C 5650n

OKI C 5650n, C 5650dn, C5650, C5650dn, C5650N El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el OKI C 5650n El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
3
Contenido Sumário
Cómo hacer sus pedidos de
suministros . . . . . . . . . . . . . 66
Uso el menú de la impresora. . 67
Bandejas 1 y 2 Opcional . . . . . 69
Bandeja Multi-Uso . . . . . . . . . . 70
Bandejas de salida. . . . . . . . . . 71
Impresión Dúplex . . . . . . . . . . 72
Config. de los Medios de
Impresión . . . . . . . . . . . . . . . 73
Medios de impresión . . . . . . . . 76
Ahorro de energía . . . . . . . . . . 79
Panel de contro . . . . . . . . . . . . 80
Solución de atascos. . . . . . . . . 81
Atascos 370, 373 . . . . . . . . . .81
Atasco 371 . . . . . . . . . . . . . . .82
Atascos 372, 380 . . . . . . . . . .83
Atasco 381 . . . . . . . . . . . . . . .84
Atasco 382, 383 . . . . . . . . . . .86
Atasco 390 . . . . . . . . . . . . . . .87
Atasco 391 . . . . . . . . . . . . . . .88
Atasco 392 . . . . . . . . . . . . . . .89
Mensajes de errores
comunes . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Servicio y Soporte . . . . . . . . . . 93
Pedidos de suprimentos de
reposição . . . . . . . . . . . . . 96
Uso do menu da impressora . . 97
Bandeja 1 e Bandeja 2
Opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Bandeja multifuncional . . . . . 100
Escaninhos de saída . . . . . . . 101
Impressão duplex . . . . . . . . . 102
Config. dos materiais de
impressão . . . . . . . . . . . . . . 103
Mídia de impressão . . . . . . . . 106
Mídia de impressão . . . . . . . . 107
Mídia de impressão . . . . . . . . 108
Economia de energia . . . . . . . 109
Painel de controle . . . . . . . . . 110
Eliminação de atolamentos
de papel. . . . . . . . . . . . . . . . 111
Atolamentos 370, 373. . . . . . 111
Atolamento 371 . . . . . . . . . . 112
Atolamentos 372, 380. . . . . . 113
Atolamento 381 . . . . . . . . . . 114
Atolamento 382, 383 . . . . . . 116
Atolamento 390 . . . . . . . . . . 117
Atolamento 391 . . . . . . . . . . 118
Atolamento 392 . . . . . . . . . . 119
Mensagens de erro comuns. . 120
Assistência técnica
suporte . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Guía de referencia
rápida
Guia de referência
rápida
64: Español
Guía de referencia
rápida
66: Español
Cómo hacer pedidos
Consulte el distribuidor donde
compró su impresora.
Consulte un Distribuidor autori-
zado o un Proveedor de Servicios
de Oki Data. (Para averiguar cual
es el distribuidor más cercano,
llame al 1-800-654-3282.)
Solo en EE.UU., Puerto Rico,
Guam, Islas Vírgenes (EE.UU.):
Haga sus pedidos en la Internet
WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONS.COM
.
Solo EE.UU.: Llamada sin cargo al
1-800-654-3282, y utilice su tar-
jeta VISA
®
, MasterCard
®
o
AMEX
®
.
Número de los
repuestos
¡Importante! Sólo utilice Cartuchos
de tóner originales de Oki.
Tóners, Tipo C8
Cilindros, Tipo C8
Ítems de mantenimiento:
Fusores y cintas de
transporte
Los ítems de mantenimiento
cuentan con una garantía de 90
días contra defectos. Deberá
comprar repuestos cuando el
panel de la impresora indica que
están por llegar al final de su vida
útil
Instalación
Todos los consumibles de la
impresora incluyen instrucciones
para su reemplazo.
Tóner N/P Oki
Negro, Estándar 43381904
Negro, Alta capacidad 43324404
Cian, Estándar 43381903
Cian, Alta capacidad 43324403
Magenta, Estándar 43381902
Magenta, Alta
capacidad
43324402
Amarillo, Estándar 43381901
Amarillo, Alta
capacidad
43324401
Cilindro No. de pieza
Negro 43381704
Cian 43381703
Magenta 43381702
Amarillo 43381701
Consumible No. de pieza
Fusor, 120V 43853101
Fusor, 230V 43853102
Cinta de transporte 43363401
Español
Cómo hacer sus pedidos de suministros
67: Español
Nota
Los ajustes del controlador de la
impresora normalmente anulan
los del menú.
