Euromair Máquina de proyección X-PRO E70 - 400V TETRA El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
EUROPE PROJECTION - 228, avenue Olivier Perroy 13790 ROUSSET - Tél : +33 (0)4 42 29 08 96 – Fax : +33 (0)4 42 53 44 36
SAS au capital de 400 000 € - RCS Aix-en-Provence B 394 961 510 - NAF 2892 Z - Intracom : FR 54 394 961 510
X-PRO E70
Réf. 30960
Edición del 16/02/2023
Manual de instrucciones
Más información en www.euromair.com
Manual de instrucciones - X-PRO E70 202203-575A-ESPP2
ÍNDICE
1. MANUAL DE INSTRUCCIONES ...................................... p. 3
1.1. Importancia del manual ............................................p. 3
1.2. Destinatarios del manual ...........................................p. 3
2. ADVERTENCIAS ............................................................ p. 4
2.1. Seguridad ................................................................p. 4
2.2. Transporte ...............................................................p. 6
2.3. Fin de la vida del material ......................................... p. 7
3. SU MÁQUINA ............................................................... p. 8
3.1. Descripción .............................................................p. 8
3.2. Características técnicas .............................................p. 8
3.3. Identicación de los componentes .............................. p. 9
4. USO DE LA MÁQUINA ................................................... p.11
4.1. Requisitos previos máquina ....................................... p.11
4.2. Puesta en marcha máquina .......................................p.12
4.3. Requisitos previos hidrolimpiadora de alta presión .......p.13
4.4. Puesta en marcha hidrolimpiadora de alta presión .......p.14
4.5. Dosicador de agua .................................................. p.15
5. AVERÍAS Y SOLUCIONES ............................................... p.16
6. MANTENIMIENTO ......................................................... p.17
7. FUNCIONAMIENTO TARJETA DE SEGURIDAD ................ p.18
8. ESQUEMA DE VOLUMEN .............................................. p.21
9. ESQUEMAS ELÉCTRICOS .............................................. p.22
10. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD .............................. p.29
11. CONDICIONES DE GARANTÍA ...................................... p.30
Usted acaba de adquirir una
máquina y todo el equipo de
Europe Projection le da las
gracias por la conanza que
ha depositado en él.
Fabricante de máquinas
profesionales para la
aplicación de revestimientos
y pinturas, ponemos desde
hace 25 años nuestra
experiencia al servicio de
los usuarios de nuestras
máquinas.
Nuestro equipo técnico
y comercial está a su
disposición para cualquier
posible información
adicional sobre la máquina
que usted acaba de adquirir.
EUROPE PROJECTION
228, avenue Olivier Perroy
13790 ROUSSET
Tél : +33 (0)4 42 29 08 96
contact@euromair.com
202203-575A-ESP Manual de instrucciones - X-PRO E70 P3
1. MANUAL DE INSTRUCCIONES
1.1. IMPORTANCIA DEL MANUAL
Este manual es un elemento esencial en la utilización de su máquina. En él se resumen los
procedimientos de puesta en marcha, limpieza y mantenimiento de la máquina, así como las normas de
seguridad a respetar.
Lea atentamente todas las instrucciones de funcionamiento, las normas de seguridad y las advertencias
contenidas en este manual antes de poner en funcionamiento la máquina.
La mayoría de los accidentes se deben al incumplimiento de las normas y reglas de seguridad básicas.
Este manual debe mantenerse cerca de la máquina, al alcance del usuario y conservado en buen estado
hasta la destrucción nal de la máquina.
En caso de pérdida o deterioro del manual, usted puede en todo momento pedir una copia al fabricante
citado a continuación.
1.2. DESTINATARIOS DEL MANUAL
Este manual está destinado a todo el personal que se encargue del manejo de la máquina:
- persona(s) responsables del transporte de la máquina
- persona(s) responsables del uso de la máquina
- persona(s) responsables del mantenimiento o de la limpieza de la máquina
- persona(s) responsables de la destrucción nal de la máquina
Manual de instrucciones - X-PRO E70 202203-575A-ESPP4
2. ADVERTENCIAS
2.1. SEGURIDAD
Un uso de la máquina de forma incorrecta o sin el cumplimiento de las normas de seguridad
indicadas en este manual puede causar la muerte o lesiones graves.
Lea atentamente todas las instrucciones de funcionamiento, las normas de seguridad y las
advertencias contenidas en este manual antes de poner en funcionamiento la máquina.
Siga todas las normas de seguridad antes de poner en funcionamiento su máquina.
Utilice la máquina exclusivamente para las aplicaciones especicadas en el manual.
Permanezca siempre vigilante cuando utilice su máquina.
Transporte la máquina utilizando las asas o tomas apropiadas.
Durante las pausas, desconecte la máquina eléctricamente.
Ponga en funcionamiento la máquina a su tensión nominal.
Deje un espacio libre de por lo menos 50 cm entre la máquina y cualquier obstáculo con el n
de no obstruir el paso del aire.
Sepa parar su máquina rápidamente en caso de necesidad.
Jamás utilice la máquina si funciona de manera anormal o si está defectuoso.
No dirija ningún chorro de agua o líquido inamable sobre la máquina.
Jamás dirija el chorro de aire o de producto en la dirección de una persona o animal.
No toque las supercies calientes de la máquina.
Utilice siempre las protecciones corporales adecuadas (gafas, guantes, traje y mascarilla) y
tenga cuidado con el pelo largo.
