Transcripción de documentos
Installation Manual
IND131/IND131xx/IND331/IND331xx
Weighing Terminal
Installation Manual / Guía de instalación / Installationsanleitung /
Guide d’installation / Guida all’installazione / Manual do instalação
Manual técnico
IND131/IND131xx/IND331/IND331xx
Terminal de pesaje
IND131/IND131xx/IND331/IND331xx
Terminal de pesaje
Servicios esenciales para el desempeño confiable
Enhorabuena por elegir la calidad y precisión de METTLER TOLEDO. El uso adecuado de su nuevo
equipo siguiendo este manual, y la calibración y mantenimiento regulares por parte del equipo de
servicio formado en fábrica garantizan un funcionamiento fiable y preciso, protegiendo su
inversión. Póngase en contacto con nosotros acerca del acuerdo de servicio ajustado a sus
necesidades y presupuesto. Hay más información disponible en www.mt.com/service.
Existen varias maneras importantes de garantizar que usted maximizará el rendimiento de su inversión:
1. Registre su producto: Le invitamos a registrar su producto en www.mt.com/productregistration
para que podamos ponernos en contacto con usted si hubiera mejoras, actualizaciones y
notificaciones importantes relacionadas con su producto.
2. Póngase en contacto con METTLER TOLEDO para obtener servicio: El valor de una medida es
proporcional a su precisión: una báscula fuera de las especificaciones puede disminuir la
calidad, reducir las ganancias y aumentar la responsabilidad. El servicio oportuno por parte de
METTLER TOLEDO garantizará precisión y optimizará el tiempo de funcionamiento y la vida útil
del equipo.
a. Instalación, configuración, integración y formación: Nuestros representantes de servicio
reciben una capacitación en fábrica y son expertos en equipos de pesaje. Nos aseguramos
de que el equipo de pesaje esté listo para la producción de manera rentable y oportuna y
de que el personal esté formado para obtener resultados exitosos.
b. Documentación de calibración inicial: Los requisitos de aplicación y del entorno de
instalación son únicos para cada báscula industrial. Su rendimiento se debe comprobar y
certificar. Nuestros servicios y certificados de calibración documentan la precisión para
garantizar la calidad en la producción y para proporcionar un registro de rendimiento del
sistema de calidad.
c. Mantenimiento periódico de calibración: El acuerdo de servicio de calibración proporciona
confianza en el proceso de pesaje y documentación de cumplimiento de los requisitos.
Ofrecemos diversos planes de servicio que se programan para satisfacer sus necesidades
y están diseñados para ajustarse a su presupuesto.
d. Verificación de GWP®: Un enfoque basado en el riesgo para manejar equipos de pesaje
permite el control y mejora del proceso de medición completo, lo que asegura la calidad
reproducible del producto y minimiza los costos del proceso. GWP (Good Weighing
Practice [Buenas prácticas de pesaje]), el estándar basado en la ciencia para el manejo
eficiente del ciclo de vida del equipo de pesaje, ofrece respuestas claras acerca de cómo
especificar, calibrar y asegurar la precisión del equipo de pesaje, independientemente del
modelo o la marca.
© METTLER TOLEDO 2018
Ninguna parte de este manual puede ser reproducida o transmitida en ninguna forma y por ningún
medio, electrónico o mecánico, incluyendo fotocopiado y grabación, para ningún propósito sin
permiso por escrito de METTLER TOLEDO.
Derechos restringidos del Gobierno de los Estados Unidos: Esta documentación se proporciona con
Derechos Restringidos.
Derechos de autor 2018 METTLER TOLEDO. Esta documentación contiene información patentada de
METTLER TOLEDO. Esta información no puede copiarse total o parcialmente sin el consentimiento
expreso por escrito de METTLER TOLEDO.
METTLER TOLEDO se reserva el derecho de refinar o cambiar el producto o el manual sin previo
aviso.
DERECHOS DE AUTOR
METTLER TOLEDO es una marca registrada de Mettler-Toledo, LLC. Todas las demás marcas o
nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivas compañías.
®
METTLER TOLEDO SE RESERVA EL DERECHO DE HACER REFINACIONES O CAMBIOS SIN PREVIO
AVISO.
Aviso de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Pautas de la FCC y los Requerimientos de RadioInterferencia del Departamento Canadiense de Telecomunicaciones. La operación está sujeta a las
siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina, (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda
causar una operación indeseada.
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para un dispositivo digital
clase A, consecuente con la Parte 15 de las Pautas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina cuando el equipo es operado en
un ambiente comercial. Este equipo genera, usa y puede irradiar frecuencias de radio y, si no es
instalado y utilizado de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencia dañina
a las radiocomunicaciones. Es probable que la operación de este equipo en un área residencial
cause interferencia dañina, en cuyo caso se le exigirá al usuario que corrija la interferencia con
gastos a su cargo.
La declaración de conformidad del producto se encuentra en el CD de documentación.
Declaración de conformidad con RoHS
La mayoría de nuestros productos entran en las categorías 8 y 9. Estas categorías actualmente
no están dentro del ámbito de aplicación de la Directiva 2002/95/EG (RoHS) del 27 de enero de
2003. Si nuestros productos van a usarse en otros productos que a su vez están dentro del
ámbito de aplicación de la Directiva RoHS, los requisitos de conformidad deben negociarse en
forma separada.
Aquellos productos que entran en las categorías 1-7 y 10 estarán en conformidad con la
Directiva RoHS de la UE de fecha no posterior al 1 de julio de 2006.
Si por razones técnicas no es posible reemplazar cualquier sustancia que no esté en
conformidad con la RoHS en cualquiera de los productos anteriores como se requiere, tenemos
planeado informar a nuestros clientes de manera oportuna.
Enunciado referente a sustancias nocivas
Nosotros no usamos directamente sustancias nocivas como asbestos, sustancias radioactivas o
compuestos de arsénico. Sin embrago, compramos componentes de terceros que pueden contener
algunas de estas sustancias en cantidades muy pequeñas.
ADVERTENCIA
SÓLO LOS COMPONENTES ESPECIFICADOS EN EL CD DE DOCUMENTACIÓN IND131/IND331 SE
PUEDEN UTILIZAR EN ESTE TERMINAL. TODO EL EQUIPO DEBE INSTALARSE DE ACUERDO CON LAS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DETALLADAS EN EL MANUAL DE INSTALACIÓN. EL USO DE
COMPONENTES INCORRECTOS O SUSTITUTOS Y/O LA DESVIACIÓN DE ESTAS INSTRUCCIONES
PUEDE ALTERAR LA SEGURIDAD INTRÍNSECA DE LA TERMINAL Y DAR COMO RESULTADO LESIONES
PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
ADVERTENCIA
CUANDO ESTE EQUIPO ES INCLUIDO COMO PARTE DE UN SISTEMA, EL DISEÑO RESULTANTE DEBE
SER REVISADO POR PERSONAL CALIFICADO QUE ESTÉ FAMILIARIZADO CON LA CONSTRUCCIÓN Y
OPERACIÓN DE TODOS LOS COMPONENTES EN EL SISTEMA Y LOS PELIGROS POTENCIALES
INVOLUCRADOS. EL NO TENER EN CUENTA ESTA PRECAUCIÓN PODRÍA RESULTAR EN LESIONES
PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
ADVERTENCIA
DESCONECTE TODAS LAS FUENTES DE ENERGÍA DE ESTA UNIDAD ANTES DE INSTALAR,
PROPORCIONAR MANTENIMIENTO, LIMPIAR O RETIRAR EL FUSIBLE. NO TENER EN CUENTA ESTAS
PRECAUCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES O DAÑOS MATERIALES.
AVISO
TENGA EN CUENTA ESTAS PRECAUCIONES PARA MANIPULAR LOS DISPOSITIVOS SENSIBLES A LA
ELECTROESTÁTICA.
Requerimiento de desecho seguro
En conformidad con la Directiva Europea 2002/96/EC sobre Residuos de Equipos Eléctricos y
Electrónicos (WEEE), este dispositivo no puede desecharse con la basura doméstica. Esto
también es aplicable para países fuera de la UE, según sus requerimientos específicos.
Deseche este producto de acuerdo con las regulaciones locales en el punto de recolección
especificado para equipos eléctricos y electrónicos.
Si tiene alguna pregunta, comuníquese con la autoridad responsable o con el distribuidor a quien
compró este dispositivo.
En caso que este dispositivo sea transferido a otras partes (para uso privado o profesional),
también deberá mencionarse el contenido de esta regulación.
Gracias por su contribución a la protección ambiental.
Contenido
64067480 | 11 | 05/2018
1
Introducción ................................................................................ 1-1
1.1.
Generalidades .............................................................................. 1-1
1.1.1.
Características estándar ....................................................................................... 1-1
1.2.
Versiones de las terminales ............................................................ 1-3
1.3.
Especificaciones ........................................................................... 1-3
1.4.
Uso en áreas peligrosas ................................................................ 1-7
1.5.
Inspección y lista de verificación del contenido ................................. 1-7
1.6.
Identificación del modelo ............................................................... 1-8
1.7.
Dimensiones físicas ...................................................................... 1-9
1.8.
PCB principal ............................................................................. 1-12
1.9.
Base de la báscula ..................................................................... 1-12
1.10.
Opciones ................................................................................... 1-13
1.10.1.
Puerto serial COM2 ........................................................................................... 1-13
1.10.1.1.
Modbus RTU .................................................................................................................. 1-13
1.10.2.
1.10.3.
E/S discontinuas ............................................................................................... 1-13
Interfases de PLC .............................................................................................. 1-14
1.10.3.1.
1.10.3.2.
1.10.3.3.
1.10.3.4.
1.10.3.5.
1.10.3.6.
1.10.3.7.
Salida analógica ............................................................................................................ 1-14
A-B RIO......................................................................................................................... 1-14
CC-Link......................................................................................................................... 1-14
ControlNet ..................................................................................................................... 1-15
DeviceNet ...................................................................................................................... 1-15
EtherNet/IP y Modbus TCP ............................................................................................... 1-15
PROFIBUS DP ................................................................................................................ 1-15
1.10.4.
Opción de memoria SD ...................................................................................... 1-15
1.11.
Pantalla y teclado ....................................................................... 1-16
1.11.1.
1.11.2.
Disposición de la pantalla .................................................................................. 1-17
Teclas del panel frontal ...................................................................................... 1-17
2.
Instalación .................................................................................. 2-1
2.1.
Apertura de los gabinetes ............................................................... 2-2
2.1.1.
2.1.2.
2.1.3.
2.1.4.
Montaje en DIN de la IND131 y en panel de la IND331........................................... 2-2
IND131 para caja de conexiones, original ............................................................. 2-3
IND131 para caja de conexiones, actualizado ....................................................... 2-3
IND331 para ambientes adversos ......................................................................... 2-3
2.2.
Montaje de las terminales .............................................................. 2-4
2.2.1.
2.2.2.
2.2.3.
2.2.4.
2.2.5.
2.2.6.
IND131 para módulo DIN .................................................................................... 2-4
IND331 para montaje en panel............................................................................. 2-5
Montaje directo ................................................................................................... 2-7
Montaje remoto ................................................................................................... 2-8
IND131 para caja de conexiones ........................................................................ 2-10
Gabinete para ambientes adversos para IND331 .................................................. 2-11
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
1
Contenido
2
2.2.6.1.
2.2.6.2.
Montaje en escritorio ...................................................................................................... 2-11
Montaje en pared del gabinete para ambientes adversos..................................................... 2-11
2.3.
Instalación de cables y conectores ................................................ 2-14
2.3.1.
2.3.2.
Ferrita .............................................................................................................. 2-14
Casquillos para cables ...................................................................................... 2-14
2.3.2.1.
2.3.2.2.
2.3.2.3.
Posiciones y asignaciones .............................................................................................. 2-15
Terminación del blindaje ................................................................................................. 2-16
Sellado del casquillo ...................................................................................................... 2-17
2.4.
Conexiones para cables de la tarjeta principal ................................ 2-18
2.4.1.
Conexión de energía .......................................................................................... 2-18
2.4.1.1.
2.4.1.2.
Unidades con energía de corriente alterna ......................................................................... 2-19
Unidades con energía de corriente directa ......................................................................... 2-19
2.4.2.
Conexiones de las celdas de carga ..................................................................... 2-20
2.4.2.1.
2.4.2.2.
2.4.2.3.
Resistencia del sistema de celdas de carga ....................................................................... 2-20
Gabinetes para montaje en DIN, panel y ambientes adversos .............................................. 2-21
Gabinetes para caja de conexiones .................................................................................. 2-22
2.4.3.
2.4.4.
2.4.5.
Conexiones del puerto serial COM1 ..................................................................... 2-26
Cableado de la pantalla para montaje en panel .................................................... 2-27
Conexiones de cables para otras opciones .......................................................... 2-28
2.4.5.1.
2.4.5.2.
2.4.5.3.
2.4.5.4.
2.4.5.5.
2.4.5.6.
2.4.5.7.
2.4.5.8.
2.4.5.9.
2.4.5.10.
Conexiones en COM2 ..................................................................................................... 2-28
Conexiones de E/S discontinuas (relé) .............................................................................. 2-29
Conexiones de E/S discontinuas (estado sólido) ................................................................ 2-32
Conexiones de salidas analógicas ................................................................................... 2-34
Allen-Bradley RIO ........................................................................................................... 2-35
CC-Link......................................................................................................................... 2-36
ControlNet ..................................................................................................................... 2-37
DeviceNet ...................................................................................................................... 2-40
Interfase EtherNet/IP y Modbus TCP .................................................................................. 2-41
PROFIBUS DP ................................................................................................................ 2-42
2.5.
Posiciones del interruptor de la PCB principal ................................. 2-44
2.5.1.
2.5.2.
2.5.3.
2.5.4.
2.5.5.
Aprobación de metrología .................................................................................. 2-44
Reinicio maestro ............................................................................................... 2-44
Software del fabricante de memoria ..................................................................... 2-45
Restablecer calibración ...................................................................................... 2-45
Modo de prueba de fábrica ................................................................................. 2-45
2.6.
Cierre de la caja ......................................................................... 2-45
2.6.1.
2.6.2.
Montaje en riel DIN y en panel ............................................................................ 2-45
Caja de conexiones ........................................................................................... 2-46
2.6.2.1.
2.6.2.2.
Versión original .............................................................................................................. 2-46
Versión actualizada ........................................................................................................ 2-46
2.6.3.
Caja para ambientes adversos............................................................................ 2-47
2.7.
Instrucciones de la etiqueta de capacidad ...................................... 2-48
2.8.