Navigar del modo
menú
1. Presione
para entrar en modo Menú.
2. Presione
o
varias veces para deslizarse en
los categorías, ítems e valores.
3. Presione
para cambiar Category
(Categoría), Item (Ítem) o Value
(Valor) o para guardar los
cambios hechos a Value (Valor).
4. Presione
para salir del modo menú.
Por ejemplo
Si generalmente va a cargar
transparencias en la Bandeja MU,
configure el menú de la impresora
como sigue:
1. Presione E
NTER
.
2. Presione + varias veces hasta
que aparezca el mensaje
MEDIA MENU
3. Presione E
NTER
.
4. Presione + varias veces hasta
que aparezca el mensaje
TIPO PAPEL BAND. MU
NORMAL *
5. Presione E
NTER
.
La segunda línea del panel
centellea.
6. Presione + varias veces hasta
que TRANSPARENCY aparezca en
la segunda línea de la pantallal.
7. Presione E
NTER
.
Aparece un asterisco al lado de
su selección.
8. Presione E
NTER
.
Se fija el ajuste.
9. Presione O
N
L
INE
.
Uso el menú de la impresora
Navegar
68: Español
Nota
La lista del menú varía de
acuerdo al modelo y las
opciones que tiene instaladas.
Resumen de las
categorías
Menú Informativo
Imprima el MenuMap,
Resumen de red o una hoja
demo.
MENU DE APAGADO
Inicia el proceso para apagar el
equipo que evita que se
pierdan los datos guardados en
la impresora al apagar la
impresora.
Menú Imprimir
Indique el número de copias, la
bandeja de alimentación a
utilizar, etc.
Menú Media
Indique el tamaño y peso del
medio de impresión que tiene
en las bandejas, etc.
Menú Color
Indique la densidad del color,
registro, etc.
Menú de configuración
Indicar el modo de ahorro de
energía, tiempo de espera, etc.
Menú USB
Indicar los parámetros de USB.
Menú Red
Indicar los parámetros de la
red.
Menú de mantenimiento
Activar/desactivar el ahorro de
energía e indicar otros
parámetros de la impresora.
Menú de uso
Conteo de páginas y
porcentaje de la vida útil de los
consumibles.
Impresión del
MenuMap
El MenuMap contiene una lista de
las configuraciones actuales del
menú.
1. Presione + una o más veces,
hasta que vea
MENU INFORMATIVO
2. Presione E
NTER
.
IMPRIMIR ESTRUCT. MENU
EJECUTAR
3. Presione E
NTER
.
MenuMap se imprime y la
impresora se coloca en línea.
Uso el menú de la impresora
Resumen de la menú
69: Español
Carga del papel
1
2
3
4
5
Tipo de peso del
medio:
Bandeja 1: 17 a 32 lb. US Bond (64 a 120 g/m
2
)
Bandeja 2 opcional: 17 a 47 lb. US Bond (64 a 176 g/
m
2
)
Tipo de tamaño del
medio:
Carta, Legal-14, Legal-13,5, Legal-13, Ejecutiv, A4,
A5, B5
Solo bandeja 1: A6
Capacidad:
Bandeja 1: 300 hojas de papel de 20 lb.
Bandeja 2 opcional: 530 hojas de papel de 20 lb.
Bandejas 1 y 2 Opcional
70: Español
Carga del papel
1
2
3
4
5
6
Papel membrete:
Impresión por uno lado: cargar
cara arriba, introduciendo la
parte superior del papel en la
impresora.
Impresión por ambos lados:
cargar cara abajo introduciendo
la parte inferior del papel en la
impresora.
Peso:
220 a 54 lb. US Bond (42 a 113 lb. Index, 75 a 203 g/m
2
métricos)
Tamaño:
Min. 3" x 5" [76 a 104 mm], max. 8.5" x 14" [216 x 356 mm]
(Los tamaños que no son estándar deben ser definidos con el
controlador antes de imprimir: vea la Guía del Usuario en línea
[CD de Publicaciones].)
Pancartas: 8,25 a 8,5'' [210 a 216 mm] de ancho y hasta
47,25'' [1,2m] de largo. Se debe alimentar una hoja a la vez.
Capacidad:
100 hojas de papel de 20 lb., 50 transparencias, 10 sobres
Etiquetas: alto de la pila de alimentación máx. = alrededor de
3/8 pulg. (10 mm).