No toque jamás las piezas móviles.
No introduzca objetos o las manos en el interior de las rejillas de seguridad con el n de evitar
todo accidente o daño de la máquina.
Para todo trabajo al aire libre, utilice exclusivamente cables de extensión destinados a este n.
Mantenga la máquina cuidada y límpiela bien después de cada uso.
Desenchufe la máquina antes de cada intervención.
Evite absolutamente aojar cualquier conexión mientras la máquina se encuentra bajo presión.
Compruebe las piezas dañadas.
No limpie las piezas plásticas con disolvente.
En caso de solicitar intervención especicas siempre el modelo y el número de serie de la máquina.
Para cualquier sustitución de las piezas, utilice solo las originales.
No realice ningún cambio en la máquina.
No corte o desmonte las rejillas de seguridad.
No abra la caja eléctrica.
202203-575A-ESP Manual de instrucciones - X-PRO E70 P5
EN CASO DE NECESIDAD, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE REALIZAR CUALQUIER
MODIFICACIÓN SIN PREVIO AVISO.
2. ADVERTENCIAS (continúa)
2.1. SEGURIDAD (continúa)
ESPACIO DE TRABAJO
Mantenga el espacio de trabajo limpio y despejado.
La temperatura ambiente de funcionamiento debe estar comprendida entre 5°C y + 35°C.
No utilice la máquina en un entorno potencialmente explosivo.
No coloque ningún objeto potencialmente inamable cerca de la máquina.
Aleje a toda persona no cualicada de la zona de funcionamiento de la máquina así como a niños y
animales.
No instale la máquina sobre una supercie inclinada con el n de evitar riesgos de movimientos
imprevistos o de balanceo.
MANGUERAS
Use siempre mangueras y conectores adecuados (piezas originales) al producto utilizado, no intente
repararlos.
No camine sobre las mangueras, no las doble.
No tire de la máquina por las mangueras.
ALMACENAMIENTO
Guarde la máquina en un espacio limpio y despejado donde la temperatura no exceda + 35°C.
Después de cada uso, recuerde necesariamente lubricar la bomba con una mezcla de agua y líquido
de almacenamiento con el n de evitar que se pegue. El almacenamiento de una bomba no lubricada
puede dañarla gravemente.
Manual de instrucciones - X-PRO E70 202203-575A-ESPP6
EN CASO DE NECESIDAD, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE REALIZAR CUALQUIER
MODIFICACIÓN SIN PREVIO AVISO.
2. ADVERTENCIAS (continúa)
2.1. SEGURIDAD (continúa)
SISTEMAS DE SEGURIDAD
Esta máquina ha sido diseñada para permitir al usuario trabajar con la máxima seguridad.
Así, se han colocado sensores de seguridad y una parada de emergencia en la máquina sin complicar el
trabajo.
Por lo tanto, insistimos en la benevolencia del usuario para mantenerlos en buen estado y sobre todo para
no retirarlos.
En el caso de un mal funcionamiento, contacte con un distribuidor inmediatamente.
HIDRÁULICA
Esta máquina está equipada con circuitos hidráulicos de alta presión (200 bares).
Las siguientes instrucciones son esenciales para la seguridad del operador:
• Nunca vuelva a apretar un acoplamiento hidráulico mientras la máquina esté en funcionamiento.
• Nunca limpie con el dedo una gota de aceite de una manguera o de un componente hidráulico
mientras la máquina está en funcionamiento.
• Asegúrate de que la tubería está en buenas condiciones (una goma dañada o hinchada signica que
debe ser cambiada inmediatamente).
• Revise periódicamente el sistema para ver si hay fugas.
• En cualquier caso, no toque las piezas hidráulicas, incluso cuando la máquina esté parada, ya que
los componentes pueden estar calientes y hay riesgo de quemaduras.
SEGURIDAD Y PROHIBICIONES
El levantamiento de la rejilla del mezclador detiene el movimiento del mismo.
El levantamiento de la rejilla de la tolva detiene el movimiento del sinn.
Al detener la pulverización se detiene el consumo de aire comprimido y la rotación de la bomba.
Tan pronto como se reanude el trabajo, la bomba puede ser reiniciada por medio del escape de aire.
La parada de emergencia está situada en el capó de la máquina, no dude en utilizarla si es necesario,
parará el motor inmediatamente. Para reiniciar la máquina después de pulsar la parada de emergencia,
siga el procedimiento siguiente:
- Mueva las palancas de control a la posición central.
- Reajuste la parada de emergencia.
- Ponga la llave de encendido en ON.
- Las luces indicadoras del panel de control deben estar encendidas (verde = correcto / rojo = defecto).
- Reanuda el procedimiento de proyección.
202203-575A-ESP Manual de instrucciones - X-PRO E70 P7
2. ADVERTENCIAS (continúa)
2.2. TRANSPORTE
A esta máquina se le ha concedido un permiso de circulación (E2*2007/46/0673). Como tal, debe ser
registrado y por lo tanto puede ser remolcado normalmente en la red de carreteras.
La rueda de jockey de altura ajustable le permite jar fácilmente la barra de tracción al enganche de su
vehículo.
La barra de tracción de altura ajustable le da la posibilidad de ajustar la máquina horizontalmente.
Un cable eléctrico con enchufe permite conectar el sistema de iluminación del remolque al vehículo
tractor.