Sello de metrología ..................................................................... 2-49
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
64067480 | 11 | 05/2018
1
Introducción
INSTALACIÓN DIV 2 Y ZONA 2/22
SI DESEA INSTALAR EL TERMINAL IND131xx O EL IND331xx EN UN ÁREA CLASIFICADA COMO DIVISIÓN 2 O
ZONA 2/22, CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA DIVISIÓN 2 Y ZONA 2/22 INCLUIDAS EN
EL CD PROPORCIONADO CON EL TERMINAL. LA FALTA DE CUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES
PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
Este capítulo describe
•
•
•
•
•
Generalidades
•
•
•
•
•
•
•
Identificación del modelo
Versiones de la terminal
Especificaciones
Uso en áreas peligrosas
Inspección y lista de verificación
del contenido
Dimensiones físicas
PCB principal
Bases de báscula
Opciones
Pantalla y teclado
Pantalla y teclado
redituable.
Las terminales para las básculas industriales IND131, IND131xx, IND331 e
IND331xx ofrecen una solución compacta pero flexible para una variedad de
necesidades de pesaje. Configuradas en una serie de diferentes tipos de gabinetes,
estas terminales se usan en el hogar y prácticamente en cualquier ambiente
industrial. Están optimizadas para integrarse fácilmente en sistemas de pesaje
existentes, y su construcción modular facilita su mantenimiento. El uso innovador
de la tecnología de memoria de datos seguros (SD, Secure Data) permite el
reemplazo rápido y simple de una terminal, junto con todos sus parámetros de
calibración y configuración.
Las celdas de carga de 2 y 3 mv/V pueden usarse sin necesidad de hacer ningún
cambio en la configuración. Las aplicaciones de medición y control se optimizan
con una velocidad de conversión A/D ultra rápida, tecnología de filtración digital
patentada TraxDSP™ y una velocidad de actualización de E/S discontinuas de 50
Hz. La IND131, la IND131xx, la IND331 y la IND331xx ofrecen datos de
mediciones de precisión desde gramos hasta toneladas en un paquete simple
Ya sea que se comuniquen datos de pesaje a un PLC de proceso o que se proporcione una salida
serial de datos hacia una impresora, las terminales ofrecen soluciones para un amplio rango de
aplicaciones.
1.1.
Generalidades
1.1.1.
Características estándar
64067480 | 11 | 05/2018
•
Diseño modular, diversos métodos de montaje.
•
Compatible con una plataforma de celda de carga analógica (La versión para corriente
directa es compatible hasta con cuatro células de carga de 350 ohmios en aplicaciones
legales para el comercio mundialmente. La versión para corriente alterna es compatible
hasta con ocho células de carga de 350 ohmios en aplicaciones legales para el comercio
en los Estados Unidos. La versión para corriente alterna en Europa y en el resto del mundo
es compatible hasta con cuatro células de carga para aplicaciones legales para el comercio
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
1-1
Introducción
y hasta con ocho células de carga de 350 ohmios en aplicaciones no legales para el
comercio.)
•
Posibilidad de colocar la pantalla de montaje en panel de la IND331 en forma remota al
módulo de la terminal DIN.
•
Pantallas de LED orgánicas (OLED) para capacidad de lectura precisa en todas las
condiciones de iluminación.
•
Un puerto serial para comunicación asincrónica bidireccional y salida para impresiones.
•
Energizada con 85–264 VCA o 24 VCD (según el modelo).
•
Compatible con las siguientes tarjetas opcionales:
•
1-2
Interfase COM2 y E/S discontinuas (incluye protocolo Modbus RTU).
Opción de un interfaz del PLC:
Salida analógica de 4-20 mA
Allen Bradley RIO®
CC-Link
ControlNet™ (Sólo para versión con CD)
DeviceNet™
EtherNet/IP
ModBus TCP
PROFIBUS® DP
Acceso con teclas del panel frontal a funciones de pesaje básicas: cero, tara, borrar e
imprimir.
•
Cuando el enganche de salida está habilitado, las salidas de comparación de objetivo
permanecen enganchadas (falsas, “OFF”) después que se excede el umbral de conmutación
de salida hasta que se restablezca el enganche mediante una entrada discontinua de inicio.
•
Cálculo de velocidad usado para fuente de comparador o comunicado a un PLC.
•
Comparadores: puntos de ajuste de coincidencia simple para comparar el peso o velocidad
con valores o rangos objetivo absolutos.
•
Unidad de medida para seleccionar incluyendo gramos, kilogramos, libras y toneladas.
•
Respaldo y restauración de parámetros de configuración y calibración mediante el uso del
dispositivo de memoria SD o la herramienta para PC InSite™.
•
Monitoreo y registro del funcionamiento de TraxEMT™.
•
Calibración CalFREE™ sin pesos de prueba.
•
Calibración de la báscula a través de las interfases A-B RIO, CC-Link, ControlNet, DeviceNet,
Ethernet/IP, Modbus RTU y Modbus TCP, y PROFIBUS.
•
Los modelos IND131xx e IND331xx están certificados para usarse en áreas peligrosas
(explosivas) clasificadas como división 2 o zona 2/22.
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
64067480 | 11 | 05/2018
1.2.
Versiones de las terminales
Las terminales están disponibles en las siguientes versiones:
1.3.
•
IND131 para montaje en riel DIN, corriente alterna
•
IND131 para montaje en riel DIN, corriente directa de 24 V
•
IND131xx para montaje en riel DIN, corriente de 24 VCD, certificado para división 2 y zona
2/22
•
IND331 para montaje en panel, corriente alterna
•
IND331 para montaje en panel, corriente directa de 24 V
•
IND331xx para montaje en panel, corriente de 24 VCD, certificado para división 2 y zona 2/22
•
IND331 para ambientes adversos, corriente alterna
•
IND331 para ambientes adversos, corriente directa de 24 V
•
IND131 para caja de conexiones, corriente alterna
•
IND131 para caja de conexiones, corriente directa de 24 V
•
IND131xx para caja de conexiones, corriente de 24 VCD, certificado para división 2 y zona
2/22
Especificaciones
Las terminales están en conformidad con las especificaciones mostradas en la Tabla 1-1.
Tabla 1-1: Especificaciones de las terminales
Especificaciones de la IND131 y de la IND331
Tipo de gabinete
IND131 para montaje en riel DIN: Caja de plástico con interfase para el
operador
IND331 para montaje en panel: Panel frontal de acero inoxidable con
interfase para el operador. El marco posterior de plástico puede montarse
en la pantalla o en un riel DIN en forma remota.
IND331 para ambientes adversos: Gabinete de acero inoxidable para
mostrador o para montaje en la pared incluyendo interfase para el
operador.
IND131 para caja de conexiones J: Gabinete de acero inoxidable
incluyendo tarjeta interna para sumar cuatro celdas de carga.
64067480 | 11 | 05/2018
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
1-3
Especificaciones de la IND131 y de la IND331
Introducción
Dimensiones (a × h × p)
Módulo DIN para IND131: 68 mm × 138 mm × 111 mm
(27” × 5.4” × 4.4”)
IND331 para montaje en panel:
Panel frontal: 168 mm × 68 mm × 12 mm
(6.6” × 2.7” × 0.5”)
Marco posterior: 156 mm x 68 mm x 111 mm
(6.1” x 2.7” x 4.4”)
IND331 para ambientes adversos: 220 mm x 131 mm x 177 mm
(8.7” x 5.2” x 7.0”)
IND131 para caja de conexiones J: 251 mm x 261 mm x 123 mm (9.9”
x 10.3” x 4.8”) Fin, junio de 2010
IND131 para caja de conexiones J: 251 mm x 261 mm x 169 mm (9.9”
x 10.3” x 6.6”) Inicio, julio de 2010
Peso de transporte
DIN para IND131: 1 kg (2.2 lb)
Panel para IND331: 1.5 kg (3.3 lb)
IND331 para ambientes adversos: 3 kg (6.5 lb)
IND131 para caja de conexiones J: 5.5 kg (12.1 lb)
Protección ambiental
DIN para IND131/IND131xx: IP20, Tipo 1
IND131 para caja de conexiones J: IP69K
IND131xx para caja de conexiones: IP65
Panel para IND331/IND331xx: IP65, Tipo 4x y 12
IND331 para ambientes adversos: IP66
Ambiente operativo
La terminal (ambos tipos de gabinetes) se puede operar a temperaturas
entre −10 a 40 °C (14 a 104 °F), de 10 a 95% de humedad relativa no
condensante.
Áreas peligrosas
Los terminales estándar IND131 e IND331 no pueden operarse en áreas
clasificadas como peligrosas debido a la presencia de atmósferas
combustibles o explosivas en esas áreas. Los modelos especiales
IND131xx e IND331xx están diseñados para usarse en áreas clasificadas
como división 2 o zona 2/22. Ninguna de la familia de terminales
IND131/331 está diseñada para usarse en áreas clasificadas como
división 1 o zonas 0/1/20/21. Comuníquese con un representante
autorizado METTLER TOLEDO para pedir información acerca de las
aplicaciones en áreas peligrosas.
Alimentación eléctrica
Versión para corriente alterna: Funciona a 100 -- 240 VCA, 49–61 Hz
Versión para corriente directa: Funciona entre 18 y 36 VCD
Todas las versiones CD y las versiones CA de los modelos de montaje en
DIN y panel proporcionan una tablilla de terminales para conexiones de
corriente.
Las versiones para corriente alterna de los modelos para ambientes
adversos y cajas de conexiones incluyen un cordón eléctrico configurado
para el país donde se usa.
1-4
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
64067480 | 11 | 05/2018
Especificaciones de la IND131 y de la IND331
Nota: cuando se instala un terminal IND131xx o IND331xx en un área
clasificada como división 2 o zona 2/22, se deben cumplir requerimientos
especiales de cableado de corriente alterna. Consulte el documento
64068795, Guía de instalación para división 2 y zona 2/22. Se deben
tomar medidas para prevenir alteraciones transitorias mayores de 40% del
voltaje de corriente directa suministrado a los terminales IND131xx e
IND331xx.
Consumo de energía
Consulte la Tabla 1-2 y la Tabla 1-3
Pantalla
OLED verde que incluye pantalla de peso, unidades de peso, indicación de
peso bruto o neto y símbolos gráficos para movimiento y centro de cero.
También se usa para programación. Velocidad de actualización de 10
actualizaciones por segundo.
IND131: Pantalla de peso de 5.6 mm de alto
IND331: Pantalla de peso de 12 mm de alto
Pantalla de pesos
Resolución máxima mostrada de 100,000 divisiones.
Tipos de básculas
Celdas de carga analógicas
Número de celdas
Versión CD: De una a cuatro celdas de carga de 350 ohmios (2 ó 3
mv/V)
Versión CA:De una a ocho celdas de carga de 350 ohmios (2 ó 3 mv/V)
en los EE.UU., hasta con cuatro células para aplicaciones legales
para el comercio en Europa y el resto del mundo, y ocho máximo en
aplicaciones no legales para el comercio.
Número de básculas
Una
Velocidades de actualización
analógica/digital
Analógica interna: 366 Hz
Comparación de objetivo: 50 Hz;
Interfase PLC: 20 Hz
Voltaje de excitación de las
celdas de carga
5 VCD
Sensibilidad mínima
0.1 microvoltios
Teclado numérico
4 teclas; película de poliéster (PET) con lentes de presentación de
policarbonato
Comunicaciones
Interfases seriales
Estándar: Un puerto serial (COM1) RS-232, 300 a 115,200 baudios
Puerto serial opcional: (COM2) RS-232/485, 300 a 115,200 baudios
Protocolo
Entradas seriales: Comandos ASCII para CTPZ (borrar, tara, imprimir,
cero), SICS (la mayoría de comandos nivel 0 y nivel 1)
Salidas seriales: Continuas, continuas extendidas o por solicitud
(formatos limitados) o SICS. El COM2 opcional proporciona Modbus
RTU.
64067480 | 11 | 05/2018
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
1-5
Especificaciones de la IND131 y de la IND331
Aprobaciones
Pesos y medidas
Introducción
EE.UU.: NTEP Clase III/IIIL – 10,000 d -- CoC 09-051
Canadá: Clase III - 10,000 d; Clase IIIHD - 20,000 d; AM-5744
Europa: TC7600 – Clase III, 6000 e -- TC7600
Llenado gravimétrico (MID) – T10261
Pesaje por captura (MID) – T10262
OIML: Clase III, 6000 e -- R76/2006-NL1-09.26
Seguridad del producto
UL, cUL, CE
Áreas peligrosas (IND131xx y IND331xx)
EE.UU.A: CL I, DIV 2, GP ABCD; CL II, DIV 2, GP EFG;
CL III, DIV 2; CL 1, ZN 2, IIC; T5, Ta = 40°C.
Canadá: CL I, DIV 2, GP ABCD; CL II, DIV 2, GP EFG;
CL III, DIV 2; T5, Ta = 40°C.
ATEX:
II 3 G Ex nA nL [nL] IIC T5
II 3 D Ex tD A22 IP65 T100°C
IECEx: Ex nA nL [nL] IIC T5
Ex tD A22 IP65 T100°C
Tabla 1-2: Consumo de energía de la IND131 y de la IND331 (fuente de corriente alterna)
IND131
IND331
Voltaje de entrada
I (mA)
P (W)
I (mA)
P (W)
85V/50 Hz
73
3.3
79
3.5
110 V/50 Hz
58
3.3
63
3.5
240 V/50 Hz
28
3.3
30
3.6
264 V/50 Hz
27
3.4
28
3.6
85 V/60 Hz
70
3.3
75
3.5
110 V/60 Hz
56
3.3
60
3.5
240 V/60 Hz
27
3.4
30
3.6
264 V/60 Hz
27
3.5
28
3.8
Tabla 1-3: Consumo de energía de la IND131 y de la IND331 (fuente de corriente directa)
IND131
IND331
Voltaje de entrada
I (mA)
P (W)
I (mA)
P (W)
18 VCD (mín.)
158
2.84
170
3.06
24 VCD
120
2.88
130
3.12
36 VCD (máx.)
84
3.02
90
3.24
Los valores mostrados son con la opción interna COM2/DIO y la opción analógica instaladas y
entrada de celda de carga cargada con 4 celdas de carga de 350 ohmios cada una.
1-6
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
64067480 | 11 | 05/2018
1.4.
Uso en áreas peligrosas
Las versiones estándar de los terminales IND131 e IND331 no están certificadas para usarse en
áreas peligrosas (explosivas). Los terminales con marcaciones especiales (modelos IND131xx e
IND331xx) están certificados por FM y KEMA para usarse en áreas peligrosas clasificadas como
división 2 o zona 2/22.
ADVERTENCIA
NO USE LOS TERMINALES ESTÁNDAR IND131 O IND331 EN ÁREAS CLASIFICADAS COMO
PELIGROSAS DEBIDO A LAS ATMÓSFERAS COMBUSTIBLES O EXPLOSIVAS. EXISTEN
MODELOS ESPECIALES DISPONIBLES (IND131xx E IND331xx) PARA ESAS APLICACIONES.
COMUNÍQUESE CON UN REPRESENTANTE AUTORIZADO METTLER TOLEDO PARA PEDIR
INFORMACIÓN ACERCA DE LAS APLICACIONES EN ÁREAS PELIGROSAS.
INSTALACIÓN DIV 2 Y ZONA 2/22
SI DESEA INSTALAR EL TERMINAL IND131xx O EL IND331xx EN UN ÁREA CLASIFICADA
COMO DIVISIÓN 2 O ZONA 2/22, CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA
DIVISIÓN 2 Y ZONA 2/22 INCLUIDAS EN EL CD PROPORCIONADO CON EL TERMINAL. LA
FALTA DE CUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES
PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
Nota: cuando se instala un terminal IND131xx o IND331xx en un área clasificada como
división 2 o zona 2/22, se deben cumplir requerimientos especiales de cableado de corriente
alterna. Consulte el documento 64068795, Guía de instalación para división 2 y zona 2/22.
1.5.
Inspección y lista de verificación del contenido
Verifique el contenido e inspeccione el paquete inmediatamente al recibirlo. Si el contenedor de
embarque está dañado, revise si hay daños internos y presente una reclamación por daños de
transporte con el operador si es necesario. Si el contenedor no está dañado, retire la terminal de su
paquete de protección, observe cómo está empacado, e inspeccione cada componente para
detectar posibles daños.
Si es necesario enviar la terminal, es mejor usar el contenedor original. Se debe empacar
correctamente la terminal para asegurar su transporte correcto.
El paquete debe incluir:
64067480 | 11 | 05/2018
•
Terminal IND131, IND131xx, IND331 o
IND331xx
•
CD de recursos (contiene todos los
documentos y manuales que se requieren)
•
Nota: El modelo para montaje en panel
incluye caja DIN, pantalla del panel,
soportes de montaje y tuercas cilíndricas.
•
Bolsa de partes diversas, dependiendo de
la configuración de la terminal
•
Manual de instalación
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
1-7
Introducción
1.6.
Identificación del modelo
El número de modelo, número de fábrica y número de serie se encuentran en la placa de
identificación de las terminales IND131 e IND331. Consulte la Figura 1-1 para confirmar la
configuración de las terminales IND131 e IND331.
Figura 1-1: Número de identificación de los modelos IND131 e IND331
1-8
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
64067480 | 11 | 05/2018
1.7.
Dimensiones físicas
Las dimensiones físicas de los gabinetes de la IND131 y de la IND331 se muestran en las
siguientes cinco figuras en mm y [pulgadas].
Figura 1-2: Dimensiones del gabinete de montaje en riel DIN de la IND131
64067480 | 11 | 05/2018
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
1-9
Introducción
Figura 1-3: Dimensiones del gabinete de montaje en panel de la IND331
Figura 1-4: Dimensiones del gabinete para ambientes adversos de la IND331
1-10
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
64067480 | 11 | 05/2018
Figura 1-5: Dimensiones del gabinete original para caja de conexiones de la IND131
Figura 1-6: Dimensiones del gabinete actualizado para caja de conexiones de la IND131
64067480 | 11 | 05/2018
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
1-11
Introducción
La Figura 1-7 muestra las medidas de los orificios que se requieren para el montaje del gabinete
en panel.
Figura 1-7: Plantilla de perforación para montaje en panel de la IND331
1.8.
PCB principal
Las tarjeta de circuito impreso (PCB) principal de las terminales IND131 e IND331 proporciona
interfase de la báscula para las celdas de carga analógicas, así como el puerto serial COM1 RS232.
La tarjeta principal también contiene la conexión de entrada de energía (para alimentación de
corriente alterna o corriente directa, dependiendo del modelo), interfases de pantalla (una para la
pantalla grande de la IND331 y otra para la pequeña de la IND131), 6 interruptores DIP de
posición y conectores de enlace de comunicaciones para el PLC y para las tarjetas opcionales
COM2 y DIO.
Se proporcionan dos LED para indicar el estado operativo de la terminal, y se encuentra instalado
un receptáculo para tarjeta de memoria en la parte inferior de la PCB para uso de la memoria SD
opcional.
1.9.
Base de la báscula
Los terminales IND131/IND331 son compatibles con bases para básculas analógicas y
proporcionan 5 voltios de excitación para activar células de carga analógicas.
Se proporciona una conexión para celda de carga de seis líneas sensoras para ayudar a mantener
la precisión a medida que cambia la resistencia del cable de la celda de carga con las variaciones
de temperatura.
1-12
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
64067480 | 11 | 05/2018
1.10.
Opciones
Las siguientes opciones están disponibles para la IND131 e IND331:
• COM2/DIO (salida de relé)
Un puerto serial COM RS-232/485
E/S discontinuas, internas (2 entradas y 4 salidas)
─
Las entradas son de estado sólido aisladas ópticamente y pueden seleccionarse mediante
interruptor como activas o pasivas
─
Los relés de salida proporcionan un contacto normalmente abierto por relé
Esta opción no es para usarse en los modelos IND131xx e IND331xx
• COM2/DIO (salida de estado sólido)
Un puerto serial COM RS-232/485
E/S discontinuas, internas (2 entradas y 4 salidas)
─
Las entradas son de estado sólido aisladas ópticamente y pueden seleccionarse mediante
interruptor como activas o pasivas
─
Las salidas son de colector abierto de estado sólido
• Interfases de control lógico programable (PLC), incluyendo:
1.10.1.
Salida analógica de 4-20 mA
A-B RIO
ControlNet
DeviceNet
EtherNet/IP
Modbus TCP
PROFIBUS DP
CC-Link
Puerto serial COM2
Este puerto opcional proporciona comunicación mediante RS-232 y RS-485 a tasas de 300 a
115.2 k baudios. El puerto es bidireccional y puede configurarse para varias funciones como
salida por solicitud, salida continua, comunicaciones de servidor SICS, Modbus RTU y entrada de
órdenes ASCII (C, T, P, Z [borrar, tara, imprimir, cero]).
1.10.1.1.
Modbus RTU
El Modbus RTU es un protocolo de comunicaciones publicado por Modicon en 1979 para usarse
con estos programadores lógicos programables (PLC). Es un protocolo de comunicaciones
estándar en la industria. El formato RTU sigue los comandos/datos con una suma de
comprobación de redundancia cíclica como un error del mecanismo de comprobación para
asegurar la confiabilidad de los datos. El Modbus RTU es la implementación más común
disponible para Modbus. La mayoría de los dispositivos Modbus se comunican mediante una
capa física serial EIA-485 pero el RS-232 también es compatible.
1.10.2.
E/S discontinuas
La opción de interfase de E/S discontinuas está disponible con salidas de relés de contacto en seco
o de estado sólido. Los contactos del relé conmutan a 30 VCD o 250 VCA a 1 A. Las salidas de
estado sólido conmutan a 30 VCD a 350 mA máximo.
64067480 | 11 | 05/2018
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
1-13
Introducción
Las entradas pueden seleccionarse mediante interruptor como activas (para control simple de
botón de presión) o pasivas (para conexión con PLC u otros dispositivos que suministran su
propia energía para las entradas).
ADVERTENCIA
LA OPCIÓN DE RELÉ DE E/S DISCONTINUAS INTERNA (#72225753 O #72225757) NO DEBE
USARSE EN UN TERMINAL IND131xx/IND331xx INSTALADO EN UN ÁREA CLASIFICADA
COMO DIVISIÓN 2 O ZONA 2/22. NO TENER EN CUENTA ESTAS PRECAUCIONES PODRÍA
RESULTAR EN LESIONES PERSONALES O DAÑOS MATERIALES.
1.10.3.
Interfases de PLC
Las opciones de interfase de la IND131 e IND331 incluyen salida analógica de 4 a 20 mA, A-B
RIO, CC-Link, ControlNet, DeviceNet, Ethernet/IP, Modbus TCP y PROFIBUS DP,. Se pueden
encontrar detalles adicionales acerca de cada una de estas interfases en el Manual de interfase
PLC de la IND131/IND331, el cual se proporciona en el CD de documentación.
1.10.3.1.
Salida analógica
La opción de salida analógica proporciona una señal analógica 16 bits de 4 a 20 mA que
corresponde al peso bruto o neto o al porcentaje. La señal analógica está aislada y requiere que el
dispositivo conectado tenga una resistencia interna máxima de 500 ohmios.
Se proporcionan dos salidas de error de estado sólido para indicar condiciones fuera de rango y de
error.
1.10.3.2.
A-B RIO
La opción A-B RIO permite el intercambio de datos mediante comunicaciones bidireccionales con
el uso del modo de transferencia discontinua de datos. Las terminales IND131 e IND331
proporcionan nueva información para el PLC aproximadamente 20 veces por segundo. Esta
comunicación es una interfase de mensajes de alta velocidad en tiempo real entre la terminal y el
PLC para control de proceso. Funciona con los valores de división, número entero y punto flotante.
La interfase A-B RIO no es compatible con el modo de transferencia en bloque.
1.10.3.3.
CC-Link
ADVERTENCIA
LA OPCIÓN DE PLC CC-LINK (#30059622) NO DEBE USARSE EN UN TERMINAL
INSTALADO EN UN ÁREA CLASIFICADA COMO DIVISIÓN 2 O ZONA 2/22
(IND131xx/IND331xx). NO TENER EN CUENTA ESTAS PRECAUCIONES PODRÍA RESULTAR
EN LESIONES PERSONALES O DAÑOS MATERIALES.
CC-Link es una red que usa cables exclusivos para conectar módulos distribuidos tales como
módulos de E/S, módulos de función inteligente y un módulo de función especial, lo que les
permite ser controlados por una CPU de PLC. La tarjeta opcional CC-Link funciona como una
estación de dispositivo remoto. Está diseñada para conectarse con una red de campo usando el
protocolo CC-Link.
1-14
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
64067480 | 11 | 05/2018
1.10.3.4.
ControlNet
ADVERTENCIA
LA OPCIÓN DE PLC CONTROLNET™ (64057423) NO DEBE USARSE EN VERSIONES DE
CORRIENTE ALTERNA DE LOS TERMINALES IND131 E IND331. EL OMITIR ESTAS
PRECAUCIONES PODRÍA RESULTAR EN DAÑOS O LA DESTRUCCIÓN DEL EQUIPO Y/O
LESIONES PERSONALES.
ControlNet es una red industrial abierta diseñada para intercambio cíclico de datos. El protocolo
opera en ciclos, conocidos como NUT, donde NUT significa Network Update Time (hora de
actualización de red). Cada NUT tiene dos fases, la primera está dedicada a tráfico programado,
donde todos los nodos con datos programados tienen garantizada una oportunidad de
transmisión. La segunda fase está dedicada a tráfico no programado.
Una función de ControlNet es soportar cables de red totalmente redundantes.
1.10.3.5.
DeviceNet
DeviceNet es una red basada en RS-485 que utiliza tecnología de chip CAN. Esta red fue creada
para dispositivos de nivel de bits y bytes. La red puede configurarse para transmitir hasta 500
Kbits por segundo dependiendo del cableado y las distancias. Los mensajes están limitados a 8
bytes no fragmentados. La red puede incluir hasta 64 nodos incluyendo el principal, comúnmente
llamado escáner.
1.10.3.6.
EtherNet/IP y Modbus TCP
Las terminales IND131 e IND331 son compatibles con las comunicaciones de las opciones de
interfase EtherNet/IP o Modbus TCP mediante una interfase común.
EtherNet / IP utiliza hardware comercial de EtherNet de venta al público (por ejemplo,
conmutadores y enrutadores). Utiliza el “Control and Information Protocol” (CIP) aprobado para
control, configuración y recopilación de datos.
El protocolo Modbus/TCP es una estructura de mensajería que se usa para establecer
comunicación maestro-esclavo/cliente-servidor entre dispositivos inteligentes. Este protocolo puede
usarse en múltiples aplicaciones maestro-esclavo para monitorear y programar dispositivos; para
comunicar entre dispositivos inteligentes y sensores e instrumentos; y para monitorear dispositivos
de campo mediante PC y HMI.
1.10.3.7.
PROFIBUS DP
La terminal se comunica con un maestro PROFIBUS-DP de acuerdo con DIN 19 245. PROFIBUS es
un sistema de comunicación digital RS-485 abierto con una amplio rango de aplicaciones,
particularmente en los campos de fábrica y automatización de procesos. PROFIBUS está diseñada
para usarse en aplicaciones rápidas de tiempo crítico. Los documentos internacionales de
PROFIBUS contienen especificaciones adicionales. Se puede conectar un máximo de 126
dispositivos (maestros o esclavos) a un enlace de comunicaciones.
1.10.4.
Opción de memoria SD
Una tarjeta de memoria SD opcional proporciona un medio en el cual extraer y guardar los
parámetros de configuración y calibración de la terminal. Éstos pueden entonces restablecerse en
64067480 | 11 | 05/2018
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
1-15
Introducción
la terminal o cargarse en una diferente. Esta función puede usarse para clonar la configuración de
una terminal y transferirla a otras unidades, lo cual minimiza la probabilidad de error al establecer
una nueva configuración.
1.11.
Pantalla y teclado
La terminal IND131 tiene una pantalla LED orgánica (OLED), tipo gráfica. El modelo para riel DIN
de la IND131 se muestra en la Figura 1-8. El mismo módulo se usa en forma interna en el modelo
para caja de conexiones de la IND131.
Botones de
navegación de
funciones de la
báscula y menú de
configuración
Pantalla OLED
Figura 1-8: Distribución del panel frontal de la IND131
Los modelos para montaje en panel y para ambientes adversos de la IND331 (Figura 1-9)
incluyen una pantalla OLED gráfica mas grande.
Botones de
navegación de
funciones de la
báscula y menú
de configuración
Pantalla OLED
Figura 1-9: Distribución del panel frontal de la IND331
1-16
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
64067480 | 11 | 05/2018
1.11.1.
Disposición de la pantalla
Durante la operación normal, las pantallas de la IND131 e IND331 muestran el peso bruto o neto,
junto con las unidades de peso y la leyenda de peso. Se usan símbolos gráficos para indicar
centro de cero y movimiento. Para la operación de la pantalla durante la configuración, consulte el
Capítulo 3, Configuración.
1.11.2.
Teclas del panel frontal
Existen cuatro teclas de función de báscula específicas a la derecha de la pantalla. Éstas
proporcionan la interfase para poner en cero o tarar la báscula, y para iniciar una impresión. Las
mismas teclas se usan para ingresar en el menú de configuración, para navegar y seleccionar
elementos de configuración, y para ingresar valores en la configuración como se describe en el
Capítulo 3, Configuración.
64067480 | 11 | 05/2018
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
1-17
2.
Instalación
Este capítulo describe
•
•
•
•
Apertura de los gabinetes
Montaje de las terminales
Este capítulo proporciona instrucciones para la instalación de las terminales
IND131 e IND331. Lea este capítulo detenidamente antes de iniciar la
instalación.
Instalación de cables y conectores
Conexiones para cables de la tarjeta
principal
• Posiciones del interruptor de la PCB
• Instrucciones de la etiqueta de
capacidad
• Sello de metrología
INSTALACIÓN DIV 2 Y ZONA 2/22
SI DESEA INSTALAR EL TERMINAL IND131xx O EL IND331xx EN UN ÁREA CLASIFICADA
COMO DIVISIÓN 2 O ZONA 2/22, CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA
DIVISIÓN 2 Y ZONA 2/22 INCLUIDAS EN EL CD PROPORCIONADO CON EL TERMINAL. LA
FALTA DE CUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES
PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
ADVERTENCIA
NO INSTALE, DESCONECTE NI LLEVE A CABO NINGÚN SERVICIO EN ESTE EQUIPO ANTES DE
HABER INTERRUMPIDO LA CORRIENTE NI DE QUE LA PERSONA RESPONSABLE DEL LUGAR
HAYA AUTORIZADO AL PERSONAL PARA ASEGURAR EL ÁREA COMO NO PELIGROSA.
ADVERTENCIA
SIN EXCEPCIÓN, LOS TERMINALES IND131xx E IND331xx QUE SE USAN EN UN AMBIENTE
DIVISIÓN 2 O ZONA 2/22 DEBEN INSTALARSE Y RECIBIR MANTENIMIENTO SEGÚN LAS
CONDICIONES ESPECIALES DESCRITAS EN EL CAPÍTULO 2 DEL MANUAL DE INSTALACIÓN
PARA DIVISIÓN 2 Y ZONA 2/22 QUE SE INCLUYE EN EL CD DE RECURSOS. NO TENER EN
CUENTA ESTAS PRECAUCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS
MATERIALES.
ADVERTENCIA
METTLER TOLEDO NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LA INSTALACIÓN CORRECTA
DE ESTE EQUIPO EN UNA DIVISIÓN 2 O ZONA 2/22. EL INSTALADOR DEBE ESTAR
FAMILIARIZADO CON TODOS LOS REQUERIMIENTOS DE CABLEADO E INSTALACIÓN PARA LA
DIVISIÓN 2 O ZONA 2/22.
64067480 | 11 | 05/2018
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
2-1
Instalación
2.1.
Apertura de los gabinetes
Los procedimientos para abrir las diferentes configuraciones de las terminales IND131 e IND331
difieren, y se describen en las siguientes secciones.
2.1.1.
Montaje en DIN de la IND131 y en panel de la IND331
La parte frontal del gabinete DIN se sujeta con la caja posterior mediante dos pestañas que se
insertan a presión. Ambas pestañas deben soltarse al mismo tiempo para poder deslizar la parte
frontal fuera de la caja.
Figura 2-1: Apertura de los gabinetes de montaje en DIN y en panel
2-2
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
64067480 | 11 | 05/2018
2.1.2.
IND131 para caja de conexiones, original
La tapa frontal del gabinete de la caja de conexiones original está asegurada mediante ocho (8)
tornillos, que se muestran en la Figura 2-2. Los ocho tornillos deben retirarse para abrir el
gabinete.
Figura 2-2: Pernos del gabinete para caja de conexiones, actualizado, versión original
2.1.3.
IND131 para caja de conexiones, actualizado
La tapa frontal del gabinete de la caja de conexiones actualizado está asegurada mediante ocho
(8) tornillos, que se muestran en la Figura 2-3. Los ocho tornillos deben retirarse para abrir el
gabinete.
Tornillos de
sellado
Figura 2-3: Pernos del gabinete para caja de conexiones, versión actualizada
Cuando se sustituye la tapa, apretar los tornillos a 1,5 Nm.
2.1.4.
IND331 para ambientes adversos
Utilice un destornillador de punta plana para abrir el gabinete para ambientes adversos. Presione el
destornillador dentro de cada una de las dos ranuras de la tapa (indicadas en la Figura 2-4) para
comprimir el sujetador de resorte hasta que la tapa se desprenda. Cuando ambas esquinas estén
sueltas, presione la tapa hacia arriba hasta que sobresalga del borde frontal de la caja. Después
presione hacia atrás hasta que se desprenda de los dos sujetadores de resorte restantes. Levante
con cuidado el gabinete y hágalo girar hacia adelante. La tapa está fija en el gabinete mediante
dos cables de alivio de tensión y conexión a tierra, y está conectada a la tarjeta principal mediante
el arnés de video y teclado (vea la Figura 2-21).
64067480 | 11 | 05/2018
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
2-3
Instalación
Figura 2-4: Apertura del gabinete de la IND331 para ambientes adversos
2.2.
Montaje de las terminales
2.2.1.
IND131 para módulo DIN
Este modelo está diseñado para montarse en un riel DIN de 35 mm. Siga la secuencia que se
muestra en la Figura 2-5 hasta la Figura 2-7.
Primero verifique que la pestaña de montaje esté destrabada.
Pestaña de retención
del riel DIN
Figura 2-5: Pestaña de fijación del módulo DIN, bloqueado (izquierda) y desbloqueado (derecha)
Enseguida coloque la parte posterior de la IND131 contra el riel DIN con las pestañas de fijación
enganchadas sobre un borde. En la Figura 2-5 se indica una pestaña. Cuando estén las pestañas
enganchadas, presione para ajustar el módulo sobre el riel (Figura 2-6).
Figura 2-6: Montaje del módulo DIN – Enganche de las pestañas (izquierda) y ajuste sobre el riel
(derecha)
Por último, presione hacia arriba la pestaña de fijación para asegurar el módulo en el riel DIN.
2-4
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
64067480 | 11 | 05/2018
Figura 2-7: Montaje del módulo DIN 3
Para retirar el módulo del riel DIN, use un destornillador para jalar la pestaña hacia abajo hasta su
posición no sujetada, empuje la parte inferior del módulo hacia arriba y levante el módulo para
extraerlo.
2
1
Figura 2-8: Retiro del módulo del riel DIN
2.2.2.
IND331 para montaje en panel
Para montar la IND331 en un panel, se deben hacer seis orificios para tornillos y un orificio más
grande para el cable de la pantalla (Figura 2-9).
Figura 2-9: Plantilla para montaje en panel
64067480 | 11 | 05/2018
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
2-5
Instalación
Enseguida monte la interfase del operador de la IND331 en el panel. Primero desprenda el papel
de revestimiento (que se muestra parcialmente desprendido en la Figura 2-10) de la superficie
adhesiva de la junta. Inserte el arnés del teclado y video a través del orificio más grande del panel
(Figura 2-11).
Figura 2-10: Interfase del operador de la IND331
Figura 2-11: Montaje de la interfase del operador
Instale por la parte posterior del panel dos tornillos para sujetar la interfase del operador. Apriete
los tornillos a 1,5 Nm.
2-6
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
64067480 | 11 | 05/2018
Figura 2-12: Sujeción de la interfase del operador en su lugar
2.2.3.
Montaje directo
El arnés de comunicación estándar entre el conjunto de la interfase del operador de la pantalla de
montaje en panel y el gabinete posterior mide aproximadamente 9 cm (3.5 pulgadas) de longitud
y está diseñado para permitir que el gabinete posterior se monte directamente en la parte posterior
del panel de la interfase del operador. Esta instalación se describe en la sección Montaje directo
más adelante, y se ilustra en la Figura 2-13 y en la Figura 2-14.
Para las aplicaciones donde el espacio libre es insuficiente para montar el gabinete posterior
directamente detrás del panel frontal, o para montar el gabinete posterior en un riel DIN separado
de la pantalla, se puede hacer el montaje remoto del gabinete posterior. El cable corto entre la
interfase del operador y el gabinete posterior puede reemplazarse por un cable que extienda la
distancia hasta 15 m (50 pies). El montaje remoto del gabinete posterior se describe en la sección
Montaje remoto más adelante y se ilustra en la Figura 2-15, en la Figura 2-16 y en la Figura 2-17.
Prepare el módulo DIN para montarlo al fijar los soportes de montaje incluidos. (Figura 2-13). En
cada lado del módulo DIN, deslice el soporte hacia abajo sobre la caja posterior como se indica.
Presione el soporte hacia abajo hasta que quede a ras con la parte posterior de la caja posterior.
Figura 2-13: Fijación de los soportes de montaje del módulo DIN
Enseguida conecte el arnés del teclado y video al conector en la parte posterior del módulo DIN,
deslice el módulo sobre los cuatro postes roscados y use una llave hexagonal para instalar las
cuatro tuercas como se muestra en la Figura 2-14. Apretar las tuercas a 1,5 Nm.
64067480 | 11 | 05/2018
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
2-7
Instalación
Figura 2-14: Instalación del módulo DIN
2.2.4.
Montaje remoto
Cuando el gabinete posterior está montado a una distancia de la interfase del operador del panel
frontal, el panel deberá asegurarse con las cuatro tuercas especiales como se muestra en la Figura
2-15. Apretar las tuercas a 0,7 Nm.
Figura 2-15: Parte posterior de la pantalla con las tuercas instaladas
Retire los cables del arnés corto de la parte posterior del conjunto de la pantalla; para hacer esto,
presione la palanca verde pequeña que está junto a cada terminal (Figura 2-16) y saque el cable.
El arnés debe retirarse completamente de la pantalla. Retire el bloque de terminales de cuatro
posiciones del otro extremo del arnés.
2-8
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
64067480 | 11 | 05/2018
Figura 2-16: Palancas anaranjadas en el conector de la tarjeta de la pantalla
Instale el bloque de terminales de cuatro posiciones en un extremo del tramo de cable nuevo más
largo y conecte el otro extremo en el conector de la tarjeta de la pantalla como se indica en la
Tabla 2-1. El cable que se usa debe ser un cable blindado de cuatro conductores con cada
conductor de cable de un mínimo de 0.3 mm2 (22 GA). La máxima longitud del cable para
montaje remoto es de 15 m (50 pies). Para prevenir interferencia eléctrica en cables de más de 2
m (6 pies) de largo, el blindaje debe conectarse a tierra mediante uno de los pernos que están en
la parte posterior de la interfase del operador.
La pantalla puede conectarse ya sea en el conector J5 en la parte posterior de la caja DIN o en el
COM1 (si está programado para asignación de panel frontal). El cableado es el mismo para
ambas conexiones como se muestra en la Tabla 2-1.
Tabla 2-1: Cableado del arnés de la pantalla
PCB de pantalla
PCB principal
1
2 (RxD)
2
1 (TxD)
3
3 (Tierra)
4
4 (+5V)
Tierra del chasis
Blindaje
Sin conexión
Nota: Las posiciones del terminal 1 y 2 se intercambian en el arnés del cableado y las
posiciones 3 y 4 se cablean de patilla a patilla.
Si usa el conector J5, antes de montar la caja posterior a un riel DIN, conecte el extremo abierto
del nuevo cable de la pantalla en el J5 en la parte posterior de la caja posterior. como se muestra
en la Figura 2-17.
64067480 | 11 | 05/2018
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
2-9
Instalación
Patilla 1
Figura 2-17: Gabinete DIN mostrando el conector del arnés de la pantalla
Después de conectar el arnés, instale el gabinete posterior sobre el riel DIN como se muestra en la
Figura 2-6 y en la Figura 2-7.
Si usa el conector COM1, conecte el extremo abierto del nuevo cable de la pantalla en el puerto
serial COM1.
2.2.5.
IND131 para caja de conexiones
La versión para caja de conexiones de la terminal IND131 está diseñada para montarse sobre una
superficie plana mediante cuatro pernos o tornillos (no incluidos). Las dimensiones de los orificios
de montaje se muestran en Figura 2-18 en milímetros y [pulgadas]. Asegúrese de que haya
espacio suficiente debajo del gabinete para todas las entradas de cables. Asegúrese de que los
accesorios de montaje puedan soportar el peso de la terminal, que es aproximadamente 3.5 kg (8
lb).
Figura 2-18: Plantilla de montaje de la caja de conexiones
2-10
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
64067480 | 11 | 05/2018
2.2.6.
Gabinete para ambientes adversos para IND331
El gabinete para ambientes adversos es de acero inoxidable y tiene un ángulo aproximado de 38
grados en el panel frontal. El gabinete para ambientes adversos está diseñado para que descanse
en una superficie plana como la de una mesa o escritorio, o puede montarse en una superficie
vertical con los soportes de montaje opcionales.
2.2.6.1.
Montaje en escritorio
Cuando la terminal se va a colocar en una superficie plana, se deben colocar las cuatro bases de
goma incluidas con la terminal en la parte inferior para evitar que se resbale. Encuentre las cuatro
bases, quite el papel protector del adhesivo, y presione las bases en las esquinas de la parte
inferior del gabinete como se muestra en la Figura 2-19.
Figura 2-19: Patas de goma de la IND331
2.2.6.2.
Montaje en pared del gabinete para ambientes adversos
Existe un juego opcional de soportes para montaje vertical en pared del gabinete para ambientes
adversos. Para montar el gabinete en una pared, siga estos pasos:
1. Fije los dos soportes de la parte inferior del gabinete con los cuatro tornillos M5 incluidos con
la terminal. Los soportes deben fijarse como se muestra en la Figura 2-20.
64067480 | 11 | 05/2018
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
2-11
Instalación
Figura 2-20: Fijación de los soportes para montaje en pared
2. Si el gabinete va a montarse arriba de la altura de los ojos, proceda con el paso 4.
3. Si el gabinete va a montarse a la altura de los ojos o más abajo, será necesario invertir la tapa
frontal 180 grados. Para invertir la tapa frontal, siga estos pasos:
a. Abra el gabinete según las instrucciones proporcionadas en la sección de Apertura de los
gabinetes.
b. Afloje y quite las dos tuercas que fijan las cintas de conexión a tierra (que también
funcionan como bisagras para la tapa frontal) con la caja posterior. Vea la Figura 2-21.
Retire las
tuercas y cintas
de conexión a
tierra de estos
pernos
Cuando la tapa esté
invertida, las cintas
se fijan en estos
pernos
Arnés para
teclado y video
Figura 2-21: Para aflojar las cintas de conexión a tierra
c. Gire con cuidado la tapa frontal 180 grados y vuelva a conectar las dos cintas de
conexión a tierra en los dos manguitos de sujeción mediante las dos tuercas retiradas en
el paso anterior como se muestra en la Figura 2-22. Apriete las dos tuercas.
2-12
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
64067480 | 11 | 05/2018
Figura 2-22: Inversión de la tapa
4. Marque la posición de los orificios de montaje sobre la superficie vertical según las
dimensiones que se muestran en la Figura 2-23.
Figura 2-23: Dibujo del patrón de orificios de montaje
5. Los accesorios para montar la terminal en la pared no se incluyen con la terminal; usted debe
comprarlos aparte. Asegúrese de que los accesorios de montaje puedan soportar el peso de la
terminal, que es aproximadamente 3 kg (6.5 lb). Monte la terminal en la pared con los
accesorios que compre.
64067480 | 11 | 05/2018
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
2-13
Instalación
2.3.
Instalación de cables y conectores
Esta sección contiene información para instalar cables y conectores para las terminales IND131 e
IND331, incluyendo:
2.3.1.
