Maytag Epic Z El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Maytag Epic Z El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
_£:iiiiiiiiiiiiii@£!!@i!!!iiiiiii_ii_!!iiii!£_i_£,_i_ _i:i!:_:_i!!iii!!i_ii_i!!_{_!i(!!_!_!_!_!!_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_i_¸¸
TABLE OF CONTENTS
DRYER SAFETY ...................................................................... 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS ......................................... 4
Tools and Parts ................................................................... 4
Optional Pedestal ............................................................... 4
Location Requirements ....................................................... 5
Electrical Requirements - U.S.A. Only ................................ 7
Electrical Requirements - Canada Only .............................. 9
Electrical Connection - U.S.A. Only ................................. 10
Venting Requirements ...................................................... 16
Plan Vent System .............................................................. 17
Install Vent System ........................................................... 19
Install Leveling I.egs ......................................................... 19
Connect Vent ................................................................... 19
Level Dryer ...................................................................... 19
Reverse Door Swing ......................................................... 20
Complete Installation ....................................................... 22
DRYER USE.......................................................................... 23
Starting Your Dryer ........................................................... 23
Stopping or Restarting Your Dryer .................................... 24
I.ock Controls ................................................................... 24
Drying and Cycle Tips ...................................................... 25
Status I.ights ...................................................................... 25
Cycles .............................................................................. 26
Additional Features .......................................................... 27
Changing Cycles, Options and Modifiers ......................... 27
Drying Rack Option ......................................................... 28
DRYER CARE ...................................................................... 29
Cleaning the Dryer ].ocation ............................................ 29
Cleaning the Lint Screen .................................................. 29
Cleaning the Dryer Interior ............................................... 29
Removing Accumulated Lint ............................................ 29
Vacation and Moving Care .............................................. 30
TROUBLESHOOTING ......................................................... 30
ASSISTANCE OR SERVICE ................................................... 32
WARRANTY ........................................................................ 33
P
INDICE
SEGURIDAD DE LA SECADORA ........................................ 35
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ................................ 36
Herrarnientas y piezas ..................................................... 36
Pedestal optional ............................................................ 37
Requisitos de ubicaciGn .................................................. 37
Requisitos el6ctricos - $61o en EE. UU ............................. "¢9
Conexi6n el6ctrica - $61o en EE. UU ............................... 41
Requisitos de ventilaci6n ................................................. 47
Planificaci6n del sistema de ventilaci6n .......................... 48
Instalaci6n del sistema de ventilaci6n ............................. 50
Instalaci6n de las patas niveladoras ................................. 50
Conexi6n del ducto de escape ........................................ 51
Nivelaci6n de la secadora ............................................... 51
CGmo invertir el cierre de la puerta ................................. 51
Complete la instalaciGn ................................................... 53
USO DE LA SECADORA ..................................................... 54
Puesta en rnarcha de la secadora ..................................... 54
Detenci6n o reanudaci6n de la marcha de la
secadora .......................................................................... 55
Bloquear los controles ..................................................... 55
Sugerencias de ciclos y secado ........................................ 56
I.uces de estado ............................................................... 56
Ciclos .............................................................................. 57
Caracterfsticas adicionales ............................................... 58
Cambio de ciclos, opciones y modificadores .................. 59
OpciGn de estante de secado .......................................... 59
CUIDADO DE LA SECADORA ........................................... 60
I.impieza del lugar donde est,1 la secadora ...................... 60
I]mpieza del filtro de pelusa ............................................ 60