Un cable de separación conecta el enganche de su vehículo a la máquina en caso de que la barra de
tracción no esté bien sujeta durante el viaje.
El cable de separación debe estar unido al enganche del vehículo.
Antes de cada viaje por carretera:
• Comprueba la presión de los neumáticos, que debe ser de 2,8 bares como máximo.
• Comprueba que las tuercas de las ruedas estén bien apretadas.
• Revise las tuercas de la barra de tracción articulada para ver si están apretadas y la presencia de
los pasadores.
• Limpia los reectores.
• Limpiar y comprobar el funcionamiento del sistema de iluminación.
• Engancha el cable de separación.
2.3. FIN DE LA VIDA DE LA MÁQUINA
Al nal de la vida, la máquina no debe ser eliminada con otros residuos domésticos. La eliminación
no controlada de residuos puede causar perjuicios al medio ambiente o a la salud humana. Se
recomienda ponerse en contacto con el distribuidor donde adquirieron el producto, o informarse
en el ayuntamiento para obtener más información sobre dónde y cómo pueden deshacerse de este
producto con el n de que sea reciclado respetando el entorno.
Para cualquier solicitud de información complementaria, contacte con nuestro centro de consulta
+33 4 42 29 08 96 o conseil@euromair.com.
Sólo los remolques sencillos están exentos de la obligación de los frenos con la doble
condición de que su peso total autorizado en carga no supere los 750 kg ni la mitad del
peso en vacío del vehículo tractor.
X-PRO E70 no es un remolque de transporte, está estrictamente prohibido transportar
personas o materiales relacionados con la aplicación de la máquina.
Manual de instrucciones - X-PRO E70 202203-575A-ESPP8
3. SU MÁQUINA
3.1. DESCRIPCIÓN
La X-PRO E70 está equipada con un eléctrico que acciona una bomba de doble engranaje que proporciona
los ujos hidráulicos requeridos por el equipo.
El compresor de 400 L/min, de 4 bares, está colocado en una placa para ajustar fácilmente la tensión de
la correa de transmisión.
Los accionamientos de rotación del tornillo y del mezclador son accionados por dos motores de tipo orbital
y la distribución hidráulica por componentes industriales cuyos controles son manuales.
Los componentes han sido seleccionados de acuerdo con estrictos criterios de calidad.
Los dispositivos de seguridad cumplen las normas vigentes y los circuitos hidráulicos están protegidos
contra posibles bloqueos de los elementos giratorios. Un enfriador de aire asegura que la temperatura del
aceite se mantenga dentro del rango correcto.
3.2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Nivel sonoro 95 Lwa
Motorización 15 kW - 400 V - 32 A - 50 & 60 Hz
Capacidad del tanque hidráulico 28 L
Presión del tornillo 200 bar
Presión del mezclador 150 bar
Presión de limpieza 150 bar
Presión del cilindro de elevación 60 bar
Mezclador
capacidad de 200 L
accionamiento hidráulico con dos direcciones de rotación
parada de seguridad del mezclador al apertura la rejilla
altura de carga de 87 cm
Hopper
accionamiento hidráulico con dos direcciones de rotación
parada de seguridad del tornillo al apertura de la rejilla
tapón de drenaje para la limpieza
Panel de control centralizado que
comprende
puesta en marcha de las diferentes funciones (bomba, mezclador, elevador)
ajuste de las velocidades de la bomba y del mezclador
Compresor con pistones, ajustado a 4 bar
Flujo del compresor 400 L/min
Bomba de tornillo estándar: de 0 a 60 L/min máx. a 40 bar máx.
opcional: hasta 167 L/min
Limpiadora de alta presión 11 L/min a 140 bar
Peso 700 kg
Suministrada con
- 1 bomba MAP 11
- 1 manguera de aire y producto Ø35 x13,30 m en M50 x H35
- 1 manguera de aire y producto Ø35 x13,30 m en M35 x H35
- 1 manguera Ø25 x 5m en M35 x M25
- 1 manguera aire Ø10 x 33m
- 1 lanza de proyección
- 8 boquillas (Ø8, 10, 12, 14, 16, 18, 20 & 22)
- 3 boquillas de rejuntado (Ø10, 12 & 14)
- 2 bolas limpidoras Ø30 y 2 bolas limpidoras Ø50
- 1 bomba de engrase con un cartucho de grasa
- 1 manómetro de contol de presión con adaptador
- 1 lanza completa para hidrolimpiadora
- 1 manguera para hidrolimpiadora 10m
- 1 maletín de almacenimiento
- 1 eslinga
1
9
12
2 3
4 5 6 7
8 10 11 14
13
202203-575A-ESP Manual de instrucciones - X-PRO E70 P9
3. SU MÁQUINA (continúa)
3.3. IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES
1Nivel de aceite hidráulico 8Lubricador de eje del cilindro
2Nivel de aceite del compresor 9Rueda de jockey
3Disyuntor de circuito eléctrico 10 Manómetro de control de presión producto
4Lubricador de cojinete de tolva 11 Salida de bomba
5Lubricador de cojinete de mezclador 12 Cierres de capucha
6Lubricador de cojinete de motor 13 Parada de emergencia
7Lubricador de rodillo rejilla del mezclador 14 Válvula de aire
19
18
17
16
20
21
25
24
23
22
15
Manual de instrucciones - X-PRO E70 202203-575A-ESPP10
3. SU MÁQUINA (continúa)
3.3. IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES (continúa)
15 Llave de encendido ON / OFF
16 Luz indicadora de encendido
Verde = bajo tensión
Rojo = defecto
17 Botón AUTO / MANU
18 Manómetro del circuito del tornillo de la tolva
Presión máxima 200 bar.