•
Ferrita
•
Casquillos para cables
•
Conexiones para cables de la tarjeta principal
•
Conexiones de cables para otras opciones
Ferrita
Para cumplir con ciertos límites de emisiones de ruido eléctrico y para proteger las terminales
IND331 y IND331 para ambientes adversos de interferencias externas, es necesario instalar un
núcleo de ferrita en el cable de la celda de carga. El núcleo de ferrita se incluye con las terminales
IND131 y IND331. Se incluyen ferritas adicionales con las opciones de PLC.
Para instalar la ferrita, simplemente dirija el cable para celda de carga por el centro del núcleo y
después enrédelo una vez por afuera del núcleo y diríjalo nuevamente a través del núcleo. El cable
terminado o los alambres individuales pueden enredarse sobre la ferrita. Esto debe hacerse lo más
cercano posible al gabinete en la parte interna. Vea la Figura 2-24.
Figura 2-24: Instalación del núcleo de ferrita
2.3.2.
Casquillos para cables
Los casquillos para cables en las versiones para ambientes adversos y caja de conexiones de la
terminal sirven para dos propósitos. Proporcionan un sello hermético al polvo y al agua para evitar
el ingreso de humedad en el gabinete, y se usan para hacer la conexión terminal de los blindajes
protectores de los cables conectados en la terminal.
Para el terminal de caja de conexiones IND131xx, la certificación europea para la directiva ATEX y
la certificación IECEx requieren que todos los casquillos y tapones sean casquillos “Ex e” de
seguridad aumentada certificados por ATEX cuando el terminal se instala en un área clasificada
como zona 2 o zona 22. Estos casquillos certificados se incluyen en los modelos para caja de
conexiones del terminal IND131xx con el sufijo -400.
2-14
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
64067480 | 11 | 05/2018
2.3.2.1.
Posiciones y asignaciones
Las asignaciones de cada casquillo para cables de la terminal para ambientes adversos se
muestran en la Figura 2-25. Las asignaciones para la versión para caja de conexiones se
muestran en la Figura 2-27.
COM1
COM2
PLC
Celda de carga
Alimentación
eléctrica
Salidas
discontinuas
Entradas
discontinuas
Figura 2-25: Asignaciones de casquillos en el gabinete para ambientes adversos
Celda de carga 1
E/S
discontinuas,
COM2
Celda de carga l
3
PLC, E/S
discontinuas
Celda de carga
4
PLC
Celda de carga
2
COM1, COM2
Alimentación
eléctrica
Figura 2-26: Asignaciones de casquillos en el gabinete para caja de conexiones, versión original
64067480 | 11 | 05/2018
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
2-15
Instalación
COM1, COM2
Celda de carga 4
PLC, E/S
discontinuas
Celda de carga 2
Celda de carga 3
PLC
Celda de carga 1
E/S discontinuas,
COM2
Alimentación
eléctrica
Figura 2-27: Asignaciones de casquillos en el gabinete para caja de conexiones, versión actualizada
2.3.2.2.
Terminación del blindaje
Todos los cables que ingresen en el gabinete deben estar blindados para impedir que la
interferencia eléctrica afecte el funcionamiento de la terminal. Para hacer la terminación correcta de
la conexión del blindaje, siga las instrucciones que se proporcionan.
•
El blindaje del cable debe aterrizarse en el gabinete al separar los alambres del cable como se
muestra en la parte superior de la Figura 2-28 y luego doblándolos hacia atrás sobre el
componente de plástico del casquillo del cable antes de presionarlo dentro del cuerpo roscado.
Figura 2-28: Aterrizaje del blindaje del cable
2-16
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
64067480 | 11 | 05/2018
2.3.2.3.
Sellado del casquillo
La terminal IND131 para caja de conexiones y la terminal IND331 para ambientes adversos están
diseñadas para soportar ambientes de lavado severos. No obstante, se debe tener cuidado cuando
se instalen cables o conectores que ingresen en el gabinete de la terminal. Para asegurar un
sellado hermético:
•
Pase los cables por un mango para cables de tamaño adecuado antes de conectar los
alambres. La Figura 2-29 muestra un casquillo para cable (12 mm) instalado y un segundo
casquillo (16 mm) desensamblado.
Figura 2-29: Componentes del casquillo para cables
•
Dependiendo del diámetro del cable que se va a instalar en un casquillo de 16 mm,
seleccione uno de los dos manguitos aislantes de goma de diferente tamaño (si es necesario)
para sellar correctamente el cable. No hay manguitos aislantes de goma para los casquillos
de 12 mm.
Tabla 2-2: Tamaños de cable para manguitos aislantes de 16 mm
Manguito aislante
64067480 | 11 | 05/2018
Diámetro del cable
Ninguno
7–10 mm (0.28–0.39”)
Orificio de mayor tamaño
5– 6 mm (0.20–0.24”)
Orificio de menor tamaño
3–4 mm (0.12–0.16”)
•
Al hacer terminaciones de cables dentro del gabinete, asegúrese de que toda la longitud del
cable desde la cinta/conector hasta la caja de la terminal sea suficiente para que no se ejerza
ninguna tensión en el mecanismo del conector cuando la caja esté totalmente abierta.
•
Después de hacer las conexiones de cables como se describe en la siguiente sección,
asegúrese de que la tuerca del casquillo del cable esté apretada adecuadamente para sellar el
cable. Asegúrese de que este sello sea hermético.
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
2-17
2.4.
Conexiones para cables de la tarjeta principal
Instalación
Las posiciones de los conectores del cableado para las versiones de montaje en DIN, caja de
conexiones y panel se muestran en la Figura 2-30. El gabinete para ambientes adversos se
muestra en la Figura 2-31.
Interfase de 7 posiciones
de celda de carga
analógica
Puerto serial
COM1
Conector para
energía de CA
Figura 2-30: Conexiones para montaje en DIN, caja de conexiones y panel
Conector de
energía
Puerto serial
COM1
Interfase de 7
posiciones de celda
de carga analógica
Figura 2-31: Conexiones del gabinete para ambientes adversos
2.4.1.
Conexión de energía
Las terminales IND131 e IND331 están disponibles como unidades para energía de corriente
alterna o de corriente directa. La versión de corriente alterna de las terminales IND131 e IND331
usan un bloque de terminales de dos posiciones para conexiones; la versión para corriente directa
usa un bloque de terminales de tres posiciones. La versión de 24 VCD también proporciona una
pequeña etiqueta triangular de advertencia que indica que funciona con voltaje de corriente directa.
2-18
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
64067480 | 11 | 05/2018
ADVERTENCIA
ASEGÚRESE DE QUE LA CONEXIÓN DE ENERGÍA PARA LAS TERMINALES IND131 O IND331
COINCIDA CON EL VOLTAJE OPERATIVO ESPECIFICADO PARA ESA TERMINAL. CONSULTE LA
ETIQUETA DE DATOS DE LA TERMINAL PARA EL VOLTAJE OPERATIVO. LA CONEXIÓN DE UNA
FUENTE DE ENERGÍA ERRÓNEA PODRÍA RESULTAR EN DAÑO O DESTRUCCIÓN DEL EQUIPO Y/O EN
LESIONES PERSONALES.
ADVERTENCIA
SÓLO LAS VERSIONES CON ENERGÍA DE CORRIENTE DIRECTA DE LAS CAJAS DIN, MONTADOS
EN PANEL Y CAJA DE CONEXIONES DE LOS TERMINALES IND131xx E IND331xx SE HAN
APROBADO PARA USARSE EN AMBIENTES DIVISIÓN 2 Y ZONA 2/22. EL TERMINAL IND331
PARA CORRIENTE DIRECTA Y DE LA CAJA PARA AMBIENTES ADVERSOS Y TODAS LAS
VERSIONES CON CORRIENTE ALTERNA DE LOS TERMINALES IND131 E IND331 NO TIENEN
APROBACIÓN DIVISIÓN 2 O ZONA 2/22 Y NO DEBEN INSTALARSE EN AMBIENTES DIVISIÓN 2 O
EN AMBIENTES ZONA 2/22.
2.4.1.1.
Unidades con energía de corriente alterna
Un cordón eléctrico de la línea permanentemente fijo suministra energía de corriente alterna a la
IND131 encerrada en la caja de conexiones y a la versión para gabinete para ambientes adversos
de la terminal IND331. El módulo DIN del gabinete de la IND131 y la IND331 para montaje en
panel no proporcionan un cordón eléctrico de corriente alterna; éste está diseñado para conectarse
cableado de corriente alterna directamente al chasis y conectarse en la tablilla de terminales de
corriente alterna. Observe que las conexiones de corriente alterna están marcadas “L” para línea
(activa) y “N” para neutro como se muestra en la Figura 2-30. Observe que no se necesita un
cable de conexión a tierra en las terminales montadas en DIN y en panel.
No se requieren ajustes de voltaje o frecuencia puesto que la terminal incluye UPS que opera de
100 a 240 VCA.
La integridad de la conexión a tierra de la corriente para las versiones para caja de
conexiones es importante para la seguridad y operación confiable de la terminal y su base
asociada de báscula. Una conexión a tierra deficiente puede resultar en una condición
insegura en caso de corto eléctrico generado en el equipo. Una buena conexión a tierra
también minimiza los impulsos de ruido eléctrico externo.
Las IND133 y 331 no deberán compartir líneas eléctricas con equipo que genera ruido.
Para confirmar las condiciones de energía, utilice un analizador de circuitos comercial. En
caso de existir condiciones adversas de energía, podrá ser necesario contar con un
circuito de potencia dedicado o un acondicionador de líneas de energía.
ADVERTENCIA
PARA PROTECCIÓN CONTINUA CONTRA CHOQUE ELÉCTRICO CONECTE LA VERSIÓN PARA
CORRIENTE ALTERNA DE LOS GABINETES PARA CAJA DE CONEXIONES SÓLO EN UNA TOMA
CONECTADA A TIERRA CORRECTAMENTE. NO RETIRE EL POLO DE CONEXIÓN A TIERRA.
2.4.1.2.
Unidades con energía de corriente directa
No se incluyen cables eléctricos con las terminales IND131 e IND331 para energía de 24 VCD. La
energía de 24 VCD debe llevarse directamente a la conexión de energía de la tarjeta principal y
64067480 | 11 | 05/2018
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
2-19
Instalación
terminarse ahí. La Figura 2-32 muestra el bloque de terminales de tres posiciones que se
proporciona para la conexión de energía de corriente directa. En la posición central no se hace la
terminación de ningún cable.
Figura 2-32: Conexión de energía de corriente directa
Nota: se requiere protección especial para conexiones de cableado inflamables para los
terminales IND131xx e IND331xx cuando se instalan en áreas peligrosas división 2 o zona
2/22. Consulte el Manual de instalación para división 2, zona 2/22, número 64068795 en el
CD de recursos para más detalles.
2.4.2.
Conexiones de las celdas de carga
PRECAUCIÓN
ANTES DE CONECTAR O DESCONECTAR CUALQUIER COMPONENTE ELECTRÓNICO INTERNO O INTERCONECTAR EL
CABLEADO ENTRE EL EQUIPO ELECTRÓNICO, SIEMPRE INTERRUMPA LA CORRIENTE Y ESPERE AL MENOS TREINTA
(30) SEGUNDOS ANTES DE HACER CUALQUIER CONEXIÓN O DESCONEXIÓN. EL OMITIR ESTAS PRECAUCIONES
PODRÍA RESULTAR EN DAÑOS O LA DESTRUCCIÓN DEL EQUIPO Y/O LESIONES PERSONALES.
Los gabinetes para montaje en DIN, en panel y para ambientes adversos están diseñados para
aceptar un solo cable de celda de carga. Este cable se conecta en el bloque de terminales de siete
posiciones como se muestra en la Figura 2-30 y en la Figura 2-31.
El gabinete para caja de conexiones está diseñado para aceptar de 2 a 4 cables de celdas de
carga hacia la caja y terminarse en una tarjeta de amplificación dentro del gabinete. Un cable corto
que sale de la tarjeta de amplificación se conecta entonces en el bloque de terminales de siete
posiciones en la terminal. Ambos métodos de terminación se describen en esta sección.
2.4.2.1.
Resistencia del sistema de celdas de carga
Las versiones CA de los terminales IND131/331 están diseñadas para encender hasta ocho
células de carga de 350 ohmios (o una resistencia mínima de aproximadamente 43 ohmios), y
las versiones CD energizan hasta cuatro células de carga de 350 ohmios (o una resistencia
mínima de aproximadamente 87 ohmios). Esto equivale a 23 células de carga de 1000 ohmios
para la versión CA y a 11 células de carga de 1000 ohmios para la versión CD. Para confirmar
que la célula de carga para esta instalación esté dentro de los límites, se debe calcular la
resistencia total de la báscula (TSR).
TSR =
2-20
Resistencia de entrada de la celda de carga (ohmios)
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
64067480 | 11 | 05/2018
Número de celdas de carga
Asegúrese de que la TSR de la red de células de carga que va a ser conectada al terminal tenga
una resistencia mayor de 43 ohmios para la versión CA y 87 ohmios para la versión CD antes de
conectar las células de carga. Si la resistencia es menor de este límite, el terminal no funcionará
correctamente.
Para los modelos para corriente alterna en Estados Unidos, los sistemas que incluyen hasta
ocho células de carga pueden ser aprobados por metrología.
Para los modelos para corriente alterna fuera de Estados Unidos, los sistemas que incluyen
hasta cuatro células de carga pueden ser aprobados por metrología.
Además, se debe revisar la distancia máxima del cable. La Tabla 2-3 proporciona las longitudes
máximas recomendadas para cables en base a la TSR y calibre de los cables.
Tabla 2-3: Longitudes máximas recomendadas para cables
TSR (ohmios)
Calibre 24
(metros/pies)
Calibre 20
(metros/pies)
Calibre 16
(metros/pies)
350
243/800
610/2000
1219/4000
87 (4 celdas de 350 ohmios)
60/200
182/600
304/1000
43 (8 celdas de 350 ohmios)
30/100
90/100
150/500
* Sólo las versiones CA son compatibles con sistemas de células de carga con un TSR inferior a
87 ohmios.
2.4.2.2.
Gabinetes para montaje en DIN, panel y ambientes adversos
La Figura 2-33 muestra las definiciones de la terminal en la tablilla de terminales de las celdas de
carga analógicas. Observe que cuando se usan celdas de carga de cuatro cables, se deben
colocar conexiones en puente entre las terminales +Excitación y +Detección y entre las terminales
−Excitación y −Detección.
NOTAS:
1. USE CABLE BLINDADO DE SEIS
CONDUCTORES
2. TAMAÑO DEL CABLE: 18 AWG
(0.823 MM2 ) MÁXIMO, 24 AWG
(0.205 MM2 ) MÍNIMO
NOTAS:
1. USE CABLE BLINDADO DE SEIS
CONDUCTORES PARA CABLE DE
TRAYECTO DE SALIDA.
2. CELDAS DE 4 CABLES SIMPLES:
PUENTE + EXE A + SEN Y PUENTE –
EXE A –SEN EN TERMINALES IND560.
3. CELDAS DE CARGA DE 4 CABLES
MÚLTIPLES: PUENTE + EXE A + SEN Y
PUENTE –EXE A –SEN EN TERMINALES
DE ENTRADA DE CAJA DE
CONEXIONES.
4. TAMAÑO DEL CABLE: 18 AWG
(0.823 MM2 ) MÁXIMO,
24 AWG
(0.205 MM2 ) MÍNIMO
Figura 2-33: Terminación de las celdas de carga
Observe para el cable estándar de cuatro hilos: Si un incremento en la carga resulta en
una disminución en el peso mostrado, invierta los cables de señal (+SIG y −SIG).
64067480 | 11 | 05/2018
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
2-21
Instalación
2.4.2.3.
Gabinetes para caja de conexiones
En esta versión, de dos a cuatro cables de celdas de carga individuales ingresan en el gabinete y
están terminados en la tarjeta de amplificación. Un arnés interno se conecta entonces desde la
tarjeta de amplificación hasta la entrada de la celda de carga de la terminal IND131. Para facilitar
la instalación, la tarjeta de amplificación está montada en un soporte de montaje removible para
que pueda retirarse del lado del gabinete. Esto permite el acceso directo a los bloques de
terminales de las celdas de carga en la tarjeta de amplificación. Estos bloques de terminales NO
son removibles.
2.4.2.3.1.
Version original
Para proporcionar un mejor acceso a la tarjeta de amplificación para el cableado, corte la cinta de
amarre de nylon que fija al núcleo de la ferrita del arnés interno en la parte posterior del gabinete;
el punto de fijación de la cinta de amarre se indica en la Figura 2-40. Desconecte el arnés de la
terminal IND131.
Retire la terminal IND131 mediante un movimiento vertical y deslícela hacia fuera en el extremo del
riel DIN. Esto proporciona un mejor acceso a los bloques de terminales de la tarjeta de
amplificación.
Los orificios en el soporte de la tarjeta de amplificación están ranurados para poder retirar el
ensamble. Retire la tarjeta de amplificación mediante una presión ligera sobre el ensamble de
tarjeta y soporte hacia la parte inferior del gabinete donde se encuentran los casquillos, como se
muestra en la Figura 2-34.
Figura 2-34: Retiro de la tarjeta de amplificación
La tarjeta de amplificación puede colocarse entonces en la parte inferior del gabinete para el
cableado.
Prepare los extremos de cada uno de los cables de las celdas de carga como se muestra en la
Figura 2-35 y en la Tabla 2-4. Asegúrese de que el blindaje esté conectado en el casquillo como
se muestra en la Figura 2-28.
2-22
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
64067480 | 11 | 05/2018
B
A
Figura 2-35: Preparación del cable de las celdas de carga
Tabla 2-4: Longitud del cable de las celdas de carga, versión original
Cable
Longitud del blindaje (A)
Longitud del cable sin
blindaje (B)
Celda de carga 1
25 mm (1”)
127mm (5,0 pulgadas)
Celda de carga 2
25 mm (1”)
127mm (5,0 pulgadas)
Celda de carga 3
25 mm (1”)
190mm (7,5 pulgadas)
Celda de carga 4
25 mm (1”)
190mm (7,5 pulgadas)
Inserte los cables de celdas de carga en el casquillo correcto según se indica en la Figura 2-36.
Las celdas de carga 1 a 4 se muestran en posiciones que proporcionan el más fácil acceso al
cableado interno.
3
1
2
4
Figura 2-36: Asignaciones de casquillos para cables de celdas de carga
2.4.2.3.2.
Versión actualizada
Para proporcionar un mejor acceso a la tarjeta de amplificación para el cableado, corte la cinta de
amarre de nylon que fija al núcleo de la ferrita del arnés interno en la parte posterior del gabinete;
el punto de fijación de la cinta de amarre se indica en la Figura 2-37. Desconecte el arnés de la
terminal IND131.
Los orificios en el soporte de la tarjeta de amplificación están ranurados para poder retirar el
ensamble. Retire la tarjeta de amplificación mediante una presión ligera sobre el ensamble de
tarjeta y soporte hacia la parte inferior del gabinete donde se encuentran los casquillos, como se
muestra en la Figura 2-37.
64067480 | 11 | 05/2018
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
2-23
Instalación
Punto de
fijación de la
cinta de amarre
para el arnés de
la celda de
carga
Figura 2-37: Retiro de la tarjeta de amplificación
La tarjeta de amplificación puede colocarse entonces en la parte inferior del gabinete para el
cableado.
Prepare los extremos de cada uno de los cables de las celdas de carga como se muestra en la
Figura 2-38 y en la Tabla 2-4. Asegúrese de que el blindaje esté conectado en el casquillo como
se muestra en la Figura 2-28.
B
A
Figura 2-38: Preparación del cable de las celdas de carga
Tabla 2-5: Longitud del cable de las celdas de carga, versión actualizada
Cable
Longitud del blindaje (A)
Longitud del cable sin blindaje (B)
Celda de carga 1
25mm (1 in.)
127mm (5.0 in.)
Celda de carga 2
25mm (1 in.)
127mm (5.0 in.)
Celda de carga 3
25mm (1 in.)
190mm (7.5 in.)
Celda de carga 4
25mm (1 in.)
190mm (7.5 in.)
Inserte los cables de celdas de carga en el casquillo correcto según se indica en la Figura 2-39.
Las celdas de carga 1 a 4 se muestran en posiciones que proporcionan el más fácil acceso al
cableado interno.
2-24
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
64067480 | 11 | 05/2018
2
4
1
3
Figura 2-39: Asignaciones de casquillos para cables de celdas de carga, versión actualizada
2.4.2.3.3.
Las dos versiones
Conecte los alambres de las celdas de carga en los bloques de terminales en la tarjeta de
amplificación de acuerdo con el color del alambre para cada uno de los nombres de las señales.
Observe que no todas las celdas de carga usan el mismo código de color. Los modelos de células
de carga 0745A y MTB se muestran en la Tabla 2-6 como ejemplos. Consulte la documentación
de la celda de carga que se va a conectar para conocer su código de color.
Tabla 2-6: Ejemplo de códigos de color de celdas de carga
Nombre de la señal
Código de color de celda de 4
alambres (0745A)
Código de color de celda de 6
alambres (MTB)
+ Excitación
Verde
Verde
+ Detección
Sin conexión
Amarillo
+ Señal
Blanco
Blanco
- Señal
Rojo
Rojo
- Detección
Sin conexión
Azul
- Excitación
Negro
Negro
Observe que si se usan celdas de carga de 6 alambres, los alambres +Excitación y +Detección de
la celda se terminarán en la misma terminal +Exe en la tarjeta de amplificación. Además, los
alambres –Excitación y –Detección de la celda se terminarán en la misma terminal -Exe en la
tarjeta de amplificación.
Las longitudes de los cables de celdas de carga sugeridas en la Tabla 2-4 (versión original) y
Tabla 2-5 (versión actualizada) proporcionan alambre extra suficiente para permitir que la tarjeta
de amplificación se vuelva a fijar al lado del gabinete. Instale el cable de celda de carga para las
celdas de carga 1, 2 y 3 detrás de la tarjeta de amplificación para asegurar mejor los alambres
como se muestra en la Figura 2-40.
En ambientes sin vibración, la ferrita no tiene que volver a fijarse con una cinta de amarre
de nylon, lo cual permite retirar fácilmente la terminal IND131 del riel DIN para servicio
64067480 | 11 | 05/2018
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
2-25
posterior. En áreas de alta vibración, fije la ferrita nuevamente con una cinta de amarre de
nylon nueva.
Instalación
Coloque el soporte de la tarjeta de amplificación de manera que los orificios ranurados se alineen
con los pernos del lado del gabinete. Presione el soporte sobre los pernos y luego deslice el
conjunto hacia un lado de los casquillos de manera que el soporte se inserte en su posición.
Consulte la Figura 2-40. En la versión original, asegúrese de que no haya cables atrapados entre
el soporte y el gabinete cuando conecte el ensamble. En la versión actualizada, coloque todos los
cables en frente de la tarjeta de amplificación.
Punto de
fijación de la
cinta de amarre
para el arnés de
la celda de
carga
Figura 2-40: Alambres de celda de carga instalados y colocados, tarjeta de amplificación montada,
versión original
2.4.2.3.4.
Solo version original
Vuelva a instalar la terminal IND131 al volver a deslizarla sobre el riel DIN y asegurándose de que
los alambres de las celdas de carga no queden prensados. Vuelva a conectar el arnés de las
celdas de carga de la tarjeta de amplificación hacia el conector de celdas de carga en la parte
frontal de la terminal.
2.4.3.
Conexiones del puerto serial COM1
El puerto serial COM1 incluye conexiones para RS-232 y una fuente de alimentación de +5 VCD.
La Tabla 2-7 indica cuál terminal corresponde a cuál señal en el puerto COM1.
Tabla 2-7: Conexiones del COM1
Terminal
Señal
TxD
Transmisión RS-232
RxD
Recepción RS-232
Gnd
Tierra lógica
+5V
+ 5 VDC
Notas
100 mA máximo
El uso máximo de corriente de la alimentación de +5 V en COM1 es 100 mA.
La Figura 2-41 muestra un ejemplo de conexión de un dispositivo externo RS-232 con el COM1.
2-26
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
64067480 | 11 | 05/2018
NOTAS:
1.
USE SÓLO CABLE BLINDADO.
2.
LONGITUD MÁXIMA DEL CABLE: 50 PIES (15 METROS)
3.
TAMAÑO DEL CABLE:
18 AWG (0.823mm2) MÁXIMO
24 AWG (0.205mm2) MÍNIMO
Figura 2-41: Ejemplo de conexiones RS232
Nota: se requiere protección especial para conexiones de cableado inflamables para los
terminales IND131xx e IND331xx cuando se instalan en áreas peligrosas división 2 o
zona 2/22. Consulte el Manual de instalación para división 2, zona 2/22, número
64068795 en el CD de recursos para más detalles.
2.4.4.
Cableado de la pantalla para montaje en panel
El arnés de la pantalla del terminal de montaje en panel IND331 puede extenderse para montaje
remoto del gabinete posterior. Se puede agregar a la unidad DIN del terminal IND131 un paquete
de pantalla de panel frontal opcional para proporcionar una pantalla de montaje en panel más
grande. La longitud del cable entre la interfase del operador y el gabinete posterior puede ser hasta
de 22 m (50 pies).
Para instalar una longitud mayor del cable, conéctelo como se indica en la Tabla 2-8. Use un
cable de cuatro conductores blindado en el que cada conductor sea de un mínimo de 0.3 mm2
(22 GA). Para prevenir interferencia eléctrica en longitudes de cables de más de 2 m (6 pies), el
blindaje debe conectarse a tierra mediante uno de los pernos que están en la parte posterior de la
interfase del operador. El cable extendido puede conectarse al conector J5 en la PCB principal o en
el puerto serial COM1 (si está programado para asignación de panel frontal).
Tabla 2-8: Cableado del arnés de la pantalla
PCB de pantalla
PCB principal
1
2
2
1
3
3
4
4
Tierra del chasis
Blindaje
Sin conexión
Nota: Las posiciones del terminal 1 y 2 se intercambian en el arnés del cableado y las
posiciones 3 y 4 se cablean de patilla a patilla.
64067480 | 11 | 05/2018
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
2-27
2.4.5.
Conexiones de cables para otras opciones
Instalación
Las opciones disponibles para las terminales IND131 e IND331 que requieren conexiones externas
incluyen las siguientes:
•
COM2
•
E/S discontinuas (relé)
•
E/S discontinuas (estado sólido)
•
Salida analógica
•
Rockwell (Allen-Bradley) RIO
•
CC-Link
•
ControlNet (Sólo para versión con CD)
•
DeviceNet
•
EtherNet/IP y Modbus TCP
•
PROFIBUS DP
Nota: se requiere protección especial para conexiones de cableado inflamables para los
terminales IND131xx e IND331xx cuando se instalan en áreas peligrosas división 2 o
zona 2/22. Consulte el Manual de instalación para división 2, zona 2/22, número
64068795 en el CD de recursos para más detalles.
La Figura 2-42 muestra la ubicación de cada una de estas opciones en las versiones para montaje
en DIN, panel y para caja de conexiones, y la Figura 2-43 sus ubicaciones en el gabinete para
ambientes adversos. Las secciones siguientes describen conexiones para cada una de estas
opciones.
Analog Output,
ControlNet, DeviceNet,
PROFIBUS, EtherNet/IP,
Modbus TCP, o
Rockwell RIO
COM2 y E/S
discretas
Figura 2-42: Ubicación de las opciones en los módulos de montaje en DIN, panel y en caja de
conexiones
COM2 y E/S
discretas
Analog Output,
ControlNet, DeviceNet,
PROFIBUS, EtherNet/IP,
Modbus TCP, o
Rockwell RIO
Figura 2-43: Ubicación de opciones en el gabinete para ambientes adversos
2.4.5.1.
Conexiones en COM2
El puerto serial COM2 es parte de la tarjeta opcional de COM2/E/S discontinuas. Existen dos
versiones de esta tarjeta dependiendo de la versión de los dispositivos de salidas discontinuas.
2-28
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
64067480 | 11 | 05/2018
Ambas opciones son compatibles con las mismas funciones del COM2. La tarjeta opcional
Com2/E/S discontinuas (relé) se muestra en la Figura 2-45, y la tarjeta opcional COM2/E/S
discontinuas (estado sólido) se muestra en la Figura 2-50. El puerto COM2 está ubicado en el
extremo izquierdo de la tarjeta.
El puerto COM2 incluye conexiones para RS-232 y RS-485. La Tabla 2-9 indica cuál terminal es
cuál señal en el puerto COM2. El tipo de interfase que se usa debe seleccionarse en la
configuración del COM2.
El COM2 se usa como puerto para la interfase Modbus RTU.
Tabla 2-9: Conexiones en COM2
Terminal
Señal
TxD
Transmisión RS-232
RxD
Recepción RS-232
Gnd
Tierra lógica
Datos A
Transmisión de datos RS-485
Datos B
Transmisión de datos RS-485
Para ver un ejemplo de conexión de un dispositivo RS-232 externo con el puerto serial COM2,
consulte la Figura 2-41, ya que las conexiones de RS-232 son similares para los puertos COM1 y
COM2. La Figura 2-47 muestra un ejemplo de conexión de un dispositivo RS-485.
NOTAS:
1.
USE SÓLO CABLE BLINDADO.
2.
LONGITUD MÁXIMA DEL CABLE: 50 PIES (15
METROS)
3.
TAMAÑO DEL CABLE: 18 AWG (0.823 MM2 )
MÁXIMO, 24 AWG (0.205 MM2 ) MÍNIMO
DISPOSITIVO
EXTERNO
RS485
Figura 2-44: Cableado hacia el COM2
2.4.5.2.
Conexiones de E/S discontinuas (relé)
ADVERTENCIA
LA OPCIÓN DE RELÉ DE E/S DISCONTINUAS INTERNA (#72225753 O #72225757) NO DEBE
USARSE EN UN TERMINAL IND131xx/IND331xx INSTALADO EN UN ÁREA CLASIFICADA COMO
DIVISIÓN 2 O ZONA 2/22. NO TENER EN CUENTA ESTAS PRECAUCIONES PODRÍA RESULTAR
EN LESIONES PERSONALES O DAÑOS MATERIALES.
64067480 | 11 | 05/2018
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
2-29
Instalación
La versión de salida de relé de la opción de la tarjeta opcional COM2/E/S discontinuas (Figura
2-45) proporciona dos entradas aisladas y cuatro salidas de relé de contacto en seco
normalmente abiertas. Las entradas pueden seleccionarse como activas o pasivas con base en la
posición del interruptor deslizante en la tarjeta.
Interruptor
deslizante
activo/pasivo
Figura 2-45: Tarjeta opcional COM2/E/S discontinuas (relé)
2.4.5.2.1.
Entrada activa
Al seleccionar las entradas como activas se habilita la conexión de interruptores u otros
dispositivos simples para activar una entrada. El dispositivo externo simple no suministra ningún
voltaje. Las posiciones activa y pasiva del interruptor selector se muestran en la Figura 2-46.
Posición activa
Posición pasiva
Figura 2-46: Interruptor selector activo/pasivo
La Figura 2-47 muestra un ejemplo de cómo cablear las entradas cuando se seleccionan como
activas.
2-30
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
64067480 | 11 | 05/2018
NOTAS:
1.
EL VOLTAJE ES 5 VCD DE NIVEL LÓGICO. SE RECOMIENDAN
CONTACTOS DE BAJA RESISTENCIA. LONGITUD MÁXIMA DEL
CABLE: 20 PIES (6 m).
2. NO FORME HACES DE CABLES DE ENTRADA CON CABLES DE
ENERGÍA U OTROS CABLES DE ALTA ENERGÍA.
3. LOS INTERRUPTORES PUEDEN REEMPLAZARSE CON
CONTACTOS EN SECO DE RELÉ.
4.
2
MEDIDAS DEL CABLE: 14 AWG (2.088 mm ) MÁXIMO
2
22 AWG (0.322 mm ) MÍNIMO
Figura 2-47: Conexiones de entradas activas
2.4.5.2.2.
Entradas pasivas
La selección de las entradas como pasivas (Figura 2-46) habilita otros dispositivos como los PLC
para proporcionar el voltaje de accionamiento (comúnmente 12 ó 24 VCD, máximo 30 VCD) para
“encender” las entradas. La Figura 2-48 muestra un ejemplo de cableado hacia las entradas
pasivas.
NOTAS:
1. VOLTAJE: CORRIENTE MÁXIMA DE 5-30 VCD, 10
mA. LA POLARIDAD DEL VOLTAJE NO PUEDE
INVERTIRSE.
2. NO FORME HACES DE CABLES DE ENTRADA CON
CABLES DE ENERGÍA U OTROS CABLES DE ALTA
ENERGÍA.
3. MEDIDAS DEL CABLE: 18 AWG (0.8 mm2) MÁXIMO
24 AWG (0.2 mm2) MÍNIMO
Figura 2-48: Conexiones de entradas pasivas
2.4.5.2.3.
Salidas de relé
Las salidas de relé pueden cambiarse hasta 250 VCA o 30 VCD a 1 A máximo. Las salidas de relé
no detectan la polaridad puesto que son salidas de contacto en seco. La Figura 2-49 muestra un
ejemplo de cableado hacia las salidas.
64067480 | 11 | 05/2018
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
2-31
NOTAS:
1. RELÉS DE CONTACTO EN SECO.
Instalación
2. CLASIFICACIÓN DE LOS CONTACTOS DE RELÉ:
CA: 24-280 VCA, 1.0 A HACIA CARGA DE RESISTENCIA
CD: 5-24 VCD, 1.0 A HACIA CARGA DE RESISTENCIA.
ENERGÍA MÁXIMA DE CONMUTACIÓN: 250 VA, 30 W.
3. CORRIENTE DE CIRCUITO DE SALIDA MÁXIMA = 3 A
4. TODAS LAS CARGAS INDUCTIVAS DEBEN SUPRIMIRSE.
5. MEDIDAS DEL CABLE: 18 AWG (0.8 mm2) MÁXIMO
24 AWG (0.2 mm2) MÍNIMO
Figura 2-49: Salidas de relé
2.4.5.3.
Conexiones de E/S discontinuas (estado sólido)
La versión de salida de estado sólido de la tarjeta opcional COM2/E/S discontinuas (Figura 2-50)
proporciona dos entradas aisladas y cuatro salidas de estado sólido de bajo voltaje. Las entradas
pueden seleccionarse como activas o pasivas con base en la posición del interruptor deslizante en
la tarjeta.
Interruptor de
entradas
activas/pasiva
s
Figura 2-50: Tarjeta opcional COM2/E/S discontinuas (estado sólido)
2-32
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
64067480 | 11 | 05/2018
2.4.5.3.1.
Entrada activa
Al seleccionar las entradas como activas se habilita la conexión de interruptores u otros
dispositivos simples para activar una entrada. El dispositivo externo simple no suministra ningún
voltaje. Las posiciones activa y pasiva del interruptor selector se muestran en la Figura 2-51.
Posición activa
Posición pasiva
Figura 2-51: Interruptor deslizante activo/pasivo
El cableado para las entradas de la versión de estado sólido es el mismo que para la versión de
relé. La Figura 2-47 muestra un ejemplo de éste.
2.4.5.3.2.
Entrada pasiva
La selección de las entradas como pasivas (Figura 2-54) habilita otros dispositivos como los PLC
para proporcionar el voltaje de accionamiento (comúnmente 12 ó 24 VCD, máximo 30 VCD) para
“encender” las entradas.
El cableado para las entradas de la versión de estado sólido es el mismo que para la versión de
relé. La Figura 2-48 muestra un ejemplo de éste.
2.4.5.3.3.
Salidas de estado sólido
Las salidas de estado sólido pueden cambiarse hasta 30 VCA o 30 VCD a 400 mA máximo. Las
salidas de estado sólido deben cablearse como se muestra en la Figura 2-52.
64067480 | 11 | 05/2018
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
2-33
Instalación
NOTAS:
1.
RELÉS DE ESTADO SÓLIDO.
2.
CLASIFICACIÓN DE CONTACTO DE SALIDA DE
STADO SÓLIDO:
CA: 30 VCA, 400mA HACIA CARGA DE
RESISTENCIA
CD: 5-30 VCD, 400mA HACIA CARGA DE
RESISTENCIA.
3.
TODAS LAS CARGAS INDUCTIVAS DEBEN
SUPRIMIRSE.
4.
MEDIDAS DEL CABLE: 18 AWG (0.8 mm2)
MÁXIMO
24 AWG (0.2 mm2) MÍNIMO
Figura 2-52: Salidas de relé de estado sólido
2.4.5.4.
Conexiones de salidas analógicas
La tarjeta opcional de salidas analógicas (Figura 2-53) cabe en la ranura de la interfase PLC en la
tarjeta principal. Ésta proporciona una señal analógica de 4 a 20 mA proporcional al peso
aplicado a la báscula.
Figura 2-53: Tarjeta opcional de salida analógica
No hay requerimientos especiales de cables para los gabinetes de riel DIN o de montaje en panel.
En los gabinetes para ambientes adversos y J-Box, el cable debe entrar a través del casquillo más
pequeño de 16 mm identificado para cableado de PLC en la Figura 2-25, Figura 2-26 o Figura
2-27. Use una de las arandelas aislantes de caucho negras incluidas alrededor del cable si es
necesario para mantener la clasificación IP del gabinete. Las conexiones para esta opción deben
hacerse como se muestra en la Figura 2-54.
2-34
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
64067480 | 11 | 05/2018
NOTAS:
1. LAS SALIDAS DE ERROR DEBEN MONITOREARSE PARA DETERMINAR
CUÁNDO LA SEÑAL DE PESO ES VÁLIDA.
2. LAS SEÑALES DE ERROR POR ARRIBA Y POR ABAJO SON SALIDAS DE
SUMIDERO DE CORRIENTE DE COLECTOR ABIERTO.
3. VOLTAJE: CORRIENTE MÁXIMA DE 5-30 VCD, 200 mA.
4. USE CABLE BLINDADO DE DOS CONDUCTORES PARA LAS LÍNEAS DE
SEÑALES.
5. LA RESISTENCIA MÁXIMO DE LA CARGA DEL DISPOSITIVO ES 500
OHMIOS.
6. MEDIDAS DEL CABLE: 14 AWG (2.1 mm2) MÁXIMO
22 AWG (0.3 mm2) MÍNIMO.
Figura 2-54: Cableado de la salida analógica
2.4.5.5.
Allen-Bradley RIO
Las conexiones para la tarjeta opcional de E/S remotas (RIO) (Figura 2-558) se hacen con un
conector de terminal de tres patillas en la opción RIO.
Figura 2-55: Tarjeta opcional A-B RIO
No hay requerimientos especiales de cables para los gabinetes de riel DIN o de montaje en panel.
En los gabinetes para ambientes adversos y J-Box, el cable debe entrar a través del casquillo más
pequeño de 16 mm identificado para cableado de PLC en la Figura 2-25, Figura 2-26 o Figura
2-27. No se requiere arandela aislante para sellar alrededor del cable RIO estándar para este
casquillo. El cable restante de la red debe entrar a través del casquillo más grande de 25 mm
identificado para cableado de PLC en la la Figura 2-25, Figura 2-26 o Figura 2-27. Use la
arandela aislante de caucho azul incluida en el casquillo para mantener la clasificación IP del
gabinete. La conexión debe cablearse como se muestra en la Figura 2-56.
64067480 | 11 | 05/2018
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
2-35
NOTAS:
1. SE MUESTRA CONEXIÓN CON CABLE DE CONDUCTORES
AXIALES DOBLES (MANGUERA AZUL).
Instalación
2. CONSULTE EN LA DOCUMENTACIÓN DE E/S REMOTAS ALLENBRADLEY LA RESISTENCIA DE TERMINACIÓN Y OTRAS
CONSIDERACIONES.
3.
2
MEDIDAS DEL CABLE: 14 AWG (2.0 mm ) MÁXIMO
22 AWG (0.3 mm2) MÍNIMO.
Figura 2-56: Conexión RIO
El número de parte para el cable de E/S remotas es Belden 9463 y algunas veces se le conoce
como cable “Blue Hose”. El número de parte de METTLER TOLEDO para este cable es 64056504.
2.4.5.6.
CC-Link
ADVERTENCIA
LA OPCIÓN DE PLC CC-LINK (#30059622) NO DEBE USARSE EN UN TERMINAL INSTALADO
EN UN ÁREA CLASIFICADA COMO DIVISIÓN 2 O ZONA 2/22 (IND131xx/IND331xx). NO
TENER EN CUENTA ESTAS PRECAUCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES O
DAÑOS MATERIALES.
La tarjeta opcional CC-Link (Figura 2-57) se conecta a la red a través de cables de par torcido
blindados. La dirección del módulo se define en el software.
Figura 2-57: Tarjeta opcional CC-Link
El bloque de terminales de 5 posiciones del CC-Link del IND131 e IND331 se muestra en la
Figura 2-58 y los detalles de las señales se describen en la Tabla 2-10. Mitsubishi especifica la
distancia, el tipo y la terminación del cable. Consulte la documentación específica del PLC para las
pautas de diseño del cable para los diversos modelos de PLC.
2-36
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
64067480 | 11 | 05/2018
1 2 3 4 5
Figura 2-58: Numeración de patillas en el conector CC-Link
Tabla 2-10: Esquema de cableado de CC-Link
2.4.5.7.
Número Pin
Descripción
Color de cable
1
DA
Azul
2
DB
Amarillo
3
DG
Blanco
4
Blindaje
5
FG/PE
ControlNet
ADVERTENCIA
LA OPCIÓN DE PLC CONTROLNET™ (64057423) NO DEBE USARSE EN VERSIONES DE
CORRIENTE ALTERNA DE LOS TERMINALES IND131 E IND331. EL OMITIR ESTAS
PRECAUCIONES PODRÍA RESULTAR EN DAÑOS O LA DESTRUCCIÓN DEL EQUIPO Y/O
LESIONES PERSONALES.
El módulo de PLC de ControlNet (Figura 2-59) se conecta con la red ControlNet a través de una
conexión y cable de caída de voltaje desde el cable de enlace original. Esta opción es para una
conexión o dos (para redundancia). El canal A es la conexión normal y el canal B (redundante
con el canal A) puede usarse si ControlNet no detecta señal en el canal A. Note que la dirección del
módulo se establece en el software, y los interruptores de identificación MAC indicados en la Figura
2-59 no se usan.
64067480 | 11 | 05/2018
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
2-37
Instalación
RJ-45 para
diagnóstico y
configuración
Matriz de LED
Canal A
Canal B
Interruptores MAC ID (no usados)
Figura 2-59: Conexiones y componentes del módulo PLC de ControlNet
No conecte un cable Ethernet en el conector RJ-45 que se muestra a la izquierda en la Figura
2-59. Esta conexión no se usa.
Las conexiones de red de ControlNet se hacen mediante conexiones y cables de caída desde la
línea de enlace principal. La Figura 2-60 muestra ejemplos de dos diferentes cables de conexión y
caída de ControlNet. Observe que el conector puede estar recto o en ángulo recto, como se ve aquí.
METTLER TOLEDO no proporciona este cable de caída.
Conector
recto
Conector
ángulo recto
Figura 2-60: Cables de conexión y caída de ControlNet
Los gabinetes DIN y de montaje en panel pueden usar cualquier tipo de cable de caída. Los
gabinetes para J-box y ambientes adversos deben usar la versión de conector recto para caber a
través del casquillo más grande de 25 mm identificado para cableado de PLC en la Figura 2-25,
Figura 2-26 o Figura 2-27. Dentro del gabinete debe usarse un adaptador de ángulo recto
(mostrado en la Figura 2-61) debido a las restricciones de espacio. El documento AG-2.2 Lista de
2-38
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
64067480 | 11 | 05/2018
Componentes de ControlNet describe los fabricantes y números de parte de los adaptadores
aprobados. METTLER TOLEDO no proporciona este adaptador.
Figura 2-61: Adaptador en ángulo recto y trayecto del cable de ControlNet en el gabinete para
ambientes adversos
Para crear un buen sello alrededor de un cable de red sencillo no redundante, use la arandela
aislante de caucho negra de un orificio incluida en el casquillo para mantener la clasificación IP
del gabinete. Si se usan cables redundantes, use la arandela aislante de caucho negra de dos
orificios incluida en el casquillo y coloque ambos cables a través del mismo casquillo como se
muestra en la Figura 2-62.
Figura 2-62: Cable de red redundante en gabinete para ambientes adversos
64067480 | 11 | 05/2018
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
2-39
2.4.5.8.
DeviceNet
Instalación
La tarjeta opcional DeviceNet (Figura 2-63) está conectada a la red mediante un cable de par
trenzado específico para DeviceNet.
Figura 2-63: Tarjeta opcional DeviceNet
No hay requerimientos especiales de cables para los gabinetes de riel DIN o de montaje en panel.
En los gabinetes para ambientes adversos y J-Box, el cable debe entrar a través del casquillo más
pequeño de 16 mm identificado para cableado de PLC en la Figura 2-25, Figura 2-26 o Figura
2-27. No se requiere arandela aislante para sellar alrededor del cable DeviceNet estándar para este
casquillo. El cable restante de la red debe entrar a través del casquillo más grande de 25 mm
identificado para cableado de PLC en la Figura 2-25, en la Figura 2-26 o en la Figura 2-27. Use la
arandela aislante de caucho azul incluida en el casquillo para mantener la clasificación IP del
gabinete. Los colores de los alambres y funciones se detallan en la Figura 2-64.
NOTAS:
1. CONEXIÓN CON DOS CABLES BLINDADOS SEGÚN LAS
ESPECIFIACIONES O.D.V.A.
2. CONSULTE LA DOCUMENTACIÓN O.D.V.A. DEVICENET
PARA OTRAS CONSIDERACIONES.
3. MEDIDAS DEL CABLE: 14 AWG (2.088 mm2) MÁXIMO
22 AWG (0.322 mm2) MÍNIMO.
Figura 2-64: Cableado del conector de DeviceNet
Consulte http://www.odva.org/ para información adicional de cableado de DeviceNet.
2.4.5.8.1.
Energía y corriente de la red DeviceNet
Tabla 2-11: Consumo de energía de la red
2-40
Voltaje
Corriente
11 V
50 mA
25 V
30 mA
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
64067480 | 11 | 05/2018
Tabla 2-12: Corriente de entrada de la red
2.4.5.9.
Voltaje
Corriente
Duración
24 V
0.7 A
6 ms
Interfase EtherNet/IP y Modbus TCP
El módulo opcional Ethernet/IP / Modbus TCP (Figura 2-65) se conecta a la red a través de un
cable de conexión Ethernet estándar. La dirección del módulo se establece en el software. Los
interruptores DIP no se usan y todos deben colocarse en posición APAGADA.
Figura 2-65: Tarjeta opcional EtherNet / IP
El tapón RJ45 del cable Ethernet puede conectarse directamente en el conector RJ45 en la PCB
para gabinetes DIN y de montaje en panel. Para los gabinetes para ambientes adversos y J-Box, el
cable Ethernet debe entrar a través del casquillo de 25 mm. Use la arandela aislante de caucho
azul incluida en el casquillo para mantener la clasificación IP del gabinete. El arreglo del trayecto
del cable para el gabinete para ambientes adversos se muestra en la Figura 2-66.
Figura 2-66: Colocación del cable Ethernet en el gabinete para ambientes adversos
64067480 | 11 | 05/2018
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
2-41
Instalación
2.4.5.10.
PROFIBUS DP
Las conexiones para la tarjeta opcional PROFIBUS (Figura 2-67) para todos los tipos de gabinetes
pueden hacerse mediante un conector de acoplamiento de nueve patillas de ángulo recto. Este
conector es Siemens número de parte 6ES7 972-0BA12-0XA0. También puede usarse un conector
de acoplamiento recto en las versiones de montaje en DIN y en panel. Este conector es METTLER
TOLEDO número de parte 64054361. METTLER TOLEDO no incluye estos conectores como parte
de la opción.
Figura 2-67: Tarjeta opcional PROFIBUS, gabinete para montaje en panel
Las asignaciones de patillas para la interfase PROFIBUS se muestran en la Figura 2-68. Siga las
instrucciones de cableado que se incluyen con el conector para terminar los cables.
Patilla
Señal
1
No se usa
2
No se usa
3
RxD/TxD +
4
RTS
5
Barra TIERRA
6
Barra de +5 V
7
No se usa
8
RxD/TxD -
9
No se usa
NOTAS:
1. UTILICE CONECTORES DE
ACOPLAMIENTO Y CABLES SIMILARES
RECOMENDADOS PARA LAS
CONEXIONES PROFIBUS.
2. CONSULTE LA DOCUMENTACIÓN
INTERNACIONAL DE PROFIBUS PARA
OTRAS CONSIDERACIONES.
Figura 2-68: Asignaciones del conector de nueve patillas PROFIBUS
No hay requerimientos especiales de cables para los gabinetes de riel DIN o de montaje en panel.
En los gabinetes para ambientes adversos y J-Box, el cable debe entrar a través del casquillo más
pequeño de 16 mm identificado para cableado de PLC en la Figura 2-25, Figura 2-26 o Figura
2-27. No se requiere arandela aislante para sellar alrededor del cable PROFIBUS estándar para
este casquillo. El cable restante de la red debe entrar a través del casquillo más grande de 25 mm
identificado para cableado de PLC en la Figura 2-25, en la Figura 2-26 o en la Figura 2-27. Use la
arandela aislante de caucho rojo incluida en el casquillo para mantener la clasificación IP del
gabinete. Los cables PROFIBUS deben colocarse como se muestra en la Figura 2-69 en el gabinete
para ambientes adversos y como se muestra en la Figura 2-70 y la Figura 2-71 en el gabinete
para caja de conexiones.
2-42
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
64067480 | 11 | 05/2018
Figura 2-69: Colocación del cable PROFIBUS en el gabinete para ambientes adversos
Figura 2-70: Colocación del cable PROFIBUS en el gabinete para caja de conexiones, versión original
Figura 2-71: Colocación del cable PROFIBUS en el gabinete para caja de conexiones, versión
actualizada
64067480 | 11 | 05/2018
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
2-43
2.5.
Posiciones del interruptor de la PCB principal
Instalación
En el borde de la PCB principal se encuentra un interruptor DIP de seis posiciones como se
muestra en Figura 2-72. Las funciones de los interruptores individuales se muestran en la Tabla
2-13.
Interruptor de
programación
Figura 2-72: Conjunto de interruptores DIP de la PCB principal
Tabla 2-13: Funciones de los interruptores de la PCB principal
Interruptor
1
2
3
4
5
6
2.5.1.
Descripción
Función
OFF = No aprobado
ON = Aprobado
OFF = Operación normal
Reinicio maestro
ON = Realizar reinicio maestro en el encendido
Software del fabricante de OFF = Operación normal
memoria
ON = Transferir nuevo software del fabricante
OFF = Operación normal
Restablecer calibración
ON = Incluye calibración en reinicio maestro
OFF = Operación normal
Modo de prueba de fábrica
ON = No usar
No se usa
Aprobación de metrología
Aprobación de metrología
Si se selecciona una región de aprobación en la configuración, el interruptor de metrología (SW1
en el conjunto de DIP) debe colocarse en ON antes de salir de la configuración. En este caso, el
acceso a los parámetros metrológicamente significativos de la rama Báscula está limitado sólo
para verse y no puede cambiarse.
2.5.2.
Reinicio maestro
Cuando el SW2 está colocado en ON y se aplica energía a la terminal, la función de reinicio
maestro se iniciará y restablecerá todas las configuraciones a sus valores predeterminados de
2-44
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
64067480 | 11 | 05/2018
fábrica. El reinicio de los valores de calibración durante un reinicio maestro es controlado por el
SW4.
2.5.3.
Software del fabricante de memoria
Cuando este interruptor (SW3) está colocado en ON, la terminal entra en un modo especial para
transferir software del fabricante en el encendido.
2.5.4.
Restablecer calibración
Si el SW4 y el SW2 están colocados en ON al mismo tiempo y se inicia un reinicio maestro, todos
los valores de calibración se restablecerán a sus valores predeterminados de fábrica. Si el SW4
permanece en OFF durante un reinicio maestro, los valores de calibración no se restablecen.
2.5.5.
Modo de prueba de fábrica
Este interruptor (SW5) debe estar colocado en OFF para operación normal. Se usa para calibración
y pruebas de fábrica. Si este interruptor está colocado en ON, la pantalla indicará la prueba de
fábrica [ Factory Test ] y la operación normal se desactiva.
2.6.
Cierre de la caja
ADVERTENCIA
ES MUY IMPORTANTE QUE EL GABINETE PARA LOS TERMINALES IND131xx E IND331xx SE
CIERRE Y ASEGURE CORRECTAMENTE PARA MANTENER LA INTEGRIDAD DEL GABINETE,
ESPECIALMENTE DENTRO DE AMBIENTES PELIGROSOS.
2.6.1.
Montaje en riel DIN y en panel
Coloque con cuidado los bordes de la tarjeta principal y la tarjeta opcional COM2/DIO (si está
presente) en las ranuras del costado de la caja, ya que las tarjetas se deslizan hacia dentro de la
caja. Consulte la Figura 2-73.
Figura 2-73: Inserción de las tarjetas en el gabinete
Alinee las aberturas del conector en la tapa y superpóngalas con los conectores de la tarjeta
principal y tarjetas opcionales, y luego inserte a presión la tapa frontal como se muestra en la
Figura 2-74.
64067480 | 11 | 05/2018
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
2-45
Instalación
Figura 2-74: Inserción a presión de la tapa en su posición cerrada
Instale los bloques del terminal removibles en los conectores correspondientes en el terminal.
2.6.2.
Caja de conexiones
Asegúrese de que la caja para montaje en riel DIN y la tarjeta de conexión de la célula de carga
queden bien fijos dentro de la gabinete de la caja de conexiones.
Asegúrese de que la junta esté en buenas condiciones y colocada correctamente.
Coloque la tapa sobre el gabinete de la caja de conexiones.
2.6.2.1.
Versión original
Esta versión sujeta la tapa frontal en la parte posterior del gabinete mediante ocho tornillos desde
la parte posterior. La Figura 2-75 muestra cuatro de los ocho tornillos.
Figura 2-75: Caja de conexiones – Versión original
Introduzca los ocho tornillos a través de los orificios en la tapa y enrosque parcialmente cada uno
en los receptores roscados en la parte posterior del gabinete.
Una vez que los tornillos estén parcialmente enroscados, apriete cada uno a 1.5 N-m (12 lbfpulg.).
2.6.2.2.
Versión actualizada
Esta versión sujeta la tapa frontal en la parte posterior del gabinete mediante ocho tornillos desde
la parte frontal como se muestra en la Figura 2-76.
2-46
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
64067480 | 11 | 05/2018
Tornillos de
sellado
Figura 2-76: Caja de conexiones – Versión actualizada
Introduzca los ocho tornillos a través de los orificios en la tapa y enrosque parcialmente cada uno
en los receptores roscados en la parte posterior del gabinete.
Una vez que los tornillos estén parcialmente enroscados, apriete cada uno a 1.5 N-m (12 lbfpulg.).
2.6.3.
Caja para ambientes adversos
Coloque la tapa frontal sobre la parte posterior de la caja y céntrela de izquierda a derecha.
Presione la tapa hasta que las pestañas de ésta pasen cada una de las pinzas que se muestran en
la Figura 2-77.
Figura 2-77: Pinzas de la tapa frontal de la caja para ambientes adversos
Presione firmemente en cada una de las cuatro esquinas de la tapa frontal en secuencia hasta que
cada pinza haga un sonido que indicará su fijación.
Es muy importante que las cuatro pinzas se inserten en su lugar. Cuando presione la tapa durante
la instalación, escuche el “clic” de cada pinza que se inserta.
64067480 | 11 | 05/2018
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
2-47
Instalación
2.7.
Instrucciones de la etiqueta de capacidad
Las regulaciones de algunos lugares requieren que se muestre la capacidad de la báscula y sus
intervalos de medición en la parte frontal de la terminal, cerca de la pantalla. Para cumplir con este
requerimiento, se incluye con la terminal una etiqueta de capacidad de color azul que debe ser
llenada y colocada en la parte frontal.
La etiqueta de capacidad tiene espacio para valores máximo, mínimo e información para la cual
se programa la báscula. Las terminales IND131 e IND331 sólo son compatibles con un rango de
pesaje de manera que la parte sin usar de la etiqueta puede recortarse con tijeras para dejar sólo
la parte que se indica en el cuadro en la Figura 2-78. La información escrita debe ser legible y
medir como mínimo 2 mm o 0.08” de altura. La información debe escribirse con un marcador de
tinta permanente.
Figura 2-78: Preparación de la etiqueta de capacidad
Limpie cualquier aceite o contaminante del área de la capa superpuesta o gabinete donde se
colocará la etiqueta de capacidad. Desprenda la película protectora de la etiqueta y adhiérala en la
capa superpuesta en un lugar cerca de la pantalla o en otro lugar aceptable según las
regulaciones locales. La Figura 2-79 muestra posiciones sugeridas para la DIN; la etiqueta debe
colocarse de manera que sea legible una vez que se instale la terminal. La Figura 2-80 muestra el
lugar en gabinetes para ambientes adversos, y la Figura 2-81 para la versión montada en panel.
Figura 2-79: Colocación de la etiqueta de capacidad, unidad DIN
Figura 2-80: Colocación de la etiqueta de capacidad, unidad para ambientes adversos
2-48
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
64067480 | 11 | 05/2018
Figura 2-81: Colocación de la etiqueta de capacidad, unidad montada en panel
2.8.
Sello de metrología
Cuando las terminales IND131 y 331 se usan en una aplicación “aprobada” por metrología,
deben estar protegidas contra alteraciones ilegales mediante el uso de sellos. METTLER TOLEDO
tiene a disposición un paquete opcional de sellado. El paquete (número de parte 72234649)
contiene todos los accesorios requeridos para todos los tipos de gabinetes. Todas las versiones se
sellan externamente con un alambre de sellado.
Cuando instale una unidad DIN, es importante dejar suficiente espacio a la derecha del
gabinete para poder ver fácilmente la etiqueta de datos.
Cuando instale una unidad de panel, es importante dejar suficiente espacio encima del
gabinete para poder ver fácilmente la etiqueta de datos.
La Figura 2-82, la Figura 2-83, la Figura 2-84 y la Figura 2-85 muestran cómo se sella cada
gabinete. Para cumplir con los requerimientos europeos, observe que en las versiones para
montaje en DIN y panel el conector del cable de celda de carga también debe sellarse con sello de
papel. El sello debe cubrir la parte superior de los tornillos en el bloque de terminales y asegurar el
conector con la caja.
Figura 2-82: Sellado en gabinetes montados en DIN y en panel – Sellos de alambre y papel
64067480 | 11 | 05/2018
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
2-49
Instalación
Figura 2-83: Sellado de gabinete para ambientes adversos, colocación del alambre
Figura 2-84: Sellado de la caja de conexiones, versión original – Sellado de perno y sellado de tornillos
Figura 2-85: Sellado de la caja de conexiones, version actualizada – Sellado de perno y sellado de
tornillos
2-50
METTLER TOLEDO IND131/IND131x/IND331/IND331xx Guía de instalación
64067480 | 11 | 05/2018