I impieza del interior de la secadora ................................ 61
EliminaciGn de pelusa acumulada ................................... 61
Cuidado para las vacaciones y la mudanza ..................... 61
SOLUCION DE PROBLEMAS ............................................. 62
AYUDA O SERVICIO T[_CNICO ......................................... 64
GARANTJA ......................................................................... 65
__!_i!!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!!@ii!!!!!!!!!!!!!!!!!ili!i!i!!ii!i!!:_ii[b 5ii!i£@iiii_ii!iiii!_£!il]iiiiiiiiiiiiiiii_i_!ii!{iiiiiiill¸i_
TABLE DES MATIERES
S[_CURITI_ DE LA S[_CHEUSE ............................................... 67
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ................................... 68
Outillage et pi_ces ........................................................... 68
PiGdestal facultatif ............................................................ 69
Exigences d'emplacement ................................................ 69
SpGcifications 61ectriques - Pour le Canada
seulement ........................................................................ 72
Exigences concernant 1'Gvacuation .................................. 7"¢
Planification du systGme d'dvacuation ............................. 74
Installation du systGme d'dvacuation ................................ 76
Installation des pieds de nivellement ............................... 76
Raccordement du conduit d'dvacuation .......................... 77
Mise _tniveau de la sGcheuse ........................................... 77
Inversion du sens d'ouverture de la porte ........................ 77
Achever I'installation ....................................................... 79
UTILISATION DE LA S[_CHEUSE ........................................ 80
Mise en marche de la sdcheuse ....................................... 80
Arr@ ou remise en marche de la sdcheuse ....................... 81
Verrouillage des commandes ........................................... 81
Conseils pour le sdchage et les programmes .................... 82
Tdmoins lumineux ........................................................... 82
Programmes ..................................................................... 83
CaractGristiques su/)plGmentaires ..................................... 84
Changement des programmes, options et
modificateurs ................................................................... 84
Option de grille de sGchage ............................................. 85
ENTRETIEN DE LA SI_CHEUSE ........................................... 86
Nettoyage de I'emplacement de la sdcheuse ................... 86
Nettoyage du filtre _ charpie ............................................ 86
Nettoyage de I'intdrieur de la sdcheuse ............................ 87
Retrait de la charpie accumulGe ....................................... 87
Prdcautions _ prendre pour les vacances et avant
un dGmdnagement ........................................................... 87
Di_PANNAGE ...................................................................... 88
ASSISTANCE OU SERVICE .................................................. 90
GARANTIE .......................................................................... 91
2 l:llll_ll_}_!!iii!iiii_ii!!iiiiiiiiiiiiii@%_ii}ii_ii}ii_ii}ii_ii}ii_ii}ii_ii}ii_ii}
i_i_!iii_i_iiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi_i_i_i_i_i_i_i!_iii_iiii!_ii!!_!_!!i!i!_!!i_iI!iii!_iiiii!!_!_!_!_!_i!i_i_!_!!i!i!i!i!i!i_!ii!!ii!_i_i!ii!!_!_!_!_i!i!!_iii!!_!_!_!Z¸ _i_ii_ _ii_!i_!i!i!ii_!iii!_i!_!ii!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!!i!_ii!!i!i_!_:_ii_ii!ii_ii!ii!!_!_!_i!i!:!!i_i_iiii!!_!_!!i!!:!ii!:_!!!_i¸ii_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i!!_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_;_i!i
SEGURIDAD DE LA SECADORA
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico, Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad,
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas,
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA'. Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
!_!!!iiii!i!!iii!iiiiiillii!!iiiiiiiiiiiiiiiiii¸i¸i¸Iiii!!i!iii_!i!_!i!i;iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil :_i_i_i_i_i_:_!i!;;_% 35
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o de daffo alas personas que usen
la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora.
No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar
en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para
cocinar pueden contribuir a una reacci6n quimica que
podffa causar que una carga se inflame.
No seque articulos que ya se hayan limpiado, lavado,
remojado o manchado con gasolina, disolventes de
limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o
explosivas ya que despiden vapores que pueden
encenderse o causar una explosi6n.
No permita que jueguen los nines sobre o dentro de la
secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los
niffos toda vez que se use la secadora cerca de ellos.
Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado
antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla.
No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor
esta en movimiento.
No instale o almacene esta secadora donde estara
expuesta a agua o a la intemperie.
No trate de forzar los controles.
