Kenmore 110.6705 Guía del usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Guía del usuario
®
Electric Dryer
Secadora El_ctrica
Models/Modelos 110.8756:_, 8757_, 8758:_
= color number/nemero de color
W10035050 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
iNDICE
CONTRATOS DE PROTECCIC)N ................................................ 29
GARANT|A .................................................................................... 30
SEGURIDAD DE LA SECADORA ................................................ 31
INSTRUCCIONES DE INSTALACIC)N ......................................... 32
Herramientas y piezas ............................................................... 32
Pedestal opcional ...................................................................... 32
Requisitos de ubicaci6n ........................................................... 32
Requisitos electricos .................................................................. 34
Conexi6n electrica ..................................................................... 36
Requisitos de ventilaci6n ........................................................... 41
Planificaci6n del sistema de ventilaci6n .................................... 42
Instalaci6n del sistema de ventilaci6n ....................................... 43
Instalaci6n de las patas niveladoras .......................................... 44
Conexi6n del ducto de escape .................................................. 44
Nivelaci6n de la secadora .......................................................... 44
C6mo invertir el cierre de la puerta ........................................... 45
Complete la instalaci6n ............................................................. 46
USO DE LA SECADORA .............................................................. 47
Puesta en marcha de la secadora ............................................. 47
Detenci6n o reanudaci6n de la marcha de la secadora ........... 48
Bloquear los controles ............................................................... 48
Sugerencias de ciclos y secado ................................................ 48
Luces de estado ........................................................................ 49
Ciclos ......................................................................................... 49
Modificadores ............................................................................ 50
Opciones .................................................................................... 51
Cambio de ciclos, opciones y modificadores ........................... 51
Estante no termico de la secadora TUMBLE FREF M.............. 51
CUIDADO DE LA SECADORA .................................................... 52
Limpieza del lugar donde esta la secadora ............................... 52
Limpieza del filtro de pelusa ...................................................... 52
Limpieza del interior de la secadora .......................................... 53
Eliminaci6n de pelusa acumulada ............................................. 53
Cuidado para las vacaciones y la mudanza .............................. 53
SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 54
NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE
PROTECCION
Contratos Maestros de Proteccibn
iFelicitaciones per su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto
Kenmore _ha sido diseSado y fabricado para brindarle aSos de
funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez
en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Protecci6n
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de Proteccidn hoy y prot6jase
contra molestias y gastos inesperados.
El Contrato Maestro de Proteccidn tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el
Contrato:
v' Servicio experto por nuestros 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes
v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mane de obra
en todas las reparaciones protegidas per el contrato
v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el
transcurso de doce meses
v' Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado
Revisi6n Anual de Mantenimiento Preventivo a solicitud
suya - sin costo adicional
Ayuda rapida por tel_fono - asistencia per telefono a cargo
de un tecnico de Sears para productos que deban ser
reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n
conveniente
Protecci6n de sobrevoltaje contra daSos electricos debido a
fluctuaciones de electricidad
v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan s61otiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hera,
de dfa o de noche, o fijar una visita tecnica en internet.
Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en
reparacidn competentes, quienes tienen a disposici6n mas de
4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. 12sees el tipo
de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle
a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos ados mas.
iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informacibn adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalacibn de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos
electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros artfculos importantes de la casa, en los EE.UU.
flame al 1-800-4-MY-HOME ®.
29
GARANTiA DE LOS ELECTRODOMI STICOS Y LOS
PEDESTALES OPCIONALES KENMORE
GARANTiA LIMITADA DE UN AI_IO
Cuando este electrodomestico haya side instalado, operado y
mantenido segOn las instrucciones provistas con el producto, si
este electrodomestico falla por defectos de material o de mano
de obra dentro de un ado a partir de la fecha de compra, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparaci6n libre de cargo.
Si este electrodomestico es empleado para algQn otro uso que
no sea el domestico familiar, esta garantfa s61otiene vigencia por
90 dfas a partir de la fecha de compra.
ESTA GARANTIA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE
MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO
SIGUIENTE:
1. Los artfculos no reutilizables que pueden gastarse por el uso
normal, incluyendo, pete sin limitaci6n, filtros, correas, focos
y bolsas.
2. Un tecnico de servicio para enser_arle al usuario cdmo
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
3. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
4. Dar_os a este producto o fallas del mismo en case de no ser
instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto.
5. Dar_os a este producto o fallas del mismo como resultado de
accidente, abuso, uso indebido o un use diferente de aquel
para el cual fue creado.
6. Dar_os a este producto o fallas del mismo causados per el
uso de detergentes, limpiadores, productos quimicos o
utensilios diferentes de los recomendados en todas las
instrucciones provistas con el producto.
7. Dar_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
EXCLUSION DE GARANT|AS IMPL|CITAS; LIMITACION DE
RECURSOS
El _nico y exclusivo recurso del cliente segt_n los terminos de
esta garantia limitada sera el de reparar el producto segQn se
estipula en la presente. Las garantias implfcitas, incluyendo las
garantfas de comerciabilidad o de capacidad para un propdsito
particular, seran limitadas a un aSo o al periodo mas corto
permitido por ley. Sears no se hara responsable por dar_os
incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no
permiten la exclusidn o limitacidn de dar_os incidentales o
consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una
garantfa implfcita de comerciabilidad o capacidad, de modo que
las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no
aplicarse en su caso.
Esta garantfa se aplica s61o mientras este electrodomestico se
usa en los Estados Unidos y CanadA.
Esta garantia le otorga derechos legales especfficos, yes posible
que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varfan de un
estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO DEL PRODUCTO
En el espacio a continuaci6n, anote el nt]mero completo de
modelo y serie asf como la fecha de compra. Usted puede
encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de
modelo y de serie ubicada en el producto.
Tenga esta informacidn disponible para facilitarle la obtencidn de
asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears
con respecto a su electrodomestico.
Numero de modelo
Numero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
REGISTRO DE PRODUCTO DEL PEDESTAL
En el espacio a continuaci6n, anote el nt]mero completo de
modelo y serie asf como la fecha de compra. Usted puede
encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de
modelo y de serie ubicada en el producto.
Tenga esta informacidn disponible para facilitarle la obtencidn de
asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears
con respecto a su pedestal.
Numero de modelo
Numero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
30
SEGURIDAD DE LASECADORA
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesidn a
usted y a los dem_.s.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran cdmo reducir las posibilidades de sufrir una lesidn y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENClA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o de dai_o alas personas que usen
la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes:
[] Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora.
[] No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar
en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para
cocinar pueden contribuir a una reacci6n quimica que
podria causar que una carga se inflame.
[] No seque articulos que ya se hayan limpiado, lavado,
remojado o manchado con gasolina, disolventes de
limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o
explosivas ya que despiden vapores que pueden
encenderse o causar una explosi6n.
[] No permita que jueguen los nihos sobre o dentro de la
secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los
ni_os toda vez que se use la secadora cerca de ellos.
[] Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado
antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla.
[] No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor
esta en movimiento.
[] No instale o almacene esta secadora donde estara
expuesta a agua o a la intemperie.
[] No trate de forzar los controles.
[] No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni
trate de repararla a menos que esto se recomiende
especificamente en el Manual del propietario o en
instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario
que usted comprenda y s61osi cuenta con la experiencia
necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n.
[] No utilice suavizadores de tejidos o productos para eliminar
el estatico de prendas a menos que Io recomiende el
fabricante del suavizador de tejidoso las instrucciones del
producto en uso.
[] No utilice calor para secar prendas que contengan espuma
de caucho o materiales de caucho con textura similar.
[] Limpie el filtro de pelusa antes o depues de cada carga
de ropa.
[] Mantenga el area alrededor de la apertura de ventilaci6n
y las Areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo
o tierra.
[] La parte interior de la secadora y el ducto de escape se
deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza la debe Ilevar
a cabo un reparador calificado.
[] Vea la instrucciones de instalaci6n para los requisitos de
conexi6n a tierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
31
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Retina las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones de seguridad provistas
con cualquiera de las herramientas enlistadas aqui.
Destornillador de hoja
plana
Destornillador Phillips # 2
Llave de tuercas
ajustable que se abra a
1" (2,54 cm) o una Ilave
de cube de cabeza
hexagonal (para regular
las patas de la secadora)
Desforrador de alambre
(instalaciones de
cableado directo)
Nivel
Abrazaderas para ducto
Pistola y masilla para
calafateo (para instalar el
nuevo ducto de escape)
Tijeras de lata
(instalaciones del nuevo
ducto de escape)
Llave para tuercas de
1/4"o Ilave de cubo (se
recomienda)
Cinta para medir
Piezas suministradas
Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora. Verifique
que esten todas las piezas.
4patas niveladoras
NOTA: No use patas niveladoras si va a instalar la secadora
sobre un pedestal.
Piezas para adquirir
Verifique los c6digos locales; verifique el suministro electrico
existente y la ventilaci6n. Vea "Requisitos electricos" y
"Requisitos de ventilaci6n" antes de comprar las piezas.
Para instalaciones de espacio limitado entre 28,65"
(72,77 cm) y 34,15" (86,74 cm), vea la secci6n "Planificaci6n
del sistema de ventilaci6n" para obtener los requisites de
ventilaci6n.
I_- 34,1s" _1
(86,74 cm)
Las instalaciones en casas rodantes necesitan artfculos de
ferreteria para sistemas de ventilaci6n de metal que se pueden
comprar en su tienda Sears o en el centro de servicio t_cnico
Sears de su Iocalidad. Para mas informaci6n, Ilame pot favor al
1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663).
$Va a colocar la secadora sobre un pedestal? Usted puede
adquirir per separado un pedestal para esta secadora. Este
pedestal agregara unas 10" (25,4 cm) de altura a su artefacto,
dando una altura total de aproximadamente 46" (116,8 cm).
Para realizar una instalaci6n en el garage, necesitara ubicar la
secadora al menos 18" (46 cm) por encima del piso.
Pedestal opcional
El pedestal se encuentra disponible en:
Blanco - Pieza nQmero 46822
Para hacer su pedido, Ilame a la tienda local de Sears. Para mas
informaci6n, Ilame per favor al 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663).
Juego para apilar
_,Esta usted planeando apilar la lavadora y secadora Kenmore?
Para hacer eso, busque el juego para apilar en el tambor de la
secadora. Siga las instrucciones que se incluyen con el juego.
Vea "Requisites de ubicacion".
_,:_#d', < t'¢'_<::d@ _S,; (,,<_C 0
Peiigro de Explosion
IVlantenga los materiales y vapores infiamables, como
la gasolina, lejos de la eecadora.
Coloque la eecadora a un minimo de 46 cm sobre
el piso para la inetalacion en un garaje,
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, expiosibn o incendio.
Usted necesitara
Una ubicacidn que permita una instalaci6n adecuada del
ducto de escape. Consulte "Requisitos de ventilacidn'.
Un circuito separado de 30 amperios.
Si esta usando un cable de suministro de energia, un
contacto con conexi6n a tierra ubicado a un maximo de
2 pies (61 cm) de cualquiera de los lades de la secadora. Vea
"Requisites electricos'.
32
Un piso resistente para soportar la secadora con un peso
total de 127 Ibs (57,6 kgs). Asimismo se debe considerar el
peso de otro artefacto que la acompahe.
Un piso nivelado con un declive maximo de 1" (2,5 cm)
debajo de la secadora completa. (Si el declive es mayor que
1" [2,5 cm], instale el juego de extensi6n de patas de la
secadora, Pieza No. 279810.) La ropa quizas no rote
adecuadamente y los ciclos del sensor automatico
posiblemente no funcionen debidamente si la secadora no
esta nivelada.
Para la instalaci6n en un garaje, tendra que colocar la
secadora a una altura mfnima de 18" (46 cm) encima del piso.
Siva a usar un pedestal, necesitara 18" (46 cm) hasta la parte
inferior de la secadora.
No ponga a funcionar su secadora en temperaturas que sean
inferiores a 45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible que
la secadora no se apague al final de un ciclo automatico. Los
tiempos de secado pueden prolongarse.
No debe instalarse ni guardarse la secadora en un Area en donde
pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie.
Verifique los requisites de los c6digos. Algunos c6digos limitan, o
no permiten, la instalaci6n de la secadora en garajes, cl6sets,
casas rodantes o en dormitories. P6ngase en contacto con el
inspector de construcciones de su Iocalidad.
Espacios para la Instalaci6n
La ubicaci6n debe ser Io suficientemente grande para poder abrir
completamente la puerta de la secadora.
Dimensiones de la secadora
J 58"
....._ [/28,27 cm)
t
*28,68"
(72,77 cm) \
(68,6 cm)
* La mayoria de las instalaciones requieren un espacio libre
mfnimo de 5" (12,7 cm) detras de la secadora para acomodar el
ducto de escape con codo. Vea "Requisites de ventilaci6n".
Espacio para la instalacibn en un lugar empotrado o en un
clbset
Se recomiendan las siguientes medidas de espacio para esta
secadora. Esta secadora ha sido puesta a prueba para espacios
de 0" (0 cm) en los costados yen la parte posterior. El espacio
recomendado debe set considerado por los siguientes motivos:
Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la
instalaci6n y el servicio tecnico.
Se podrfan necesitar espacios libres adicionales para las
molduras de la pared, de la puerta y del piso.
Se recomienda un espacio adicional de en todos los lados de
la secadora para reducir la transferencia de ruido.
Para la instalaciTn en cl6set, con una puerta, se requieren
aberturas de ventilaci6n minimas en la parte superior e
inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con
aberturas de ventilaci6n equivalentes.
Tambien se debe considerar espacio adicional para otro
electrodomestico que le acompahe.
Espacio para la instalacibn a medida debajo del
mostrador
Instalaci6n personalizada debajo del mostrador - S61o
secadora
.... 2"*
36" rain
1"* ---_ i_-_27"_ _-- 1"*
2,5 cm I (68,6 cm 2,5 cm
*Espacio necesario
Instalaci6n en el cl6set - S61o secadora
I1"*_ 28,65"_1s"**I
(2,5cm) (72,77crn) (12,7cm)
A B
f 3"*
(7,6cm)
_f 3"*
(7,6cm)
+
*Espacio necesario
**Para la ventilaci6n lateral o per la parte inferior, se permite 0"
(0 cm) de espacio.
Instalaci6n empotrada o en el clbset - Secadora sobre el
pedestal
OO
©
(2,5 cm) (68,6 cm) (2,5 crn)
A
--JH _ 18"rain.*
h"*l'_ 28,68"_18"**1
(2,5 cm) {72,77cm) (12,7 cm)
B
*Espacio necesario
**Para la ventilaci6n lateral o per la parte inferior, se permite 0"
(0 cm) de espacio.
33
Espacio minimo para la instalacibn en un armario
gabinete.
" , 7"* (17,8cm}
I--
m) 5"** 28,65" 1"*
Las dimensiones que se muestran son para los espacios
minimos recomendados.
Para la instalaci6n en un gabinete con puerta, se requieren
las aberturas de ventilaci6n m[nimas en la parte superior del
J_
1" 27" 1"
(12,7cm) (72,77cm) (2,5cm) (2,5cm)(68,6cm)(2,5 cm)
I/%om/
*Espacio necesario
**Para la ventilaci6n lateral o por la parte inferior, se permite 0"
(0 cm) de espacio.
Recomendaciones de espacios de instalacibn para
instalacibn empotrada o en el armario, con lavadora y
secadora apiladas
Las dimensiones que se muestran son para los espacios
recomendados.
48 pulg.2*
(310cm2)
o
24 pulg. 2*
(155cm_)
±
3"* (7,6 cm)
1"*(2,5cm)
*Espacio necesario
72"
(182,9 cm)
(12,7 cm) (2,5 cm) (69,6 cm) (2,5 cm)
*Para la ventilaci6n lateral o por la parte inferior, se permite O"
(0 cm) de espacio.
Requisitos de instalacibn adicionales para las casas
rodantes
Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas
rodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Estandar de seguridad
y construcci6n de casas fabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 3280
(anteriormente conocido come Estandar federal para la
seguridad y construcci6n de casas rodantes, T[tulo 24, HUD
Parte 280).
Las instalaciones en casas rodantes necesitan:
Art[culos de ferreter[a para sistemas de ventilaci6n de metal
que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centre de
servicio tecnico Sears de su Iocalidad.
Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas
rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La
abertura (como la de una ventana adyacente) debera ser per
Io menos el doble de tamar_o que la abertura de ventilaci6n
de la secadora.
Requ sito: e ( ,ctdcos
Usted es responsable de
Ponerse en contacto con un instalador electrico calificado.
Asegurarse de que la conexi6n electrica sea adecuada y de
conformidad con el C6digo Nacional Electrico, ANSI/NFPA
70 - Qltima edici6n y con todos los c6digos y ordenanzas
locales.
El C6digo Nacional Electrico requiere una conexi6n de
suministro electrico de 4 hilos para aquellos hogares
construidos despues de 1996, para los circuitos de secadora
que se hayan reformado despues de 1996 y todas las
instalaciones de casas rodantes.
Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba
indicadas en:
National Fire Protection Association, One Batterymarch Park,
Quincy, MA 02269.
34
Proveer el suministro electrico requerido de 3 6 4 alambres,
monofasico, de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente (o un
suministro electrico de 3 6 4 alambres, de 120/208 voltios, si
se especifica en la placa indicadora de corriente/de la serie)
en un circuito separado de 30 amperios, protegido con
fusibles en ambos lados de la linea. Se recomienda un fusible
retardador o un cortacircuitos. Conectela a un circuito
derivado individual. No tenga un fusible en el circuito neutro o
de conexi6n a tierra.
[] No use un cable electrico de extensi6n.
Si los c6digos Io permiten y se emplea un alambre de
conexi6n a tierra separado, es recomendable que un
electricista calificado determine si la trayectoria de conexi6n
a tierra es adecuada.
Conexi6n el_ctrica
Para instalar su secadora adecuadamente, usted debe
determinar el tipo de conexi6n electrica que va a usar y seguir las
instrucciones que aquf se proveen para el caso.
[] Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un
conductor para conexi6n a tierra del equipo al alambre
neutro, vea la secci6n "Conexi6n opcional de 3 hilos".
Esta secadora ha sido manufacturada lista para ser instalada
en una conexi6n de suministro de energfa electrica de 3 hilos.
El hilo neutro de puesta a tierra esta permanentemente
conectado al conductor neutral (cable blanco) dentro de la
secadora. Si la secadora esta instalada con una conexi6n de
suministro electrico de 4 hilos, el hilo neutro de puesta a
tierra se debe quitar del tornillo de puesta a tierra exterior
(tornillo verde) y ajustar debajo del terminal neutral (cable
central o blanco) del bloque de terminal. Cuando el hilo
neutro de puesta a tierra este ajustado debajo del terminal
neutral (cable central o blanco) del bloque de terminal, el
gabinete de la secadora queda aislado del conductor neutral.
Debera usarse una conexion con suministro de energia de
4 hilos cuando el aparato este instalado en una ubicaci6n en
la cual este prohibida la conexi6n a tierra a traves del
conductor neutro. Esta prohibido hacer la puesta a tierra a
traves del conductor neutro para (1) las nuevas instalaciones
de circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehfculos de
recreaci6n y (4) Areas donde los c6digos locales prohiben la
conexi6n a tierra a traves de conductores neutros.
Si emplea un cable de suministro electrico:
Use un juego aprobado de UL para cable de suministro electrico
que este marcado para ser usado en secadoras de ropa. El juego
debera contener:
[] Un cable de suministro electrico de 30 amperios aprobado de
UL, con 120/240 voltios minimo. El cable debera ser del tipo
SRD o SRDT y debera tener un largo de por Io menos 4 pies
(1,22 m). Los hilos que conectan con la secadora deberan
terminar en terminales de anillo o de horquilla con los
extremes hacia arriba.
[] Un protector de cables aprobado de UL.
Si el contacto de pared luce come _ste:
Contacto de 4 alambres (!4-30R)
Entonces elija un cable de suministro electrico de 4 alambres con
terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables
aprobado de UL. El cable de suministro electrico de 4 hilos, de
por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, debera tener 4 hilos de
cobre de calibre 10 y coincidir con un receptaculo de 4 hilos tipo
NEMA 14-30R. El hilo de conexi6n a tierra (conductor a tierra)
puede set verde o desnudo. El conductor neutro debe ser
identificado con una cubierta blanca.