19 Manómetro del circuito mezclador
Presión máxima 150 bar.
20 Regulador de la velocidad del mezclador
Rotación horaria: aumento de la velocidad.
Rotación antihoraria: reducción de la velocidad.
21 Regulador de la velocidad del tornillo de la tolva
Rotación horaria: aumento de la velocidad.
Rotación antihoraria: reducción de la velocidad.
22
Manija de control de rotación de la bomba producto
Reverso: posición izquierda con retorno por resorte al
centro.
Parada: posición central.
Adelante: posición derecha mantenida.
23
Manija de levantamiento del mezclador
Ascenso : posición izquierda con retorno por resorte al
centro.
Parada: posición central.
Abajo: posición derecha con retorno por resorte al
centro.
24 Manija Encendido (posición derecha) / Apagado
(posición izquierda) hidrolimpiador
25
Manija de control de rotación del mezclador
Reverso: posición derecha mantenida.
Parada: posición central.
Adelante: posición izquierda mantenida.
202203-575A-ESP Manual de instrucciones - X-PRO E70 P11
4. USO DE LA MÁQUINA
4.1. REQUISITOS PREVIOS MÁQUINA
• Compruebe el nivel de aceite hidráulico (1).
• Compruebe el nivel de aceite del compresor (2) y la tensión de la correa de transmisión del compresor.
• Compruebe la lubricación de los cojinetes:
- motor para la tolva (4)
- motor y cojinete para el mezclador (5 y 6) y los rodillos de la rejilla del mezclador (7)
• Compruebe la lubricación del eje del cilindro (8).
No debe haber ningún objeto extraño en el interior de la tolva o en el mezclador (paleta,
herramientas, etc.).
La máquina se suministra con una manguera de 30 m de longitud, esta longitud está
optimizada para obtener el mejor rendimiento en condiciones normales de uso.
Si se utiliza una longitud superior, es esencial comprobar el correcto funcionamiento del
sistema.
El aumento de la longitud de la manguera puede dar lugar a una reducción del caudal a cero
(demasiada caída de presión en la manguera).
La caída de presión en las mangueras es proporcional a su longitud y a la viscosidad del
producto. En algunos casos, será necesario utilizar una bomba que genere una mayor presión
para compensar esta pérdida. Siempre que sea posible, una dilución del producto y una
mayor presión de la bomba permitirá un mejor ujo en las mangueras.
Manual de instrucciones - X-PRO E70 202203-575A-ESPP12
4. USO DE LA MÁQUINA (continúa)
4.2. PUESTA EN MARCHA MÁQUINA
1. Coloca la máquina horizontalmente bajando o subiendo la rueda de jockey (9) para que la máquina
esté estable y nivelada.
2. Conecta la máquina a un enchufe de 400 V.
3. Coloca un manómetro (10) en el extremo de la bomba (11). Compruebe que todas las manijas de
control están en cero.
4. Cierra la tapa de poliéster y bloquea las abrazaderas (12).
5. Desbloquea la parada de emergencia (13) arriba de la tapa de poliéster ja.
6. Gire el botón (15) a la posición ON, la luz indicadora (16) se encenderá.
7. Gire el botón (17) a la posición AUTO.
8. Llene la tolva con aproximadamente 30 litros de agua, abra la válvula de aire (14). Gire la bomba a
la posición ADELANTE girando la manija (22) a la derecha.
9. Vaciar el agua restante en la tolva abriendo el enchufe previsto y conectar los accesorios deseados.
La máquina está lista para funcionar.
Cuando el botón (17) está en la posición MANU, el motor funciona a velocidad normal.
Cuando el botón (17) está en la posición AUTO, el motor funciona a plena carga cuando la válvula de
aire de la lanza está abierta. Su velocidad se reduce cuando la válvula de aire se cierra.
Nunca gire el tornillo sin producto o agua.
La manija de control de rotación del tornillo tiene una dirección preferencial caracterizada por
una posición sostenida. La rotación inversa es posible manteniendo la manija manualmente
en la posición IZQUIERDA.
202203-575A-ESP Manual de instrucciones - X-PRO E70 P13
4. USO DE LA MÁQUINA (continúa)
4.3. REQUISITOS PREVIOS HIDROLIMPIADORA DE ALTA PRESIÓN
• El control se hace a través de la manija HIDROLIMPIADOR (24).
• El kit de limpieza de alta presión incluye:
- el acoplador rápido para conectar el suministro de agua
- la manguera de presión de 10 m, la pistola y la lanza
• Antes de encender la limpiadora, compruebe que la manguera de suministro de agua, así como la
manguera de presión y la lanza completa están conectadas.
CONEXIÓN DE LAS MANGUERAS :
Recuerde limpiar el ltro de succión muy regularmente (al menos una vez a la semana) para
evitar la cavitación de la bomba. El ltro está situado justo detrás de la conexión de entrada
de agua.
Es esencial para el buen funcionamiento y la vida de la limpiadora que nunca funcione sin
agua. Por lo tanto, antes de poner en marcha el limpiador, es imperativo abrir la válvula
de suministro de agua de la fuente de suministro y comprobar que no hay nudos en la
manguera de suministro.
Salida presionada
Entrada de agua con conexión tipo
Gardena
Manual de instrucciones - X-PRO E70 202203-575A-ESPP14
4. USO DE LA MÁQUINA (continúa)
4.4. PUESTA EN MARCHA HIDROLIMPIADORA DE ALTA PRESIÓN
Antes de encender la hidrolimpiadora, se puede subir o bajar la tolva para permitir la limpieza en todos los
puntos de la máquina.
Después de poner el tanque en posición, presione la manija de encendido de la hidrolimpiadora.
La posición del depósito de mezcla puede cambiarse en cualquier momento (de abajo hacia arriba o
viceversa). Al mover el tanque de mezcla, no se alcanzará la presión y el ujo necesarios para una buena
limpieza.
Es aconsejable no utilizar el limpiador durante esta fase. Una vez que la tolva se ha movido de nuevo a la
otra posición, el limpiador puede ser utilizado de nuevo.
UNA VEZ QUE LA LIMPIEZA ESTÉ COMPLETA:
Mueva la manija de encendido de la limpiadora a la posición central.
Apague el suministro de agua en la fuente y desconecte la manguera de suministro.
Presione el gatillo de la lanza de limpieza para liberar la presión residual en la manguera de alta presión.
Desconecte la manguera de alta presión.
Limpie el ltro detrás del acoplamiento rápido de la entrada de agua.
Para transportar la máquina, el tanque de mezcla debe estar en la posición baja. Después de limpiarlo,
vuelva a colocar el recipiente de mezcla en la posición baja sobre sus almohadillas de goma y quite los
tapones de drenaje.
Lleve siempre el equipo de protección personal adecuado (gafas, guantes, etc.) para no
lesionarse durante la limpieza.
Este limpiador se dedica exclusivamente a la limpieza de la máquina.
B3L1 L2
B1
B2
B5
B4
A2A1
202203-575A-ESP Manual de instrucciones - X-PRO E70 P15
4. USO DE LA MÁQUINA (continúa)
4.5. DOSIFICADOR DE AGUA
B1 Encendido / Apagado / Reajuste A1 Indicación del ujo real
B2 Inicio / Parada / Reanudar la dosicación A2 Indicación del punto de consigna (volumen de
agua deseado)
B3 Adición de agua de impulso L1 Luz indicadora de encendido
B4 Aumento del punto de consigna de dosicación L2 Luz indicadora de la dosicación
B5 Disminución del punto de consigna de dosicación
ENCENDIDO / APAGADO
Cuando se enciende el contacto o el motor está en marcha, el dosicador de agua indica OFF.
Pulsando el botón ON / OFF se enciende el dosicador de agua.
El indicador (A1) muestra 0 y el indicador (A2) muestra el valor del último punto de consigna.
DOSIFICACIÓN DE AGUA
Ajuste la cantidad de agua deseada con los botones (B4) y (B5). El indicador (A2) muestra el valor
establecido en litros.
Pulsando el botón DOSAGE (B2) se inicia la dosicación de agua, la luz (L2) se enciende durante todo
el tiempo de dosicación y el indicador (A1) aumenta el volumen de agua inyectada. Cuando se alcanza
el valor establecido, el ujo de agua se detiene automáticamente y la luz (L2) se apaga.
Durante el ciclo automático, al pulsar el botón DOSAGE (B2), el ciclo se detendrá. Al presionarlo de
nuevo se reanuda el ciclo.
Presionar el botón +WATER (B3) hará que el agua uya mientras se mantenga presionado el botón. El
indicador (A1) añade el volumen de agua añadido al volumen mostrado. Esta función sólo es posible
fuera del ciclo de dosicación automática de agua visto anteriormente.
Si el dosicador de agua está encendido y el motor está parado, volverá automáticamente a la
posición OFF cuando el motor se ponga en marcha. Por lo tanto, es necesario evitar iniciar un
ciclo de dosicación durante este tiempo.
Manual de instrucciones - X-PRO E70 202203-575A-ESPP16
5. AVERIAS Y SOLUCIONES
Averias A comprobar Soluciones
1
La luz del panel de control no se
ilumina
El circuito de suministro eléctrico debe ser
apagado en un lugar.
Compruebe la posición del desconectador.
Cambie el fusible.
Compruebe la alimentación.
La luz es roja: pare la máquina.
Desconecte el desconectador 2 min.
Vuelva a encender la energía y reinicie.
Si la falla persiste, comuníquese con el
Servicio de Cliente.
2El mezclador no se levanta Problema hidráulico. Contacte con el servicio técnico.
3El mezclador no se baja Problema hidráulico. Contacte con el servicio técnico.
4El mezclador no gira
Compruebe la manija de control de
velocidad. Aumente la velocidad de rotación.
Compruebe la posición de la rejilla.
Cierre la reja.
Compruebe que el dispositivo de seguridad
funciona correctamente (véase el indicador
de la tarjeta).
Problema hidráulico. Contacte con el servicio técnico.
5El tornillo de la tolva no gira
Compruebe la manija de control de
velocidad. Aumente la velocidad.
Compruebe la posición de la rejilla. Cierre la rejilla (ver indicador del tablero
electrónico).
Compruebe que la válvula de aire no esté
cerrada en la salida de la máquina.
Abra la válvula de aire en la salida de la
máquina.
Comprueba que la válvula de aire de la lanza
no esté cerrada. Abra la válvula de aire de la lanza.
Comprueba que el inyector de aire de la lanza
no esté obstruido con producto. Use un hisopo para desatascar el inyector de
la lanza.
Comprueba que la tarjeta de seguridad
funciona correctamente.
Problema con la fuente de alimentación. Ver el problema 1.
Problema hidráulico. Contacte con el servicio técnico.
6El tornillo de la tolva no se detiene
cuando se corta el aire con la lanza
Revisa la manguera de aire y los accesorios
para ver si hay fugas.
No debe haber ninguna fuga de aire en el
sistema.
Compruebe las conexiones del presostato. Elimine cualquier fuga de la conexión.
Compruebe que la válvula de vacío no tenga
fugas. Contacte con el servicio técnico.
Compruebe la tensión de la correa del
compresor. Apriete el cinturón del compresor.
Problema hidráulico. Contacte con el servicio técnico.
7El producto no sale al nal de la
lanza
Compruebe que no haya tapones en los tubos
del producto.
Compruebe la consistencia del producto.
Desatasca las mangueras.
Proyección de mortero o cal. Compruebe que ha añadido un plasticante
en la preparación del producto.
Compruebe la válvula de proyección de la
lanza. Esto debe ser abierto.
Compruebe que el tornillo sinfín de la tolva
gira correctamente. Ver el problema 5.
Compruebe el desgaste de la bomba. Utilice el controlador de presión en la salida
de la bomba.
8El hidrolimpiador no funciona
Compruebe el suministro de agua. La manguera no debe ser pellizcada y la
válvula de agua abierta.
Compruebe que el ltro no esté obstruido. Limpie el ltro de suministro antes de cada
uso.
Problema hidráulico. Contacte con un distribuidor.
202203-575A-ESP Manual de instrucciones - X-PRO E70 P17
6. MANTENIMIENTO
Después de las primeras 50 horas de funcionamiento:
- Apriete los 6 tornillos M8 de la cabeza del compresor con un par de apriete de 24Nm.
- Reemplace el cartucho de ltro de retorno del tanque hidráulico.
- Compruebe la tensión de la correa del compresor y vuelva a apretarla si es necesario.
Cada 50 horas:
- Limpie el ltro de aire.
- Revise la limpieza de las aletas del radiador de refrigeración.
- Compruebe el nivel de aceite del compresor y rellene con aceite SAE 5W50 sólo si es necesario.
- Compruebe el nivel de aceite hidráulico en el indicador de nivel del depósito y rellene con aceite hidráulico
HV46 si es necesario.
- Engrase el pasador de la cabeza del cilindro.
- Engrase los cojinetes del mezclador, los cojinetes de la tolva, los rodillos de la criba del mezclador, el pasador
del cilindro y la rueda del jockey.
- Compruebe los dispositivos de seguridad de las rejillas del mezclador y de la tolva.
- Compruebe el funcionamiento de la parada de emergencia situada en la cubierta ja.
Cada 125 horas:
- Compruebe los soportes del eje de la barra de tracción.
- Compruebe el estado del eje y de los neumáticos
- Compruebe el estado de los tornillos de sujeción de la barra de tracción giratoria, así como los pasadores.
- Compruebe la jación y el buen funcionamiento del sistema de acoplamiento.
Cada 250 horas:
- Cambie el aceite del compresor.
- Reemplace la correa del compresor.
Cada 500 horas:
- Reemplace el cartucho de ltro de retorno en el tanque hidráulico.
Cada 1000 horas y/o cada año:
- Drene el tanque hidráulico, limpie el ltro de succión y reemplace el cartucho de ltro.
Los controles del motor y de la parte hidráulica deben realizarse siempre con una máquina
fría y la alimentación de energía desconectada.
Para cualquier intervención sobre el compresor, póngase en contacto con el distribuidor de
Europe Projection.
Para garantizar un funcionamiento duradero de la máquina, le invitamos a consultar a su
distribuidor para cualquier intervención de mantenimiento. Llevará a cabo las operaciones
con cuidado y comprobará los distintos puntos que recomendamos.
Manual de instrucciones - X-PRO E70 202203-575A-ESPP18
7. FUNCIONAMIENTO TARJETA DE SEGURIDAD
7.1. LAS DOS LUCES VERDES ESTÁN ENCENDIDAS
Defecto A controlar Soluciones
Funcionamiento normal
- -
7.2. LA LUZ ROJA INFERIOR ESTÁ ENCENDIDA
Defecto A controlar Soluciones
Rejilla de la tolva abierta La posición de la rejilla. Cerrar la rejilla.
Problema eléctrico
El circuito debe ser cortado en un punto. Contactar el servicio técnico.
El sensor de seguridad de la rejilla de la tolva
debe estar colocado incorrectamente.
Compruebe la correcta alineación de las dos
partes del sensor de seguridad de la rejilla.
El sensor de seguridad de la rejilla de la
tolva no funciona. Contactar el servicio técnico.
Problema de aire
Comprueba que la válvula de aire de la
lanza no esté cerrada.
Abrir la válvula de aire de la lanza de
pulverización.
Compruebe el estado del caudalímetro. Retire el caudalímetro para su limpieza.
El caudalímetro está fuera de servicio. Contactar el servicio técnico.
MEZCLADOR
TOLVA
202203-575A-ESP Manual de instrucciones - X-PRO E70 P19
7. FUNCIONAMIENTO TARJETA DE SEGURIDAD (continúa)
7.3. LA LUZ ROJA SUPERIOR ESTÁ ENCENDIDA
Defecto A controlar Soluciones
Rejilla mezclador abierta La posición de la rejilla. Cerrar la rejilla.
Problema eléctrico
El circuito debe ser cortado en un punto. Contactar el servicio técnico.
El sensor de seguridad de la rejilla
del mezclador debe estar colocado
incorrectamente.
Compruebe la correcta alineación de las dos
partes del sensor de seguridad de la rejilla.
El sensor de seguridad de la rejilla del
mezclador no funciona. Contactar el servicio técnico.
7.4. LAS DOS LUCES ROJAS ESTÁN ENCENDIDAS
Defecto A controlar Soluciones
Ver 7.2 y 7.3
Manual de instrucciones - X-PRO E70 202203-575A-ESPP20
7. FUNCIONAMIENTO TARJETA DE SEGURIDAD (continúa)
7.5. LAS CUATRO LUCES ESTÁN APAGADAS
Defecto A controlar Soluciones
Problema eléctrico
No contacto motor. Gire la llave de encendido del motor.
El disyuntor no está activado. Compruebe la posición del disyuntor,
gire la llave en el sentido horario.
El fusible del tablero de mandos no
funciona. Cambie el fusible.
Las conexiones de la batería son pobres.
Revise los dos terminales de la batería.
Comprueba la presencia de verde gris,
cepilla los terminales.
La batería está averiada o no está
cargada.
Contacte con el servicio técnico más
cercano, la batería debe ser cambiada,
preste atención a las polaridades.
El circuito de suministro de energía debe
ser apagado en un lugar. Contacte con el servicio técnico.
Los fusibles protectores de la tarjeta. Cambie el fusible defectuoso.
202203-575A-ESP Manual de instrucciones - X-PRO E70 P21
8. ESQUEMA DE VOLUMEN
Manual de instrucciones - X-PRO E70 202203-575A-ESPP22
9. ESQUEMAS ELÉCTRICOS
²
202203-575A-ESP Manual de instrucciones - X-PRO E70 P23
9. ESQUEMAS ELÉCTRICOS (continúa)
Manual de instrucciones - X-PRO E70 202203-575A-ESPP24
9. ESQUEMAS ELÉCTRICOS (continúa)
202203-575A-ESP Manual de instrucciones - X-PRO E70 P25
9. ESQUEMAS ELÉCTRICOS (continúa)
Manual de instrucciones - X-PRO E70 202203-575A-ESPP26
9. ESQUEMAS ELÉCTRICOS (continúa)
202203-575A-ESP Manual de instrucciones - X-PRO E70 P27
9. ESQUEMAS ELÉCTRICOS (continúa)
Manual de instrucciones - X-PRO E70 202203-575A-ESPP28
9. ESQUEMAS ELÉCTRICOS (continúa)
202203-575A-ESP Manual de instrucciones - X-PRO E70 P29
10. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
EL FABRICANTE: EUROPE PROJECTION
228, avenue Olivier Perroy
13790 ROUSSET
DECLARA QUE LA MÁQUINA DESIGNADA A CONTINUACIÓN:
Marca: EUROPE PROJECTION
Tipo: Máquina de proyectar
Modelo: X-PRO E70
CUMPLE CON LAS DIRECTIVAS:
• Máquinas 2006/42/CE
• Bajo voltaje 2014/35/UE
• CEM 2014/30/UE
• ROHS 2011/65/EU
• Emissiones sonoras 2005/88/CE
A esta máquina se le ha concedido un permiso de circulación (E2*2007/46/0673). Como tal, debe ser
registrado y por lo tanto puede ser remolcado normalmente en la red de carreteras.
ROUSSET, el 20 de ENERO 2023
Patrick BOREL
Presidente
EUROPE PROJECTION - 228, avenue Olivier Perroy 13790 ROUSSET
Tél : +33 (0)4 42 29 08 96 – Fax : +33 (0)4 42 53 44 36
SAS au capital de 400 000 € - RCS Aix-en-Provence B 394 961 510 - NAF 2892 Z - Intracom : FR 54 394 961 510
Manual de instrucciones - X-PRO E70 202203-575A-ESPP30
11. CONDICIONES DE GARANTÍA
Cada producto se entrega comprobado y probado.
Excluimos cualquier garantía por defectos aparentes que el cliente no haya invocado en 48 horas.
El equipo vendido está cubierto por la garantía durante el período denido por el fabricante a partir de la
fecha de compra, tomándose como prueba la fecha de la prueba original de compra y en las condiciones
denidas por el fabricante.
Esta garantía cubre todos los equipos contra defectos de mano de obra o de materiales en condiciones
de uso y servicio normales. En la medida en que se presume que el cliente es un profesional de la misma
especialidad, la garantía sólo cubre el defecto de construcción del equipo que lo hace inadecuado para su
uso y que no es probable que sea detectado por un comprador profesional.
Quedan excluidos de toda garantía los defectos o deterioros causados por el desgaste natural o por un
accidente externo o una modicación, uso, almacenamiento o tratamiento del equipo no previstos por el
fabricante, ni especicados por nosotros.