Bandeja Multi-Uso
71: Español
Bandeja de salida
superior (cara abajo)
Esta es la bandeja de salida que se
utiliza normalmente.
Acepta cartulina de hasta 47 lb.
US Bond (176 g/m
2
).
Capacidad de 250 hojas de papel
de 20-lb (75 g/m
2
).
Apila las páginas impresas cara
abajo.
La bandeja de salida
posterior (cara arriba)
Tiene un trayecto de impresión
recto. Se utiliza para
transparencias, sobres, etiquetas
y medios de impresión pesados.
Acepta cartulina 17 a 54 lb. US
Bond (64 to 203 g/m
2
).
Capacidad de 100 hojas de papel
de 20-lb (75 g/m
2
).
El papel se imprime cara arriba
(para documentos con muchas
hojas, seleccione el orden de
impresión inverso en el cuadro
de diálogo de Imprimir de su
aplicación).
Nota
Si la bandeja posterior está
abierta, todas las páginas
impresas saldrán por ahí aunque
haya indicado otra salida en el
controlador de la impresora.
Abrir la bandeja de salida
posterior
1
2
Bandejas de salida
72: Español
Nota
Debe tener instalada la unidad
dúplex, estándar en el Modelo
C5650dn, opcional en el Modelo
C5650n.
Borde largo versus
borde corto
Borde largo
Borde corto
Especificaciones
Peso del papel
20 a 28 lb. US Bond (75 a 105 g/
m
2
).
Nota
Si el papel de 20 o 24 lb. se
dobla, utilice papel de 28 lb.
Alimentación de papel
Bandeja 1, Bandeja 2 opcional, o
Bandeja MU.
Bandeja de salida
Bandeja de salida superior o
posterior.
Cómo imprimir un
archivo utilizando la
Unidad Duplex
Abra el archivo que desea imprimir
y seleccione Archivo
Imprimir.
Seleccionar la impresora C5650.
Windows
1. Para todos los sistemas excepto
Windows 2000, haga clic en
Properties [Propiedades] o
Preferences [Preferencias].
2. En la ficha Setup (Configuración)
bajo 2-Sided Printing (Impresión
por ambos lados), seleccione
Long Edge (Borde largo) o Short
Edge (Borde corto).
Macintosh
1. Bajo Presets [Predeter-
minados], seleccione Duplex.
2. Bajo Duplex, seleccione Long
Edge binding (Encuadernación
por borde largo) o Short Edge
binding (Encuadernación por
borde corto).
Impresión Dúplex
(impresión por ambos lados del papel)
73: Español
¿Por qué es necesario
cambiar la configura
-
ción de los medios de
impresión?
Asegúrese de que la configuración
del medio corresponde con el
medio de impresión que está
utilizando.
Los valores de impresión
equivocados pueden:
producir una calidad de
impresión inferior
producir escamas en los
impresos
•dañar la impresora
Configuración de
medios de impresión:
Controladores de la
impresora Versus
Menú de impresora
La configuración del medio de
impresión se puede hacer en el
controlador de la impresora o en el
menú de la impresora.
Les paramètres du pilote
d'imprimante ont préséance sur
les paramètres du menu de
l'imprimante.
Valor predeterminado
El ajuste predeterminado del peso
de los medios de impresión es
Medium (medio)
Cómo cambiar los valo-
res predeterminados
Para cambiar los valores
predeterminados de la impresora
para los medios de impresión, ver
páginas 74 y 75.
Cómo restaurar los
valores predetermina
-
dos originales
1. Presione E
NTER
.
2. Presione + varias veces hasta
que aparezca el mensaje MENÚ
MANTENIMIENTO.
3. Presione E
NTER
.
RESTAURAR MENÚ
EJECUTAR
4. Presione E
NTER
.
La impresora es reiniciada y
vuelve a su estado en línea.
Configuración de
medios de impresión
para tareas de impre
-
sión individuales
Si va a imprimir en un medio
especial, puede cargar el medio
temporalmente en una bandeja y
cambiar la configuración del medio
de esa bandeja en el controlador
cuando lo imprima.
Config. de los Medios de Impresión
Información general
74: Español
Valores para la confi-
guración del peso de
los medios de impre-
sión
La configuración del peso del medio
de impresión se puede hacer en el
controlador de la impresora o en el
menú de la impresora.
¡Importante! La configuración del
controlador tiene precedencia sobre
la configuración de los menús de la
impresora.
Nota
La configuración predeterminada
del peso del medio en las
Bandejas 1 y 2 es Medio.