Si el contacto de pared luce come este:
Contacto de 3 alambres (10-30R)
Entonces elija un cable de suministro electrico de 3 alambres con
terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables
aprobado de UL. El cable de suministro electrico de 3 hilos, de
por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, debera tener 3 hilos de
cobre de calibre 10 y coincidir con un receptaculo de 3 hilos tipo
NEMA 10-30R.
Si hace la conexibn con cableado directo:
El cable de suministro electrico debe ser igual al suministro
electrico (de 4 alambres o de 3 alambres) y debe ser:
[] Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no metalico
(con alambre de puesto atierra), protegido con un conducto
metalico flexible. Todos los alambres conductores de
corriente deben estar aislados.
[] Alambre de cobre s61ido de calibre 10 (no utilice aluminio).
[] Por Io menos 5 pies (1,52 m) de largo.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA
[] Para la conexion de una secadora mediante cable
electrico conectado a tierra:
Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el case de
funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra
reducira el riesgo de cheque electrico al proporcionar una
vfa de menor resistencia para la corriente electrica. Esta
secadora usa un cable que cuenta con un conductor para la
conexi6n a tierra del equipo y un enchufe de conexi6n a
tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto
apropiado, que este debidamente instalado y conectado a
tierra de acuerdo con todos los codigos y ordenanzas
locales.
[] Para la conexion permanente de una secadora:
Esta secadora debe estar conectada a un sistema de
cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se
debe tender un conducto para la conexi6n a tierra del
equipo con los conductores de circuito y conectado al
terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de
la secadora.
ADVERTENCIA: La conexi6n indebida del
conductor para la conexi6n a tierra del equipo puede
ocasionar un riesgo de choque electrico. Verifique con un
electricista, representante o personal de servicio tecnico
calificado para asegurarse de que la conexion a tierra de la
secadora sea apropiada. No modifique el enchufe que viene
con el cable electrico. Si no encaja en el contacto, contrate
un electricista calificado para que instale un contacto
adecuado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
35
Cable de suministro el_ctrico
Peligre de Incendio
Use un cable de suministro electrice nuevo de
30 amperes que est_ en la lista de UL.
Use un protector de cables que este en la lista de UL.
Desconecte el suministre electrice antes de hacer las
cone×Jones electricas.
Conecte el alambre neutro (el blanco e el del centre)
al terminal central (plateada).
El alambre de tierra (el verde o el no aislado) se debe
conectar con el conecter verde de tierra.
Cenecte los 2 alambres de suministre restantes con
las 2 terminales restantes (las doradas).
Apriete firmemente todas las conexiones electricas.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendio, e cheque electrico.
Cable directo
Peligro de Incendio
Utilice alambres de cebre s61ido de ancho 10.
Use un protector de cables que este en la lista de UL.
Desconecte el suministro electrice antes de hacer las
conexiones el_ctricas.
Conecte el alambre neutro (el blance e el del centre)
al terminal central (plateada).
El alambre de tierra (el verde e el no aislade) se debe
conectar con el conector verde de tierra.
Conecte los 2 alambres de suministro restantes con
las 2 terminales restantes (las doradas).
Apriete firmemente tedas las conexiones electricas.
No seguir estas instrucciones puede causar la muerte,
incendio o cheque electrico.
1. Desconecte el suministro de energ[a.
2. Quite el tornillo de sujecidn y la tapa del bloque de terminal.
A. Alambre de conexidn a tierra neutro
B. Tornillo conductor a tierra extemo
C. Tornillo de bloque de terminal de color plateado, del centre
D. Tapa del bloque de terminal y tornillo de sujecidn
3=
Instale el protector de cables.
Estilo 1: Protector de cables del cable de suministro
el_ctrico
Quite los tornillos de un protector de cables de 3A"
(1,9 cm) que este en la lista de UL (con la marca UL en el
protector de cables). Coloque las lengQetas de las dos
secciones de la abrazadera en el orificio que esta debajo
de la abertura del bloque de terminal de manera que una
lengOeta este apuntando hacia arriba y la otra este
apuntando hacia abajo, y sujetelas en su lugar. Apriete los
tornillos del protector de cables s61oIo suficiente para
mantener las dos secciones de la abrazadera juntas.
ii
/ !
A. Lengi_eta del protector de cables
apuntando hacia arriba
B. Orificio debajo de la abertura del
bloque de terminal
C. Seccidn de la abrazadera
D. LengOeta del protector de cables
apuntando hacia abajo
36
Haga pasar el cable de suministro electrico a traves del
protector de cables. AsegQrese de que el aislamiento de
alambre del cable de suministro electrico este dentro del
protector de cables. El protector de cables debera
encajar bien con el gabinete de la secadora y estar en
posici6n horizontal. No ajuste mas los tornillos del
protector de cables en este memento.
Estilo 2: Protector de cables para cable directo
Desatornille el conector del conducto removible y
cualquier tornillo del protector de cables de 3A"(1,9 cm)
que este en la lista de UL (con la marca UL en el protector
de cables). Haga pasar la seccidn roscada del protector
de cables a traves del orificio que esta debajo de la
abertura del bloque de terminal. Busque dentro de la
abertura del bloque de terminal y atornille el conector del
conducto removible sobre las roscas del protector de
cables.
................ C
A. Conector del conducto
remo vible
B. Orificio debajo de la abertura del
bloque de terminal
C. Roscas del protector de cables
Haga pasar el cable directo a traves del protector de
cables. El protector de cables debera encajar bien con el
gabinete de la secadora y estar en posicidn horizontal.
Apriete el tornillo del protector de cables contra el cable
de cableado directo.
4. Ahora termine la instalacidn siguiendo las instrucciones para
el tipo de su conexidn electrica:
4 hiloe (se recomienda)
3 hilos (si no dispone de alambre de 4 hilos)
Opciones para la conexi6n el_ctrica
Si su casa tiene: Y usted va a Vaya a la secci6n
conectar con:
Un contacto de 4 Un cable de
hilos (tipo NEMA suministro
14-30R) electrico para
secadora,
aprobado de
UL, de 120/240
voltios minimo y
30 amperios*
Conexidn de
4 hilos:
Cable de
suministro
electrico
Cable directo de Un Conexidn de
4 hilos desconectador 4 hilos:
con fusible o Cable directo
una caja de
, disyuntor*
Contacto de 3 hilos Un cable de Conexidn de
(Tipo NEMA 10-30R) suministro 3 hilos:
(_ electrico para Cable de
secadora, suministro
aprobado de electrico
UL, de 120/240
voltios minimo y
30 amperios*
Cable directo de Un Conexidn de
3 hilos desconectador 3 hilos:
con fusible o Cable directo
una caja de
disyuntor*
*Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un conductor
de conexi6n a tierra del gabinete al cable neutro, prosiga a la
seccidn "Conexidn opcional de 3 hilos".
Conexibn de 4 hilos: Cable de suministro el_ctrico
IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de 4 hilos
para las casas rodantes y para los casos en que los c6digos
locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.
A_
C D E G
A. Contacto de cuatro alambres (tipo NEMA 14-30R)
B. Enchufe de 4 terminales
C. Terminal de conexidn a tierra
D. Terminal neutro
E. Terminales de horquilla con los extremos hacia arriba
F. Protector de cables que est_ en la lista de UL, de
3/4"(1,9 cm)
G. Terminales anulares
37
1=
2.
Saque el tornillo central de color plateado del bloque de
terminal.
Saque el hilo neutro de puesta a tierra del tornillo conductor
de tierra externo. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y el
hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de suministro de
energfa debajo del tornillo central de color plateado del
bloque de terminal. Apriete el tornillo.
Conexi6n de 4 hilos: Cable directo
IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de 4 hilos
para las casas rodantes y para los casos en que los c6digos
locales no permitan el use de conexiones de 3 hilos.
El cable de conexi6n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de
largo para poder mover la secadora si fuese necesario.
Pele 5" (12,7 cm) de la cubierta exterior desde el extreme del
cable, dejando el hilo de tierra desnudo a 5" (12,7 cm). Corte 11/2"
(3,8 cm) de los 3 hilos restantes. Pele el aislamiento 1" (2,5 cm)
hacia atras. Doble los extremos de los hilos para formar un
gancho.
3=
A. Tornillo conductor de tierra extemo - La Ifnea punteada ilustra
la posicidn del hflo de tierra NEUTRO antes de moverlo al
tomillo central de color plateado del bloque de terminal
B. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal
C. Hilo neutro de puesta a tierra
D. Hilo neutro (hflo blanco o central)
E.Protector de cables de 3/4"(1,9 cm), que est_ en la lista de UL
Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de
suministro electrico al tornillo conductor de tierra externo.
Apriete el tornillo.
AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extreme del
hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de
terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte
el extreme en forma de gancho y apriete el tornillo, come se
muestra.
1=
2.
Saque el tornillo central de color plateado del bloque de
terminal.
Saque el hilo neutro de puesta a tierra del tornillo conductor
de tierra externo. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y
coloque el extremo en forma de gancho (con el gancho
mirando hacia la derecha) del hilo neutro (blanco o central)
del cable de conexi6n directa debajo del tornillo central del
bloque de terminal. Apriete y junte los extremos
enganchados. Apriete el tornillo.
A. Tornillo conductor de tierra externo
B. Hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro el_ctrico
C. Protector de cables que est# en la lista de UL de 3/4"(!,9 cm)
D. Tomillo central de color plateado del bloque de terminal
E. Hilo neutro de puesta a tierra
F Hilo neutro (hilo blanco o central)
4. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de
terminal. Apriete los tornillos.
5. Apriete los tornillos del protector de cables.
6. Introduzca la lengOeta de la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la
cubierta con el tornillo de sujeci6n.
7. Usted ha completado la conexi6n electrica. Ahora vaya a
"Requisites de ventilaci6n".
D
E
A. Tomillo conductor de tierra extemo - La Ifnea punteada flustra la
posicidn del hilo de tierra NEUTRO antes de moverlo al tornillo
central de color plateado del bloque de terminal
B. Tomillo central de color plateado del bloque de terminal
C. Hilo neutro de puesta a tierra
D. Hilo neutro (hilo blanco o central)
E.Protector de cables que est_ en la lista de UL de 3/4,,(1,9 cm)
38
3=
Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de
conexi6n directa al tornillo del conductor de tierra externo.
Apriete el tomillo.
B_ _, .............
1. Afloje o saque el tornillo central de color plateado del bloque
de terminal.
2. Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de
suministro electrico al tornillo central de color plateado del
bloque de terminal. Apriete el tornillo.
A. Tomillo conductor de tierra externo
B. Hile de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro
el_ctrico
C. Protector de cables que est_ en la lista de UL de 3/4, (1,9 cm)
D. Tomillo central de color plateado del bloque de terminal
E.Hilo neutro de puesta a tierra
F Hilo neutro (hilo blanco o central)
4=
5=
6.
7=
Coloque los extremos en forma de gancho de los otros hilos
del cable de conexi6n directa debajo de los tornillos
exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando
hacia la derecha). Apriete y junte los extremes en forma de
gancho. Apriete los tomillos.
!! !!
Apriete los tomillos del protector de cables.
Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la
cubierta con el tornillo de sujeci6n.
Usted ha completado la conexi6n electrica. Ahora vaya a
"Requisitos de ventilaci6n".
Conexibn de 3 hilos: Cable de suministro el_ctrico
Use cuando los c6digos locales permitan la conexi6n del
conductor de tierra del gabinete al hilo neutro.
B D E
C G F
A. Tomacorriente de 3 hilos (tipo NEMA 10-30R)
B. Enchufe de 3 hilos
C. Terminal neutro
D. Terminales de horquilla con extremes hacia arriba
E. Protector de cables que est_ en la lista de UL de 3/4"(1,9 cm)
E Terminales anulares
G. Hilo neutro (hilo blanco o central)
A. Tornillo conductor de tierra externo
B. Hilo neutro de puesta a tierra
C. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal
D. Hilo neutro (hilo blanco o central)
E. Protector de cables que est_ en la Iista de UL de 3/4,,(1,9 cm)
3=
4=
5.
6=
Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de
terminal. Apriete los tornillos.
!! !!
Apriete los tornillos del protector de cables.
Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la
cubierta con el tornillo de sujeci6n.
Usted ha completado la conexi6n electrica. Ahora vaya a
"Requisitos de ventilaci6n".
Conexibn de 3 hilos:Cable directo
Use cuando los c6digos locales permitan la conexi6n del
conductor de tierra del gabinete al hilo neutro.
El cable de conexi6n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de
largo para poder mover la secadora si fuese necesario.
Pele 31/2'' (8,9 cm) de la cubierta exterior desde el extreme del
cable. Pele el aislamiento 1" (2,5 cm) hacia atras. Si usa un cable
trifilar con hilo de tierra, corte el hilo desnudo para que quede
nivelado con la cubierta exterior. Doble los extremos de los hilos
para formar un gancho.
AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo del
hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de
terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte
el extremo en forma de gancho y apriete el tomillo, como se
muestra.
39
1,
2.
Afloje o saque el tornillo central de color plateado del bloque
de terminal.
Coloque el extremo en forma de gancho del hilo neutro (hilo
blanco o central) del cable de conexi6n directa debajo del
tornillo central del bloque de terminal (con el gancho mirando
hacia la derecha). Apriete y junte el extreme en forma de
gancho. Apriete el tornillo.
Conexibn opcional de 3 hilos
Use para cable directo o cable de suministro de corriente
donde los cbdigos locales no permitan la conexibn del
conductor de tierra del gabinete con el hilo neutro.
1. Saque el tornillo central de color plateado del bloque de
terminal.
2. Saque el hilo de tierra neutro del tornillo conductor de tierra
externo. Conecte el hilo neutro de puesta atierra y el hilo
neutro (hilo blanco o central) del cord6n/cable de suministro
electrico debajo del tornillo central de color plateado del
bloque de terminal. Apriete el tornillo.
3=
A. Tornillo conductor de tierra externo
B. Hilo neutro de puesta a tierra
C. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal
D. Hilo neutro (hilo blanco o central)
E.Protector de cables que est_ en la lista de UL de 3A" (1,9 cm)
Coloque los extremes en forma de gancho de los otros hilos
del cable de conexi6n directa debajo de los tornillos
exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando
hacia la derecha). Apriete y junte los extremos en forma de
gancho. Apriete los tornillos.
!! !!
4. Apriete los tornillos del protector de cables.
5. Introduzca la lengOeta de la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la
cubierta con el tornillo de sujeci6n.
6. Usted ha completado la conexi6n electrica. Ahora vaya a
"Requisites de ventilaci6n".
//F
A. Tornillo conductor de tierra externo
B. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal
C. Hilo neutro de puesta a tierra
D. Hilo neutro (hilo blanco o central)
E. Protector de cables de 3/4"(1,9 cm), que est_ en la lista de UL
F Camino de puesta a tierra determinado por un electricista
capacitado
3. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de
terminal. Apriete los tornillos.
!! !!
4. Apriete los tornillos del protector de cables.
5. Introduzca la lengOeta de la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la
cubierta con el tornillo de sujeci6n.
6. Conecte un hilo de tierra de cobre separado desde el tornillo
conductor de tierra externo a tierra adecuada.
40
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesade.
No use un ducto de escape de plastico.
No use un ducto de escape de aluminio,
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta
secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.
IMPORTANTE: Observe todas las normas y ordenanzas
vigentes.
El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en ningOn
ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio
oculto de un edificio.
Si usa un sistema de ventilacibn existente
Limpie la pelusa que esta en toda la Iongitud del sistema y
aseg0rese de que la capota de ventilaci6n no este obstruida
con pelusa.
Reemplace cualquier ducto de escape de plastico o de hoja
de metal per uno de metal pesado rfgido o flexible.
Vuelva a consultar el cuadro del sistema de ventilaci6n.
Modifique el sistema de ventilaci6n existente si fuera
necesario para Iograr el mejor rendimiento de la secadora.
Si este es un nuevo sistema de ventilacibn
Material de ventilaci6n
Use un ducto de escape de metal pesado. No use ducto de
escape de plastico o de hoja de metal.
Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de
4" (10,2 cm) y abrazaderas. Los productos de ventilaci6n
DURASAFF Mson recomendables.
Ducto de escape de metal pesado de 4" (10,2 cm)
Los productos de ventilaci6n DURASAFE TM pueden
adquirirse en su distribuidor. Para obtener mas informaci6n,
sfrvase Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663) o
visite nuestre sitio en la internet en www.sears.com.
Ducto de escape de metal rigido
Para un 6ptimo rendimiento de secado, se recomiendan
ductos de escape de metal rigido.
Se recomienda el ducto de escape de metal rigido para evitar
que se aplaste o se tuerza.
Ducto de escape de metal flexible
Los ductos de escape de metal flexible son aceptables
0nicamente si se puede acceder a los mismos para
limpiarlos.
El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y
sostenerse per complete cuando la secadora esta en su
ubicaci6n final.
Quite el exceso del ducto de metal flexible para evitar que se
doble y se tuerza, Io cual podria dar lugar a una reducci6n del
flujo de aire y a un rendimiento insuficiente.
No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes,
techos o pisos encerrados.
Codes
Los codes de 45 °proveen un mejor flujo de aire que los
codes de 90°.
Abrazaderas
Bien Meier
Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas.
No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con
tornillos ni con ningQn otro dispositivo que se extienda hacia
el interior de dicho ducto. No utilice cinta adhesiva para
conductos.
Abrazadera
Respiradero
Los estilos recomendados de capotas de ventilaci6n se
ilustran aqui.
B
(10,2 cm)
(10,2 cm)
A. Estilo de capota con ventilacidn tipo persiana
B. Estilo de capota con ventflacidn tipo caja
41
El estilo de capota de ventilacidn angular (que se ilustra aqu0
es aceptable.
4"
(10,2 c_
_'__.&21/2''
(6,4 cm)
Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape
para evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa.
La capota de ventilaci6n debe estar por Io menos a
12" (30,5 cm) de distancia del piso o de cualquier objeto que
pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (como
(lores, rocas o arbustos, Ifmite de nieve, etc).
No use capotas de ventilaci6n con pestillos magneticos.
La ventilaci6n inadecuada puede ocaeionar la
acumulacion de humedad y peluea en la caea, Io cual
puede dar como resultado:
[] Dahos de humedad en la carpinterfa, muebles, pintura,
empapelado, alfombras, etc.
[] Problemas en la limpieza de la casa y de salud.
Seleccione su tipo de instalacibn de ventilacibn
Instalaciones recomendadas de escape
Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior
de la secadora. Otras instalaciones son posibles.
B
..... C
D
F
G
H
A. Secadora
B. Codo
C. Pared
D. Capota de ventilacidn
E.Abrazaderas
F Ducto de metal rfgido o de metal flexible
G. Longitud necesaria del ducto de escape para conectar
los codos
H. Salida de ventilacidn
Instalaciones opcionales de escape
Peligro de Incendio
Cubra los orificioe de escape no ueadoe con el juego
eiguiente:
279818 (blanco)
Comuniqueee con eu distribuidor local.
No seguir estas inetruccionee puede ocaeionar la
muerte, incendio, choque el_ctrico, o leeionee graves.
Esta secadora puede ser adaptada con el escape hacia el lado
derecho, hacia el lado izquierdo o en la parte inferior. P6ngase en
contacto con su distribuidor local para hacer convertir su
secadora.
A B C
A. Instalacidn estbndar con desviacidn de la
ventilacidn en la parte posterior
B. Instalacidn de ventilacidn lateral a la izquierda
o a la derecha
C. Instalacidn de ventilacidn inferior (no es apta
para instalaciones de pedestal)
Instalaciones alternas para espacios limitados
Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama.
Seleccione el tipo mas apropiado para su instalaci6n. A
continuaci6n se ilustran dos tipos de instalaci6n para espacios
limitados. Consulte las instrucciones del fabricante.
"i- = L
= i .
i /_/'
tl
1 i i1
"',L __ X,....
A B
A. Instalacidn en la parte superior (tambi_n est_
disponible con un codo de desviacidn)
B. Instalacidn de periscopio
NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para
instalaciones altemas en espacios limitados. Para mas
informacidn, por favor Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663).
42
Instalaci6n en la parte superior:
Pieza n0mero 26-49900
Instalaci6n de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el
ducto de escape de la secadora y el ducto de escape de la
pared):
Pieza n0mero 26-49901 - Desacoplo de menos de
5" (12,7 cm)
Pieza n0mero 26-49908- Desacoplo de 5" (12,7 cm) a
18" (45,72 cm)
Pieza n0mero 26-49904 - Desacoplo de 18" (45,72 cm) a
29" (73,66 cm)
Pieza n0mero 26-49905 - Desacoplo de 29" (73,66 cm) a
50" (127 cm)
Previsiones especiales para las instalaciones en casas
rodantes
El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no
infiamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar
debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en
el exterior.
Determinacibn de la via del ducto de escape
Seleccione la vfa que proporcione el trayecto mas recto y
directo al exterior.
Planifique la instalaci6n a fin de usar el menor nL_meroposible
de codes y vueltas.
Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio
que sea posible.
Doble el ducto gradualmente para evitar torceduras.
Use la menor cantidad posible de vueltas de 90°.
Determinacibn de la Iongitud del ducto de escape y de
los codos necesarios para obtener un bptimo
rendimiento de secado
Use el cuadro del sistema de ventilaci6n a continuaci6n para
determinar el tipo de material para ducto y la combinaci6n de
capota aceptable a usar.
NOTA: No use tendidos de ducto de escape mas largos que
los especificados en el cuadro del sistema de ventilaci6n. Los
sistemas de ventilaci6n mas largos que los especificados:
Acortaran la vida de la secadora.
Reduciran el rendimiento, dando lugar a tiempos de
secado mas largos y un aumento en el consume de
energfa.
El cuadro del sistema de ventilaci6n indica los requisitos de
ventilaci6n que le ayudaran a alcanzar el mejor rendimiento de
secado.
Cuadro del sistema de ventilacibn
NOTA: Las instalaciones de ventilaci6n laterales e inferiores
tienen una vuelta de 90° dentro de la secadora. Para determinar
la Iongitud maxima de ventilaci6n, agregue una vuelta de 90° al
cuadro.
No. de Tipo de Capotas de Capotas
vueltas ducto ventilaci6n de angulares
de 90° caja o tipo
o persianas
codos
0 Metal rigido 64 pies (20 m) 58 pies (17,7 m)
Metal flexible 36 pies (11 m) 28 pies (8,5 m)
f Metal rigido 54 pies (16,5 m) 48 pies (14,6 m)
Metal flexible 31 pies (9,4 m) 23 pies (7 m)
2 Metal rigido 44 pies (13,4 m) 38 pies (11,6 m)
Metal flexible 27 pies (8,2 m) 19 pies (5,8 m)
3 Metal rigido 35 pies (10,7 m) 29 pies (8,8 m)
Metal flexible 25 pies (7,6 m) 17 pies (5,2 m)
4 Metal rigido 27 pies (8,2 m) 21 pies (6,4 m)
Metal flexible 23 pies (7 m) 15 pies (4,6 m)
1. Instale la capota de ventilaci6n. Emplee una masilla de
calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor
de la capota de ventilaci6n.
2. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n. El
ducto de escape debe encajar dentro de la capota de
ventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota de
ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm).
3. Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora.
Use la trayectoria mas recta posible. Vea "Determinaci6n de
la v[a del ducto de escape" en "Planificaci6n del sistema de
ventilaci6n". Evite giros de 90 °. Use abrazaderas para sellar
todas las juntas. No use cinta adhesiva para conductos,
tornillos ni otros dispositivos de fijaci6n que se extiendan
dentro del ducto de escape, para fijar el mismo.
43
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mas personas para mover e instalar
la secadora.
No seguir esta instruccion puede ocasionar una
lesion en la espalda u otto tipo de lesiones.
1. Para proteger el piso, use un pedazo grande y piano de
cart6n del empaque de la secadora. Coloque el cart6n
debajo del borde posterior de la secadora.
2. Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora. Coloque la
secadora cuidadosamente sobre el cart6n. Vea la ilustraci6n.
1. Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto de
escape a la salida de aire de la secadora. Si se conecta a un
ducto de escape existente, asegQrese de que el mismo este
limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre
la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de
ventilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape este
asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de
4" (10,2 cm).
2. Mueva la secadora a su posici6n final. No aplaste ni retuerza
el ducto de escape.
3. (En modelos a gas) Asegt]rese de que no hayan torceduras
en la linea de gas flexible.
4. Una vez que la conexi6n del ducto de escape este lista, quite
los esquinales y el cart6n.
_J_scado a
Revise la nivelaci6n de la secadora. Verifique primero de lado a
lade y luego del frente hacia atras.
3.
4.
5.
Examine las patas niveladoras. Localice la marca en forma de
diamante.
9
Atornille con la mano las patas en cada orificio de las patas.
Use una Ilave de tuercas para terminar de atornillar las patas
hasta que la marca en forma de diamante no quede visible.
Coloque un esquinal de cart6n del ampaque de la secadora
debajo de cada una de las 2 esquinas posteriores de la
secadora. Ponga la secadora en pie. Deslicela sobre los
esquinales hasta que este cerca de su ubicaci6n final. Deje
suficiente espacio para conectar el ducto de escape.
Si la secadora no esta nivelada, apuntale la secadora, usando un
bloque de madera. Use una Ilave de tuercas para regular las
patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la
secadora esta nivelada.
44
Usted puede invertir el cierre de la puerta de la apertura a la
derecha a la apertura a la izquierda, si Io desea.
1. Coloque una toalla o un patio suave en la parte superior de la
secadora o de la superficie de trabajo, para proteger la
superficie.
C6mo quitar el ensamblaje de la puerta
1. Quite los 4 tornillos que sostienen la bisagra de la puerta
sobre el panel frontal de la secadora.
Invierta la bisagra
1. Use un pequefio destornillador de hoja plana para quitar las
2 cintas del tap6n de la puerta interior. Deslice la cabeza del
destornillador debajo los tapones, siendo cuidadoso de no
rayar la superficie interior de la secadora. Levantela.
A. Panel frontal de la secadora
B. Ensamblaje de la puerta
2. Coloque el ensamblaje de la puerta sobre una superficie
plana y protegida con el interior (ensamblaje interior de la
puerta) mirando hacia arriba.
3. Quite los 6 tornillos Philips para liberar el ensamblaje exterior
de la puerta del ensamblaje interior de la puerta, como se
indica a continuaci6n. Vea la ilustraci6n. Es importante que
quite solamente los 6 tornillos indicados.
__4
\
4. Levante el ensamblaje interior de la puerta y saquelo del
ensamblaje exterior de la puerta.
5. Rote la puerta exterior en 180°.
180 °
®
2.
Quite los 4 tornillos que sostienen la bisagra de la puerta
interior y mueva la bisagra al lade opuesto. Vuelva a instalar
los 4 tornillos.
A. Bisagra de la puerta
3. Reinstale las cintas del tap6n en el lado opuesto de la puerta
interior.
4. Fijese si hay huellas digitales en el vidrio. Limpie el vidrio si es
necesario.
5. Coloque el ensamblaje interior de la puerta dentro del
ensamblaje exterior de la puerta. Para que encaje
correctamente, el borde del ensamblaje interior de la puerta
encaja completamente dentro del borde del ensamblaje
exterior de la puerta.
6. Vuelva a colocar los ensamblajes interior y exterior de la
puerta con los 6 tornillos.
45
Invierta el tope
1. Use un pequer_o destornillador de hoja plana para quitar la
cinta del tapdn de la abertura de la puerta de la secadora.
Deslice la cabeza del desternillador debajo de los tapones,
siende cuidadose de no rayar la superficie de la secadera.
Levantela.
2. Saque el tope.
3. Inserte el tope y la cinta del tapdn en el lado opuesto.
Vuelva a instalar la puerta
1. Vuelva a sujetar la puerta al panel frontal de la secadora con
los 4 tornillos.
1.
A. Cinta del tapdn (no puede
verse desde este bngulo)
B. Tope de la puerta
\
\\\\\.
A. Panel frontal de la secadora
B. Ensamblaje de la puerta
2. F_ese si hay huellas digitales en el vidrio. Limpie si es
necesario.
3. Cierre la puerta y fijese que se cierre con seguridad.
Revise para cerciorarse de que todas las piezas esten 10. Seleccione un ciclo de secado programado (Timed Dry) con
instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos
los pasos para ver cual se omiti6.
2. Verifique si tiene todas las herramientas.
3. Deshagase de todos los materiales de embalaje o recfclelos.
4. Revise la ubicaci6n final de la secadora. Aseg0rese de que el
ducto de escape no este aplastado o retorcido.
5. Verifique si la secadora esta nivelada. Vea "Nivelaci6n de la
secadora'.
6. Para una instalaci6n con cable de suministro de energia,
enchufe en el contacto. Para una instalaci6n con cableado
directo, reconnecte el suministro de energia.
7. Quite la pelfcula protectora y cualquier cinta adhesiva que
haya quedado en la secadora.
8. Lea "Use de la secadora".
9. Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente
con un paso ht_medo para quitar residues de polvo.
11.
calory ponga la secadora en marcha. No seleccione el
modificador de s61o aire (Air Only).
Si la secadora no funciona, revise Io siguiente:
Que los controles esten fijados en una posici6n de
funcionamiento u "On" (encendido).
Que se ha presionado con firmeza el bot6n de puesta en
marcha.
Que la secadora esta enchufada en un contacto y/o el
suministro de energfa electrica esta conectado.
Que el fusible de la casa este intacto y ajustado, o que no
se haya disparado el cortacircuitos.
Que la puerta de la secadora este cerrada.
Despues de que la secadora haya estado funcionando
durante 5 minutes, abra la puerta y fijese si esta caliente. Si
siente calor, cancele el ciclo y cierre la puerta.
Si no esta caliente, apague la secadora y revise Io
siguiente:
Posiblemente hayan 2 fusibles o disyuntores para la
secadora. Revise para asegurarse de que ambos fusibles
esten intactos y ajustados, o que ambos disyuntores no
se hayan disparado. Si despues de esto todavfa no
calienta, p6ngase en contacto con un tecnico
competente.
NOTA: Cuando caliente la secadora por primera vez quizas
sienta un olor a quemado. Este olor es comQn cuando se usa per
primera vez el elemento de calefacci6n. El olor desaparecera.
46
USO DE LASECADORA
STATUS AUTO
Power CYCLES Delicate ,_
Wet _ TIMED ,£_E_Z+-
DampS. Casual CYCLES O_edo/¢,e
Cool Down _ Timed
Wrinkle Guard O Normal Jeans Dry _ss _
ControlsLocked _ Touch Up
Check Lint Screen
Dryness
Level
ATO C(£ ESOkly _4,1C _0_ _
MODIFIERS & OPTIONS
High
Medium High
Medium
I LowExtra Low
Air Only
©
Temperature
/OJbS_ TIMEb_YC_S
ONLY
O Wrinkle Guard 90
Cycle Signal
_R_a_lomo
LOC_/U_LOCKCONY_O_
Peligro de ExplosiOn
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales
come la gasolina, alejados de la secadora.
No seque ningun articulo que haya tenido alguna vez
cualquier substancia inflamable (at_n despues de
lavarlo).
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosion o incendio.
Peligro de Incendio
Ninguna lavadora puede eliminar completamente
el aceite.
No seque ningun articulo que haya tenido alguna vez
cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de
cocina).
Los articulos que contengan espuma, hule o plastico
deben secarse en un tendedero o usando un
Ciclo de Aire.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
ADVERTENClA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de
cheque electrico o de dar_os personales, lea las
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de
operar el aparato.
Siga estos pasos basicos para poner su secadora en marcha.
Per favor consulte las secciones especfficas de este manual para
obtener informaciOn mas detallada.
1. Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Vea "Limpieza
del filtro de pelusa".
2. Coloque la ropa en la secadora y cierre la puerta.
3. Presiene el botOn de suministre de energia (POWER).
4,
Seleccione un ciclo automatico o programado (Auto o Timed
Cycle). Los ajustes prefijados para los ciclos de secado
automatico o para los ciclos programados se iluminaran. El
tiempo estimado (ciclo automatico) o real (programado) del
ciclo (en minutos) aparecera en la pantalla.
NOTA: Cuando se selecciona un ciclo automatico aparece en
la pantalla un tiempo prefijado. Durante los primeros minutos
del proceso de secado, el tiempo de secado podra variar
automaticamente del tiempo prefijado de acuerdo con el
tamaSo de la carga y el tipo de tela. Hacia el final del proceso
de secado, el tiempo estimado de la pantalla se ajustara
nuevamente, mostrando el tiempo final de secado.
Para usar un ciclo de secado autom_tico
Seleccione un ciclo de secado automatico (Auto cycle).
Los ciclos automaticos estan prefijados en Normal.
Seleccione Nivel de secado (DRYNESS LEVEL) para
regular el nivel de sequedad que usted desea para su
ropa. A medida que avanza el ciclo, el control detecta el
nivel de sequedad de la carga y regula automaticamente
el tiempo segQn el nivel de sequedad seleccionado.
47
5.
6.
7.
Para hacer cambios al nivel de secado y/u opciones
durante un ciclo autornatico:
Presione Parada (STOP) una vez.
Regule el nivel de secado y/u opciones.
NOTA: Las selecciones de Nivel de secado (Dryness
Level) funcionan Qnicamente con los ciclos de secado
automatico. AI seleccionar Mas (More), Normal o Menos
(Less) se regula automaticamente el tiempo detectado
que se necesita.
More
Normal
Less
©
Dryness
Level
AUTOCYCLESONLY
Los ciclos de secado autematico (Auto Dry) eliminan el
calculo para el tiempe de secado y mejoran el cuidado de
la tela. El tiempo que aparece en la pantalla corresponde
al tiempo estimado que le falta al ciclo.
Para usar un ciclo programado
Seleccione un ciclo programado (Timed cycle).
Presione Mas tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo
(LESS TIME) hasta que el tiempo de secado deseado
aparezca en la pantalla. Toque MORE TIME o LESS TIME
y el tiempo cambiara en intervalos de 1 minuto. Presione
y sostenga MORE TIME o LESS TIME y el tiempo
cambiara en intervalos de 5 minutos.
NOTA: Las caracterfsticas de ajuste de los ciclos
progromados (Timed Cycle Adjust) pueden set usadas
s61o con ciclos programados.
Cycle
_St
Presione la Temperatura (TEMPERATURE) hasta que la
temperatura deseada se ilumine.
Para cambiar el tiempo y/o las opciones durante un ciclo
programado.
Optima Parada (STOP) una vez.
Ajuste el Tiempo y/o las opciones.
(PASO OPCIONAL) Si Io desea, seleccione Protector
antiarrugas (WRINKLE GUARD% Para obtener mas detalles,
vea "Protector antiarrugas" (WRINKLE GUARD ®90).
(PASO OPCIONAL) La Serial de ciclo esta prefijada en
encendido. Si Io desea, puede apagar la SePal de ciclo.
Presione y sostenga Puesta en marcha (START) durante
1segundo aproximadamente hasta que la secadora inicie la
marcha. Asegt_rese de que la puerta este cerrada.
Si no presiona puesta en marcha dentro de los 5 minutes
de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga
automaticamente.
Para hacer una pausa/detener la secadora en cualquier
momento
Abra la puerta u oprima STOP una vez.
Para reanudar la marcha de la secadora
Cierre la puerta. Presione y sostenga START hasta que la
secadora inicie la marcha.
Para detener/cancelar su secadora en cualquier momento
Presione STOP dos veces o abra la puerta.
NOTA: El secado continuara desde la etapa en que se
interrumpi6 el ciclo si usted cierra la puerta y presiona puesta en
marcha dentro de los 5 minutes siguientes. Si se interrumpe el
ciclo durante mas de 5 minutes, la secadora se apagara.
Seleccione nuevos ajustes de ciclo antes de volver a poner la
secadora en marcha.
Esta caracteristica le permite bloquear sus ajustes para evitar el
uso accidental de la secadora. Asimismo puede usar la
caracteristica de bloqueo de controles para evitar cambios
accidentales de cido o de opci6n durante el funcionamiento de
la secadora.
Para activar la caracteristica de bloqueo de controles:
Presione y sostenga el bot6n de la seSal del ciclo (CYCLE
SIGNAL) per 3 segundos. Se encendera la luz del icono de
controles bloqueados (CONTROLS LOCKED) y se escuchara un
sonido audible. Para desbloquear, presione y sostenga el bot6n
de la seSal del ciclo (CYCLE SIGNAL) pot 3 segundos. La luz
indicadora se apaga.
Seleccione el nivel de secado o la temperatura y el ciclo
correctos para su carga. Siesta en marcha un ciclo automatico
(Auto Cycle) la pantalla muestra el tiempo estimado del ciclo, que
la secadora determina al detectar automaticamente el nivel de
sequedad de la carga. Siesta funcionado un ciclo programado,
la pantalla muestra el nQmero exacto de minutes restantes en el
ciclo.
El enfriamiento (Cool Down) hace rotar la ropa sin calor durante
los Qltimos minutes de todos los ciclos. El enfriamiento hace que
las prendas se puedan manejar con mas facilidad y reduce la
formaci6n de arrugas. La duraci6n del enfriamiento depende del
tamaSo de la carga y el nivel de sequedad.
Sugerencias de secado
Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta cuando
esten disponibles.
Si desea, agregue una hoja de suavizante de telas. Siga las
instrucciones del paquete.
Quite la carga de la secadora tan pronto se detenga la
rotaci6n para reducir la formaci6n de arrugas. Esto es de
especial importancia para los tejidos de planchado
permanente, de punto y de fibras sinteticas.
Evite el secar la ropa de trabajo pesada junto con telas mas
livianas. Esto podria ocasionar un secado excesivo de las
telas mas livianas, dando lugar a un mayor encogimiento o
formaci6n de arrugas de las mismas.
48
Sugerencias de ciclos
Sequela mayorfa de las cargas usando los ajustes prefijados
de ciclos.
Consulte el cuadro de Ajustes prefijados automaticos o
programados (en la secci6n "Ciclos") a fin de obtener una
guia para el secado de diversas cargas de ropa.
La temperatura de secado y el nivel de secado
automatico estan prefijados cuando usted elije un ciclo
automatico. Usted puede seleccionar un nivel de
sequedad distinto, seg0n su carga de ropa, al presionar
Nivel de secado automatico (Dryness Level) y elegir Mas
(More) o Menos (Less).
NOTA: Usted no puede usar el ajuste de ciclo
programado (Timed Cycle Adjust) ni puede modificar la
temperatura con los ciclos de secado automatico
(Auto Dry).
Si desea regular la duraci6n de un ciclo programado,
presione Mas tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less
Time). Ajuste la temperatura de un ciclo programado
presionando Temperatura (TEMPERATURE) hasta
seleccionar la temperatura deseada.
NOTA: Usted no puede usar el nivel de sequedad
(Dryness Level) con los ciclos programados (Timed
Cycles).
Lucesdee do
Observe el progreso de su secadora con las luces indicadoras de
estado.
STATUS
Wet
Damp?
CoolDown?
ClothesDry9
Wrinkle GuardO
ControlsLocked@
CheckUntScreen
Mojado (Wet)
La luz de Wet se ilumina al comienzo de los ciclos de secado
automatico si se detecta un articulo mojado.
En un ciclo de secado automatico, si despues de 5 minutos
no se han detectado articulos mojados, la secadora procede
directamente a la fase de enfriamiento y los indicadores de
Enfriamiento (Cool Down) y Protector antiarrugas (WRINKLE
GUARD _) se iluminan si han sido seleccionados.
En un ciclo programado (Timed Cycle), no se detectan los
articulos mojados. La secadora continuara funcionando por
la duraci6n seleccionada de tiempo y la luz de mojado (Wet)
se encender& La luz de h0medo no se encender&
Humedo (Damp)
La luz de Damp se ilumina en un ciclo de secado automatico
cuando la ropa esta aproximadamente 80% seca.
Enfriamiento (Cool Down)
La luz de Cool Down se ilumina durante la etapa de enfriamiento
del ciclo. La ropa se enfria para facilitar su manejo.