Los defectos que resulten de lo siguiente están expresamente excluidos de la garantía mal uso, la aplicación de
productos abrasivos o corrosivos, instalación incorrecta, negligencia, mantenimiento o limpieza insuciente,
condiciones de almacenamiento decientes, inuencias químicas, electroquímicas o eléctricas, cualquier
cambio en el proceso normal de uso.
Las siguientes piezas de desgaste no están cubiertas por la garantía (lista no exhaustiva): rotores, camisas,
bielas, ejes de transmisión, sellos, bolas de limpieza, pistolas, lanzas, boquillas, mangueras, kits aguja,
camisas, vástagos de pistón, válvulas de drenaje, kits de sellado, diafragmas, válvulas de succión y descarga,
hojas de carda de ltro, aceites, cadenas y enganches rápidos.
La garantía también excluye los dispositivos en el que el número de serie ha sido borrado o hecho ilegible,
en el que personas no autorizadas han intentado hacer reparaciones, que han sido total o parcialmente
desmantelados.
La garantía fabricante estará sujeta a la presentación de la factura de compra.
Si el equipo defectuoso está cubierto por la garantía fabricante, será reparado o reemplazado sin costo
alguno a nuestra decisión.
Si el equipo defectuoso no está cubierto por la garantía fabricante, elaboraremos un presupuesto para la
reparación que someteremos a la aprobación del cliente.
A menos que la ley disponga lo contrario, esta garantía fabricante es exclusiva de cualquier otra garantía,
incluyendo la garantía legal de defectos ocultos.
En caso de intervención de nuestros servicios en una avería causada por el cliente o una avería excluida en
las condiciones mencionadas, los gastos de reparación y transporte serán a cargo del cliente.
Excluimos cualquier responsabilidad por daños indirectos sufridos por el cliente, tales como, pero no
limitados a, pérdida de ingresos, pérdida de facturación, pérdida de benecios, pérdida de imagen, de
cualquier naturaleza.
Nuestros equipos están cubiertos por una garantía del fabricante de 12 meses (piezas y mano de
obra) a partir de la compra por parte del usuario nal, sin superar los 24 meses desde la fecha de
la factura al cliente.
Esta garantía del fabricante cesará automáticamente si el cliente no revende el equipo en los 24
meses siguientes a su compra. Los casos de exclusión de garantía mencionados en los artículos
anteriores también son aplicables a nuestros propios equipos.
202203-575A-ESP Manual de instrucciones - X-PRO E70 P31
11. CONDICIONES DE GARANTÍA (continúa)
En todos los casos, nuestra responsabilidad se limitará a la cantidad pagada por el cliente por el equipo
no conforme.
Cualquier acción del cliente contra nosotros relacionada con la garantía del equipo prescribirá en el plazo
de un año a partir del día en que se descubra el defecto. Depende del cliente probar el día de este
descubrimiento.
Reclamación de garantía
Para cualquier solicitud de cargo de un equipo en garantía fabricante, el cliente debe imperativamente
llenar el formulario en nuestro sitio web en el apartado Servicio Postventa.
Para un expediente completo, debe ir acompañado de los siguientes documentos:
la factura de compra del usuario nal
fotos de las partes defectuosas del equipo
una descripción del problema
la mano de obra se estima si el cliente es aprobado para la reparación del equipo por EUROMAIR
No se tendrá en cuenta ninguna factura de mano de obra sin nuestro previo acuerdo.
Análisis de la avería por nuestro departamento técnico
Se enviará un número de expediente al cliente y se le dará una respuesta dentro de las 48 horas hábiles
siguientes a su recepción, tan pronto como se complete la solicitud de asunción de responsabilidad.
Si el equipo es tomado en garantía fabricante, el cliente recibirá un presupuesto no cuanticado detallando
las partes a cambiar y nuestros comentarios.
De lo contrario, el cliente recibirá una cotización detallando las partes a cambiar así como nuestros
comentarios.
Devolución de piezas de repuesto
Las piezas de repuesto deben ser pedidas con el número de acuerdo de garantía y se pondrán a disposición
del cliente en nuestras instalaciones.
Las condiciones para la devolución del equipo se detallan en nuestras Condiciones Generales de Expedición.
En el caso de una reclamación de garantía sobre un componente de a bordo como un motor Kohler, Honda
o Vanguard en una máquina fabricada por nosotros, sólo el fabricante del componente puede validar la
cobertura de la garantía.
En este caso, la solicitud debe dirigirse directamente al fabricante del componente o a su representante
autorizado más cercano. Los centros de servicio Euromair, Euromair MPC o Mixer pueden ser considerados
como representantes del fabricante si son los más cercanos.
Como este principio también se aplica a las baterías, nuestro proveedor Parts Holding Europe, o una de sus
empresas hermanas, sigue siendo su contacto para sus solicitudes (https://www.partsholdingeurope.com/).
EUROPE PROJECTION - 228, avenue Olivier Perroy 13790 ROUSSET - Tél : +33 (0)4 42 29 08 96 – Fax : +33 (0)4 42 53 44 36
SAS au capital de 400 000 € - RCS Aix-en-Provence B 394 961 510 - NAF 2892 Z - Intracom : FR 54 394 961 510
Manual de instrucciones - X-PRO E70 202203-575A-ESPP32
Más información en www.euromair.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Euromair Máquina de proyección X-PRO E70 - 400V TETRA El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario