Transcripción de documentos
_£:iiiiiiiiiiiiii@£!!@i!!!iiiiiii_ii_!!iiii!£_i_£
,_i_ _i:i!:_:_i!!iii!!i_ii_i!!_{_!i(!!_!_!_!_!!_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_i_
¸¸
__!_
i!!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!!@ii!!!!!!!!!!!!!!!!!ili!i!i!!ii!i!!:
_ii[b 5ii!i£@iiii_ii!iiii!_£!il]iiiiiiiiiiiiiiii_i_!ii!{iiiiiiill
¸i_
P
TABLE OF CONTENTS
INDICE
TABLE DES MATIERES
DRYER SAFETY ......................................................................
3
SEGURIDAD
INSTALLATION
4
INSTRUCCIONES
Tools and Parts ...................................................................
4
Herrarnientas
Optional
Pedestal ...............................................................
4
Pedestal optional
Location
Requirements
5
Requisitos
Electrical
Requirements
- U.S.A. Only ................................
7
Electrical
Requirements
- Canada Only ..............................
9
Requisitos el6ctricos - $61o en EE. UU .............................
Conexi6n el6ctrica - $61o en EE. UU ...............................
INSTRUCTIONS
.........................................
.......................................................
DE LA SECADORA ........................................
DE INSTALACION
................................
y piezas .....................................................
............................................................
de ubicaciGn
..................................................
35
S[_CURITI_ DE LA S[_CHEUSE ...............................................
67
36
INSTRUCTIONS
68
36
D'INSTALLATION
...................................
Outillage et pi_ces ...........................................................
PiGdestal facultatif ............................................................
68
69
37
Exigences d'emplacement
69
"¢9
41
SpGcifications 61ectriques - Pour le Canada
seulement ........................................................................
72
7"¢
37
................................................
- U.S.A. Only .................................
10
......................................................
16
Requisitos de ventilaci6n .................................................
Planificaci6n
del sistema de ventilaci6n ..........................
47
48
Exigences concernant
Plan Vent System ..............................................................
17
Instalaci6n
del sistema de ventilaci6n
50
Installation
Install Vent System ...........................................................
19
Instalaci6n
de las patas niveladoras
50
Install Leveling I.egs .........................................................
Connect Vent ...................................................................
19
19
Conexi6n del ducto de escape ........................................
Nivelaci6n
de la secadora ...............................................
51
51
Installation des pieds de nivellement
...............................
Raccordement du conduit d'dvacuation
..........................
76
77
Mise _t niveau de la sGcheuse ...........................................
77
Level Dryer ......................................................................
19
CGmo invertir
51
Reverse Door Swing .........................................................
20
Inversion du sens d'ouverture
de la porte ........................
Achever I'installation
.......................................................
77
79
Complete Installation .......................................................
DRYER USE..........................................................................
22
23
Electrical
Venting
Connection
Requirements
Starting Your Dryer ...........................................................
23
25
26
27
Changing
27
Cambio
28
29
OpciGn
CUIDADO
Cleaning
Cleaning
Removing
the Dryer ].ocation
............................................
the Lint Screen ..................................................
the Dryer Interior ...............................................
56
56
57
Caracterfsticas
58
opciones
...............................................
y modificadores
..................
de estante de secado ..........................................
DE LA SECADORA ...........................................
I.impieza
del lugar donde est,1 la secadora ......................
59
59
60
84
des programmes,
options et
...................................................................
Option de grille de sGchage .............................................
ENTRETIEN DE LA SI_CHEUSE ...........................................
Nettoyage
de I'emplacement
du filtre _ charpie ............................................
86
de I'intdrieur
87
60
29
61
Nettoyage
EliminaciGn
61
Retrait de la charpie
30
30
32
Cuidado
SOLUCION
WARRANTY
33
GARANTJA
AYUDA
para las vacaciones y la mudanza .....................
DE PROBLEMAS .............................................
O SERVICIO
T[_CNICO .........................................
.........................................................................
l:llll_ll_}_!!iii!iiii_ii!!iiiiiiiiiiiiii@%_ii}ii_ii}ii_ii}ii_ii}ii_ii}ii_ii}ii_ii}
61
62
64
65
de la sdcheuse ...................
85
86
60
del interior
29
82
82
Changement
modificateurs
del filtro de pelusa ............................................
...................................
80
83
84
I impieza
acumulada
80
Programmes .....................................................................
CaractGristiques
su/)plGmentaires .....................................
I]mpieza
de pelusa
...........................................
pour le sdchage et les programmes ....................
lumineux ...........................................................
29
de la secadora ................................
.......................................
81
des commandes
Nettoyage
Lint ............................................
........................................................................
adicionales
de ciclos,
Vacation and Moving Care ..............................................
TROUBLESHOOTING
.........................................................
ASSISTANCE OR SERVICE ...................................................
2
Accumulated
29
Sugerencias de ciclos y secado ........................................
I.uces de estado ...............................................................
Ciclos ..............................................................................
76
81
Conseils
Tdmoins
.....................................................
74
................................
Arr@ ou remise en marche de la sdcheuse .......................
55
los controles
.............................
DE LA S[_CHEUSE ........................................
Mise en marche de la sdcheuse
Bloquear
Status I.ights ......................................................................
Cycles ..............................................................................
Additional
Features ..........................................................
Cleaning
UTILISATION
Verrouillage
25
Drying Rack Option .........................................................
DRYER CARE ......................................................................
54
55
and Cycle Tips ......................................................
.........................
de la secadora .....................................
53
54
..................................
du systGme d'dvacuation
du systGme d'dvacuation
Detenci6n o reanudaci6n de la marcha de la
secadora ..........................................................................
Drying
and Modifiers
el cierre de la puerta .................................
Puesta en rnarcha
24
24
Options
.................................
Complete la instalaciGn ...................................................
USO DE LA SECADORA .....................................................
Stopping or Restarting Your Dryer ....................................
I.ock Controls ...................................................................
Cycles,
.............................
Planification
1'Gvacuation
de la sdcheuse ............................
accumulGe .......................................
86
87
Prdcautions _ prendre pour les vacances et avant
un dGmdnagement
...........................................................
Di_PANNAGE ......................................................................
87
88
ASSISTANCE
90
GARANTIE
OU SERVICE ..................................................
..........................................................................
91
i_i_!iii_i_iiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi_i_i_i_i_i_i_i!_iii_iiii!_ii!!_!_!!i!i!_!!i_iI!iii!_iiiii!!_!_!_!_!_i!i_i_!_!!i!i!i!i!i!i_!ii!!ii!_i_i!ii!!_!_!_!_i!i!!_iii!!_!_!_!Z
¸ _i_ii_ _ii_!i_!i!i!ii_!iii!_i!_!ii!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!!i!_ii!!i!i_!_:_ii_ii!ii_ii!ii!!_!_!_i!i!:!!i_i_iiii!!_!_!!i!!:!ii!:_!!!_i
¸ii_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_
!i
SEGURIDAD
Su seguridad
y la seguridad
Hemos incluido muchos mensajes importantes
todos los mensajes de seguridad.
DE LA SECADORA
de los demas
es muy importante.
de seguridad en este manual y en su electrodomestico,
Lea y obedezca
siempre
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas,
Este eslos
el simbolo
Todos
mensajesdedeadvertencia
seguridad de
iranseguridad,
a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA'. Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones,
una lesibn grave.
usted puede morir o sufrir
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
!_!!! iiii!i
!!iii!iiiiiill
ii!!iiiiiiiiiiiiiiiiii
¸i¸i
¸Iiii!!i!i
ii_!i!_!i!i;iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil
de sufrir una lesi6n y Io que
:_i_i_i_i_i_:_!i!;;_
%
35
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o de daffo alas personas que usen
la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes:
•
Lea todas las instrucciones
•
No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar
en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para
cocinar pueden contribuir a una reacci6n quimica que
podffa causar que una carga se inflame.
No seque articulos que ya se hayan limpiado, lavado,
remojado o manchado con gasolina, disolventes de
limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o
explosivas ya que despiden vapores que pueden
encenderse o causar una explosi6n.
No permita que jueguen los nines sobre o dentro de la
secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los
niffos toda vez que se use la secadora cerca de ellos.
•
•
•
antes de usar la secadora.
Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado
antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla.
No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor
esta en movimiento.
No instale o almacene esta secadora donde estara
expuesta a agua o a la intemperie.
No trate de forzar los controles.
•
•
•
•
•
•
•
•
No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni
trate de repararla a menos que esto se recomiende
especificamente en el Manual del propietario o en
instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario
que usted comprenda y s61o si cuenta con la experiencia
necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n.
No utilice suavizadores de tejidos o productos para eliminar
el estatico de prendas a menos que Io recomiende el
fabricante del suavizador de tejidoso las instrucciones del
producto en uso.
No utilice calor para secar prendas que contengan espuma
de caucho o materiales de caucho con textura similar.
Limpie el filtro de pelusa antes o depues de cada carga
de ropa.
Mantenga el Area alrededor de la apertura de ventilaci6n
y las Areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo
o tierra.
•
La parte interior de la secadora y el ducto de escape se
deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza la debe Ilevar
a cabo un reparador calificado.
[]
Vea la instrucciones
conexi6n a tierra.
de instalaci6n para los requisitos de
GUARDE ESTAS INSTRUCClONES
INSTRUCCIONES
ReOna las herramientas
y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n.
I.ea y siga las
instrucciones
de seguridad provistas con cualquiera
de las herramientas
enlistadas aquL
•
Destornillador
de hoja plana
•
Abrazaderas
•
Destornillador
Phillips
•
•
Have de tuercas ajustable que se abra a
1" (2,54 cm) o una Ilave de cubo de
Pistola y masilla para calafateo (para
instalar el nuevo ducto de escape)
•
Tijeras de lata (instalaciones
ducto de escape)
cabeza
hexagonal
# 2
(para regular
las
patas de la secadora)
•
Desforrador
de cableado
•
Nivel
36
de alambre
directo)
Piezas suministradas
Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora. Verifique que est6n todas las piezas.
para ducto
del nuevo
•
Ilave
cubo
para tuercas de Y4" o Ilave de
(se recomienda)
•
Cinta
para medir
(instalaciones
P
DE INSTALACION
4 paras niveladoras
NO]A:
No use patas niveladoras siva a instalar la secadora sobre un pedestal.
Piezas
para
adquirir
Verifique los c6digos locales; verifique el surninistro
"Requisitos el6ctricos"
y "Requisitos
de ventilaci6n"
•
el_ctrico existente y la ventilaci6n.
antes de comprar las piezas.
Para instalaciones
de espacio limitado entre 28,65"
la secci6n "Planificaci6n
del s/sterna de ventilaci6n"
venfi laci6n.
I_--
(72,77 cm) y 34,15" (86,74
para obtener los requisitos
Stack
Vea
cm), yea
de
Kit
_Est<i usted planeando
apilar la law, dora y secadora? Para hacer eso, necesitar_ comprar un
juego para apilar. Para pedir, Ilame al distribuidor
en donde compr6 la secadora o consulte la
secci6n "Ayuda o servicio t6cnico'.
Pida la pieza nOmero 8212640.
34,15" -_1
(86,74 cm)
[as instalaciones
en casas rodantes requieren piezas especiales (enlistadas a continuaci6n)
que pueden pedirse Ilamando al distribuidor
en donde compr6 la secadora. Para obtener m_s
informaci6n,
sfrvase referirse a la secci6n "Ayuda o servicio t6cnico'.
Peligro
Mantenga
los
la gasolina,
2Va a colocar la secadora en un pedestal? Usted tiene la opci6n de comprar por separado
pedestales de alturas diferentes para esta secadora. Puede seleccionar
un pedestal de
10" (25,4 cm) o uno de 15,5" (7¢9,4 cm) con un caj6n de almacenamiento.
El pedestal se
agregar<i a la altura total de la secadora para Ilegar a una altura total de aproximadamente
46" (I 16,8 cm) o 51,5" (15¢0,8 cm), respectivamente.
Coloque
el piso
Para hater una instalaci6n
en el garage, necesitar_ ubicar el pedestal de 10" (25,4 cm) al
menos 9" (22,9 cm) por encima del p/so. Necesitarfi ubicar el pedestal de 15,5" (39,4 cm) al
menos 3" (7,6 cm) pot encima del p/so.
P_'destal opcional
los pedestales
estaln disponibles
Para pedir, Ilame al distribuidor
servicio t(!cnico".
Altura
del pedestal
fse muestra
el modelo
de 15,5"/39,4
compr6
la secadora
o consulte
la secci6n
Color
N6mero
cm)
Blanco
MHP1000SQ0
10" (25,4
cm)
Negro
MHP1000SB0
15,5" (39,4 cm)
Blanco
MHP1500SQ0
15,5" (39,4 cm)
Negro
MHP1500SB0
15,5" (39,4 cm)
Azul
MHP1500SK0
inflamables,
como
de la secadora.
la secadora
a un mfnimo
para la instalacion
No seguir
estas
la muerte,
explosion
de 46 cm sobre
en un garaje.
instrucciones
puede
ocasionar
o incendio.
necesitar_.
Una ubicaci6n
que permita
"Requisitos de ventilaci6n'.
•
Un circuito
•
Si est<i usando un cable de suministro de energ[a, un contacto con conexi6n
a tierra
ubicado a un m<iximo de 2 pies (61 cm) de cualquiera
de los lados de la secadora. Vea
"Requisitos el(!ctricos'.
•
Un p/so resistente para soportar la secadora con un peso total de 127 Ibs (57,6
Asimismo se debe considerar el peso de otro artefacto que la acompa_e.
•
Un p/so nivelado con un declive m<iximo de 1" (2,5 cm) debajo de la secadora completa.
(Si el declive es mayor que 1" [2,5 cm], instale el juego de extensi6n de paras de la
secadora, Pieza No. 279810.) I.a ropa quiz<is no rote adecuadamente
y los ciclos del
sensor automat/co
posiblemente
no funcionen
debidamente
si la secadora no est<i
nivelada.
•
Para la instalaci6n
en un garaje, tendr<i que colocar la secadora a una altura minima de
18" (46 cm) encima del p/so. Siva a usar un pedestal, necesitarA 18" (46 cm) hasta la
parte inferior de la secadora.
o
de pieza
10" (25,4
pacffico
"Ayuda
lejos
de Explosion
y vapores
•
cm];
en varios colores.
en donde
Usted
materiales
separado
una instalaci6n
adecuada
del ducto
de escape. Consulte
de 30 amperios.
kgs).
No ponga a funcionar
su secadora en temperaturas
que sean infer/ores a 45°F (7°C). A
temperaturas
infer/ores, es posible que la secadora no se apague al final de un ciclo
automat/co.
Los tiempos de secado pueden prolongarse.
No debe instalarse ni guardarse
agua y/o a la intemperie.
la secadora
en un _rea en donde
pueda estar expuesta
al
Verifique
losrequisitos
delosc6digos.
Algunos
c6digos
limitan,
onopermiten,
lainstalaci6n
delasecadora
ellgarajes,
cl6sets,
casas
rodantes
oendormitorios.
P6ngase
encontacto
con
elinspector
deconstrucciones
desuIocalidad.
Instalaci6n
en el cl6set - $61o secadora
_3"*
(7,6cm)
Espacios
para
f
la Instalaci6n
[a ubicaci6n
la secadora.
debe ser Io suficientemente
Dimensiones
de la secadora
grande para poder abrir completamente
la puerta
de
P0"'2Z80"
(128,27 cm)
pulg.
2_
3"*
8 cm2)
t
(7,6cm)
I1"*I<-28,68"-18"**
I
{2,8cm) (72,77cm) (12,7cm)
36"'
(91,4cm)
A
B
A. Vista lateral - cl6s_'t o lugar confinado
B. Puerta d_" cldset con orificios dtG"ventilacidn
* Espacio
**Para
*28,65"
(72,77cm)
necesario
la ventilaci6n
Instalaci6n
lateral o por la parte inferior,
empotrada
o en el cl6set - Secadora
se permite
0" (0 cm) de espacio.
sobre el pedestal
(68,6 cm)
*La mayo6a
la secadora
Espacio
de las instalaciones
requieren un espacio libre m_nimo de 5" (12,7 cm) detr_is de
para acomodar el ducto de escape con codo. Vea "Requisitos
de ventilaci6n'.
para
la instalaci6n
en un lugar empotrado
oo
r-_
__
o en un cl6set
F]fl
-_
14"_x.
Se recomiendan
las siguientes rnedidas de espacio para esta seradora. Esta secadora ha sido
puesta a prueba para espacios de 0" (0 cm) en los costados y en la parte posterior. El espacio
recomendado
debe ser considerado
por los siguientes motivos:
•
Debe considerarse
el espacio
•
Se podrfan necesitar
puerta y del piso.
•
Se recomienda
un espacio
transferencia
de ruido.
adicional
espacios
para facilitar
libres adicionales
adicional
la instalaci6n
y el servicio
t#cnico.
para las molduras
de la pared,
de la
de en todos los lados de la secadora
para reducir
i" -_
la
(2,8cm)
(68,6cm)
I1"*1_28,68"-_18"**1
I"(--1" (2,5cm)
(72,77cm)
{12,7cm)
(2,5cm)
A
Para la instalaci6n
en cl6set, con una puerta, se requieren aberturas de ventilaci6n
mfnimas en la parte superior e inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas
aberturas de ventilaci6n
equivalentes.
•
Tambi6n se debe considerar
acompai_e.
Ins/alaci6n
personalizada
espacio
adicional
para otro electrodom6stico
debajo
del mostrador
- $61o secadora
2"*
1"* _
2,5 cm
38
necesario
A./_r_'a empotrada
con
B. Vista lateral - cldset o lugar confinado
* Espacio
**Para
....
*Espacio
que le
p,_-'-27"_-1_1_[--- 1"*
I (68,6cm) I
2,8 cm
B
necesario
la ventilaci6n
lateral o por la parte inferior,
se permite
0" (0 cm) de espacio.
6"* (15,2 cm)
Espacio minimo para la instalaci6n en un armario
•
Para la instalaci6n
en un armario con puerta,
m(nimas ell la parte superior del armario.
_*(17,6
cm)
!_
se requieren
las aberturas
t:
de ventilaci6n
7"* (17,6cm)
72"
,Z_,
i
(182,9 cm)
[ 9"*
, (22,9 cm)
5½''**-}_"
(14crn)
*Espacio
Requisitos
lateral o por la parte inferior,
Recomendaciones de espacios de instalaci6n
armario, con lavadora y secadora apiladas
[as dimensiones
que se muestran
se permite
son para los espacios
46pulg.2,
(310 cmz)
empotrada
o en el
en casas rodantes
necesitan:
de ferreter[a para sistemas de ventilaci6n
de metal
que se pueden
Sears o en el centro de servicio t6cnico Sears de su Iocalidad.
....
,,.,;.......
que la abertura
de ventilaci6n
comprar
en
para introducir
el aire
adyacente) deber_ set
de la secadora.
................
{.{j,
Usted es responsable de
•
Ponerse en contacto con un instalador el6ctrico calificado.
Asegurarse de que la conexi6n
Nacional
El_ctrico, ANS[/NFPA
locales.
m
el(!ctrica sea adecuada y de conformidad
con el C6digo
70 - Oltima edici6n y con todos los c6digos y ordenanzas
El C6digo Nacional El(_ctrico requiere una conexi6n
de suministro de energ[a el(!ctrica de
4 hilos para aquellos hogares construidos
despu_s de 1996, para los circuitos de secadora
que se hayan reformado despu_,s de 1996 y todas las instalaciones
de casas rodantes.
o
!
Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba indicadas
Protection Association,
One Batterymarch
Park, Quincy, MA 02269.
3"* (7,6 cm)
*Espacio
las casas rodantes
Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas rodantes
del exterior en la secadora. [.a abertura [como la de una ventana
T
24 pulg.2 *
(155 crn2)
1" (2.5 cm) de espacio.
•
T
__
para
se permite
Art(culos
su tienda
recomendados.
3"* (7,6 cm)
__
adicionales
pot Io menos el doble de tamafio
I,
1"
(2,5cm)
•
0" (0 cm) de espacio.
para instalaci6n
lateral o por la parte inferior,
de instalaci6n
[as instalaciones
necesario
la ventilaci6n
(68,6 cm)
Esta secadora es apropiada
para instalaciones
en casas rodantes. ].a instalaci6n
debe ajustarse
al Est_ndar de seguridad y construcci6n
de casas fabricadas, Tffulo 24 CFR, Parte 3280
/anteriormente
conocido
como Est_indar federal para la seguridad y construcci6n
de casas
rodantes, Tffulo 24, HUD Parte 280).
1"
27"
1"
5"** 28,65" 1"*
(12,7cm) (72,77cm) (2,5cm) (2,5cm)(68,6cm)(2,5cm)
**Para
_
(2,5 cm)
necesario
** Para la ventilaci6n
* Espacio
_
"_-1"* (2,5 cm)
Proveer el suministro el6ctrico
voltios, 60 Hz, CA solamente/o
en: National
Fire
requerido de 3 6 4 alambres, monofiisico,
de 120/240
un suministro el_ctrico de 3 6 4 alambres, de 120/208
voltios, si se especifica en la placa indicadora
de corriente/de
la serie) en un circuito
separado de 30 amperios, protegido con fusibles en ambos lados de la I[nea. Se
recomienda
un fusible retardaclor o un cortacircuitos.
Con6ctela a un circuito derivado
necesario
individual.
•
No tenga un fusible
No use un cable eldctrico
en el circuito
de extensi6n.
neutro
o de conexi6n
a tierra.
[]
Si los c6digos Io permiten y se emplea un alambre de conexi6n a tierra separado, es
recomendable
que un electricista
calificado
determine
si la trayectoria
de conexi6n a
tierra es adecuada.
Conexi6n
10 y coincidir
el_ctrica
Para instalar su secadora
adecuadamente,
que va a usar y seguir las instrucciones
[]
usted debe determinar
el tipo de conexi6n
que aquf se proveen
para el caso.
el6ctrica
[]
Si los c6digos
locales
no permiten
la conexi6n
de un alambre
para conexi6n
alambre
neutro, yea la secci6n
"Conexi6n
opcional
de 3 hilos'.
[]
Deber,i usarse una conexi6n
con suministro
de energfa de 4 hilos cuando
el aparato est_
instalado
en una ubicaci6n
en la cual est_ prohibida
la conexi6n
a tierra a tray,s del
conductor
neutro. Est,1 prohibido
hacer la puesta a tierra a trav(!s del conductor
neutro
para (1) las nuevas instalaciones
de circuito
derivado,
(2) casas rodantes,
(3) vehfculos
de
recreaci6n
y (4) <ireas donde los c6digos
locales prohfben
la conexi6n
a tierra a tray,s de
conductores
neutros.
un cable de suministro
a tierra
al
el_ctrico:
Use un juego clue est_ en la lista de UL para cable de suministro
para ser usado en secadoras
de ropa. El juego deber_ contener:
el6ctrico
clue est_ rnarcado
[]
Un cable de suministro
el6ctrico
de 30 amperios
que est6 en la lista de U[, con 120/240
voltios m[nimo.
El cable deber<i ser del tipo SRD o SRDT y deber_ tener un largo de por Io
menos 4 pies (1,22 m). I.os hilos que conectan
con la secadora
deber<in terminar
en
terminales
de anillo o de horquilla
con los extremos
hacia arriba.
[]
Un protector
Si el contacto
de cables
con un recept<iculo
Si hace la conexi6n
que est_ en la lista de U[.
de pared luce como _ste:
3 alambres)
el_ctrico
debe ser igual al del suministro
el_ctrico
[]
Alambre
[]
Por Io menos 5 pies (I,52
de cobre s61ido de calibre
10. (No utilice
aluminio./
m) de largo.
INSTRUCCIONES
PARA LA CONEXION
A TIERRA
[] Para la conexion de una secadora mediante cable
electrico conectado a tierra:
Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de
funcionamiento defectuoso o averfa, la conexion a tierra
reducira el riesgo de choque electrico al proporcionar una
via de menor resistencia para la corriente electrica. Esta
secadora usa un cable que cuenta con un conductor para la
conexion a tierra del equipo y un enchufe de conexi6n a
tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto
apropiado, que este debidamente instalado y conectado a
tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas
locales.
[] Para la conexi6n
permanente
de una secadora:
Esta secadora
debe estar conectada
a un sistema
cableado
de metal permanente,
conectado
debe tender un conducto
para la conexi6n
con los conductores
ADVERTENOIA:
para la conexion
ocasionar
un riesgo
calificado
a tierra
de choque
representante
para asegurarse
y conectado
o al conductor
La conexi6n
conductor
electricista,
de circuito
del equipo
indebida
del
Verifique
de servicio
de que la conexi6n
GUARDE
4.0
con un
tecnico
a tierra
un electricista
adecuado.
para que instale
de
puede
Si el contacto
calificado
al
de suministro
del equipo
electrico.
o personal
de
a tierra, o se
a tierra del
secadora sea apropiada.
No modifique
el enchufe
con el cable electrico. Si no encaja en el contacto,
Contacto eye"3 almrlbres ( l O-30R)
o de
Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no metAlico (con alambre puesto a
tierra), protegido con un conducto
met<ilico flexible. Todos los alambres conductores
de
corriente deben estar aislados.
10 y coincidir
con un recept_iculo de 4 hilos tipo NEMA 14-30R. El hilo de conexi6n a tierra
/conductor
a tierra) puede ser verde o desnudo. El conductor neutro debe ser identificado
con
una cubierta blanca.
de pared luce como _ste:
(de 4 alambres
[]
terminal de tierra
la secadora.
Entonces elija un cable de suministro el_ctrico
de 4 alambres con terminales de anillo o de
horquilla
y con protector de cables que est_ en la lista de UI.. El cable de suministro el#ctrico
de 4 hilos, de por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, deberal tener 4 hilos de cobre de calibre
10-3OR.
y debe ser:
equipo
Contacto de 4 alambres ¢14-30R)
de 3 hilos tipo NEMA
con cableado directo:
El cable de suministro
Esta secadora
ha sido manufacturada
lista para ser instalada
en una conexi6n
de
suministro
de energfa el(!ctrica de 3 hilos. El conductor
neutro de puesta a tierra est_
permanentemente
conectado
al conductor
neutro (cable blanco) dentro de la secadora.
Si
la secadora
est<i instalada
con una conexi6n
de suministro
el(!ctrico de 4 hilos, el
conductor
neutro de puesta a tierra se debe quitar del conector
de puesta a tierra exterior
(torni[Io verde) y ajustar debajo del terminal
neutro (cable central o blanco) del bloque de
terminales.
Cuando
el conductor
neutro de puesta a tierra est(! ajustado
debajo del
terminal
neutro (cable central o blanco) del bloque
de terminal,
la carcasa
de la secadora
queda aislada del conductor
neutro.
Si emplea
Entonces elija un cable de suministro
el(!ctrico de 3 alambres con terminales
de anillo o de
horquilla y con protector de cables que est_ en la lista de UL. El cable de suministro
el_ctrico
de 3 hilos, de por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, deberal tener 3 hilos de cobre de calibre
un contacto
ESTAS INSTRUCClONES
de la
que viene
contrate
...............
I,. L,
Cable de suministro el_ctrico
Cable directo
Peligro de Incendio
Peligro de Incendio
Use un cable de surninistro electrico nuevo de
30 amperes que este en la lista de UL.
Utilice alarnbres
Use un protector de cables que est_ en la lista de UL.
Desconecte el surninistro electrice antes de hacer las
conexiones electricaso
Use un protector de cables que este en la lista de UL.
Desconecte el surninistro electrice antes de hacer las
conexiones electricaso
Conecte el alarnbre neutro (el blance e el del centre)
al terminal central (plateada).
Conecte el alarnbre neutro (el blance e el del centre)
al terminal central (plateada).
El alarnbre de tierra (el verde e el no aislade)
conectar con el conector verde de tierra.
El alarnbre de tierra (el verde e el no aislade) se debe
conectar con el conector verde de tierra.
Conecte los 2 alarnbres de surninistro restantes
las 2 terrninales restantes (las doradas).
1.
Desconecte
2.
Quite
el suministro
el tornillo
y la tapa del bloque
No seguir estas instrucciones
incendio o cheque electrico.
la
Estilo 1: Protector
de terminal.
A. Al _mble ct_" conexidn
_i('rl
/,
con
Apriete firrnernente tedas las conexiones electricas.
de energfa.
de sujeci6n
se debe
Cenecte los 2 alarnbres de surninistre restantes
las 2 terrninales restantes (las doradas).
con
Apriete firrnernente tedas las conexiones electricas.
No seguir estas instrucciones puede ecasionar
rnuerte, incendio, o cheque electrico.
de cebre solido de ancho 10.
puede causar la rnuerte,
de cables del cable de suministro
el_ctrico
Quite los tornillos de un protector de cables de ;/2' (1,9 cm) que est(! en la lista de LJI.
!con la marca UI. en el protector de cables). Coloque las lengOetas de las dos
secciones de la abrazadera en el orificio que est_i debajo de la abertura del bloque de
terminal de manera que una lengOeta esti apuntando
hacia arriba y la otra est(!
apuntando
hacia abajo, y suj6telas en su lugar. Apriete los tornillos del protector de
cables s61o Io suficiente para mantener las dos secciones de la abrazadera juntas.
a
a HL_UtFO
B. lbrnillo conductor a
_i_'rla
ex_'rlTo
C. fornillo de bloque de t_'mlinal
color p/ateado,
c]_'l centro
D. 7.lpa del bloque
d/_"terminal
A. [engi.ieta del protector
de cables
apuntando
hacia arriba
dk"
B. Orificio
debajo de" la abertura
bloque de te'rminal
C. ,'_eccidn de' la abrazadera
y
tornillo de suj_'cidn
del
D. LengL_eta del protector
de" cables
apuntando
hacia abajo
_
3.
Instale el protector
de cables.
............................b
Haga pasar el cable de suministro
el#ctrico a trav#s del protector de cables.
Aseg0rese de que el aislamiento
de alambre del cable de suministro
el6ctrico est#
dentro del protector de cables. El protector de cables deber<i encajar bien con la
carcasa de la secadora y estar en posici6n
protector de cables en este momento.
Estilo 2: Protector
•
horizontal.
No ajuste
m_s los tornillos
Haga pasar el cable de suministro de energfa a trav_s del protector de cables. El
protector de cables deberal encajar bien en la carcasa de la secadora y estar en
posici6n horizontal.
Apriete el tornillo del protector de cables contra el cable de
cableado directo.
del
de cables para cable directo
4.
Desatornille
el ¢onector del conducto
rernovible y cualquier
tomillo
de[ protector de
cables de Y4" (1,9 cm) que est_ en la lista de UL (con la marca U]. en el protector de
cables). Haga pasar la secci6n roscada del protector de cables a trav6s del orificio
que est_ debajo de la abertura del bloque de terminal. Busque dentro de la abertura
del bloque de terminal y atornille el conector del conducto
removible
sobre las
roscas del protector de cables.
Ahora termine
el_ctrica:
la instalaci6n
siguiendo
Alambre
de 4 hilos (se recomienda)
Alambre
de 3 hilos (si no dispone
Opciones
para la conexi6n
las instrucciones
de alambre
para el tipo de su conexi6n
de 4 hilos)
el_ctrica
Si su casa tiene:
con;
Un contacto de 4 hilos (tipo
NEMA 14-30R)
Un cable de suministro
el_ctlico
pala secadola,
] 20/240
(_
Cable directo
de 4 hilos
(12,7
Contacto
(Tipo
A. (onector
B. Orificio
de] conducto
debajo
removible
de la abertura
C. Roscas del protector
de cables
del bloque
die tenTlinal
10-30R)
©
Cable directo
m[nimo
yaprobado
30 amperios*
de UL, de
el6ctrico
Un desconectador
Conexi6n
con
de 4 hilos:
fusible o una caja de
disyuntor*
Cable directo
Un cable de suministro
Conexi6n
el6ctrico para secadora,
aprobado de U]., de
120/240 voltios m[nimo
Cable de suministro
eldctrico
Cm}
de 3 hilos
NEMA
voltios
Conexi6n de 4 hilos:
Cable de suministro
de 3 hilos
de 3 hilos:
y 30 amperios*
Un desconectador
fusible
con
o una caja de
Conexi6n
de 3 hilos:
Cable directo
disyuntor*
(8,9 cm)
*Si los c6digos locales no permiten la conexi6n
de un conductor
carrasa al cable neutro, prosiga a la secci6n "Conexi6n
optional
42
de conexi6n
de 3 hilos'.
a tierra
de la
3.
Conexi6n
de 4 hilos:
Cable
de suministro
el6ctrico
B
de tierra
(verde o desnudo)
externo.
Apriete
del cable de suministro
el_,ctrico
al tornillo
el tornillo.
y para
F
D
E
A. Contacto d_" cuatro alambr_'s
B. Enchuf_" de 4 t_'rmin _l_'s
C. f_'rminal
de conexidn
D. I_'rmina]
neutro
E. [ermina/e's
el hilo de tierra
conductor
IMPORTANTE:
Se necesita una conexi6n de alarnbre de 4 hilos para las casas rodantes
los casos en que los c6digos locales no permitan el uso de conexiones
de 3 hilos.
C
Conecte
de horquil/a
(tipo
G
NEMA
14-30R)
a d_'rra
con los extremos
hacia arriba
f. Protector de' cables que est,; en ]a /ista de U_, de _4" ( l, 9 cm)
G. I_'rminales
cl_"anillo
A. [ornillo conductor
Saque el tornillo
2.
central
de color
plateado
del bloque
de terminal.
de tierra externo
B. Hilo de tierr _ f verd_" o d_'snudo)
Saque el hilo neutro de puesta a tierra del aparato del tornillo conductor
de tierra externo.
Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable
de suministro
de energ[a debajo del tornillo central de color plateado del bloque de
terminal. Apriete el tornillo.
C. Protector
D. lornillo
central
E. Hilo neutro
L Hilo neutro
Conecte
tornillos.
los otros
d_'l cable de suministro
eldctrico
ct_" cabl_'s que est,; en la libra de U[ de 74" ( 1,9 cm)
hilos
de color plateado
del bloque
de te'rminal
d(' puesta a tierra
(hilo blanco o central)
a los
tornillos
exteriores
del bloque
de terminal.
Apriete
los
!! !!
5.
Apriete
6.
Introduzca
la lengL_eta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel
posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n.
7.
Usted ha completado
Conexi6n
A. 7brnillo conductor
de tierra externo - [a Ih}ea punteada
ilustra la
posicidn del hilo de tierra NEUTRO antes de moverlo al tornillo
central de color plateado del bloque de terminal.
B. 7brniflo
C. Hilo
D. Hilo
central
neutro
neutro
E. Protector
de' color
plateado
del bloque
de terminal
d_' puesta a tie'rra
(hilo b]anco o central)
diG"cabl_'s de 74" ( 1,9 cm),
los tornillos
del protector
la conexi6n
de 4 hilos: Cable
el(!ctrica.
Ahora
vaya a "Requisitos
de ventilaci6n".
directo
IMPORTANTE:
Se necesita una conexi6n de alambre de 4 hilos para las casas rodantes
los casos en que los c6digos locales no permitan el uso de conexiones
de 3 hilos.
El cable de conexi6n
directa
secadora si fuese necesario,
que est,; en la lista d_" U[
de cables.
debe tener 5 pies (1,52
m) extra de largo para poder
y para
mover
la
Pele
5"(12,7cm)delacubierta
exterior
desde
elextremo
delcable,
dejando
elhilodetierra
desnudo
a5"(12,7cm).Corte1V/'(fL8cm)delos3 hilosrestantes.
Pele
elaislamiento
1"
(2,5cm)haciaatr_is.
Doblelosextremos
deloshilospara
formarungancho.
3.
Conecte
el hilo de tierra (verde o desnudo)
conductor
de tierra
externo.
Apriete
del cable de conexi6n
directa
al tornillo
del
el tornillo.
A .............
.............................
D
B
/
"_
..................
F
AIconectar
elhiloalbloque
determinal,
coloque
elextremo
delhiloenformadegancho
debajo
deltornillodelbloque
determinal
(conelgancho
mirando
hacialaderecha).
Apriete
yjunteelextremo
enformadegancho
yapriete
eltornillo,comosemuestra.
A. 7brnillo
B. Hilo
conductor
C. Protector
1.
Saque el tornillo
2.
Saque el hilo neutro de puesta a tierra del tornillo conductor de tierra externo. Conecte el
hilo neutro de puesta a tierra y coloque el extremo en forma de gancho (con el gancho
mirando hacia la derecha) del hilo neutro (blanco o central) del cable de conexi6n directa
central
de color
plateado
debajo del tornillo central del bloque
enganchados.
Apriete el tornillo.
del bloque
de terminal.
de terminal.
Apriete
y junte
D. lbrnillo
E. Hilo
£ Hilo
4.
los extremos
Coloque
debajo
los extremos
de
la derecha).
los tornillos
Apriete
d_' tierra externo
de tie'rra (verde
de cables
central
neutro
neutro
o desnudo)
el6ctrico
de color plate'ado
de'l bloque
die te'rminal
dtG"puesta a tierra
thilo blanco o central)
enganchados
exteriores
y junte
del cable' dye'suministro
que estd en la libra die' U_ die' _4" ( 1,9 cm)
de
del
los otros
bloque
los extremos
hilos
de terminal
enganchados.
del
cable
(con
de conexi6n
los ganchos
Apriete
directa
mirando
los tornillos.
!! !!
A. [ornillo conductor
de derra externo - La Ifilea punteada
ilustra la
posicidn del hilo de tierra NEUTRO antes de mow_rlo al tornillo
central de color plate'ado de'l bloque die terminal.
B. lornillo
C. Hilo
D. Hilo
E. Protector
44
central
neutro
neutro
dte'color
plateado
d_'l bloque
de t_'rminal
de puesta a tierra
(hilo blanco o central)
de cables que este _ en la lista de UL de !/4" ( 1,9 crn)
2.
Apriete
6.
Introduzca
la leng0eta de la cubierta del bloque de terminal
posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo
los tornillos
del protector
7.
Usted ha completado
la conexi6n
de cables.
el(!ctrica.
Ahora
en la ranura del panel
de sujeci6n.
vaya a "Requisitos
de ventilaci6n".
hacia
Conexi6n
3.
de 3 hilos: Cable de suministro el_ctrico
Conecte
tornillos.
los otros hilos a los tornillos
hilo neutro.
G
A. 7omacorriente
de 3 hilos
B. Enehufe de 3 hilos
C. [brminal
(tipo
NEMA
1.
Afloje
Conecte
central
o saque
el hi[o
de horquil/a
de color
neutro
el tornillo
neutro
Apriete
los
4.
Apriete
5.
Introduzca
la leng0eta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel
posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n.
6.
Usted ha completado
lO-30R)
con extremos
hacia
los tornillos
chilo blanco
central
(hilo
del protector
la conexi6n
de cables.
el(!ctrica.
Ahora
vaya a "Requisitos
de ventilaci6n".
plateado
plateado
o central)
del bloque
Use cuando
hilo neutro.
del bloque
de[ cable
de terminal.
Apriete
de 3 hilos: Cable
directo
de _._" ( 1,9 cm)
o centralJ
de color
blanco
Conexi6n
arriba
E. Protector
de cables que est,; en la /ista de Ut
f. l_'rmin _les de anillo
2.
de terminal.
neutro
D. l_'rminales
G. Hflo
F
del bloque
!! !!
Use cuando los c6digos locales permitan la conexi6n del conductor de tierrade la carcasa al
o
exteriores
de terminal.
de suministro
elSctrico
el tornillo.
al tornillo
los c6digos locales permitan
El cable de conexi6n
directa
secadora si fuese necesario.
la conexi6n
debe tener 5 pies (I,52
Pele 3_/:" (8,9 cm) de la cubierta
exterior
del conductor
de tierra de la carcasa al
m) extra de largo para poder
desde el extremo
del cable.
I" (2,5 cm) hacia atr_is. Si usa un cable trifilar con hilo de tierra,
que quede nivelado con la cubierta exterior. Doble los extremos
gancho.
mover
la
Pele el aislamiento
corte el hilo desnudo para
de los hilos para formar un
_,9 cm'l
AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo del hilo en forma de gancho
debajo del tornillo del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete
y junte el extremo en forma de gancho y apriete el tornillo, como se muestra.
A. fornillo
B. Hi/o
conductor
neutro
dye"tiena
de puesta
externo
a tierra
C. forniflo central de color plateado
del bloque
D. Hilo neutro (hilo blanco o central)
E. Protector
de cables
de terminal
que est,; en la li_ta die U[ die _ " (1,9 cm)
1.
Afloje
o saque el tornillo
central de color
plateado
del bloque
de terminal.
2,
Coloque
conexi6n
mirando
el extremo en forma de gancho del hilo neutro (blanco o central) del cable de
directa debajo del tornillo central del bloque de terminal (con el gancho
hacia la derecha). Apriete y junte el extremo enganchado.
Apriete el tornillo.
Conexi6n
opcional de 3 hilos
Use para cable directo o cable de suministro
de corriente donde los c6digos locales
permitan la conexi6n del conductor de tierra de la carcasa con el hilo neutro.
central de color
plateado
del bloque
no
1.
Saque el tornillo
2.
Saque el hilo de tierra neutro del aparato del tornillo conductor
de tierra externo. Conecte
el hilo neutro de puesta a tierra del aparato y el hilo neutro (hilo blanco o central) del
cord6n/cable
de suministro el_ctrico debajo del tornillo central de color plateado del
bloque de terminal. Apriete el tornillo.
de terminal.
_E
D
A. fomillo
conductor
B. Hilo neutro
de tie'rra r,xteuno
dtG"puesta
a tie'rra
C. 7bmillo central diG"color plateado del bloque
D. Hilo neutro (hilo blanco o central)
E. Protector
3,
Coloque
debajo
los extremos
de los tornillos
la derecha).
Apriete
de" cables
d_' terminal
que est6 en la li_ta dk' Ut dt_' _4" ( 1,9 cm)
enganchados
de los otros
hilos del cable
de conexi6n
directa
exteriores
del bloque
de terminal
(con los ganchos
mirando
y junte
los extremos
enganchados.
Apriete
F
hacia
los tornillos.
/j/"
!! !!
A. [ornillo conductor
de tierra exte'rno
B. [ornillo central de' color plateado del bloque de terminal
C. Hilo l_eutro de puesta a tierra
D. Hilo neutro (hilo blanco o central)
E.Protector d_' cables de' _/4"( t,9 cm), que est6 en la li_ta dtG"UL
f. Camino de" puesta a tierra determinado pot un electricista capacitado
Apriete
5.
Introduzca
la leng0eta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel
posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n.
6.
Usted ha completado
46
los tornillos
del protector
3_
4.
la conexi6n
de cables.
el6ctrica.
Ahora vaya a "Requisitos
Conecte
tornillos.
los otros hilos a los tornillos
exteriores
!!
de ventilaci6n'.
los tornillos
del protector
del bloque
de terminal.
Apriete
los
!!
4.
Apriete
de cables.
5.
Conecte un hilo de tierra de cobre separado
a tierra adecuada.
6.
[ntroduzca
la lengOeta de la cubierta del bloque de terminal
posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo
desde el tornillo
conductor
de tierra
externo
en la ranura del panel
de sujeci6n.
IIIii{()I
(II:
lJ'(:ll
•
Peligro
Use un ducto
de escape
Se debe usar un ducto de escape de metal pesado
de metal
cm) y abrazaderas.
I.os productos de ventilaci6n
pueden adquirirse con su distribuidor
o Ilamando
Services. Para m_s informaci6n,
vea la secci6n "Ayuda o servicio t_cnico".
pesado.
de escape
de plastico.
No use un ducto
de escape
de aluminio.
eetas instrucciones
o incendio.
de 4" (10,2
Ducto de escape de metal pesado de 4" (10,2 cm)
de Incendio
No use un ducto
No seguir
la muerte
III(.1011
puede
a Maytag
Ducto de escape de metal rlgido
•
Para un 6ptimo
rfgido.
rendirniento
•
Se recomienda
el ducto
ocasionar
de secado,
se recomiendan
de escape de metal r[gido
ductos
de escape de metal
para evitar que se aplaste o se tuerza.
Ducto de escape de metal flexible
ADVERTENCIA:
HACIA
Para reducir
el desgo de incendio,
esta secadora
DEBE VENTII.ARSE
El. EXTERIOR.
IMPORTANTE:
Observe
todas las normas
y ordenanzas
vigentes.
El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en ningdn
chimenea,
pared, techo o el espacio oculto de un edificio.
Si usa un sistema
de ventilaci6n
•
Reempiace cualquier
ducto de escape de pl_stico
pesado ri'gido o flexible.
•
Vueiva a consultar el cuadro del sistema de ventilaci6n.
Modifique
e[ sistema de
ventilaci6n
existente si fuera necesario para Iograr el mejor rendimiento
de la secadora.
Material
•
•
El ducto de escape de metal flexible debe extenderse
la secadora est<-ien su ubicaci6n final.
•
Quite el exceso del ducto de metal flexible para evitar que se doble y se tuerza, Io cual
podria dar lugar a una reducci(_n del flujo de aire y a un renclimiento
insuficiente.
•
No instale el ducto de escape
existente
I irnpie la pelusa que est,1 en toda la Iongitud
ventilaci6n
no est_ obstruida con pelusa.
sistema
I.os ductos de escape de metal flexible
los mismos para limpiarlos.
ducto de escape de gas,
•
Si _ste es un nuevo
•
del sistema y asegCirese de que la capota de
los codos
de 45 ° proveen
o de hoja de metal por uno de metal
No use ducto
de escape de pl_stico
y sostenerse
si se puede acceder
por completo
un mejor
flujo
de aire que los codos
Bien
o de hoja
Abrazaderas
•
Utilice
abrazaderas
para sellar todas las juntas.
Mdjor
de 90 °.
a
cuando
en paredes, techos o pisos encerrados.
A1
de ventilaci6n
de escape de metal pesado.
de metal flexible
(micamente
Codos
de ventilaci6n
Use un ducto
de metal.
son aceptables
/,
•
No debe conectarse
ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni con ningdn otto
dispositivo
de sujeciBn que se extienda hacia el interior de dicho ducto. No utilice cinta
adhesiva para conductos.
Seleccione
Instalaciones
su tipo de instalaci6n
recomendadas
de escape
I.as instalaciones
ffpicas tienen
instalaciones
son posibles.
Abrazadera
de ventilaci6n
la ventilaci6n
en la parte posterior
de la secadora.
Ventilaci6n
Los estilos
recomendados
de capotas
de ventilaciBn
se ilustran
aquL
B
_
(10,2 cm)
I
4,,_1
.........................................
n
(10,2 cm)
A. Secadora
A. F_tilo de capota con w'ntilackSn tipo perwana
B. Fstilo de capota con v_'ntilacidn tipo caja
£ Ducto de' metal rfgido
o dtG"metal fle'xible'
B. Codo
C. Pared
El estilo de capota de ventilaci6n
angular
(que se ilustra aqui) es aceptable.
C. Longitud necesaria de'l
ducto de escape para
conectar los codos
D. Capota de ventilacidn
E. Abrazad_'ras
4"
Instalaciones
H. Salkta
de ventilacidn
opcionales de escape
(10,2 cm__
. _\ 21/2"
_(_6,4 cm)
Una capota de ventilaci6n
debe tapar el ducto
roedores e insectos a la casa.
de escape
para evitar el ingreso
ka capota de ventilaci6n
debe estar por Io menos a 12" (30,5 cm) de distancia
de cualquier objeto que pudiese estar en el trayecto del ducto de escape/como
rocas o arbustos, If mite de nieve, etc./.
•
No use capotas
de ventilaci6n
con pestillos
magn(!ticos.
de
del piso o
flores,
Peligro
Cubra
los orificios
de [ncendio
de escape
con
uno de log juegos
siguientes:
La ventiiacibn inadecuada puede ocasionar ia
acumulacion
de humedad y pelusa en la casa, Io cual
puede dar como resultado:
[] Dahos de humedad en la carpinteria, muebles, pintura,
empapelado, alfombras, etc.
[] Problemas en la limpieza de la casa y de salud.
48
279818
(blanco)
279820
(negro)
280102
(azul
Comuniquese
pacifico)
con su distribuidor
local.
No seguir estas instrucciones
puede ocasionar
muerte,
incendio,
choque
el_ctrico,
o lesiones
la
graves.
Otras
Esta
secadora
puede
convertirse
paraventilarse
alexterior
potelladoderecho,
ellado
izquierdo
oatrav_s
delaparteinferior.
P6ngase
ellcontacto
consudistribuidor
localpara
hacer
convertir
susecadora.
Previsiones
especiales
para las instalaciones
en casas rodantes
El ducto de escape deber_i sujetarse firmemente
en un lugar no inflarnable
de la estructura
la casa rodante y no debe terminar debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe
terminar en el exterior.
de
B
A. Instalacidn
est_ndar
ventilacidn
con desviaci6n
en la palte
B. Instalacidn
de ventilacidn
o a la derecha
lateral
a la i/quierda
C. Instalacidn
de vendlacidn
inferior
para instalaciones
de ped_'stal)
Instalaciones
alternas
para
espacios
de la
posterior
fno es apta
Determinaci6n
limitados
los sistemas de ventilaci6n
vienen en una arnplia gama. Selecrione
el tipo r'n_s apropiado
para su instalaci6n.
A continuaci6n
se ilustran dos tipos de instalaci6n
para espacios
limitados. Consulte las instrucciones
del fabricante.
II
.....
f,
F
l,;'
•
Seleccione
•
Planifique
•
Cuando
•
Doble
•
Use
de la via del ducto de escape
la v[a que proporcione
la instalaci6n
el trayecto
a fin de usar el menor
use los codos o haga vueltas,
el ducto
la menor
gradualmente
cantidad
posible
para
m4s recto y directo
ndmero
posible
deje todo el espacio
evitar
torceduras.
de vueltas
de 90 °.
al exterior.
de codos y vueltas.
que sea posible.
,,_,
,',/
Determinaci6.
obtener
de la Iongitud
un 6ptimo
rendimiento
del ducto
de escape
y de los codos
.ecesarios
para
de secado
i
Use el cuadro del sistema de ventilaci6n
a continuaci6n
para determinar
material para ducto y la combinaci6n
de capota aceptable a usar.
i
A
B
NOTA: No use tendidos de ducto de escape m_s largos que los especificados
en el
cuadro del sistema de ventilaci6n,
los sistemas de ventilaci6n
m_s largos que los
especificados:
A. Instalacidn en la parte supedor (tambi_;n est_
disponible con un codo de desviacidn)
B. Instalacidn de peri_copio
NOTA: Se pueden adquirir
los siguientes juegos para instalaciones
alternas en espacios
limitados. Para pedir las piezas, sfrvase referirse a la secci6n "Ayuda o servicio t6cnico'.
•
Instalaci6n
en la parte superior:
Pieza mimero
•
•
AcortarAn
la vida de la secadora.
•
Reducir_in
el rendimiento,
en el consumo
dando
lugar a tiempos
entre el ducto de escape de la pared
Pieza ndmero
4396037
- Desacoplo
de 0" (0 cm) a 18" (45,72
cm)
Pieza ndmero
4396011
- Desacoplo
de 18" (45,72
cm) a 29" (73,66
Pieza ndmero
4396014
- Desacoplo
de 29" (73,66
cm) a 50" (I27 cm)
cm)
de secado
mals largos y un aumento
de energ[a.
El cuadro del sistema de ventilaci6n
indica
alcanzar el mejor rendimiento
de secado.
4396028
Instalaci6n
de periscopio/para
usar si hay desacoplo
y el ducto de escape de la secadora):
el tipo de
los requisitos
de ventilaci6n
que le ayudar_n
a
Cuadro
del sistema
de ventilaci6n
NOTA: Las instalaciones
de la secadora.
al cuadro.
de ventilaci6n
Para determinar
No. de
vueltas de
90 ° o codos
Tipo de dudo
0
Metal
Metal
1
laterales
la Iongitud
e inferiores
tienen
m_ixima de ventilacidn,
una vuelta
agregue
°
de 90 _' dentro
una vueha de 90 °
Capotas de ventilacidn
de caja o tipo
persianas
Capotas
angulares
rlgido
flexible
64 pies (20 m)
36 pies (11 m/
58 pies (17,7 m)
28 pies (8,5 m/
Metal
rlgido
54 pies (16,5
48 pies (14,6
Metal
flexible
31 pies (9,4 m)
23 pies (7 m)
Metal
Metal
rlgido
flexible
44 pies (13,4 m/
27 pies (8,2 m/
38 pies (11,6 m/
19 pies (5,8 m/
1.
3
Metal
Metal
rlgido
flexible
35 pies (10,7 m)
25 pies (7,6 m)
29 pies (8,8 m)
17 pies (5,2 m/
2.
Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora (no el panel de la consola).
secadora cuidadosamente
sobre el cartdn. Vea la ilustraci6n.
4
Metal
Metal
rlgido
flexible
27 pies (8,2 m/
23 pies (7 m)
21 pies (6,4 m/
15 pies (4,6 m/
3,
Examine
las patas niveladoras.
4.
Atornille
terminar
visible.
con la mano las patas en cada orificio de las patas. Use una Ilave de tuercas
de atornillar las patas hasta que la marca en forma de diamante no quede
5.
Coloque un esquinal de cart6n del empaque de la secadora debajo de cada una de las
2 esquinas posteriores de la secadora. Ponga la secadora de pie. Desl[cela sobre los
Peligro
Use dos o mas personas
la secadora,
No seguir
2
de ventilaci6n.
Emplee
alrededor de la capota
m)
una masilla de calafateo
de ventilaci6n.
m)
para sellar la abertura
de Peso
lesi6n
Para proteger
secadora.
1.
Instale la capota
la pared externa
2.
Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n.
El ducto de escape debe encajar
dentro de la capota de ventilacidn.
Asegure el ducto de escape a la capota de ventilacidn
con una abrazadera
de 4" (10,2 cm).
3.
Extienda el ducto de escape a la ubicacidn de la secadora. Use la trayectoria m_s recta
posible. Vea "Determinaci6n
de la via del ducto de escape" en "Planificacidn
del sistema
de ventilaci6n".
Evite giros de 90 °. Use abrazaderas para sellar todas las juntas. No use
cinta adhesiva para conductos,
tornillos ni otros dispositivos
de fijaci6n que se extiendan
dentro del ducto de escape, para fijar el mismo.
el cartdn
debajo
puede
u otto tipo
el piso, use un pedazo
Coloque
para mover
esta instruccidn
en la espaida
grande
e instaiar
ocasionar
una
de lesiones.
y piano de cartdn
de todo el borde
posterior
del empaque
de la
de la secadora.
Coloque
la
de
Localice
la marca en forma
esquinales
hasta que est_ cerca de su ubicacidn
conectar el ducto de escape.
50
Excesivo
final.
de diamante.
Deje suficiente
espacio
para
para
................
1.
_s
_
_
,,
Usando una abrazadera de 4" (102 cm), conecte el ducto de escape a la salida de aim de
la secadora. Si se conecta a un ducto de escape existent< asegdrese de que el mismo est_
limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre la salida de aim de la
secadora y dentro de la capota de ventilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape estd
asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 4" {10,3 cm).
2.
Mueva la secadora a su posici6n finah No aplaste ni retuerza el ducto de escape.
3.
iEn modelos a gas) Asegdrese de que no hayan torceduras en la ffnea de gas flexible.
4.
Una vez que la conexi6n del ducto de escape estd lista, quite los esquinales y el cart6n.
N
Usted puede invertir el cierre de la puerta de la apertura a la derecha a la apertura a la
izquierda, si Io desea.
1.
Coloque una toalla o un patio suave en la parte superior de la secadora o de la superficie
de trabajo, para proteger la superficie.
C6mo quitar el ensamblaje de la puerta
1.
Quite los 4 tornillos que sostienen la bisagra de la puerta sobre el panel frontal de la
secadora.
<",iu:
Revise la nivelaci6n de la secadora. Verifique primero de lado a lado y luego del frente hacia
atr4s.
A. Panel &ontal
Si la secadora no estgi nivelada, apuntale la secadora, usando un bloque de madera. Use una
Ilave de tuercas para regular las patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevarnente si la
secadora est4 nivelada.
B. Ensamblaje
de la secadora
de la puerta
2.Co,oque
e,ensam','aie
,apuerta
so,,resuperf
plana
cie
yprotecon
ia
e,interior
(ensamblaje interior de la puerta) mirando hacia arriba.
!_!!!;iiii!i
!!iii!iiiiiill
ii!!iiiiiiiiiiiiiiiiii
¸i¸i
¸Iiii!!i!i
ii_!i!_!i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil
3.
Quite los 6 tornillos Phillips para liberar el ensamblaje exterior de la puerta del
ensamblaje interior de la puerta, como se indica a continuaci6n. Vea la ilustraci6n. Es
importante que quite solamente los 6 tornillos indicados.
4.
kevante el ensamblaje
interior
de la puerta y s4quelo
del ensamblaje
exterior
de la puerta.
:!_ii!_iii!_ii_i_!_!i!ii:
!i;i;i;i
51
5.
Rote la puerta
exterior
en 180 °.
2,
180 °
Quite los 4 tornillos que sostienen la bisagra de la puerta
lado opuesto. Vuelva a instalar los 4 tornillos.
interior
y mueva la bisagra al
°/
A. Bisagra de la puerta
Invierta
1.
la bisagra
Use un pequefio destornillador
de hoja plana para quitar las 2 cintas del tap6n de la
puerta interior. Deslice la cabeza del destornillador
debajo los tapones, siendo cuidadoso
de no rayar la superficie
52
interior
de la secadora.
I evalntela.
3.
Reinstale
4.
F[jese si hay huellas digitales
las cintas del tap6n
5.
Coloque el ensamblaje
interior de la puerta dentro del ensamblaje exterior de la puerta.
Para que encaje correctamente,
el horde del ensamblaje
interior de la puerta encaja
completamente
dentro del horde del ensamblaje
exterior de la puerta.
6.
Vuelva
a colocar
en el lado opuesto
en el vidrio.
los ensamblajes
interior
de la puerta
I impie
y exterior
el vidrio
interior.
si es necesario.
de la puerta
con los 6 tornillos.
Invierta
el tope
1.
Use un pequefio destornillador
de hoja plana para quitar la cinta del tap6n de la abertura
de la puerta de la secadora. Deslice la cabeza del destornillador
debajo de los tapones,
siendo cuidadoso
de no rayar la superficie de la secadora. [ evfintela.
1.
Revise para cerciorarse de que todas las piezas est6n instaladas.
vuelva a revisar todos los pasos para ver cufil se omiti6.
2.
Saque el tope.
2.
Verifique
3.
Inserte el tope en el lado opuesto.
3.
Revise la ubicaci6n final
aplastado o retorcido.
4.
Verifique
5.
Para una instalaci6n
con cable de suministro de energ[a, enchufe en un contacto con
conexi6n a tierra. Para una instalaci6n
con cableado directo, encienda el suministro
de
energ_a.
6.
Quite
7.
Deshfigase
8.
I.ea "Uso
9.
I.impie el interior del tambor
quitar residuos de polvo.
(
A. Cinta de/tapdn (no puede" verse descle"este _ngulo)
B. lope de la puerta
Vuelva a instalar
1.
Vuelva
si la secadora
la pel[cula
de la secadora.
estal nivelada.
protectora
AsegOrese de que el ducto de escape
Vea "Nivelaci6n
o la cinta adhesiva
de todos los materiales
de embalaje
la puerta
al panel frontal
de la secadora
con los 4 tornillos.
no est6
de la secadora'.
que haya quedado
en la secadora,
o rec[clelos,
de la secadora'.
Si la secadora
de la secadora
no funciona,
meticulosamente
con un patio hdmedo
para
un ciclo de secado programado
Para esta prueba no seleccione el
revise Io siguiente:
•
Que los controles
(encendido).
•
Que se ha presionado
•
Que la secadora
estfi encendido.
•
Que el fusible
cortacircuitos.
de la casa est6 intacto
•
Que la puerta
de la secadora
la puerta
a sujetar
si tiene todas las herramientas,
10. Pruebe el funcionamiento
de la secadora seleccionando
(Timed Dry) con calory ponga la secadora en marcha.
ajuste de temperatura
de s61o aire (Air Only).
A
Si hay alguna pieza extra,
est_n fijados
en una posici6n
con firmeza
est,1 enchufada
el bot6n
de funcionamiento
u "On"
/,
de puesta en marcha.
en un contacto
y/o el suministro
de energfa
el6ctrica
%+J
y ajustado,
•
®
apague
el
est_ cerrada.
11. Despu(_s de que la secadora haya estado funcionando
f[jese si estfi caliente. Si siente calor, cancele el ciclo
Si no est_ caliente,
o que no se haya disparado
la secadora
durante 5 minutos,
y cierre la puerta.
abra la puerta
y
y revise Io siguiente:
Posiblemente
hayan 2 fusibles o disyuntores
para la secadora. Revise para asegurarse
de que ambos fusibles est(!n intactos y ajustados, o que ambos disyuntores
no se
hayan disparado, Si despu(!s de esto todav[a no calienta, p6ngase en contacto con un
t6cnico competente.
NO1-A: Cuando caliente la secadora por primera vez quizfis sienta un olor a quemado.
Este
olor es comdn cuando se usa pot primera vez el elemento calefactor.
El olor desaparecerfi.
\\
A. P,me] frontal
B. Ensamblaje"
2.
F[jese si hay huellas
3.
Cierre la puerta
digitales
en el vidrio.
de'/a
5ecadora
de ]a puerta
[ impie
si es necesario.
y ffjese que se cierre con seguridad.
!! iiii;iii!i!!iii!iiiiiiiiii!!iiiiiiiiiiiiiiiiii
¸i¸i
¸iiii!!;+iii_!i!+!i!i+iiiiii+iiiii+iiiii+iiiii+iiiii+iiiii+iiiii+iiiii+
i+_!!!+i!!!+i!!_!i!ii;_i!i!!!!!!!
53
USO DE LA SECADORA
POWER
DAMP
COOL
0
HIGH
CONTROL
DOWN
DRY
WET
WRINKLE
DELICATE
REGULAR
NORMAl,,
MOR_
1
PREVENT
_I_D DRYCYCLE
_JUST
WRINKLE
MEDIUM
_O_M_L
LESS
I
START
LOW
CANCEL
CONTROLS LOCKED ;_i
CLEAN LINT SCREEN !!_!!
Q
PAUSEo
DRYNESS
LEVEL
Peligro
EXTRA
AIR FLUFF
©
de Explosi6n
Peligro
Mantenga
los materiales
y vapores
inflamables,
como la gasolina,
alejados
de la secadora.
tales
Ninguna
el aceite.
lavadora
puede
de Incendio
eliminar
completamente
ningun
art[culo
que haya tenido
alguna
vez
substancia
inflamable
(aun despues
de
No seque ningun art(culo que haya tenido alguna vez
cualquier tipo de aceite (incluyendo
los aceites de
cocina).
No seguir
estas
la muerte,
explosion
Los art(culos que contengan espuma, hule o pl&stico
deben secarse en un tendedero o usando un
Ciclo de Aire.
No seque
cualquier
lavarlo).
instrucciones
puede
ocasionar
o incendio.
No seguir
la muerte
ADVERTENCIA:
A fin de reducir el riesgo de incendio, de choque el6ctrico o de daffos
personales,
lea las INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DE SEGUR[DAD
antes de operar el
aparato,
estas instrucciones
o incendio.
puede
ocasionar
Siga estos pasos balsicos para poner su secadora en marcha. Por favor consulte las secciones
especfficas de este manual para obtener informaci6n
m_s detallada.
Esta informaci6n
cubre
varios modelos diferentes. Su secadora puede ser diferente del modelo que se ilustra yes
posible que no tenga todos los ciclos y caracter[sticas
descritos.
1.
54.
PREVENT
WRINKLE
LOW
TOWELsCOTTON/_
Limpie
el filtro de pelusa
antes de cada carga. Vea "Limpieza
del filtro
de pelusa'.
2,
Coloque
la ropa en la secadora
y cierre
3.
Presione
el bot6n de Encendido
(POWER),
4.
Seleccione un ciclo de secado pot sensor o secado programado
(Sensor Dry o Timed
Dry). Los ajustes prefijados para los ciclos de secado por sensor o secado programados
iluminaraln.
El tiempo estimado (ciclo de secado pot sensor/o real (ciclo de secado
programado)
del ciclo (en minutos) aparecer_ en la pantalla.
NOTA:
Cuando
se selecciona
un ciclo
la puerta.
autom_tico
NOTA: [as caracteffsticas
de ajuste de los ciclos de secado programado
pueden ser usadas s61o con ciclos de secado programado.
aparece
en la pantalla
ADJUST
un tiempo
TIMED DRYCYCLE
•
•
Seleccione
Nivel de sequedad
de secado pot
(DRYNESS [ EVEI.) para regular el nivel de sequedad
que usted desea para su ropa. A medida que avanza el ciclo, el control detecta el
nivel de sequedad de la carga y regula autom_ticamente
el tiempo seg_n el nivel de
sequedad seleccionado.
Para hacer
sensor:
cambios
Presione
al nivel de secado
Pausa/Anulaci6n
Regule el nivel de secado
Presione
Para cambiar
Para usar un ciclo de secado por sensor
Seleccione un ciclo de secado por sensor (Sensor Dry). los ciclos
sensor est_n prefijados en Normal.
y/u opciones
(Pause/Cancel)
durante
un ciclo
de secado
Dry)
se
prefijado. Durante los primeros minutos del proceso de secado, el tiempo de secado
podr_ variar autom_iticamente
del tiempo prefijado de acuerdo con el tamario de la carga
y el tipo de tela. Hacia el final del proceso de secado, el tiempo estimado de la pantalla
se ajustar_ nuevamente,
mostrando el tiempo final de secado.
•
(Timed
temperatura
el tiempo
•
Oprima
•
Ajuste el tiempo
(TEMPERAlURE)
y/o las opciones
Pausa/Anulaci6n
hasta que la temperatura
deseada
durante un ciclo de secado
(Pause/Cancel)
se ilumine.
programado:
una vez,
y/o las opciones.
(PASO OPCIONA[.)
Si Io desea, seleccione
Para obtener m_s detalles,
secci6n de "'Caracter[sticas
vea "PrevenciOn
adicionales'.
Prevenci6n
de arrugas
PREVENT).
en la
(PASO OPCIONAL)
I.a Serial de ciclo
apagar la Serial de ciclo.
7.
Presione y sostenga Puesta en marcha (START) durante 1 segundo aproximadamente
hasta que la secadora inicie la marcha. Asegdrese de que la puerta est6 cerrada.
una vez.
•
y/u opciones.
en encendido.
PREVENT)"
6,
por
est_ prefijada
de arrugas (WRINKLE
(WRINKLE
Si no presiona puesta en marcha dentro de los 5 minutos
ciclo, la secadora se apaga autom_ticamente.
Si Io desea, puede
de haber seleccionado
el
NOTA: Eas selecciones de Nivel de secado ([Dryness Level) funcionan
tinicamente
con los ciclos de secado por sensor. AI seleccionar
Mcis (More), Normal o Menos
(Less) se regula autom4ticamente
el tiempo detectado que se necesita.
Para hacer una pausa/detener
M 0 RE
Ii
Abra
Cierre
©
Presione
S£NSOR DRYONLY
I.os ciclos de secado por sensor (Sensor Dry) eliminan el cailculo para el tiempo de secado
y mejoran el cuidado de la tela. El tiempo que aparece en la pantalla corresponde
al
tiempo estimado que le falta al ciclo.
un ciclo
de secado
un ciclo
la puerta.
u oprima
Pausa/Anulaci(3n
la marcha
de la secadora
Presione
Para detener/cancelar
DRYNESS
LEVEL
Para usar
la puerta
Para reanudar
NORMAL
LESS
la secadora
Pausa/Anulaci6n
en cualquier
momento
(Pause/Cancel)
una vez.
y sostenga START hasta que la secadora
su secadora
en cualquier
(Pause/Cancel)
comience.
momento
dos veces o abra la puerta.
NO]A:
El secado continuar(i
desde la etapa donde se interrumpi6
el ciclo si usted cierra la
puerta y presiona Start dentro de los 5 minutos siguientes. Si se interrumpe
el ciclo pot m_s
de 5 minutos, la secadora se apagar_. Seleccione
nuevos ajustes de ciclo antes de reanudar la
marcha de la secadora.
programado
•
Seleccione
de secado
programado
(Timed
Dry Cycle
Adjust).
•
Presione los botones con la flecha hacia arriba o hacia abajo del ajuste de ciclo de
secado programado
(Timed Dry Cycle Adjust) hasta que el tiempo de secado deseado
aparezca en la pantalla. Dque los botones con la flecha hacia arriba o hacia abajo
del ajuste de ciclo de secado programado
(Timed Dry Cycle Adjust) y el tiempo
cambiar_i en intervalos de 1 minuto. Presione y sostenga los botones con la flecha
hacia arriba o hacia abajo del ajuste de ciclo de secado programado
(Timed Dry
Cycle Adjust) y el tiempo cambiar_i en intervalos de 5 minutos.
Esta caracter(stica
le permite bloquear sus ajustes para evitar el uso accidental de la secadora.
Asimismo
puede usar la caracter[stica de bloqueo de control para evitar cambios accidentales
de ciclo o de opci6n durante el funcionamiento
de la secadora.
Para activar
la caracterlstica
de bloqueo de control:
Presione y sostenga el bot6n de la serial del ciclo (CYC[.E SIGNAl)
por 3 segundos. Se
encender_i la luz del [rono de controles bloqueados
(CONTROLS
[OCKED) y se escuchar(i
un sonido audible. Para desbloquear,
presione y sostenga el bot6n de la serial del ciclo
(CYCLE SIGNAl) por 3 segundos, la luz indicadora
se apaga.
Lk<es d{:,stado
{H) <'I< IO!il y
Seleccione
el cido y el nivel de secado o la temperatura correctos para su carga. Si est_ en
marcha un ciclo de secado por sensor (Sensor Dry) la pantalla muestra el tiempo estimado del
ciclo, que la secadora determina al detectar autom_gicamente
el nivel de sequedad de la
carga. Si est_ funcionado
un ciclo de secado programado
(Timed Dry), la pantalla muestra el
n_mero exacto de minutos restantes en el ciclo.
Observe
el progreso
de su secadora
con las luces indicadoras
de estado.
WET
DAMP
COOL DOWN
El enfriamiento
(Cool Down) hate rotar la ropa sin calor durante los @timos minutos de todos
los ciclos. El enfriamiento
hate que las prendas se puedan manejar con m_s facilidad y
reduce la formaci6n
de arrugas. [a duraci6n del enfriamiento
depende del tamafio de la
carga y el nivel de sequedad.
DRY
WRINKLE PREVENT
Sugerencias de secado
•
Siga las instrucciones
•
Si desea, agregue
•
Quite la carga de la secadora tan pronto se detenga la rotaci6n para reducir la formaci6n
de arrugas. Esto es de especial importancia
para los tejidos de planchado
permanente,
de
punto y de fibras sinte!ticas.
•
de cuidado
de la etiqueta
una hoja de suavizante
cuando
est_n disponibles.
de telas. Siga las instrucciones
CONTROLS
del paquete.
Evite el secar la ropa de trabajo pesada junto con telas m_s livianas. Esto podr@ ocasionar
un secado excesivo de las telas m_is livianas, dando lugar a un mayor encogimiento
o
formaci6n
de arrugas de las mismas.
Sugerencias
Seque la mayoffa
•
Consulte el Cuadro de ciclos de Secado por sensor (Sensor Dry) o el Cuadro de ajustes
prefijados de ciclos de secado programado
(Timed Dry) (en la secci6n "Ciclos')
a fin de
obtener una gu@ para el secado de diversas cargas de ropa.
•
Mojado
(Wet)
la luz de Wet se ilumina
de las cargas usando
los ajustes prefijados
de ciclos.
al cornienzo
].evel) con los ciclos de
un
En un ciclo programado
(Timed Dry), no se detectan
continuar_i funcionando
por la duraci6n seleccionada
se encenderal. La luz de h(Imedo no se encender_i.
H_medo
Enfriamiento
Seco
se ilumina en un ciclo
80% seca.
(Cool
de secado
autom_itico
cuando
la ropa esti
Down)
durante
la etapa de enfriar'niento
del ciclo.
I.a ropa se enfri'a
(Dry)
I.a luz de Dry se ilumina cuando el ciclo de secado
permanece encendida
con WRINK[E
PREVENT.
Prevenci6n
de arrugas
(WRINKLE
el filtro
de pelusa
(Clean
ha terminado.
Esta luz indicadora
se ha seleccionado
esta opci6n.
PREVENT)
I.a luz de WRINKI.E PREVENT se ilumina cuando
indicadora
permanece
encendida
con Dry.
Limpie
los art[culos mojados. I.a secadora
de tiempo y la luz de mojado (Wet)
(Damp)
I.a luz de Cool Down se ilumina
para facilitar su manejo.
(Dryness
si se detecta
•
NOTA: Usted no puede usar los botones con las flechas hacia arriba o hacia abajo
del ajuste de ciclo programado
(Timed Cycle) ni puede modificar
la temperatura
con
los ciclos de secado por sensor (Sensor Dry).
Usted no puede usar el nivel de sequedad
programado
(Timed Dry).
de secado autom_tico
En un ciclo de secado por sensor (Sensor [_Dry), si despu6s de 5 minutos no se han
detectado artfculos mojados, la secadora procede directamente
a la fase de enfriamiento
y los indicadores
de Enfriamiento
(Cool Down) y Prevenci6n de arrugas (WRINK[E
PREVENT) se iluminan si han sido seleccionados.
].a luz de Damp
aproximadamente
NOTA:
secado
de los ciclos
•
[a temperatura
de secado y el nivel de secado est_n prefijados cuando usted elije un
ciclo
de secado por sensor (Sensor Dry). Usted puede seleccionar
un nivel de
sequedad distinto, segOn su carga de ropa, al presionar Nivel de secado (Dryness
[evel) y elegir Mals (More) o Menos (less).
Si desea regular la duraci6n de un ciclo de secado programado,
presione los botones
con la flecha hacia arriba o hacia abajo del ajuste de ciclo de secado programado
(Timed Dry Cycle Adjust). Ajuste la temperatura
de un ciclo de secado programado
presionando
[emperatura
(TEMPERATURE) hasta seleccionar
la temperatura
deseada.
LINT SCREEN
artfc ulo mojado.
de ciclos
•
•
CLEAN
LOCKED
Esta luz
Lint Screen)
I.a luz de [.impie el filtro de pelusa (Clean I.int Screen) le recuerda que debe controlar
si el
filtro de pelusa necesita limpieza. I.a luz de I.impie el filtro de pelusa (Clean Lint Screen) se
iluminaRi cuando se encienda
la m_iquina. ].a luz destellar_ hasta que el cic[o comience o se
abra la puerta, luego se apagar_i.
Luces indicadoras
(Indicator
Otras luces indicadoras
han seleccionado.
56
muestran
Lights)
los ajustes de los riclos,
opciones
y modifiradores
que se
Seleccione
elciclodesecado
deacuerdo
coileltipodecarga
quevaasecar.
Veaelcuadro
deAjustes
prefijados
deciclosdesecado
porsensor
oelcuadro
deAjustes
prefijados
de
ciclosdesecado
programado.
prefijados
de ciclos
de secado
Tipo de carga para ciclos de secado
por
WRINKLE
Algod6n/Toallas
o Intenso
(COTTON/TOWELS
o HEAVY DUTY)
CONTROL
NORMAL~
TIMED
" DRY
-
Cargas mixtas de ropa pesada,
_RAPID
DRY
sensor
Temperatura
Tiempo*
Aha
45
ComOn
55
Media
40
Baja
35
Extra baja
30
(Minutos)
Pantalones
de mezclilla
Pantalones
y chaquetas
toallas
(JEANS)
de mezclilla
NORMAL
COTTON/
TOWELS
"FRESHEN
UP
SENSOR
pot
sensor
DELICATE
JEANS
Ajustes
DRY
TIMED
DRY
SAbanas, pana, ropa de trabajo
resistente
Control
CONTROL)
de arrugas
(WRINKLE
Fibras de planchado
permanente,
fibras
sint(!ticas, ropa de oficina informal
Ciclos
de secado
pot sensor
(Sensor
Dry)
Ropa delicada
los ciclos de secado por sensor (Sensor Dry) le permiten regular el ciclo segtin la carga que
va a secar. Vea el siguiente cuadro de Ajustes prefijados de ciclos de secado pot sensor
(Sensor Dry). Cada ciclo seca determinadas
telas a la temperatura
recomendada.
Un sensor
detecta la humedad de la carga y regula automfiticamente
el tiempo de secado para Iograr un
secado
kencer_a,
(DELICATE)
blusas
*Tiempo estimado con el ajuste de Nivel de secado (Dryness
variar_ segdn el tipo y tamaffo de carga.
[evel) (Normal).
El tiempo
6ptimo.
Ciclos
Algodon/loallas
Use este ciclo
cubrecamas.
o Intenso
para obtener
Pantalones de mezclilla
(Cotton/lowels
o Heavy
calor aho para artfculos
de secado
programado
Duty)
pesados
corno toallas de algod6n
o
(Jeans)
Use este ciclo para obtener calor medio alto para secar pantalones de mezclilla.
Use los ciclos de secado programados
(Timed Dry) para seleccionar
una cantidad especffica
de tiempo de secado y temperatura
de secado. AI seleccionar
un ciclo de secado
programado,
la pantalla de Tiempo estimado restante (Estimated Time Remaining)
muestra el
tiempo real restante del ciclo. Usted puede cambiar el tiempo real del ciclo al presionar los
botones de flecha hacia arriba o hacia abajo del ajuste de ciclo de secado programado
(Timed Dry Adjust). Vea "Cambio de ciclos, opciones y modificadores".
Normal
Use este ciclo para obtener calor medio para secar telas resistentes como ropa de trabajo.
Secado
Control
Use este cicIo para terminar el secado de art_culos que todav_a est_n ht_r'nedos despu(_s de un
ciclo de secado autom_itico.
El secado programado
es tambi_n Otil para secar artfculos
pesados y voluminosos
como cubrecamas
y ropa de trabajo.
de arrugas
(Wrinkle
Control)
Use este cicIo para obtener calor bajo para secar telas que no necesitan planchado
camisas deportivas,
ropa de oficina informal y mezclas de planchado
permanente.
Ropa delicada
como
(Delicate)
Use este ciclo para obtener calor extra bajo para secar fibras sinte!ticas, tejidos
lavables y de acabado inarrugable.
programado
(Timed
Dry)
Secado r_ipido (Rapid Dry)
Use este ciclo para secar cargas pequefias o cargas que necesitan un tiernpo de secado corto.
de punto
Revitalizar
(Freshen
Up)
Use este ciclo para alisar las arrugas de ropa que ha estado empacada ell una valija o
artfculos que se han arrugado por haber permanecido
mucho tiempo en la secadora.
Ajustes
prefijados
de ciclos
de secado
Tipo de carga de ciclos de secado
programado
Secado
programado
(TIMED
Cuando
programado
Temperatura
DRY)
Tiempo por omisi6n
(Minutos)
Alta
r_ipido (RAPID
Cargas pequerias,
Revitalizar
Ayuda
•
Sacuda y ahueque
•
Seque el ardculo
Alta
DRY)
Comdn
UP)
estfin debidamente
las almohadas
pot completo.
NOTA: Los ciclos de secado
de Esponjar (Air Fluff).
cosidas.
a mano peri6dicamente
[as almohadas
durante
de goma espuma
el ciclo.
tardan
en secar.
de arrugas
por sensor no estfin disponibles
(WRINKLE
cuando
se est_ usando el ajuste
23
Prevenci6n
20
WRINKLE PREVENT previene las arrugas que se forman cuando usted no puede descargar la
secadora tan pronto termina el ciclo. Durante esta opci6n la secadora funciona
y se detiene
peri6dicamente,
dando vueltas a la carga durante 90 minutos.
tela resistente
(FRESHEN
a eliminar
(Air Fluff)
Revise para vet si las cubiertas
40
Ropa pesada, ropa voluminosa,
cubrecamas,
ropa de trabajo
Secado
use Esponjar
•
PREVENT)
arrugas
PR
EV EN T
WRINKLE
Temperatura
Presione WRINKI.E PREVENT para obtener hasta 90 minutos de rotaci6n peri6dica sin
calor al final del ciclo.
los ajustes de temperatura
se usan con los ciclos manuales. Presione Temperatura
(TEMPERAlURE)
hasta que el ajuste deseado de temperatura
se ilumine. I.os ajustes de
temperatura
no se pueden usar con los ciclos de secado pot sensor (Sensor Dry Cycles).
E)etenga la prevenci6n
de arrugas (WRINKI.E PREVENT) en cualquier
momento
presionando
el bot6n WRINK[.E PREVENT o abriendo la puerta de la secadora.
WRINK[.E
REGULAR
ME_)IUM
LOW
[
PREVENT estal prefijado
en Apagado
(OFF). Los ciclos
de secado automaltico
retendrfin el ajuste de WR[NK[.E PREVENT. Por ejemplo,
si usted selecciona WRINKLE
PREVENT en el ciclo Normal, WR[NKI E PREVENT estarfi encendida
la pr6xima vez que
seleccione
el ciclo Normal.
NOTA: Se debe seleccionar
WRINKI.E PREVENT junto con un ciclo para que se ponga en
marcha. Si usted no selecciona WR[NK[E
PREVENZ la secadora se detiene despu#s del
enfriamiento.
HIG
E×T_A LOW
AI_ _LUFF
0
Serial
TEMPERATURE
yoJusTs_M_
D_CYC_ESONtY
de Ciclo
(Cycle
Signal)
I.a serial de ciclo emite un sonido audible una vez que el ciclo de secado ha terminado.
quitar la ropa con prontitud
al final del ciclo reduce la formaci6n
de arrugas.
Presione
Esponjar (Air Fluff)
y suelte Serial de ciclo
(CYCI.E SIGNAl.)
para apagar
El
la serial.
Use el ajuste de temperatura
de Esponjar (Air Fluff) para art_culos que requieren secado sin
calor, tales como art[culos de goma, pl_stico y tejidos sensibles al calor. Este cuadro muestra
ejemplos de artfculos que pueden secarse usando Esponjar (Air Fluff).
Tipo de carga
Goma espuma
peluche
Plfistico
*Vuelva
58
- almohadas,
- cortinas
Alfombras
Olefina,
Tiempo _ (Minutos)
de ducha,
brasieres acolchados,
juguetes
de
manteles
20 - 30
con reverso de goma
polipropileno,
a fijar el tiempo
nylon
40 - 50
di_ifano
para terminar
20 - 30
10- 20
el secado,
si es necesario.
TH_
CY CLE S IG N A L
OLD3 SECONDSTO
OCK/UNLOCKCONTROLS
NOTA: Siempre que se seleccione la caracter[stica
de prevenci6n
de arrugas (WRINKI.E
PREVENT) y la serial de ciclo est_ encendida,
se escuchar_i un sonido audible cada 5 minutos
hasta que se saque la ropa, o se termine la caracter[stica
de prevenci6n
de arrugas (WRINKI.E
PREVENT).
£a_w_bH} _e
Usted puede
modificadores
•
_ _
_-_,w,,__,_w,
no disponible
se escuchan
Cambio
de ciclos despu_s de presionar
Inicio
1. Presione Parada (STOP) dos veces. Esto termina
Seleccione
3.
Presione
el ciclo
y sostenga
y las opciones
START. La secadora
de opciones
y modificadores
Usted puede carnbiar una opci6n
comience
la opci6n o modificador
1.
Presione
2.
Seleccione
3.
Presione
(Start)
el ciclo
y
tres tonos audibles
cortos.
No
actual.
A. Borde anterior del estante dye"
la secadora
deseados.
B. Panel poste'rior de la secadora
vuelve
NOTA: Si usted no oprime ]nicio (Start) dentro
ciclo, la secadora se apaga autom_ticamente.
Cambio
.......
cambiar los ciclos de secado pot sensor y programados,
opciones
en cualquier
momento antes de presionar Inicio (Start).
AI seleccionar
una combinaci6n
se aceptar_ la @fima selecci6n.
2.
_H_d_C_CH_
al comienzo
de los 5 minutos
de haber
del nuevo ciclo,
seleccionado
3.
el
de presionar
en cualquier
Inicio
momento
la nueva opci6n
y sostenga
que los art[culos
cuelguen
de[ horde
de energfa
(POWER).
del estante
entre
los art[culos
de secado.
(Start)
antes de que
y/o modificador.
START para continuar
Use el estante de secado para secar artfculos
tambor gira, pero el estante no se mueve.
el ciclo.
se despejaRi
tales como sue!teres y almohadas
y la secadora
sin rotaci6n.
NOTA: Usted deberal quitar el estante
autom_itico con el estante de secado.
para un secado
normal
con rotaci6n.
No use el ciclo
Abra la puerta
Cierre la puerta.
5.
Oprima
6.
Seleccione un ciclo programado
de tiempo y de temperatura
(yea el siguiente cuadro).
Los art[culos que contengan espuma, hule o pl_stico deben secarse en un tendedero o
usando el aiuste de temperatura de esponiar (Air Fluff).
7.
Usted puede seleccionar
el tiempo del ciclo, presionando
los botones
hacia arriba o hacia abajo de ajuste de ciclo de Secado programado.
8.
Vuelva a fijar el tiempo
continuaci6n.
9.
Presione/y
sostenga)
3 segundos).
el bot6n de suministro
para terminar
el bot6n
el secado,
si es necesario.
de puesta en marcha
(START)/pot
con las flechas
Consulte
%J
el cuadro
a
aproximadamente
Este cuadro muestra ejemplos de art[culos que pueden secarse en el estante y el tiempo
sugerido de secado, ciclo y el ajuste de temperatura.
El tiempo real de secado depender_
la cantidad de humedad en la carga.
Para usar el estante de la secadora
No quite el fikro
4.
El
Si su modelo no tiene un estante de secado, usted puede comprar uno para su modelo.
Refi_rase a la portada del manual o p6ngase en contacto con el distribuidor
donde compr6 su
secadora para saber si puede usar un estante de secado con su modelo, y para recibir reals
informaci6n
sobre c6mo ordenarlo.
de pelusa.
de la secadora.
A
A. Borde anterior
2.
No permita
Deje espacio
STOP una vez.
NOTA: Si accidentalmente
presiona parada dos veces, el programa
se apagar0-1. Vuelva a iniciar el proceso de selecci6n.
1.
Ponga los artfculos mojados sobre el estante de secado.
para que el aire pueda Ilegar a todas las superficies.
NOTA:
despu_s
o modificador
seleccionado.
a funcionar
Coloque el estante de la secadora dentro del tambor de la secadora, colocando
el
alambre posterior sobre la saliente del panel posterior del interior de la secadora. Empuje
hacia abajo sobre el horde anterior del estante de la secadora para asegurarlo sobre el
filtro de pelusa.
Secado con estante
Ajuste
Temp.
Tiempo*
Su6teres de lana
Ciclos
Baja (Low)
60
D_les la forma original y col6quelos
extendidos
sobre el estante de secado.
programados
luguetes de peluche o almohadas
Ciclos
Baja (low)
60
Rellenos
programados
90
de fibras de algod6n
o poli_ster
Juguetes de peluche o almohadas
Ciclos
Esponjar
Rellenos
con hule espuma
programados
(Air Fluff)
(sin calor)
Zapatos
tenis o zapatos de Iona
Ciclos
programados
Esponjar
(Air Fluff)
(sin calor)
*(Minutos)
Vuelva
a fijar el ciclo
para terminar
el secado,
si es necesario.
90
de
2.
........
Mantenga el irea donde esti la secadora despejada
el flujo de aire para la combusti6n
y la ventilaci6n.
,
y libre de artfculos
,,,
s
que pudieran
Empuje
obstruir
Mantenga
los materiaies
la gasoiina,
Coloque
lejos
inflamables,
No ponga a funcionar
la secadora con un filtro de pelusa flojo, dafiado, obstruido o sin
61. El hacerlo puede causar un sobrecalentamiento
y daifiar tanto la secadora como la
ropa.
•
Sial quitar la pelusa del filtro, (!sta cae en la secadora,
quite la pelusa. Vea "Requisitos
de ventilaci6n'.
a un minimo
seg_n
revise
cada 6 meses o con re<is frecuencia
Quite
2.
Moje ambos lados del filtro
3.
Moje un cepillo de nailon con agua caliente y detergente
con el cepillo para quitar la acumulaci6n
de residuos.
Para limpiar
4.
Enjuague
1.
5.
Seque meticulosamente
en la secadora.
para la instaiacion
No seguir
estas
la muerte,
explosion
LI I:)(,!Z<,
Limpieza
de cada
en un garaje.
instrucciones
puede
ocasionar
o incendio.
¢;S_)Ill,llro
si se
la pelusa del filtro
enroll_ndola
con sus dedos.
de pelusa con agua caliente.
ffquido.
[_flle el filtro
de pelusa
. !i_:+<_i,,,-I,:_
-):,ii, .......
carga
El filtro de pelusa est_ Iocalizado en la abertura de la puerta de la secadora.
obstruido con pelusa puede aumentar el tiernpo de secado.
Un filtro
]ale el filtro de pelusa en sentido recto hacia arriba. Quite la pelusa del filtro enroll_ndola
con sus dedos. No enjuague ni lave el filtro para quitar la pelusa. [a pelusa mojada es
diffcil de quitar.
60
y
Para lavar
de 46 cm sobre
1.
el piso
la capota de ventilaci6n
la necesidad
I.impie el filtro de pelusa con un cepillo de nailon
obstruye debido a la acumulaci6n
de residuos.
como
de la secadorao
la secadora
de vuelta en su lugar.
I.os residuos de detergente de lavander_a y suavizante de telas pueden acumularse
en el filtro
de pelusa. Esta acumulaci6n
puede ocasionar tiempos de secado mis prolongados
para su
ropa, o hacer que la secadora se detenga antes que su carga est_ completamente
seca. Si la
pelusa se cae del filtro cuando (!ste est£ en la secadora, es probable que el filtro est,,
obstruido.
de Expiosibn
y vapores
de pelusa firmemente
•
timpieza
Peiigro
el filtro
IMPORTANTE:
>
el filtro con agua caliente.
el filtro
de pelusa con una toalla
limpia.
Vuelva
a colocar
el filtro
_!i!
¸¸_!
¸ _il_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_
iiiiiiiii_!iiiiiiiil;i
!ii;iiii;:i_i
¸iiiiii%!i!i!iil
¸i!iiiiiiiiiiiiiill
¸iiii_ii
..........
_S'_'_
Para limpiar
__,_ _S'_@_O_ _ _(_ h_ 5_W_:_#_O_a
Cuidado
el tambor de la secadora
1.
Haga una pasta con un detergente
2.
Aplique
O
Para secadoras
de lavander[a
en polvo
y agua tibia.
la pasta a un patio suave.
Aplique al _rea manchada un producto
de limpieza dom_stico
ffquido, no inflamable
fr6telo con un pai_o suave hasta quitar todo el exceso de tinte y manchas.
3.
Limpie
4.
Ponga a funcionar
tambor.
el tambor
meticulosamente
la secadora
para la mudanza
y
conectadas
2.
Aseg(_rese de que las patas niveladoras
3.
Use cinta
adhesiva
de suministro
de suministro
Desenchufe
Para secadoras
el cable
al cable
1.
para asegurar
con cableado
el_ctrico:
de energ_a.
est(!n fijas en la base de la secadora.
la puerta de la secadora.
dbecto:
con un patio hdmedo.
con una carga de ropa limpia
o toallas
para secar el
NOTA: Las prendas que contienen
tintes destefiibles,
tales como los pantalones de mezclilla
o artfculos de algod6n de colores vivos, pueden tefiir el interior de la secadora. Estas manchas
no dafian su secadora y no manchar_in las cargas de ropa futuras. Seque al rev(!s los art[culos
que destii%n para evitar la transferencia
de tintes.
....... a<
.....
u<'u a
Peligro
En el interior
de la carcasa
de la secadora
Seg_n el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 afios, o con m_s frecuencia
limpieza deber_i efectuarla una persona calificada.
En el ducto
Cuidado
Desconeete
el suministro
mantenimiento,
[a
Vuelva
a colocar
antes de hacerlo
de escape
[a pelusa debe ser quitada
el uso de la secadora.
para
nuevamente
cada 2 ai_os, o con m_is frecuencia,
de acuerdo
con
las vacaciones
Ponga la secadora a funcionar
s61o cuando
usar su secadora por un tiempo prolongado,
est(! en casa. Siva a salir de vacaciones
usted deber_:
1.
[::)esenchufar
el suministro
2.
Limpiar
la secadora
o desconectar
el filtro de pelusa. Vea "[ impieza
o no va a
de Choque
No seguir
la muerte
de energ[a
antes
todos
los componentes
funcionar.
estas instrucciones
o choque
electrico.
1.
[::)esconecte el suministro
2.
[::)esconecte el cableado.
3.
Aseg(_rese de que las patas niveladoras
4.
Use cinta
adhesiva
Eiectrico
puede
de darle
y paneies
iil'S
ocasionar
de energfa.
para asegurar
%J
est(!n fijas en la base de la secadora.
la puerta de la secadora.
de energ[a.
del filtro de pelusa'.
!_!!! iiii!i
!!iii!iiiiiill
ii!!iiiiiiiiiiiiiiiiii
¸i¸i
¸Iiii!!i!i
ii_!i!_!i!i;iiiiii}iiiii}iiiii}iiiii}iiiii}iiiii}iiiii}iiiii}
_<_iii_iiii_ii_i_!i!;;_:
!
61
SOLUCION
Ptuebe ptimeto
las soluciones aqui sugetidas y posiblemente
{<I IS
2
La secadota
DE PROBLEMAS
IS{.{
La secadota
•
no funciona
sHay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos?
Es posible que la secadora tenga 2 fusibles o cortacircuitos.
Aseg_rese
fusibles est(!n intactos y ajustados,
Reemplace el fusible o reposicione
electricista.
•
de que arnbos
el_ctrico
de 240 voltios.
Verifique
mensajes
codificados
"PF" (corte de corriente),
revise Io siguiente:
_Se ha interrurnpido
el ciclo de secado por un corte de corriente?
[nicio (START) para reanudar la marcha de la secadora.
"E" C6digos
de servicio
t6cnico
variables
(El, E2, E3): [lame
Presione
solicitando
y sostenga
servicio
t6cnico.
:'_
:,.......
< }I
Las ptendas
con
,;Se us6 un fusible com_n?
Use un fusible retardador.
con firmeza
muestta
o de que ambos cortacircuitos
no se hayan disparado.
el cortacircuitos.
Si el problema contint_a, Ilame a un
_Es el suministro de energla el correcto?
I.as secadoras el_ctricas requieren un suministro
un electricista
calificado.
_Est_ cerrada
se evite el costo de una visita de servicio t6cnico...
demasiado
•
no se secan
largos
satisfactoriamente,
o la catga
los tiempos
est_ demasiado
de secado
son
caliente
_Est_ el filtro de pelusa obstruido
con pelusa?
El filtro de pelusa debe ser limpiado
antes de cada carga.
la puerta de la secadora?
_Se oprimi6 con firmeza el bot6n de Inicio?
Presionar y sostener el bot6n de [nicio (Start) 1 segundo.
Sin calot
sHay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos?
El tarnbor quiz_s rote pero sin calor. I.as secadoras el_ctricas utilizan 2 fusibles o
cortacircuitos.
Reemplace el fusible o reposicione
el cortacircuitos.
Si el problema
contin(la,
Ilame a un electricista.
Peligro
Use un ducto
Sonidos
•
taros
_Ha estado
la secadora
sin uso pot una temporada?
Si no se ha usado la secadora [)or una temporada,
es posible
fuerte durante los primeros minutos de funcionamiento.
•
_l-lay una moneda,
la secadora?
bot6n
Revise los bordes frontales
I.impie
•
los bolsillos
o sujetapapeles
_Las prendas
para verificar
y est_ la secadora
si no est_ instalada
frontal
si hay objetos
o trasera
pequefios.
enredadas
o hechas
Vea las Instrucciones
pesado.
de escape
de plastico.
No use un ducto
de escape
de aluminio.
eetas instrucciones
o incendio.
puede
ocasionar
de
nivelada de frente hacia atr,_s y de
adecuadamente.
de
_Est_ obstruido con pelusa el dudo de escape o la capota de ventilaci6n,
restringiendo
el flujo del aire?
Ponga a funcionar
la secadora unos 5 a 10 minutos. Ponga su rnano debajo de la capota
de ventilaci6n
para verificar el movimiento
del aire. Si no Io siente, limpie la pelusa del
sistema de ventilaci6n
o reemplace el ducto de escape con uno de metal pesado o de
metal flexible. Vea "Requisitos
de ventilaci6n'.
_Est_n las hojas del suavizante
de telas bloqueando
la rejilla del filtro de pelusa?
Use Onicamente una hoja del suavizante de telas y Osela una sola vez.
un ovillo?
Si la carga est_ hecha un ovillo, rebotar_i haciendo
artfculos de la carga y reinicie la secadora.
62
y la parte
de metal
No use un ducto
No eeguir
la muerte
un sonido
antes del lavado.
puede vibrar
est_n
el tambor
y traseros del tambor
_Est_n las cuatro patas instaladas
lado a lado?
I.a secadora
instalaci6n.
entre
que se escuche
de escape
de Incendio
vibrar
a la secadora.
Separe los
_Tiene el ducto de escape el largo correcto?
Controle el ducto de escape para verificar que no sea demasiado
largo o no d6
demasiadas vueltas. Una ventilaci6n
larga aumentaral el tiempo de secado. Vea
"Planificaci6n
del sistema de ventilaci6n".
El tiempo
del ciclo
es demasiado
corto
_Es el di_metro del ducto de escape del tamaffo correcto?
Use un material de ventilaci6n
de 4" (10,2 cm) de di_imetro.
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_s personas pars mover e instsisr
Is secsdors.
No seguir eets instruccion
puede ocssionsr
lesi6n en Is espslds
u otro tipo de lesiones.
•
Peiigro
de Explosion
Msntenga
los msterisies
y vspores
Is gssolins_ lejos de Is secsdors.
Coloque
Is secsdors
s un m[nimo
el piso pars Is instslscion
No seguir
estss
Is muerte,
explosion
infismsbies,
como
Cambie el ajuste del nivel de secado en los ciclos
disminuir
el nivel de secado cambiaral la cantidad
de 46 cm sobre
No use un estante de secado
_Est_ la secadora
(45°F)?
ubicada
instrucciones
•
de los ciclos
puede
ocssionsr
la
de Secado por senson Aumentar o
de tiempo de secado en un ciclo.
de Secado por sensor.
Pelusa en la ropa
cuya temperatura
de la secadora
requiere
Manchas
temperaturas
•
_Se ha seleccionado
un modificador de secado al aire?
Seleccione la temperatura
correcta para el tipo de prendas
"Caracter[sticas
adicionales'.
_Est_ obstruido el filtro de pelusa?
I.impie el filtro de pelusa. Verifique si hay movimiento
de aire.
est_ debajo de 7°C
_Est_ la secadora ubicada en un armario?
I.as puertas del armario deben tenet aberturas de ventilaci6n
en la parte superior e
inferior de la puerta. I.a parte anterior de la secadora necesita un m[nimo de 1" (2,5 cm)
de espacio y, para la mayoffa de las instalaciones,
la parte trasera necesita 5" (12,7 cm).
Vea "lnstrucciones
de instalaci6n".
_Est_ la carga demasiado voluminosa
Separe la carga de modo que pueda
Nivele
o incendio.
en una habitaci6n
El funcionamiento
apropiado
superiores a 7°C (45°F).
con un ciclo
del detector.
en un gsrsje.
•
•
_Est_ terminando
m_is r_ipido el ciclo autom_tico?
Quiz_s la carga no est_ haciendo contacto con las bandas
secadora.
uns
que se est_n secando.
y pesada para secarse con rapidez?
rotar libremente.
en la carga
_Se ha empleado
o en el tambor
adecuadamente
el suavizante
de telas?
Agregue hojas de suavizante de telas al romienzo
del ciclo.
telas que se agregan a una carga parcialmente
seca pueden
I.as hojas del suavizante
manchar las prendas.
I.as manchas en el tambor est_in causadas por los tintes en las prendas
pantalones de mezclilla).
Esto no se transferiral a otras prendas.
(habitualmente
de
los
Ropa arrugada
Vea
•
_Se ha sacado
la ropa de la secadora
al final del ciclo?
•
_Se ha sobrecargado
la secadora?
Seque cargas m_s pequefias que puedan
rotar con libertad.
OIores
•
_Ha estado pintando,
secadora?
tiffendo o barnizando
De set asf, ventile el _irea. Cuando
a lavar y secar la ropa.
•
recientemente
el _rea donde se encuentra
los olores o humos se hayan esfumado
_Se est_ usando la secadora por primera vez?
El nuevo elemento calefactor el6ctrico puede despedir
despu_s del primer ciclo.
la
del _irea, vuelva
un olor. El olor desaparecer0i
AYUDA
O SERVICIO TECNICO
Antes de solicitar ayuda o servicio t_cnico, pot favor consulte la secci6n "Soluci6n
de
problemas'.
Esto le podr_a ahorrar el costo de una visita de servicio t6cnico. Si considera
adn necesita ayuda, siga las instrucciones
que aparecen a continuaci6n.
que
Cuando Ilame, tenga a mano la fecha de compra y el n_mero completo
del modelo y de la
serie de su electrodom_stico.
Esta informaci6n
nos ayudaM a atender mejor a su pedido.
Si necesita
piezas
de repuesto
Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos
que use _nicamente
piezas
especificadas
de fcibrica. I.as piezas especificadas
de f_brica encajar,in
bien y funcionaMn
bien ya que est_n confeccionadas
con la misma precisi6n empleada en la fabricaci6n
de
cada electrodom_stico
nuevo de MAYTAG .
Para encontrar piezas especificadas
de f_brica en su Iocalidad,
tel_fono de ayuda al cliente o al centro de servicio designado
Ilame al siguiente nOmero de
m_s cercano a su Iocalidad.
•
Venta de accesorios
y partes para reparaci6n.
•
Asistencia especializada
visi6n limitada, etc.).
para el consumidor
Nuestros
consultores
•
CaracterMicas
•
Informaci6n
•
Procedimiento
64
de tel£fono
ofrecen
de Maytag
Services,
I[.C sill costo alguno
al:
y especificaciones
de nuestra
sobre la instalaci6n.
para el uso y mantenimiento.
Knea completa
de electrodom6sficos.
problemas
de audici6n,
Para Iocalizar a una compafi[a
de servicio designada para los electrodom6sficos
en su _rea, tambi_n puede consultar
la secci6n amarilla de su gu[a telef6nica.
Para obtener
asistencia
adicional
puede escribir
a electrodom_sficos
[N
Por favor incluya
Iocalizar durante
Maytag _°con sus
37320-2370
en su correspondencia
el d[a.
un n(imero
de tel6fono
y
Maytag _
Maytag Services, I.[.C
ATTN: CA[R _Center
P.O. Box 2370
Cleveland,
ayuda para:
hispana,
Recomendaciones
con distribuidores
locales, compafi[as que dan servicio y
distribuidores
de partes para reparaci6n.
I.os t_cnicos de servicio designados para los
electrodom6sficos
Maytag +est_n capacitados
para cumplir con la garantfa del producto
ofrecer servicio una vez que la garant[a termine, en cualquier
lugar de los Estados
Unidos.
Si necesita asistencia adicional,
preguntas o dudas a:
[ lame al nimero
1-800-688-9900.
(habla
en el que se le pueda
P
GARANTIA
P
DE LOS ELECTRODOMESTICOS
MAYTAG CORPORATION
PRINCIPALES DE
GARANTiA LIMITADA DE UN AI_IO
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o
provistas con el producto, Maytag Corporation o Maytag Limited (en Io sucesivo denominado "Maytag") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de
reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio debera ser suministrado por una compaSia de servicio designada pot Maytag. Esta garantia limitada
se aplica s61o cuando el electrodomestico principal se use en el pals en donde se compr6.
MAYTAG NO PAGARA POR LOS SIGUIENTES ARTICULOS
1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico
domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberia de la casa.
principal, para ense_arle a usar su electrodomestico
principal, para cambiar o reparar fusibles
2.
3.
Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos,
filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos estan excluidos de la cobertura de la garantia.
Reparaciones cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia.
4.
DaSos causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n,
electricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados por Maytag.
5.
6.
Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n para electrodomesticos
que se empleen fuera de los Estados Unidos o CanadA.
7.
8.
Recogida y entrega. Este electrodomestico principal esta diseSado para ser reparado en el hogar.
Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodomestico.
actos fortuitos,
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio del producto en lugares remotos.
10. La remoci6n e instalaci6n de su electrodomestico si estuviera instalado en un lugar inaccesible
publicadas.
11. Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n cuando el electrodomestico
instalaci6n incorrecta, instalaci6n
que no este de acuerdo con los c6digos
o si no estuviera instalado de conformidad
con las instrucciones
de instalaci6n
principal se use en un pais diferente del pals en donde se compr6.
EXCLUSION DE GARANTiAS IMPL|CITAS; LIMITACION DE RECURSOS
EL 0NICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGON LOS TI2RMINOS DE ESTA GARANTiA LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGON SE ESTIPULA EN LA
PRESENTE. LA_ GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO LAS GARANTiAS DE COMERCIABILI .DAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A UN
ANO O AL PERIODO MAS CORTO PERMITIDO POR LEY. MAYTAG NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y
PROVlNCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA
GARANTIA IMPLICITA.DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE M.ODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES A RRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU
CASO. ESTA GARANTIA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSlBLE QUE USTED TENGA TAMBIEN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO
A OTRO O DE UNA PROVlNCIA A OTRA.
Esta garantia no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. P6ngase en contacto con el distribuidor
garantia.
autorizado de Maytag para determinar si corresponde
Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despues de consultar la secci6n "Soluci6n de problemas",
ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico", o Ilamando a Maytag. En EE.UU., Ilame al 1-800-688-9900. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777.
otra
puede encontrar
9/06
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Usted
debera proporcionar el comprobante de la compra o una fecha de instalaci6n para
obtener servicio bajo la garantia.
Escriba la siguiente informaci6n acerca de su electrodomestico principal para ayudarle
me or a obtener asistencia o servicio tecnico si alguna vez Ilegara a necesitarlo. Debera
tenet a mano e nt]mero comp eto de mode o y de a sere. Usted puede encontrar esta
informaci6n en la etiqueta con el nt]mero de modelo y de serie ubicada en el producto.
Nombre
Direcci6n
N6mero
de tel_fono
N6mero
de modelo
N6mero
de serie
Fecha
!_!!! iiii!i
!!iii!iiiiiill
ii!!iiiiiiiiiiiiiiiiii
¸i¸i
¸I
iii!!i!i
ii_!i!_!i!i;iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil
del dislribuidor
de compra
_i_i_i_i_i_!i!;;_
%
65