Ropa Seca (Clothes Dry)
La luz de Clothes Dry se ilumina cuando el ciclo de secado ha
terminado. Esta luz indicadora permanece encendida con
WRINKLE GUARD ®.
Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)
La luz de WRINKLE GUARD _ se ilumina cuando se ha
seleccionado esta opci6n. Esta luz indicadora )ermanece
encendida con ropa seca (Clothes Dry).
Revisar el filtro de pelusa (Check Lint Screen)
La luz de revisar el filtro de pelusa (Check Lint Screen) le
recuerda que debe controlar si el filtro de pelusa necesita
limpieza. La luz de Revise el filtro de pelusa (Check Lint Screen)
se iluminara cuando se encienda la maquina. La luz destellara
hasta que el ciclo comience o se abra la puerta, luego se
apagar&
Luces Indicadoras (Indicator Lights)
Otras luces indicadoras muestran los ajustes los ciclos, opciones
y modificadores que se han seleccionado.
Seleccione el ciclo de secado de acuerdo con el tipo de carga
que va a secar. Vea los cuadros de Ajustes prefijados de ciclos
automaticos o programados.
AUTO
CYCLES Delicate
TIMED
Casual CYCLES
Normal
Jeansi
Timed
Dry
Express
Dry
Heavy Duty Touch Up
CC_DS AU'Ix}MAT COS
Los ciclos automaticos (Auto Cycles) le permiten regular el ciclo
seg0n la carga que va a secar. Vea el siguiente cuadro de Aiustes
prefijados de ciclos automaticos. Cada ciclo seca determinadas
telas a la temperatura recomendada. Un sensor detecta la
humedad de la carga y regula automaticamente el tiempo de
secado para Iograr un secado 6ptimo.
Secado intenso (Heavy Duty)
Use este ciclo para obtener calor alto para articulos pesados
como toallas de algod6n o cubrecamas.
Pantalones de mezclilla (Jeans)
Use este ciclo para obtener calor medic alto para secar
pantalones de mezclilla.
Normal
Use este ciclo para obtener calor medic para secar telas
resistentes como ropa de trabajo.
Informal (Casual)
Use este ciclo para obtener calor bajo para secar telas que no
necesitan planchado como camisas deportivas, ropa de oficina
informal y mezclas de planchado permanente.
49
Ropa delicada (Delicate)
Use este ciclo para obtener calor extra bajo para secar fibras
sinteticas, tejidos de punto lavables y de acabado inarrugable.
Ajustes prefijados de ciclos autematices
Ciclos autom_ticos Temperatura Tiempo*
Tipo de carga (Minutos)
Secado intenso Alta 45
(HEAVY DUTY)
Carges mixtes de ropa
pesada, toallas
Pantalones de mezclilla
(JEANS)
Pantalones y chaquetas
de mezclilla
Media alta 55
NORMAL
Sabanas, pana, ropa de
trabajo resistente
Informal (CASUAL)
Fibras de planchado
permanente, fibras
sinteticas, ropa de oficina
informal
Media 40
Baja 35
Ropa delicada
(DELICATE)
Lenceria, blusas
Extra baja 30
*Tiempo estimado con el ajuste de Nivel de secado (Dryness
Level) (Normal). El tiempo variara segQn el tipo y tamafio de
carga.
Use los ciclos programados (Timed Cycles) para seleccionar una
cantidad especifica de tiempo de secado y temperatura de
secado. AI seleccionar un ciclo programado, la pantalla de
Tiempo estimado restante (Estimated Time Remaining) muestra
el tiempo real restante del ciclo. Usted puede cambiar el tiempo
real del ciclo al presionar Mas tiempo (More Time) o Menos
tiempo (Less Time). Vea "Cambio de ciclos, opciones y
modificadores".
Secado programado (Timed Dry)
Use este ciclo para terminar el secado de articulos que todavia
estan hQmedos despues de un ciclo de secado automatico. El
secado programado es tambien Qtil para secar articulos pesados
y voluminosos come cubrecamas y ropa de trabajo.
Secado expreso (EXPRESS DRY TM)
Use este ciclo para secar cargas pequefias o cargas que
necesitan un tiempo de secado corto.
Retoque (Touch Up)
Use este ciclo para alisar las arrugas de ropa que ha estado
empacada en una valija o articulos que se han arrugado por
haber permanecido mucho tiempo en la secadora.
Ajustes prefijados de ciclos programados
Ciclos programados Temperatura Tiempo por
Tipo de carga omisi6n
(Minutos)
Secado programado AIta 40
(TIMED DRY)
Ropa pesada, ropa
voluminosa, cubrecamas,
ropa de trabajo
Secado expreso
(EXPRESS DRY TM)
Cargas pequer_as, tela
resistente
AIta 23
Retoque Media 20
(TOUCH UP) Alta
Elimina arrugas
Use los modificadores (Modifiers) para la selecci6n de
temperatura de los ciclos programados solamente. Presione
Temperatura (Temperature) hasta que se ilumine el ajuste de
temperatura deseado. Los modificadores de temperatura no
pueden utilizarse con los ciclos de secado automatico.
) High
Medium High
,Medium
Low
,Extra Low
AirOnly
0
Temperature
AD_US%TIMEDCYCLES
ONLY
S61o aire (Air Only)
Use el modificador de s61o aire para articulos que necesiten
secarse sin calor como art[culos de goma, de plastico y telas
sensibles al calor. Esta tabla muestra ejemplos de articulos que
pueden secarse usando s61oaire.
Tipo de carga Tiempo*
(minutos)
Goma espuma - almohadas, brasieres 20 - 30
acolchados, juguetes de peluche
Plastico - cortinas de ba_o, manteles 20 - 30
Alfombras con reverso de goma 40 - 50
Olefina, polipropileno, nil6n transparente 10 - 20
* Reajuste el ciclo para terminar de secar si fuera necesario.
50
Cuando use s61o aire
Revise las cubiertas para ver si las costuras estan firmes.
Sacuda y palmotee las almohadas con la mano
peri6dicamente durante el ciclo.
Seque el artfculo completamente. Las almohadas de goma
espuma tardan en secar.
NOTA: El modificador de s61o aire no esta disponible en los
ciclos de secado automatico.
Usted puede personalizar sus ciclos al seleccionar opciones.
O WrinkleGuard90
CycleSignal
D_
LOCK/ UNLOCKCONTROLS
Protector antiarrugas (WRIN KLE GUARD _}90)
WRINKLE GUARD ®90 previene las arrugas que se forman
cuando usted no puede descargar la secadora tan pronto
termina el ciclo. Durante esta opci6n la secadora funciona y se
detiene peri6dicamente, dando vueltas a la carga durante
90 minutos.
Presione WRINKLE GUARD _90 para obtener hasta
90 minutos de rotaci6n peri6dica sin calor al final del ciclo.
Detenga el protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ®90) en
cualquier momento presionando el bot6n WRINKLE
GUARD _ 90 o abriendo la puerta de la secadora.
WRINKLE GUARD _90 esta prefijado en Apagado (OFF). Los
ciclos de secado automatico retendran el ajuste de WRINKLE
GUARD _ 90. Por ejemplo, si usted selecciona WRINKLE
GUARD _ 90 en el ciclo Normal, WRINKLE GUARD _90 estara
encendida la pr6xima vez que seleccione el ciclo Normal.
NOTA: Se debe seleccionar WRINKLE GUARD _ 90 junto con un
ciclo para que aquel se ponga en marcha. Si usted no
selecciona WRINKLE GUARD _90, la secadora se detiene
despues del enfriamiento.
Sehal de ciclo
La sepal de ciclo emite un sonido audible una vez que el ciclo de
secado ha terminado. El quitar la ropa con prontitud al final del
ciclo reduce la formaci6n de arrugas.
Presione SEI_IAL DE CICLO (CYCLE SIGNAL) para apagar la
sepal.
NOTA: Cuando se selecciona protecci6n antiarrugas (WRINKLE
GUARD ®90) y la SePal de ciclo esta encendida, se escuchara un
sonido audible cada 5 minutos hasta que se saque la ropa o
hasta que el perfodo de protecci6n antiarrugas (WRINKLE
GUARD ®90) se haya terminado.
Usted puede cambiar los ciclos automaticos y programados,
opciones y modificadores en cualquier memento antes de
presionar Puesta en marcha (Start).
AI seleccionar una combinaci6n no disponible se escuchan
tres tones audibles cortes. No se aceptara la 01tima
selecci6n.
Cambio de ciclos despu_s de presionar puesta en marcha
1. Presione Parada (STOP) dos veces. Esto termina el ciclo
actual.
2. Seleccione el ciclo y las opciones deseados.
3. Presione y sostenga START. La secadora vuelve a funcionar
al comienzo del nuevo ciclo.
NOTA: Si usted no oprime puesta en marcha dentro de los
5 minutos de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga
automaticamente.
Cambio de opciones y modificadores despu_s de
presionar puesta en marcha
Usted puede cambiar una opci6n o modificador en cualquier
momento antes de que comience la opci6n o modificador
seleccionado.
1. Presione STOP una vez.
2. Seleccione la nueva opci6n y/o modificador.
3. Presione y sostenga START para continuar el ciclo.
NOTA: Si accidentalmente presiona parada dos veces, el
programa se despejara y la secadora se apagara. Vuelva a iniciar
el proceso de selecci6n.
El estante de secado fue embalado en su lugar dentro de su
secadora. Retirelo y deshagase del material de embalaje antes
de usarlo.
Use el estante no t@mico de la secadora TUMBLE FREETM para
articulos que usted no quiere secar con rotaci6n, como son
sueteres.
Para usar el estante de la seeadora
No quite el filtro de pelusa.
1. Abra la puerta de la secadora.
2=
A, Borde
anterior
Coloque el estante de la secadora dentro del tambor de la
secadora, colocando el alambre posterior sobre la saliente
del panel posterior del interior de la secadora. Empuje hacia
abajo sobre el borde anterior del estante de la secadora para
asegurarlo sobre el filtro de pelusa.
A. Borde anterior del estante de la secadora
B. Panel posterior de la secadora
51
3. Ponga los articulos mojados sobre el estante de secado. Deje
espacio entre los artfculos para que el aire pueda Ilegar a
todas las superficies,
NOTA: No permita que los artfculos cuelguen del borde del
estante de secado.
4. Cierre la puerta.
5. Oprima el bot6n de suministro de energfa (POWER).
6. Seleccione un ciclo programado de tiempo y de temperatura
(vea el siguiente cuadro), Los artfculos que contengan
espuma, hule o plastico deben secarse en un tendedero o
usando el ajuste de temperatura de s61o aire (Air Only).
7. Usted puede seleccionar el tiempo del ciclo, presionando los
botones de mas tiempo (MORE TIME) o menos tiempo (LESS
TIME). Vuelva a fijar el tiempo para terminar el secado, si es
necesario. Consulte el cuadro a continuaci6n.
8. Presione (y sostenga) el bot6n de puesta en marcha (START)
(per aproximadamente 3 segundos),
NOTA: Usted debe quitar el estante para un secado normal. No
use ciclos automaticos con el estante de la secadora,
Este cuadro muestra ejemplos de articulos que pueden secarse
en el estante y el tiempo sugerido de secado, ciclo y el ajuste de
temperatura. El tiempo real de secado dependera de la cantidad
de humedad en la carga.
Secado con estante Ajuste Temp. Tiempo*
Sueteres de lana Ciclos Baja 60
Darles la forma original y progra- (Low)
colocarlos extendidos sobre mados
el estante de secado,
Juguetes de peluche o Ciclos Baja
almohadas progra- (Low)
Rellenos de fibras de mados
algod6n o poliester
6O
Juguetes de peluche o Ciclos S61o
almohadas progra- aire
Rellenos con hule espuma mados (sin
calor)
9O
Zapatos tenis o zapatos de Ciclos S61o 90
lena progra- aire
mados (sin
calor)
*(Minutes) Vuelva a fijar el ciclo para terminar el secado, si es
necesario,
CUlDADO DE LASECADORA
Mantenga el Area donde esta la secadora despejada y libre de
articulos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combusti6n
y la ventilaci6n.
Peligro de Explosion
Mantenga los materialee y vapores inflamables, come
la gasolina, lejos de la secadora,
Coloque la secadora a un minimo de 46 cm eobre
el piso para la inetalaci6n en un garaje,
No seguir estas instrucciones puede ocaeionar
la muerte, expiosi6n o incendio.
Limpieza de cada carga
El filtro de pelusa esta Iocalizado en la abertura de la puerta de la
secadora. El panel de control tiene una luz indicadora para
recordarle que tiene que limpiar el filtro de pelusa antes de cada
carga. Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo
de secado.
Para limpiar
1. Jale el filtro de pelusa en sentido recto hacia arriba, Quite la
pelusa del filtro enrollandola con sus dedos. No enjuague ni
lave el filtro para quitar la pelusa, La pelusa mojada es dificil
de quitar.
2. Empuje el filtro de pelusa firmemente de vuelta en su lugar.
IMPORTANTE:
No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa
flojo, da_ado, obstruido o sin el, El hacerlo puede causar un
sobrecalentamiento y daSar tanto la secadora come la ropa.
Algunas toallas hechas de fibras sinteticas y fibras naturales
(mezclas de poliester y algod6n) pueden soltar mas pelusa
que otras toallas, dando lugar a que el filtro de pelusa de su
secadora se Ilene con mas rapidez. Aseg@ese de quitar la
pelusa del filtro de pelusa antes y despues de secar toallas
nuevas.
Sial quitar la pelusa del filtro, esta cae en la secadora, revise
la capota de ventilaci6n y quite la pelusa. Vea "Requisites de
ventilaci6n'.
52
Limpieza segun la necesidad
Los residuos de detergente de lavanderfa y suavizante de telas
pueden acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulaci6n
puede ocasionar tiempos de secado mas prolongados para su
ropa, o hacer que la secadora se detenga antes que su carga
este completamente seca. Si la pelusa se cae del filtro cuando
este esta en la secadora, es probable que el filtro este obstruido.
Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nailon cada 6 meses o
con mas frecuencia si se obstruye debido a la acumulaci6n de
residuos.
Para lavar
1. Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos.
2. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente.
3. Moje un cepillo de nailon con agua caliente y detergente
Ifquido. Refriegue el filtro de pelusa con el cepillo para quitar
la acumulaci6n de residuos.
4. Enjuague el filtro con agua caliente.
5. Seque meticulosamente el filtro de pelusa con una toalla
limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora.
Para lirnpiar el tarnbor de la secadora
1. Haga una pasta con un detergente de lavanderfa en polvo y
agua tibia.
2. Aplique la pasta a un paso suave.
O
Aplique al Area manchada un producto de limpieza
domestico liquido, no inflamable y fr6telo con un paso suave
hasta quitar todo el exceso de tinte y manchas.
3. Limpie el tambor meticulosamente con un paso hQmedo.
4. Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa limpia
o toallas para secar el tambor.
NOTA: Las prendas que contienen tintes deste_ibles, tales como
los pantalones de mezclilla o artfculos de algod6n de colores
vivos, pueden te_ir el interior de la secadora. Estas manchas no
da_an su secadora y no mancharan las cargas de ropa futuras.
Seque al reves los artfculos que desti_en para evitar la
transferencia de tintes.
En el interior del gabinete de la secadora
Segt]n el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada
2 a_os, o con mas frecuencia. La limpieza debera efectuarla
una persona calificada.
En el ducto de escape
La pelusa debe set quitada cada 2 a_os, o con mas frecuencia,
de acuerdo con el uso de la secadora.
¢uidado para las vacaciones
Ponga la secadora a funcionar s61o cuando est@en casa. Siva a
salir de vacaciones o no va a usar su secadora pot un tiempo
prolongado, usted debera:
1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de
energia.
2. Limpiar el filtro de pelusa. Vea "Limpieza del filtro de pelusa".
Cuidado para la mudanza
Para secadoras conectadas al cable de suministro
el_ctrico:
1. Desenchufe el cable de suministro de energfa.
2. AsegQrese de que las patas niveladoras esten fijas en la base
de la secadora.
3. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
Peligro de Choque Electrico
Desconecte el suministro de energfa antes de darle
mantenimiento.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles
antes de hacerlo funcionar.
No seguir estas instrucciones puede ocaeionar
la muerte o choque electrico.
Para secadoras con cableado directo:
1. Desconecte el suministro de energia.
2. Desconecte el cableado.
3. Asegt]rese de que las patas niveladoras esten fijas en la base
de la secadora.
4. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
53
SOLUCION DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico...
Lasecadora no funciona
_,Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el
cortacircuitos?
Es posible que la secadora tenga 2 fusibles o cortacircuitos.
AsegQrese de que ambos fusibles esten intactos y ajustados,
o de que ambos cortacircuitos no se hayan disparado.
Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el
problema continQa, Name a un electricista.
&Es el suministro de energia el correcto?
Las secadoras electricas requieren un suministro electrico de
240 voltios. Verifique con un electricista calificado.
&Se us6 un fusible regular?
Use un fusible retardador.
_,Esta cerrada con firmeza la puerta de la secadora?
Se presion6 el bet6 de suministro de energfa (POWER)?
&Se oprimi6 con firmeza el bot6n de Puesta en marcha?
Oprima y sostenga durante 1 segundo.
Sin calor
_,Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el
cortacircuitos?
El tambor quizas rote pero sin calor. Las secadoras electricas
utilizan 2 fusibles o disyuntores. Reemplace el fusible o
reposicione el cortacircuitos. Si el problema continQa, Ilame a
un electricista.
Sonidos rares
_,Ha estado la secadora sin use per una temporada?
Si no se ha usado la secadora por una temporada, es posible
que se escuche un sonido fuerte durante los primeros
minutos de funcionamiento.
_,Hay una moneda, bot6n o sujetapapeles entre el tambor
y la parte frontal o trasera de la secadora?
Revise los bordes frontales y traseros del tambor para
verificar si hay objetos pequefios. Limpie los bolsillos antes
del lavado.
&Estbn las cuatro patas instaladas y estb la secadora
nivelada de frente hacia atras y de lade a lade?
La secadora puede vibrar si no esta instalada
adecuadamente. Vea "lnstrucciones de instalaci6n'.
&Las prendas estan enredadas o hechas un ovillo?
Si la carga esta hecha un oviNo, rebotara haciendo vibrar a la
secadora. Separe los articulos de la carga y reinicie la
secadora.
Las prendas no se secan satisfactoriamente, los
tiempos de secado son demasiado largos o la carga
est&demasiado caliente
i,Esta el filtro de pelusa obstruido con pelusa?
El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducte de escape de plastico.
No use un ducto de escape de aiuminio.
No seguir estas instruccienes puede ocasionar
la muerte o incendie.
i,Esta obstruido con pelusa el ducto de escape o la
capota de ventilacibn, restringiendo el flujo del aire?
Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutes. Ponga
su mano debajo de la capota de ventilaci6n para verificar el
movimiento del aire. Si no Io siente, limpie la pelusa del
sistema de ventilaci6n o reemplace el ducto de escape con
uno de metal pesado o de metal flexible. Vea "lnstrucciones
de instalaci6n".
i,Estan las hojas del suavizante de telas bloqueando la
rejilla?
Use L_nicamente una hoja del suavizante de telas y Qsela una
sola vez.
&Tiene el ducto de escape el largo correcto?
Controle el ducto de escape para verificar que no sea
demasiado largo o no de demasiadas vueltas. Una
ventilaci6n larga aumentara el tiempo de secado. Vea
"lnstrucciones de instalaci6n".
i,Es el diametro del ducto de escape del tamale
correcto?
Use un material de ventilaci6n de 4" (10,2 cm) de diametro.
Lasecadora muestra mensajes codificados
"PF" (corte de corriente), revise Io siguiente:
_,Seha interrumpido el ciclo de secado por un corte de
corriente? Presione y sostenga Puesta en marcha (START)
para reanudar la marcha de la secadora.
"E" C6digos de servicio t_cnico variables (El, E2, E3):
Llame solicitando servicio tecnico.
54
Peligro de Explosibn
IVlantenga los materiales y vapores inflamables, como
la gasolina, lejos de la secadora.
Coloque la secadora a un minimo de 46 cm sobre
el piso para la instalaci6n en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosi6n o incendio.
&Estd la secadora ubicada en una habitacibn cuya
temperatura esta debajo de 7°C (45°F)?
El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora
requiere temperaturas superiores a 7°C (45°F).
&Esta la secadora ubicada en un armario?
Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilaci6n
en la parte superior e inferior de la puerta. La parte anterior
de la secadora necesita un minimo de 1" (2,5 cm) de espacio
y, para la mayoria de las instalaciones, la parte trasera
necesita 5" (12,7 cm). Vea "lnstrucciones de instalaci6n".
&Se ha seleccionado un modificador de secado al aire?
Seieccione el ciclo correcto para el tipo de prendas que se
esten secando. Vea "Modificadores".
&Esta la carga demasiado voluminosa y pesada para
secarse con rapidez?
Separe la carga de mode que pueda rotar libremente.
El tiempo del ciclo es demasiado corto
Peligro de Peso Exeesivo
Use dos o mas personas para mover e instalar
la secadora,
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesion en la espalda u otro tipo de lesiones.
_,Estd terminando mas rapido el ciclo automatico?
Quizas la carga no esta haciendo contacto con las bandas
del detector. Nivele la secadora.
Cambie el ajuste del nivel de secado en ciclos automaticos.
Aumentar o disminuir el nivel de secado cambiara la cantidad
de tiempo de secado en un ciclo.
No use un estante de secado con un ciclo automatico.
Pelusa en la ropa
&Estd obstruido el filtro de pelusa?
Limpie el fiitro de peiusa. Verifique si hay movimiento de aire.
Manchas en la carga o en el tambor
8Se ha empleado adecuadamente el suavizante de telas?
Agregue hojas de suavizante de telas al comienzo del ciclo.
Las hojas del suavizante de telas que se agregan a una carga
parcialmente seca pueden manchar las prendas.
Las manchas en el tambor estan causadas per los tintes en
las prendas (habituaimente los pantalones de mezclilia). Esto
no se transferira a otras prendas.
Ropa arrugada _¢_
_,Se ha sacado la ropa de la secadora al final del ciclo?
8Se ha sobrecargado la secadora? _'_
Seque cargas mas pequefias que puedan rotar con iibertad.
Olores
_,Ha estado pintando, tifiendo o barnizando
recientemente el drea donde se encuentra la secadora?
De set asi, ventile el area. Cuando los olores o humos se
hayan esfumado del area, vuelva a lavar y secar la ropa.
&Se esta usando la secadora por primera vez?
El nuevo elemento caiefactor electrico puede despedir un
olor. El olor desaparecera despues del primer ciclo.
55

Transcripción de documentos

® Electric Dryer Secadora El_ctrica Models/Modelos 110.8756:_, = color number/nemero W10035050 8757_, 8758:_ de color Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com iNDICE CONTRATOS DE PROTECCIC)N ................................................ CONTRATOS DE PROTECCION 29 GARANT|A .................................................................................... 30 SEGURIDAD DE LA SECADORA ................................................ 31 Contratos iFelicitaciones per su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto Kenmore _ ha sido diseSado y fabricado para brindarle aSos de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes. INSTRUCCIONES DE INSTALACIC)N ......................................... 32 Herramientas y piezas ............................................................... Pedestal opcional ...................................................................... Requisitos de ubicaci6n ........................................................... Requisitos electricos .................................................................. Conexi6n electrica ..................................................................... Requisitos de ventilaci6n ........................................................... Planificaci6n del sistema de ventilaci6n .................................... Instalaci6n del sistema de ventilaci6n ....................................... Instalaci6n de las patas niveladoras .......................................... Conexi6n del ducto de escape .................................................. Nivelaci6n de la secadora .......................................................... C6mo invertir el cierre de la puerta ........................................... Complete la instalaci6n ............................................................. 32 32 32 34 36 41 42 43 44 44 44 45 46 USO DE LA SECADORA .............................................................. Puesta en marcha de la secadora ............................................. Detenci6n o reanudaci6n de la marcha de la secadora ........... Bloquear los controles ............................................................... Sugerencias de ciclos y secado ................................................ Luces de estado ........................................................................ Ciclos ......................................................................................... Modificadores ............................................................................ Opciones .................................................................................... Cambio de ciclos, opciones y modificadores ........................... Estante no termico de la secadora TUMBLE FREF M.............. 47 47 48 48 48 49 49 50 51 51 51 CUIDADO DE LA SECADORA .................................................... Limpieza del lugar donde esta la secadora ............................... Limpieza del filtro de pelusa ...................................................... Limpieza del interior de la secadora .......................................... Eliminaci6n de pelusa acumulada ............................................. Cuidado para las vacaciones y la mudanza .............................. SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 52 52 52 53 53 53 54 NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA Maestros de Proteccibn Adquiera un Contrato Maestro de Proteccidn contra molestias y gastos inesperados. hoy y prot6jase El Contrato Maestro de Proteccidn tambien ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el Contrato: v' Servicio experto por nuestros 12.000 especialistas reparaci6n competentes en v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mane de obra en todas las reparaciones protegidas per el contrato v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el transcurso de doce meses v' Reemplazo del producto si su producto ser reparado Revisi6n Anual de Mantenimiento suya - sin costo adicional protegido no puede Preventivo a solicitud Ayuda rapida por tel_fono - asistencia per telefono a cargo de un tecnico de Sears para productos que deban ser reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n conveniente Protecci6n de sobrevoltaje contra daSos electricos debido a fluctuaciones de electricidad v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto protegido tarda mas de Io prometido Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hera, de dfa o de noche, o fijar una visita tecnica en internet. Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en reparacidn competentes, quienes tienen a disposici6n mas de 4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. 12sees el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos ados mas. iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informacibn adicional, Ilame al 1-800-827-6655. Servicio de Instalacibn de Sears Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros artfculos importantes de la casa, en los EE.UU. flame al 1-800-4-MY-HOME ®. 29 GARANTiA DE LOS ELECTRODOMI STICOS Y LOS PEDESTALES OPCIONALES KENMORE GARANTiA LIMITADA DE UN AI_IO REGISTRO Cuando este electrodomestico haya side instalado, operado y mantenido segOn las instrucciones provistas con el producto, si este electrodomestico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un ado a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparaci6n libre de cargo. En el espacio a continuaci6n, anote el nt]mero completo de modelo y serie asf como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de modelo y de serie ubicada en el producto. Si este electrodomestico es empleado para algQn otro uso que no sea el domestico familiar, esta garantfa s61o tiene vigencia por 90 dfas a partir de la fecha de compra. ESTA GARANTIA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO SIGUIENTE: 1. 2. Los artfculos no reutilizables que pueden gastarse por el uso normal, incluyendo, pete sin limitaci6n, filtros, correas, focos y bolsas. Un tecnico de servicio para enser_arle al usuario cdmo instalar, operar o mantener el producto adecuadamente. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este producto. 4. Dar_os a este producto o fallas del mismo en case de no ser instalado, operado o mantenido conforme a todas las instrucciones provistas con el producto. 5. 6. Dar_os a este producto o fallas del mismo como resultado de accidente, abuso, uso indebido o un use diferente de aquel para el cual fue creado. Dar_os a este producto o fallas del mismo causados per el uso de detergentes, limpiadores, productos quimicos o utensilios diferentes de los recomendados en todas las instrucciones provistas con el producto. 7. Dar_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este producto. EXCLUSION DE GARANT|AS IMPL|CITAS; LIMITACION DE RECURSOS El _nico y exclusivo recurso del cliente segt_n los terminos de esta garantia limitada sera el de reparar el producto segQn se estipula en la presente. Las garantias implfcitas, incluyendo las garantfas de comerciabilidad o de capacidad para un propdsito particular, seran limitadas a un aSo o al periodo mas corto permitido por ley. Sears no se hara responsable por dar_os incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusidn o limitacidn de dar_os incidentales o consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una garantfa implfcita de comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantfa se aplica s61o mientras este electrodomestico usa en los Estados Unidos y CanadA. se Esta garantia le otorga derechos legales especfficos, yes posible que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varfan de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co. Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 30 Tenga esta informacidn disponible para facilitarle la obtencidn de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears con respecto a su electrodomestico. Numero de modelo Numero de serie Fecha de compra Guarde estas instrucciones para referencia futura. REGISTRO 3. DEL PRODUCTO DE PRODUCTO y su comprobante de compra DEL PEDESTAL En el espacio a continuaci6n, anote el nt]mero completo de modelo y serie asf como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de modelo y de serie ubicada en el producto. Tenga esta informacidn disponible para facilitarle la obtencidn de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears con respecto a su pedestal. Numero de modelo Numero de serie Fecha de compra Guarde estas instrucciones para referencia futura. y su comprobante de compra SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. de los demas es muy importante. de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesidn a usted y a los dem_.s. Este el mensajes sfmbolo dedeadvertencia Todoseslos seguridad de iranseguridad. a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesion grave. Si no sigue las instrucciones, una lesion grave. usted puede morir o sufrir Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran cdmo reducir las posibilidades de sufrir una lesidn y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENClA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o de dai_o alas personas que usen la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes: [] Lea todas las instrucciones [] No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para cocinar pueden contribuir a una reacci6n quimica que podria causar que una carga se inflame. No seque articulos que ya se hayan limpiado, lavado, remojado o manchado con gasolina, disolventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas ya que despiden vapores que pueden encenderse o causar una explosi6n. [] [] [] [] [] [] antes de usar la secadora. No permita que jueguen los nihos sobre o dentro de la secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los ni_os toda vez que se use la secadora cerca de ellos. Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla. No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor esta en movimiento. No instale o almacene esta secadora donde estara expuesta a agua o a la intemperie. No trate de forzar los controles. [] [] No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni trate de repararla a menos que esto se recomiende especificamente en el Manual del propietario o en instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario que usted comprenda y s61o si cuenta con la experiencia necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n. No utilice suavizadores de tejidos o productos para eliminar el estatico de prendas a menos que Io recomiende el fabricante del suavizador de tejidoso las instrucciones del producto en uso. [] No utilice calor para secar prendas que contengan espuma de caucho o materiales de caucho con textura similar. [] Limpie el filtro de pelusa antes o depues de cada carga de ropa. Mantenga el area alrededor de la apertura de ventilaci6n y las Areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo o tierra. [] [] La parte interior de la secadora y el ducto de escape se deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza la debe Ilevar a cabo un reparador calificado. [] Vea la instrucciones conexi6n a tierra. de instalaci6n para los requisitos de GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 31 INSTRUCCIONES Retina las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones de seguridad provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqui. Destornillador plana de hoja • • Destornillador Phillips # 2 Llave de tuercas ajustable que se abra a 1" (2,54 cm) o una Ilave de cube de cabeza hexagonal (para regular las patas de la secadora) • Nivel Abrazaderas para ducto DE INSTALACION $Va a colocar la secadora sobre un pedestal? Usted puede adquirir per separado un pedestal para esta secadora. Este pedestal agregara unas 10" (25,4 cm) de altura a su artefacto, dando una altura total de aproximadamente 46" (116,8 cm). Para realizar una instalaci6n en el garage, necesitara ubicar la secadora al menos 18" (46 cm) por encima del piso. Pistola y masilla para calafateo (para instalar el nuevo ducto de escape) Tijeras de lata (instalaciones del nuevo ducto de escape) Llave para tuercas de 1/4"o Ilave de cubo (se recomienda) Desforrador de alambre (instalaciones de cableado directo) • Cinta para medir Piezas suministradas Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora. Verifique que esten todas las piezas. Pedestal opcional El pedestal se encuentra disponible en: Blanco - Pieza nQmero 46822 Para hacer su pedido, Ilame a la tienda local de Sears. Para mas informaci6n, Ilame per favor al 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663). Juego 4 patas niveladoras NOTA: No use patas niveladoras sobre un pedestal. si va a instalar la secadora para apilar _,Esta usted planeando apilar la lavadora y secadora Kenmore? Para hacer eso, busque el juego para apilar en el tambor de la secadora. Siga las instrucciones que se incluyen con el juego. Vea "Requisites de ubicacion". _,:_#d', < t'¢'_<::d@ _S,; (,,<_C 0 Piezas para adquirir Verifique los c6digos locales; verifique el suministro electrico existente y la ventilaci6n. Vea "Requisitos electricos" y "Requisitos de ventilaci6n" antes de comprar las piezas. • Para instalaciones de espacio limitado entre 28,65" (72,77 cm) y 34,15" (86,74 cm), vea la secci6n "Planificaci6n del sistema de ventilaci6n" para obtener los requisites de ventilaci6n. Peiigro de Explosion IVlantenga los materiales y vapores infiamables, la gasolina, lejos de la eecadora. I_- 34,1s" _1 como Coloque la eecadora a un minimo de 46 cm sobre el piso para la inetalacion en un garaje, (86,74 cm) Las instalaciones en casas rodantes necesitan artfculos de ferreteria para sistemas de ventilaci6n de metal que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centro de servicio t_cnico Sears de su Iocalidad. Para mas informaci6n, Ilame pot favor al 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663). No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, expiosibn o incendio. Usted necesitara • Una ubicacidn que permita una instalaci6n adecuada del ducto de escape. Consulte "Requisitos de ventilacidn'. Un circuito separado de 30 amperios. Si esta usando un cable de suministro de energia, un contacto con conexi6n a tierra ubicado a un maximo de 2 pies (61 cm) de cualquiera de los lades de la secadora. Vea "Requisites electricos'. 32 • Un piso resistente para soportar la secadora con un peso total de 127 Ibs (57,6 kgs). Asimismo se debe considerar el peso de otro artefacto que la acompahe. Un piso nivelado con un declive maximo de 1" (2,5 cm) debajo de la secadora completa. (Si el declive es mayor que 1" [2,5 cm], instale el juego de extensi6n de patas de la secadora, Pieza No. 279810.) La ropa quizas no rote adecuadamente y los ciclos del sensor automatico posiblemente no funcionen debidamente si la secadora no esta nivelada. Para la instalaci6n en un garaje, tendra que colocar la secadora a una altura mfnima de 18" (46 cm) encima del piso. Siva a usar un pedestal, necesitara 18" (46 cm) hasta la parte inferior de la secadora. No ponga a funcionar su secadora en temperaturas que sean inferiores a 45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible que la secadora no se apague al final de un ciclo automatico. Los tiempos de secado pueden prolongarse. Para la instalaciTn en cl6set, con una puerta, se requieren aberturas de ventilaci6n minimas en la parte superior e inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con aberturas de ventilaci6n equivalentes. Tambien se debe considerar espacio adicional para otro electrodomestico que le acompahe. Espacio para la instalacibn mostrador Instalaci6n personalizada secadora debajo del mostrador - S61o .... 2"* 36" rain No debe instalarse ni guardarse la secadora en un Area en donde pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie. Verifique los requisites de los c6digos. Algunos c6digos limitan, o no permiten, la instalaci6n de la secadora en garajes, cl6sets, casas rodantes o en dormitories. P6ngase en contacto con el inspector de construcciones de su Iocalidad. a medida debajo del 1"* ---_ 2,5 cm i_-_27"_ I _-- (68,6 cm 1"* 2,5 cm *Espacio necesario Instalaci6n en el cl6set - S61o secadora f 3"* (7,6 cm) Espacios para la Instalaci6n La ubicaci6n debe ser Io suficientemente grande para poder abrir completamente la puerta de la secadora. Dimensiones de la secadora J ..... _ 58" [/28,27 cm) _f 3"* (7,6 cm) + I1"*_ 28,65"_1 s"**I (2,5cm) (72,77crn) (12,7cm) A B *Espacio necesario t **Para la ventilaci6n lateral o per la parte inferior, se permite 0" (0 cm) de espacio. Instalaci6n empotrada pedestal *28,68" (72,77 cm) \ o en el clbset - Secadora sobre el (68,6 cm) * La mayoria de las instalaciones requieren un espacio libre mfnimo de 5" (12,7 cm) detras de la secadora para acomodar el ducto de escape con codo. Vea "Requisites de ventilaci6n". Espacio para la instalacibn clbset en un lugar empotrado OO --JH © o en un Se recomiendan las siguientes medidas de espacio para esta secadora. Esta secadora ha sido puesta a prueba para espacios de 0" (0 cm) en los costados yen la parte posterior. El espacio recomendado debe set considerado por los siguientes motivos: • Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la instalaci6n y el servicio tecnico. • Se podrfan necesitar espacios libres adicionales para las molduras de la pared, de la puerta y del piso. • Se recomienda un espacio adicional de en todos los lados de la secadora para reducir la transferencia de ruido. _ 18"rain.* h"*l'_ 28,68"_18"**1 (2,5 cm) (68,6 cm) A (2,5 crn) (2,5 cm) {72,77cm) (12,7 cm) B *Espacio necesario **Para la ventilaci6n lateral o per la parte inferior, se permite 0" (0 cm) de espacio. 33 Espacio minimo para la instalacibn en un armario Las dimensiones que se muestran son para los espacios minimos recomendados. Para la instalaci6n en un gabinete con puerta, se requieren las aberturas de ventilaci6n m[nimas en la parte superior del gabinete. " , 72" (182,9 cm) 7"* (17,8cm} J_ m) I-- 5"** 28,65" (12,7 cm) 1" 27" 1" (12,7cm) (72,77 cm) (2,5 cm) (2,5 cm)(68,6 cm)(2,5 cm) **Para la ventilaci6n lateral o por la parte inferior, se permite 0" (0 cm) de espacio. Recomendaciones de espacios de instalacibn para instalacibn empotrada o en el armario, con lavadora y secadora apiladas Las dimensiones recomendados. Requisitos rodantes (2,5 cm) de instalacibn adicionales O" para las casas Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas rodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Estandar de seguridad y construcci6n de casas fabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente conocido come Estandar federal para la seguridad y construcci6n de casas rodantes, T[tulo 24, HUD Parte 280). Las instalaciones en casas rodantes necesitan: • *Espacio necesario (69,6 cm) *Para la ventilaci6n lateral o por la parte inferior, se permite (0 cm) de espacio. I/%om/ 1"* (2,5 cm) Art[culos de ferreter[a para sistemas de ventilaci6n de metal que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centre de servicio tecnico Sears de su Iocalidad. Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La abertura (como la de una ventana adyacente) debera ser per Io menos el doble de tamar_o que la abertura de ventilaci6n de la secadora. que se muestran son para los espacios Requ sito: 48 pulg.2 * (310 cm2) e ( ,ctdcos Usted es responsable de • Ponerse en contacto con un instalador electrico calificado. ± 3"* (7,6 cm) Asegurarse de que la conexi6n electrica sea adecuada y de conformidad con el C6digo Nacional Electrico, ANSI/NFPA 70 - Qltima edici6n y con todos los c6digos y ordenanzas locales. El C6digo Nacional Electrico requiere una conexi6n de suministro electrico de 4 hilos para aquellos hogares construidos despues de 1996, para los circuitos de secadora que se hayan reformado despues de 1996 y todas las instalaciones de casas rodantes. o 24 pulg. 2 * (155cm_) *Espacio necesario 34 1"*(2,5cm) Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba indicadas en: National Fire Protection Association, One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269. Proveer el suministro electrico requerido de 3 6 4 alambres, monofasico, de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente (o un suministro electrico de 3 6 4 alambres, de 120/208 voltios, si se especifica en la placa indicadora de corriente/de la serie) en un circuito separado de 30 amperios, protegido con fusibles en ambos lados de la linea. Se recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos. Conectela a un circuito derivado individual. No tenga un fusible en el circuito neutro o de conexi6n a tierra. [] Entonces elija un cable de suministro electrico de 4 alambres con terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables aprobado de UL. El cable de suministro electrico de 4 hilos, de por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, debera tener 4 hilos de cobre de calibre 10 y coincidir con un receptaculo de 4 hilos tipo NEMA 14-30R. El hilo de conexi6n a tierra (conductor a tierra) puede set verde o desnudo. El conductor neutro debe ser identificado con una cubierta blanca. Si el contacto de pared luce come este: No use un cable electrico de extensi6n. Si los c6digos Io permiten y se emplea un alambre de conexi6n a tierra separado, es recomendable que un electricista calificado determine si la trayectoria de conexi6n a tierra es adecuada. Conexi6n Para instalar su secadora adecuadamente, usted debe determinar el tipo de conexi6n electrica que va a usar y seguir las instrucciones que aquf se proveen para el caso. [] Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un conductor para conexi6n a tierra del equipo al alambre neutro, vea la secci6n "Conexi6n opcional de 3 hilos". Esta secadora ha sido manufacturada lista para ser instalada en una conexi6n de suministro de energfa electrica de 3 hilos. El hilo neutro de puesta a tierra esta permanentemente conectado al conductor neutral (cable blanco) dentro de la secadora. Si la secadora esta instalada con una conexi6n de suministro electrico de 4 hilos, el hilo neutro de puesta a tierra se debe quitar del tornillo de puesta a tierra exterior (tornillo verde) y ajustar debajo del terminal neutral (cable central o blanco) del bloque de terminal. Cuando el hilo neutro de puesta a tierra este ajustado debajo del terminal neutral (cable central o blanco) del bloque de terminal, el gabinete de la secadora queda aislado del conductor neutral. Debera usarse una conexion con suministro de energia de 4 hilos cuando el aparato este instalado en una ubicaci6n en la cual este prohibida la conexi6n a tierra a traves del conductor neutro. Esta prohibido hacer la puesta a tierra a traves del conductor neutro para (1) las nuevas instalaciones de circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehfculos de recreaci6n y (4) Areas donde los c6digos locales prohiben la conexi6n a tierra a traves de conductores neutros. Si emplea un cable de suministro electrico: Use un juego aprobado de UL para cable de suministro electrico que este marcado para ser usado en secadoras de ropa. El juego debera contener: [] [] Contacto de 3 alambres (10-30R) el_ctrica Un cable de suministro electrico de 30 amperios aprobado de UL, con 120/240 voltios minimo. El cable debera ser del tipo SRD o SRDT y debera tener un largo de por Io menos 4 pies (1,22 m). Los hilos que conectan con la secadora deberan terminar en terminales de anillo o de horquilla con los extremes hacia arriba. Un protector de cables aprobado de UL. Si el contacto de pared luce come _ste: Entonces elija un cable de suministro electrico de 3 alambres con terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables aprobado de UL. El cable de suministro electrico de 3 hilos, de por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, debera tener 3 hilos de cobre de calibre 10 y coincidir con un receptaculo de 3 hilos tipo NEMA 10-30R. Si hace la conexibn con cableado directo: El cable de suministro electrico debe ser igual al suministro electrico (de 4 alambres o de 3 alambres) y debe ser: [] Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no metalico (con alambre de puesto a tierra), protegido con un conducto metalico flexible. Todos los alambres conductores de corriente deben estar aislados. [] Alambre de cobre s61ido de calibre 10 (no utilice aluminio). [] Por Io menos 5 pies (1,52 m) de largo. INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA [] Para la conexion de una secadora mediante cable electrico conectado a tierra: Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el case de funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra reducira el riesgo de cheque electrico al proporcionar una vfa de menor resistencia para la corriente electrica. Esta secadora usa un cable que cuenta con un conductor para la conexi6n a tierra del equipo y un enchufe de conexi6n a tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto apropiado, que este debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los codigos y ordenanzas locales. [] Para la conexion permanente de una secadora: Esta secadora debe estar conectada a un sistema de cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se debe tender un conducto para la conexi6n a tierra del equipo con los conductores de circuito y conectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de la secadora. ADVERTENCIA: Contacto de 4 alambres (!4-30R) La conexi6n indebida del conductor para la conexi6n a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de choque electrico. Verifique con un electricista, representante o personal de servicio tecnico calificado para asegurarse de que la conexion a tierra de la secadora sea apropiada. No modifique el enchufe que viene con el cable electrico. Si no encaja en el contacto, contrate un electricista calificado para que instale un contacto adecuado. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 35 Cable de suministro Cable directo el_ctrico Peligro de Incendio Peligre de Incendio Use un cable de suministro electrice nuevo de 30 amperes que est_ en la lista de UL. Utilice alambres Use un protector de cables que este en la lista de UL. Desconecte el suministro conexiones el_ctricas. Desconecte el suministre cone×Jones electricas. Use un protector de cables que este en la lista de UL. electrice antes de hacer las Conecte el alambre neutro (el blanco al terminal central (plateada). Conecte los 2 alambres de suministro restantes las 2 terminales restantes (las doradas). Apriete firmemente todas las conexiones electricas. Desconecte el suministro de energ[a. Quite el tornillo de sujecidn y la tapa del bloque de terminal. tedas las conexiones No seguir estas instrucciones incendio o cheque electrico. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio, e cheque electrico. 2. e el del centre) El alambre de tierra (el verde e el no aislade) se debe conectar con el conector verde de tierra. Cenecte los 2 alambres de suministre restantes con las 2 terminales restantes (las doradas). 1. electrice antes de hacer las Conecte el alambre neutro (el blance al terminal central (plateada). e el del centre) El alambre de tierra (el verde o el no aislado) se debe conectar con el conecter verde de tierra. Apriete firmemente de cebre s61ido de ancho 10. 3= electricas. puede causar la muerte, Instale el protector de cables. Estilo 1: Protector de cables del cable de suministro el_ctrico • Quite los tornillos de un protector de cables de 3A" (1,9 cm) que este en la lista de UL (con la marca UL en el protector de cables). Coloque las lengQetas de las dos secciones de la abrazadera en el orificio que esta debajo de la abertura del bloque de terminal de manera que una lengOeta este apuntando hacia arriba y la otra este apuntando hacia abajo, y sujetelas en su lugar. Apriete los tornillos del protector de cables s61o Io suficiente para mantener las dos secciones de la abrazadera juntas. / ii ! A. Alambre de conexidn a tierra neutro B. Tornillo conductor a tierra extemo C. Tornillo de bloque de terminal de color plateado, del centre D. Tapa del bloque de terminal y tornillo de sujecidn A. Lengi_eta del protector de cables apuntando hacia arriba B. Orificio debajo de la abertura del bloque de terminal C. Seccidn de la abrazadera D. LengOeta del protector de cables apuntando hacia abajo 36 con Haga pasar el cable de suministro electrico a traves del protector de cables. AsegQrese de que el aislamiento de alambre del cable de suministro electrico este dentro del protector de cables. El protector de cables debera encajar bien con el gabinete de la secadora y estar en posici6n horizontal. No ajuste mas los tornillos del protector de cables en este memento. 4. Ahora termine la instalacidn siguiendo las instrucciones el tipo de su conexidn electrica: 4 hiloe (se recomienda) 3 hilos (si no dispone de alambre de 4 hilos) Opciones para la conexi6n el_ctrica Si su casa tiene: Y usted va a conectar con: Vaya a la secci6n Un contacto de 4 hilos (tipo NEMA 14-30R) Un cable de suministro electrico para Conexidn de 4 hilos: aprobado de UL, de 120/240 secadora, voltios minimo y 30 amperios* Estilo 2: Protector de cables para cable directo Desatornille el conector del conducto removible y cualquier tornillo del protector de cables de 3A"(1,9 cm) que este en la lista de UL (con la marca UL en el protector de cables). Haga pasar la seccidn roscada del protector de cables a traves del orificio que esta debajo de la abertura del bloque de terminal. Busque dentro de la abertura del bloque de terminal y atornille el conector del conducto removible sobre las roscas del protector de cables. para Cable directo de 4 hilos Un desconectador con fusible o Cable de suministro electrico Conexidn de 4 hilos: Cable directo una caja de disyuntor* , Contacto de 3 hilos (Tipo NEMA 10-30R) (_ Cable directo de 3 hilos Un cable de suministro Conexidn de 3 hilos: secadora, aprobado de electrico para UL, de 120/240 voltios minimo y 30 amperios* suministro electrico Cable de Un desconectador con fusible o Conexidn de 3 hilos: Cable directo disyuntor* una caja de ................ C *Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un conductor de conexi6n a tierra del gabinete al cable neutro, prosiga a la seccidn "Conexidn opcional de 3 hilos". A. Conector del conducto remo vible B. Orificio debajo de la abertura del bloque de terminal C. Roscas del protector de cables Haga pasar el cable directo a traves del protector de cables. El protector de cables debera encajar bien con el gabinete de la secadora y estar en posicidn horizontal. Apriete el tornillo del protector de cables contra el cable de cableado directo. Conexibn de 4 hilos: Cable de suministro el_ctrico IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de 4 hilos para las casas rodantes y para los casos en que los c6digos locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos. A_ C A. B. C. D. Contacto Enchufe Terminal Terminal D E G de cuatro alambres (tipo NEMA 14-30R) de 4 terminales de conexidn a tierra neutro E. Terminales de horquilla con los extremos hacia arriba F. Protector de cables que est_ en la lista de UL, de 3/4"(1,9 cm) G. Terminales anulares 37 1= 2. Saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal. Saque el hilo neutro de puesta a tierra del tornillo conductor de tierra externo. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de suministro de energfa debajo del tornillo central de color plateado del bloque de terminal. Apriete el tornillo. Conexi6n de 4 hilos: Cable directo IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de 4 hilos para las casas rodantes y para los casos en que los c6digos locales no permitan el use de conexiones de 3 hilos. El cable de conexi6n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de largo para poder mover la secadora si fuese necesario. Pele 5" (12,7 cm) de la cubierta exterior desde el extreme del cable, dejando el hilo de tierra desnudo a 5" (12,7 cm). Corte 11/2" (3,8 cm) de los 3 hilos restantes. Pele el aislamiento 1" (2,5 cm) hacia atras. Doble los extremos de los hilos para formar un gancho. A. Tornillo conductor de tierra extemo - La Ifnea punteada ilustra la posicidn del hflo de tierra NEUTRO antes de moverlo al tomillo central de color plateado del bloque de terminal B. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal C. Hilo neutro de puesta a tierra D. Hilo neutro (hflo blanco o central) E. Protector de cables de 3/4" (1,9 cm), que est_ en la lista de UL 3= AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extreme del hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extreme en forma de gancho y apriete el tornillo, come se muestra. Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro electrico al tornillo conductor de tierra externo. Apriete el tornillo. 1= Saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal. 2. Saque el hilo neutro de puesta a tierra del tornillo conductor de tierra externo. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y coloque el extremo en forma de gancho (con el gancho mirando hacia la derecha) del hilo neutro (blanco o central) del cable de conexi6n directa debajo del tornillo central del bloque de terminal. Apriete y junte los extremos enganchados. Apriete el tornillo. A. Tornillo conductor de tierra externo B. Hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro el_ctrico C. Protector de cables que est# en la lista de UL de 3/4" (!,9 cm) D. Tomillo central de color plateado del bloque de terminal E. Hilo neutro de puesta a tierra E F Hilo neutro (hilo blanco o central) 4. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete los tornillos. 5. Apriete los tornillos del protector 6. Introduzca la lengOeta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n. 7. D de cables. Usted ha completado la conexi6n electrica. Ahora vaya a "Requisites de ventilaci6n". A. Tomillo conductor de tierra extemo - La Ifnea punteada flustra la posicidn del hilo de tierra NEUTRO antes de moverlo al tornillo central de color plateado del bloque de terminal B. Tomillo central de color plateado del bloque de terminal C. Hilo neutro de puesta a tierra D. Hilo neutro (hilo blanco o central) E. Protector de cables que est_ en la lista de UL de 3/4,, (1,9 cm) 38 3= Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de conexi6n directa al tornillo del conductor de tierra externo. Apriete el tomillo. B_ 1. Afloje o saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal. 2. Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de suministro electrico al tornillo central de color plateado del bloque de terminal. Apriete el tornillo. _, ............. A. Tomillo conductor de tierra externo A. Tornillo conductor B. Hile de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro el_ctrico C. Protector de cables que est_ en la lista de UL de 3/4, (1,9 cm) D. Tomillo central de color plateado del bloque de terminal E. Hilo neutro de puesta a tierra F Hilo neutro (hilo blanco o central) 4= B. C. D. E. 3= Coloque los extremos en forma de gancho de los otros hilos del cable de conexi6n directa debajo de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete y junte los extremes en forma de gancho. Apriete los tomillos. de tierra externo Hilo neutro de puesta a tierra Tornillo central de color plateado del bloque de terminal Hilo neutro (hilo blanco o central) Protector de cables que est_ en la Iista de UL de 3/4,, (1,9 cm) Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete los tornillos. !! !! !! !! 5= Apriete los tomillos del protector de cables. 6. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n. 7= Usted ha completado la conexi6n electrica. Ahora vaya a "Requisitos de ventilaci6n". Use cuando los c6digos locales permitan la conexi6n del conductor de tierra del gabinete al hilo neutro. D C E G Apriete los tornillos del protector 5. de cables. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n. 6= Usted ha completado la conexi6n electrica. Ahora vaya a "Requisitos de ventilaci6n". Conexibn de 3 hilos: Cable directo Use cuando los c6digos locales permitan la conexi6n del conductor de tierra del gabinete al hilo neutro. El cable de conexi6n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de largo para poder mover la secadora si fuese necesario. Conexibn de 3 hilos: Cable de suministro el_ctrico B 4= Pele 31/2'' (8,9 cm) de la cubierta exterior desde el extreme del cable. Pele el aislamiento 1" (2,5 cm) hacia atras. Si usa un cable trifilar con hilo de tierra, corte el hilo desnudo para que quede nivelado con la cubierta exterior. Doble los extremos de los hilos para formar un gancho. F A. Tomacorriente de 3 hilos (tipo NEMA 10-30R) B. Enchufe de 3 hilos C. Terminal neutro D. Terminales de horquilla con extremes hacia arriba E. Protector de cables que est_ en la lista de UL de 3/4" (1,9 cm) E Terminales anulares AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo del hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extremo en forma de gancho y apriete el tomillo, como se muestra. G. Hilo neutro (hilo blanco o central) 39 Conexibn opcional de 3 hilos Use para cable directo o cable de suministro de corriente donde los cbdigos locales no permitan la conexibn del conductor de tierra del gabinete con el hilo neutro. 1, Afloje o saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal. 2. Coloque el extremo en forma de gancho del hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de conexi6n directa debajo del tornillo central del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extreme en forma de gancho. Apriete el tornillo. 1. Saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal. 2. Saque el hilo de tierra neutro del tornillo conductor de tierra externo. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y el hilo neutro (hilo blanco o central) del cord6n/cable de suministro electrico debajo del tornillo central de color plateado del bloque de terminal. Apriete el tornillo. //F A. Tornillo conductor de tierra externo A. Tornillo conductor B. Hilo neutro de puesta a tierra C. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal D. Hilo neutro (hilo blanco o central) E. Protector de cables que est_ en la lista de UL de 3A" (1,9 cm) 3= Coloque los extremes en forma de gancho de los otros hilos del cable de conexi6n directa debajo de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete y junte los extremos en forma de gancho. Apriete los tornillos. 3. Apriete los tornillos del protector de cables. !! 4. Apriete los tornillos del protector de cables. Introduzca la lengOeta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n. Conecte un hilo de tierra de cobre separado desde el tornillo conductor de tierra externo a tierra adecuada. 5. Introduzca la lengOeta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n. 5. 6. Usted ha completado la conexi6n electrica. Ahora vaya a "Requisites de ventilaci6n". 6. 40 Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete los tornillos. !! !! !! 4. de tierra externo B. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal C. Hilo neutro de puesta a tierra D. Hilo neutro (hilo blanco o central) E. Protector de cables de 3/4"(1,9 cm), que est_ en la lista de UL F Camino de puesta a tierra determinado por un electricista capacitado Ducto de escape Para un 6ptimo rendimiento de secado, se recomiendan ductos de escape de metal rigido. • Se recomienda el ducto de escape de metal rigido para evitar que se aplaste o se tuerza. Ducto de escape de metal flexible • Los ductos de escape de metal flexible son aceptables 0nicamente si se puede acceder a los mismos para limpiarlos. • El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y sostenerse per complete cuando la secadora esta en su ubicaci6n final. • Quite el exceso del ducto de metal flexible para evitar que se doble y se tuerza, Io cual podria dar lugar a una reducci6n del flujo de aire y a un rendimiento insuficiente. • No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes, techos o pisos encerrados. Peligro de Incendio Use un ducto de escape de metal pesade. de metal rigido • No use un ducto de escape de plastico. No use un ducto de escape de aluminio, No seguir estas instrucciones la muerte o incendio. puede ocasionar ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR. IMPORTANTE: vigentes. Observe todas las normas y ordenanzas Codes Los codes de 45 ° proveen un mejor flujo de aire que los codes de 90 °. El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en ningOn ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio oculto de un edificio. Si usa un sistema de ventilacibn existente • Limpie la pelusa que esta en toda la Iongitud del sistema y aseg0rese de que la capota de ventilaci6n no este obstruida con pelusa. • Reemplace cualquier ducto de escape de plastico o de hoja de metal per uno de metal pesado rfgido o flexible. • Vuelva a consultar el cuadro del sistema de ventilaci6n. Modifique el sistema de ventilaci6n existente si fuera necesario para Iograr el mejor rendimiento de la secadora. Si este es un nuevo sistema Bien Meier Abrazaderas Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni con ningQn otro dispositivo que se extienda hacia el interior de dicho ducto. No utilice cinta adhesiva para conductos. de ventilacibn Material de ventilaci6n • Use un ducto de escape de metal pesado. No use ducto de escape de plastico o de hoja de metal. • Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de 4" (10,2 cm) y abrazaderas. Los productos de ventilaci6n DURASAFF M son recomendables. Abrazadera Respiradero Los estilos recomendados ilustran aqui. de capotas de ventilaci6n se B Ducto de escape de metal pesado de 4" (10,2 cm) Los productos de ventilaci6n DURASAFE TM pueden adquirirse en su distribuidor. Para obtener mas informaci6n, sfrvase Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663) o visite nuestre sitio en la internet en www.sears.com. (10,2 cm) (10,2 cm) A. Estilo de capota con ventilacidn tipo persiana B. Estilo de capota con ventflacidn tipo caja 41 El estilo de capota de ventilacidn es aceptable. angular (que se ilustra aqu0 Instalaciones opcionales de escape 4" (10,2 c_ _'__.&21/2 '' • (6,4 cm) Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape para evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa. La capota de ventilaci6n debe estar por Io menos a 12" (30,5 cm) de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (como (lores, rocas o arbustos, Ifmite de nieve, etc). • No use capotas de ventilaci6n con pestillos magneticos. La ventilaci6n inadecuada puede ocaeionar la acumulacion de humedad y peluea en la caea, Io cual puede dar como resultado: [] Dahos de humedad en la carpinterfa, muebles, pintura, empapelado, alfombras, etc. Peligro de Incendio Cubra los orificioe eiguiente: de escape no ueadoe con el juego 279818 (blanco) Comuniqueee con eu distribuidor local. No seguir estas inetruccionee puede ocaeionar la muerte, incendio, choque el_ctrico, o leeionee graves. Esta secadora puede ser adaptada con el escape hacia el lado derecho, hacia el lado izquierdo o en la parte inferior. P6ngase en contacto con su distribuidor local para hacer convertir su secadora. [] Problemas en la limpieza de la casa y de salud. Seleccione su tipo de instalacibn de ventilacibn Instalaciones recomendadas de escape Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior de la secadora. Otras instalaciones son posibles. B ..... C D F G A B C A. Instalacidn estbndar con desviacidn de la ventilacidn en la parte posterior B. Instalacidn de ventilacidn lateral a la izquierda o a la derecha C. Instalacidn de ventilacidn inferior (no es apta para instalaciones de pedestal) Instalaciones alternas para espacios limitados Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama. Seleccione el tipo mas apropiado para su instalaci6n. A continuaci6n se ilustran dos tipos de instalaci6n para espacios limitados. Consulte las instrucciones del fabricante. H A. Secadora B. Codo C. Pared "i- = = L i i 1 . /_/' tl i i1 D. Capota de ventilacidn E. Abrazaderas F Ducto de metal rfgido o de metal flexible G. Longitud necesaria del ducto de escape para conectar los codos H. Salida de ventilacidn "',L A __ X,.... B A. Instalacidn en la parte superior (tambi_n est_ disponible con un codo de desviacidn) B. Instalacidn de periscopio NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para instalaciones altemas en espacios limitados. Para mas informacidn, por favor Ilame al 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663). 42 Instalaci6n en la parte superior: Determinacibn de la Iongitud del ducto de escape y de los codos necesarios para obtener un bptimo rendimiento de secado Pieza n0mero 26-49900 Instalaci6n de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el ducto de escape de la secadora y el ducto de escape de la pared): • Use el cuadro del sistema de ventilaci6n a continuaci6n para determinar el tipo de material para ducto y la combinaci6n de capota aceptable a usar. Pieza n0mero 26-49901 - Desacoplo de menos de 5" (12,7 cm) Pieza n0mero 26-4990818" (45,72 cm) NOTA: No use tendidos de ducto de escape mas largos que los especificados en el cuadro del sistema de ventilaci6n. Los sistemas de ventilaci6n mas largos que los especificados: Desacoplo de 5" (12,7 cm) a Pieza n0mero 26-49904 - Desacoplo de 18" (45,72 cm) a 29" (73,66 cm) Pieza n0mero 26-49905 - Desacoplo de 29" (73,66 cm) a 50" (127 cm) Previsiones rodantes especiales para las instalaciones en casas El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no infiamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en el exterior. Determinacibn • Acortaran la vida de la secadora. • Reduciran el rendimiento, dando lugar a tiempos de secado mas largos y un aumento en el consume de energfa. El cuadro del sistema de ventilaci6n indica los requisitos de ventilaci6n que le ayudaran a alcanzar el mejor rendimiento de secado. Cuadro del sistema de ventilacibn NOTA: Las instalaciones de ventilaci6n laterales e inferiores tienen una vuelta de 90 ° dentro de la secadora. Para determinar la Iongitud maxima de ventilaci6n, agregue una vuelta de 90 ° al cuadro. No. de vueltas de 90 ° o codos Tipo de ducto Capotas de ventilaci6n de caja o tipo persianas Capotas angulares 0 Metal rigido Metal flexible 64 pies (20 m) 36 pies (11 m) 58 pies (17,7 m) 28 pies (8,5 m) f Metal rigido Metal flexible 54 pies (16,5 m) 31 pies (9,4 m) 48 pies (14,6 m) 23 pies (7 m) de la via del ducto de escape • Seleccione la vfa que proporcione el trayecto mas recto y directo al exterior. 2 Metal rigido Metal flexible 44 pies (13,4 m) 27 pies (8,2 m) 38 pies (11,6 m) 19 pies (5,8 m) • Planifique la instalaci6n a fin de usar el menor nL_mero posible de codes y vueltas. 3 Metal rigido Metal flexible 35 pies (10,7 m) 25 pies (7,6 m) 29 pies (8,8 m) 17 pies (5,2 m) • Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio que sea posible. 4 Metal rigido Metal flexible 27 pies (8,2 m) 23 pies (7 m) 21 pies (6,4 m) 15 pies (4,6 m) • Doble el ducto gradualmente para evitar torceduras. • Use la menor cantidad posible de vueltas de 90 °. 1. Instale la capota de ventilaci6n. Emplee una masilla de calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor de la capota de ventilaci6n. 2. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n. El ducto de escape debe encajar dentro de la capota de ventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm). 3. Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora. Use la trayectoria mas recta posible. Vea "Determinaci6n de la v[a del ducto de escape" en "Planificaci6n del sistema de ventilaci6n". Evite giros de 90 °. Use abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de fijaci6n que se extiendan dentro del ducto de escape, para fijar el mismo. 43 1. Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto de escape a la salida de aire de la secadora. Si se conecta a un ducto de escape existente, asegQrese de que el mismo este limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de ventilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape este asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm). 2. Mueva la secadora a su posici6n final. No aplaste ni retuerza el ducto de escape. 3. (En modelos a gas) Asegt]rese de que no hayan torceduras en la linea de gas flexible. 4. Una vez que la conexi6n del ducto de escape este lista, quite los esquinales y el cart6n. Peligro de Peso Excesivo Use dos o mas personas para mover e instalar la secadora. No seguir esta instruccion puede ocasionar una lesion en la espalda u otto tipo de lesiones. 1. 2. Para proteger el piso, use un pedazo grande y piano de cart6n del empaque de la secadora. Coloque el cart6n debajo del borde posterior de la secadora. Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora. Coloque la secadora cuidadosamente sobre el cart6n. Vea la ilustraci6n. _J_scado a Revise la nivelaci6n de la secadora. Verifique primero de lado a lade y luego del frente hacia atras. 3. Examine las patas niveladoras. Localice la marca en forma de diamante. 9 4. 5. 44 Atornille con la mano las patas en cada orificio de las patas. Use una Ilave de tuercas para terminar de atornillar las patas hasta que la marca en forma de diamante no quede visible. Coloque un esquinal de cart6n del ampaque de la secadora debajo de cada una de las 2 esquinas posteriores de la secadora. Ponga la secadora en pie. Deslicela sobre los esquinales hasta que este cerca de su ubicaci6n final. Deje suficiente espacio para conectar el ducto de escape. Si la secadora no esta nivelada, apuntale la secadora, usando un bloque de madera. Use una Ilave de tuercas para regular las patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la secadora esta nivelada. Usted puede invertir el cierre de la puerta de la apertura a la derecha a la apertura a la izquierda, si Io desea. 1. Invierta la bisagra 1. Coloque una toalla o un patio suave en la parte superior de la secadora o de la superficie de trabajo, para proteger la superficie. Use un pequefio destornillador de hoja plana para quitar las 2 cintas del tap6n de la puerta interior. Deslice la cabeza del destornillador debajo los tapones, siendo cuidadoso de no rayar la superficie interior de la secadora. Levantela. C6mo quitar el ensamblaje de la puerta 1. Quite los 4 tornillos que sostienen la bisagra de la puerta sobre el panel frontal de la secadora. ® 2. Quite los 4 tornillos que sostienen la bisagra de la puerta interior y mueva la bisagra al lade opuesto. Vuelva a instalar los 4 tornillos. A. Panel frontal de la secadora B. Ensamblaje de la puerta 2. Coloque el ensamblaje de la puerta sobre una superficie plana y protegida con el interior (ensamblaje interior de la puerta) mirando hacia arriba. 3. Quite los 6 tornillos Philips para liberar el ensamblaje exterior de la puerta del ensamblaje interior de la puerta, como se indica a continuaci6n. Vea la ilustraci6n. Es importante que quite solamente los 6 tornillos indicados. A. Bisagra de la puerta __4 3. Reinstale las cintas del tap6n en el lado opuesto de la puerta interior. 4. Fijese si hay huellas digitales en el vidrio. Limpie el vidrio si es necesario. 5. Coloque el ensamblaje interior de la puerta dentro del ensamblaje exterior de la puerta. Para que encaje correctamente, el borde del ensamblaje interior de la puerta encaja completamente dentro del borde del ensamblaje exterior de la puerta. 6. Vuelva a colocar los ensamblajes puerta con los 6 tornillos. \ 4. Levante el ensamblaje interior de la puerta y saquelo del ensamblaje exterior de la puerta. 5. Rote la puerta exterior en 180°. interior y exterior de la 180 ° 45 Invierta el tope Vuelva a instalar 1. Use un pequer_o destornillador de hoja plana para quitar la cinta del tapdn de la abertura de la puerta de la secadora. Deslice la cabeza del desternillador debajo de los tapones, siende cuidadose de no rayar la superficie de la secadera. Levantela. 1. 2. Saque el tope. 3. Inserte el tope y la cinta del tapdn en el lado opuesto. la puerta Vuelva a sujetar la puerta al panel frontal de la secadora con los 4 tornillos. \ \\\\\. A. Panel frontal de la secadora B. Ensamblaje de la puerta A. Cinta del tapdn (no puede verse desde este bngulo) B. Tope de la puerta 2. F_ese si hay huellas digitales en el vidrio. Limpie si es necesario. 3. Cierre la puerta y fijese que se cierre con seguridad. 1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas esten instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver cual se omiti6. 2. Verifique si tiene todas las herramientas. Si la secadora 3. Deshagase de todos los materiales de embalaje o recfclelos. • 4. Revise la ubicaci6n final de la secadora. Aseg0rese de que el ducto de escape no este aplastado o retorcido. Que los controles esten fijados en una posici6n de funcionamiento u "On" (encendido). • 5. Verifique si la secadora esta nivelada. Vea "Nivelaci6n secadora'. Que se ha presionado con firmeza el bot6n de puesta en marcha. • 6. Para una instalaci6n con cable de suministro de energia, enchufe en el contacto. Para una instalaci6n con cableado directo, reconnecte el suministro de energia. Que la secadora esta enchufada en un contacto y/o el suministro de energfa electrica esta conectado. • Que el fusible de la casa este intacto y ajustado, o que no se haya disparado el cortacircuitos. • Que la puerta de la secadora este cerrada. 7. 8. 9. 10. Seleccione un ciclo de secado programado (Timed Dry) con calory ponga la secadora en marcha. No seleccione el modificador de s61o aire (Air Only). de la Quite la pelfcula protectora y cualquier cinta adhesiva que haya quedado en la secadora. Lea "Use de la secadora". Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente con un paso ht_medo para quitar residues de polvo. no funciona, revise Io siguiente: 11. Despues de que la secadora haya estado funcionando durante 5 minutes, abra la puerta y fijese si esta caliente. Si siente calor, cancele el ciclo y cierre la puerta. Si no esta caliente, apague la secadora siguiente: • y revise Io Posiblemente hayan 2 fusibles o disyuntores para la secadora. Revise para asegurarse de que ambos fusibles esten intactos y ajustados, o que ambos disyuntores no se hayan disparado. Si despues de esto todavfa no calienta, p6ngase en contacto con un tecnico competente. NOTA: Cuando caliente la secadora por primera vez quizas sienta un olor a quemado. Este olor es comQn cuando se usa per primera vez el elemento de calefacci6n. El olor desaparecera. 46 USO DE LA SECADORA STATUS AUTO Power CYCLES MODIFIERS & OPTIONS Delicate Wet _ ,_ TIMED DampS. Cool Down _ Casual CYCLES Timed ,£_E_Z+Medium High O_edo/¢,e High Medium Wrinkle Guard O Controls Locked Normal Jeans _ Dry _ss _ I Touch Up Check Lint Screen Extra Low Low O Wrinkle Guard 90 Air Only Dryness © Level ATO C(£ ESOkly _4,1C _0_ _ Cycle Signal _R_a_lom o LOC_/U_LOCK CONY_O_ Temperature /OJbS_ TIMEb_YC_S ONLY Peligro de Incendio Peligro de ExplosiOn Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales come la gasolina, alejados de la secadora. Ninguna lavadora el aceite. puede eliminar completamente No seque ningun articulo que haya tenido alguna vez cualquier substancia inflamable (at_n despues de lavarlo). No seque ningun articulo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de cocina). No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosion o incendio. Los articulos que contengan espuma, hule o plastico deben secarse en un tendedero o usando un Ciclo de Aire. No seguir estas instrucciones la muerte o incendio. ADVERTENClA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de cheque electrico o de dar_os personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar el aparato. Siga estos pasos basicos para poner su secadora en marcha. Per favor consulte las secciones especfficas de este manual para obtener informaciOn mas detallada. 1. Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Vea "Limpieza del filtro de pelusa". 2. Coloque la ropa en la secadora y cierre la puerta. 3. Presiene el botOn de suministre de energia (POWER). 4, puede ocasionar Seleccione un ciclo automatico o programado (Auto o Timed Cycle). Los ajustes prefijados para los ciclos de secado automatico o para los ciclos programados se iluminaran. El tiempo estimado (ciclo automatico) o real (programado) del ciclo (en minutos) aparecera en la pantalla. NOTA: Cuando se selecciona un ciclo automatico aparece en la pantalla un tiempo prefijado. Durante los primeros minutos del proceso de secado, el tiempo de secado podra variar automaticamente del tiempo prefijado de acuerdo con el tamaSo de la carga y el tipo de tela. Hacia el final del proceso de secado, el tiempo estimado de la pantalla se ajustara nuevamente, mostrando el tiempo final de secado. Para usar un ciclo de secado autom_tico Seleccione un ciclo de secado automatico (Auto cycle). Los ciclos automaticos estan prefijados en Normal. Seleccione Nivel de secado (DRYNESS LEVEL) para regular el nivel de sequedad que usted desea para su ropa. A medida que avanza el ciclo, el control detecta el nivel de sequedad de la carga y regula automaticamente el tiempo segQn el nivel de sequedad seleccionado. 47 Para hacer cambios al nivel de secado y/u opciones durante un ciclo autornatico: • Presione Parada (STOP) una vez. • Regule el nivel de secado y/u opciones. NOTA: Las selecciones de Nivel de secado (Dryness Level) funcionan Qnicamente con los ciclos de secado automatico. AI seleccionar Mas (More), Normal o Menos (Less) se regula automaticamente el tiempo detectado que se necesita. More Normal Less © Dryness Level AUTOCYCLESONLY Los ciclos de secado autematico (Auto Dry) eliminan el calculo para el tiempe de secado y mejoran el cuidado de la tela. El tiempo que aparece en la pantalla corresponde al tiempo estimado que le falta al ciclo. Para usar un ciclo programado Seleccione un ciclo programado (Timed cycle). Presione Mas tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo (LESS TIME) hasta que el tiempo de secado deseado aparezca en la pantalla. Toque MORE TIME o LESS TIME y el tiempo cambiara en intervalos de 1 minuto. Presione y sostenga MORE TIME o LESS TIME y el tiempo cambiara en intervalos de 5 minutos. NOTA: Las caracterfsticas de ajuste de los ciclos progromados (Timed Cycle Adjust) pueden set usadas s61o con ciclos programados. Cycle _St • Presione la Temperatura (TEMPERATURE) hasta que la temperatura deseada se ilumine. Para cambiar el tiempo y/o las opciones durante un ciclo programado. • Optima Parada (STOP) una vez. • Ajuste el Tiempo y/o las opciones. 5. (PASO OPCIONAL) Si Io desea, seleccione Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD% Para obtener mas detalles, vea "Protector antiarrugas" (WRINKLE GUARD ® 90). 6. (PASO OPCIONAL) La Serial de ciclo esta prefijada en encendido. Si Io desea, puede apagar la SePal de ciclo. 7. Presione y sostenga Puesta en marcha (START) durante 1 segundo aproximadamente hasta que la secadora inicie la marcha. Asegt_rese de que la puerta este cerrada. • 48 Si no presiona puesta en marcha dentro de los 5 minutes de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga automaticamente. Para hacer una pausa/detener momento la secadora en cualquier Abra la puerta u oprima STOP una vez. Para reanudar la marcha de la secadora Cierre la puerta. Presione y sostenga START hasta que la secadora inicie la marcha. Para detener/cancelar su secadora en cualquier Presione STOP dos veces o abra la puerta. momento NOTA: El secado continuara desde la etapa en que se interrumpi6 el ciclo si usted cierra la puerta y presiona puesta en marcha dentro de los 5 minutes siguientes. Si se interrumpe el ciclo durante mas de 5 minutes, la secadora se apagara. Seleccione nuevos ajustes de ciclo antes de volver a poner la secadora en marcha. Esta caracteristica le permite bloquear sus ajustes para evitar el uso accidental de la secadora. Asimismo puede usar la caracteristica de bloqueo de controles para evitar cambios accidentales de cido o de opci6n durante el funcionamiento de la secadora. Para activar la caracteristica de bloqueo de controles: Presione y sostenga el bot6n de la seSal del ciclo (CYCLE SIGNAL) per 3 segundos. Se encendera la luz del icono de controles bloqueados (CONTROLS LOCKED) y se escuchara un sonido audible. Para desbloquear, presione y sostenga el bot6n de la seSal del ciclo (CYCLE SIGNAL) pot 3 segundos. La luz indicadora se apaga. Seleccione el nivel de secado o la temperatura y el ciclo correctos para su carga. Siesta en marcha un ciclo automatico (Auto Cycle) la pantalla muestra el tiempo estimado del ciclo, que la secadora determina al detectar automaticamente el nivel de sequedad de la carga. Siesta funcionado un ciclo programado, la pantalla muestra el nQmero exacto de minutes restantes en el ciclo. El enfriamiento (Cool Down) hace rotar la ropa sin calor durante los Qltimos minutes de todos los ciclos. El enfriamiento hace que las prendas se puedan manejar con mas facilidad y reduce la formaci6n de arrugas. La duraci6n del enfriamiento depende del tamaSo de la carga y el nivel de sequedad. Sugerencias de secado • Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta cuando esten disponibles. • Si desea, agregue una hoja de suavizante de telas. Siga las instrucciones del paquete. Quite la carga de la secadora tan pronto se detenga la rotaci6n para reducir la formaci6n de arrugas. Esto es de especial importancia para los tejidos de planchado permanente, de punto y de fibras sinteticas. Evite el secar la ropa de trabajo pesada junto con telas mas livianas. Esto podria ocasionar un secado excesivo de las telas mas livianas, dando lugar a un mayor encogimiento o formaci6n de arrugas de las mismas. Sugerencias de ciclos • Sequela mayorfa de las cargas usando los ajustes prefijados de ciclos. • Consulte el cuadro de Ajustes prefijados automaticos o programados (en la secci6n "Ciclos") a fin de obtener una guia para el secado de diversas cargas de ropa. • • La temperatura de secado y el nivel de secado automatico estan prefijados cuando usted elije un ciclo automatico. Usted puede seleccionar un nivel de sequedad distinto, seg0n su carga de ropa, al presionar Nivel de secado automatico (Dryness Level) y elegir Mas (More) o Menos (Less). NOTA: Usted no puede usar el ajuste de ciclo programado (Timed Cycle Adjust) ni puede modificar la temperatura con los ciclos de secado automatico (Auto Dry). Si desea regular la duraci6n de un ciclo programado, presione Mas tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less Time). Ajuste la temperatura de un ciclo programado presionando Temperatura (TEMPERATURE) hasta seleccionar la temperatura deseada. Ropa Seca (Clothes Dry) La luz de Clothes Dry se ilumina cuando el ciclo de secado ha terminado. Esta luz indicadora permanece encendida con WRINKLE GUARD ®. Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ®) La luz de WRINKLE GUARD _ se ilumina cuando se ha seleccionado esta opci6n. Esta luz indicadora )ermanece encendida con ropa seca (Clothes Dry). Revisar el filtro de pelusa (Check Lint Screen) La luz de revisar el filtro de pelusa (Check Lint Screen) le recuerda que debe controlar si el filtro de pelusa necesita limpieza. La luz de Revise el filtro de pelusa (Check Lint Screen) se iluminara cuando se encienda la maquina. La luz destellara hasta que el ciclo comience o se abra la puerta, luego se apagar& Luces Indicadoras (Indicator Lights) Otras luces indicadoras muestran los ajustes los ciclos, opciones y modificadores que se han seleccionado. NOTA: Usted no puede usar el nivel de sequedad (Dryness Level) con los ciclos programados (Timed Cycles). Lucesdee Seleccione el ciclo de secado de acuerdo con el tipo de carga que va a secar. Vea los cuadros de Ajustes prefijados de ciclos automaticos o programados. do Observe el progreso de su secadora con las luces indicadoras estado. de AUTO CYCLES STATUS Delicate TIMED CYCLES Casual Wet Timed Dry Normal Damp? Cool Down ? Express Dry Jeans i Clothes Dry 9 Wrinkle GuardO Heavy Duty Touch Up Controls Locked@ CheckUnt Screen CC_DS Mojado (Wet) La luz de Wet se ilumina al comienzo de los ciclos de secado automatico si se detecta un articulo mojado. • En un ciclo de secado automatico, si despues de 5 minutos no se han detectado articulos mojados, la secadora procede directamente a la fase de enfriamiento y los indicadores de Enfriamiento (Cool Down) y Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD _) se iluminan si han sido seleccionados. En un ciclo programado (Timed Cycle), no se detectan los articulos mojados. La secadora continuara funcionando por la duraci6n seleccionada de tiempo y la luz de mojado (Wet) se encender& La luz de h0medo no se encender& Humedo (Damp) La luz de Damp se ilumina en un ciclo de secado automatico cuando la ropa esta aproximadamente 80% seca. Enfriamiento (Cool Down) La luz de Cool Down se ilumina durante la etapa de enfriamiento del ciclo. La ropa se enfria para facilitar su manejo. AU'Ix}MAT COS Los ciclos automaticos (Auto Cycles) le permiten regular el ciclo seg0n la carga que va a secar. Vea el siguiente cuadro de Aiustes prefijados de ciclos automaticos. Cada ciclo seca determinadas telas a la temperatura recomendada. Un sensor detecta la humedad de la carga y regula automaticamente el tiempo de secado para Iograr un secado 6ptimo. Secado intenso (Heavy Duty) Use este ciclo para obtener calor alto para articulos pesados como toallas de algod6n o cubrecamas. Pantalones de mezclilla (Jeans) Use este ciclo para obtener calor medic alto para secar pantalones de mezclilla. Normal Use este ciclo para obtener calor medic para secar telas resistentes como ropa de trabajo. Informal (Casual) Use este ciclo para obtener calor bajo para secar telas que no necesitan planchado como camisas deportivas, ropa de oficina informal y mezclas de planchado permanente. 49 Ropa delicada (Delicate) Use este ciclo para obtener calor extra bajo para secar fibras sinteticas, tejidos de punto lavables y de acabado inarrugable. Ajustes prefijados de ciclos autematices Ciclos autom_ticos Tipo de carga Temperatura Tiempo* (Minutos) Secado intenso (HEAVY DUTY) Alta 45 Carges mixtes de ropa pesada, toallas Pantalones de mezclilla (JEANS) Media alta 55 Media 40 Tiempo por omisi6n (Minutos) Secado programado (TIMED DRY) AIta 40 AIta 23 Media Alta 20 Ropa pesada, ropa voluminosa, cubrecamas, ropa de trabajo (EXPRESS DRY TM) Retoque (TOUCH UP) Elimina arrugas Baja 35 Use los modificadores (Modifiers) para la selecci6n de temperatura de los ciclos programados solamente. Presione Temperatura (Temperature) hasta que se ilumine el ajuste de temperatura deseado. Los modificadores de temperatura no pueden utilizarse con los ciclos de secado automatico. Fibras de planchado permanente, fibras sinteticas, ropa de oficina informal Ropa delicada (DELICATE) Temperatura Cargas pequer_as, tela resistente Sabanas, pana, ropa de trabajo resistente Informal (CASUAL) Ciclos programados Tipo de carga Secado expreso Pantalones y chaquetas de mezclilla NORMAL Ajustes prefijados de ciclos programados Extra baja 30 ) High Medium High Lenceria, blusas , Medium *Tiempo estimado con el ajuste de Nivel de secado (Dryness Level) (Normal). El tiempo variara segQn el tipo y tamafio de carga. Low , Extra Low Use los ciclos programados (Timed Cycles) para seleccionar una cantidad especifica de tiempo de secado y temperatura de secado. AI seleccionar un ciclo programado, la pantalla de Tiempo estimado restante (Estimated Time Remaining) muestra el tiempo real restante del ciclo. Usted puede cambiar el tiempo real del ciclo al presionar Mas tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less Time). Vea "Cambio de ciclos, opciones y modificadores". Secado programado (Timed Dry) Use este ciclo para terminar el secado de articulos que todavia estan hQmedos despues de un ciclo de secado automatico. El secado programado es tambien Qtil para secar articulos pesados y voluminosos come cubrecamas y ropa de trabajo. Secado expreso (EXPRESS DRY TM) Use este ciclo para secar cargas pequefias o cargas que necesitan un tiempo de secado corto. Retoque (Touch Up) Use este ciclo para alisar las arrugas de ropa que ha estado empacada en una valija o articulos que se han arrugado por haber permanecido mucho tiempo en la secadora. Air Only 0 Temperature AD_US%TIMEDCYCLES ONLY S61o aire (Air Only) Use el modificador de s61o aire para articulos que necesiten secarse sin calor como art[culos de goma, de plastico y telas sensibles al calor. Esta tabla muestra ejemplos de articulos que pueden secarse usando s61o aire. Tipo de carga Tiempo* (minutos) Goma espuma - almohadas, brasieres acolchados, juguetes de peluche 20 - 30 Plastico - cortinas de ba_o, manteles 20 - 30 Alfombras con reverso de goma 40 - 50 Olefina, polipropileno, 10 - 20 nil6n transparente * Reajuste el ciclo para terminar de secar si fuera necesario. 50 Cuando use s61o aire • Revise las cubiertas para ver si las costuras estan firmes. • Sacuda y palmotee las almohadas con la mano peri6dicamente durante el ciclo. • Seque el artfculo completamente. espuma tardan en secar. Las almohadas de goma Cambio de ciclos despu_s de presionar puesta en marcha 1. Presione Parada (STOP) dos veces. Esto termina el ciclo actual. 2. Seleccione el ciclo y las opciones deseados. 3. Presione y sostenga START. La secadora vuelve a funcionar al comienzo del nuevo ciclo. NOTA: El modificador de s61o aire no esta disponible en los ciclos de secado automatico. NOTA: Si usted no oprime puesta en marcha dentro de los 5 minutos de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga automaticamente. Usted puede personalizar sus ciclos al seleccionar opciones. Cambio de opciones y modificadores despu_s de presionar puesta en marcha Usted puede cambiar una opci6n o modificador en cualquier momento antes de que comience la opci6n o modificador seleccionado. O WrinkleGuard90 CycleSignal D_ LOCK/ UNLOCKCONTROLS Protector antiarrugas (WRIN KLE GUARD _}90) WRINKLE GUARD ®90 previene las arrugas que se forman cuando usted no puede descargar la secadora tan pronto termina el ciclo. Durante esta opci6n la secadora funciona y se detiene peri6dicamente, dando vueltas a la carga durante 90 minutos. • Presione WRINKLE GUARD _ 90 para obtener hasta 90 minutos de rotaci6n peri6dica sin calor al final del ciclo. • Detenga el protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ® 90) en cualquier momento presionando el bot6n WRINKLE GUARD _ 90 o abriendo la puerta de la secadora. • WRINKLE GUARD _ 90 esta prefijado en Apagado (OFF). Los ciclos de secado automatico retendran el ajuste de WRINKLE GUARD _ 90. Por ejemplo, si usted selecciona WRINKLE GUARD _ 90 en el ciclo Normal, WRINKLE GUARD _ 90 estara encendida la pr6xima vez que seleccione el ciclo Normal. 1. Presione STOP una vez. 2. Seleccione la nueva opci6n y/o modificador. 3. Presione y sostenga START para continuar el ciclo. NOTA: Si accidentalmente presiona parada dos veces, el programa se despejara y la secadora se apagara. Vuelva a iniciar el proceso de selecci6n. El estante de secado fue embalado en su lugar dentro de su secadora. Retirelo y deshagase del material de embalaje antes de usarlo. Use el estante no t@mico de la secadora TUMBLE FREE TM para articulos que usted no quiere secar con rotaci6n, como son sueteres. Para usar el estante de la seeadora No quite el filtro de pelusa. 1. Abra la puerta de la secadora. NOTA: Se debe seleccionar WRINKLE GUARD _ 90 junto con un ciclo para que aquel se ponga en marcha. Si usted no selecciona WRINKLE GUARD _ 90, la secadora se detiene despues del enfriamiento. A, Borde anterior Sehal de ciclo La sepal de ciclo emite un sonido audible una vez que el ciclo de secado ha terminado. El quitar la ropa con prontitud al final del ciclo reduce la formaci6n de arrugas. Presione SEI_IAL DE CICLO (CYCLE SIGNAL) para apagar la sepal. NOTA: Cuando se selecciona protecci6n antiarrugas (WRINKLE GUARD ®90) y la SePal de ciclo esta encendida, se escuchara un sonido audible cada 5 minutos hasta que se saque la ropa o hasta que el perfodo de protecci6n antiarrugas (WRINKLE GUARD ®90) se haya terminado. Usted puede cambiar los ciclos automaticos y programados, opciones y modificadores en cualquier memento antes de presionar Puesta en marcha (Start). • 2= Coloque el estante de la secadora dentro del tambor de la secadora, colocando el alambre posterior sobre la saliente del panel posterior del interior de la secadora. Empuje hacia abajo sobre el borde anterior del estante de la secadora para asegurarlo sobre el filtro de pelusa. A. Borde anterior del estante de la secadora B. Panel posterior de la secadora AI seleccionar una combinaci6n no disponible se escuchan tres tones audibles cortes. No se aceptara la 01tima selecci6n. 51 3. Ponga los articulos mojados sobre el estante de secado. Deje espacio entre los artfculos para que el aire pueda Ilegar a todas las superficies, NOTA: No permita que los artfculos cuelguen del borde del estante de secado. 4. Cierre la puerta. 5. Oprima el bot6n de suministro de energfa (POWER). 6. Seleccione un ciclo programado de tiempo y de temperatura (vea el siguiente cuadro), Los artfculos que contengan espuma, hule o plastico deben secarse en un tendedero o usando el ajuste de temperatura de s61o aire (Air Only). 7. 8. Este cuadro en el estante temperatura. de humedad Usted puede seleccionar el tiempo del ciclo, presionando los botones de mas tiempo (MORE TIME) o menos tiempo (LESS TIME). Vuelva a fijar el tiempo para terminar el secado, si es necesario. Consulte el cuadro a continuaci6n. Presione (y sostenga) el bot6n de puesta en marcha (START) (per aproximadamente 3 segundos), NOTA: Usted debe quitar el estante para un secado normal. No use ciclos automaticos con el estante de la secadora, muestra ejemplos de articulos que pueden secarse y el tiempo sugerido de secado, ciclo y el ajuste de El tiempo real de secado dependera de la cantidad en la carga. Secado con estante Ajuste Temp. Tiempo* Sueteres de lana Darles la forma original y colocarlos extendidos sobre el estante de secado, Ciclos programados Baja (Low) 60 Juguetes de peluche o almohadas Rellenos de fibras de algod6n o poliester Ciclos programados Baja (Low) 6O Juguetes de peluche o almohadas Ciclos progra- S61o aire 9O Rellenos con hule espuma mados (sin calor) Zapatos tenis o zapatos de lena Ciclos programados S61o aire (sin calor) 90 *(Minutes) Vuelva a fijar el ciclo para terminar el secado, si es necesario, CUlDADO DE LA SECADORA Para limpiar 1. Mantenga el Area donde esta la secadora despejada y libre de articulos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combusti6n y la ventilaci6n. 2. Empuje el filtro de pelusa firmemente IMPORTANTE: Peligro de Explosion Mantenga los materialee y vapores inflamables, la gasolina, lejos de la secadora, come • Coloque la secadora a un minimo de 46 cm eobre el piso para la inetalaci6n en un garaje, • Limpieza de cada carga El filtro de pelusa esta Iocalizado en la abertura de la puerta de la secadora. El panel de control tiene una luz indicadora para recordarle que tiene que limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga. Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de secado. de vuelta en su lugar. No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa flojo, da_ado, obstruido o sin el, El hacerlo puede causar un sobrecalentamiento y daSar tanto la secadora come la ropa. Algunas toallas hechas de fibras sinteticas y fibras naturales (mezclas de poliester y algod6n) pueden soltar mas pelusa que otras toallas, dando lugar a que el filtro de pelusa de su secadora se Ilene con mas rapidez. Aseg@ese de quitar la pelusa del filtro de pelusa antes y despues de secar toallas nuevas. No seguir estas instrucciones puede ocaeionar la muerte, expiosi6n o incendio. 52 Jale el filtro de pelusa en sentido recto hacia arriba, Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos. No enjuague ni lave el filtro para quitar la pelusa, La pelusa mojada es dificil de quitar. Sial quitar la pelusa del filtro, esta cae en la secadora, revise la capota de ventilaci6n y quite la pelusa. Vea "Requisites de ventilaci6n'. Limpieza segun la necesidad Los residuos de detergente de lavanderfa y suavizante de telas pueden acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulaci6n puede ocasionar tiempos de secado mas prolongados para su ropa, o hacer que la secadora se detenga antes que su carga este completamente seca. Si la pelusa se cae del filtro cuando este esta en la secadora, es probable que el filtro este obstruido. Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nailon cada 6 meses o con mas frecuencia si se obstruye debido a la acumulaci6n de residuos. Para lavar 1. Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos. 2. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente. 3. Moje un cepillo de nailon con agua caliente y detergente Ifquido. Refriegue el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la acumulaci6n de residuos. En el interior del gabinete de la secadora Segt]n el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 a_os, o con mas frecuencia. La limpieza debera efectuarla una persona calificada. En el ducto de escape La pelusa debe set quitada cada 2 a_os, o con mas frecuencia, de acuerdo con el uso de la secadora. ¢uidado para las vacaciones Ponga la secadora a funcionar s61o cuando est@en casa. Siva a salir de vacaciones o no va a usar su secadora pot un tiempo prolongado, usted debera: 1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de energia. 2. Limpiar el filtro de pelusa. Vea "Limpieza del filtro de pelusa". Cuidado 4. Enjuague el filtro con agua caliente. 5. Seque meticulosamente el filtro de pelusa con una toalla limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora. Para secadoras el_ctrico: Haga una pasta con un detergente de lavanderfa en polvo y agua tibia. 2. Aplique la pasta a un paso suave. O Aplique al Area manchada un producto de limpieza domestico liquido, no inflamable y fr6telo con un paso suave hasta quitar todo el exceso de tinte y manchas. 3. Limpie el tambor meticulosamente 4. Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa limpia o toallas para secar el tambor. conectadas al cable de suministro 1. Desenchufe el cable de suministro de energfa. 2. AsegQrese de que las patas niveladoras esten fijas en la base de la secadora. 3. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora. Para lirnpiar el tarnbor de la secadora 1. para la mudanza con un paso hQmedo. Peligro de Choque NOTA: Las prendas que contienen tintes deste_ibles, tales como los pantalones de mezclilla o artfculos de algod6n de colores vivos, pueden te_ir el interior de la secadora. Estas manchas no da_an su secadora y no mancharan las cargas de ropa futuras. Seque al reves los artfculos que desti_en para evitar la transferencia de tintes. Desconecte el suministro mantenimiento. Electrico de energfa antes de darle Vuelva a colocar todos los componentes antes de hacerlo funcionar. No seguir estas instrucciones la muerte o choque electrico. Para secadoras con cableado y paneles puede ocaeionar directo: 1. 2. Desconecte el suministro de energia. Desconecte el cableado. 3. Asegt]rese de que las patas niveladoras esten fijas en la base de la secadora. 4. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora. 53 SOLUCION DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico... La secadora no funciona _,Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos? Es posible que la secadora tenga 2 fusibles o cortacircuitos. AsegQrese de que ambos fusibles esten intactos y ajustados, o de que ambos cortacircuitos no se hayan disparado. Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continQa, Name a un electricista. Las prendas no se secan satisfactoriamente, los tiempos de secado son demasiado largos o la carga est& demasiado caliente • i, Esta el filtro de pelusa obstruido con pelusa? El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga. &Es el suministro de energia el correcto? Las secadoras electricas requieren un suministro electrico de 240 voltios. Verifique con un electricista calificado. &Se us6 un fusible regular? Use un fusible retardador. _,Esta cerrada con firmeza la puerta de la secadora? Peligro de Incendio Se presion6 el bet6 de suministro de energfa (POWER)? Use un ducto de escape de metal pesado. &Se oprimi6 con firmeza el bot6n de Puesta en marcha? Oprima y sostenga durante 1 segundo. No use un ducte de escape de plastico. No use un ducto de escape de aiuminio. Sin calor _,Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos? El tambor quizas rote pero sin calor. Las secadoras electricas utilizan 2 fusibles o disyuntores. Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continQa, Ilame a un electricista. Sonidos rares _,Ha estado la secadora sin use per una temporada? Si no se ha usado la secadora por una temporada, es posible que se escuche un sonido fuerte durante los primeros minutos de funcionamiento. _,Hay una moneda, bot6n o sujetapapeles entre el tambor y la parte frontal o trasera de la secadora? Revise los bordes frontales y traseros del tambor para verificar si hay objetos pequefios. Limpie los bolsillos antes del lavado. &Estbn las cuatro patas instaladas y estb la secadora nivelada de frente hacia atras y de lade a lade? La secadora puede vibrar si no esta instalada adecuadamente. Vea "lnstrucciones de instalaci6n'. &Las prendas estan enredadas o hechas un ovillo? Si la carga esta hecha un oviNo, rebotara haciendo vibrar a la secadora. Separe los articulos de la carga y reinicie la secadora. La secadora muestra mensajes codificados "PF" (corte de corriente), revise Io siguiente: _,Se ha interrumpido el ciclo de secado por un corte de corriente? Presione y sostenga Puesta en marcha (START) para reanudar la marcha de la secadora. • 54 "E" C6digos de servicio t_cnico variables (El, E2, E3): Llame solicitando servicio tecnico. No seguir estas instruccienes la muerte o incendie. puede ocasionar i, Esta obstruido con pelusa el ducto de escape o la capota de ventilacibn, restringiendo el flujo del aire? Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutes. Ponga su mano debajo de la capota de ventilaci6n para verificar el movimiento del aire. Si no Io siente, limpie la pelusa del sistema de ventilaci6n o reemplace el ducto de escape con uno de metal pesado o de metal flexible. Vea "lnstrucciones de instalaci6n". i, Estan las hojas del suavizante de telas bloqueando la rejilla? Use L_nicamente una hoja del suavizante de telas y Qsela una sola vez. &Tiene el ducto de escape el largo correcto? Controle el ducto de escape para verificar que no sea demasiado largo o no de demasiadas vueltas. Una ventilaci6n larga aumentara el tiempo de secado. Vea "lnstrucciones de instalaci6n". i, Es el diametro del ducto de escape del tamale correcto? Use un material de ventilaci6n de 4" (10,2 cm) de diametro. El tiempo del ciclo es demasiado corto Peligro de Peso Exeesivo Use dos o mas personas la secadora, Peligro de Explosibn IVlantenga los materiales y vapores inflamables, la gasolina, lejos de la secadora. como Coloque la secadora a un minimo de 46 cm sobre el piso para la instalaci6n en un garaje. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar lesion en la espalda u otro tipo de lesiones. • No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosi6n o incendio. una _,Estd terminando mas rapido el ciclo automatico? Quizas la carga no esta haciendo contacto con las bandas del detector. Nivele la secadora. Cambie el ajuste del nivel de secado en ciclos automaticos. Aumentar o disminuir el nivel de secado cambiara la cantidad de tiempo de secado en un ciclo. &Estd la secadora ubicada en una habitacibn cuya temperatura esta debajo de 7°C (45°F)? El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora requiere temperaturas superiores a 7°C (45°F). &Esta la secadora ubicada en un armario? Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilaci6n en la parte superior e inferior de la puerta. La parte anterior de la secadora necesita un minimo de 1" (2,5 cm) de espacio y, para la mayoria de las instalaciones, la parte trasera necesita 5" (12,7 cm). Vea "lnstrucciones de instalaci6n". para mover e instalar No use un estante de secado con un ciclo automatico. Pelusa en la ropa • &Estd obstruido el filtro de pelusa? Limpie el fiitro de peiusa. Verifique si hay movimiento de aire. Manchas en la carga o en el tambor &Se ha seleccionado un modificador de secado al aire? Seieccione el ciclo correcto para el tipo de prendas que se esten secando. Vea "Modificadores". 8Se ha empleado adecuadamente el suavizante de telas? Agregue hojas de suavizante de telas al comienzo del ciclo. Las hojas del suavizante de telas que se agregan a una carga parcialmente seca pueden manchar las prendas. &Esta la carga demasiado voluminosa y pesada para secarse con rapidez? Separe la carga de mode que pueda rotar libremente. Las manchas en el tambor estan causadas per los tintes en las prendas (habituaimente los pantalones de mezclilia). Esto no se transferira a otras prendas. Ropa arrugada _¢_ • _,Se ha sacado la ropa de la secadora al final del ciclo? • 8Se ha sobrecargado la secadora? _'_ Seque cargas mas pequefias que puedan rotar con iibertad. Olores _,Ha estado pintando, tifiendo o barnizando recientemente el drea donde se encuentra la secadora? De set asi, ventile el area. Cuando los olores o humos se hayan esfumado del area, vuelva a lavar y secar la ropa. • &Se esta usando la secadora por primera vez? El nuevo elemento caiefactor electrico puede despedir un olor. El olor desaparecera despues del primer ciclo. 55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Kenmore 110.6705 Guía del usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas