous connecter ou
vous déconnecter (si un service d'authentication
a été déployé). Lorsque vous êtes connecté, le
nom de l'utilisateur connecté s'ache.
6 [Accueil] P.66
Appuyez sur cette touche pour acher l'écran
d'accueil.
Panneau de commande
87
Panneau de commande
13 Témoin Traitement/Données
Ce témoin clignote lorsque l'appareil
fonctionne.
Ce témoin s'allume lorsque l'appareil attend
une commande.
14 [Suivi statut] P. 68
Appuyez sur cette touche pour consulter le
statut d'une tâche ou annuler une tâche.
15 Clavier numérique
Utilisez ce clavier pour saisir des valeurs
numériques.
16 [Réinitialiser]
Appuyez sur cette touche pour annuler les
réglages et rétablir les réglages précédents.
17 [Début]
Appuyez sur cette touche pour démarrer une
opération (ou une lecture de données).
18 [Eacer]
Appuyez sur cette touche pour supprimer les
valeurs ou caractères saisis.
7 [Chronologie]
Ache un journal pour les paramètres spéciés
dans Copier/Lire et envoyer.
8
[Informations de compteur/périphérique]
Appuyez sur cette touche pour obtenir sur
l'acheur tactile le décompte des opérations
de copie et d'impression.
9 [Arrêt] P.73
Appuyez sur cette touche pour arrêter
l'opération en cours.
10 [Changer langue/clavier]
Langue d'achage/écran de commutation du
clavier.
11 Témoin Alimentation électrique
principale P. 52
Ce témoin s'allume lorsque l'appareil est en
marche.
12 Témoin Erreur
Ce témoin clignote ou s'allume si l'appareil
rencontre une erreur.
Si le témoin Erreur émet une lumière rouge xe,
prenez contact avec votre revendeur ou votre
prestataire de maintenance.
88
Annexe
Annexe
Un autre détecteur, par exemple un détecteur
de lumière, est utilisé à proximité.
Des ultrasons sont générés dans les environs.
S'il vous semble que le détecteur de mouvement
fonctionne anormalement, modiez la sensibilité
sous [Réglages/Enregistrement] > [Préférences] >
[Réglages horloge/énergie] > [Utiliser capteur de
mouvement] > [Sensibilité capteur].
A des altitudes de 3 000 m au-dessus du niveau
de la mer ou plus
Il est possible que les appareils dotés d'un
dispositif de stockage, tel qu'un disque dur, ne
fonctionnent pas correctement s'ils sont utilisés à
haute altitude (à partir d'environ 3 000 mètres
au-dessus du niveau de la mer).
Connexion de la ligne téléphonique
(Uniquement pour les produits avec une
fonction fax)
Cet appareil est conforme aux normes des lignes
téléphoniques analogiques, et peut être raccordé
à un réseau téléphonique public commuté (RTPC).
Raccordez l'appareil à une ligne téléphonique
numérique ou à une ligne téléphonique dédiée
pourrait nuire au fonctionnement normal de
l'appareil et l'endommager. Veillez à vérier le type
de ligne téléphonique avant de raccorder
l'appareil. Avant de raccorder l'appareil sur une
ligne en bres optiques ou une ligne de
téléphonie IP, contactez le fournisseur de services.
Si vous utilisez une connexion réseau (LAN)
sans l
Installez l'appareil à une distance de 50m au
maximum du routeur de réseau sans l.
Dans la mesure du possible, procédez à
l'installation dans un endroit où la
communication n'est pas bloquée par des
objets perturbateurs. Le signal pourrait être
dégradé lorsqu'il traverse des murs ou des sols.
Tenez l'appareil aussi éloigné que possible des
téléphones numériques sans l, des fours à
micro-ondes et autres équipements émettant
des ondes radio.
Ne pas utiliser à proximité d'un équipement
médical. Les ondes radio émises par l'appareil
pourraient interférer avec l'équipement
médical et provoquer des dysfonctionnements
et des accidents.
Si le bruit généré lors du fonctionnement vous
gêne
Selon les conditions d'utilisation et le mode de
fonctionnement, il est recommandé d'installer
l'appareil dans une autre pièce si le bruit vous
gêne.
Déplacement de l'appareil
Si vous souhaitez déplacer l'appareil, même à un
emplacement situé au même étage de votre
bâtiment, contactez au préalable votre revendeur
ou votre prestataire de maintenance. N'essayez pas
de déplacer l'appareil vous-même.
Alimentation
AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement une alimentation
conforme aux exigences de tension spéciées.
Sinon, cela pourrait provoquer un incendie ou
un choc électrique.
L'appareil doit être connecté à une prise de
courant dotée d'une mise à la terre à l'aide du
cordon d'alimentation fourni.
N'utilisez pas un autre cordon d'alimentation
que celui fourni, car cela pourrait provoquer
un incendie ou un choc électrique.
Le cordon d'alimentation fourni est destiné à
être utilisé avec cette machine. Ne pas le
raccorder à un autre périphérique.
Vous ne devez pas modier, tirer, courber
excessivement ou eectuer toute autre action
qui pourrait endommager le cordon
d'alimentation. Ne posez pas d'objets lourds
sur le cordon d'alimentation. Le fait
d'endommager le cordon pourrait provoquer
un incendie ou un choc électrique.
ATTENTION
Ne procédez pas l'installation dans les endroits
suivants
L'appareil pourrait tomber et provoquer des
blessures.
Un endroit instable
Un endroit soumis à des vibrations
Pieds de nivellement (uniquement pour les
produits avec pieds de nivellement)
Ne retirez pas les pieds de nivellement de
l'appareil une fois celui-ci installé car il risquerait
de tomber ou de se renverser, entraînant des
blessures corporelles.
IMPORTANT
Ne procédez pas l'installation dans les endroits
suivants
Cela pourrait endommager l'appareil.
Un endroit soumis à des températures et une
humidité extrêmes, basses ou élevées
Un endroit soumis à d'importantes variations
de température ou d'humidité
Un endroit à proximité d'un équipement
générant des ondes magnétiques ou
électromagnétiques
Un laboratoire ou un endroit où des réactions
chimiques se produisent
Un endroit exposé à des gaz corrosifs ou
toxiques
Un endroit qui pourrait se déformer sous le
poids de l'appareil ou un endroit où l'appareil
est susceptible de s'enfoncer (un tapis, etc.)
Evitez les endroits mal aérés
Cet appareil génère une petite quantité d'ozone
et d'autres émissions en fonctionnement normal.
Ces émissions ne sont pas nocives pour la santé.
Toutefois, pourriez en noter la présence pendant
une utilisation prolongée ou lors de travaux de
production volumineux dans des pièces mal
aérées. Pour maintenir un environnement de
travail confortable, il est recommandé que la
pièce de travail de l'appareil soit aérée de manière
appropriée. Evitez également les endroits où les
personnes seraient exposées à des émissions
provenant de l'appareil.
Ne procédez pas à l'installation dans un endroit
où se forme de la condensation
Des gouttes d'eau (condensation) pourraient se
former à l'intérieur de l'appareil lorsque la pièce
où il est installé est rapidement chauée, et
lorsque l'appareil est déplacé d'un endroit frais
sec dans un endroit chaud ou humide.
L'utilisation de l'appareil dans ces conditions
pourrait provoquer des bourrages de papier, une
mauvaise qualité d'impression ou endommager
l'appareil. Laissez l'appareil s'adapter à la
température et à l'humidité ambiantes pendant
au moins 2heures avant usage.
Evitez d'installer l'appareil à proximité
d'ordinateurs ou d'autres équipements
électroniques de précision.
Les interférences électriques et les vibrations
générées par l'appareil lors de l'impression peuvent
nuire au bon fonctionnement de ce type
d'équipement.
Evitez d'installer l'appareil à proximité de
téléviseurs, de radios ou d'équipements
électroniques similaires.
L'appareil peut interférer avec la réception des
signaux son et image.
Insérez la che d'alimentation dans une prise de
courant dédiée et laissez autant d'espace que
possible entre l'appareil et les autres équipements
électroniques.
Détecteur de mouvement
Les circonstances décrites ci-dessous peuvent
interférer avec le bon fonctionnement du
détecteur de mouvement.
Un objet est placé près du détecteur de
mouvement.
L'appareil est installé à un endroit où circulent
régulièrement des personnes et des objets.
Consignes de sécurité
importantes
Ce chapitre décrit des consignes de sécurité
importantes pour la prévention des blessures des
utilisateurs de cet appareil et autres ainsi que des
dommages aux biens. Lisez ce chapitre avant
d'utiliser l'appareil et suivez les instructions pour
l'utiliser correctement. N'eectuez aucune opération
non décrite dans ce manuel. Canon ne peut être
tenu responsable des dommages résultant
d'opérations non décrites dans ce manuel, d'une
utilisation incorrecte ou de réparations ou
modications ayant pas é eectuées par Canon
ou une tierce partie agréée par Canon. Une
opération ou une utilisation incorrecte de cet
appareil pourrait provoquer des blessures et/ou des
dommages nécessitant d'importantes réparations
qui pourraient ne pas être couvertes par votre
garantie limie.
Installation
Pour utiliser l'appareil en toute sécurité et sans
diculté, lisez soigneusement les précautions
suivantes et installez-le dans un endroit
approprié.
AVERTISSEMENT
Ne l'installez pas dans un endroit où un
incendie ou un choc électrique pourrait
survenir
Un endroit où les fentes de ventilation sont
bloquées (trop proche de murs, lits, canapés,
tapis ou objets semblables)
Un endroit humide ou poussiéreux
Un endroit exposé à la lumière directe du soleil
ou à l'extérieur
Un endroit soumis à des températures élevées
Un endroit exposé à des ammes découvertes
A proximité d'alcool, de diluants pour peinture
ou d'autres substances inammables
Autres avertissements
Ne branchez pas de câbles non homologués
sur cet appareil. Cela pourrait provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne posez pas de colliers ou autres objets
métalliques, ou de récipients remplis de liquide
sur l'appareil. Si des corps étrangers entrent en
contact avec les parties électriques situées à
l'intérieur de l'appareil, cela pourrait provoquer
un incendie ou un choc électrique.
Si une substance étrangère tombe à l'intérieur de
l'appareil, débranchez la che d'alimentation de la
prise secteur et contactez votre distributeur ou
votre prestataire de maintenance.
AVERTISSEMENT
Avertissement concernant les opérations
susceptibles de représenter un danger de
mort ou de provoquer des blessures si les
instructions ne sont pas respectées. Ces
recommandations sont à respecter
rigoureusement.
ATTENTION
Point important concernant les opérations
susceptibles de provoquer des blessures si
les instructions ne sont pas respectées. Ces
recommandations sont à respecter
rigoureusement.
IMPORTANT
Point important concernant le
fonctionnement. A lire attentivement pour
bien utiliser la machine et éviter de
l'endommager ou de causer des dommages
matériels.
89
Annexe
Placer l'appareil à un endroit où les enfants ne
pourront pas entrer en contact avec le cordon
d'alimentation, d'autres câbles ou équipement
et pièces électriques à l'intérieur de l'appareil.
Sinon, cela pourrait être à l'origine d'accidents
imprévus.
N'utilisez pas d'aérosols inammables à
proximité de cet appareil. Si des substances
inammables entrent en contact avec les
pièces électriques situées à l'intérieur, cela
pourrait provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à
couper son alimentation, puis à débrancher la
che d'alimentation et les câbles d'interface.
Sinon, vous pourriez les endommager et
provoquer un incendie ou un choc électrique.
Lors du branchement ou du débranchement
d'un câble USB alors que la che
d'alimentation est branchée sur une prise
secteur, ne touchez pas la partie métallique du
connecteur car vous pourriez subir un choc
électrique.
Si vous utilisez un stimulateur cardiaque
Cet appareil génère un ux magnétique et des
ondes ultrasonores de faible niveau. Si vous
utilisez un stimulateur cardiaque et ressentez des
anomalies, éloignez-vous de cet appareil et
consultez immédiatement votre médecin.
ATTENTION
Ne posez pas d'objets lourds sur l'appareil, car
leur chute risquerait de vous blesser.
Pour des raisons de sécurité, débranchez la
che d'alimentation si l'appareil ne doit pas
être utilisé pendant une période prolongée.
Soyez prudent lorsque vous ouvrez et fermez
les capots an d'éviter de vous blesser les
mains.
Tenez les mains et les vêtements à l'écart des
rouleaux de la zone de sortie. Si les rouleaux
happent vos vêtements ou vos mains, cela
pourrait provoquer des blessures corporelles.
L'intérieur de l'appareil et la fente de sortie
sont très chauds pendant et juste après
l'utilisation. Evitez tout contact avec ces zones
pour ne pas vous brûler. En outre, comme le
papier imprimé peut être chaud juste après
son impression soyez prudent lorsque vous le
manipulez. Sinon, vous pourriez vous brûler.
Lorsque vous effectuez des tâches telles que
l'élimination de bourrages papier, veillez à ne
pas trop enfoncer votre main dans la machine.
Vous risqueriez de vous blesser.
Chargeur
N'appuyez pas fortement sur le chargeur
lorsque vous utilisez la vitre d'exposition pour
eectuer des copies de livres épais. Cela
pourrait endommager la vitre d'exposition et
provoquer des blessures corporelles.
Fermez doucement le chargeur en prenant
soin de ne pas vous coincer les mains, car cela
pourrait provoquer des blessures.
Veillez à ne pas poser les mains ou les doigts
dans le chargeur. Sinon, vous pourriez vous
blesser.
Ne branchez et ne débranchez pas la che
d'alimentation avec les mains humides, car
cela pourrait provoquer un choc électrique.
N'utilisez pas de rallonge ou de multiprises
avec l'appareil. Cela pourrait provoquer un
incendie ou un choc électrique.
N'enroulez pas le cordon d'alimentation et n'y
faites pas de nœud, car cela pourrait
provoquer un incendie ou un choc électrique.
Insérez à fond la che d'alimentation dans la
prise secteur. Sinon, cela pourrait provoquer
un incendie ou un choc électrique.
Retirez complètement la che d'alimentation
de la prise secteur lors d'un orage. Sinon, cela
pourrait provoquer un incendie, un choc
électrique ou endommager l'appareil.
Assurez-vous que l'alimentation de l'appareil
est sûre et que sa tension est stable.
Tenez le cordon d'alimentation à l'écart de
toute source de chaleur; sinon, cela pourrait
faire fondre le revêtement du cordon
d'alimentation et provoquer un incendie ou
un choc électrique.
Evitez les situations suivantes:
Si vous appliquez une tension excessive sur la
partie de connexion du cordon d'alimentation,
cela pourrait l'endommager ou les ls situés à
l'intérieur de l'appareil pourraient se débrancher.
Cela pourrait provoquer un incendie.
Branchements et débranchements fréquents
du cordon d'alimentation.
Trébucher sur le cordon d'alimentation.
Le cordon d'alimentation est courbé à
proximité de la partie branchée et un stress
continu est appliqué sur la prise secteur ou la
partie branchée.
Application d'une force excessive sur la che
d'alimentation.
ATTENTION
Installer cette machine à proximité d'une prise
secteur et laisser un dégagement susant autour
de la prise secteur an qu'il soit facile de
débrancher la machine en cas d'urgence.
IMPORTANT
Raccordement de l'alimentation
Ne raccordez pas le cordon d'alimentation à
un système d'alimentation sans coupure. Cela
pourrait provoquer un dysfonctionnement ou
endommager l'appareil en cas de panne de
courant.
Si vous branchez cet appareil sur une prise
secteur à plusieurs entrées, n'utilisez pas les
prises restantes pour raccordez d'autres
appareils.
Ne branchez pas le cordon d'alimentation sur
la prise secteur auxiliaire d'un ordinateur.
Autres précautions
Des perturbations électriques pourraient
provoquer un dysfonctionnement ou une
perte de données au niveau de cet appareil.
Manipulation
AVERTISSEMENT
Si l'appareil fait un bruit inhabituel ou émet
une odeur inhabituelle, de la fumée ou une
chaleur excessive, ou si une pièce est
endommagée, débranchez immédiatement
l'appareil de la prise secteur et contactez votre
revendeur ou votre prestataire de
maintenance. La poursuite de l'utilisation de
l'appareil risque de provoquer un incendie, un
choc électrique ou des blessures.
Ne démontez et ne modiez pas cet appareil.
Il existe des composants sous haute tension et
température élevée à l'intérieur de l'appareil.
Leur démontage ou modication pourrait
provoquer un incendie ou un choc électrique.
Module de nition (uniquement pour les
produits avec un module de nition)
Ne pas placer la main sur la partie du
réceptacle où s'eectue l'agrafage (près des
rouleaux) et faire particulièrement attention
aux agrafes pointues, sous peine de se blesser.
Cassette (uniquement pour les produits avec
une cassette)
N'introduisez pas les mains dans la machine
lorsque la cassette est retirée: vous risqueriez
de vous blesser.
Touche Economie d'énergie (uniquement pour
les produits avec une touche Economie
d'énergie)
Appuyez sur (Economie d'énergie) par
sécurité lorsque l'appareil n'est pas utilisé
pendant une période prolongée, par exemple
la nuit. En outre, coupez l'interrupteur
d'alimentation principal et débranchez le
cordon d'alimentation pour des raisons de
sécurité si l'appareil ne doit pas être utilisé
pendant une période prolongée, par exemple
pendant des jours de vacances consécutifs.
Sécurité relative au laser
Ce produit est conrmé comme produit laser de
classe1, conformément aux normes IEC60825-
1:2014 et EN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Le faisceau laser peut être nocif pour le corps
humain. Comme le rayonnement émis à
l'intérieur du produit est entièrement conné
dans des logements de protection et des capots
externes, le faisceau laser ne peut pas s'échapper
de l'appareil, quelle que soit l'opération eectuée
par l'utilisateur. Lisez les remarques et les
instructions suivantes pour plus de sécurité.
N'ouvrez jamais de capots autres que ceux
indiqués dans les manuels de cet appareil.
Vous pourriez vous blesser les yeux si le
faisceau laser s'échappait et y pénétrait.
Utiliser d'autres commandes, réglages ou
procédures que celles spéciées dans le
présent manuel pourrait entraîner un risque
d'exposition au rayonnement.
Consignes de sécurité
du laser
90
Annexe
Annexe
Consommables
AVERTISSEMENT
Ne jetez pas les cartouches de toner ou les
réceptacles de toner usagé dans une amme
nue, ne les stockez pas et n'utilisez pas de
papier d'impression/de copie dans un endroit
exposé aux ammes. Cela pourrait les
enammer et causer des brûlures ou un
incendie.
En cas de renversement accidentel de toner,
rassembler avec précaution les particules de
toner ou les enlever à l'aide d'un chion doux
humide de façon à en éviter l'inhalation. Ne
jamais utiliser un aspirateur non équipé d'un
dispositif de protection contre les explosions
de poussières pour nettoyer le toner renversé.
Cela peut entraîner un dysfonctionnement de
l'aspirateur ou une explosion de poussières
due à une décharge électrostatique.
ATTENTION
Conservez le toner et les autres consommables
hors de la portée des jeunes enfants. Si ces
éléments sont ingérés, consultez
immédiatement un médecin.
Si du toner entre en contact avec vos
vêtements ou votre peau, rincez-les
immédiatement à l'eau. N'utilisez pas d'eau
tiède, car cela pourrait causer une xation du
toner et une tache permanente.
Ne démontez pas la cartouche de toner, car
cela pourrait faire en sorte que le toner sorte et
pénètre dans vos yeux ou votre bouche. Si du
toner pénètre dans les yeux ou la bouche,
lavez-les immédiatement à l'eau froide et
consultez immédiatement un médecin.
Si du toner s'échappe de la cartouche de
toner, veillez à ne pas en ingérer ni à le laisser
toucher directement votre peau. Si le toner
touche votre peau, nettoyez-la à l'eau et au
savon. Si votre peau est toujours irritée après le
lavage ou si vous ingérez du toner, consultez
immédiatement un médecin.
Veillez à ne pas le laisser tomber lorsque vous
retirez le réceptacle de toner usagé. Cela peut
entraîner des blessures.
Ne touchez pas les contacts électriques.
IMPORTANT
Stockez les cartouches de toner dans un endroit
frais, à l'abri de la lumière directe du soleil.
Ne stockez pas les cartouches de toner en
position verticale.
Remarques
Nom du produit
Les règles decurité exigent que le nom du
produit soit enregistré. Dans certaines régions où ce
produit est vendu, le ou les noms suivants entre
parenthèses ( ) peuvent être enregistré à la place.
imageRUNNER ADVANCE DX 6870i/6860i/6855i
(F171400)
Symboles relatifs à la sécurité
Interrupteur d'alimentation: Position
"MARCHE"
Interrupteur d'alimentation: Position "ARRET"
Interrupteur d'alimentation: Position "VEILLE"
Commutateur à poussoir "MARCHE"
"ARRÊT"
Borne de protection avec mise à la terre
Tension dangereuse à l'intérieur. Ne pas
ouvrir les capots autres que ceux indiqués.
ATTENTION: surface chaude. Ne pas toucher.
Equipement de classeII
Pièces mobiles: tenir les parties du corps à
l'écart des pièces mobiles
ATTENTION: Il existe un risque d'électrisation.
Retirez toutes les ches de la prise électrique.
L'appareil présente des arêtes coupantes.
Tenez-vous à l'écart des arêtes coupantes.
[REMARQUE]
Il est possible que certains des symboles ne soient
pas apposés en fonction du produit.
Maintenance et inspections
Nettoyez périodiquement cet appareil. Si de la
poussière s'accumule, il pourrait ne pas
fonctionner correctement. Lors du nettoyage,
veillez à respecter les points suivants. En cas de
problème, reportez-vous à la section
"Dépannage" du guide de l'utilisateur.
AVERTISSEMENT
Avant le nettoyage, coupez l'alimentation et
débranchez la che d'alimentation de la prise
secteur. Sinon, cela pourrait provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Débranchez périodiquement la che
d'alimentation et nettoyez-la à l'aide d'un
chion sec an d'éliminer la poussière et la
crasse. La poussière accumulée peut absorber
l'humidité de l'air et provoquer un incendie si
elle entre en contact avec l'électricité.
Utilisez un chion humide bien essoré pour
nettoyer l'appareil. Trempez les chions de
nettoyage uniquement dans de l'eau. N'utilisez
aucune substance inammable telle que de
l'alcool, de la benzine ou du diluant à peinture.
Ne pas utiliser de mouchoirs ou de serviettes
en papier. Si ces substances entrent en contact
avec les parties électriques à l'intérieur de
l'appareil, elles peuvent générer de l'électricité
statique ou provoquée un incendie ou un
choc électrique.
Vériez périodiquement le cordon et la che
d'alimentation pour rechercher d'éventuels
dommages. Vériez que l'appareil ne
comporte pas de rouille, de bosses, de rayures,
de ssures ou qu'il ne génère pas de chaleur
excessive. L'utilisation d'un équipement mal
entretenu pourrait provoquer un incendie ou
un choc électrique.
ATTENTION
L'intérieur de l'appareil possède des
composants sous haute température et haute
tension. Le fait de toucher ces composants
pourrait provoquer des brûlures. Ne touchez
aucune pièce de l'appareil qui n'est pas
indiquée dans le manuel.
Lors du chargement du papier ou de
l'élimination d'un bourrage de papier, veillez à
ne pas couper les mains avec les bords du
papier.
Unité de xation
Lors du retrait du papier coincé ou lors de
l'inspection de l'intérieur de la machine, ne vous
exposez pas à la chaleur dégagée par l'unité de
xation et ses environs pendant une période
prolongée. Cela pourrait provoquer des brûlures à
basse température, même si vous n'avez pas touché
directement l'unité de xation et ses environs.
Dispositif de chauage
pour cassette
(uniquement pour les produits avec un
dispositif de chauage pour cassette)
Lors de l'inspection de l'intérieur de l'appareil avec la
cassette à papier retirée, prenez garde de ne pas
toucher directement les alentours du dispositif de
chauage. Vous pouvez éteindre l'appareil et
attendre qu'il ait complètement refroidi avant de
l'inspecter. L'inspection de l'appareil alors qu'il est
encore chaud vous expose à des risques de brûlures,
y compris à des brûlures causées par des
températures basses.
IMPORTANT
Suivez les instructions de précaution sur les
étiquettes et similaires trouvés sur cette
machine.
Ne soumettez pas l'appareil à des chocs ou
des vibrations violents.
Ne forcez pas pour ouvrir ou fermer les portes,
les capots et d'autres parties. Cela pourrait
endommager l'appareil.
Ne coupez pas le principal interrupteur
d'alimentation et n'ouvrez pas les capots
lorsque l'appareil est en cours de
fonctionnement. Cela pourrait provoquer des
bourrages de papier.
Utilisez un câble modulaire d'une longueur
inférieure à 3mètres.
Utilisez un câble USB d'une longueur inférieure
à 3mètres.
91
Annexe
Exigences en matière de CEM des directives de
l'UE
Cet équipement est conforme aux exigences
essentielles de la directive CEM de l'UE. Nous
déclarons que ce produit est conforme aux
exigences de la directive CEM de l'UE à une tension
d'entrée secteur nominale de 230 V, 50 Hz, bien que
la tension d'entrée nominale du produit soit de 220
à 240 V, 50/60 Hz. Des câbles blindés doivent être
utilisés pour se conformer aux exigences techniques
de la directive CEM de l'UE.
Directives sur les batteries et DEEE de l'UE
Vous pouvez consulter les informations sur les
directives sur les batteries et DEEE dans le dernier
Guide de l'utilisateur (manuel HTML) sur le site Web
Canon (https://oip.manual.canon/).
Directive RED
(Uniquement pour les équipements radioélectriques
européens)
Déclaration de conformité à la directive RED
French(FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante : http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Spécications LAN sans l
Bande(s) de fréquence: 2401-2483 MHz
Puissance maximale de radiofréquence:
14.08dBm
Limitations légales quant à l'utilisation
de votre produit et à l'utilisation des
images
L'utilisation de votre produit pour numériser,
imprimer ou reproduire de quelque manière que
ce soit certains documents, ainsi que l'utilisation
des images numérisées, imprimées ou
reproduites par votre produit peuvent être
interdites par la loi et peuvent engager votre
responsabilité civile et/ou pénale. Une liste non
exhaustive de ces documents est présentée
ci-dessous. Cette liste est uniquement fournie à
titre de guide. Si vous n'êtes pas certain de la
légalité de l'utilisation de votre produit pour
numériser, imprimer ou reproduire un document
particulier, et/ou de l'utilisation des images
numérisées, imprimées ou reproduites, vous
pouvez consulter à l'avance votre conseiller
législatif pour information.
Papier-monnaie
Chèques de voyage
Mandats postaux
Bons de nourriture
Certicats de dépôt
Passeports
Timbres postaux (annulés ou non)
Documents d'immigration
Badges ou insignes d'identication
Timbres de revenus internes (annulés ou non)
Papiers de traite ou de service sélectif
Obligations ou autres certications de dette
Chèques ou traites émis par les organismes
gouvernementaux
Certicats d'actions
Permis de véhicule motorisé et certicats de
titres
Œuvres sous droits d'auteur/œuvre d'art sans
autorisation du propriétaire des droits d'auteur
Avis de non-responsabilité
Les informations contenues dans ce document
sont sujettes à modication sans préavis.
À L'EXCEPTION DE LA GARANTIE CI-INCLUSE,
CANON INC. NE FOURNIT AUCUNE AUTRE
GARANTIE QUELCONQUE AVEC CETTE
MACHINE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS
MAIS NON LIMITÉE À TOUTE GARANTIE DE
COMMERCIALISATION, DE VALEUR
COMMERCIALE, D'ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER OU DE CONTREFAÇON. CANON
INC. NE POURRA PAS ÊTRE TENU POUR
RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS,
SECONDAIRES OU INDIRECTS DE QUELQUE
NATURE QUE CE SOIT, NI MÊME DES PERTES
OU DES FRAIS RÉSULTANT DE L'EMPLOI DE CE
MATÉRIEL.
A propos du présent
manuel
Ecrans
Les écrans de l'acheur tactile utilisés dans ce
manuel sont ceux pris lorsque l'imageRUNNER
ADVANCE DX 6870i est doté des équipements
optionnels suivants:
Socle double cassette-AQ
Carte FAX (Super G3)
Veuillez noter que les fonctions qui ne peuvent pas
être utilisées selon le modèle ou les options
n'apparaissent pas sur l'acheur tactile.
Illustrations
Les illustrations utilisées dans ce manuel sont celles
achées lorsque l'imageRUNNER ADVANCE DX
6870i est équipé des équipements optionnels
suivants:
1er plateau de réception – Kit-A
Socle double cassette-AQ
Carte FAX (Super G3)
Si votre appareil est un modèle dédié à
l'impression uniquement
L'appareil dédié à l'impression uniquement ne peut
pas être utilisé pour exécuter d'autres fonctions que
l'impression. Bien que ce manuel contienne la
description des fonctions et modes de
fonctionnement de la copie, de la télécopie et de la
lecture, en plus de l'impression, veuillez ne lire que
les descriptions correspondant à votre appareil.
Marques commerciales
macOS est une marque commerciale d’Apple Inc.
QR Code est une marque commerciale de DENSO
WAVE INCORPORATED.
Tous les noms de marque ou de produit gurant
dans ce document sont des marques commerciales
déposées ou non déposées de leurs propriétaires
respectifs.
All other trademarks are the property of their
respective owners.
Logiciel de tierce
partie
Ce produit Canon ("PRODUIT") comprend des
modules logiciels tiers. L'utilisation et la distribution
de ces modules logiciels, notamment les mises à
jour de ces modules logiciels (collectivement
appelés "LOGICIELS") sont soumises aux conditions
de licence (1) à (9) indiquées ci-dessous.
(1) Vous acceptez de vous conformer à toutes
les lois de contrôle d'export applicables,
restrictions ou réglementations des pays
impliqués dans le cas où ce PRODUIT, y
compris le LOGICIEL, est envoyé, transféré ou
exporté dans tout pays.
(2) Les titulaires des droits du LOGICIEL
conservent dans tous les cas le titre,
la propriété et les droits de propriété
intellectuelle dans et pour le LOGICIEL. Sauf
mention contraire expressément spéciée ici,
aucune licence ou droit, explicite ou implicite,
n'est par la présente transmise ou octroyée
par les détenteurs des droits des LOGICIELS
à vous, pour quelque propriété intellectuelle
des détenteurs des droits des LOGICIELS.
(3) Vous pouvez utiliser le LOGICIEL uniquement
pour une utilisation avec le PRODUIT.
(4) Vous ne pouvez pas aecter, donner en
sous-licence, commercialiser, distribuer,
ni transférer le LOGICIEL à un tiers sans le
consentement écrit préalable des titulaires
des droits du LOGICIEL.
(5) Par dérogation à ce qui gure ci-dessus, vous
pouvez transférer le LOGICIEL uniquement
quand (a) vous aectez tous vos droits au
PRODUIT et tous les droits et obligations dans
les conditions de la licence au cessionnaire
et (b) ce cessionnaire accepte d'être lié par
toutes ces conditions.
(6) Vous ne pouvez pas décompiler, procéder à
une opération de rétrotechnique, démonter
ou autrement réduire le code du LOGICIEL à
une forme pouvant être lue par l'homme.
(7) Vous ne pouvez pas modier, adapter,
traduire, louer, mettre en leasing ou prêter le
LOGICIEL ou créer des travaux dérivatifs basés
sur le LOGICIEL.
(8) Vous n'êtes pas autorisé à retirer ou à faire
des copies séparées du LOGICIEL à partir du
PRODUIT.
(9) La portion pouvant être lue par les hommes
(le code source) du LOGICIEL ne vous est pas
accordée en licence.
Nonobstant les clauses (1) à (9) ci-dessus, le
PRODUIT comprend des modules logiciels tiers
qui accompagnent les autres conditions de
licence, et ces modules logiciels sont soumis à
d'autres conditions de licence.
Veuillez vérier la version de plateforme du
PRODUIT et vous reporter aux autres conditions
de licence des modules logiciels tiers décrites en
annexe du manuel de la version de plateforme
correspondante. Ce manuel est disponible sur
https://oip.manual.canon/.
En utilisant le PRODUIT, il est considéré que
vous acceptez toutes les conditions de licence
applicables. Si vous n'acceptez pas les conditions
de licence, veuillez contacter votre représentant
de service.
V_210907
92
Note
93
Vous pouvez consulter le guide de l'utilisateur! / Consultez la page FAQ sur le Web!
Vous souhaitez en savoir plus?
Vous pouvez consulter le guide de l'utilisateur!
Si vous relevez un numéro de recherche dans une rubrique de ce guide...
La page
souhaitée s'ache
très rapidement!
Vous pouvez eectuer
une recherche dans le guide
de l'utilisateur au moyen du
numéro de recherche.
Numéro de recherche (exemple)
ABCD-123
Conguration de l'environnement
réseau Guide de l'utilisateur
Comment utiliser le numéro de recherche P.47
Note
Consultez la page FAQ sur le Web!
Accès facile avec un code QR
Vous pouvez utiliser un code QR sur
l'écran tactile pour consulter la page
FAQ sur le Web.
Appuyez sur [Didacticiel/FAQ] [FAQ].
Des solutions
à divers
problèmes!
FAQ Anleitung
94
Note
FAQ Anleitung
Wie lautet
Ihre Frage?
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Lesen Sie "Wichtige Sicherheitsvorschriften", bevor
Sie dieses Produkt verwenden. S.134
Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort
zwecks künftiger Einsichtnahme auf, nachdem Sie sie
gelesen haben.
Die Angaben in diesem Dokument können ohne
vorherige Ankündigung geändert werden.
https://oip.manual.canon/
Anwenderhandbuch/FAQ
95
Note
96
Papierstau tritt auf ............................113
Papierstau tritt häug auf .....................114
Wenn ein Papierstau
auftritt S.
113
Prüfen Sie zuerst Folgendes .................98
Das Gerät reagiert nicht auf den Computer ....99
Der Authentisierungsbildschirm
(Anmeldebildschirm) wird angezeigt und Sie
können nicht fortfahren ......................99
Wenn Sie die Dokumente nicht über
[Scannen und Senden] an einen Server
senden können .............................119
Stoppen des Scan-/Faxvorgangs ..............119
Gescannte Dokumente können nicht per
E-Mail versendet werden ....................120
Wenn Sie Faxnachrichten nicht senden/
weiterleiten können .........................121
Wenn Sie Faxnachrichten nicht empfangen können
...122
Das Gerät funktioniert
nicht S.98
Der Scan-/Faxvorgang
kann nicht erfolgreich
durchgeführt werden
Einlegen von Papier in die Papierkassette .....100
Wenn Sie einen anderen Papiertyp eingelegt
haben als den voreingestellten ..............101
Einlegen von Papier in das Mehrzweckfach ...102
Einlegen von vorgedrucktem Brief-/Logopapier
...104
Einlegen von Briefumschlägen ................105
So legen Sie das Papier
ein S.
100
S.
119
Welches Problem haben Sie?
Inhalt
97
Die Bilder sind verschoben/schräg ............109
In Bildern sind Unregelmäßigkeiten zu sehen/
Bilder sind blass .............................109
In Bildern sind schwarze Streifen zu sehen ....110
In Bildern sind weiße Streifen zu sehen ........111
Durchbluten tritt auf ..........................112
Druckergebnisse sind
nicht zufriedenstellend S.
109
Das Einlegen von Papier oder
die Papiereinstellungen können
nicht erfolgreich durchgeführt
werden
S.
115
Papier wird nicht eingezogen .................115
Wenn die Meldung "Mehr Papier." angezeigt wird
...116
Der Druckvorgang kann auf der vorgesehenen
Papierseite nicht durchgeführt werden ......117
Der Druckvorgang kann mit dem vorgesehenen
Format nicht durchgeführt werden ..........117
Beim doppelseitigen Druck ist die Druckrichtung
zwischen der Vorder- und Rückseite des
Papiers unterschiedlich ......................118
Abbrechen von Kopier-/
Druckaufträgen 123
Installieren des Druckertreibers
124
Austauschteile 125
Ein Bildschirm mit einer
Fehleranzeige wird angezeigt 127
Bildlich dargestellter Index 130
Anhang 134
Möchten Sie mehr wissen?
139
Sie können im Anwenderhandbuch nachschlagen!
...139
Sehen Sie sich die FAQ-Seite im Web an! .........139
Prüfen mit einem
Smartphone
Sie können einen QR-Code auf dem
Sensordisplay zum Aufrufen der
FAQ-Seite im Web anzeigen.
Drücken Sie [Anleitung/FAQ] [FAQ].
Prüfen Sie zuerst Folgendes
98
Wird eine Meldung auf dem
Sensordisplay angezeigt?
MeldungNormale Meldung
HINWEIS
Wenn eine Fehlermeldung angezeigt wird
S.127
Prüfen Sie 1
Leuchtet die Hauptschalter Anzeige nicht?
Prüfen Sie den Netzstecker, wenn die
Hauptschalter Anzeige nicht aueuchtet, wenn Sie
die Hauptstromversorgung eingeschaltet haben.
Hauptschalter Anzeige
I(EIN)
Prüfen Sie 3
Ist der Schlafmodus aktiviert?
Tippen Sie auf das
Sensordisplay, um
den Schlafmodus
abzubrechen.
Prüfen Sie 2
Ist das Gerät korrekt mit dem
Computer verbunden?
Prüfen Sie die Netzwerkverbindung.
0YRY-006
Einrichten der Netzwerkumgebung
Anwenderhandbuch
So verwenden Sie die Suchnummer S.139
Prüfen Sie 4
Das Gerät funktioniert nicht
Prüfen Sie zuerst Folgendes
99
Das Gerät reagiert nicht auf den Computer/Der Authentisierungsbildschirm (Anmeldebildschirm) wird angezeigt und Sie können nicht fortfahren
Stellen Sie die IP-Adresse erneut ein.
0YAS-00K
Einstellen einer IP-Adresse
Anwenderhandbuch
So verwenden Sie die Suchnummer S.139
Lösung 3
Starten Sie das Gerät neu.
1. Drücken Sie den Netzschalter, um das Gerät
auszuschalten.
VORSICHT!
Beachten Sie, dass durch Ausschalten des Geräts
die auf den Druck wartenden Daten gelöscht
werden.
2. Prüfen Sie, ob die Hauptschalter Anzeige
erloschen ist.
3. Drücken Sie den Netzschalter erneut.
Installieren Sie den Druckertreiber
erneut.
HINWEIS
Weitere Informationen S.124
Lösung 1
Lösung 2
Das Gerät reagiert nicht auf
den Computer
Der Authentisierungsbildschirm
(Anmeldebildschirm) wird angezeigt
und Sie können nicht fortfahren
Melden Sie sich am System mithilfe
einer registrierten Benutzer-ID an.
Um den Vorgang fortzusetzen, während
der Authentisierungsbildschirm
(Anmeldebildschirm) angezeigt wird, ist
eine Anmeldung mit registrierter Benutzer-
ID erforderlich.
0YRY-022
Anmelden beim Gerät
Anwenderhandbuch
So verwenden Sie die Suchnummer S.139
Lösung
Einlegen von Papier in die Papierkassette
100
So legen Sie das Papier ein
Einlegen von Papier in die
Papierkassette
Im Folgenden werden die Vorgänge beschrieben,
die für die Papierkassetten 1 und 2 identisch sind,
wobei die Kassette 2 als Beispiel dient.
1
2 Schieben Sie die hellblauen Knöpfe, um die
Positionen der Papierführungen anzupassen.
Richten Sie den Vorsprung
an der entsprechenden
Papierformatmarkierung aus.
3 Fächern Sie den Papierstapel zunächst gut
durch, und legen Sie ihn dann ein.
Die Druckseite nach oben
Papier
Briefumschlag
Vergewissern Sie sich, dass das Papier
nicht über diese
Linie hinausragt.
Papierausrichtung
Papier
Papier
kassette
A4 A4R
4 Schieben Sie die Papierkassette wieder in das
Gerät.
VORSICHT!
Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die Finger
zwischen der Papierkassette und dem Gerät
einklemmen.
HINWEIS
Wenn Sie das Papierformat geändert haben,
ersetzen Sie bei Bedarf das Papierformatetikett
durch ein neues. S.130
Achten Sie darauf, die Papiertypeinstellung zu
ändern, wenn Sie einen anderen Papiertyp als den
voreingestellten eingelegt haben. S.101
Wenn Sie einen anderen Papiertyp eingelegt haben als den voreingestellten
101
Wenn Sie einen anderen Papiertyp
eingelegt haben als den voreingestellten
5
VORSICHT!
Achten Sie darauf, einen Papiertyp auszuwählen,
dessen Basisgewicht dem des eingelegten
Papiers entspricht.
2. Drücken Sie [OK].
6 Drücken Sie [OK].
Wenn Sie Papier in
anwenderdeniertem Format
eingelegt haben
Legen Sie das Papierformat manuell fest.
0YAS-02E
Angeben von Papierformat und -typ
in der Papierkassette
Anwenderhandbuch
So legen Sie Registerpapier ein
Sie benötigen eine optionale
Registerpapierzuführung.
0YRY-029
Einlegen von Registerpapier
Anwenderhandbuch
So verwenden Sie die Suchnummer S.139
1. Wählen
Sie den
Papiertyp aus.
1
2 Drücken Sie [Präferenzen] [Einstellungen
Papier] [Einstellungen Papier].
3
HINWEIS
Eine von und abweichende Papierzufuhr ist
optional.
Weitere Informationen Anwenderhandbuch
4
HINWEIS
Stellen Sie die Papierführungen ein, wenn
das angezeigte Papierformat sich von dem
eingelegten Papierformat unterscheidet.
2. Drücken Sie [Einstellen].
Drücken
Wählen
Sie die
Papierzufuhr
aus.
1. Überprüfen
Sie das
Papierformat.
AVPP-TBM
Verfügbare Papiertypen
So verwenden Sie die Suchnummer S.139
Weitere Informationen zum verfügbaren Papier nden Sie nachfolgend.
Einlegen von Papier in das Mehrzweckfach
102
So legen Sie das Papier ein
VORSICHT!
Wenn Sie beschichtetes Papier verwenden oder
Papier, das nicht gut zugeführt wird, legen Sie
jeweils ein Blatt ein.
1
2 Stellen Sie die Papierführungen so ein, dass sie
etwas breiter als das einzulegende Papier sind.
Fachverlängerung
HINWEIS
Ziehen Sie die Fachverlängerung heraus, wenn Sie
großformatiges Papier einlegen.
3 Fächern Sie den Papierstapel gut durch, richten
Sie die Kanten an einer achen Oberäche aus,
und legen Sie den Papierstapel dann ein.
Vergewissern Sie sich, dass das Papier nicht
über diese Linie hinausgeht.
Die Druckseite
nach unten
4 Passen Sie die Papierführungen auf das Format
des eingelegten Papiers an.
Richten Sie die
Papierführungen an den
Papierformatmarkierungen aus.
5
Wenn die Einstellung des
Papierformats/-typs nicht dem Papier
entspricht, das Sie eingelegt haben
Ändern Sie auf dem Bildschirm bei diesem Schritt 5
die Einstellung manuell.
1
2
1.
Überprüfen
Sie das
Papierformat/
den Papiertyp.
2. Drücken
Drücken
2. Drücken
1. Wählen
Sie das
Papierformat
aus.
Einlegen von Papier in das
Mehrzweckfach
Einlegen von Papier in das Mehrzweckfach
103
3 Drücken Sie [Ändern] unter [Papiertyp].
4
Wenn Sie Papier in
anwenderdeniertem Format
eingelegt haben
Legen Sie das Papierformat manuell fest.
0YAS-02F
Festlegen von Papierformat und
Papiertyp für das Mehrzweckfach
Anwenderhandbuch
So verwenden Sie die Suchnummer S.139
Drucken auf der Rückseite des
bedruckten Papiers
1. Legen Sie das Papier in das
Mehrzweckfach mit der Druckseite nach
unten ein.
2. Drücken Sie auf dem Auswahlbildschirm
[Papiertyp] die Schaltäche [2te Seite
einer Doppelseite].
VORSICHT!
Bei diesem Vorgang kann das Papier nur
in das Mehrzweckfach eingelegt werden.
HINWEIS
Sie können nur Papier verwenden, das
mit diesem Gerät bedruckt wird.
1. Wählen
Sie den
Papiertyp
aus.
2. Drücken
AVPP-TBM
Verfügbare Papiertypen
So verwenden Sie die Suchnummer S.139
Weitere Informationen zum verfügbaren Papier nden Sie nachfolgend.
Einlegen von vorgedrucktem Brief-/Logopapier
104
So legen Sie das Papier ein
Einlegen von vorgedrucktem Brief-/Logopapier
Weitere Informationen dazu, wie Sie vorgedrucktes Brief-/Logopapier einlegen, nden Sie in der nachfolgenden Tabelle.
Beispiel: Wenn auf A4-Papier gedruckt wird
Ausrichtung
Druckergebnis
Papierkassette 1/Papierkassette 2
* Die Papierkassette 2 dient als Beispiel. Mehrzweckfach
Papierkassette
Co. Ltd
Logo
Papier
Co. Ltd.
Mehrzweckfach
A B C
Co. Ltd.
Co. Ltd
Co. Ltd.
A B C
Co. Ltd.
Co. Ltd
* Kann nur in Papierkassette 2 eingelegt werden.
Co. Ltd.
A B C
Co. Ltd.
Co. Ltd
* Kann nur in Papierkassette 2 eingelegt werden.
Co. Ltd.
A B C
C
o. Ltd.
HINWEIS
Wenn auf Papier mit aufgedrucktem Logo kopiert wird Anwenderhandbuch
HINWEIS
Grundlegende Papiereinlegefunktionen
Für die Papierkassette S.100
Für das Mehrzweckfach S.102
Einlegen von Briefumschlägen
105
Einlegen von Briefumschlägen
VORSICHT!
Sie können Briefumschläge in die Papierkassette oder das Mehrzweckfach des Geräts einlegen.
Verwenden Sie keine Briefumschläge, die an ihren Umschlagklappen geleimt sind, da der Klebsto aufgrund der
Wärme und dem Druck der Fixiereinheit schmelzen kann.
Drucken Sie nicht auf der Rückseite (geleimte Seite) der Briefumschläge.
Legen Sie bei der Papierkassette die Briefumschläge mit der Vorderseite nach oben zeigend ein und beim
Mehrzweckfach mit der Vorderseite nach unten zeigend ein. Die Ausrichtung beim Einlegen nden Sie in der
nachstehenden Tabelle.
Papierkassette 1 Papierkassette 2 Mehrzweckfach
Yougatanaga 3
Briefumschlag
Papierkassette 1 Papierkassette 2 Mehrzweckfach
Nagagata 3
Nagagata 4
Nagagata 40 — —
Kakugata 2
Monarch
COM10 No.10
DL
ISO-C5
AVPP-TBM
Verfügbare Papiertypen
So verwenden Sie die Suchnummer S.139
Weitere Informationen zum verfügbaren Papier nden Sie nachfolgend.
Einlegen von Briefumschlägen
106
So legen Sie das Papier ein
Wenn Sie Briefumschläge in das
Mehrzweckfach einlegen
1 Prüfen Sie die Ausrichtung des
Briefumschlagstapels, und legen Sie ihn in das
Mehrzweckfach ein.
HINWEIS
Grundlegende Handhabung des
Mehrzweckfachs S.102
2
3
4 Drücken Sie [OK].
Einlegen von Briefumschlägen im
anwenderdenierten Format
Sie können Briefumschläge im
anwenderdenierten Format nur in das
Mehrzweckfach einlegen.
0YAS-02F
Festlegen von Papierformat und
Papiertyp für das Mehrzweckfach
Anwenderhandbuch
So verwenden Sie die Suchnummer S.139
Drücken
Wählen Sie den
Briefumschlagtyp
aus.
Vorbereitung vor dem Einlegen von
Briefumschlägen
1 Nehmen Sie circa 5 Briefumschläge, fächern Sie
sie gut auf, um Falten zu verhindern, und ebnen
Sie anschließend den Stapel.
Drücken Sie den
Stapel entlang der vier
seitlichen Kanten.
2 Um zu verhindern, dass die Verleimung der
Verschlussklappe versehentlich entfernt wird,
drücken Sie den Briefumschlag an den vier Ecken,
und pressen Sie die Luft heraus.
Einlegen von Briefumschlägen
107
Wenn Briefumschläge in die
Papierkassette eingelegt werden
Im Folgenden werden die Vorgänge beschrieben,
die für die Papierkassetten 1 und 2 identisch sind,
wobei die Kassette 2 als Beispiel dient.
1 Installieren Sie die Briefumschlagzuführung an
der Papierkassette.
Installieren an Papierkassette 1
1. Entfernen Sie die in der Papierkassette 2
aufbewahrte Briefumschlagzuführung A.
Briefumschlag-
zuführung A
2. Önen Sie die Papierkassette 1, und installieren
Sie die Briefumschlagzuführung B an der linken
Papierführung.
Briefumschlag-
zuführung B
VORSICHT!
Wenn Sie ISO-C5 einlegen, müssen Sie die
Briefumschlagzuführung B nicht installieren.
Fahren Sie mit Schritt 3 fort.
3. Installieren Sie die Briefumschlagzuführung A.
Installieren Sie sie
durch Ausrichten
auf das
Loch.
AVPP-TBM
Verfügbare Papiertypen
So verwenden Sie die Suchnummer S.139
Weitere Informationen zum verfügbaren Papier nden Sie nachfolgend.
4. Passen Sie die Position der Papierführungen an.
Installieren an Papierkassette 2
1. Entfernen Sie die in der Papierkassette 2
aufbewahrte Briefumschlagzuführung A.
Briefumschlag-
zuführung A
2. Installieren Sie die Briefumschlagzuführung A.
Installieren
Sie sie durch
Ausrichten
auf das Loch.
3. Passen Sie die Position der Papierführungen an.
Einlegen von Briefumschlägen
108
So legen Sie das Papier ein
2 Legen Sie die Briefumschläge ein.
Die Vorderseite
der Briefumschläge
nach oben
3 Schieben Sie die Papierkassette in das Gerät
hinein.
4
5 Drücken Sie [Präferenzen] [Einstellungen
Papier] [Einstellungen Papier].
Drücken
6
1.
Wählen Sie
die Papierzufuhr
aus.
2. Drücken
3.
Wählen Sie den
Briefumschlagtyp
aus.
4. Drücken
109
Die Bilder sind verschoben/schräg/In Bildern sind Unregelmäßigkeiten zu sehen/Bilder sind blass
Druckergebnisse sind nicht zufriedenstellend
In Bildern sind Unregelmäßigkeiten
zu sehen/Bilder sind blass
Die Bilder sind verschoben/
schräg
Passen Sie die Papierführungen an.
Passen Sie die Führung genau an.
Mehrzweckfach
Lösung
Das Papier hat möglicherweise
Feuchtigkeit aufgenommen. Ersetzen
Sie es durch Papier, das keine
Feuchtigkeit aufgenommen hat.
Führen Sie eine Gradationsanpassung
durch.
1. Drücken
2. Drücken Sie [Justage/Wartung] [Bildqualität
justieren] [Gradation automatisch justieren].
Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen,
um die Gradationsjustage durchzuführen.
Weitere Informationen nden Sie im
Anwenderhandbuch.
0YRY-0HL
Justieren der Gradation
Anwenderhandbuch
So verwenden Sie die Suchnummer S.139
Lösung 1
Lösung 2
In Bildern sind schwarze Streifen zu sehen
110
In Bildern sind schwarze
Streifen zu sehen
Ist der Scanbereich verschmutzt?
1. Schalten Sie das Gerät AUS, und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Netzsteckdose.
2. Önen Sie die Zufuhr, und reinigen Sie die
untere Seite des Scanbereichs (a) und die
Weißplatte (b) der Zufuhr mit dem mitgelieferten
Glasreinigungsblatt.
HINWEIS
Verwenden Sie keinen Glasreiniger und
keine Alkohollösung usw., da dadurch die
schmutzabweisende Beschichtung entfernt
wird.
a
b
3. Önen Sie die Abdeckung.
2
1
Lösung
4. Önen Sie die Innenabdeckung.
5. Wischen Sie den Original-Scanbereich und die
Weißplatte der Zufuhr ab.
Wischen Sie den
dünnen und
langen
Glasbereich und
die Weißplatte ab.
6. Schließen Sie die Abdeckung sowie die
Innenabdeckung.
7. Schließen Sie die Zufuhr.
8. Stecken Sie den Netzstecker in die
Netzsteckdose, und schalten Sie das Gerät EIN.
HINWEIS
Wenn nach der Schmutzentfernung immer noch
schwarze Streifen zu sehen sind, führen Sie das
folgende Verfahren aus, um [Zufuhr reinigen]
durchzuführen.
Weitere Informationen Anwenderhandbuch
Druckergebnisse sind nicht zufriedenstellend
In Bildern sind weiße Streifen zu sehen
111
In Bildern sind weiße
Streifen zu sehen
Reinigen des Staubschutzglases.
1. Schalten Sie den Strom AUS, und entfernen Sie
den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
2. Önen Sie die vordere Abdeckung.
3. Nehmen Sie den Reinigungsstab heraus.
Schieben Sie den Stab nach
rechts, um ihn herauszunehmen.
Lösung
4. Führen Sie den Reinigungsstab in das Loch ein,
wobei das Pad an seiner Spitze nach unten weist.
Pad
5. Führen Sie den Reinigungsstab ein, bis er das
Ende des Lochs erreicht, und bewegen Sie ihn
vorsichtig vor und zurück.
6. Legen Sie den Reinigungsstab in seine
ursprüngliche Position zurück, und schließen Sie
die vordere Abdeckung.
7. Stecken Sie den Netzstecker in die
Netzsteckdose, und schalten Sie das Gerät EIN.
Durchbluten tritt auf
112
Durchbluten tritt auf
Stellen Sie den Typ des Originals
korrekt ein.
Wenn beim Kopierergebnis ein Durchbluten
festgestellt wird, können Sie durch Einstellen des
Originaltyps das Problem verringern, sodass Sie
eine saubere Kopie erhalten.
1. Drücken Sie auf dem Bildschirm Startseite [Kopie
(Überstrahlung verhindern)].
2. Drücken Sie [Ja].
Stellen Sie eine niedrigere
Hintergrunddichte ein.
Wenn beim Original ein Durchbluten festgestellt
wird, können Sie durch Einstellen einer niedrigeren
Hintergrunddichte das Problem verringern, sodass
Sie eine saubere Kopie erhalten.
1. Drücken
2. Wählen Sie die Funktion aus.
3. Drücken Sie [Optionen].
Lösung 1
Lösung 2
4. Drücken
Beispiel: Fax
5. Drücken
HINWEIS
Wenn Sie eine manuelle Justage vornehmen
möchten, drücken Sie [Justieren], und justieren
Sie die Hintergrunddichte mit [-] und [+]
drücken Sie [OK].
6. Drücken Sie [OK].
Druckergebnisse sind nicht zufriedenstellend
Papierstau tritt auf
113
Papierstau tritt auf
Wenn ein Papierstau auftritt, wird ein Bildschirm ähnlich dem folgenden auf dem Sensordisplay eingeblendet.
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um das gestaute Papier zu entfernen.
Abhilfe
Papierstaupositionen
Spielen Sie das Video mit diesen Tasten und der Leiste ab.
HINWEIS
Der Bildschirm wird ausgeblendet, sobald Sie sämtliches gestautes Papier entfernt haben, und alle Abdeckungen und
Kassetten am Gerät korrekt geschlossen sind.
Wenn Sie die Hinweise zur
Abhilfemaßnahme auf dem
Bildschirm nicht verstehen
Schlagen Sie im Anwenderhandbuch
nach, um die Abhilfemaßnahme sicher
durchzuführen.
0YRY-0JX
Beheben von Papierstaus
Anwenderhandbuch
So verwenden Sie die Suchnummer S.139
Wenn ein Papierstau auftritt
Papierstau tritt häug auf
114
Papierstau tritt häug auf
Prüfen Sie die Papiertypeinstellung.
2. Drücken
3. Wenn die Papiertypeinstellung nicht dem
eingelegten Papier entspricht, ändern Sie die
Einstellung.
Für die Papierkassette S.100
Für das Mehrzweckfach S.102
Näheres zu optionalen Papierzufuhren
Anwenderhandbuch
1. Drücken
Entfernen Sie Papierschnipsel.
Wenn Sie das gestaute Papier gewaltsam
entfernen, können zerrissene Papierstücke
in der Haupteinheit oder den optionalen
Geräten zurückbleiben. Wenn Papier reißt,
kontrollieren Sie, ob sich im Inneren keine
Papierstücke benden, und versuchen Sie
alle Papierstücke zu entfernen (versuchen
Sie nicht, das gestaute Papier gewaltsam
herauszuziehen).
Lösung 3
Lösung 4
Passen Sie die Papierführungen an.
Passen Sie die Führung genau an.
Mehrzweckfach
Überprüfen Sie die Papierzufuhr.
Wenn ein Papierstau auftritt, da sich
Papierblätter beim Einzug überlagern,
legen Sie das Papier erneut ein, indem Sie
die Ausrichtung ändern.
Lösung 1
Lösung 2
Wenn ein Papierstau auftritt
Papier wird nicht eingezogen
115
Das Einlegen von Papier oder die Papiereinstellungen können nicht erfolgreich durchgeführt werden
Papier wird nicht
eingezogen
Önen Sie die Papierzufuhr, um
zu prüfen, ob das Papier korrekt
eingelegt wurde.
Stellen Sie die Papierführungen ein.
Passen Sie die Führung genau an.
Mehrzweckfach
Prüfen Sie, ob das Papier aneinander haftet.
Fächern Sie den Papierstapel zunächst gut
durch, und legen Sie ihn dann ein.
Prüfen Sie, ob geeignetes Papier in die
Papierzufuhr eingelegt ist.
Weitere Informationen zum verfügbaren
Papier nden Sie nachfolgend.
AVPP-TBM
Verfügbare Papiertypen
Anwenderhandbuch
So verwenden Sie die Suchnummer S.139
Lösung 1
Entfernen Sie überschüssiges Papier.
Vergewissern Sie sich, dass der
Papierstapel nicht über die
Füllhöhenmarkierung hinausragt ( ).
Legen Sie Papier desselben Formats
und Typs in dieselbe Papierzufuhr ein.
Sie können nicht Papier unterschiedlicher
Formate oder Typen in eine Papierzufuhr
einlegen.
Prüfen Sie die Papiertypeinstellung.
2. Drücken
3. Wenn die Papiertypeinstellung nicht dem
eingelegten Papier entspricht, ändern Sie die
Einstellung.
Für die Papierkassette S.100
Für das Mehrzweckfach S.102
Näheres zu optionalen Papierzufuhren
Anwenderhandbuch
1. Drücken
Lösung 2
Wenn die Meldung "Mehr Papier." angezeigt wird
116
Wenn die Meldung "Mehr
Papier." angezeigt wird
Füllen Sie Papier nach.
Wenn die Papierzufuhr leer ist, füllen Sie
Papier nach.
Passen Sie die Papierführungen an.
Passen Sie die Führung genau an.
Mehrzweckfach
Lösung 1
Lösung 2
Prüfen Sie die Papiertypeinstellung.
1. Drücken
2. Drücken
3.
Wenn die Papiertypeinstellung nicht dem eingelegten
Papier entspricht, ändern Sie die Einstellung.
Für die Papierkassette S.100
Für das Mehrzweckfach S.102
Näheres zu optionalen Papierzufuhren
Anwenderhandbuch
Vergewissern Sie sich, dass die Formate
von Original und Papier richtig sind.
1. Überprüfen Sie das Format des Originals und die
möglichen Ausgabeformate auf dem Bildschirm
[Druckvoreinstellungen] des Druckertreibers.
2. Legen Sie Papier ein, dessen Format der
Formateinstellung des Originals entspricht.
HINWEIS
Wenn Sie auf Papier drucken, dessen Format
von dem des Originals abweicht, müssen Sie
das Format des zu bedruckenden Papiers mit
[Ausgabeformat] manuell angeben.
Lösung 3
Lösung 4
Das Einlegen von Papier oder die Papiereinstellungen können nicht erfolgreich durchgeführt werden
117
Der Druckvorgang kann auf der vorgesehenen Papierseite nicht durchgeführt werden/Der Druckvorgang kann mit dem vorgesehenen Format nicht durchgeführt werden
Der Druckvorgang kann auf der vorgesehenen
Papierseite nicht durchgeführt werden
Der Druckvorgang kann mit dem vorgesehenen
Format nicht durchgeführt werden
A
Legen Sie Papier in der korrekten
Ausrichtung und mit der korrekten
Seite nach oben/unten ein.
1. Prüfen Sie das eingelegte Papier auf korrekte
Ausrichtung und korrekte Druckseite.
Die Druckseite nach oben
Mehrzweckfach
Die Druckseite nach unten
HINWEIS
Näheres zu optionalen Papierzufuhren
Anwenderhandbuch
2. Wenn das Prüfergebnis anzeigt, dass das Papier
nicht korrekt eingelegt ist, legen Sie es korrekt
ein.
Lösung
Vergewissern Sie sich, dass die
Papierformateinstellung dem Format
des eingelegten Papiers entspricht.
1. Tauschen Sie das eingelegte Papier gegen ein
Papier in dem Format aus, auf dem Sie drucken
möchten.
HINWEIS
Wenn Sie auf dem eingelegten Papier drucken
möchten, überspringen Sie diesen Schritt 1.
2. Ändern Sie die Druckertreibereinstellung
unter [Ausgabeformat], so dass sie dem zu
bedruckenden Papier entspricht.
Lösung
Beim doppelseitigen Druck ist die Druckrichtung zwischen der Vorder- und Rückseite des Papiers unterschiedlich
118
Beim doppelseitigen Druck ist die Druckrichtung zwischen der
Vorder- und Rückseite des Papiers unterschiedlich
Führen Sie Einstellungen für den doppelseitigen Druck durch.
1.
Wählen Sie die Druckrichtung auf dem Druckeinstellbildschirm der Anwendung aus.
2. Stellen Sie auf dem Bildschirm [Druckvoreinstellungen] des Treibers die Option
[Ausrichtung] in die in Schritt 1 ausgewählte Richtung.
3. Betrachten Sie das Vorschaubild, und nehmen Sie die Einstellungen in
dieser Reihenfolge vor: [Seitenlayout] [Seitenfolge]* [Einseitiger Druck/
Doppelseitiger Druck/Broschürendruck] [Bindung].
HINWEIS
*: [Seitenfolge] wird nur angezeigt, wenn Sie als [Seitenlayout] die Option [2 auf
1] oder eine andere Option zum Drucken von mehreren Seiten auf einem Blatt
ausgewählt haben.
2
3
Ausrichtung
Hochformat Querformat
Bindungsposition
Kurze Kante
ABC
ABC
ABC
A
Lange Kante
AB
A
ABC
Lösung
Das Einlegen von Papier oder die Papiereinstellungen können nicht erfolgreich durchgeführt werden
119
Wenn Sie die Dokumente nicht über [Scannen und Senden] an einen Server senden können/Stoppen des Scan-/Faxvorgangs
Wenn Sie die Dokumente nicht über [Scannen
und Senden] an einen Server senden können
Stoppen des Scan-/
Faxvorgangs
Der Scan-/Faxvorgang kann nicht erfolgreich durchgeführt werden
Prüfen Sie die Serverinformationen.
Wenn Sie irgendwelche Aktualisierungen
einschließlich des Anmeldepassworts für den
Server (Computer) durchgeführt haben, ändern
Sie die im Adressbuch/auf den Zielwahltasten
registrierten Informationen.
1. Drücken
2. Drücken Sie [Einstellungen Empf./ Weiterl.]
[Empfänger speichern].
6. Drücken
4. Drücken
3. Wählen
Sie das Ziel
aus.
5.
Ändern
Sie die
registrierten
Informationen.
Beispiel: Adressbuch
HINWEIS
Um die Verbindung nach Änderung der
registrierten Informationen zu prüfen, drücken Sie
[Verbindung prüfen].
HINWEIS
Weitere Informationen
S.120
"So ändern Sie
erfasste Informationen"
Lösung So stoppen Sie die Papierzufuhr
1. Drücken
2. Drücken Sie [Ja].
HINWEIS
Sie können die Papierzufuhr auch durch Drücken
von anhalten.
So brechen Sie den Sendevorgang
gescannter Daten ab
2. Drücken
3.
Wählen
Sie das
abzubrechende
Dokument aus.
4. Drücken
1. Drücken
5. Drücken Sie [Ja].
HINWEIS
Wenn Sie drücken, während ein
Sende-/Faxauftrag verarbeitet wird und der
Bildschirm [Fax] oder [Scannen und Senden]
angezeigt wird, wird ein Pop-up-Bildschirm
eingeblendet, der den laufenden Auftrag direkt
abbricht.
Wenn Sie auf dem Bildschirm Startseite
drücken, wird der aktuelle Sende-/
Druckauftrag angehalten, und [Sendeaufträge]
oder [Druckaufträge] wird angezeigt.
Gescannte Dokumente können nicht per E-Mail versendet werden
120
Gescannte Dokumente können
nicht per E-Mail versendet werden
Prüfen Sie die Informationen des
Empfängers.
Wenn eine Aktualisierung durchgeführt
wurde, ändern Sie die im Adressbuch/auf den
Zielwahltasten registrierten Informationen.
1. Drücken
2. Drücken Sie [Einstellungen Empf./ Weiterl.]
[Empfänger speichern].
Beispiel: Adressbuch
4. Drücken
3. Wählen Sie
das Ziel aus.
5.
Ändern
Sie die
registrierten
Informationen.
6. Drücken
HINWEIS
Weitere Informationen
"So ändern Sie erfasste
Informationen" auf der rechten Seite
Lösung 1
Wenn kein E-Mail-Versand von Dokumenten
möglich ist, nehmen Sie korrekte
Kommunikationseinstellungen für den SMTP/DNS-
Server vor. Näheres zu den Einstellungsverfahren
nden Sie im Anwenderhandbuch.
So geben Sie die Portnummer für
SMTP TX/POP RX an
1. Drücken Sie .
2.
Drücken Sie [Einstellungen Funktion]
[Senden] [Einstellungen E-Mail/I-Fax]
[Portnummer für SMTP SE/POP EM denieren].
3. Geben Sie die Portnummer an.
4. Drücken Sie [OK].
0YAS-017
0YRY-00X
Einrichten der E-Mail-/I-Fax-Kommunikation
Anwenderhandbuch
Vornehmen von DNS-Einstellungen
Anwenderhandbuch
So verwenden Sie die Suchnummer S.139
Lösung 2
So ändern Sie erfasste Informationen
Wenn Sie die im Adressbuch/unter den
Zielwahltasten erfassten Informationen aktualisieren
möchten, bearbeiten und erfassen Sie sie erneut.
0YAS-038
0YAS-03A
Bearbeiten der im Adressbuch registrierten
Ziele Anwenderhandbuch
Bearbeiten der in Zielwahl-Schaltächen
registrierten Ziele Anwenderhandbuch
So verwenden Sie die Suchnummer S.139
Der Scan-/Faxvorgang kann nicht erfolgreich durchgeführt werden
Wenn Sie Faxnachrichten nicht senden/weiterleiten können
121
Wenn keine Faxnachrichten gesendet
werden können
Stellen Sie sicher, dass die Telefonleitung nicht an
einer falschen Stelle angeschlossen ist.
1. Rufen Sie von diesem Gerät aus die Faxnummer
des Ziels an.
Wenn kein Piepton (Wählton) zu hören ist
Das Modularkabel (die Telefonleitung zum
Faxen) ist nicht angeschlossen oder in eine
falsche Buchse eingesteckt. Überprüfen Sie
das Modularkabel, und stecken Sie es in die
entsprechende Buchse.
LEITUNG 1
Wenn Sprachanweisungen zu hören
sind oder wenn das Gerät nicht mit der
Faxnummer des Ziels verbunden wird
(wenn kein Fax-Wählton zu hören ist)
Möglicherweise liegt ein Problem mit dem Ziel
oder Ihrer Telefongesellschaft vor. Kontaktieren
Sie das Ziel.
Wenn Sie keine Faxnachrichten
weiterleiten können
Überprüfen Sie die Informationen zu dem im
Adressbuch/auf den Zielwahltasten registrierten
Weiterleitungsziel. Wenn die Informationen
fehlerhaft sind, korrigieren Sie sie.
1. Drücken
2. Drücken Sie [Einstellungen Empf./ Weiterl.]
[Empfänger speichern].
5.
Ändern Sie die
registrierten
Informationen.
6. Drücken
4. Drücken
3. Wählen Sie
das Ziel aus.
Beispiel: Adressbuch
HINWEIS
Weitere Informationen S.
120
"So ändern Sie
erfasste Informationen"
Wenn Sie Faxnachrichten nicht
senden/weiterleiten können
122
Wenn Sie Faxnachrichten nicht senden/weiterleiten können/Wenn Sie Faxnachrichten nicht empfangen können
Wenn Sie Faxnachrichten nicht
empfangen können
Löschen Sie nicht benötigte
Dokumente im Speicher, um den
freien Speicherplatz zu erhöhen.
1. Drücken
2. Drücken Sie [Fax/I-Fax Eingangsbox] [Box
Speicherempfang] [Box Speicherempfang].
3. Wählen Sie nicht
benötigte
Dokumente
aus.
4. Drücken
5. Drücken Sie [Ja].
Schaen Sie Abhilfe anhand der
Nummer, die dem Buchstaben "#" folgt.
Wenn das Senden oder der Empfang einer
Faxnachricht fehlschlägt, wird eine Nummer
im Anschluss an "#" (Fehlercode) auf dem
Sensordisplay oder im Kommunikationsv
erwaltungsbericht angezeigt. Sie können
mithilfe des Fehlercodes Abhilfe schaen.
0YRY-0JW
Abhilfemaßnahmen für den
jeweiligen Fehlercode
Anwenderhandbuch
So verwenden Sie die Suchnummer S.139
Lösung 1
Lösung 2
Wenn Sie eine optische Leitung oder IP-
Telefonleitung verwenden
Kommunikationsfehler können je nach
Leitungsqualität auftreten.
Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrer
Telefongesellschaft.
Senken Sie die
Faxübertragungsgeschwindigkeit.
Durch Verringerung der
Faxübertragungsgeschwindigkeit
werden möglicherweise auch die
Kommunikationsfehler verringert.
1. Drücken
2. Drücken Sie [Einstellungen Funktion]
[Senden] [Einstellungen Fax].
3. Drücken Sie [SE
Startgeschwindigkeit].
4. Wählen Sie eine langsamere
Geschwindigkeit als die aktuelle aus.
5. Drücken
HINWEIS
Sie können die
Übertragungsgeschwindigkeit auch
in den Präferenzen für das Adressbuch
oder die Zielwahltasten einstellen.
Weitere Informationen
Anwenderhandbuch
Der Scan-/Faxvorgang kann nicht erfolgreich durchgeführt werden
123
Abbrechen eines Kopierauftrags/Abbrechen eines Druckauftrags
Abbrechen eines
Kopierauftrags Abbrechen eines Druckauftrags
Abbrechen von Kopier-/Druckaufträgen
So stoppen Sie die Papierzufuhr
Drücken
HINWEIS
Sie können die Papierzufuhr auch durch Drücken
von anhalten.
So brechen Sie einen auf die Ausgabe
wartenden Kopierauftrag ab
4. Drücken
2. Wählen Sie [Kopie] aus der Dropdown-Liste.
3.
Wählen
Sie den
Kopierauftrag
aus, den Sie
abbrechen
möchten.
1. Drücken
5. Drücken Sie [Ja].
Für Windows
1. Doppelklicken Sie auf das Druckersymbol auf
dem Computerbildschirm.
2. Wählen Sie die abzubrechende Datei aus.
3. Klicken Sie
auf
4. Wählen Sie [Abbrechen].
5. Klicken Sie auf [Ja].
Für macOS
1. Klicken Sie auf das Druckersymbol im Dock auf
dem Computerbildschirm.
2. Wählen Sie die abzubrechende Datei aus.
3. Klicken Sie auf [Löschen].
Installieren des Druckertreibers
124
Installieren des
Druckertreibers
Installieren des Druckertreibers
Herunterladen von der Canon Website
Sie können den neuesten Druckertreiber von der
Canon-Website (https://global.canon/en/support/)
herunterladen.
HINWEIS
Weitere Einzelheiten zur
Druckertreiberinstallation nden Sie in
der Druckertreiberanleitung. Sie können
die Anleitung von derselben Seite auf der
Canon Website, wie für den Druckertreiber,
herunterladen oder sie anzeigen.
Neueste Supportinformationen für
das Betriebssystem
Siehe Canon Website
(https://global.canon/en/support/).
Wenn ein Druckertreiber für dieses
Gerät bereits auf Ihrem Computer
installiert ist
Je nach der von Ihnen verwendeten
Systemumgebung ist es erforderlich, den
alten Treiber zu deinstallieren und den
neuen zu installieren. Konsultieren Sie
bezüglich des Deinstallationsvorgangs die
Treiberinstallationsanleitung.
Austausch der Verbrauchsmaterialien anhand eines Bewegungsvideos
125
Austausch der Verbrauchsmaterialien anhand eines Bewegungsvideos
Austauschteile
3 Tauschen Sie das Verbrauchsmaterial unter
Bezugnahme auf den Bildschirm aus.
HINWEIS
Der Bildschirm und die Meldungen können je
nach Verbrauchsmaterial variieren.
Sobald eines der im Gerät verwendeten Verbrauchsmaterialien ausgetauscht werden muss, wird auf dem Sensordisplay ein Bildschirm mit der Auorderung,
die Verbrauchsmaterialien auszutauschen, eingeblendet. Tauschen Sie das betreende Verbrauchsmaterial unter Bezugnahme auf den Bildschirm aus.
1
HINWEIS
Je nach Zustand des Verbrauchsmaterials kann
zunächst ein Bildschirm, wie der unter Schritt 2
dargestellte, eingeblendet werden.
2 Stellen Sie das Verbrauchsmaterial bereit.
Prüfen Sie
die Teile-
nummer.*
* Das ist eine Teilenummer, die
Originalverbrauchsmaterialien von Canon
kennzeichnet. Für qualitativ hochwertige
Druckausgaben empfehlen wir,
Originalverbrauchsmaterialien von Canon zu
verwenden.
HINWEIS
Liste der Verbrauchsmaterialien S.126
So überprüfen Sie die Teilenummer
eines Verbrauchsmaterials auf dem
normalen Bedienbildschirm
1. Drücken Sie .
2. Prüfen Sie [Ressourcen/Sonstige]
[Verbrauchsmaterialien prüfen] auf dem
Sensordisplay.
Drücken
Beispiel: Tonerpatrone
Liste der Verbrauchsmaterialien
126
Liste der Verbrauchsmaterialien
Austauschteile
Typ Teilenummer
Austauschverfahren
Wenn die Videoanleitung Ihnen nicht hilft, das
Austauschverfahren zu verstehen, schlagen Sie
im Anwenderhandbuch nach.
Tonerpatrone
Canon-Originaltonerpatrone.
Canon C-EXV 61 Toner Black (Schwarz)
0YRY-0H4
Auswechseln der Tonerpatrone
Anwenderhandbuch
So verwenden Sie die Suchnummer S.139
Trommeleinheit
Canon Originaltrommeleinheit.
Canon C-EXV 61 Drum Unit
148Y-040
Auswechseln der Trommeleinheit
Anwenderhandbuch
So verwenden Sie die Suchnummer S.139
Heftklammernfächer
Heftklammern P1
Kann mit den folgenden Optionen verwendet
werden.
Finisher AB
Broschüren Finisher AB
Finisher (intern) L 0YRY-0H7
Einlegen der Heftklammern
(optional) Anwenderhandbuch
So verwenden Sie die Suchnummer S.139
Heftklammern Y1
Kann mit den folgenden Optionen verwendet
werden.
Broschüren Finisher AB
VORSICHT!
• Vermeiden Sie es, Tonerpatronen vertikal aufzubewahren.
Bewahren Sie Tonerpatronen an einem kühlen Ort auf, der keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. Eine
bevorzugte Umgebung ist diejenige, an der die Temperatur nicht höher als 30 °C und die Luftfeuchte nicht höher als 80% ist.
Vorsicht vor gefälschten Tonern
Wir weisen Sie darauf hin, dass gefälschte Canon-Toner auf dem Markt sind. Wenn Sie gefälschte Toner verwenden,
können die Druckqualität und die Leistung des Systems darunter leiden. Canon ist nicht für Fehlfunktionen, Unfälle oder
Schäden verantwortlich, die durch die Verwendung von gefälschten Tonern verursacht werden.
Nähere Informationen nden Sie unter global.canon/ctc.
Original-Verbrauchsmaterialien
Canon entwickelt fortlaufend technische Neuerungen für Toner, Tonerpatronen und Teile,
die von Canon gefertigt und genau auf die Verwendung in multifunktionalen Systemen von
Canon abgestimmt sind.
Nutzen Sie die Vorteile optimaler Druckleistungen, maximalen Druckvolumens und
qualitativ hochwertiger Druckausgaben, wie sie mit Canons neuer zukunftsorientierter
Technologie möglich werden. Aus diesem Grund empfehlen wir die Verwendung von
Original-Verbrauchsmaterialien von Canon für Ihr multifunktionales System von Canon.
127
Eine Fehlermeldung wird angezeigt/Wenn die Meldung "Kontaktieren Sie Ihren Kundendienstvertreter" angezeigt wird
Eine Fehlermeldung wird
angezeigt
Wenn die Meldung "Kontaktieren Sie Ihren
Kundendienstvertreter" angezeigt wird
Ein Bildschirm mit einer Fehleranzeige wird angezeigt
Wenn das Gerät aufgrund einer Störung nicht
mehr normal funktioniert, wird eine Meldung mit
der Auorderung, den Kundendienstvertreter
zu kontaktieren, eingeblendet. Führen Sie das
folgende Verfahren durch.
1 Starten Sie das Gerät neu.
Drücken Sie den Netzschalter, um das Gerät
auszuschalten. Wenn mindestens 10 Sekunden
abgelaufen sind, nachdem die Hauptschalter
Anzeige erloschen ist, schalten Sie das Gerät
wieder EIN.
VORSICHT!
Beachten Sie, dass durch Ausschalten des Geräts
die auf den Druck wartenden Daten gelöscht
werden.
2 Erlischt die Meldung nicht, befolgen Sie das
nachstehende Verfahren, um den Kundendienst
zu verständigen.
1. Notieren Sie sich die auf dem Bildschirm angezeigte
Codenummer.
HINWEIS
Möglicherweise werden mehrere Codenummern
angezeigt.
2. Schalten Sie das Gerät AUS, und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Netzsteckdose.
3. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
VORSICHT!
Halten Sie die folgenden Informationen bei
etwaigen Fragen bereit:
• Produktname
• Händler, bei dem Sie das Gerät erworben
haben
• Einzelheiten Ihres Problems (beispielsweise
was Sie getan haben und was danach passiert
ist)
• Die auf dem Bildschirm angezeigte
Codenummer
Wenn ein Fehler während des Scan- oder
Druckvorgangs auftritt oder wenn ein Problem mit
der Netzwerkverbindung oder Einstellung auftritt,
wird eine Meldung auf dem Sensordisplay oder in
Remote UI angezeigt.
Remote UI
Sensordisplay
Informationen zur Bedeutung der jeweiligen
Meldung und zu der zu ergreifenden
Abhilfemaßnahme nden Sie im
Anwenderhandbuch.
CMEM-TBM
Abhilfemaßnahmen für die
jeweiligen Meldungen
Anwenderhandbuch
So verwenden Sie die Suchnummer S.139
128
Wenn die Meldung "Kontaktieren Sie Ihren Kundendienstvertreter" angezeigt wird
Ein Bildschirm mit einer Fehleranzeige wird angezeigt
Wenn die Schaltäche [Modus Funkt.-
beschränkung.] angezeigt wird
Sie können das Gerät sogar mit einem Teil der
eingeschränkten Funktionen verwenden, bevor
das Problem behoben ist.
2. Drücken Sie [Ja], um das Gerät neu zu starten.
1. Drücken
Das Gerät wechselt in den eingeschränkten
Funktionsmodus.
Wenn das Problem behoben ist, wird die
Meldung [Kundendienstvertreter anrufen.] links
unten auf dem Bildschirm ausgeblendet.
0YAS-0K0
Eine Meldung mit der Auorderung,
den autorisierten Canon-Händler
vor Ort zu kontaktieren, wird
angezeigt
Anwenderhandbuch
So verwenden Sie die Suchnummer S.139
HINWEIS
Der folgende Bildschirm wird eingeblendet,
sobald Sie eine eingeschränkte Funktion im
eingeschränkten Funktionsmodus auswählen.
Drücken Sie , um zur Startseite
zurückzukehren, und wählen Sie dann eine
andere Funktion.
129
Wenn die Meldung "Kontaktieren Sie Ihren Kundendienstvertreter" angezeigt wird
Haupteinheit
130
Bildlich dargestellter Index
Sie können einfach den Namen des Ersatzteils und die Seite herausnden, in der dieses Ersatzteil beschrieben wird.
* Bei den Abbildungen wird davon ausgegangen, dass das Gerät mit einer Kassetteneinheit AQ ausgestattet ist.
Kassetteneinheit AQ
Haupteinheit
Papierformatetikett
S.100
Befestigen Sie das
Papierformatetikett so, dass es auf
die Kassettennummernanzeige
horizontal ausgerichtet ist.
Halten Sie einen Abstand
von ca. 5 mm ein.
Kassettennummern-
anzeige (1-4)
Haupteinheit
131
Fachverlängerung
Papierführungen
Netzschalter S.99
Mehrzweckfach S.102
Papierführungen S.107
Papierkassette 2 S.100
Papierkassette 1 S.100
Papierführungen S.107
Briefumschlagzuführung A S.107
132
Bedienfeld
4 5
9
7
8 91011
15
1314 12
6 161 32
1718
Bildschirm Startseite Bildschirmnummernblock
Bildlich dargestellter Index
1 Sensordisplay S.98
Zeigt den Einstellungsbildschirm und die
Meldungen an. Berühren Sie das Display, um
Einstellungen und andere Bedienvorgänge
durchzuführen.
2 [Einstell./Speicherung] S.101
Mit dieser Taste legen Sie Einstellungen fest,
oder Sie führen eine Registrierung durch.
3 [Menü]
Passen Sie den Bildschirm an, indem Sie
z.B. Schaltächen neu anordnen oder
Kurzwahltasten erstellen.
4 [Energie sparen] S.98
Mit dieser Taste versetzen Sie das Gerät in den
Schlafmodus.
5 [Login]/[Logout]
Mit dieser Taste melden Sie sich an/ab (sofern ein
Anmeldedienst festgelegt worden ist). Bei einem
angemeldeten Benutzer wird der Benutzername
des aktuell angemeldeten Benutzers angezeigt.
6 [Startseite] S.112
Mit dieser Taste zeigen Sie den Bildschirm
Startseite an.
Bedienfeld
133
Bedienfeld
13 Verarbeitung/Daten Anzeige
Blinkt, sobald das Gerät in Betrieb ist.
Leuchtet auf, wenn das Gerät auf einen
Befehl wartet.
14 [Statusmonitor] S.114
Mit dieser Taste prüfen Sie den Status eines
Auftrags oder brechen einen Auftrag ab.
15 Zahlentasten
Mit diesen Tasten geben Sie die numerischen
Werte ein.
16 [Zurück-setzen]
Mit dieser Taste können Sie Einstellungen
abbrechen und die zuvor angegebenen
Einstellungen wiederherstellen.
17 [Start]
Mit dieser Taste starten Sie einen Vorgang (oder
die Datenauslesung).
18 [Löschen]
Mit dieser Taste löschen Sie eingegebene
Werte oder Zeichen.
7 [Timeline]
Zeigt ein Protokoll für die unter Kopieren/
Scannen und Senden angegebenen
Einstellungen an.
8 [Informationen Zähler/Gerät]
Mit dieser Taste zeigen Sie den Kopien- und
Druckgesamtzähler auf dem Sensordisplay an.
9 [Stopp] S.119
Mit dieser Taste stoppen Sie den aktuellen
Vorgang.
10 [Sprache/Tastatur schalten]
Anzeige des Bildschirms zum Umschalten der
Sprache/Tastatur.
11 Hauptschalter Anzeige S.98
Leuchtet, wenn die Stromversorgung
eingeschaltet ist.
12 Fehler Anzeige
Blinkt oder leuchtet auf, wenn ein Fehler im
Gerät vorhanden ist.
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder Kundendienst
vor Ort, wenn die Fehleranzeige konstant rot leuchtet.
134
Anhang
Anhang
Ein Objekt wird in der Nähe des
Bewegungssensors platziert.
Das Gerät wird an einem Platz installiert, an
dem Personen und Objekte häug vorbei
passieren.
Ein anderes Sensorgerät wie zum Beispiel ein
Sensorlicht wird in der Nähe verwendet.
Ultraschallwellen werden generiert.
Wenn Sie das Gefühl haben, dass etwas mit der
Funktion des Bewegungssensors nicht stimmt,
ändern Sie die Einstellung der Empndlichkeit in
Einstellungen/Speicherung > [Präferenzen] >
[Einstellungen Timer/Energie] >
[Bewegungssensor verwenden] >
[Sensorempndlichkeit].
In Höhen von 3.000 m oder höher über dem
Meeresspiegel
Geräte mit Speichermedien wie beispielsweise
Festplatten funktionieren möglicherweise nicht
ordnungsgemäß, wenn sie in großen Höhen
(3.000 Meter über dem Meeresspiegel oder
höher) eingesetzt werden.
Anschließen an die Telefonleitung (nur bei
Produkten mit Faxfunktion)
Dieses Gerät entspricht den Standards analoger
Telefonleitungen und kann nur an ein öentliches
Festnetz (PSTN) angeschlossen werden. Der
Anschluss des Geräts an eine digitale oder
dedizierte Telefonleitung kann den korrekten
Betrieb des Geräts behindern und zu
Beschädigungen führen. Überprüfen Sie vor dem
Anschluss des Geräts unbedingt den
Telefonleitungstyp. Bevor Sie das Gerät an eine
Glasfaserleitung oder IP-Telefonleitung anschließen,
wenden Sie sich zunächst an den Dienstanbieter.
Bei Verwendung einer Wireless LAN-Verbindung
Stellen Sie das Gerät maximal 50 Meter vom
Wireless LAN-Router entfernt auf.
Stellen Sie das Gerät nach Möglichkeit an
einem Ort auf, an dem die Kommunikation
nicht durch Hindernisse blockiert ist. Wände
oder Böden können das Signal abschwächen.
Halten Sie das Gerät möglichst weit von
digitalen schnurlosen Telefonen,
Mikrowellenherden oder anderen Geräten
fern, die Radiowellen abstrahlen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe
von medizinischen Geräten. Die von diesem
Gerät abgestrahlten Funkwellen können
Störungen bei medizinischen Geräten
verursachen, was zu Fehlfunktionen und
schweren Unfällen führen kann.
Wenn das Betriebsgeräusch Probleme bereitet
Wenn das Betriebsgeräusch je nach
Nutzungsumgebung und Betriebsmodus ein
Problem darstellt, empehlt es sich, das Gerät
nicht am Arbeitsplatz, sondern an einem anderen
Ort aufzustellen.
Umsetzen des Geräts
Wenn Sie das Gerät umsetzen möchten, wenden
Sie sich vorab an Ihren Händler oder Kundendienst
vor Ort, auch wenn Sie das Gerät nur an einen
anderen Ort auf derselben Etage des Gebäudes
umsetzen möchten. Versuchen Sie nicht, das Gerät
selbst umzusetzen.
Stromversorgung
WARNUNG
Schließen Sie das Gerät ausschließlich an einen
Netzanschluss mit der angegebenen
Netzspannung an. Andernfalls besteht
Feuergefahr oder die Gefahr eines
Stromschlags.
Das Gerät muss über das mitgelieferte
Netzkabel an eine Steckdose mit
Erdungsanschluss angeschlossen werden.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte
Netzkabel. Andernfalls besteht Feuergefahr
oder die Gefahr eines Stromschlags.
Das mitgelieferte Netzkabel ist zur Verwendung
mit diesem System vorgesehen. Schließen Sie
das Netzkabel nicht an andere Geräte an.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose, und wenden Sie sich an Ihren
Händler oder Kundendienst vor Ort, wenn
Fremdkörper in das Gerät gelangt sind.
VORSICHT
Nicht an folgenden Orten aufstellen
Das Gerät könnte herunterfallen und
Verletzungen verursachen.
Instabile Flächen
Orte, die Vibrationen ausgesetzt sind
Nivellierfüße (nur für Produkte mit Nivellierfüßen)
Entfernen Sie nach der Aufstellung des Geräts
nicht die Nivellierfüße des Geräts, da das Gerät
andernfalls fallen oder umkippen kann, was zu
Verletzungen führt.
WICHTIG
Nicht an folgenden Orten aufstellen
Andernfalls besteht die Gefahr von Schäden am
Gerät.
Orte, die extremen Temperaturen und
extremer Luftfeuchtigkeit, ob niedrig oder
hoch, ausgesetzt sind
Orte mit stark schwankender Temperatur oder
Luftfeuchtigkeit
Orte in der Nähe von Geräten, die
magnetische oder elektromagnetische Wellen
erzeugen
Labore oder andere Orte, an denen chemische
Reaktionen stattnden
Orte, die korrosiven oder toxischen Gasen
ausgesetzt sind
Orte, die sich unter dem Gewicht des Geräts
verformen könnten oder an denen das Gerät
einsinken könnte (z.B. auf einem Teppich o.Ä.)
Schlecht belüftete Aufstellorte vermeiden
Das Gerät erzeugt im normalen Betrieb eine
geringe Menge Ozon und andere Emissionen.
Diese Emissionen sind nicht
gesundheitsschädlich. Bei längerem Gebrauch
oder langen Produktionszyklen in schlecht
belüfteten Räumen können sie sich allerdings
bemerkbar machen. Der Raum, in dem das Gerät
betrieben wird, sollte ausreichend gelüftet
werden, um für ein angenehmes Arbeitsumfeld
zu sorgen. Darüber hinaus sollten Aufstellorte
gemieden werden, an denen Personen den
Emissionen des Geräts ausgesetzt sein würden.
Nicht an Orten mit Feuchtigkeitskondensation
aufstellen
Es können sich im Geräteinneren Wassertropfen
(Kondensation) bilden, wenn der Raum, in dem
das Gerät installiert ist, schnell aufgewärmt wird
und wenn das Gerät von einem kühlen oder
trockenen Ort an einen heißen oder feuchten Ort
umgesetzt wird. Die Verwendung des Geräts
unter diesen Bedingungen kann zu Papierstaus,
zu einer verminderten Druckqualität oder zur
Beschädigung des Geräts führen. Warten Sie vor
dem Gebrauch mindestens 2Stunden, bis sich
das Gerät an die Umgebungstemperatur und
Luftfeuchtigkeit angeglichen hat.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Computern oder anderen elektronischen
Präzisionsgeräten auf.
Elektrische Interferenzen und Vibrationen, die vom
Gerät beim Drucken generiert werden, können den
Betrieb solcher Geräte beeinträchtigen.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Fernsehgeräten, Radiogeräten oder ähnlichen
elektronischen Geräten auf.
Der Ton- und Bildsignalempfang wird
möglicherweise durch das Gerät gestört.
Stecken Sie den Netzstecker in eine dedizierte
Netzsteckdose, und lassen Sie so viel Platz wie
möglich zwischen dem Gerät und anderen
elektronischen Geräten.
Bewegungssensor
In einer wie folgt beschriebenen Umgebung kann
der Betrieb des Bewegungssensors des Geräts
instabil werden.
Wichtige
Sicherheitsvorschriften
In diesem Kapitel werden wichtige
Sicherheitsvorschriften zur Vermeidung von
Verletzungen bei den Benutzern dieses Geräts und
anderen Personen und von Sachschäden
beschrieben. Lesen Sie dieses Kapitel vor der
Inbetriebnahme des Geräts durch, und befolgen Sie
die Anweisungen für die ordnungsgemäße
Verwendung des Geräts. Bedienen und verwenden
Sie das Gerät ausschließlich wie in dieser Anleitung
beschrieben. Canon übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch eine nicht in dieser Anleitung
beschriebene Bedienung, durch unsachgemäßen
Gebrauch oder durch nicht von Canon oder von
Canon autorisierten Dritten durchgeführte
Reparaturen oder Veränderungen entstehen. Eine
unsachgemäße Bedienung oder ein
unsachgemäßer Gebrauch könnte zu
Personenschäden und/oder Sachschäden führen,
die erhebliche Reparaturmaßnahmen erforderlich
machen, die möglicherweise nicht im Rahmen Ihrer
eingeschränkten Garantie abgedeckt sind.
Aufstellung
Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise
sorgfältig durch, und stellen Sie das Gerät an
einem geeigneten Ort auf, sodass Sie es sicher
und komfortabel verwenden können.
WARNUNG
Zur Vermeidung von Feuer oder einem
Stromschlag nicht an folgenden Orten
aufstellen
Orte, an denen die Lüftungsschlitze blockiert
sind (zu nahe an Wänden, Betten, Sofas,
Teppichen oder ähnlichen Gegenständen)
Orte, die Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt
sind
Orte, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind,
oder im Freien
Orte, die hohen Temperaturen ausgesetzt sind
Orte in der Nähe oener Flammen
In der Nähe von Alkohol, Farbverdünnern oder
anderen entzündlichen Substanzen
Sonstige Warnungen
Schließen Sie keine nicht zugelassenen Kabel
an das Gerät an. Andernfalls besteht
Feuergefahr oder die Gefahr eines
Stromschlags.
Legen Sie weder Halsketten noch andere
Metallgegenstände auf das Gerät, und stellen
Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße
darauf. Wenn Fremdkörper in Kontakt mit
elektrischen Teilen im Gerät kommen, besteht
Feuergefahr oder die Gefahr eines
Stromschlags.
WARNUNG
Wenn Sie eine so gekennzeichnete Warnung
nicht beachten, können ernsthafte
Verletzungen oder Tod die Folge sein. Bitte
beachten Sie diese Warnungen unbedingt,
um den sicheren Betrieb zu gewährleisten.
VORSICHT
So wird eine Vorsichtsmaßnahme bezüglich
Vorgängen gekennzeichnet, die zu
Personenschäden führen können, wenn sie
nicht korrekt ausgeführt werden. Bitte
beachten Sie diese Maßnahmen unbedingt,
um den sicheren Betrieb zu gewährleisten.
WICHTIG
So werden Warnungen zur Bedienung und
Einschränkungen angezeigt. Lesen Sie diese
Punkte unbedingt sorgfältig durch, um das
Gerät ordnungsgemäß zu bedienen und
Geräte- oder Sachschäden zu vermeiden.
135
Anhang
Zerlegen und modizieren Sie das Gerät nicht.
Im Gerät benden sich Teile, die
Hochspannung führen und sehr heiß sind. Bei
Zerlegung oder Modizierung besteht
Feuergefahr oder die Gefahr eines
Stromschlags.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass Kinder das
Netzkabel, andere Kabel, Getriebe oder
elektrische Bauteile im Gerät nicht berühren
können. Andernfalls besteht Unfallgefahr.
Verwenden Sie keine entzündlichen Sprays in
der Nähe des Geräts. Wenn entzündliche
Substanzen in Kontakt mit elektrischen Teilen
im Gerät kommen, besteht Feuergefahr oder
die Gefahr eines Stromschlags.
Schalten Sie zum Umstellen des Geräts
unbedingt das Gerät AUS, und lösen Sie den
Netzstecker und die Schnittstellenkabel.
Andernfalls können das Netzkabel oder die
Schnittstellenkabel beschädigt werden. In
diesem Fall besteht Feuergefahr oder die
Gefahr eines Stromschlags.
Berühren Sie beim Anschließen oder Trennen
eines USB-Kabels nicht den Metallteil des
Steckers, wenn der Netzstecker in eine
Netzsteckdose eingesteckt ist. Andernfalls
besteht die Gefahr eines Stromschlags.
Für Personen mit Herzschrittmacher
Dieses Gerät erzeugt ein geringes magnetisches
Feld und Ultraschallwellen. Wenn Sie einen
Herzschrittmacher haben und Abnormalitäten
feststellen, entfernen Sie sich von dem Gerät, und
konsultieren Sie unverzüglich Ihren Arzt.
VORSICHT
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf
das Gerät. Diese könnten herunterfallen und
Verletzungen verursachen.
Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen den
Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie
das Gerät längere Zeit nicht verwenden
wollen.
Gehen Sie beim Önen und Schließen von
Abdeckungen vorsichtig vor, damit Sie sich
nicht an den Händen verletzen.
Halten Sie Hände und Kleidungsstücke von
den Rollen im Ausgabebereich fern. Wenn Sie
mit den Händen oder Kleidungsstücken in die
Rollen geraten, besteht Verletzungsgefahr.
Das Innere des Geräts und die
Ausgabeönung sind während und
unmittelbar nach dem Gebrauch sehr heiß.
Berühren Sie diese Bereiche nicht, um
Verbrennungen zu vermeiden. Auch das vom
Gerät ausgegebene Papier kann direkt nach
dem Bedrucken heiß sein. Gehen Sie vorsichtig
damit um. Andernfalls besteht
Verbrennungsgefahr.
Achten Sie bei Aufgaben wie dem Beseitigen
von Papierstau darauf, dass Sie mit Ihrer Hand
nicht zu weit in das Gerät greifen. Andernfalls
kann es zu Verletzungen kommen.
Zufuhr
Belasten Sie die Zufuhr nicht zu stark, wenn Sie
das Vorlagenglas zum Kopieren dicker Bücher
verwenden. Andernfalls besteht die Gefahr
von Schäden am Vorlagenglas und von
Verletzungen.
Schließen Sie die Zufuhr vorsichtig, damit Sie
sich nicht die Hände einklemmen. Es besteht
Verletzungsgefahr.
Achten Sie darauf, dass Ihre Hände oder Finger
nicht in die Zufuhr gelangen. Andernfalls
besteht Verletzungsgefahr.
Modizieren Sie das Netzkabel nicht, ziehen
Sie nicht daran, biegen Sie es nicht übermäßig,
und achten Sie darauf, es nicht anderweitig zu
beschädigen. Stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf das Netzkabel. Bei einem
beschädigten Netzkabel besteht Feuergefahr
oder die Gefahr eines Stromschlags.
Berühren Sie den Netzstecker beim
Anschließen und Trennen nicht mit feuchten
Händen. Andernfalls besteht die Gefahr eines
Stromschlags.
Verwenden Sie für das Gerät keine
Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die
Gefahr eines Stromschlags.
Wickeln Sie das Netzkabel nicht auf, und
verknoten Sie es nicht. Andernfalls besteht
Feuergefahr oder die Gefahr eines
Stromschlags.
Stecken Sie den Netzstecker vollständig in die
Netzsteckdose. Andernfalls besteht
Feuergefahr oder die Gefahr eines
Stromschlags.
Trennen Sie den Netzstecker während eines
Gewitters vollständig von der Netzsteckdose.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr
eines Stromschlags oder von Schäden am
Gerät.
Vergewissern Sie sich, dass die
Stromversorgung für das Gerät sicher ist und
die Spannung konstant ist.
Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen
fern; andernfalls kann die Beschichtung des
Netzkabels schmelzen. In diesem Fall besteht
Feuergefahr oder die Gefahr eines
Stromschlags.
Vermeiden Sie die folgenden Situationen:
Durch übermäßiges Belasten des
Netzkabelanschlusses kann das Netzkabel
beschädigt werden oder die Drähte im
Geräteinneren werden möglicherweise
unterbrochen. In diesem Fall besteht Feuergefahr.
Häuges Anschließen und Abtrennen des
Netzkabels.
Stolpern über das Netzkabel.
Das Netzkabel wird am Anschluss gebogen,
und die Netzsteckdose oder der Anschluss
werden dauerhaft belastet.
Übermäßige Gewaltanwendung im Umgang
mit dem Netzstecker.
VORSICHT
Stellen Sie dieses System in der Nähe einer
Steckdose auf und lassen Sie ausreichend freien
Platz um den Netzstecker, damit er im Notfall
leicht abgezogen werden kann.
WICHTIG
Bei Anschluss an den Netzstrom
Schließen Sie das Netzkabel nicht an eine
unterbrechungsfreie Stromversorgung an.
Andernfalls kann bei einem Stromausfall eine
Fehlfunktion oder ein Schaden am Gerät
entstehen.
Wenn Sie das Gerät an eine Netzsteckdose mit
mehreren Steckdosen anschließen, schließen
Sie an die übrigen Steckdosen keine weiteren
Geräte an.
Verbinden Sie das Netzkabel nicht mit dem
Hilfsstromausgang eines Computers.
Sonstige Sicherheitshinweise
Elektrische Störstrahlung kann bei diesem Gerät
zu Fehlfunktionen oder Datenverlust führen.
Handhabung
WARNUNG
Wenn das Gerät ungewöhnliche Geräusche
macht, ungewöhnlich riecht, Rauch oder
übermäßige Hitze abgibt oder wenn Teile
beschädigt sind, ziehen Sie sofort den Netzstecker
aus der Netzsteckdose, und wenden Sie sich an
Ihren Händler oder Kundendienst vor Ort. Eine
weitere Verwendung kann zu einem Brand,
elektrischen Schlag oder anderen Verletzungen
führen.
Finisher (nur bei Produkten mit einem Finisher)
Bringen Sie Ihre Hände nicht in den Bereich im
Fach, in dem geheftet wird (in der Nähe der
Walzen), achten Sie besonders darauf, sich
nicht an den scharfen Heftklammern zu
verletzen.
Papierkassette (nur bei Produkten mit einer
Papierkassette)
Greifen Sie nicht in das Gerät, während die
Papierkassette entfernt wird, da dies zu
Verletzungen führen kann.
Energiespartaste (nur bei Produkten mit einer
Energiespartaste)
Drücken Sie aus Sicherheitsgründen
(Energie sparen), wenn das Gerät über einen
langen Zeitraum, z.B. über Nacht nicht
verwendet wird. Schalten Sie aus
Sicherheitsgründen zudem das Gerät über den
Hauptnetzschalter AUS, und trennen Sie das
Netzkabel ab, wenn das Gerät über einen
längeren Zeitraum, z.B. während
aufeinanderfolgender Feiertage, nicht
verwendet wird.
Lasersicherheit
Dieses Produkt ist als Laserprodukt der Klasse 1
nach IEC60825-1:2014 und EN60825-1:2014
eingestuft.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Der Laserstrahl kann für den Menschen gefährlich
sein. Da die im Inneren des Produkts emittierte
Laserstrahlung durch Schutzgehäuse und äußere
Abdeckungen vollständig abgeschirmt wird, kann
der Laserstrahl zu keinem Zeitpunkt während der
Bedienung des Geräts durch den Benutzer aus
dem Gerät entweichen. Lesen Sie die folgenden
Bemerkungen und Sicherheitshinweise.
Önen Sie nur die Abdeckungen, die Sie laut
den Handbüchern für dieses Gerät önen
dürfen.
Wenn der Laserstrahl aus dem Gerät austritt,
kann eine Bestrahlung der Augen schwere
Sehschäden zur Folge haben.
Bei nicht in diesem Handbuch beschriebener
Verwendung von Steuerelementen oder bei
nicht in diesem Handbuch beschriebenen
Justierungen sowie bei Nichteinhaltung der in
diesem Handbuch beschriebenen Verfahren
kann gefährliche Strahlung freigesetzt werden.
136
Anhang
Anhang
WARNUNG
Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen AUS,
und trennen Sie den Netzstecker von der
Netzsteckdose. Andernfalls besteht
Feuergefahr oder die Gefahr eines
Stromschlags.
Ziehen Sie den Netzstecker regelmäßig ab,
und reinigen Sie ihn mit einem trockenen
Tuch von Staub und Schmutz.
Staubablagerungen können die Feuchtigkeit
aus der Luft aufnehmen, und wenn Strom
ießt, besteht Feuergefahr.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten,
gut ausgewrungenen Tuch. Verwenden Sie
zum Reinigen ausschließlich Wasser.
Verwenden Sie weder Alkohol, Benzin,
Farbverdünner oder andere entzündliche
Substanzen. Verwenden Sie keine
Papiertaschentücher oder Papiertücher. Wenn
solche Substanzen mit den elektrischen Teilen
im Gerät in Kontakt kommen, kann sich
statische Elektrizität bilden, und es besteht
Feuergefahr oder die Gefahr eines
Stromschlags.
Überprüfen Sie das Netzkabel und den
Netzstecker regelmäßig auf Beschädigungen.
Überprüfen Sie das Gerät auf Rost, Dellen,
Kratzer, Sprünge und übermäßige
Wärmeentwicklung. Bei Verwendung schlecht
gepegter oder beschädigter Geräte besteht
Feuergefahr oder die Gefahr eines
Stromschlags.
VORSICHT
Das Geräteinnere enthält Teile, die eine hohe
Temperatur oder hohe Spannungen
aufweisen. Beim Berühren dieser
Komponenten besteht Verbrennungsgefahr.
Berühren Sie nur Teile des Geräts, auf die in
dieser Anleitung verwiesen wird.
Achten Sie beim Einlegen von Papier oder
beim Beseitigen von Papierstau darauf, sich
nicht an den Papierkanten zu schneiden.
Verbrauchsmaterialien
WARNUNG
Werfen Sie Tonerpatronen oder
Alttonerbehälter nicht in oene Flammen, und
lagern Sie diese sowie Druck-/Kopierpapier
nicht an einem Ort, der oenen Flammen
ausgesetzt ist. Andernfalls können sich diese
Objekte entzünden, sodass Verbrennungs-
oder Feuergefahr besteht.
Wenn Toner versehentlich verschüttet oder
verstreut wird, kehren Sie die Tonerpartikel
vorsichtig zusammen oder nehmen Sie die
Tonerpartikel mit einem weichen,
angefeuchteten Tuch auf, und achten Sie
darauf, dass Sie den Tonerstaub nicht
einatmen. Verwenden Sie zum Aufnehmen
von verschüttetem Toner niemals Staubsauger
ohne Schutzvorrichtungen gegen
Staubexplosionen. Andernfalls kann es zu einer
Fehlfunktion des Staubsaugers kommen oder
aufgrund von statischer Auadung eine
Staubexplosion verursacht werden.
VORSICHT
Bewahren Sie Toner und andere
Verbrauchsmaterialien außerhalb der
Reichweite von kleinen Kindern auf. Wenn
diese Materialien verschluckt werden,
konsultieren Sie unverzüglich einen Arzt.
Kassettenheizung
(nur für Produkte mit einer Kassettenheizung)
Wenn Sie das Geräteinnere bei herausgenommener
Papierkassette überprüfen, achten Sie darauf den
Bereich um das Heizelement nicht direkt zu
berühren. Andernfalls schalten Sie die
Stromversorgung des Geräts ab und warten Sie, bis
es vollständig abgekühlt ist, bevor Sie es überprüfen.
Die Überprüfung des noch heißen Geräts kann zu
Verbrennungen, einschließlich Verbrennungen bei
niedrigen Temperaturen führen.
WICHTIG
Befolgen Sie die Vorsichtsanweisungen auf
den Aufklebern und dergleichen an diesem
Gerät.
Setzen Sie das Gerät keinen starken
Erschütterungen oder Vibrationen aus.
Önen und schließen Sie Türen, Abdeckungen
und andere Teile nicht gewaltsam. Andernfalls
besteht die Gefahr von Schäden am Gerät.
Schalten Sie den Hauptnetzschalter nicht AUS
und önen Sie keine Abdeckungen während
das Gerät in Betrieb ist. Andernfalls besteht die
Gefahr von Papierstaus.
Verwenden Sie ein Modularkabel mit einer
Länge von maximal 3 Metern.
Verwenden Sie ein USB-Kabel mit einer Länge
von maximal 3 Metern.
Sicherheitsbedingte Symbole
Netzschalter: "EIN" Position
Netzschalter: "AUS" Position
Netzschalter: "STANDBY" Position
Druckschalter "EIN" "AUS"
Schutzerdungsschiene
Gefährliche Spannung im Inneren.
Abdeckungen nur nach Anleitung önen.
VORSICHT: Heiße Oberäche. Nicht berühren.
Gerät der Klasse II
Bewegliche Teile: Halten Sie Körperteile von
den beweglichen Teilen fern
VORSICHT: Gefahr eines elektrischen Schlags.
Ziehen Sie alle Netzstecker aus der Steckdose.
Es gibt scharfe Kanten. Halten Sie Körperteile
von den scharfen Kanten fern.
[HINWEIS]
Einige der oben aufgeführten Symbole sind je
nach Produkt möglicherweise nicht angebracht.
Wartung und Überprüfung
Reinigen Sie dieses Gerät regelmäßig. Wenn sich
Staub ansammelt, funktioniert das Gerät
möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Beachten
Sie beim Reinigen die folgenden Anweisungen.
Wenn während des Betriebs ein Problem auftritt,
schlagen Sie unter "Fehlersuche" im
Anwenderhandbuch nach.
Hinweis zur
Lasersicherheit
Fixiereinheit
Wenn Sie gestautes Papier entfernen oder das
Geräteinnere überprüfen, achten Sie darauf, dass Sie
sich nicht über einen längeren Zeitraum der von der
Fixiereinheit und ihrer Umgebung abgegebenen
Wärme aussetzen. Andernfalls könnte es zu
Niedrigtemperaturverbrennungen kommen, auch
wenn Sie die Fixiereinheit und ihre Umgebung nicht
direkt berührt haben.
137
Anhang
Wenn Ihre Kleidung oder Ihre Haut mit Toner
in Berührung gerät, waschen Sie den Toner
unverzüglich mit Wasser ab. Verwenden Sie
kein warmes Wasser, da dadurch der Toner
xiert wird, was zu dauerhaften Flecken führt.
Demontieren Sie die Tonerpatrone nicht, da
andernfalls Toner austreten und in die Augen
oder den Mund gelangen kann. Wenn Toner
in die Augen oder den Mund gelangt,
waschen Sie die Augen oder den Mund
unverzüglich mit kaltem Wasser, und
konsultieren Sie unverzüglich einen Arzt.
Wenn Toner aus der Tonerpatrone austritt,
achten Sie darauf, dass Sie den Toner nicht
verschlucken und Ihre Haut mit dem Toner
nicht direkt in Berührung gerät. Wenn Ihre
Haut mit dem Toner in Berührung gerät,
waschen Sie ihn mit Seife und Wasser ab.
Wenn sich Ihre Haut nach dem Waschen
weiterhin gereizt anfühlt oder Sie Toner
verschlucken, konsultieren Sie unverzüglich
einen Arzt.
Achten Sie beim Herausziehen des
Alttonerbehälters darauf, dass Sie ihn nicht
fallen lassen. Dies kann zu Verletzungen
führen.
Berühren Sie nicht die elektrischen Kontakte.
WICHTIG
Lagern Sie Tonerpatronen an einem kühlen
Ort, der keinem direkten Sonnenlicht
ausgesetzt ist.
Lagern Sie Tonerpatronen nicht in aufrechter
Position.
Hinweise
Produktname
Gemäß den Sicherheitsbestimmungen muss der
Produktname registriert werden. In einigen
Regionen, in denen dieses Produkt verkauft wird,
können stattdessen die folgenden Namen in
Klammern ( ) registriert werden.
imageRUNNER ADVANCE DX 6870i/6860i/6855i
(F171400)
EMV-Anforderungen der EU-Richtlinien
Dieses Gerät entspricht den grundlegenden
EMVAnforderungen der EU-Richtlinie. Wir erklären
hiermit, dass dieses Produkt die EMV-Anforderungen
der EU-Richtlinie bei einer nominalen
Netzeingangsspannung von 230 V bei 50 Hz erfüllt,
obgleich die Netzeingangsspannung des Produkts
220 bis 240 V bei 50/60 Hz beträgt. Um die
technischen EMV-Anforderungen der EU-Richtlinie
zu erfüllen, müssen abgeschirmte Kabel verwendet
werden.
WEEE- und Batterien-Richtlinien der EU
Sie nden die Informationen der WEEE- und
Batterien-Richtlinien in dem neuesten
Anwenderhandbuch (HTML-Handbuch) auf der
Canon Website (https://oip.manual.canon/).
Umweltzeichen Blauer Engel
Information nur für Deutschland
Wenn Sie mehr über Canon Produkte und den
Blauen Engel erfahren wollen, gehen Sie bitte auf
unsere Canon Home Page. Hier nden Sie mit
dem Blauen Engel ausgezeichnete Canon
Produkte und deren Nutzerinformationen.
Richtlinie für Funkgeräte
(Nur für europäische Funkgeräte)
Konformitätserklärung für Funkgeräte
German(DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass
diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: http://www.
canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezikationen
Frequenzbereich(e): 2401-2483 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 14.08dBm
Rechtliche Beschränkungen für die
Verwendung dieses Produkts und der
Verwendung der Bilder
Scannen, Drucken oder anderweitiges
Reproduzieren bestimmter Dokumente mit
diesem Gerät und die Verwendung von Bildern,
die Sie mit diesem Gerät gescannt, gedruckt oder
anderweitig reproduziert haben, ist unter
Umständen gesetzlich verboten und kann
zivilrechtlich und/oder strafrechtlich verfolgt
werden. Eine nicht vollständige Liste dieser
Dokumente ist nachstehend aufgeführt. Diese
Liste soll nur als Anhaltspunkt dienen. Wenn Sie
nicht sicher sind, ob Sie ein bestimmtes
Dokument mit dem Gerät scannen, drucken oder
anderweitig reproduzieren und Bilder, die Sie mit
diesem Gerät gescannt, gedruckt oder
anderweitig reproduziert haben, verwenden
dürfen, holen Sie vorab rechtlichen Rat ein.
Papiergeld
Reiseschecks
Zahlungsanweisungen
Lebensmittelmarken
Einlagenzertikate
Reisepässe
Briefmarken (gestempelt oder ungestempelt)
Einwanderungspapiere
Erkennungsmarken oder Ehrenabzeichen
Steuermarken (gestempelt oder
ungestempelt)
Bestimmte Dienst- oder Entwurfspapiere
Anleihen oder andere Schuldverschreibungen
Ausgestellte Schecks oder Wechsel von
Regierungsbehörden
Aktienzertikate
Fahrzeugscheine und Fahrzeugbriefe
Urheberrechtlich geschützte Werke/
Kunstwerke ohne Genehmigung der
Urheberrechtinhaber
Andere Warnhinweise
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im
unmittelbaren Gesichtsfeld am
Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reexionen am
Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses
Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld
platziert werden.
Haftungsausschluss
Die Angaben in diesem Dokument können
ohne vorherige Ankündigung geändert
werden.
CANON INC. GIBT BEZÜGLICH DIESES
MATERIALS KEINE GEWÄHRLEISTUNGEN
JEGLICHER ART, WEDER VERTRAGLICH NOCH
GESETZLICH, AUSSER DEN HIER
ANGEGEBENEN, EINSCHLIESSLICH, JEDOCH
NICHT BESCHRÄNKT AUF,
GEWÄHRLEISTUNGEN FÜR MARKTFÄHIGKEIT,
HANDELSÜBLICHE QUALITÄT, EIGNUNG FÜR
EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND
PATENTVERLETZUNG. CANON INC. HAFTET
NICHT FÜR DIREKTE UND BEILÄUFIG
ENTSTANDENE SCHÄDEN ODER
FOLGESCHÄDEN JEDWEDER ART SOWIE FÜR
EINKOMMENSVERLUSTE, DIE AUS DER
NUTZUNG DIESE MATERIALS ENTSTEHEN.
Informationen zu
dieser Anleitung
Bildschirme
Die in dieser Anleitung verwendeten Bildschirme
des Sensordisplays entsprechen den Bildschirmen,
die angezeigt werden, wenn am imageRUNNER
ADVANCE DX 6870i die folgende optionale
Ausstattung angebracht wurde:
Kassetteneinheit AQ
Super G3 FAX Board
Beachten Sie, dass Funktionen, die je nach Modell
oder Optionen nicht verwendet werden können,
auf dem Sensordisplay nicht angezeigt werden.
Abbildungen
Die in dieser Anleitung verwendeten Abbildungen
entsprechen den Abbildungen, die angezeigt
werden, wenn am imageRUNNER ADVANCE DX
6870i die folgende optionale Ausstattung
angebracht wurde:
1st Copy Tray Kit-A
Kassetteneinheit AQ
Super G3 FAX Board
Wenn Ihr Gerät ausschließlich zum Drucken
konzipiert ist
Das nur zum Drucken konzipierte Gerät eignet sich
ausschließlich zu diesem Zweck. Obwohl dieses
Handbuch Erläuterungen zu Funktionen wie das
Kopieren, Faxen und Scannen und Drucken enthält,
sollten Sie nur die für Ihr Gerät relevanten
Beschreibungen lesen.
Warenzeichen
macOS ist ein Warenzeichen von Apple Inc.
QR-Code ist ein Warenzeichen von DENSO WAVE
INCORPORATED.
Alle Markennamen und Produktnamen, die in
diesem Dokument erscheinen, sind eingetragene
Warenzeichen oder Warenzeichen ihrer jeweiligen
Eigentümer.
All other trademarks are the property of their
respective owners.
138
Anhang
Anhang
Software von
Drittanbietern
Dieses Canon Produkt (das "PRODUKT") enthält
Softwaremodule von Drittanbietern. Die Nutzung
und Verteilung dieser Softwaremodule,
einschließlich etwaiger Aktualisierungen dieser
Softwaremodule (zusammen die "SOFTWARE")
unterliegen den nachfolgenden Lizenzbedingungen
(1) bis (9).
(1) Sie erklären sich damit einverstanden, dass
Sie alle geltenden Exportkontrollgesetze,
Einschränkungen oder Vorschriften der
beteiligten Länder in dem Fall einhalten, dass
dieses PRODUKT einschließlich der SOFTWARE
in ein anderes Land versandt, überführt oder
exportiert wird.
(2) Rechteinhaber der SOFTWARE behalten in
jeder Hinsicht Titel, Eigentum und Rechte am
geistigen Eigentum in und an der SOFTWARE.
Sofern nicht ausdrücklich vorgesehen, wird
keine Lizenz oder das Recht, ausdrücklich
oder implizit, seitens der Rechteinhaber der
SOFTWARE für etwaige Eigentumsrechte
der Rechteinhaber der SOFTWARE an Sie
übertragen oder gewährt.
(3) Sie dürfen die SOFTWARE ausschließlich mit
dem PRODUKT verwenden.
(4) Sie dürfen die SOFTWARE nicht an Dritte ohne
vorherige schriftliche Einverständniserklärung
der Rechteinhaber der SOFTWARE zuweisen,
unterlizenzieren, vermarkten, verteilen oder
übertragen.
(5) Ungeachtet des Vorstehenden, dürfen
Sie die SOFTWARE nur übertragen, wenn
Sie (a) alle Ihre Rechte an das PRODUKT
und alle Rechte und Verpichtungen
unter den Lizenzbedingungen an den
Übertragungsempfänger übertragen und (b)
dieser Übertragungsempfänger zustimmt, an
alle diese Bedingungen gebunden zu sein.
(6) Sie dürfen den Code der SOFTWARE nicht
dekompilieren, auösen, disassemblieren oder
anderweitig in eine für den Menschen lesbare
Form zurückentwickeln.
(7) Es ist Ihnen nicht gestattet, die SOFTWARE
zu ändern, anzupassen, zu übersetzen, zu
vermieten oder zu verleihen oder andere
Werke auf der Grundlage der SOFTWARE
abzuleiten.
(8) Sie sind nicht berechtigt die SOFTWARE von
dem PRODUKT zu entfernen oder separate
Kopien zu erstellen.
(9) Der für den Menschen lesbare Teil (der
Quellcode) der SOFTWARE wird nicht an Sie
lizenziert.
Ungeachtet der obigen Punkte (1) bis (9)
gilt Folgendes: das PRODUKT beinhaltet
Softwaremodule von Drittanbietern, denen
andere Lizenzbedingungen beiliegen, und
diese Softwaremodule unterliegen den anderen
Lizenzbedingungen.
Überprüfen Sie die Plattformversion des
PRODUKTS, und lesen Sie die anderen
Lizenzbedingungen für Softwaremodule von
Drittanbietern, die im Anhang der Anleitung für
die entsprechende Plattformversion beschrieben
sind. Dieses Handbuch ist auf der folgenden
Canon Website verfügbar: https://oip.manual.canon/.
Durch die Nutzung des PRODUKTS gelten
für Sie alle geltenden Lizenzbedingungen
als vereinbart. Wenden Sie sich an unseren
Kundendienstvertreter, wenn Sie diesen
Lizenzbedingungen nicht zustimmen.
V_210907
139
Sie können im Anwenderhandbuch nachschlagen! / Sehen Sie sich die FAQ-Seite im Web an!
Möchten Sie mehr wissen?
Sie können im Anwenderhandbuch nachschlagen!
Wenn Ihnen eine Suchnummer in einem Thema dieser Anleitung auällt, das Sie gerade lesen...
Die gewünschte
Seite wird im Handum
drehen eingeblendet!
Sie können das
Anwenderhandbuch anhand
der Suchnummer durchsuchen!
Suchnummer (Beispiel)
ABCD-123
Einrichten der Netzwerkumgebung
Anwenderhandbuch
So verwenden Sie die Suchnummer S.47
Einfacher Zugang per QR-Code
Sie können einen QR-Code auf dem
Sensordisplay zum Aufrufen der
FAQ-Seite im Web anzeigen.
Drücken Sie [Anleitung/FAQ] [FAQ].
Lösungen
für diverse
Probleme!
Sehen Sie sich die FAQ-Seite im Web an!
Guida alle FAQ
140
Guida alle FAQ
Qual è
la tua domanda?
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Prima di utilizzare il prodotto, leggere le
"Importanti istruzioni per la sicurezza". P.180
Dopo aver completato la lettura di questa guida,
conservarla in un luogo sicuro per riferimenti futuri.
Le informazioni contenute in questo documento sono
soggette a modiche senza preavviso.
https://oip.manual.canon/
Guida per l'utente/FAQ
141
142
La carta si inceppa ............................159
La carta si inceppa di frequente ...............160
Se la carta si inceppa P.
159
Prima controllare quanto segue ............144
La macchina non risponde al computer .......145
Viene visualizzata la schermata di autenticazione
(schermata di accesso) e non è possibile
continuare ..................................145
Se non è possibile inviare i documenti su un
server usando [Scansione e invio] ...........165
Interruzione dell'operazione di scansione/fax
...165
Impossibile inviare tramite e-mail i documenti
acquisiti .....................................166
Se non è possibile inviare/inoltrare fax ........167
Se non è possibile ricevere fax ................168
La macchina non
funziona P.144
Non è possibile
eseguire correttamente
le operazioni di
scansione/fax
Caricamento della carta nel cassetto della carta
...146
Quando è stato caricato un tipo di carta
diverso da quello preimpostato .............147
Caricamento della carta nel vassoio multiuso
...148
Caricamento di carta con loghi stampati ......150
Caricamento di buste .........................151
Come caricare la carta P.
146
P.
165
Quale problema si è vericato?
Sommario
143
Le immagini sono spostate/inclinate ..........155
Irregolarità nelle immagini/Immagini sbiadite
...155
Nelle immagini compaiono strisce nere .......156
Nelle immagini compaiono strisce bianche ...157
Si verica una trasparenza ....................158
I risultati di stampa non
sono soddisfacenti P.
155
Non è possibile
eseguire correttamente
il caricamento o le
impostazioni della carta
P.
161
La carta non viene alimentata .................161
Se appare il messaggio "Caricare carta." .......162
Non è possibile stampare sul lato del foglio
previsto .....................................163
Non è possibile stampare con il formato previsto
...163
Nella stampa fronte-retro, la direzione di stampa è
diversa tra il fronte e il retro del foglio
..........164
Annullamento dei lavori di copia/
stampa
169
Installazione del driver della
stampante
170
Parti di ricambio 171
Appare una schermata di errore
173
Indice illustrato 176
Appendice 180
Si desiderano maggiori informazioni?
185
È possibile consultare la Guida per l'utente! .......185
Consulta la pagina Domande frequenti online! ...185
Consultazione
tramite smartphone
È possibile visualizzare un codice QR
sul pannello digitale per consultare
la pagina Domande frequenti online.
Premere [Istruz. assistite/Domande
freq.] [Domande frequenti].
Prima controllare quanto segue
144
Sul pannello digitale viene visualizzato
un messaggio?
MessaggioMessaggio semplice
NOTA
Se viene visualizzato un messaggio di errore
P.173
Controllo 1
L'indicatore di alimentazione è spento?
Se l'indicatore di alimentazione non si
illumina quando si accende la macchina,
controllare la spina di alimentazione.
Indicatore di alimentazione
I(ON)
Controllo 3
È attivata la modalità di riposo?
Toccare il pannello
digitale per annullare
la modalità di riposo.
Controllo 2
La macchina è collegata
correttamente al computer?
Controllare la connessione alla rete.
0YRY-006
Impostazione dell'ambiente di rete
Guida per l'utente
Come utilizzare il numero di ricerca P.185
Controllo 4
La macchina non funziona
Prima controllare quanto segue
145
La macchina non risponde al computer/Viene visualizzata la schermata di autenticazione (schermata di accesso) e non è possibile continuare
Impostare di nuovo l'indirizzo IP.
0YAS-00K
Impostazione di un indirizzo IP
Guida per l'utente
Come utilizzare il numero di ricerca P.185
Soluzione 3
Riavviare la macchina.
1. Premere l'interruttore di alimentazione per
spegnere la macchina.
ATTENZIONE!
Notare che spegnendo la macchina vengono
eliminati i dati in corso di stampa.
2. Vericare che l'indicatore di alimentazione sia
spento.
3. Premere di nuovo l'interruttore di alimentazione.
Installare di nuovo il driver della
stampante.
NOTA
Per ulteriori informazioni P.170
Soluzione 1
Soluzione 2
La macchina non risponde al
computer
Viene visualizzata la schermata
di autenticazione (schermata di
accesso) e non è possibile continuare
Accedere alla macchina usando un ID
utente registrato.
Per continuare l'operazione con la
schermata di autenticazione visualizzata
(schermata di accesso), è necessario
accedere con un ID utente registrato.
0YRY-022
Accesso alla macchina
Guida per l'utente
Come utilizzare il numero di ricerca P.185
Soluzione
Caricamento della carta nel cassetto della carta
146
Come caricare la carta
Caricamento della carta nel
cassetto della carta
Nella sezione seguente sono descritte le operazioni
comunemente eseguite con i cassetti 1 e 2,
prendendo ad esempio il cassetto 2.
1
2 Scorrere la manopola azzurre per regolare la
posizione delle guide della carta.
Allineare la sporgenza al
contrassegno del
formato carta desiderato.
3 Sventagliare bene la risma di carta prima di
caricarla.
Lato di stampa
rivolto verso l'alto
Carta
Buste
Assicurarsi di
non superare
questa linea.
Orientamento della carta
Carta
Carta
Cassetto
A4 A4R
4 Inserire nuovamente il cassetto nella macchina.
ATTENZIONE!
Fare attenzione a che le proprie dita non si
impiglino tra il cassetto e la macchina.
IMPORTANTE
Dopo aver cambiato il formato della carta,
sostituire l'etichetta del formato con una adeguata
secondo necessità. P.176
Quando è stato caricato un tipo di carta diverso
da quello preimpostato, cambiare la relativa
impostazione. P.147
Quando è stato caricato un tipo di carta diverso da quello preimpostato
147
Quando è stato caricato un tipo di
carta diverso da quello preimpostato
5
ATTENZIONE!
Accertarsi di selezionare il tipo di carta
corrispondente alla grammatura base della
carta caricata.
2. Premere [OK].
6 Premere [OK].
Quando è stata caricata carta di
formato personalizzato
Specicare manualmente il formato della
carta.
0YAS-02E
Indicazione di formato e tipo di
carta nel cassetto
Guida per l'utente
Per caricare schede con linguetta
È necessario utilizzare un alimentatore di
schede con linguetta opzionale.
0YRY-029
Caricamento di schede con
linguetta Guida per l'utente
Come utilizzare il numero di ricerca P.185
1. Selezionare
il tipo di
carta.
1
2 Premere [Preferenze] [Impostazioni carta]
[Impostazioni carta].
3
IMPORTANTE
Tutte le fonti di alimentazione della carta diverse da
e sono opzionali.
Per ulteriori informazioni Guida per l'utente
4
IMPORTANTE
Se il formato carta visualizzato è diverso da quello
caricato, regolare le guide della carta.
2. Premere [Imposta].
Premere
Selezionare
la fonte di
alimentazione
della carta.
1. Controllare
il formato
della carta.
AVPP-TBM
Carta disponibile
Come utilizzare il numero di ricerca P.185
Per la carta disponibile, vedere quanto segue.
Caricamento della carta nel vassoio multiuso
148
Come caricare la carta
ATTENZIONE!
Quando si utilizza carta patinata o carta che
non viene ben alimentata, caricare un foglio alla
volta.
1
2 Regolare le guide della carta in modo che siano
leggermente più larghe della carta da caricare.
Estensione
vassoio
IMPORTANTE
Estrarre l'estensione del vassoio quando si carica
carta di grande formato.
3 Sventagliare bene la risma di carta, allineare i
bordi su una supercie liscia e caricarla.
Assicurarsi di non superare questa linea.
Lato di stampa rivolto verso il basso
4 Regolare le guide della carta in modo che
corrispondano al formato della carta caricata.
Allineare le guide
della carta ai
contrassegni del
formato carta.
5
Se l'impostazione del formato/tipo di
carta non corrisponde alla carta caricata
Nella schermata del passo 5, cambiare
l'impostazione manualmente.
1
2
1. Controllare
il formato/
tipo di carta.
2. Premere
Premere
2. Premere
1. Selezionare
il formato
della carta.
Caricamento della carta nel
vassoio multiuso
Caricamento della carta nel vassoio multiuso
149
3 Premere [Cambia] in [Tipo di carta].
4
Quando è stata caricata carta di
formato personalizzato
Specicare manualmente il formato della
carta.
0YAS-02F
Specicare il formato e il tipo di
carta nel vassoio multiuso
Guida per l'utente
Come utilizzare il numero di ricerca P.185
Stampa sul retro di un foglio
stampato
1. Caricare la carta nel vassoio multiuso con
il lato di stampa rivolto verso il basso.
2. Nella schermata di selezione [Tipo di
carta], premere [2° lato pag. fronte-retro].
ATTENZIONE!
Per questa operazione, è possibile
caricare la carta solo nel vassoio multiuso.
IMPORTANTE
È possibile utilizzare solo i fogli stampati
con questa macchina.
1. Selezionare
il tipo di
carta.
2. Premere
AVPP-TBM
Carta disponibile
Come utilizzare il numero di ricerca P.185
Per la carta disponibile, vedere quanto segue.
Caricamento di carta con loghi stampati
150
Come caricare la carta
Caricamento di carta con loghi stampati
Fare riferimento alla tabella riportata di seguito per caricare carta con loghi stampati.
Esempio: quando si stampa su carta in formato A4
Orientamento
Risultato di stampa
Cassetto 1/Cassetto 2
* Nell'esempio è indicato il cassetto 2. Vassoio multiuso
Cassetto
Co. Ltd
Logo
Carta
Co. Ltd.
Vassoio multiuso
A B C
Co. Ltd.
Co. Ltd
Co. Ltd.
A B C
Co. Ltd.
Co. Ltd
* Può essere caricata solo nel cassetto 2.
Co. Ltd.
A B C
Co. Ltd.
Co. Ltd
* Può essere caricata solo nel cassetto 2.
Co. Ltd.
A B C
C
o. Ltd.
NOTA
Quando si copia su carta con logo stampato Guida per l'utente
NOTA
Operazioni base per il caricamento della carta
Per il cassetto P.146
Per il vassoio multiuso P.148
Caricamento di buste
151
Caricamento di buste
ATTENZIONE!
È possibile caricare buste nel cassetto della carta della macchina o nel vassoio multiuso.
Non usare buste con colla presente sulle linguette, poiché la colla potrebbe sciogliersi a causa del calore e della
pressione dell'unità di ssaggio.
Non stampare sul lato opposto della busta (il lato contenente la colla).
Nel cassetto, caricare le buste con il lato anteriore rivolto verso l'alto, mentre nel vassoio multiuso, caricarle con il lato
anteriore rivolto verso il basso. Per l'orientamento di caricamento, vedere la tabella sottostante.
Cassetto 1 Cassetto 2 Vassoio multiuso
Yougatanaga 3
Buste
Cassetto 1 Cassetto 2 Vassoio multiuso
Nagagata 3
Nagagata 4
Nagagata 40 — —
Kakugata 2
Monarch
COM10 N°10
DL
ISO-C5
AVPP-TBM
Carta disponibile
Come utilizzare il numero di ricerca P.185
Per la carta disponibile, vedere quanto segue.
Caricamento di buste
152
Come caricare la carta
Quando si caricano buste nel vassoio
multiuso
1 Controllare l'orientamento della risma di buste e
caricarla nel vassoio multiuso.
NOTA
Operazioni di base per la gestione del vassoio
multiuso P.148
2
3
4 Premere [OK].
Caricamento di buste di formato
personalizzato
Le buste personalizzate possono essere
caricate solo nel vassoio multiuso.
0YAS-02F
Specicare il formato e il tipo di
carta nel vassoio multiuso
Guida per l'utente
Come utilizzare il numero di ricerca P.185
Premere
Selezionare
il tipo di
buste.
Preparazione prima del caricamento
delle buste
1 Prendere circa cinque buste, smazzarle bene per
eliminare eventuali arricciature e appiattirle.
Premere lungo i quattro
bordi della risma.
2 Per evitare che il bordo di chiusura della linguetta
esca dal resto della busta, premere sui quattro
angoli della busta per far uscire l'aria.
Caricamento di buste
153
Quando si caricano buste nel cassetto
Nella sezione seguente sono descritte le operazioni
comunemente eseguite con i cassetti 1 e 2,
prendendo ad esempio il cassetto 2.
1 Applicare l'accessorio per buste al cassetto.
Installazione nel cassetto 1
1. Rimuovere l'Envelope Feeder Attachment A
applicato al cassetto 2.
Envelope Feeder
Attachment A
2. Aprire il cassetto 1 e installare l'Envelope Feeder
Attachment B sulla guida della carta di sinistra.
Envelope Feeder
Attachment B
ATTENZIONE!
Quando si carica il formato ISO-C5, non
è necessario installare l'Envelope Feeder
Attachment B.
Procedere al punto 3.
3. Applicare l'Envelope Feeder Attachment A.
Installare
allineandolo
al foro.
AVPP-TBM
Carta disponibile
Come utilizzare il numero di ricerca P.185
Per la carta disponibile, vedere quanto segue.
4. Regolare la posizione delle guide della carta.
Installazione nel cassetto 2
1. Rimuovere l'Envelope Feeder Attachment A
applicato al cassetto 2.
Envelope Feeder
Attachment A
2. Applicare l'Envelope Feeder Attachment A.
Installare
allineandolo
al foro.
3. Regolare la posizione delle guide della carta.
154
Caricamento di buste
Come caricare la carta
2 Caricare le buste.
Lato anteriore
delle buste
verso l'alto
3 Inserire il cassetto della carta nella macchina.
4
5 Premere [Preferenze] [Impostazioni carta]
[Impostazioni carta].
Premere
6
1. Selezionare
la fonte di
alimentazione
della carta.
2. Premere
3. Selezionare
il tipo di busta.
4. Premere
155
Le immagini sono spostate/inclinate/Irregolarità nelle immagini/Immagini sbiadite
I risultati di stampa non sono soddisfacenti
Irregolarità nelle immagini/
Immagini sbiadite
Le immagini sono
spostate/inclinate
Regolare le guide della carta.
Regolare la guida in modo esatto.
Vassoio multiuso
Soluzione
La carta potrebbe aver assorbito
umidità. Sostituirla con carta che non
ha assorbito umidità.
Eseguire la regolazione della
gradazione.
1. Premere
2. Premere [Regolazione/Manutenzione]
[Regolazione qualità immagine] [Regolazione
automatica gradazione].
Per eseguire la regolazione della
gradazione, seguire le istruzioni visualizzate
sullo schermo.
Per ulteriori informazioni consultare la
Guida per l'utente.
0YRY-0HL
Regolazione della gradazione
Guida per l'utente
Come utilizzare il numero di ricerca P.185
Soluzione 1
Soluzione 2
Nelle immagini compaiono strisce nere
156
Nelle immagini compaiono
strisce nere
L'area di scansione dell'alimentazione
dei documenti è sporca?
1. Spegnere la macchina e scollegarla dalla presa di
alimentazione CA.
2. Aprire l'alimentatore e pulire l'area di scansione
di alimentazione documenti nel lato inferiore
(a) e la lastra bianca dell'alimentatore (b) con
il panno per la pulizia del vetro fornito in
dotazione.
NOTA
Non utilizzare detergente per i vetri, soluzioni
con alcol o simili, poiché rovinerebbero il
rivestimento antimacchia.
a
b
3. Aprire il coperchio.
2
1
Soluzione
4. Aprire il coperchio interno.
5. Pulire l'area di scansione degli originali e la lastra
bianca dell’alimentatore.
Pulire l'area in
vetro lunga e
sottile e la lastra
bianca.
6. Chiudere il coperchio e il coperchio interno.
7. Chiudere l'alimentatore.
8. Inserire la spina di alimentazione nella presa
elettrica e accendere la macchina.
NOTA
Se dopo la pulizia appaiono ancora strisce
nere, eseguire la seguente procedura di [Pulizia
alimentatore].
Per ulteriori informazioni Guida per l'utente
I risultati di stampa non sono soddisfacenti
Nelle immagini compaiono strisce bianche
157
Nelle immagini compaiono
strisce bianche
Pulizia del vetro anti-polvere.
1. Spegnere l'unità e scollegare la spina di
alimentazione dalla relativa presa.
2. Aprire il coperchio anteriore.
3. Estrarre il bastoncino di pulizia.
Far scorrere il bastoncino
verso destra per estrarlo.
Soluzione
4. Inserire il bastoncino di pulizia nel foro con il suo
cuscinetto rivolto verso il basso.
Cuscinetto
5. Far penetrare il bastoncino di pulizia nché non
raggiunge il fondo del foro, quindi muoverlo
delicatamente avanti e indietro.
6. Riporre il bastoncino di pulizia nella sua posizione
originale e chiudere il coperchio anteriore.
7. Inserire la spina di alimentazione nella presa
elettrica e accendere la macchina.
Si verica una trasparenza
158
Si verica una trasparenza
Impostare correttamente il tipo di
originale.
Se la trasparenza si verica con il risultato della
copia, l'impostazione del tipo di originale p
migliorare il problema e produrre una copia pulita.
1. Premere [Copia (Eliminazione trasparenza)] nella
schermata principale.
2. Premere [Sì].
Impostare una densità di sfondo più
bassa.
Se la trasparenza si verica con l'originale,
l'impostazione di una densità di sfondo più bassa
può migliorare il problema e produrre una copia
pulita.
1. Premere
2. Selezionare la funzione.
3. Premere [Opzioni].
Soluzione 1
Soluzione 2
4. Premere
Esempio: Fax
5. Premere
IMPORTANTE
Per eettuare una regolazione manuale, premere
[Regola] e regolare la densità di sfondo con [-] e
[+] premere [OK].
6. Premere [OK].
I risultati di stampa non sono soddisfacenti
La carta si inceppa
159
La carta si inceppa
Se la carta si inceppa, sul pannello digitale appare una schermata come quella riportata di seguito.
Per rimuovere la carta inceppata, seguire le istruzioni riportate sullo schermo.
Soluzione
Posizioni della carta
inceppata
Utilizzare questi pulsanti e questa barra per
azionare il video.
IMPORTANTE
La schermata scompare una volta rimossa tutta la carta inceppata e quando tutti i coperchi e i cassetti della macchina
vengono chiusi correttamente.
Se non si comprende la soluzione
facendo riferimento alla schermata
Vedere la Guida per l'utente per vericare la
soluzione. 0YRY-0JX
Cancellazione degli inceppamenti
di carta Guida per l'utente
Come utilizzare il numero di ricerca P.185
Se la carta si inceppa
La carta si inceppa di frequente
160
La carta si inceppa di frequente
Controllare l'impostazione del tipo di
carta.
2. Premere
3. Se l'impostazione del tipo di carta non
corrisponde alla carta caricata, cambiare
l'impostazione.
Per il cassetto P.146
Per il vassoio multiuso P.148
Per le fonti di alimentazione della carta
opzionali Guida per l'utente
1. Premere
Rimuovere i frammenti di carta.
Se si rimuove forzatamente la carta
inceppata, è possibile che pezzi di carta
strappata rimangano all'interno dell'unità
principale o delle periferiche opzionali. Se
la carta si strappa, vericare che non ne
rimangano pezzi all'interno (non estrarre
forzatamente la carta inceppata).
Soluzione 3
Soluzione 4
Regolare le guide della carta.
Regolare la guida in modo esatto.
Vassoio multiuso
Controllare l'alimentazione della carta.
Se la carta si inceppa durante
l'alimentazione per via della
sovrapposizione dei fogli, ricaricare la carta
cambiandone l'orientamento.
Soluzione 1
Soluzione 2
Se la carta si inceppa
La carta non viene alimentata
161
Non è possibile eseguire correttamente il caricamento o le impostazioni della carta
La carta non viene
alimentata
Aprire la fonte di alimentazione della
carta per vericare se la carta sia stata
caricata correttamente.
Regolare le guide della carta
Regolare la guida in modo esatto.
Vassoio multiuso
Vericare se i fogli di carta siano
attaccati fra di loro.
Sventagliare bene la risma di carta prima di
caricarla.
Controllare se nella fonte di alimentazione
sia stata caricata la carta appropriata.
Per la carta disponibile, vedere quanto segue.
AVPP-TBM
Carta disponibile
Guida per l'utente
Come utilizzare il numero di ricerca P.185
Soluzione 1
Rimuovere la quantità di carta in
eccesso.
Vericare che la risma non superi il segno
del limite di caricamento ( ).
Caricare carta dello stesso tipo
e formato nella stessa fonte di
alimentazione della carta.
Non è possibile caricare carta di tipo
e formato diverso in una sola fonte di
alimentazione della carta.
Controllare l'impostazione del tipo di
carta.
2. Premere
3. Se l'impostazione del tipo di carta non
corrisponde alla carta caricata, cambiare
l'impostazione.
Per il cassetto P.146
Per il vassoio multiuso P.148
Per le fonti di alimentazione della carta
opzionali Guida per l'utente
1. Premere
Soluzione 2
Se appare il messaggio "Caricare carta."
162
Se appare il messaggio
"Caricare carta."
Ricaricare la carta.
Se la fonte di alimentazione della carta è
vuota, ricaricare la carta.
Regolare le guide della carta.
Regolare la guida in modo esatto.
Vassoio multiuso
Soluzione 1
Soluzione 2
Controllare l'impostazione del tipo di carta.
1. Premere
2. Premere
3. Se l'impostazione del tipo di carta non
corrisponde alla carta caricata, cambiare
l'impostazione.
Per il cassetto P.146
Per il vassoio multiuso P.148
Per le fonti di alimentazione della carta
opzionali Guida per l'utente
Vericare che il formato dell'originale e il
formato della carta di stampa siano corretti.
1. Controllare il formato dell'originale e i possibili
formati di stampa nella schermata [Preferenze
stampa] del driver della stampante.
2. Caricare carta del formato corrispondente
all'impostazione del formato dell'originale.
IMPORTANTE
Per stampare su carta di un formato diverso da quello
dell'originale, specicare manualmente il formato
carta su cui stampare con [Formato stampa].
Soluzione 3
Soluzione 4
Non è possibile eseguire correttamente il caricamento o le impostazioni della carta
163
Non è possibile stampare sul lato del foglio previsto/Non è possibile stampare con il formato previsto
Non è possibile stampare
sul lato del foglio previsto Non è possibile stampare
con il formato previsto
A
Caricare la carta con l'orientamento
corretto e con il lato di stampa
correttamente rivolto verso l'alto/
basso.
1. Controllare la carta caricata per vericarne
corretto orientamento e lato di stampa.
Lato di stampa rivolto verso l'alto
Vassoio multiuso
Lato di stampa rivolto verso il basso
NOTA
Per le fonti di alimentazione della carta
opzionali
Guida per l'utente
2. Se dal controllo risulta che la carta non è caricata
correttamente, ricaricarla nel modo corretto.
Soluzione
Vericare che l'impostazione del
formato della carta corrisponda al
formato della carta caricata.
1. Sostituire la carta caricata con la carta del
formato su cui si desidera stampare.
IMPORTANTE
Se si desidera stampare sulla carta caricata,
saltare il passo 1.
2. Modicare l'impostazione [Formato stampa] del
driver della stampante in modo che corrisponda
alla carta su cui stampare.
Soluzione
Nella stampa fronte-retro, la direzione di stampa è diversa tra il fronte e il retro del foglio
164
Nella stampa fronte-retro, la direzione di stampa è diversa tra il
fronte e il retro del foglio
Eseguire le impostazioni per la stampa fronte-retro.
1. Nella schermata delle impostazioni di stampa dell'applicazione, selezionare la
direzione di stampa.
2. Nella schermata [Preferenze stampa] del driver, impostare [Orientamento] per la
direzione selezionata nel passo 1.
3. Durante la visualizzazione dell'anteprima dell'immagine, eseguire le impostazioni
nell'ordine: [Layout di pagina] [Ordine delle pagine]* [Stampa su un lato/
fronte-retro/opuscolo] [Posizione di rilegatura].
IMPORTANTE
*:
[Ordine delle pagine] viene visualizzato solo quando si imposta [Layout di pagina]
su [2 su 1] o un'altra opzione per la stampa di pagine multiple in un'unica pagina.
2
3
Orientamento
Verticale Orizzontale
Posizione rilegatura
Lato corto
ABC
ABC
ABC
A
Lato lungo
AB
A
ABC
Soluzione
Non è possibile eseguire correttamente il caricamento o le impostazioni della carta
165
Se non è possibile inviare i documenti su un server usando [Scansione e invio]/Interruzione dell'operazione di scansione/fax
Se non è possibile inviare i documenti
su un server usando [Scansione e invio]
Interruzione dell'operazione di
scansione/fax
Non è possibile eseguire correttamente le operazioni di scansione/fax
Controllare le informazioni sul server.
Se sono stati eseguiti degli aggiornamenti tra cui la
password di accesso al server (computer), cambiare
le informazioni registrate nella rubrica/nei pulsanti
di selezione veloce.
1. Premere
2. Premere [Dest./Impostaz. inoltro]
[Registrazione destinazioni].
6. Premere
4. Premere
3.
Selezionare
la destinazione.
5. Cambiare le
informazioni
registrate.
Esempio: rubrica
IMPORTANTE
Per controllare la connessione dopo aver cambiato
le informazioni registrate, premere [Controllo
connessione].
NOTA
Per ulteriori informazioni
P.166
"Per cambiare
le informazioni registrate"
Soluzione Per interrompere l'alimentazione della
carta
1. Premere
2. Premere [Sì].
IMPORTANTE
Inoltre, è possibile interrompere l'alimentazione
della carta premendo .
Per annullare l'invio dei dati acquisiti
2. Premere
3. Selezionare
il documento
che si
desidera
annullare.
4. Premere
1. Premere
5. Premere [Sì].
IMPORTANTE
Premendo mentre si sta processando
un lavoro di invio/fax e si visualizza la schermata
[Fax] o [Scansione e invio], appare una nestra
popup che elimina direttamente il lavoro in corso.
Premendo sulla schermata principale,
il lavoro di invio/fax corrente viene messo in
pausa e appare [Lavori invio] o [Lavori stampa].
Impossibile inviare tramite e-mail i documenti acquisiti
166
Impossibile inviare tramite
e-mail i documenti acquisiti
Controllare le informazioni della
destinazione.
Se sono stati eseguiti degli aggiornamenti,
cambiare le informazioni registrate nella rubrica/
nei pulsanti di selezione veloce.
1. Premere
2. Premere [Dest./Impostaz. inoltro]
[Registrazione destinazioni].
Esempio: rubrica
4. Premere
3.
Selezionare
la destinazione.
5. Cambiare le
informazioni
registrate.
6. Premere
NOTA
Per ulteriori informazioni
"Per cambiare le
informazioni registrate" a destra
Soluzione 1
Se l'invio di documenti tramite e-mail risulta
impossibile, congurare correttamente
le impostazioni di comunicazione per
il server SMTP/DNS. Per le procedure di
impostazione, vedere la Guida per l'utente.
Per specicare il numero di porta per
SMTP TX/POP RX
1. Premere .
2. Premere [Impostazioni funzione] [Invio]
[Impostazioni e-mail/I-Fax] [Specica
numero porta per TX SMTP/RX POP].
3. Specicare il numero di porta.
4. Premere [OK].
0YAS-017
0YRY-00X
Impostazione della comunicazione
e-mail/I-fax Guida per l'utente
Impostazioni DNS
Guida per l'utente
Come utilizzare il numero di ricerca P.185
Soluzione 2
Per cambiare le informazioni registrate
Quando si modicano le informazioni
registrate nella rubrica/nei pulsanti di
selezione veloce, registrarle di nuovo.
0YAS-038
0YAS-03A
Modica delle destinazioni registrate
nella Rubrica
Guida per l'utente
Modica delle destinazioni registrate nei pulsanti
di selezione veloce Guida per l'utente
Come utilizzare il numero di ricerca P.185
Non è possibile eseguire correttamente le operazioni di scansione/fax
Se non è possibile inviare/inoltrare fax
167
Se non si riesce a spedire alcun fax
Vericare che la linea telefonica non sia connessa a
una posizione errata.
1. Chiamare il numero di fax di destinazione da
questa macchina.
Se non si sente alcun beep (tono di
composizione)
Il cavo modulare (la linea telefonica utilizzata
per i fax) non è connesso o è collegato a un
connettore errato. Controllare il cavo modulare e
collegarlo al connettore appropriato.
LINEA 1
Se si sente una guida audio o se la macchina
non può essere connessa al numero fax di
destinazione (nessun tono di composizione
del fax)
Potrebbe essersi vericato un problema con
la destinazione o con il proprio operatore
telefonico. Contattare il destinatario.
Se non è possibile inoltrare fax
Vericare le informazioni della destinazione di
inoltro registrate nella rubrica/nei pulsanti di
selezione veloce. Se le informazioni sono errate,
correggerle.
1. Premere
2. Premere [Dest./Impostaz. inoltro]
[Registrazione destinazioni].
5. Cambiare le
informazioni
registrate.
6. Premere
4. Premere
3.
Selezionare
la destinazione.
Esempio: rubrica
NOTA
Per ulteriori informazioni P.
166
"Per cambiare
le informazioni registrate"
Se non è possibile inviare/
inoltrare fax
168
Se non è possibile inviare/inoltrare fax/Se non è possibile ricevere fax
Se non è possibile ricevere fax
Eliminare i documenti non necessari
nella memoria per aumentare lo
spazio libero.
1. Premere
2. Premere [Mailbox fax/I-Fax] [Mailbox RX
memoria] [Mailbox RX memoria].
3. Selezionare i documenti
non necessari.
4. Premere
5. Premere [Sì].
Trovare la soluzione usando il numero
che segue il simbolo "#."
Se l'invio o la ricezione di un fax non
avvengono correttamente, dopo il simbolo
"#" (codice di errore) appare un numero
sul pannello digitale o nel report gestione
comunicazione. Usare il codice di errore per
trovare la soluzione.
0YRY-0JW
Contromisure per ciascun codice di
errore Guida per l'utente
Come utilizzare il numero di ricerca P.185
Soluzione 1
Soluzione 2
Se si utilizzano una linea ottica o una
linea telefonica IP
Possono vericarsi errori di comunicazione a
seconda della qualità della linea.
Per ulteriori informazioni, contattare il proprio
operatore telefonico.
Ridurre la velocità di
trasmissione fax.
Ridurre la velocità di trasmissione
di fax può ridurre gli errori di
comunicazione.
1. Premere
2. Premere [Impostazioni funzione]
[Invio] [Impostazioni fax].
3. Premere [Velocità avvio TX].
4. Selezionare una velocità inferiore
rispetto a quella attuale.
5. Premere
IMPORTANTE
È anche possibile impostare la velocità
di trasmissione dalle preferenze della
rubrica o dei pulsanti di selezione
veloce.
Per ulteriori informazioni
Guida per l'utente
Non è possibile eseguire correttamente le operazioni di scansione/fax
169
Annullamento di un lavoro di copia/Annullamento di un lavoro di stampa
Annullamento di un lavoro di
copia Annullamento di un lavoro di
stampa
Annullamento dei lavori di copia/stampa
Per interrompere l'alimentazione della
carta
Premere
IMPORTANTE
Inoltre, è possibile interrompere l'alimentazione
della carta premendo .
Per annullare un lavoro di copia in
attesa di essere stampato
4. Premere
2. Selezionare [Copia] dall'elenco a discesa.
3. Selezionare
il lavoro di
copia che
si desidera
annullare.
1. Premere
5. Premere [Sì].
Per Windows
1. Sullo schermo del computer, fare doppio clic
sull'icona della stampante.
2. Selezionare il le che si desidera annullare.
3. Fare clic su
4. Selezionare [Annulla].
5. Fare clic su [Sì].
Per macOS
1. Sullo schermo del computer, fare clic sull'icona
della stampante sul Dock.
2. Selezionare il le che si desidera annullare.
3. Fare clic su [Elimina].
Installazione del driver della stampante
170
Installazione del driver della
stampante
Installazione del driver della stampante
Download dal sito Web di Canon
È possibile scaricare l'ultimo driver della stampante dal
sito Web di Canon (https://global.canon/en/support/).
IMPORTANTE
Per ulteriori dettagli sull'installazione del driver
della stampante, vedere la Guida di Installazione
del Driver. È possibile scaricare o visualizzare la
Guida nella stessa pagina del sito Web di Canon
utilizzato per il driver della stampante.
Informazioni sul supporto del sistema
operativo più aggiornato
Vedere il sito web di Canon
(https://global.canon/en/support/).
Se un driver della stampante per questa
macchina è già installato sul computer
In base all'ambiente di sistema, è necessario
disinstallare il driver vecchio e installare quello
nuovo. Per la procedura di disinstallazione, vedere
la Guida di Installazione del Driver.
Sostituzione dei materiali di consumo facendo riferimento a un video
171
Sostituzione dei materiali di consumo facendo riferimento a un video
Parti di ricambio
3 Sostituire il materiale di consumo facendo
riferimento alla schermata.
IMPORTANTE
Le schermate e i messaggi possono variare in
base al materiale di consumo.
Quando un materiale di consumo utilizzato nella macchina sta per arrivare al momento della sostituzione, sul pannello digitale appare
una schermata che suggerisce di sostituirlo. Sostituire il materiale di consumo in questione facendo riferimento alla schermata.
1
IMPORTANTE
In base alle condizioni del materiale di consumo,
potrebbe apparire una schermata come quella
mostrata nella fase 2.
2 Preparare il materiale di consumo.
Controllare
il codice
articolo.*
* Questo codice articolo identica i materiali di
consumo originali Canon. Per stampe di alta qualità,
si consiglia di utilizzare materiali di consumo originali
Canon.
NOTA
Elenco dei materiali di consumo P.172
Per controllare il codice articolo
di un materiale di consumo nella
schermata di normale utilizzo
1. Premere .
2. Premere [Consumab./Altro] [Controllo
consumabili] sul pannello digitale.
Premere
Esempio: Cartuccia di toner
Elenco dei materiali di consumo
172
Elenco dei materiali di consumo
Parti di ricambio
Tipo Codice articolo
Procedura di sostituzione
Se la guida video non permette la comprensione
della procedura di sostituzione, vedere la Guida
per l'utente
Cartuccia di toner
Cartuccia del toner originale Canon.
Canon C-EXV 61 Toner Black (Nero)
0YRY-0H4
Sostituzione della cartuccia del
toner Guida per l'utente
Come utilizzare il numero di ricerca P.185
Unità tamburo
Unità tamburo originale Canon.
Canon C-EXV 61 Drum Unit
148Y-040
Sostituzione dell'unità tamburo
Guida per l'utente
Come utilizzare il numero di ricerca P.185
Scatole di punti Staple-P1
Può essere utilizzata con gli accessori seguenti.
Staple Finisher-AB
Booklet Finisher-AB
Inner Finisher-L 0YRY-0H7
Caricamento dei punti (opzionale)
Guida per l'utente
Come utilizzare il numero di ricerca P.185
Staple Cartridge-Y1
Può essere utilizzata con gli accessori seguenti.
Booklet Finisher-AB
ATTENZIONE!
• Evitare di conservare le cartucce del toner in posizione verticale.
• Conservare le cartucce di toner in un luogo fresco, non esposto alla luce diretta del sole. È preferibile un ambiente in
cui la temperatura non superi i 30 °C e l'umidità non sia superiore all'80%.
Attenzione ai toner contraatti
Richiamiamo l'attenzione sulla presenza in commercio di toner Canon contraatti. L'uso di toner contraatti può causare
un peggioramento della qualità di stampa o ridurre le prestazioni della macchina. Canon non è responsabile di difetti di
funzionamento, incidenti o danni causati dall'uso di toner contraatti.
Per maggiori informazioni al riguardo, vedere global.canon/ctc.
Consumabili originali
Canon sviluppa costantemente innovazioni tecnologiche per i toner, le cartucce di toner e le
parti che produce, appositamente studiati per essere utilizzati nelle macchine multifunzione
Canon.
Assicuratevi i vantaggi di prestazioni, volume e qualità di stampa ottimali, resi possibili dalle
nuove e avanzate tecnologie Canon. Si raccomanda di utilizzare consumabili originali per le
macchine multifunzione Canon.
173
Appare un messaggio di errore/Se appare il messaggio "Contattare il tecnico dell'assistenza"
Appare un messaggio di errore
Appare il messaggio "Contattare il
tecnico dell'assistenza"
Appare una schermata di errore
Quando la macchina cessa di funzionare
normalmente a causa di un problema, appare un
messaggio che chiede di contattare il tecnico di
assistenza. Eseguire la seguente procedura.
1 Riavviare la macchina.
Premere l'interruttore di alimentazione per
spegnere la macchina. Una volta trascorsi 10
secondi o più dallo spegnimento dell'indicatore
di alimentazione, riaccendere la macchina.
ATTENZIONE!
Notare che spegnendo la macchina vengono
eliminati i dati in corso di stampa.
2 Se il messaggio non scompare, seguire la
procedura riportata di seguito per contattare il
tecnico dell'assistenza.
1. Annotare il codice numerico di visualizzato sullo
schermo.
IMPORTANTE
Potrebbero essere visualizzati molteplici codici
numerici.
2. Spegnere la macchina e scollegare la spina di
alimentazione dalla relativa presa.
3. Contattare il tecnico dell'assistenza.
ATTENZIONE!
Per eventuali domande, tenere a portata di
mano le informazioni seguenti:
• Nome del prodotto
• Rivenditore presso cui è stata acquistata la
macchina
• Dettagli relativi al problema (ad es. che cosa è
stato fatto e cosa è accaduto di seguito)
• Codice visualizzato sullo schermo
Se si verica un errore durante la scansione
o la stampa o si verica un problema con la
connessione di rete o l'impostazione, appare un
messaggio sul pannello digitale o sulla IU remota.
IU remota
Pannello digitale
Per il signicato di ciascun messaggio e la soluzione
da adottare, vedere la Guida per l'utente.
CMEM-TBM
Contromisure per ciascun messaggio
Guida per l'utente
Come utilizzare il numero di ricerca P.185
Appare il messaggio "Contattare il tecnico dell'assistenza"
174
Appare una schermata di errore
Quando appare il pulsante [Modo
funzioni limitate]
È possibile usare la macchina con funzioni
parzialmente limitate anche prima di risolvere il
problema.
2. Premere [Sì] per riavviare la macchina.
1. Premere
La macchina passa alla modalità funzioni
limitate.
Quando il problema è risolto, il messaggio
[Contattare il tecnico dell'assistenza] scompare
dalla parte inferiore sinistra dello schermo.
0YAS-0K0
Viene visualizzato un messaggio che
dice di contattare un rivenditore
autorizzato locale Canon
Guida per l'utente
Come utilizzare il numero di ricerca P.185
IMPORTANTE
Quando si seleziona una funzione limitata nella
modalità funzioni limitate, appare la seguente
schermata.
Premere per tornare alla schermata
principale (Home), quindi selezionare un'altra
funzione.
Appare il messaggio "Contattare il tecnico dell'assistenza"
175
Unità principale
176
Indice illustrato
È possibile identicare facilmente il nome di una parte e trovare la pagina in cui viene descritta tale parte.
* Nelle gure si fa riferimento a una macchina con unità Cassette Feeding Unit-AQ installata
Cassette Feeding Unit-AQ
Unità principale
Etichetta formato carta
P. 146
Applicare l'etichetta del formato
carta in modo che risulti allineata
orizzontalmente con l'indicatore
del numero di cassetta.
Separare di circa 5 mm
Indicatore del numero di
cassetta (1-4)
Unità principale
177
Estensione vassoio
Guide della carta
Interruttore di alimentazione P.145
Vassoio multiuso P.148
Guide della carta P.153
Cassetto 2 P. 146
Cassetto 1 P. 146
Guide della carta P.153
Envelope Feeder Attachment A P.153
178
Pannello comandi
4 5
9
7
8 91011
15
1314 12
6 161 32
1718
Schermata principale Tastierino numerico a video
Indice illustrato
1 Pannello digitale P. 144
Visualizza la schermata delle impostazioni e i
messaggi. Toccare il pannello per eseguire le
impostazioni e altre operazioni.
2 [Impostazioni/Registrazione] P. 147
Premere questo tasto per specicare le
impostazioni o eettuare una registrazione.
3 [Menu]
Personalizzare la schermata, ad esempio
riordinando i pulsanti o creando tasti di scelta
rapida.
4 [Risparmio energetico] P. 144
Premere per far passare la macchina alla
modalità di riposo.
5 [Accedi]/[Esci]
Premere questo tasto per accedere/
disconnettersi (quando è stato impostato
un servizio di registrazione). Quando è stato
eettuato l'accesso, viene visualizzato il nome
dell'utente attualmente connesso.
6 [Home] P.158
Premere per visualizzare la schermata principale.
Pannello comandi
179
Pannello comandi
13 Indicatore di elaborazione/dati
Lampeggia quando la macchina è in
funzione.
Si illumina quando la macchina è in attesa di
un comando.
14 [Monitor. stato] P. 160
Premere per controllare lo stato di un lavoro o
annullare un lavoro.
15 Tasti numerici
Premere per inserire i valori numerici.
16 [Ripristino]
Premere per annullare le impostazioni e
ripristinare quelle specicate in precedenza.
17 [Avvio]
Premere questo tasto per cominciare
un'operazione (o la lettura dei dati).
18 [Azzera]
Premere questo tasto per cancellare i valori o i
caratteri inseriti.
7 [Timeline]
Mostra un registro delle impostazioni
specicate in Copia/Scansione e invio.
8 [Informazioni contatore/periferica]
Premere questo tasto per visualizzare il
conteggio totale di copie e stampe sul
pannello digitale.
9 [Stop] P.165
Premere questo tasto per arrestare l'operazione
in corso.
10 [Variazione lingua/tastiera]
Mostra la schermata per modicare lingua/
tastiera.
11 Indicatore di alimentazione
P. 144
Si illumina quando si accende la macchina.
12 Indicatore di errore
Lampeggia o si illumina in caso di errore nella
macchina.
Se l'indicatore di errore emette una luce rossa
costante, contattare il proprio rivenditore o
rappresentante dell'assistenza.
180
Appendice
Appendice
Se si ritiene che il funzionamento del sensore di
movimento non sia corretto, modicare
l'impostazione di sensibilità in [Impostazioni/
Registrazione] > [Preferenze] > [Impostazioni
timer/risparmio energetico] > [Utilizzo sensore di
movimento] > [Sensibilità sensore].
Ad altitudini di 3.000 m o più sul livello del mare
Le macchine con dispositivi di memorizzazione
come dischi rigidi potrebbero non funzionare
correttamente se utilizzate ad altitudini elevate
(3.000 metri sul livello del mare o superiori).
Connessione della linea telefonica (solo per
prodotti con funzione fax)
La macchina è conforme agli standard di linea
telefonica analogica e può essere collegata solo a
una rete telefonica pubblica di tipo PSTN.
Collegando la macchina a una linea telefonica
digitale o a una linea dedicata può impedirne il
corretto funzionamento e persino danneggiarla.
Vericare il tipo di linea telefonica prima di
collegare la macchina. Prima di collegare la
macchina a una linea in bra ottica o a una linea
telefonica IP, contattare il service provider.
Quando si utilizza la LAN wireless
Installare la macchina a una distanza di
massimo 50 metri dal router LAN wireless.
Per quanto possibile, preferire l'installazione in
luoghi in cui la comunicazione non sarà
ostacolata dagli oggetti che si interpongono. Il
segnale potrebbe degradarsi passando
attraverso pareti o pavimenti.
Allontanare il più possibile la macchina da
telefoni cordless digitali, forni a microonde o
altre apparecchiature che emettono onde
radio.
Non utilizzare apparecchiature mediche nelle
vicinanze. Le onde radio emesse dalla
macchina possono interferire con le
apparecchiature mediche, causando
malfunzionamenti e incidenti.
Se il rumore di funzionamento è fastidioso
In base all'ambiente di utilizzo e alla modalità
operativa, se il rumore di funzionamento risulta
fastidioso, si consiglia di installare la macchina in
un luogo diverso dall'ucio.
Spostamento della macchina
Se si ha intenzione di spostare la macchina, anche in
un punto che si trova sullo stesso piano dell'edicio,
contattare prima il proprio rivenditore o
rappresentante dell'assistenza. Non provare a
spostare la macchina da soli.
Alimentazione
AVVERTIMENTO
Utilizzare solo un alimentatore conforme ai
requisiti di tensione specicati. In caso
contrario potrebbero vericarsi incendi o
scosse elettriche.
La macchina dev'essere collegata a una presa
dotata di messa a terra utilizzando il cavo di
alimentazione fornito a corredo.
Non utilizzare cavi di alimentazione diversi da
quello fornito a corredo, in quanto potrebbe
vericarsi un incendio o una scossa elettrica.
Il cavo di alimentazione in dotazione è
destinato all'utilizzo con questa macchina. Non
collegare il cavo di alimentazione ad altre
periferiche.
Non modicare, tirare, piegare forzatamente o
eseguire altre azioni che potrebbero
danneggiare il cavo di alimentazione. Non
posizionare oggetti pesanti sul cavo di
alimentazione. In caso contrario, potrebbero
vericarsi incendi o scosse elettriche.
Non inserire o staccare la spina con le mani
bagnate, in quanto potrebbero vericarsi
scosse elettriche.
Non utilizzare prolunghe o prese multiple con
la macchina. Ciò potrebbe dar luogo a un
incendio o una scossa elettrica.
Non avvolgere il cavo di alimentazione né
annodarlo, in quanto potrebbero vericarsi
incendi o scosse elettriche.
ATTENZIONE
Non installare nei luoghi seguenti
La macchina può cadere, ferire le persone e
causare danni.
Una posizione instabile
Un luogo esposto a vibrazioni
Piedino di livellamento (solo per i prodotti con
piedino di livellamento)
Non rimuovere il piedino di livellamento della
macchina dopo che questa è stata installata,
poiché la macchina potrebbe cadere e causare
danni a persone e cose.
IMPORTANTE
Non installare nei luoghi seguenti
In caso contrario si potrebbe danneggiare la
macchina.
Luoghi soggetti a valori estremi, sia alti che
bassi, di temperatura e umidità
Luoghi soggetti a cambiamenti repentini e
signicativi di temperatura e umidità
Luoghi situati in prossimità di apparecchiature
che generano onde magnetiche o
elettromagnetiche
Laboratori o strutture in cui si vericano
reazioni chimiche
Luoghi esposti a gas tossici o corrosivi
Luoghi che possono deformarsi con il peso
della macchina o in cui la macchina può
aondare (tappeti e così via)
Evitare i luoghi scarsamente ventilati
La macchina genera una piccola quantità di
ozono e altre emissioni durante l'uso normale.
Queste emissioni non sono dannose per la salute.
Tuttavia potrebbero essere più facili da notare
con un uso esteso o prolungato, con stampe
continue in stanze poco ventilate. Per conservare
un ambiente di lavoro confortevole, è
consigliabile che la stanza in cui si trova la
macchina sia sucientemente ventilata. Evitare
anche i luoghi in cui le persone possono essere
esposte alle emissioni della macchina.
Non installare nei luoghi in cui possa vericarsi
della condensa
Se la stanza in cui si trova la macchina viene
riscaldata rapidamente o se la macchina viene
spostata da un punto fresco e asciutto a un punto
umido, al suo interno possono formarsi gocce
d'acqua, cioè condensa. Usando la macchina in
queste condizioni può dar luogo a inceppamenti
della carta, scarsa qualità di stampa o danni alla
macchina. Aspettare almeno 2 ore che le
macchina si adegui alla temperatura e all'umidità
dell'ambiente prima di utilizzarla.
Non installare la macchina in prossimità di
computer o altre apparecchiature elettroniche
di precisione.
Le interferenze elettriche e le vibrazioni generate
dalla macchina durante la stampa possono inuire
negativamente sul funzionamento di dette
apparecchiature.
Non installare la macchina in prossimità di
televisioni, radio o apparecchiature elettroniche
simili.
La macchina potrebbe interferire con la ricezione di
segnali audio e video.
Collegare la spia di alimentazione a una presa di
corrente dedicata e lasciare quanto più spazio
possibile tra la macchina e le altre apparecchiature
elettroniche.
Sensore di movimento
In un ambiente con caratteristiche come quelle
indicate di seguito, il funzionamento del sensore
di movimento potrebbe diventare instabile.
È stato collocato un oggetto in prossimità del
sensore di movimento.
La macchina è installata in un ambiente in cui
vi è il passaggio frequente di persone e
oggetti.
Nelle vicinanze si utilizza un altro dispositivo
sensore, per esempio una luce a sensore.
Vengono generate onde ultrasoniche.
Importanti istruzioni
per la sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti
istruzioni per la sicurezza da rispettare per prevenire
infortuni agli utenti di questa macchina e ad altri e
per evitare danni alle proprietà. Leggere
attentamente questo capitolo prima di utilizzare la
macchina e attenersi alle istruzioni per adoperarla
correttamente. Non utilizzare l'unità in modi non
descritti in questo manuale. Canon non potrà essere
ritenuta responsabile per danni conseguenti da un
uso diverso da quello descritto in questo manuale,
eseguendo operazioni non contemplate o a seguito
di riparazioni e/o modiche non eettuate
direttamente da Canon o da una terza parte
autorizzata da Canon. L'uso improprio della
macchina o operazioni errate possono causare
danni alle persone e/o danni alle proprietà che
possono richiedere riparazioni costose, non coperte
dalla Garanzia limitata.
Installazione
Per utilizzare la macchina in modo sicuro e
comodo, leggere attentamente le precauzioni
seguenti e installare la macchina in una posizione
appropriata.
AVVERTIMENTO
Non installare in luoghi in cui potrebbero
vericarsi un incendio o una scossa elettrica
In una posizione dove le prese d'aria siano
ostruite (troppo vicino a una parete, su un
letto, divano, tappeti o oggetti simili)
In un luogo umido o polveroso
In un luogo esposto direttamente alla luce del
sole o all'esterno
In un luogo soggetto a temperature elevate
In un luogo esposto a amme aperte
Nelle vicinanze di alcol, solventi per vernici o
altre sostanze inammabili
Altre avvertenze
Non collegare cavi inappropriati per questa
macchina. Ciò potrebbe dar luogo a un
incendio o una scossa elettrica.
Non appoggiare sulla macchina collane o altri
oggetti metallici o contenitori pieni di liquidi.
Se sostante estranee vengono a contatto con
le parti elettriche interne alla macchina,
possono vericarsi un incendio o una scossa
elettrica.
In caso di ingresso di sostanze estranee nella
macchina, scollegare la spina di alimentazione
dalla presa di corrente e contattare il proprio
rivenditore o rappresentante dell'assistenza.
AVVERTIMENTO
Indica operazioni che potrebbero provocare
gravi incidenti, anche mortali, se non eseguite
correttamente. Per utilizzare la macchina in
condizioni di sicurezza, prestare pertanto
attenzione a queste avvertenze.
ATTENZIONE
Indica operazioni che potrebbero provocare
lesioni a persone se non eseguite
correttamente. Per utilizzare la macchina in
condizioni di sicurezza, prestare pertanto
attenzione a questi avvisi.
IMPORTANTE
Indica avvertimenti e limitazioni relativi al
funzionamento dell'apparecchiatura. Leggere
attentamente tali avvisi per utilizzare
l'apparecchiatura correttamente ed evitare di
danneggiare il sistema o altri beni.
181
Appendice
Quando si sposta la macchina, assicurarsi di
averla spenta e di aver scollegare il cavo di
alimentazione e i cavi di interfaccia. In caso
contrario il cavo di alimentazione e i cavi di
interfaccia possono danneggiarsi e causare
scosse elettriche o incendio.
Quando si collega/scollega un cavo USB
mentre il cavo di alimentazione è collegato a
una presa elettrica CA, non toccare la parte
metallica del connettore poiché vi è il rischio
di una scossa elettrica.
Se si usa un pacemaker cardiaco
La macchina genera un usso magnetico di basso
livello e onde ultrasoniche. Se si utilizza un
pacemaker cardiaco e si avvertono delle
anomalie, allontanarsi dalla macchina e consultare
immediatamente un medico.
ATTENZIONE
Non collocare oggetti pesanti sulla macchina,
poiché in caso di caduta possono provocare
lesioni.
Per sicurezza, scollegare la spina di
alimentazione se la macchina non verrà
utilizzata per un periodo di tempo prolungato.
Fare attenzione quando si aprono/chiudono i
coperchi per evitare infortuni alle mani.
Tenere le mani e i vestiti lontani dai rulli
nell'area di uscita. I rulli potrebbe intrappolare
le mani o i vestiti e causare un infortunio.
L'interno della macchina e lo slot di uscita
sono molto caldi durante e immediatamente
dopo l'uso. Evitare il contatto con queste aree
per non rimediare bruciature. Anche la carta
stampata può essere calda subito dopo la
stampa, prestare quindi attenzione quando la
si maneggia. In caso contrario potrebbero
provocarsi ustioni.
Quando si eseguono operazioni come
l'eliminazione degli inceppamenti della carta,
fare attenzione a non inserire la mano troppo a
fondo nella macchina. Ciò potrebbe provocare
lesioni.
Alimentatore
Non esercitare un'eccessiva pressione
sull'alimentatore dopo avere posizionato un
originale di grande spessore sul vetro di
lettura. Il vetro di lettura si danneggerebbe e si
potrebbe incorrere in un infortunio.
Chiudere con attenzione l'alimentatore per
evitare di ferirsi le mani.
Prestare attenzione a non inserire le mani o le
dita nell'alimentatore. In caso contrario
potrebbero vericarsi infortuni.
Finisher (solo per prodotti con nisher)
Quando è installato un nisher, non avvicinare
le mani all'area del vassoio in cui avviene la
pinzatura (vicino ai rulli); prestare attenzione in
particolare ai punti appuntiti, poiché
potrebbero provocare lesioni personali.
Cassetto della carta (solo per prodotti con
cassetto)
Non inserire le mani nella macchina quando il
cassetto è stato rimosso poiché ci si potrebbe
far male.
Inserire completamente la spina di
alimentazione nella presa CA. In caso contrario
potrebbero vericarsi incendi o scosse
elettriche.
Estrarre completamente la spina di
alimentazione dalla presa CA durante i
temporali. In caso contrario potrebbero
vericarsi incendi, scosse elettriche o danni alla
macchina.
Assicurarsi che l'alimentazione della macchina
sia sicura e che la tensione sia stabile.
Tenere il cavo di alimentazione lontano dalle
fonti di calore; in caso contrario il rivestimento
del cavo di alimentazione potrebbe fondere e
causare incendi e scosse elettriche.
Evitare le seguenti situazioni:
Se viene applicata una forza eccessiva al punto di
collegamento del cavo di alimentazione, questo
potrebbe danneggiare il cavo e i li conduttori
all'interno della macchina potrebbero scollegarsi.
Vi è il rischio di un incendio.
Collegare e scollegare il cavo di alimentazione
con troppa frequenza.
Inciampare sul cavo di alimentazione.
Il cavo di alimentazione è piegato nel punto di
collegamento ed è applicata una forza
continua alla presa di corrente o al punto di
collegamento.
Applicare una forza eccessiva alla spina.
ATTENZIONE
Installare la macchina presso la presa di corrente
e lasciare spazio suciente intorno alla presa, in
modo da poter scollegare facilmente il cavo
all'occorrenza in caso di emergenza.
IMPORTANTE
Quando si collega l'alimentazione
Non collegare il cavo di alimentazione a un
gruppo di continuità. Ciò potrebbe provocare
danni alla macchina in caso di mancanza di
corrente.
Se si collega la macchina a una presa di
corrente CA multipla, non utilizzare le prese
rimanenti per collegare altri dispositivi.
Non collegare il cavo di alimentazione al
connettore di alimentazione CA ausiliario di un
computer.
Altre precauzioni
Il rumore elettrico può causare il
malfunzionamento della macchina o la perdita
di dati.
Gestione
AVVERTIMENTO
Se la macchina emette un rumore insolito, un
odore insolito, fumo o calore eccessivo, o se
alcune parti sono danneggiate, scollegare
immediatamente la macchina dalla presa di
corrente CA e contattare il proprio rivenditore
o rappresentante dell'assistenza. Se si continua
a utilizzare la macchina, possono vericarsi
incendi, scosse elettriche o altre lesioni.
Non smontare o modicare la macchina. Al
suo interno sono presenti componenti ad alta
tensione e ad alta temperatura. Smontando o
modicando la macchina si può incorrere in
una scossa elettrica o un incendio.
Posizionare la macchina dove il suo cavo di
alimentazione, gli altri cavi, gli ingranaggi e le
parti elettriche interne non possano venire a
contatto con i bambini. C'è il pericolo di
incidenti imprevisti di grave entità.
Non utilizzare spray inammabili vicino alla
macchina. Se sostante inammabili dovessero
entrare in contatto con le parti elettriche
interne alla macchina, potrebbero vericarsi
un incendio o una scossa elettrica.
Tasto risparmio energetico (solo per prodotti
con tasto risparmio energetico)
Per sicurezza, premere (Risparmio
energetico) se la macchina non verrà utilizzata
per un periodo di tempo prolungato, come ad
esempio durante la notte. Inoltre, per
sicurezza, spegnere l'interruttore di
alimentazione e scollegare il cavo di
alimentazione se la macchina non verrà
utilizzata per lunghi periodi, come ad esempio
durante giorni di ferie consecutivi.
Sicurezza laser
Questo prodotto è certicato come apparecchio
laser di Classe 1 secondo le direttive IEC60825-
1:2014 e EN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Il fascio laser può essere dannoso per il corpo
umano. Poiché la radiazione emessa all'interno
del prodotto è completamente connata in un
alloggiamento protettivo e coperchi esterni, il
fascio laser non può uscire dalla macchina in
nessun momento durante l'uso da parte
dell'utente. Leggere le seguenti note e istruzioni
per la sicurezza.
Mai aprire i coperchi oltre a quelli indicati nei
manuali per la macchina.
Se il fascio laser dovesse uscire e entrare negli
occhi, l'esposizione potrebbe causare danni
agli occhi.
L'utilizzo di controlli, regolazioni o l'esecuzione
di procedure diverse da quelle specicate in
questo manuale può provocare l'esposizione a
radiazioni pericolose.
Avviso sicurezza laser
182
Appendice
Appendice
Materiali di consumo
AVVERTIMENTO
Non avvicinare le cartucce di toner o i serbatoi
del toner di scarto alle amme vive, non
conservarli né stampare/copiare in prossimità
di amme libere. Potrebbe svilupparsi un
incendio e le persone potrebbero ustionarsi.
Se capita di versare o spargere del toner
involontariamente, raccogliere con attenzione
le particelle di toner insieme oppure asportarle
con un panno morbido, operando in modo da
evitarne l'inalazione. Per pulire il toner versato,
non usare mai un aspirapolvere che non
disponga di una sicurezza contro le esplosioni
di polveri. Diversamente si potrebbe causare
un malfunzionamento dell'aspirapolvere o
addirittura un'esplosione della polvere, causata
dalla scarica statica.
ATTENZIONE
Tenere il toner e gli altri materiali di consumo
lontani dalla portata dei bambini. Se questi
elementi dovessero essere ingeriti, rivolgersi
immediatamente a un medico.
Se il toner dovesse entrare a contatto con i
vestiti o la pelle, lavarlo via immediatamente
con acqua. Non utilizzare acqua calda perché
causerebbe il ssaggio del toner e una
macchia permanente.
Non smontare la cartuccia toner poiché così
facendo si farebbe fuoriuscire il toner, che è
molto leggero, facendolo nire negli occhi o
nella bocca. Se del toner dovesse nire negli
occhi o nella bocca, lavare immediatamente
con acqua fredda e rivolgersi subito a un
medico.
Se del toner dovesse fuoriuscire dalla relativa
cartuccia di toner, assicurarsi di non ingerirlo e
non consentirgli di venire a contatto con la
pelle. Se il toner dovesse entrare a contatto
con la pelle, lavare con acqua e sapone. Se la
pelle dovesse apparire ancora irritata dopo
averla lavata o se si dovesse ingerire del toner,
rivolgersi immediatamente a un medico.
Quando si estrae il serbatoio del toner di
scarto, fare attenzione a non farlo cadere.
Potrebbe causare danni a persone o cose.
Non toccare i contatti elettrici.
IMPORTANTE
Conservare le cartucce toner in un luogo
fresco, lontano dalla luce diretta del sole.
Non conservare le cartucce del toner in
posizione verticale.
Simboli correlati alla sicurezza
Interruttore di alimentazione: posizione
"ACCESO"
Interruttore di alimentazione: posizione
"SPENTO"
Interruttore di alimentazione: posizione
"STAND-BY"
Interruttore ACCESO” “SPENTO”
Terminale di messa a terra di protezione
Tensione pericolosa all'interno. Non aprire i
coperchi in modo diverso da quanto indicato
nelle istruzioni.
ATTENZIONE: supercie calda. Non toccare.
Apparecchiatura di Classe II
Parti in movimento: tenere il corpo lontano
dalle parti in movimento
ATTENZIONE: Si può vericare una scossa
elettrica. Rimuovere tutte le spine di
alimentazione dalla presa di corrente.
Sono presenti bordi taglienti. Tenere il corpo
lontano dai bordi taglienti.
[NOTA]
Alcuni dei simboli mostrati sopra possono non
essere presenti in base al prodotto.
Manutenzione e ispezioni
Pulire regolarmente la macchina. Se si accumula
della polvere, la macchina potrebbe non
funzionare correttamente. Durante la pulizia,
osservare i seguenti aspetti. Se si verica un
problema durante il funzionamento, consultare
"Soluzione dei problemi" nella Guida per l'utente.
AVVERTIMENTO
Prima di pulirla, spegnere la macchina e
scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
di corrente. In caso contrario potrebbero
vericarsi incendi o scosse elettriche.
Scollegare periodicamente la spina di
alimentazione e pulirla con un panno asciutto
per rimuovere polvere e sporco. La polvere
accumulata potrebbe assorbire umidità
dall'aria e causare un incendio venendo a
contatto con l'elettricità.
Utilizzare un panno umido e ben strizzato per
pulire la macchina. Inumidire il panno con sola
acqua. Non utilizzare alcol, benzina, solvente
per vernici o altre sostanze inammabili. Non
utilizzare carta velina o tovagliolini di carta. Se
queste sostanze entrano a contatto con le
parti elettriche all'interno della macchina
possono generare elettricità statica o causare
un incendio o una scossa elettrica.
Vericare periodicamente che il cavo e la spina
di alimentazione non presentino danni.
Controllare la macchina per escludere la
presenza di ruggine, ammaccature, gra,
crepe o eccessivo riscaldamento. L'uso di
apparecchiatura con manutenzione scarsa può
provocare un incendio o scosse elettriche.
ATTENZIONE
L'interno della macchina presenta componenti
ad alta temperatura e alta tensione. Toccare
questi componenti può causare scottature.
Non toccare alcuna parte del manuale che
non sia indicata nel manuale.
Quando si carica carta o si rimuove carta
inceppata, fare attenzione a non tagliarsi le
mani con i bordi dei fogli.
Unità di ssaggio
Quando si rimuove carta inceppata o quando si
ispeziona l'interno della macchina, non esporsi al
calore emesso dall'unità di ssaggio e dalle
componenti circostanti per un periodo di tempo
prolungato. Così facendo si può incorrere in una
bruciatura, anche senza toccare direttamente l'unità
di ssaggio e le componenti attorno a essa.
Riscaldatore del
cassetto
(solo per i prodotti dotati di riscaldatore del
cassetto)
Quando si ispeziona l'interno della macchina con il
cassetto della carta rimosso, fare attenzione a non
toccare direttamente l'area circostante il riscaldatore.
In alternativa, spegnere la macchina e attendere che
si sia completamente rareddata prima di
ispezionarla. L'ispezione della macchina mentre è
ancora calda può provocare ustioni, comprese
ustioni a bassa temperatura.
IMPORTANTE
Seguire le istruzioni di avviso sulle etichette
riportate sulla macchina.
Non sottoporre la macchina a urti o vibrazioni
di elevata entità.
Non aprire o chiudere in modo forzato
sportelli, coperchi e altre parti. In caso contrario
si potrebbe danneggiare la macchina.
Non spegnere l'interruttore di alimentazione o
aprire i coperchi quando la macchina è in
funzione. La carta potrebbe incepparsi.
Utilizzare un cavo modulare di massimo 3
metri.
Utilizzare un cavo USB di massimo 3 metri.
183
Appendice
Avvisi
Nome del prodotto
Le normative di sicurezza impongono la
registrazione del nome del prodotto. In alcune
regioni potrebbero essere registrati i seguenti nomi
alternativi, indicati fra parentesi ( ).
imageRUNNER ADVANCE DX 6870i/6860i/6855i
(F171400)
Requisiti di compatibilità elettromagnetica
(EMC) delle direttive UE
Questa apparecchiatura è conforme ai requisiti EMC
essenziali della direttiva UE. Con la presente si
dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti
EMC della direttiva UE con un ingresso di rete
nominale di 230 V a 50 Hz, sebbene l'ingresso
nominale del prodotto sia da 220 a 240 V a 50/60
Hz. È necessario utilizzare un cavo schermato per
soddisfare i requisiti tecnici EMC della direttiva UE.
Direttive su RAEE e batterie
È possibile visionare le informazioni sulle Direttive
RAEE e sulle batterie nell'ultima versione della Guida
per l'utente (manuale HTML) sul sito Web di Canon
(https://oip.manual.canon/).
Direttiva RE
(solo per apparecchiature radio europee)
Dichiarazione di conformità RE
Italian(IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet: http://www.canon-europe.com/
ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2401-2483 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 14.08dBm
Limitazioni legali nell'uso del prodotto e
nell'uso delle immagini
L'uso del prodotto per scansionare, stampare o
riprodurre in altro modo determinati documenti,
e l'impiego di dette immagini scansionate,
stampate o riprodotte in altro modo dal prodotto
possono essere vietati dalla legge e possono
violare il codice civile e/o panale del proprio
paese. Di seguito è riportato un elenco di questi
documenti. L'elenco non intende essere esaustivo
ma costituire solo una guida. Se non si è certi
della legalità nell'uso del prodotto per
scansionare, stampare o riprodurre in altro modo
un particolare documento, e/o nell'uso delle
immagini scansionate, stampate o riprodotte in
altro modo, consultare prima un legale.
Banconote
Travel-check
Vaglia postali
Buoni pasto
Certicati di deposito
Passaporti
Francobolli (annullati o non annullati)
Permessi di soggiorno
Badge di identicazione o onoricenze
Valori bollati interni (annullati o non annullati)
Coscrizioni o cartoline di precetto
Obbligazioni o altri certicati di debito
Assegni o cambiali emessi da pubblica
amministrazione
Certicazioni di azioni
Patenti e certicazioni di titolo
Opere protette da copyright/opere d'arte
senza il permesso del proprietario del
copyright
Esonero di responsabilità
Le informazioni contenute in questo
documento sono soggette a modiche senza
preavviso.
CANON INC. NON FORNISCE GARANZIE DI
ALCUN TIPO, ESPLICITE O IMPLICITE, IN MERITO
AL PRESENTE DOCUMENTO, AD ECCEZIONE DI
QUANTO ESPRESSAMENTE INDICATO NEL
DOCUMENTO STESSO, INCLUSE, SENZA
LIMITAZIONI, GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ,
IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE O
MANCATA VIOLAZIONE. CANON INC. NON È
RESPONSABILE DI EVENTUALI DANNI DIRETTI,
ACCIDENTALI, CONSEQUENZIALI O DI ALTRO
GENERE, NÉ DI DANNI CAUSATI DALLA
PERDITA DI DATI DERIVANTI DALL'USO DI
QUESTO MATERIALE.
Informazioni su questo
manuale
Schermate
Le schermate del pannello digitale utilizzate in
questo manuale sono catturate con una
imageRUNNER ADVANCE DX 6870i dotata dei
seguenti accessori opzionali installati:
Cassette Feeding Unit-AQ
Super G3 FAX Board
Si noti che le funzioni non utilizzabili in base al
modello o agli accessori non compariranno nel
pannello digitale.
Illustrazioni
Le illustrazioni utilizzate nel manuale sono quelle
visualizzate quando imageRUNNER ADVANCE DX
6870i è corredata dei seguenti prodotti opzionali:
1st Copy Tray Kit-A
Cassette Feeding Unit-AQ
Super G3 FAX Board
Se la macchina è del modello dedicato alla sola
stampa
La macchina dedicata alla sola stampa non può
essere utilizzata per funzioni diverse dalla stampa.
Anche se la presente Guida descrive le funzioni e le
operazioni di copia, fax e scansione oltre a quelle di
stampa, leggere solo le descrizioni necessarie per
utilizzare la macchina.
Marchi
macOS è un marchio commerciale di Apple Inc.
QR Code è un marchio di DENSO WAVE
INCORPORATED.
Tutti i nomi di prodotti e di marchi indicati in questo
documento sono marchi registrati o marchi di
fabbrica dei rispettivi proprietari.
All other trademarks are the property of their
respective owners.
Software di terzi
Questo prodotto Canon (il "PRODOTTO") contiene
moduli software terze parti. L'uso e la distribuzione
di questi moduli software, compresi eventuali
aggiornamenti (complessivamente, il "SOFTWARE")
sono soggetti alle condizioni di licenza da (1) a (9)
fornite di seguito.
(1) Si accetta di conformarsi a qualunque legge,
restrizione, o normativa vigente sul controllo
dell'esportazione dei paesi interessati nel
caso in cui questo PRODOTTO, incluso il
SOFTWARE, sia spedito, trasferito o esportato
in un altro paese.
(2) I titolari dei diritti del SOFTWARE mantengono
a tutti gli eetti il titolo, il possesso e i
diritti di proprietà intellettuale correlati al
SOFTWARE. Se non diversamente indicato in
questo documento, nessuna licenza o diritto,
espresso o implicito, viene quindi fornito o
assegnato dai titolari dei diritti del SOFTWARE
all'utente in merito alla proprietà intellettuale
dei titolari di diritti del SOFTWARE.
(3) Il SOFTWARE può essere utilizzato
esclusivamente con il PRODOTTO.
(4) Non è consentito assegnare, concedere in
sublicenza, commercializzare, distribuire o
trasferire il SOFTWARE a terze parti senza
previo consenso scritto dei titolari dei diritti
del SOFTWARE.
(5) Ciò nonostante, il SOFTWARE può essere
trasferito solo nel caso in cui (a) si assegnano
tutti i propri diritti sul PRODOTTO e tutti i
diritti e gli obblighi previsti dalle condizioni
della licenza al cessionario e (b) il cessionario
accetta di essere vincolato a tutte queste
condizioni.
(6) Non è consentito decompilare, decodicare,
disassemblare o in altro modo semplicare
il codice del SOFTWARE in un formato
umanamente leggibile.
(7) Non è possibile modicare, adattare, tradurre,
attare, noleggiare o prestare il SOFTWARE o
creare lavori derivati sulla base del SOFTWARE.
(8) Non è consentito rimuovere o creare copie
separate del SOFTWARE dal PRODOTTO.
(9) La parte umanamente leggibile (codice
sorgente) del SOFTWARE non è concessa in
licenza all'utente.
Nonostante quanto indicato a punti da (1) a (9),
il PRODOTTO include moduli software di terze
parti che seguono le altre condizioni di licenza,
pertanto tali moduli software sono soggetti alle
altre condizioni di licenza.
Fare riferimento alla Versione piattaforma del
PRODOTTO e alle altre condizioni di licenza
di moduli software di terze parti descritte
nell'Appendice del Manuale relativo alla Versione
piattaforma corrispondente. Questo manuale è
disponibile su https://oip.manual.canon/.
L'utilizzo del PRODOTTO comporta l'accettazione
di tutte le condizioni di licenza applicabili. In
caso di disaccordo con tali condizioni di licenza,
contattare il tecnico di assistenza.
V_210907
184
185
È possibile consultare la Guida per l'utente! / Consulta la pagina Domande frequenti online!
Si desiderano maggiori informazioni?
È possibile consultare la Guida per l'utente!
Se si nota un numero di ricerca riportato in un argomento di questa guida che si sta leggendo...
La pagina
desiderata appa
re in un attimo!
Con il numero di
ricerca è possibile cercare all'in
terno della Guida per l'utente!
Numero di ricerca (Esempio)
ABCD-123
Impostazione dell'ambiente di rete
Guida per l'utente
Come utilizzare il numero di ricerca P.47
Consulta la pagina Domande frequenti online!
Accesso rapido tramite codice QR
È possibile visualizzare un codice
QR sul pannello digitale per
consultare la pagina Domande
frequenti online.
Premere [Istruz. assistite/Domande
freq.] [Domande frequenti].
Soluzioni
a diversi
problemi!
Guía de preguntas
frecuentes
186
Guía de preguntas
frecuentes
¿Cuál es
su pregunta?
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Lea "Instrucciones de seguridad importantes"
antes de utilizar este producto. P.226
Al acabar de leer esta guía, guárdelo en un lugar
seguro para consultas futuras.
La información de este documento puede ser
modicada sin previo aviso.
https://oip.manual.canon/
Guía de usuario/FAQ
187
188
Se producen atascos de papel ................205
Se producen atascos de papel con
frecuencia ...................................206
Si se produce un atasco
de papel
P.205
Verique primero lo siguiente ..............190
El equipo no responde al ordenador ..........191
Aparece la pantalla de autenticación
(pantalla de inicio de sesión) y no se puede
avanzar más .................................191
Si no puede enviar documentos a
un servidor empleando [Leer y enviar] .......211
Detención del escaneado/envío por fax .......211
No se pueden enviar por correo electrónico
los documentos escaneados ................212
Si no puede enviar/reenviar faxes .............213
Si no puede recibir faxes ......................214
El equipo no funciona
P.190
No se puede escanear/
enviar por fax
correctamente
Carga de papel en el casete ..................192
Si ha cargado un tipo de papel distinto
del preestablecido ..........................193
Carga de papel en la bandeja multiuso .......194
Carga de papel con logotipos impresos .......196
Carga de sobres ..............................197
Cómo cargar papel
P.192 P.211
¿Qué problema tiene?
Contenido
189
Las imágenes están desplazadas/inclinadas ...201
Aparecen irregularidades en las imágenes/
Las imágenes están difuminadas ............201
Aparecen rayas negras en las imágenes .......202
Aparecen rayas blancas en las imágenes
.......203
Se produce transparencia .....................204
Los resultados de
impresión no son
satisfactorios
P.201
No se puede cargar
papel o congurar las
opciones de papel
correctamente
P.
207
El papel no se alimenta .......................207
Si aparece el mensaje "Cargue papel." ........208
No se puede imprimir en la cara prevista del papel
...209
No se puede imprimir con el tamaño previsto
...209
En la impresión de doble cara, la dirección de
impresión diere entre el anverso y el reverso
del papel ....................................210
Cancelación de trabajos de copia/
impresión
215
Instalación del controlador de
impresora
216
Piezas de repuesto 217
Aparece una pantalla de error
219
Índice ilustrado 222
Apéndice 226
¿Quiere saber más?
231
¡Podrá consultar la Guía de usuario! ..............231
¡Consulte la página de preguntas frecuentes en la web!
...231
Consulta con un
smartphone
Puede mostrar un código QR en la
pantalla del panel táctil para ver la página
de preguntas frecuentes en la web.
Pulse [Tutorial/Preg. frecuentes]
[Preguntas frecuentes].
Verique primero lo siguiente
190
¿Aparece algún mensaje en la pantalla
táctil?
MensajeMensaje simple
NOTA
Si aparece un mensaje de error P.219
Compruebe 1
¿Está apagado el indicador de
alimentación principal?
Si el indicador de alimentación principal
no se ilumina al encender la alimentación
principal, compruebe el enchufe.
Indicador Alimentación principal
I(ON)
Compruebe 3
¿Está activado el modo de reposo?
Pulse la pantalla táctil
para cancelar el modo
de reposo.
Compruebe 2
¿Está bien conectado el equipo al
ordenador?
Revise la conexión de red.
0YRY-006
Conguración del entorno de red
Guía de usuario
Cómo utilizar el número de búsqueda P.231
Compruebe 4
El equipo no funciona
Verique primero lo siguiente
191
El equipo no responde al ordenador/Aparece la pantalla de autenticación (pantalla de inicio de sesión) y no se puede avanzar más
Vuelva a congurar la dirección IP.
0YAS-00K
Congurar una dirección IP
Guía de usuario
Cómo utilizar el número de búsqueda P.231
Solución 3
Reinicie el equipo.
1. Pulse el interruptor de alimentación principal
para apagar el equipo.
ATENCIÓN
Tenga en cuenta que si apaga el equipo, se
eliminarán los datos que estén en espera de
imprimirse.
2. Compruebe que el indicador de alimentación
principal se ha apagado.
3. Vuelva a pulsar el interruptor de alimentación.
Vuelva a instalar el controlador de
impresora.
NOTA
Para obtener más información P.216
Solución 1
Solución 2
El equipo no responde al
ordenador
Aparece la pantalla de
autenticación (pantalla de inicio de
sesión) y no se puede avanzar más
Inicie una sesión en el equipo con un
ID de un usuario registrado.
Para seguir operando con el equipo tras
aparecer la pantalla de autenticación (inicio
de sesión), es necesario iniciar una sesión
con un ID de usuario registrado.
0YRY-022
Inicio de sesión en el equipo
Guía de usuario
Cómo utilizar el número de búsqueda P.231
Solución
Carga de papel en el casete
192
Cómo cargar papel
Carga de papel en el casete
A continuación, las operaciones que son comunes
a los casetes 1 y 2 se describen tomando el casete
2 como ejemplo.
1
2 Deslice los mandos de color azul claro para
ajustar las posiciones de las guías del papel.
Alinee la protuberancia
con la marca de tamaño de
papel apropiada.
3 En primer lugar, airee perfectamente la pila de
papel y cárguela.
La cara de
impresión hacia arriba
Papel
Sobres
Asegúrese de que no se
supere esta línea.
Orientación del papel
Papel
Papel
casete
A4 A4R
4 Vuelva a colocar el casete en el equipo.
ATENCIÓN
Tenga cuidado de no pillarse los dedos entre el
casete y el equipo.
NOTA
Cuando cambie el tamaño de papel, sustituya
la etiqueta de tamaño de papel por otra según
corresponda. P.222
Si ha cargado un tipo de papel distinto del
preestablecido, recuerde cambiar el tipo de papel
congurado. P.193
Si ha cargado un tipo de papel distinto del preestablecido
193
Si ha cargado un tipo de papel
distinto del preestablecido
5
ATENCIÓN
Asegúrese de seleccionar un tipo de papel que
coincida con el peso de base del papel cargado.
2. Pulse [Aceptar].
6 Pulse [Aceptar].
Si ha cargado papel de tamaño
personalizado
Especique el tamaño de papel
manualmente.
0YAS-02E
Especicación del tamaño y tipo de
papel en el casete
Guía de usuario
Para cargar papel separador
Necesitará un accesorio del papel de
separadores opcional.
0YRY-029
Carga de papel separador
Guía de usuario
Cómo utilizar el número de búsqueda P.231
1. Seleccione
el tipo de
papel.
1
2 Pulse [Preferencias] [Opciones de papel]
[Opciones de papel].
3
NOTA
Cualquier origen del papel distinto de y es
opcional.
Para obtener más información Guía de usuario
4
NOTA
Si el tamaño de papel mostrado fuera distinto al
del papel cargado, ajuste las guías del papel.
2. Pulse [Establecer].
Pulse
Seleccione
el origen del
papel.
1. Compruebe
el tamaño
del papel.
AVPP-TBM
Papel disponible
Cómo utilizar el número de búsqueda P.231
Consulte aquí el papel disponible.
Carga de papel en la bandeja multiuso
194
Cómo cargar papel
ATENCIÓN
Cuando utilice papel tratado o papel que no se
alimente bien, cargue las hojas de una en una.
1
2 Ajuste las guías del papel de modo que queden
ligeramente más anchas que el papel que se va
a cargar.
Extensión de
la bandeja
NOTA
Extraiga la extensión de la bandeja cuando cargue
papel de tamaño grande.
3 Airee perfectamente la pila de papel, alinee los
bordes sobre una supercie plana y cárguela.
Asegúrese de que no se supere esta línea.
La cara de impresión hacia abajo
4 Ajuste las guías del papel conforme al tamaño
del papel cargado.
Alinee las guías
del papel con
las marcas de
tamaño de papel.
5
Si el tamaño/tipo del papel no coincide
con el papel que ha cargado
En la pantalla de este paso 5, cambie la
conguración manualmente.
1
2
1. Compruebe
el tamaño/
tipo del
papel.
2. Pulse
Pulse
2. Pulse
1. Seleccione
el tamaño
de papel.
Carga de papel en la bandeja
multiuso
Carga de papel en la bandeja multiuso
195
3 Pulse [Cambiar] en [Tipo de papel].
4
Si ha cargado papel de tamaño
personalizado
Especique el tamaño de papel
manualmente.
0YAS-02F
Especicar el tamaño y el tipo de
papel en la bandeja multiuso
Guía de usuario
Cómo utilizar el número de búsqueda P.231
Impresión en el reverso de papel
impreso
1. Cargue papel en la bandeja multiuso con
la cara de impresión hacia abajo.
2. En la pantalla de selección [Tipo de
papel], pulse [2.ª cara hoja a doble cara].
ATENCIÓN
Para esta operación, solo se puede cargar
papel en la bandeja multiuso.
NOTA
Solo podrá utilizar papel que se haya
imprimido con este equipo.
1. Seleccione
el tipo de
papel.
2. Pulse
AVPP-TBM
Papel disponible
Cómo utilizar el número de búsqueda P.231
Consulte aquí el papel disponible.
Carga de papel con logotipos impresos
196
Cómo cargar papel
Carga de papel con logotipos impresos
Consulte la tabla siguiente para cargar papel con logotipos impresos.
Ejemplo: Cuando imprima en papel de tamaño A4
Orientación
Resultado de impresión
Casete 1/Casete 2
* Se utiliza como ejemplo el casete 2. Bandeja multiuso
Casete
Co. Ltd
Logotipo
Papel
Co. Ltd.
Bandeja multiuso
A B C
Co. Ltd.
Co. Ltd
Co. Ltd.
A B C
Co. Ltd.
Co. Ltd
* Se puede cargar únicamente en el casete 2.
Co. Ltd.
A B C
Co. Ltd.
Co. Ltd
* Se puede cargar únicamente en el casete 2.
Co. Ltd.
A B C
C
o. Ltd.
NOTA
Cuando copie en papel con logotipos impresos Guía de usuario
NOTA
Operaciones básicas de carga de papel
Para el casete P.192
Para la bandeja multiuso P.194
Carga de sobres
197
Carga de sobres
ATENCIÓN
Puede cargar sobres en el casete o en la bandeja multiuso del equipo.
No utilice sobres que lleven pegamento en la solapa, ya que el pegamento podría derretirse con el calor y la presión
de la unidad de jación.
No imprima en el reverso de los sobres (el lado del pegamento).
En el casete, cargue los sobres con el anverso hacia arriba, y en la bandeja multiuso, cárguelos con el anverso hacia
abajo. Para ver la orientación en que se deben cargar, consulte la tabla siguiente.
Casete 1 Casete 2 Bandeja multiuso
Yougatanaga 3
Sobres
Casete 1 Casete 2 Bandeja multiuso
Nagagata 3
Nagagata 4
Nagagata 40 — —
Kakugata 2
Monarch
COM10 No.10
DL
ISO-C5
AVPP-TBM
Papel disponible
Cómo utilizar el número de búsqueda P.231
Consulte aquí el papel disponible.
Carga de sobres
198
Cómo cargar papel
Cuando cargue sobres en la bandeja
multiuso
1 Compruebe la orientación del taco de sobres y
cárguelo en la bandeja multiuso.
NOTA
Operaciones básicas de manejo de la bandeja
multiuso P.194
2
3
4 Pulse [Aceptar].
Carga de sobres de tamaño
personalizado
Podrá cargar sobres de tamaño
personalizado únicamente en la bandeja
multiuso.
0YAS-02F
Especicar el tamaño y el tipo de
papel en la bandeja multiuso
Guía de usuario
Cómo utilizar el número de búsqueda P.231
Pulse
Seleccione
el tipo de
sobres.
Preparativos para cargar los sobres
1 Coja un taco de unos cinco sobres, airéelo para
eliminar las dobleces y aplánelo bien.
Presione los cuatro
bordes del taco.
2 Para evitar que el borde de cierre de la solapa se
levante, presione las cuatro esquinas del sobre y
expulse el aire que contenga.
Carga de sobres
199
Al cargar sobres en el casete
A continuación, las operaciones que son comunes
a los casetes 1 y 2 se describen tomando el casete
2 como ejemplo.
1 Acople el Alimentador de sobres en el casete.
Acoplamiento al casete 1
1. Saque el Alimentador de sobres A que es
guardado en el casete 2.
Alimentador de
sobres A
2. Abra el casete 1 y acople el Alimentador de
sobres B a la guía del papel izquierda.
Alimentador de
sobres B
ATENCIÓN
Cuando cargue ISO-C5, no será necesario
acoplar el Alimentador de sobres B.
Continúe con el paso 3.
3. Instale el Alimentador de sobres A.
Instálelo
alineándolo con
el oricio.
AVPP-TBM
Papel disponible
Cómo utilizar el número de búsqueda P.231
Consulte aquí el papel disponible.
4. Ajuste la posición de las guías del papel.
Acoplamiento al casete 2
1. Saque el Alimentador de sobres A que es
guardado en el casete 2.
Alimentador de
sobres A
2. Instale el Alimentador de sobres A.
Instálelo
alineándolo
con el oricio.
3. Ajuste la posición de las guías del papel.
Carga de sobres
200
Cómo cargar papel
2 Cargue los sobres.
Los sobres
con el anverso
hacia arriba
3 Introduzca el casete en el equipo.
4
5 Pulse [Preferencias] [Opciones de papel]
[Opciones de papel].
Pulse
6
1. Seleccione
el origen del
papel.
2. Pulse
3. Seleccione
el Tipo de
sobre.
4. Pulse
201
Las imágenes están desplazadas/inclinadas/Aparecen irregularidades en las imágenes/Las imágenes están difuminadas
Los resultados de impresión no son satisfactorios
Aparecen irregularidades en las imágenes/
Las imágenes están difuminadas
Las imágenes están
desplazadas/inclinadas
Ajuste las guías del papel.
Ajuste la guía exactamente.
Bandeja multiuso
Solución
El papel podría haber absorbido
humedad. Sustitúyalo por papel que
no haya absorbido humedad.
Lleve a cabo un ajuste de la gradación.
1. Pulse
2. Pulse [Ajuste/Mantenimiento] [Ajustar calidad
de imagen] [Ajuste auto de gradación].
Siga las instrucciones de la pantalla para
realizar el ajuste de la gradación.
Para obtener más información, consulte la
Guía de usuario.
0YRY-0HL
Ajustar la gradación
Guía de usuario
Cómo utilizar el número de búsqueda P.231
Solución 1
Solución 2
Aparecen rayas negras en las imágenes
202
Aparecen rayas negras en
las imágenes
¿El área de lectura de alimentación de
documentos está sucia?
1. Apague el equipo y desconecte el enchufe de la
toma de corriente de CA.
2. Abra el alimentador y limpie el área de lectura
de alimentación de documentos inferior (a) y
la placa blanca del alimentador (b) utilizando la
hoja de limpieza del cristal suministrada.
NOTA
No utilice limpiacristales o una solución con
alcohol, etc. ya que estos podrían eliminar el
revestimiento resistente contra las manchas.
a
b
3. Abra la tapa.
2
1
Solución
4. Abra la tapa interior.
5. Limpie el área de lectura de originales y la placa
blanca del alimentador.
Limpie el área de
cristal estrecha
y alargada y la
placa blanca.
6. Cierre la tapa y la tapa interior.
7. Cierre el alimentador.
8. Conecte el enchufe a la toma de corriente y
encienda el equipo.
NOTA
Si siguieran apareciendo rayas negras después
de limpiar la suciedad, realice el procedimiento
siguiente para ejecutar [Limpiar alimentador].
Para obtener más información
Guía de usuario
Los resultados de impresión no son satisfactorios
Aparecen rayas blancas en las imágenes
203
Aparecen rayas blancas en
las imágenes
Limpieza del cristal antipolvo.
1. Apague la alimentación y desconecte el enchufe
de la toma de corriente.
2. Abra la tapa delantera.
3. Extraiga palillo de limpieza.
Deslice el palillo a la
derecha para extraerlo.
Solución
4. Introduzca el palillo de limpieza en el oricio con
la almohadilla de la punta mirando hacia abajo.
Almohadilla
5. Introduzca el palillo de limpieza hasta que
toque la parte inferior del oricio y muévalo con
cuidado hacia atrás y hacia adelante.
6. Vuelva a colocar el palillo de limpieza en la
ubicación original y cierre la tapa delantera.
7. Conecte el enchufe a la toma de corriente y
encienda el equipo.
Se produce transparencia
204
Se produce transparencia
Congure el tipo de original
apropiadamente.
Si se observara que el tóner se transparenta en el
reverso en el resultado de copia, la conguración
del tipo de original podría mejorar el problema y
proporcionar una copia limpia.
1. Pulse [Copia (Evitar transparencia)] en la pantalla
Inicio.
2. Pulse [Sí].
Establezca una densidad de fondo
inferior.
Si se observara que el tóner se transparenta en
el reverso del original, la conguración de una
densidad de fondo inferior podría mejorar el
problema y proporcionar una copia limpia.
1. Pulse
2. Seleccione la función.
3. Pulse [Opciones].
Solución 1
Solución 2
4. Pulse
Ejemplo: Fax
5. Pulse
NOTA
Para efectuar un ajuste manual, pulse [Ajustar] y
ajuste la densidad de fondo con [-] y [+] pulse
[Aceptar].
6. Pulse [Aceptar].
Los resultados de impresión no son satisfactorios
Se producen atascos de papel
205
Se producen atascos de papel
Si se produce un atasco de papel, aparecerá una pantalla como la siguiente en la pantalla táctil.
Siga las instrucciones de la pantalla para retirar el papel atascado.
Solución
Ubicaciones de
atascos de papel
Utilice estos botones y la barra para controlar el vídeo.
NOTA
La pantalla desaparecerá cuando se retire todo el papel atascado y se cierren correctamente todas las tapas y los casetes
del equipo.
Si no entiende el remedio
consultando la pantalla
Consulte la Guía de usuario para conrmar
los detalles de la solución. 0YRY-0JX
Eliminar atascos de papel
Guía de usuario
Cómo utilizar el número de búsqueda P.231
Si se produce un atasco de papel
Se producen atascos de papel con frecuencia
206
Se producen atascos de papel
con frecuencia
Compruebe la conguración del tipo
de papel.
2. Pulse
3. Si el tipo de papel congurado no coincide con
el papel cargado, cambie la conguración.
Para el casete P.192
Para la bandeja multiuso P.194
Para orígenes de papel opcionales
Guía de usuario
1. Pulse
Retire los trozos de papel.
Si intenta retirar el papel atascado a la
fuerza, el papel podría romperse y algún
trozo podría quedarse en la unidad
principal o en los dispositivos opcionales.
Si el papel se rasgara, compruebe que
no existan trozos de papel en el interior
y procure retirar todos trozos (no intente
extraer el papel atascado a la fuerza).
Solución 3
Solución 4
Ajuste las guías del papel.
Ajuste la guía exactamente.
Bandeja multiuso
Compruebe la alimentación del papel.
Si se produjeran atascos de papel debido
a la superposición de hojas de papel al
ser alimentadas, vuelva a cargar el papel
cambiando la orientación.
Solución 1
Solución 2
Si se produce un atasco de papel
El papel no se alimenta
207
No se puede cargar papel o congurar las opciones de papel correctamente
El papel no se alimenta
Abra el origen de papel para
comprobar si el papel se ha cargado
correctamente.
Ajuste las guías del papel
Ajuste la guía exactamente.
Bandeja multiuso
Compruebe si el papel está pegado.
En primer lugar, airee perfectamente la pila
de papel y cárguela.
Compruebe si se ha cargado el papel
adecuado en el origen de papel.
Consulte aquí el papel disponible.
AVPP-TBM
Papel disponible
Guía de usuario
Cómo utilizar el número de búsqueda P.231
Solución 1
Retire la cantidad sobrante de papel.
Asegúrese de que la pila de papel no
exceda la línea de límite de carga ( ).
Cargue papel del mismo tamaño y
del mismo tipo en el mismo origen de
papel.
No podrá cargar papel de distintos
tamaños o distintos tipos en un origen
de papel.
Compruebe la conguración del tipo
de papel.
2. Pulse
3. Si el tipo de papel congurado no coincide con
el papel cargado, cambie la conguración.
Para el casete P.192
Para la bandeja multiuso P.194
Para orígenes de papel opcionales
Guía de usuario
1. Pulse
Solución 2
Si aparece el mensaje "Cargue papel."
208
Si aparece el mensaje
"Cargue papel."
Reponga el papel.
Si el origen de papel está vacío, reponga el
papel.
Ajuste las guías del papel.
Ajuste la guía exactamente.
Bandeja multiuso
Solución 1
Solución 2
Compruebe la conguración del tipo de papel.
1. Pulse
2. Pulse
3. Si el tipo de papel congurado no coincide con
el papel cargado, cambie la conguración.
Para el casete P.192
Para la bandeja multiuso P.194
Para orígenes de papel opcionales
Guía de usuario
Asegúrese de que el tamaño del original y el
tamaño del papel de impresión son correctos.
1. Compruebe el tamaño del original y los posibles
tamaños de impresión en la pantalla [Preferencias
de impresión] del controlador de impresora.
2. Cargue papel del mismo tamaño que la
conguración de tamaño del original.
NOTA
Para imprimir en papel de un tamaño distinto al del
original, especique manualmente el tamaño del
papel con el que desea imprimir [Tamaño de salida].
Solución 3
Solución 4
No se puede cargar papel o congurar las opciones de papel correctamente
209
No se puede imprimir en la cara prevista del papel/No se puede imprimir con el tamaño previsto
No se puede imprimir en la
cara prevista del papel No se puede imprimir con
el tamaño previsto
A
Cargue papel en la orientación
correcta y con la cara correcta hacia
arriba/abajo.
1. Compruebe que el papel se ha cargado con la
orientación y la cara de impresión correctas.
La cara de impresión hacia arriba
Bandeja multiuso
La cara de impresión hacia abajo
NOTA
Para orígenes de papel opcionales
Guía de usuario
2. Si el resultado de la comprobación indica que
el papel no está bien cargado, vuelva a cargarlo
correctamente.
Solución
Asegúrese de que el tamaño del papel
congurado coincide con el tamaño
del papel cargado.
1. Sustituya el papel cargado por papel del tamaño
que desee imprimir.
NOTA
Si desea imprimir en el papel cargado, omita este
paso 1.
2. Cambie la conguración del controlador de
impresora de [Tamaño de salida] para que
coincida con el papel en el que desee imprimir.
Solución
En la impresión de doble cara, la dirección de impresión diere entre el anverso y el reverso del papel
210
En la impresión de doble cara, la dirección de impresión diere
entre el anverso y el reverso del papel
Congure las opciones de impresión a doble cara.
1. En la pantalla de conguración de impresión de la aplicación, seleccione la
dirección de impresión.
2. En la pantalla [Preferencias de impresión] del controlador, establezca [Orientación]
en la dirección seleccionada en el paso 1.
3. Mientras ve la imagen de vista preliminar, congure las siguientes opciones en
este orden: [Formato de página] [Orden de páginas]* [Una cara/Doble cara/
Impresión en cuadernillo] [Ubicación de la encuadernación].
NOTA
*: [Orden de páginas] solo aparece cuando se establece [Formato de página] en [2
en 1] o en otra opción para imprimir varias páginas en una.
2
3
Orientación
Vertical Apaisada
Ubicación de la encuadernación
Borde corto
ABC
ABC
ABC
A
Borde largo
AB
A
ABC
ABC
Solución
No se puede cargar papel o congurar las opciones de papel correctamente
211
Si no puede enviar documentos a un servidor empleando [Leer y enviar]/Detención del escaneado/envío por fax
Si no puede enviar documentos a un
servidor empleando [Leer y enviar]
Detención del escaneado/
envío por fax
No se puede escanear/enviar por fax correctamente
Consulte la información del servidor.
Si ha realizado alguna actualización, incluida la
contraseña de inicio de sesión para el servidor
(ordenador), cambie la información registrada en la
libreta de direcciones/botones de acceso directo.
1. Pulse
2. Pulse [Opciones dest./reenv.] [Guardar
destinos].
6. Pulse
4. Pulse
3. Seleccione
el destino.
5. Cambie la
información
registrada.
Ejemplo: Libreta de direcciones
NOTA
Para comprobar la conexión tras cambiar la
información registrada, pulse [Compruebe
conexión].
NOTA
Para obtener más información
P.212
"Para
cambiar la información registrada"
Solución Para detener la alimentación de papel
1. Pulse
2. Pulse [Sí].
NOTA
También podrá detener la alimentación de papel
pulsando .
Para cancelar el envío de datos
escaneados
2. Pulse
3. Seleccione
el documento
que desee
cancelar.
4. Pulse
1. Pulse
5. Pulse [Sí].
NOTA
Si pulsa mientras se procesa un
trabajo de envío/fax y aparece la pantalla [Fax] o
[Leer y enviar], aparecerá una pantalla emergente
que cancelará directamente el trabajo en curso.
Si pulsa en la pantalla Inicio, el
trabajo de envío/impresión en curso se pausará
y aparecerá [Trabajos de envío] o [Trabajos de
impresión].
No se pueden enviar por correo electrónico los documentos escaneados
212
No se pueden enviar por correo
electrónico los documentos escaneados
Compruebe la información del
destino.
Si se ha realizado alguna actualización, cambie la
información registrada en la libreta de direcciones/
botones de acceso directo.
1. Pulse
2. Pulse [Opciones dest./reenv.] [Guardar
destinos].
Ejemplo: Libreta de direcciones
4. Pulse
3. Seleccione
el destino.
5. Cambie la
información
registrada.
6. Pulse
NOTA
Para obtener más información
"Para cambiar la
información registrada" a la derecha
Solución 1
Si no es posible enviar documentos por
correo electrónico, establezca las opciones
de comunicación correctas para el servidor
SMTP/DNS. Para ver los procedimientos de
conguración, consulte la Guía de usuario.
Para especicar el número de puerto
para TX SMTP/RX POP
1. Pulse .
2.
Pulse [Opciones de funciones] [Envío]
[Opciones de e-mail/I-fax] [Especique
número de puerto para TX SMTP/RX POP].
3. Especique el número de puerto.
4. Pulse [Aceptar].
0YAS-017
0YRY-00X
Congurar la comunicación de correo
electrónico/I-Fax Guía de usuario
Congurar opciones de DNS
Guía de usuario
Cómo utilizar el número de búsqueda P.231
Solución 2
Para cambiar la información registrada
Si hubiera información registrada en la
libreta de direcciones/botones de acceso
directo, podrá editarla y volver a registrarla.
0YAS-038
0YAS-03A
Editar los destinos registrados en la libreta
de direcciones Guía de usuario
Editar los destinos registrados en botones
de acceso directo Guía de usuario
Cómo utilizar el número de búsqueda P.231
No se puede escanear/enviar por fax correctamente
Si no puede enviar/reenviar faxes
213
Si no puede enviarse ningún fax
Compruebe que la línea telefónica no esté
conectada a una ubicación incorrecta.
1. Llame al número de fax de destino desde este
equipo.
Si no se oye ningún pitido (tono de
marcación)
El cable modular (la línea telefónica para fax) no
está conectado o está conectado al conector
incorrecto. Compruebe el cable modular y
conéctelo al conector adecuado.
LÍNEA 1
Si oye indicaciones de audio o si el equipo
no puede conectarse al número de fax de
destino (no se oye ningún tono de marcación
de fax)
Es posible que haya algún problema con el
destino o la compañía telefónica. Póngase en
contacto con el destino.
Si no puede reenviar faxes
Compruebe la información del destino de reenvío
registrada en la libreta de direcciones/botones
de acceso directo. Si la información es incorrecta,
corríjala.
1. Pulse
2. Pulse [Opciones dest./reenv.] [Guardar
destinos].
5. Cambie la
información
registrada.
6. Pulse
4. Pulse
3. Seleccione
el destino.
Ejemplo: Libreta de direcciones
NOTA
Para obtener más información P.
212
"Para
cambiar la información registrada"
Si no puede enviar/reenviar
faxes
214
Si no puede enviar/reenviar faxes/Si no puede recibir faxes
Si no puede recibir faxes
Elimine los documentos innecesarios
de la memoria para aumentar el
espacio libre.
1. Pulse
2. Pulse [Buzón de fax/I-fax] [Buzón RX en
memoria] [Buzón RX en memoria].
3. Seleccione los
documentos
innecesarios.
4. Pulse
5. Pulse [Sí].
Encuentre la solución usando de
referencia el número que sigue al
símbolo "#".
Si fallara la recepción o la transmisión de un
fax, aparecerá un número (código de error)
precedido de "#" en la pantalla táctil o en
un informe de gestión de comunicaciones.
El código de error le servirá para encontrar
la solución.
0YRY-0JW
Soluciones para los códigos de error
Guía de usuario
Cómo utilizar el número de búsqueda P.231
Solución 1
Solución 2
Si utiliza una línea de bra óptica o de
telefonía a través de IP
Podrían producirse errores de comunicación en
función de la calidad de la línea.
Para obtener más información, póngase en
contacto con su compañía telefónica.
Reduzca la velocidad de
transmisión del fax.
Reducir la velocidad de
transmisión de fax podría
ayudar a disminuir los errores de
comunicación.
1. Pulse
2. Pulse [Opciones de funciones]
[Envío] [Opciones de fax].
3. Pulse [Velocidad inicial de TX].
4. Seleccione una velocidad inferior a la
actual.
5. Pulse
NOTA
También podrá establecer la velocidad
de transmisión desde las preferencias
de la libreta de direcciones o los
botones de acceso rápido.
Para obtener más información
Guía de usuario
No se puede escanear/enviar por fax correctamente
215
Cancelación de un trabajo de copia/Cancelación de un trabajo de impresión
Cancelación de un trabajo de
copia Cancelación de un trabajo de
impresión
Cancelación de trabajos de copia/impresión
Para detener la alimentación de papel
Pulse
NOTA
También podrá detener la alimentación de papel
pulsando .
Para cancelar un trabajo de copia a la
espera de realizarse
4. Pulse
2. Seleccione [Copia] en la lista desplegable.
3. Seleccione
el trabajo
de copia
que desee
cancelar.
1. Pulse
5. Pulse [Sí].
Para el SO Windows
1. En la pantalla del ordenador, haga doble clic en
el icono de la impresora.
2. Seleccione el archivo que desee cancelar.
3. Haga clic
4. Seleccione [Cancelar].
5. Haga clic en [Sí].
Para macOS
1. En la pantalla del ordenador, haga clic en el
icono de la impresora en el Dock.
2. Seleccione el archivo que desee cancelar.
3. Haga clic en [Eliminar].
Instalación del controlador de impresora
216
Instalación del controlador de
impresora
Instalación del controlador de impresora
Descargando del sitio web de Canon
Podrá descargar el controlador de impresora más
reciente del sitio web de Canon
(https://global.canon/en/support/).
NOTA
Para obtener información sobre la instalación
del controlador de impresora, consulte la Guía
de instalación del controlador. Dicha guía puede
descargarse de la misma página del sitio web de
Canon que el controlador de impresora, o bien
consultarse allí.
Información más reciente de
asistencia del SO
Consulte el sitio web de Canon
(https://global.canon/en/support/).
Si ya hay un controlador de impresora
para este equipo instalado en su
ordenador
En función de su entorno de sistema, podría
ser preciso desinstalar el controlador anterior e
instalar el nuevo. Para el proceso de desinstalación,
consulte la Guía de instalación del controlador.
Sustitución de consumibles consultando un vídeo
217
Sustitución de consumibles consultando un vídeo
Piezas de repuesto
3 Sustituya el consumible consultando la pantalla.
NOTA
La pantalla y los mensajes podrían variar en
función del consumible.
Si se acercara el momento de sustituir un consumible utilizado en el equipo, aparecerá una pantalla avisándole del cambio en la
pantalla táctil. Sustituya el consumible en cuestión consultando la pantalla.
1
NOTA
En función del estado del consumible, podría
aparecer primero una pantalla como la que se
muestra en el paso 2.
2 Prepare el consumible.
Compruebe
el número
de artículo.*
* Se trata de un número de artículo que identica un
consumible original de Canon. Para conseguir una
alta calidad de impresión, se recomienda utilizar
consumibles originales de Canon.
NOTA
Lista de consumibles P.218
Para consultar el número de artículo
de un consumible en la pantalla
operativa normal
1. Pulse .
2. Verique [Consumibl./Otros] [Revisar
consumibles] en la pantalla táctil.
Pulse
Ejemplo: Cartucho de tóner
Lista de consumibles
218
Lista de consumibles
Piezas de repuesto
Tipo Número de elemento
Procedimiento de sustitución
Si las indicaciones de vídeo no le ayudaran
a entender el procedimiento de sustitución,
consulte la Guía de usuario
Cartucho de tóner
Cartucho de tóner original de Canon.
Canon C-EXV 61 Toner Black (Negro)
0YRY-0H4
Sustituir el cartucho de tóner
Guía de usuario
Cómo utilizar el número de búsqueda P.231
Unidad de tambor
Unidad de tambor original de Canon.
Canon C-EXV 61 Drum Unit
148Y-040
Sustituir la unidad de tambor
Guía de usuario
Cómo utilizar el número de búsqueda P.231
Cajas de grapas Grapas P1
Podrá utilizarse con las siguientes opciones.
Unidad de Acabado Grapadora AB
Unidad de Acabado de Cuadernillos AB
Unidad de Acabado Interna L 0YRY-0H7
Cargar las grapas (Opcional)
Guía de usuario
Cómo utilizar el número de búsqueda P.231
Cartucho de Grapas Y1
Podrá utilizarse con las siguientes opciones.
Unidad de Acabado de Cuadernillos AB
ATENCIÓN
• Evite almacenar los cartuchos de tóner verticalmente.
• Guarde los cartuchos de tóner en un lugar fresco, no expuesto a la luz solar directa. Es preferible un entorno donde la
temperatura no supere los 30°C y la humedad no pase del 80%.
Tenga cuidado con el tóner falsicado
Le informamos que existe tóner Canon falsicado en el mercado. El uso de tóner falsicado puede producir mala calidad
de impresión o un funcionamiento deciente de la máquina. Canon no se hace responsable de posibles defectos de
funcionamiento, accidentes o daños ocasionados por el uso de cartuchos de tóner Canon falsicados.
Para más información, consulte global.canon/ctc.
Consumibles genuinos
Canon desarrolla constantemente innovaciones tecnológicas en tóner, cartuchos de tóner y
piezas fabricados por Canon, especícamente diseñados para su uso en equipos multifunción
Canon.
Experimente las ventajas de la velocidad y el volumen de impresión óptimos y de los
impresos de alta calidad que se logran gracias a las nuevas y avanzadas tecnologías de
Canon. Por ello se recomienda el uso de consumibles genuinos Canon en los equipos
multifunción Canon.
219
Aparece un mensaje de error/Si aparece el mensaje "Póngase en contacto con su servicio al cliente"
Aparece un mensaje de error
Si aparece el mensaje "Póngase en
contacto con su servicio al cliente"
Aparece una pantalla de error
Si el equipo dejara de funcionar con normalidad
debido a un problema, aparecerá un mensaje
pidiéndole que se ponga en contacto con el
servicio técnico. Aplique el procedimiento
siguiente.
1 Reinicie el equipo.
Pulse el interruptor de alimentación para
apagar el equipo. Cuando hayan pasado al
menos 10segundos desde que se ha apagado
el indicador de alimentación principal, vuelva a
encender el equipo.
ATENCIÓN
Tenga en cuenta que si apaga el equipo, se
eliminarán los datos que estén en espera de
imprimirse.
2 Si el mensaje no desaparece, lleve a cabo el
siguiente procedimiento para ponerse en
contacto con el servicio al cliente.
1. Apunte el número de código que aparece en la
pantalla.
NOTA
Podrían aparecer varios números de código.
2. Apague el equipo y desconecte el enchufe de la
toma de corriente.
3. Póngase en contacto con el representante del
servicio técnico.
ATENCIÓN
Para cualquier solicitud o pregunta, tenga
preparada la siguiente información:
• Nombre del producto
• Distribuidor al que adquirió el equipo
Detalles sobre el problema (como, por ejemplo,
qué hizo y cuál fue el resultado)
• Número de código que aparece en la pantalla
Si se produjera un error durante la lectura o la
impresión, o si se produjera un problema con la
conexión de red o la conguración, aparecerá un
mensaje en la pantalla táctil de la IU remota.
IU remota
Pantalla táctil
Para conocer el signicado y la solución a aplicar,
consulte la Guía de usuario.
CMEM-TBM
Soluciones para los mensajes
Guía de usuario
Cómo utilizar el número de búsqueda P.231
Si aparece el mensaje "Póngase en contacto con su servicio al cliente"
220
Aparece una pantalla de error
Si aparece el botón [Modo funciones
limitadas]
Podrá utilizar el equipo con parte de las funciones
restringidas incluso antes de resolver el problema.
2. Pulse [Sí] para reiniciar el equipo.
1. Pulse
El equipo entrará en modo de funciones
limitadas.
Hasta que se resuelva el problema, aparecerá en
pantalla el mensaje [Llame a un representante
del servicio técnico.] en la esquina inferior
izquierda de la pantalla.
0YAS-0K0
Aparece un mensaje que le pide
que se ponga en contacto con su
distribuidor autorizado de Canon
Guía de usuario
Cómo utilizar el número de búsqueda P.231
NOTA
Cuando seleccione una función restringida en
el modo de funciones limitadas, aparecerá la
pantalla siguiente.
Pulse para volver a Inicio y, a
continuación, seleccione una función distinta.
Si aparece el mensaje "Póngase en contacto con su servicio al cliente"
221
Unidad principal
222
Índice ilustrado
Podrá identicar fácilmente el nombre de una pieza y buscar la página donde se describe.
* En las ilustraciones se asume que el equipo está equipado con una Unidad de Alimentación por Casete AQ
Unidad de Alimentación por Casete AQ
Unidad principal
Etiqueta de tamaño
de papel P. 192
Acople la etiqueta de tamaño de
papel de modo que quede alineada
con el indicador de número de
casete horizontalmente.
Deje una separación de
5 mm, aproximadamente
Indicador de número
del casete (1-4)
Unidad principal
223
Extensión de la bandeja
Guías del papel
Interruptor de alimentación P.191
Bandeja multiuso P.194
Guías del papel P.199
Casete 2 P. 192
Casete 1 P. 192
Guías del papel P.199
Alimentador de sobres A P.199
224
Panel de control
4 5
9
7
8 91011
15
1314 12
6 161 32
1718
Pantalla Inicio Teclado numérico en pantalla
Índice ilustrado
1 Pantalla táctil P. 190
Muestra la pantalla de opciones y mensajes.
Pulse el panel para congurar opciones y otras
operaciones.
2 [Conguración] P. 193
Pulse para especicar opciones o realizar un
registro.
3 [Menú]
Personalice la pantalla por ejemplo
reorganizando los botones o creando teclas de
acceso directo.
4 [Ahorro de energía] P. 190
Pulse poner el equipo en el modo de reposo.
5 [Iniciar sesión]/[Finalizar sesión]
Pulse para iniciar/cerrar una sesión (si se
hubiera congurado un servicio de inicio de
sesión). Cuando se haya iniciado una sesión, se
mostrará el nombre de usuario que ha iniciado
la sesión.
6 [Inicio] P.204
Pulse para ver la pantalla Inicio.
Panel de control
225
Panel de control
13 Indicador Procesando/datos
Parpadea cuando el equipo está en
funcionamiento.
Se ilumina cuando el equipo está esperando
un comando.
14 [Monitor estado] P. 206
Pulse para consultar el estado de un trabajo o
cancelar un trabajo.
15 Teclas numéricas
Púlselas para introducir valores numéricos.
16 [Restaurar]
Pulse para cancelar las opciones y restaurar las
opciones que se habían especicado antes.
17 [Inicio]
Pulse para iniciar una operación (o lectura de
datos).
18 [Borrar]
Pulse para borrar los valores o caracteres
introducidos.
7 [Cronograma]
Muestra un registro de las opciones
especicadas en Copiar/Leer y Enviar.
8 [Información de dispositivo/contador]
Pulse para ver los recuentos totales de copia e
impresión en la pantalla táctil.
9 [Detener] P.211
Pulse para detener la operación actual.
10 [Cambio de idioma/teclado]
Pantalla de cambio del idioma de la pantalla/
teclado.
11 Indicador Alimentación principal
P. 190
Se ilumina si la alimentación está encendida.
12 Indicador Error
Parpadea o se ilumina si hay un error en el
equipo.
Si el indicador Error estuviera iluminado en rojo jo,
póngase en contacto con su distribuidor o con un
representante del servicio técnico.
226
Apéndice
Apéndice
En altitudes de 3.000 m o más sobre el nivel del
mar
Las máquinas que llevan incorporados
dispositivos de almacenamiento como discos
duros podrían no funcionar correctamente si se
utilizan en altitudes elevadas (de unos 3.000
metros o más por encima del nivel del mar).
Conexión de la línea telefónica (solo para
productos con una función de fax)
Este equipo está en conformidad con la
normativa sobre líneas telefónicas analógicas y
únicamente podrá conectarse a una red
telefónica pública conmutada (Public Switched
Telephone Network, PSTN). La conexión del
equipo a una línea telefónica digital o a una línea
telefónica dedicada podría impedir el
funcionamiento adecuado del equipo y causar
daños. Asegúrese de comprobar el tipo de línea
telefónica antes de conectar el equipo. Antes de
conectar el equipo a una línea de bra óptica o
de telefonía a través de IP, póngase en contacto
con el proveedor de servicio.
Conexión de red inalámbrica
Instale el equipo a una distancia de 50 metros
o menos con respecto al router de red LAN
inalámbrica.
En la medida de lo posible, instale en un lugar
en que la comunicación no se vea bloqueada
por objetos interpuestos. La señal podría
degradarse al traspasar paredes o suelos.
Mantenga el equipo lo más alejado posible de
teléfonos inalámbricos digitales, hornos
microondas u otros equipos que emitan ondas
de radio.
No utilice cerca de equipos médicos. Las
ondas de radio emitidas por este equipo
podrían interferir con los equipos médicos, lo
que podría tener como resultado fallos de
funcionamiento y accidentes.
Si el ruido de funcionamiento le preocupa
Según el entorno de uso y el modo de
funcionamiento, si el ruido de funcionamiento le
preocupa, le recomendamos que instale el
equipo en un lugar que no sea la ocina.
Traslado del equipo
Si pretendiera trasladar el equipo, incluso a una
ubicación del mismo piso del edicio, póngase
antes en contacto con su distribuidor o con un
representante del servicio técnico. No intente
desplazar el equipo por su cuenta.
Suministro eléctrico
ADVERTENCIA
Utilice únicamente un suministro eléctrico que
cumpla los requisitos de voltaje especicados.
Esto podría tener como resultado descargas
eléctricas o incendios.
El equipo deberá conectarse a una toma de
corriente con conexión a tierra mediante el
cable de alimentación suministrado.
No utilice cables de alimentación distintos al
suministrado, ya que podrían producirse
descargas eléctricas o incendios.
El cable de alimentación suministrado es para
uso con este equipo. No conecte el cable de
alimentación a otros dispositivos.
No modique, estire, doble con fuerza ni trate
el cable de alimentación de forma que pudiera
dañarlo. No coloque objetos pesados sobre el
cable de alimentación. Si se produjeran daños
en el cable de alimentación, podrían
producirse descargas eléctricas o incendios.
No conecte ni desconecte el enchufe de la
toma de corriente con las manos mojadas, ya
que podrían producirse descargas eléctricas.
No utilice alargadores ni regletas múltiples con
el equipo. Esto podría tener como resultado
descargas eléctricas o incendios.
No enrolle el cable de alimentación ni permita
que se hagan nudos en el mismo, ya que
podrían producirse descargas eléctricas o
incendios.
Patas de nivelación (únicamente para productos
con patas de nivelación)
No retire las patas de nivelación del equipo una
vez que el equipo haya sido instalado, ya que esto
podría provocar la caída o el volcado del equipo y
tener como resultado lesiones personales.
IMPORTANTE
No instale el equipo en los siguientes lugares
De otro modo, podrían producirse daños en el
equipo.
Lugares sometidos a temperatura y humedad
extremas, tanto bajas como altas
Lugares sujetos a cambios drásticos de
temperatura o humedad
Lugares situados cerca de equipos que
generen ondas magnéticas o
electromagnéticas
Laboratorios o lugares en los que se
produzcan reacciones químicas
Lugares expuestos a gases corrosivos o tóxicos
Lugares que pudieran deformarse debido al
peso del equipo o lugares en los que el equipo
pudiera hundirse (alfombras, etc.)
Evite los lugares con poca ventilación
Este equipo genera una ligera cantidad de ozono
y otras emisiones durante el uso normal. Dichas
emisiones no son perjudiciales para la salud. No
obstante, podrían percibirse con mayor facilidad
durante el uso prolongado del equipo o durante
los ciclos de producción largos, especialmente en
habitaciones poco ventiladas. Para mantener un
entorno de trabajo confortable, se recomienda
que la habitación en la que vaya a utilizarse el
equipo esté adecuadamente ventilada. Evite
asimismo lugares en los que las personas
pudieran verse expuestas a las emisiones del
equipo.
No instale el equipo en lugares en los que se
produzca condensación
Podrían formarse gotas de agua (condensación)
en el interior del equipo si la sala en la que se ha
instalado se calienta rápidamente o si el equipo
se traslada de un lugar fresco o seco a un lugar
cálido o húmedo. El uso del equipo en estas
condiciones podría producir atascos de papel,
una mala calidad de impresión o incluso daños
en el equipo. Deje que el equipo se adapte a la
humedad y a la temperatura ambiente durante
un mínimo de 2 horas antes de utilizarlo.
Evite instalar el equipo cerca de ordenadores u
otros equipos electrónicos de precisión.
Las interferencias eléctricas y las vibraciones
generadas por el equipo durante la impresión
podrían afectar negativamente al funcionamiento
de dichos equipos.
Evite instalar el equipo cerca de televisores,
aparatos de radio u otros equipos electrónicos
similares.
El equipo podría interferir en la recepción de la señal
de imagen y sonido.
Inserte el enchufe en una toma de corriente
dedicada y mantenga la máxima separación posible
entre el equipo y otros equipos electrónicos.
Sensor de movimiento
En un entorno como el siguiente, el
funcionamiento del sensor de movimiento de la
máquina podría volverse inestable.
Si se ha colocado un objeto cerca del sensor
de movimiento.
Si la máquina se ha instalado en una ubicación
por donde pasan personas y objetos con
frecuencia.
Si se utiliza otro dispositivo con sensor, como
una luz de sensor, en un lugar cercano.
Si se generan ondas ultrasónicas.
Si tiene la sensación de que algo va mal con el
funcionamiento del sensor de movimiento,
cambie el ajuste de sensibilidad en
[Conguración] > [Preferencias] > [Opciones
temporizador/energía] > [Usar sensor de
movimiento] > [Sensibilidad del sensor].
Instrucciones de
seguridad importantes
En este capítulo se describen instrucciones de
seguridad importantes para la prevención de
lesiones a los usuarios del equipo u otras personas,
así como daños en la propiedad. Antes de utilizar
este equipo, lea este capítulo y siga las instrucciones
para poder utilizar el equipo correctamente. No
realice operaciones que no se describan en este
manual. Canon no se responsabilizará de aquellos
daños resultantes de operaciones no descritas en
este manual, el uso inadecuado o las reparaciones o
los cambios no realizados por Canon o un tercero
autorizado por Canon. El uso o funcionamiento
inadecuado del equipo podría provocar lesiones
personales y/o daños que requieran reparaciones
importantes que podrían no estar cubiertas por la
Garantía limitada.
Instalación
Para utilizar este equipo de una forma cómoda y
segura, lea detenidamente las siguientes
precauciones e instale el equipo en un lugar
adecuado.
ADVERTENCIA
No lo instale en lugares que pudieran tener
como resultado descargas eléctricas o
incendios
Lugares donde las ranuras de ventilación
queden bloqueadas (demasiado cerca de
paredes, camas, sofás, alfombras u objetos
similares)
Lugares húmedos o polvorientos
Lugares expuestos a la luz solar directa o a la
intemperie
Lugares sometidos a altas temperaturas
Lugares expuestos a llamas abiertas
Cerca de alcohol, disolventes de pintura u
otras sustancias inamables
Otras advertencias
No conecte cables no aprobados en este
equipo. De lo contrario, podrían producirse
descargas eléctricas o incendios.
No coloque collares, otros objetos metálicos ni
recipientes llenos de líquido sobre el equipo. Si
alguna sustancia extraña entrara en contacto
con las piezas eléctricas del equipo, podrían
producirse descargas eléctricas o incendios.
Si cayera alguna sustancia extraña sobre el equipo,
desconecte el enchufe de la toma de corriente de
CA y póngase en contacto con su distribuidor o
con un representante del servicio técnico.
ATENCIÓN
No instale el equipo en los siguientes lugares
Lugares en los que el equipo pudiera caerse y
provocar lesiones.
Lugares inestables
Lugares expuestos a vibraciones
ADVERTENCIA
Indica una advertencia relativa a operaciones
que pueden ocasionar la muerte o lesiones
personales si no se ejecutan correctamente.
Para utilizar el equipo de forma segura, preste
atención siempre a estas advertencias.
ATENCIÓN
Indica una precaución relativa a operaciones
que pueden ocasionar lesiones personales si
no se ejecutan correctamente. Para utilizar el
equipo de forma segura, preste atención
siempre a estas precauciones.
IMPORTANTE
Indica requisitos y limitaciones de uso. Lea
estos puntos atentamente para utilizar
correctamente el equipo y evitar así su
deterioro o el de otros elementos.
227
Apéndice
A la hora de trasladar este equipo, asegúrese
de apagarlo y, a continuación, desconecte el
enchufe y los cables de interfaz. De lo
contrario, el cable de alimentación o los cables
de interfaz podrían resultar dañados, lo que a
su vez podría producir descargas eléctricas o
incendios.
A la hora de enchufar o desenchufar un cable
USB cuando el enchufe esté conectado a una
toma de corriente de CA, no toque la parte
metálica del conector, ya que podrían
producirse descargas eléctricas.
Si utiliza un marcapasos cardíaco
Este equipo genera un ujo magnético de bajo
nivel y ondas ultrasónicas. Si utiliza un marcapasos
cardíaco y detecta anomalías, aléjese del equipo y
acuda inmediatamente a un médico.
ATENCIÓN
No coloque objetos pesados sobre este
equipo, ya que podrían caerse y provocar
lesiones.
Por su seguridad, desconecte el enchufe si no
piensa utilizar el equipo durante un período
de tiempo prolongado.
Tenga cuidado cuando abra y cierre las tapas
para evitar lesionarse las manos.
Mantenga las manos y la ropa alejadas de los
rodillos del área de salida. Si sus manos o su
ropa se quedaran atrapadas entre los rodillos,
podrían producirse lesiones personales.
La parte interna del equipo y la ranura de
impresión se calientan mucho durante e
inmediatamente después de su uso. Evite
tocar estas zonas para evitar quemaduras.
Asimismo, el papel impreso podría estar
caliente justo después de salir, por lo que
deberá tener cuidado a la hora de tocarlo. De
lo contrario, podría sufrir quemaduras.
Al realizar tareas como, por ejemplo, retirar
papel atascado, procure no introducir la mano
muy a fondo en el equipo. De lo contrario,
podría lesionarse.
Alimentador
No presione con fuerza el alimentador cuando
utilice el cristal de la platina para realizar copias
de libros gruesos. De lo contrario, podrían
producirse daños en el cristal de la platina que,
a su vez, podrían provocar lesiones personales.
Cierre con cuidado el alimentador para evitar
lesionarse las manos.
Tenga cuidado de no meter las manos o los
dedos en el alimentador. De otro modo, podría
resultar lesionado.
Unidad de acabado (solo en productos con una
unidad de acabado)
Para evitar lesiones personales, no ponga las
manos en la parte de la bandeja donde se
efectúa el grapado (cerca de los rodillos) y
preste especial atención a las grapas
puntiagudas.
Casete (solo en productos con un casete)
No introduzca las manos en el equipo mientras
extrae el casete, ya que esto podría tener
como resultado lesiones personales.
Inserte por completo el enchufe en la toma de
corriente de CA. De lo contrario, podrían
producirse descargas eléctricas o incendios.
Retire totalmente el enchufe de la toma de
corriente de CA durante las tormentas
eléctricas. De lo contrario, podrían producirse
descargas eléctricas, incendios o daños en el
equipo.
Asegúrese de que la alimentación del equipo
es segura y el voltaje estable.
Mantenga el cable de la alimentación apartado
de fuentes de calor; de lo contrario, podría
derretirse la funda del cable y ocasionar un
incendio o descargas eléctricas.
Evite las siguientes situaciones:
Si se aplica un esfuerzo excesivo a la parte de
conexión del cable de alimentación, esto podría
dañar el cable de alimentación o los cables del
interior del equipo podrían desconectarse. Esto
también podría causar un incendio.
Conectar y desconectar el cable de
alimentación con frecuencia.
Tropezar con el cable de alimentación.
El cable de alimentación está curvado cerca de
la parte de conexión, y se aplica un esfuerzo
continuo a la toma de corriente o a la parte de
conexión.
Aplicación de fuerza excesiva sobre el enchufe.
ATENCIÓN
Instale este equipo cerca de la clavija de
alimentación y deje espacio suciente alrededor
de la clavija de alimentación de modo que pueda
desconectarse fácilmente en caso de emergencia.
IMPORTANTE
Conexión de la alimentación
No conecte el cable de alimentación a un
sistema de alimentación ininterrumpida (SAI,
UPS). Esto podría provocar fallos de
funcionamiento o averías en el equipo en caso
de corte de corriente.
Si conectara este equipo a una regleta de
alimentación de CA con múltiples tomas, no
utilice las tomas restantes para conectar otros
dispositivos.
No conecte el cable de alimentación a la salida
auxiliar de alimentación de CA de un
ordenador.
Otras precauciones
Las perturbaciones eléctricas podrían producir
fallos de funcionamiento en el equipo o
pérdidas de datos.
Manipulación
ADVERTENCIA
Si el equipo emite algún ruido u olor inusual,
humo o calor excesivo, o si alguna de las
piezas está dañada, desenchufe de inmediato
el equipo de la toma de corriente de CA y
póngase en contacto con su distribuidor o con
un representante del servicio técnico. El uso
continuo podría provocar un incendio, una
descarga eléctrica u otras lesiones.
No desmonte ni modique este equipo. En el
interior del mismo existen componentes de
alta tensión y alta temperatura. El desmontaje
o la modicación de los mismos podría tener
como resultado descargas eléctricas o
incendios.
Coloque el equipo en lugares en los que los
niños no puedan acceder al cable de
alimentación y a otros cables o engranajes y
piezas eléctricas del interior del equipo. De lo
contrario, podrían producirse accidentes
inesperados.
No utilice pulverizadores inamables cerca de
este equipo. Si alguna sustancia inamable
entrara en contacto con las piezas eléctricas
del interior del equipo, podrían producirse
descargas eléctricas o incendios.
Tecla de Ahorro de energía (solo en productos
con una tecla de Ahorro de energía)
Pulse (Ahorro de energía) por razones de
seguridad si no fuera a utilizar el equipo
durante un período prolongado de tiempo,
por ejemplo, por la noche. Apague asimismo
el interruptor de alimentación y desconecte el
cable de alimentación por razones de
seguridad si no fuera a utilizar el equipo
durante un período prolongado de tiempo,
por ejemplo, durante varios días festivos
consecutivos.
Seguridad de láser
Este producto está conrmado como producto
láser de Clase 1 en IEC60825-1:2014 y EN60825-
1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
El haz de láser puede ser peligroso para el cuerpo
humano. Como la radiación que se emite en el
interior del producto está cerrada por completo
dentro de las carcasas de protección y las tapas
exteriores, el haz de láser no puede escapar del
equipo durante ninguna fase de la utilización por
parte del usuario. Lea las siguientes observaciones
e instrucciones por su seguridad.
No abra nunca tapas distintas de las indicadas
en los manuales de este equipo.
Si el haz de láser escapara y entrara en
contacto con sus ojos, la exposición al mismo
podría causarle daños oculares.
El uso de controles, ajustes o procedimientos
que no se especiquen en este manual podría
tener como resultado una exposición a
radiación peligrosa.
Precaución sobre
seguridad de láser
228
Apéndice
Apéndice
Consumibles
ADVERTENCIA
No arroje los cartuchos de tóner o los
depósitos de tóner residual a llamas abiertas y
no almacene estos ni el papel de copia/
impresión en lugares expuestos a llamas. Esto
podría hacer que se prendieran y provocar
quemaduras o incendio.
Si accidentalmente se derrama o dispersa
tóner, reúna cuidadosamente las partículas de
tóner o límpielas con un paño suave y
húmedo de manera que se evite la inhalación.
Para limpiar el tóner derramado, no utilice
nunca una aspiradora que no disponga de
medidas de protección contra explosiones de
polvo. Al hacerlo, podría provocar un mal
funcionamiento en la aspiradora, o tener como
resultado una explosión de polvo debido a las
descargas estáticas.
ATENCIÓN
Mantenga el tóner y otros consumibles fuera
del alcance de los niños pequeños. En caso de
ingestión, acuda inmediatamente al médico.
Si el tóner entrara en contacto con la ropa o
con la piel, lávelo inmediatamente con agua.
No utilice agua caliente, ya que esto podría
hacer que el tóner se je y causar una mancha
permanente.
No desmonte el cartucho de tóner, ya que
esto podría causar la suspensión del tóner en
el aire y entrarle en los ojos o en la boca. Si le
entrara tóner en los ojos o en la boca, lávese
inmediatamente con agua fría y acuda al
médico.
Si el tóner escapara del cartucho de tóner,
asegúrese de no ingerir el tóner ni permitir el
contacto directo con la piel. Si el tóner entrara
en contacto con la piel, lávese inmediatamente
con agua y jabón. Si tuviera la piel irritada
incluso después de lavarse o hubiera ingerido
tóner, acuda al médico inmediatamente.
Cuando extraiga el depósito de tóner residual,
asegúrese de no dejarlo caer. Esto podría tener
como resultado lesiones personales.
No toque los contactos eléctricos.
IMPORTANTE
Almacene los cartuchos de tóner en un lugar
fresco, alejados de la luz solar directa.
No almacene los cartuchos de tóner en
posición vertical.
Avisos
Nombre del producto
Las normativas de seguridad requieren que el
nombre del producto esté registrado. En algunas
regiones donde se vende este producto, podría(n)
estar registrado(s) en su lugar el (los) siguiente(s)
nombre(s) entre paréntesis ( ).
imageRUNNER ADVANCE DX 6870i/6860i/6855i
(F171400)
Símbolos relacionados con la seguridad
Interruptor de alimentación: Posición "ON"
(encendido)
Interruptor de alimentación: Posición "OFF"
(apagado)
Interruptor de alimentación: Posición
"STAND-BY" (en espera)
Interruptor pulsador "ON" "OFF"
(encendido/apagado)
Terminal de tierra de protección
Tensión peligrosa en el interior. No abra
ninguna tapa que no se indique.
ATENCIÓN: Supercie caliente. No toque.
Equipo de Clase II
Piezas en movimiento: Mantenga las partes
del cuerpo alejadas de las piezas en
movimiento
ATENCIÓN: Es posible que se produzca una
descarga eléctrica. Desconecte todos los
enchufes de la toma de corriente.
Posee bordes alados. Mantenga las partes
del cuerpo alejadas de los bordes alados.
[NOTA]
Algunos de los símbolos mostrados
anteriormente podrían no estar jados en función
del producto.
Mantenimiento e inspecciones
Limpie este equipo periódicamente. Si se
acumulara el polvo, es posible que el equipo no
funcione correctamente. Durante la limpieza,
asegúrese de tener en cuenta lo siguiente. Si se
produjera algún problema durante el
funcionamiento, consulte la sección "Solución de
problemas" en la Guía de usuario.
ADVERTENCIA
Antes de la limpieza, apague el equipo y
desconecte el enchufe de la toma de corriente
de CA. De lo contrario, podrían producirse
descargas eléctricas o incendios.
Desconecte el enchufe periódicamente y
límpielo con un paño seco para eliminar el
polvo y la suciedad. El polvo acumulado podría
absorber la humedad del aire y provocar un
incendio si entrara en contacto con
electricidad.
Utilice un paño húmedo y bien escurrido para
limpiar el equipo. Humedezca los paños de
limpieza únicamente con agua. No emplee
alcohol, bencina, disolvente u otras sustancias
inamables. No utilice pañuelos ni toallitas de
papel. Si estas sustancias entraran en contacto
con las piezas eléctricas del interior del equipo,
podrían generar electricidad estática o
provocar descargas eléctricas o incendios.
Revise el cable de alimentación y el enchufe
periódicamente para comprobar si se han
producido daños. Controle el óxido, las
abolladuras, los arañazos, las grietas o la
generación de calor excesivo en el equipo. Los
equipos no sometidos a un buen proceso de
mantenimiento podrían producir descargas
eléctricas o incendios.
ATENCIÓN
El equipo incluye en su interior componentes
de alta tensión y alta temperatura. Si tocara
estos componentes, podrían ocasionarle
quemaduras. No toque ninguna parte del
equipo que no se indique en el manual.
A la hora de cargar papel o quitar hojas de
papel atascadas, tenga cuidado para no
cortarse las manos con los bordes del papel.
Unidad de jación
Al retirar papel atascado o inspeccionar el interior
del equipo, no se exponga al calor emitido por la
unidad de jación y el entorno circundante durante
un período de tiempo prolongado. De otro modo,
podría sufrir quemaduras por baja temperatura,
incluso si no tocara la unidad de jación y su
entorno directamente.
Calentador de casete
(solo para los productos con un calentador de
casete)
Al inspeccionar el interior del equipo después de
haber extraído el casete, procure no tocar
directamente el área que rodea el calentador. Como
alternativa, apague la alimentación del equipo y
espere hasta que se haya enfriado completamente
antes de inspeccionarlo. Si inspecciona el equipo
cuando todavía está caliente, podría sufrir
quemaduras, incluso de baja temperatura.
IMPORTANTE
Respete las instrucciones de precaución de las
etiquetas y similares colocadas sobre el
equipo.
No someta el equipo a golpes fuertes o
vibraciones.
No abra ni cierre puertas, tapas u otras piezas a
la fuerza. De otro modo, podrían producirse
daños en el equipo.
No apague el interruptor de alimentación
principal ni abra las tapas mientras el equipo
se encuentre en funcionamiento. Podrían
producirse atascos de papel.
Utilice un cable modular con una longitud
inferior a 3 metros.
Utilice un cable USB con una longitud inferior
a 3 metros.
229
Apéndice
Directivas de la UE sobre compatibilidad
electromagnética
Este equipo cumple con los requisitos esenciales de
la Directiva de la UE sobre compatibilidad
electromagnética. Declaramos que este producto
cumple con los requisitos de compatibilidad
electromagnética de la Directiva de la UE cuando la
tensión de entrada nominal es de 230 V y 50 Hz,
aunque la tensión de entrada prevista para el
producto va de 220 V a 240 V y de 50 a 60 Hz. El uso
de cables apantallados es necesario para cumplir
con los requisitos técnicos de la Directiva de la UE
sobre compatibilidad electromagnética.
Directivas RAEE y sobre baterías y pilas de la UE
Podrá consultar información sobre las Directivas
RAEE y sobre baterías y pilas en la última versión de
la Guía de usuario (manual HTML) en el sitio web de
Canon (https://oip.manual.canon/).
Directiva sobre equipos radioeléctricos
(Solo para equipos radioeléctricos europeos)
Declaración de conformidad con la Directiva
sobre equipos radioeléctricos
Spanish(ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente: http://www.canon-europe.
com/ce-documentation
Especicaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2401-2483 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 14.08dBm
Limitaciones legales sobre el uso del
producto y sobre el empleo de
imágenes
El uso del producto para escanear, imprimir o
reproducir de otro modo ciertos documentos y el
empleo de tales imágenes escaneadas, impresas
o reproducidas de otro modo con su producto,
podría estar prohibido por la ley e infringir las
leyes del código penal y/o civil. A continuación se
ha preparado una amplia lista de estos
documentos. Esta lista es meramente una guía. Si
usted no estuviera seguro sobre la legalidad del
empleo del producto para escanear, imprimir o
reproducir de otro modo cualquier documento
en particular y/o sobre el empleo de las imágenes
escaneadas, impresas o de otro modo
reproducidas, deberá consultar de antemano a
un asesor legal para que le oriente.
Papel moneda
Cheques de viaje
Giros postales
Cupones de alimentos
Certicados de depósito
Pasaportes
Sellos postales (matasellados o no)
Documentos de inmigración
Chapas o insignias de identicación
Sellos de ingresos scales (matasellados o no)
Documentos de servicio selectivo o de
llamamiento a las
Bonos u otros certicados de endeudamiento
Cheques o letras de cambio emitidos por
organismos gubernamentales
Certicados bursátiles
Licencias de vehículos motorizados y
certicados de titularidad
Obras protegidas por los derechos de la
propiedad intelectual/Obras de arte sin
permiso del propietario de los derechos de
autor
Aviso legal
La información de este documento está sujeta
a cambios sin previo aviso.
CANON INC. NO OFRECE GARANTÍAS DE
NINGÚN TIPO EN RELACIÓN CON ESTE
MATERIAL, YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE SE DESCRIBE
EN ESTE DOCUMENTO, INCLUIDAS, SIN
LIMITACIÓN, LAS RESPECTIVAS GARANTÍAS DE
PUBLICIDAD, COMERCIABILIDAD,
ADECUACIÓN A UN FIN CONCRETO O
AUSENCIA DE INFRACCIÓN. CANON INC. NO
ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD EN
CUANTO A LOS DAÑOS DIRECTOS, FORTUITOS
O RESULTANTES, INDEPENDIENTEMENTE DE
LA NATURALEZA DE ÉSTOS, O EN CUANTO A
LAS PÉRDIDAS O GASTOS QUE SE DERIVEN DEL
USO DE ESTE MATERIAL.
Acerca de este manual
Pantallas
Las capturas de la pantalla táctil utilizadas en este
manual pertenecen a imageRUNNER ADVANCE DX
6870i con los siguientes equipamientos opcionales
acoplados:
Unidad de Alimentación por Casete AQ
Tarjeta de Fax Súper G3
Obsérvese que las funciones que no pueden
utilizarse dependiendo del modelo o de las
opciones, no aparecen en la pantalla táctil.
Ilustraciones
Las ilustraciones utilizadas en este manual
pertenecen a imageRUNNER ADVANCE DX 6870i
con los siguientes equipamientos opcionales
acoplados:
1ª Bandeja de copia
Unidad de Alimentación por Casete AQ
Tarjeta de Fax Súper G3
Si su equipo corresponde a un modelo dedicado
únicamente a la impresión
El equipo dedicado únicamente a la impresión no
podrá usarse para otras funciones distintas a la
impresión. Aunque esta Guía incluye las
descripciones de las funciones y las operaciones
para copiar, enviar por fax y escanear, así como para
imprimir, lea exclusivamente las descripciones
necesarias para usar su equipo.
Marcas comerciales
macOS es una marca comercial de Apple Inc.
QR Code es una marca comercial de DENSO WAVE
INCORPORATED.
Todos los nombres de marcas y nombres de
productos que aparecen en este documento son
marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de sus respectivos propietarios.
All other trademarks are the property of their
respective owners.
Software de otros
fabricantes
Este producto de Canon (el "PRODUCTO") incluye
módulos de software de terceros. El uso y la
distribución de dichos módulos de software,
incluyendo cualquier actualización de los mismos
(colectivamente, el "SOFTWARE"), están sujetos a las
condiciones de licencia (1) a (9) que se presentan a
continuación.
(1) Usted acepta cumplir todas las leyes,
restricciones o normativas aplicables relativas
al control de las exportaciones de los países
implicados en caso de que este PRODUCTO
que contiene el SOFTWARE fuera enviado,
transferido o exportado a cualquier país.
(2) Los titulares de los derechos del SOFTWARE
conservan en todos los aspectos la titularidad,
la propiedad y los derechos de la propiedad
intelectual inherentes y relativos al SOFTWARE.
Salvo que aquí se indique expresamente,
mediante el presente documento los
titulares de los derechos del SOFTWARE no
le transeren ni otorgan ninguna licencia o
derecho, ni expresos ni implícitos, relativos a
la propiedad intelectual del SOFTWARE.
(3) Podrá utilizar el SOFTWARE únicamente para
usarlo con el PRODUCTO.
(4) No podrá ceder, otorgar sublicencias,
comercializar, distribuir o transferir
el SOFTWARE a ningún tercero sin el
consentimiento previo por escrito de los
titulares de los derechos del SOFTWARE.
(5) Sin perjuicio de lo anterior, podrá transferir el
SOFTWARE únicamente cuando (a) ceda todos
sus derechos respecto al PRODUCTO y todos
los derechos y obligaciones establecidos en
las condiciones de licencia al receptor y (b) el
receptor acepte acatar la totalidad de dichas
condiciones.
(6) No podrá descompilar, invertir la ingeniería,
desensamblar o reducir de cualquier otro
modo el código del SOFTWARE a una forma
legible por el ser humano.
(7) No podrá modicar, adaptar, traducir, alquilar,
arrendar o prestar el SOFTWARE ni crear obras
derivadas basadas en el SOFTWARE.
(8) No tendrá derecho a eliminar o a efectuar
copias independientes del SOFTWARE del
PRODUCTO.
(9) No se le otorga ninguna licencia sobre la parte
del SOFTWARE que resulte legible para el ser
humano (el código fuente).
A pesar de los puntos (1) a (9) anteriores, el
PRODUCTO incluye módulos de software de
terceros que podrían tener otras condiciones de
licencia, por lo que dichos módulos de software
estarán sujetos asimismo a las condiciones de
licencia correspondientes.
Consulte la Versión de plataforma del PRODUCTO
y las demás condiciones de licencia de los
módulos de software de terceros descritas en el
Apéndice del manual de la Versión de plataforma
correspondiente. Este manual se encuentra
disponible en https://oip.manual.canon/.
Al usar el PRODUCTO, se entenderá que ha
aceptado todas las condiciones de licencia
aplicables. Si no estuviera de acuerdo con las
condiciones de licencia, póngase en contacto
con su representante de servicio.
V_210907
230
Notas
231
¡Podrá consultar la Guía de usuario! / ¡Consulte la página de preguntas frecuentes en la web!
¿Quiere saber más?
¡Podrá consultar la Guía de usuario!
Si ve un número de búsqueda en un tema de esta guía que está leyendo...
La página
deseada aparece
rá enseguida.
Podrá buscar en la
Guía de usuario con el nú
mero de búsqueda.
Número de búsqueda (ejemplo)
ABCD-123
Conguración del entorno de red
Guía de usuario
Cómo utilizar el número de búsqueda P. 47
Notas
¡Consulte la página de preguntas frecuentes en la web!
Acceso sencillo mediante un código QR
Puede mostrar un código QR en la
pantalla del panel táctil para ver
la página de preguntas frecuentes
en la web.
Pulse [Tutorial/Preg. frecuentes]
[Preguntas frecuentes].
¡Soluciones
a diversos
problemas!
FT6-2849 (000)     XXXXXXXXXX       Copyright CANON INC. 2022     PRINTED IN THAILAND
FAQ Guide
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo
146-8501, Japan
CANON U.S.A., INC.
One Canon Park, Melville, NY 11747, U.S.A.
CANON CANADA INC.
8000 Mississauga Road Brampton ON L6Y 5Z7,
Canada
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The
Netherlands
(See http://www.canon-europe.com/ for details on
your regional dealer)
CANON AUSTRALIA PTY LTD
Building A, The Park Estate, 5 Talavera Road,
Macquarie Park, NSW 2113, Australia
CANON SINGAPORE PTE LTD
1 Fusionopolis Place, #14-10, Galaxis, Singapore
138522
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232

Canon 6870i Image Runner Advance Dx Guía del usuario

Categoría
Multifuncionales
Tipo
Guía del usuario