Para cambiar la confi-
guración predetermi-
nada del peso del
medio de las Bandeja
1 y Bandeja 2 Opcional
1. Presione E
NTER
para entrar en el
modo Menú.
2. Presione + varias veces hasta
que aparezca el mensaje MENÚ
PAPEL.
3. Presione E
NTER
.
TAMAÑO BANDEJA1
CARTA *
4. Presione + varias veces hasta
Para Bandeja 1:
PESO PAPEL BANDEJA1
Para Bandeja 2 opcional:
PESO PAPEL BANDEJA2
hasta que aparezca en el
indicador visual.
5. Presione E
NTER
.
La segunda línea del panel
centellea.
6. Presione + varias veces hasta
que el valor deseado (Ligero,
Medio, Pesado, Muy pesado)
aparezca en la segunda línea de
la pantalla.
7. Presione E
NTER
.
8. Presione O
N
L
INE
.
Ajustes del peso del medio,
US Bond
Ajuste
US Bond (métrico)
Light (Ligero) 17 a 19 lb.
(64 a 71 g/m
2
)
Medium
(Medio)
20 a 27 lb.
(75 a 101 g/m
2
)
Heavy
(Pesado)
28 a 32 lb.
(105 a 120 g/m
2
)
Ultra Heavy
(Muy pesado)
33 a 54 lb.
(124 a 203 g/m
2
)
Ajustes del peso del medio,
Índice
Ajuste Índice (métrico)
Light (Ligero) 35 a 40 lb.
(64 a 71 g/m
2
)
Medium
(Medio)
42 a 56 lb.
(75 a 101 g/m
2
)
Heavy
(Pesado)
58 a 67 lb.
(105 a 120 g/m
2
)
Ultra Heavy
(Muy pesado)
69 a 113 lb.
(124 a 203 g/m
2
)
Config. de los Medios de Impresión
Peso del medio
75: Español
Nota
Los valores por defecto en la
Bandeja MU:
Tipo de Medio = Normal
Tamaño del medio = Carta
Para seleccionar trans-
parencias como el medio
predeterminado en la
Bandeja M,
ver página 67.
Para seleccionar papel
pesado, etiquetaqs o
sobres como el medio
predeterminado en la
bandeja MU
Primero, cambie el tamaño del
medio
1. Presione E
NTER
para entrar en
modo Menú.
2. Presione + varias veces hasta
que aparezca el mensaje MENÚ
PAPEL.
3. Presione E
NTER
.
TAMAÑO BANDEJA1
CARTA
4. Presione + varias veces hasta
que aparezca el mensaje TIPO
PAPEL BANDEJA MU.
5. Presione E
NTER
.
La segunda línea del panel
centellea.
6. Presione + varias veces hasta
que el valor deseado (
para
sobres, se
leccione COM-10
ENVELOPE) aparezca en la
segunda línea de la pantalla.
7. Presione E
NTER
dos veces.
Se fija el ajuste y la segunda
línea del panel deja de
centellear.
8.
Sobres
: Si desea seleccionar
sobres en la Bandeja MU: Solo
tiene que presionar O
N
L
INE
.
Papel pesado / etiquetas
: Si
desea seleccionar papel pesado
o etiquetas en la Bandeja MU,
continúe.
Solo papel pesado y etiquetas:
configure el tipo de medio
9. Presione +.
TIPO PAPEL BANDEJA MU
NORMAL *
10.Presione E
NTER
.
La segunda línea del panel
centellea.
11.Presione + varias veces hasta la
selección deseada de ETIQUETAS
o CARTULINA aparece en la
segunda línea del panel.
12.Presione E
NTER
.
13.Presione B
ACK
.
Se fija el ajuste y la segunda
línea del panel deja de
centellear.
14.Presione O
N
L
INE
.
La impresora se coloca en línea
otra vez.
Config. de los Medios de Impresión
El medio predeterminado en la Bandeja MU
76: Español
¡Precaución!
Los medios de impresión deben ser
capaces de resistir 446°F (230°C)
por 0,2 segundos y una presión
mecánica de 25 psi (1,8 kg/cm
2
)
.
Papel para pancartas
Configuración
Tamaño
:
– Ancho: 8,25 a 8,5 pulgadas
(210 a 216 mm)
– Longitud: 14 a 47,25 pulgadas
(357.4 a 1200 mm)
Peso del pape
l: hasta 34 lb. US
Bond (128 g/m
2
)
Alimentación
: Solo bandeja MU
Salida
: Salida posterior
solamente
Nota
Se debe alimentar una hoja a la
vez.
Las pancartas requieren mayores
recursos de la memoria de la
impresora. Si va a imprimir
pancartas, se recomienda que
instale el componente 64 MB
DIMM (Oki 70057501).
Transparencias
¡Importante! Utilice solo los tipos de
transparencias recomendadas.
Configuración
Tamaño
: Carta o A4
Entrada
: Solo Bandeja MU
Salida
: Solo posterior
Tipo de medio
: Transparencia
Peso del medio
: Se ignora
Recomendado
•Oki
52205701
Premium Color
Transparencies [transparencias]
3M CG3720
Tareas de impresión
individuales
Cambie los siguientes ajustes en el
controlador de la impresora cuando
vaya a imprimir:
Origen = Bandeja MU
Tamaño del medio = Carta o A4
Tipo de medio = Transparencia
Medios de impresión
77: Español
¡Precaución!
Los medios de impresión deben ser
capaces de resistir 446°F (230°C)
por 0,2 segundos y una presión
mecánica de 25 psi (1,8 kg/cm
2
)
.
Etiquetas
Cómo cargar etiquetas
•Bandeja MU
Cara arriba
con el borde superior en
dirección de la impresora.
Configuración
Tamaño
: Carta o A4
Entrada
: Solo Bandeja MU
Salida
: Solo posterior
Tipo de medio
: Etiquetas
Peso del medio
: Medio,
Pesado, Muy pesado
Recomendado
Avery 5161 White Laser Label,
tamaño carta
Avery 7162, 7664, 7666 White
Laser Label, tamaño A4)
Tareas de impresión
individuales
Cambie las siguientes configuraci-
ones en el controlador de la
impresora cuando vaya a imprimir:
Origen = Bandeja MU
Tamaño del medio = Carta o A4
Tipo de medio = Etiquetas
Papel grueso (Cartulina)
¡Precaución!
Para evitar daños a la impresora,
siempre hay que cambiar la
configuración de la misma para
imprimir sobre medios gruesos.
Configuración
Tamaños
:
Carta, Ejecutivo, Legal 14, 13,5
y 13, A4, A5, A6, B5
– Personalizados (deben ser
definidos con el controlador de
la impresora).
Entrada
: Bandeja 1 o Bandeja
MU
Salida
: Solo posterior
Tipo de medio
: Cartulina
Peso del medio
:
Bandeja 1: Pesado (28 a 32 lb.)
– Bandeja MU: Pesado (28 a 32
lb.) y Muy pesado (33 a 54 lb.))
Recomendado
Oki Premium Card Stock
[cartulina]
– 52205601 60 lb. Cover
– 52205602 90 lb. Index
– 52205603 110 lb. Index
Trabajos individuales
Cambie los siguientes ajustes en el
controlador de la impresora cuando
vaya a imprimir:
Origen = Bandeja 1 (
17 lb. a 32
lb.
US Bond) o Bandeja MU (
20
lb. a 54 lb.
US Bond)
Tamaño = ver tamaños
anteriores.
Tipo = Pesado o Muy pesado
(ver página 74).
Medios de impresión
78: Español
Sobres
¡Precaución!
Los sobres deben ser capaces de
resistir 446°F (230°C) por
0,2 segundos y una presión
mecánica de 25 psi (1,8 kg/cm
2
).
¡Importante!
Para el mejor resultado, utilice los
sobres recomendados.
No utilice sobres con ganchos
metálicos, cierres, ventanas o
solapas en forma de V:
Configuración
Tamaño
: Com-10
Entrada
: Solo Bandeja MU
Salida
: Solo posterior
Tipo de medio
: Se ignora
Peso del medio
: Se ignora
Recomendado
•Oki
52206301, 52206302
Premium Envelopes [sobres]
Tareas de impresión
individuales
Haga los siguientes cambios en el
controlador de la impresora cuando
imprima:
Origen = Bandeja MU
Tamaño = COM-10
Medios de impresión
79: Español
Esta característica determina el
tiempo que le toma a la impresora
pasar al modo en espera. Esto
ahorra energía, pero la impresora
necesita calentarse cuando recibe
una tarea de impresión o cuando
hay que hacer cambios al menú.
Cómo configurar el
intervalo de ahorro de
energía
1. Presione E
NTER
.
2. Presione + varias veces hasta
que aparezca el mensaje MENÚ
DE CONFIGURACIÓN.
3. Presione E
NTER
.
TIEMPO MODO AHORRO
60 MIN *
4. Presione E
NTER
.
La segunda línea del panel
centellea.
5. Presione + varias veces hasta
que el valor deseado (5, 15, 39,
60 [pedet.], o 240 minutos)
aparezca en la segunda línea de
la pantalla.
6. Presione E
NTER
.
Se fija el ajuste y la segunda
línea del panel deja de
centellear.
7. Presione O
N
L
INE
.
Para deshabilitar (o
habilitar) el ahorro de
energía
La impresora viene con el modo de
Ahorro de Energía activado. Para
cambiar el ajuste a deshabilitar:
1. Presione E
NTER
para entrar en
modo Menú.
2. Presione - varias veces hasta
que aparezca el mensaje MENÚ
DE MANTENIMIENTO.
3. Presione E
NTER
.
4. Presione + varias veces hasta
que vea.
MODO AHORRO
HABILITAR†
5. Presione E
NTER
.
La segunda línea del panel
centellea.
6. Presione + para alternar entre
habilitar y deshabilitar.
7. Presione B
ACK
.
Se fija el ajuste y la segunda
línea del panel deja de
centellear.
8. Presione O
N
L
INE
.
Ahorro de energía
80: Español
Botón Back
Presione por lo menos cuatro
segundos para que la impresora
inicie el proceso de apagarla.
Modo menú: presione B
ACK
para
retroceder al ítem o categoría
anterior, o para colocar la
impresora en línea.
Botón +
Presione + para entrar en el modo
menú o para avanzar a la siguiente
categoría, ítem o valor del menú.
Presione y sostenga para avanzar
por los categorías, ítems o valores
del menú rápidamente
Botón –
Presione – para retro-ceder a la
categoría, ítem o valor anterior del
menú.
Presione y sostenga para
retroceder por los categorías, ítems
o valores del menú rápidamente.
Botón Enter
Presione E
NTER
para entrar en el
modo menú.
Modo menú: press E
NTER
para
seleccionar una categoría, ítem o
valor, o para fijar la nueva
configuración
Botón On Line
Presione O
N
L
INE
para colocar la
impresora en línea o fuera de línea.
Modo menú: presione O
N
L
INE
para
salir del modo menú y colocar la
impresora en línea.
Si ocurre un error respecto al
tamaño del papel, presione O
N
L
INE
para obligar a la impresora a
imprimir.
Presione O
N
L
INE
para iniciar una
tarea de impresión desde la
bandeja multipropósito una vez que
haya colocado el papel.
Si ocurre un desbordamiento de la
memoria, presione O
N
L
INE
para
colocar la impresora en línea.
Botón Cancel
Presione y sostenga C
ANCEL
para
cancelar la tarea de impresión
actual.
Modo menú: presione C
ANCEL
para
salir del modo menú y colocar la
impresora en línea.
Luz READY (verde)
Encendida
: la impresora está en
línea.
Apagada
: la impresora está fuera
de línea.
Centelleando
: la impresora está
recibiendo datos.
Luz ATTENTION (roja)
Encendida
: Estado de advertencia
o error
Apagada
: Estado normal.
Centelleando
: Estado de alarma.
Panel de contro
81: Español
ABRA TAPA DÚPLEX
nnn: ATASCO DE PAPEL
nnn = 370, 373
1
2
ou
ou
3
¡CUIDADO!
El fusor puede estar CALIENTE.
Para retirar la hoja si es
atrapada en el fusor, sujete el
borde de la hoja, empuje la
palanca liberadora del fusor (
1
)
hacia adelante y hacia abajo, y
saque la hoja. Luego suelte la
palanca liberadora del fusor.
Solución de atascos
Atascos 370, 373
82: Español
ABRA TAPA DÚPLEX
371: ATASCO DE PAPEL
Apagar!
2
3
4
5
6
7
Solución de atascos
Atasco 371
83: Español
ABRA TAPA FRONTAL
nnn: ATASCO DE PAPEL
nnn = 372 ó 380
1
2
3
Solución de atascos
Atascos 372, 380
84: Español
ABRA TAPA SUPERIOR
381: ATASCO DE PAPEL
1
2
3 Saque los cilindros de
imagen/cartuchos de
tóner:
¡Precaución!
Para evitar daños a los cilindros:
Asegúrese de colocar los
cilindros en una superficie plana.
No toque el área verde brillante
en la parte inferior de los
cilindros.
No exponga los cilindros a la luz
durante más de 5 minutos.
¡Precaución! El fusor (ubicado
detrás del tóner cian [C])
puede estar caliente.
C
M
Y
K
Solución de atascos
Atasco 381
85: Español
4
5
6
7
¡Advertencia! Si la impresora
estaba imprimiendo, el fusor está
CALIENTE.
Para retirar la hoja atrapada en el
fusor, sujete el borde de la hoja,
empuje la palanca liberadora del
fusor (
1
) hacia adelante y hacia
abajo, y saque la hoja. Luego
suelte la palanca liberadora del
fusor.
Si la hoja está muy dentro del
fusor, ver el paso 4 bajo “Atasco
382”.
C
M
Y
K
Solución de atascos
Atasco 381 (cont.)
86: Español
ABRA TAPA SUPERIOR
nnn: ATASCO DE PAPEL
nnn = 383 o 383
1
2
Si la hoja no sale con faci-
lidad, siga con el paso 3.
Si no puede sacar la hoja,
cierre la tapa.
3
4
5
6
¡CUIDADO!
El fusor puede estar CALIENTE.
Para retirar la hoja si es
atrapada en el fusor, sujete el
borde de la hoja, empuje la
palanca liberadora del fusor (
1
)
hacia adelante y hacia abajo, y
saque la hoja. Luego suelte la
palanca liberadora del fusor.
Solución de atascos
Atasco 382, 383
87: Español
COMPRUEBE BANDEJA MU
390: ATASCO DE PAPEL
Si la hoja solo ha empezado a
entrar en la impresora
Si la hoja no sale con facilidad
por la parte delantera
1
2
3
Solución de atascos
Atasco 390
88: Español
ABRA TAPA FRONTAL
391: ATASCO DE PAPEL
1
2
3
4
5
6
Solución de atascos
Atasco 391
89: Español
ABRA TAPA FRONTAL
392: ATASCO DE PAPEL
1
2
3
4
5
Solución de atascos
Atasco 392
90: Español
Para mayor información sobre
mensajes de error, refiérase a la
Guía del Usuario en línea.
XXX ORDER YYY‡
XXX PEDIDO YYY
Este mensaje aparece en la
segunda línea de la pantalla para
advertir que el ítem indicado tendrá
que ser reemplazado tan pronto
como sea posible.
YYY
= TONER O CILINDRO
XXX
Indica el color del cartucho o
cilindro de imagen que está por
acabarse.
Nota
Si cambió el valor del ítem TÓNER
BAJO en MENÚ DE CONFIG. DEL
SISTEMA a PARADO, la luz de
ATTENTION centelleará y tendrá que
cambiar el cartucho inmediatamente
o presionar el botón ON LINE para
continuar imprimiendo.
Haga lo siguiente:
Asegúrese de que tiene a mano el
cartucho de tóner o cilindro de
imagen original de Oki.
nnn: XXXX TONER EMPTY‡
NNN: XXXX TÓNER VACÍO
Aparece en la segunda línea de la
pantalla. El cartucho de tóner
indicado (
XXXX
) está vacío.
Haga lo siguiente:
Reemplace el tóner con un cartucho
de tóner Oki original (ver página
66).
INSTALL TONER‡
XXXX TONER MISSING
INSTALAR TONERR
XXXX TFALTA TONERG
El tóner
XXXX
no está instalado o
el cartucho de tóner equivocado
está instalado. Cuando aparece
este mensaje, la impresora se
detiene cada 20 páginas. Para
seguir imprimiendo deberá abrir y
cerrar la tapa.
XXX = 610: Amarillo
XXX - 611: Magenta
XXX = 612: Cian
XXX = 613: Negro
Haga lo siguiente:
Reemplace el tóner con un cartucho
de tóner Oki original (ver página
66)
NON GENUINE
TONER XXXX‡
TONER XXXX
NO ES ORIGINALL
El cartucho de tóner indicado
(
XXXX
) no es un cartucho de tóner
Oki original. Cuando aparece este
mensaje, la impresora se detiene
cada 20 páginas. Para seguir
imprimiendo deberá abrir y cerrar
la tapa.
Haga lo siguiente:
Retire el cartucho de tóner y
reemplácelo con un cartucho de
tóner Oki original (ver página 66).
Mensajes de errores comunes
91: Español
XXXX DRUM LIFE‡
XXXX TAMBOR ACABANDO
Aparece en la segunda línea de la
pantalla e indica que el cilindro de
imagen de un color
xxxx
(p. ej.,
negro
) debe ser reemplazado.
Haga lo siguiente:
Reemplace el cilindro de imagen
xxxx
. (Refiérase a las instrucciones
que vienen con el nuevo cilindro de
imagen.)
ADD MORE MEMORY‡
420: MEMORY OVERFLOW
INSTALAR
MEMORIA
ADIC.
420: DESBORDE MEMORIA
La cantidad de datos del archivo
que se está imprimiendo ha
excedido la memoria de la
impresora.
Haga lo siguiente:
Reduzca el tamaño del archivo
que está imprimiendo (por ej.,
imprima el archivo como grupos
de páginas separados en lugar
de todas las páginas a la vez).
Instale memoria adicional en la
impresora (para mayor
información, vea su Guía del
Usuario en línea).
LOAD XXX IN MP TRAU‡
AND PRESS ON LINE SWITCH
COLOCAR XXX EN BAND MU
Y PRESIONE BOTÓN ON LINE
Se ha enviado una tarea de
impresión para imprimir desde la
Bandeja Multi-Uso y la misma está
vacía.
Haga lo siguiente:
Cargue el medio (
xxx
) indicado en
la Bandeja Multi-Uso, y presione
ON LINE.
TRAY T EMPTY‡
T CAST VACÍO
Aparece en la segunda línea de la
pantalla para indicar que el medio
colocado en la bandeja t se está
acabando.
Haga lo siguiente:
Cargue más medios en la bandeja.
Mensajes de errores comunes (cont.)
92: Español
CHECK FUSER‡
320: FUSER MISSING
‡COMPRUEBE FUSOR
320L FALTA FUSOR
El fusor no está instalado
correctamente.
Haga lo siguiente:
Abra la cubierta superior y verifique
el fusor:
1. Empuje el fusor hacia abajo para
asegurarse de que está colocado
en su sitio correctamente. El
mensaje debería desaparecer.
Nota
Si el mensaje no desaparece,
empuje los sujetadores azules
en ambos extremos en la parte
posterior del fusor (en dirección
de la bisagra de la tapa) y saque
el fusor, y luego vuelva a
colocarlo en su lugar de manera
que calce correctamente. Debe
notar que los sujetadores se
enganchan.
2. Cierre la tapa.
YYYYY LIFE ‡
VIDA UTIL DE YYY
Aparece en la segunda línea de la
pantalla.
YYYY
=
CORREA O
FUSOR. Esta pieza caducó
.
Haga lo siguiente:
Instale un repuesto nuevo.
PRESS ONLINE SW‡
INVALID DATA OR TIMEOUT
PRESIONAR BOTÓN ONLINE
DATOS INVÁLIDOS O TIMEOUT
El disco duro no está disponible y
no es posible enviar la tarea de
impresión a la impresora.
Haga lo siguiente:
Presione el botón ON LINE.
CANCELING JOB‡
(USER DENIED)
‡CANCELANDO TAREA
USUARIO NEGADO
El software de Job Accounting
detectó una tarea de impresión de
un usuario que
no tiene autorización para
imprimir
o
intenta imprimir a color y solo
tiene autorización para imprimir
en blanco y negro.
Haga lo siguiente:
El usuario debe comunicarse con el
Administrador de Sistemas para
solicitar la autorización necesaria.
Mensajes de errores comunes (cont.)
93: Español
Primero …
Consulte el almacén donde compró su impresora.
Otros Recursos Oki
Visite nuestro sitio Web multilingüe, disponible 24 horas al día, los 7 días
de la semana:
WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONS.COM
.
•Visite
MY.OKIDATA.COM
(Inglés solamente), disponible 24 horas al día, los
7 días de la semana.
Estados Unidos: llame al 1-856-222-7496.
México: llame al (525) 263-8780.
Oki es una marca de fábrica registrada de Oki Electric Industry Company, Ltd.
3M es una marca de fábrica o una marca de fábrica registrada de 3M.
AmEx es una marca de fábrica registrada de American Express Co.
Avery es una marca de fábrica registrada de Avery Dennison Corporation.
HammerMill es una marca de fábrica registrada de HammerMill.
MasterCard es una marca de fábrica registrada de MasterCard International, Inc.
VISA es una marca de fábrica registrada de Visa.
Windows es una marca de fábrica registrada o una marca de fábrica de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y en otros países.
Xerox es una marca de fábrica de Xerox Corporation.
Servicio y Soporte
/