No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni
trate de repararla a menos que esto se recomiende
especificamente en el Manual del propietario o en
instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario
que usted comprenda y s61o si cuenta con la experiencia
necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n.
No utilice suavizadores de tejidos o productos para eliminar
el estatico de prendas a menos que Io recomiende el
fabricante del suavizador de tejidoso las instrucciones del
producto en uso.
No utilice calor para secar prendas que contengan espuma
de caucho o materiales de caucho con textura similar.
Limpie el filtro de pelusa antes o depues de cada carga
de ropa.
Mantenga el Area alrededor de la apertura de ventilaci6n
y las Areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo
o tierra.
La parte interior de la secadora y el ducto de escape se
deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza la debe Ilevar
a cabo un reparador calificado.
[] Vea la instrucciones de instalaci6n para los requisitos de
conexi6n a tierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCClONES
P
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. I.ea y siga las
instrucciones de seguridad provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquL
Destornillador de hoja plana
Destornillador Phillips # 2
Have de tuercas ajustable que se abra a
1" (2,54 cm) o una Ilave de cubo de
cabeza hexagonal (para regular las
patas de la secadora)
Desforrador de alambre (instalaciones
de cableado directo)
Nivel
Abrazaderas para ducto
Pistola y masilla para calafateo (para
instalar el nuevo ducto de escape)
Tijeras de lata (instalaciones del nuevo
ducto de escape)
Ilave para tuercas de Y4" o Ilave de
cubo (se recomienda)
Cinta para medir
Piezas suministradas
Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora. Verifique que est6n todas las piezas.
4 paras niveladoras
NO]A: No use patas niveladoras siva a instalar la secadora sobre un pedestal.
36
Piezas para adquirir
Verifique los c6digos locales; verifique el surninistro el_ctrico existente y la ventilaci6n. Vea
"Requisitos el6ctricos" y "Requisitos de ventilaci6n" antes de comprar las piezas.
Para instalaciones de espacio limitado entre 28,65" (72,77 cm) y 34,15" (86,74 cm), yea
la secci6n "Planificaci6n del s/sterna de ventilaci6n" para obtener los requisitos de
venfi laci6n.
I_-- 34,15" -_1
(86,74 cm)
[as instalaciones en casas rodantes requieren piezas especiales (enlistadas a continuaci6n)
que pueden pedirse Ilamando al distribuidor en donde compr6 la secadora. Para obtener m_s
informaci6n, sfrvase referirse a la secci6n "Ayuda o servicio t6cnico'.
2Va a colocar la secadora en un pedestal? Usted tiene la opci6n de comprar por separado
pedestales de alturas diferentes para esta secadora. Puede seleccionar un pedestal de
10" (25,4 cm) o uno de 15,5" (7¢9,4 cm) con un caj6n de almacenamiento. El pedestal se
agregar<i a la altura total de la secadora para Ilegar a una altura total de aproximadamente
46" (I 16,8 cm) o 51,5" (15¢0,8 cm), respectivamente.
Para hater una instalaci6n en el garage, necesitar_ ubicar el pedestal de 10" (25,4 cm) al
menos 9" (22,9 cm) por encima del p/so. Necesitarfi ubicar el pedestal de 15,5" (39,4 cm) al
menos 3" (7,6 cm) pot encima del p/so.
P_'destal opcional fse muestra el modelo de 15,5"/39,4 cm];
los pedestales estaln disponibles en varios colores.
Para pedir, Ilame al distribuidor en donde compr6 la secadora o consulte la secci6n "Ayuda o
servicio t(!cnico".
Altura del pedestal Color N6mero de pieza
10" (25,4 cm) Blanco MHP1000SQ0
10" (25,4 cm) Negro MHP1000SB0
15,5" (39,4 cm) Blanco MHP1500SQ0
15,5" (39,4 cm) Negro MHP1500SB0
15,5" (39,4 cm) Azul pacffico MHP1500SK0
Stack Kit
_Est<i usted planeando apilar la law, dora y secadora? Para hacer eso, necesitar_ comprar un
juego para apilar. Para pedir, Ilame al distribuidor en donde compr6 la secadora o consulte la
secci6n "Ayuda o servicio t6cnico'. Pida la pieza nOmero 8212640.
Peligro de Explosion
Mantenga los materiales y vapores inflamables, como
la gasolina, lejos de la secadora.
Coloque la secadora a un mfnimo de 46 cm sobre
el piso para la instalacion en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosion o incendio.
Usted necesitar_.
Una ubicaci6n que permita una instalaci6n adecuada del ducto de escape. Consulte
"Requisitos de ventilaci6n'.
Un circuito separado de 30 amperios.
Si est<i usando un cable de suministro de energ[a, un contacto con conexi6n a tierra
ubicado a un m<iximo de 2 pies (61 cm) de cualquiera de los lados de la secadora. Vea
"Requisitos el(!ctricos'.
Un p/so resistente para soportar la secadora con un peso total de 127 Ibs (57,6 kgs).
Asimismo se debe considerar el peso de otro artefacto que la acompa_e.
Un p/so nivelado con un declive m<iximo de 1" (2,5 cm) debajo de la secadora completa.
(Si el declive es mayor que 1" [2,5 cm], instale el juego de extensi6n de paras de la
secadora, Pieza No. 279810.) I.a ropa quiz<is no rote adecuadamente y los ciclos del
sensor automat/co posiblemente no funcionen debidamente si la secadora no est<i
nivelada.
Para la instalaci6n en un garaje, tendr<i que colocar la secadora a una altura minima de
18" (46 cm) encima del p/so. Siva a usar un pedestal, necesitarA 18" (46 cm) hasta la
parte inferior de la secadora.
No ponga a funcionar su secadora en temperaturas que sean infer/ores a 45°F (7°C). A
temperaturas infer/ores, es posible que la secadora no se apague al final de un ciclo
automat/co. Los tiempos de secado pueden prolongarse.
No debe instalarse ni guardarse la secadora en un _rea en donde pueda estar expuesta al
agua y/o a la intemperie.
Verifiquelosrequisitosdelosc6digos.Algunosc6digoslimitan,onopermiten,lainstalaci6n
delasecadoraellgarajes,cl6sets,casasrodantesoendormitorios.P6ngaseencontactocon
elinspectordeconstruccionesdesuIocalidad.
Espacios para la Instalaci6n
[a ubicaci6n debe ser Io suficientemente grande para poder abrir completamente la puerta de
la secadora.
Dimensiones de la secadora
t
36"'
(91,4cm)
80"
(128,27 cm)
Instalaci6n en el cl6set - $61o secadora
P0"'2Z-
pulg.2 _
8cm2)
I1"*I<-28,68"-18"**I
{2,8cm) (72,77cm) (12,7cm)
A B
A. Vista lateral - cl6s_'t o lugar confinado
B.Puerta d_"cldset con orificios dtG"ventilacidn
_3"*
(7,6cm)
f
3"*
(7,6cm)
*28,65"
(72,77cm)
(68,6 cm)
*La mayo6a de las instalaciones requieren un espacio libre m_nimo de 5" (12,7 cm) detr_is de
la secadora para acomodar el ducto de escape con codo. Vea "Requisitos de ventilaci6n'.
Espacio para la instalaci6n en un lugar empotrado o en un cl6set
Se recomiendan las siguientes rnedidas de espacio para esta seradora. Esta secadora ha sido
puesta a prueba para espacios de 0" (0 cm) en los costados y en la parte posterior. El espacio
recomendado debe ser considerado por los siguientes motivos:
Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la instalaci6n y el servicio t#cnico.
Se podrfan necesitar espacios libres adicionales para las molduras de la pared, de la
puerta y del piso.
Se recomienda un espacio adicional de en todos los lados de la secadora para reducir la
transferencia de ruido.
Para la instalaci6n en cl6set, con una puerta, se requieren aberturas de ventilaci6n
mfnimas en la parte superior e inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con
aberturas de ventilaci6n equivalentes.
Tambi6n se debe considerar espacio adicional para otro electrodom6stico que le
acompai_e.
Ins/alaci6n personalizada debajo del mostrador - $61o secadora
.... 2"*
1"*_ p,_-'-27"_-1_1_[--- 1"*
2,5cm I (68,6cm) I 2,8cm
*Espacio necesario
*Espacio necesario
**Para la ventilaci6n lateral o por la parte inferior, se permite 0" (0 cm) de espacio.
Instalaci6n empotrada o en el cl6set - Secadora sobre el pedestal
oo r-_ -_ 14"_x.
__ F]fl
I"(--1"
i" -_ I1"*1_28,68"-_18"**1
(2,8cm) (68,6cm) (2,5cm) (2,5cm)(72,77cm){12,7cm)
A B
A./_r_'a empotrada
B. Vista lateral - cldset o lugar confinado
*Espacio necesario
**Para la ventilaci6n lateral o por la parte inferior, se permite 0" (0 cm) de espacio.
3 8
Espacio minimo para la instalaci6n en un armario
Para la instalaci6n en un armario con puerta, se requieren las aberturas de ventilaci6n
m(nimas ell la parte superior del armario.
_*(17,6 cm) 7"*(17,6cm)
i
5"** 28,65" 1"*
(12,7cm) (72,77cm)(2,5cm) (2,5cm)(68,6cm)(2,5cm)
,Z_,
[ 9"*
, (22,9 cm)
1" 27" 1"
* Espacio necesario
**Para la ventilaci6n lateral o por la parte inferior, se permite 0" (0 cm) de espacio.
Recomendaciones de espacios de instalaci6n para instalaci6n empotrada o en el
armario, con lavadora y secadora apiladas
[as dimensiones que se muestran son para los espacios recomendados.
46pulg.2,
(310 cmz)
T
o
__ __
24 pulg.2*
(155crn2)
I,
3"* (7,6 cm)
T
!
3"* (7,6 cm)
m
"_-1"* (2,5 cm)
*Espacio necesario
*Espacio necesario
''**-}_" _ _ 1"
(14crn) (2,5cm)
6"* (15,2 cm)
!_
t:
72"
(182,9 cm)
(2,5 cm) (68,6 cm)
** Para la ventilaci6n lateral o por la parte inferior, se permite 1" (2.5 cm) de espacio.
Requisitos de instalaci6n adicionales para las casas rodantes
Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas rodantes. ].a instalaci6n debe ajustarse
al Est_ndar de seguridad y construcci6n de casas fabricadas, Tffulo 24 CFR, Parte 3280
/anteriormente conocido como Est_indar federal para la seguridad y construcci6n de casas
rodantes, Tffulo 24, HUD Parte 280).
[as instalaciones en casas rodantes necesitan:
Art(culos de ferreter[a para sistemas de ventilaci6n de metal que se pueden comprar en
su tienda Sears o en el centro de servicio t6cnico Sears de su Iocalidad.
Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas rodantes para introducir el aire
del exterior en la secadora. [.a abertura [como la de una ventana adyacente) deber_ set
pot Io menos el doble de tamafio que la abertura de ventilaci6n de la secadora.
.... ,,.,;....... ................ {.{j,
Usted es responsable de
Ponerse en contacto con un instalador el6ctrico calificado.
Asegurarse de que la conexi6n el(!ctrica sea adecuada y de conformidad con el C6digo
Nacional El_ctrico, ANS[/NFPA 70 - Oltima edici6n y con todos los c6digos y ordenanzas
locales.
El C6digo Nacional El(_ctrico requiere una conexi6n de suministro de energ[a el(!ctrica de
4 hilos para aquellos hogares construidos despu_s de 1996, para los circuitos de secadora
que se hayan reformado despu_,s de 1996 y todas las instalaciones de casas rodantes.
Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba indicadas en: National Fire
Protection Association, One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
Proveer el suministro el6ctrico requerido de 3 6 4 alambres, monofiisico, de 120/240
voltios, 60 Hz, CA solamente/o un suministro el_ctrico de 3 6 4 alambres, de 120/208
voltios, si se especifica en la placa indicadora de corriente/de la serie) en un circuito
separado de 30 amperios, protegido con fusibles en ambos lados de la I[nea. Se
recomienda un fusible retardaclor o un cortacircuitos. Con6ctela a un circuito derivado
individual. No tenga un fusible en el circuito neutro o de conexi6n a tierra.
No use un cable eldctrico de extensi6n.
[] Si los c6digos Io permiten y se emplea un alambre de conexi6n a tierra separado, es
recomendable que un electricista calificado determine si la trayectoria de conexi6n a
tierra es adecuada.
Conexi6n el_ctrica
Para instalar su secadora adecuadamente, usted debe determinar el tipo de conexi6n el6ctrica
que va a usar y seguir las instrucciones que aquf se proveen para el caso.
[] Esta secadora ha sido manufacturada lista para ser instalada en una conexi6n de
suministro de energfa el(!ctrica de 3 hilos. El conductor neutro de puesta a tierra est_
permanentemente conectado al conductor neutro (cable blanco) dentro de la secadora. Si
la secadora est<i instalada con una conexi6n de suministro el(!ctrico de 4 hilos, el
conductor neutro de puesta a tierra se debe quitar del conector de puesta a tierra exterior
(torni[Io verde) y ajustar debajo del terminal neutro (cable central o blanco) del bloque de
terminales. Cuando el conductor neutro de puesta a tierra est(! ajustado debajo del
terminal neutro (cable central o blanco) del bloque de terminal, la carcasa de la secadora
queda aislada del conductor neutro.
[] Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un alambre para conexi6n a tierra al
alambre neutro, yea la secci6n "Conexi6n opcional de 3 hilos'.
[] Deber,i usarse una conexi6n con suministro de energfa de 4 hilos cuando el aparato est_
instalado en una ubicaci6n en la cual est_ prohibida la conexi6n a tierra a tray,s del
conductor neutro. Est,1 prohibido hacer la puesta a tierra a trav(!s del conductor neutro
para (1) las nuevas instalaciones de circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehfculos de
recreaci6n y (4) <ireas donde los c6digos locales prohfben la conexi6n a tierra a tray,s de
conductores neutros.
Si emplea un cable de suministro el_ctrico:
Use un juego clue est_ en la lista de UL para cable de suministro el6ctrico clue est_ rnarcado
para ser usado en secadoras de ropa. El juego deber_ contener:
[] Un cable de suministro el6ctrico de 30 amperios que est6 en la lista de U[, con 120/240
voltios m[nimo. El cable deber<i ser del tipo SRD o SRDT y deber_ tener un largo de por Io
menos 4 pies (1,22 m). I.os hilos que conectan con la secadora deber<in terminar en
terminales de anillo o de horquilla con los extremos hacia arriba.
[] Un protector de cables que est_ en la lista de U[.
Si el contacto de pared luce como _ste:
Contacto de 4 alambres ¢14-30R)
Entonces elija un cable de suministro el_ctrico de 4 alambres con terminales de anillo o de
horquilla y con protector de cables que est_ en la lista de UI.. El cable de suministro el#ctrico
de 4 hilos, de por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, deberal tener 4 hilos de cobre de calibre
10 y coincidir con un recept_iculo de 4 hilos tipo NEMA 14-30R. El hilo de conexi6n a tierra
/conductor a tierra) puede ser verde o desnudo. El conductor neutro debe ser identificado con
una cubierta blanca.
Si el contacto de pared luce como _ste:
Contacto eye"3 almrlbres ( lO-30R)
Entonces elija un cable de suministro el(!ctrico de 3 alambres con terminales de anillo o de
horquilla y con protector de cables que est_ en la lista de UL. El cable de suministro el_ctrico
de 3 hilos, de por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, deberal tener 3 hilos de cobre de calibre
10 y coincidir con un recept<iculo de 3 hilos tipo NEMA 10-3OR.
Si hace la conexi6n con cableado directo:
El cable de suministro el_ctrico debe ser igual al del suministro el_ctrico (de 4 alambres o de
3 alambres) y debe ser:
[] Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no metAlico (con alambre puesto a
tierra), protegido con un conducto met<ilico flexible. Todos los alambres conductores de
corriente deben estar aislados.
[]
[]
Alambre de cobre s61ido de calibre 10. (No utilice aluminio./
Por Io menos 5 pies (I,52 m) de largo.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA
[] Para la conexion de una secadora mediante cable
electrico conectado a tierra:
Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de
funcionamiento defectuoso o averfa, la conexion a tierra
reducira el riesgo de choque electrico al proporcionar una
via de menor resistencia para la corriente electrica. Esta
secadora usa un cable que cuenta con un conductor para la
conexion a tierra del equipo y un enchufe de conexi6n a
tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto
apropiado, que este debidamente instalado y conectado a
tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas
locales.
[] Para la conexi6n permanente de una secadora:
Esta secadora debe estar conectada a un sistema de
cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se
debe tender un conducto para la conexi6n a tierra del
equipo con los conductores de circuito y conectado al
terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de
la secadora.
ADVERTENOIA: La conexi6n indebida del
conductor para la conexion a tierra del equipo puede
ocasionar un riesgo de choque electrico. Verifique con un
electricista, representante o personal de servicio tecnico
calificado para asegurarse de que la conexi6n a tierra de la
secadora sea apropiada. No modifique el enchufe que viene
con el cable electrico. Si no encaja en el contacto, contrate
un electricista calificado para que instale un contacto
adecuado.
GUARDE ESTAS INSTRUCClONES
4.0
............... I,. L,
Cable de suministro el_ctrico
Peligro de Incendio
Use un cable de surninistro electrico nuevo de
30 amperes que este en la lista de UL.
Use un protector de cables que est_ en la lista de UL.
Desconecte el surninistro electrice antes de hacer las
conexiones electricaso
Conecte el alarnbre neutro (el blance e el del centre)
al terminal central (plateada).
El alarnbre de tierra (el verde e el no aislade) se debe
conectar con el conector verde de tierra.
Conecte los 2 alarnbres de surninistro restantes con
las 2 terrninales restantes (las doradas).
Apriete firrnernente tedas las conexiones electricas.
No seguir estas instrucciones puede ecasionar la
rnuerte, incendio, o cheque electrico.
Cable directo
Peligro de Incendio
Utilice alarnbres de cebre solido de ancho 10.
Use un protector de cables que este en la lista de UL.
Desconecte el surninistro electrice antes de hacer las
conexiones electricaso
Conecte el alarnbre neutro (el blance e el del centre)
al terminal central (plateada).
El alarnbre de tierra (el verde e el no aislade) se debe
conectar con el conector verde de tierra.
Cenecte los 2 alarnbres de surninistre restantes con
las 2 terrninales restantes (las doradas).
Apriete firrnernente tedas las conexiones electricas.
No seguir estas instrucciones puede causar la rnuerte,
incendio o cheque electrico.
1. Desconecte el suministro de energfa.
2. Quite el tornillo de sujeci6n y la tapa del bloque de terminal.
A. Al _mble ct_"conexidn a
_i('rl a HL_UtFO
B. lbrnillo conductor a
_i_'rla ex_'rlTo
C. fornillo de bloque de t_'mlinal dk"
color p/ateado, c]_'l centro
D. 7.lpa del bloque d/_"terminal y
tornillo de suj_'cidn
3. Instale el protector de cables.
Estilo 1: Protector de cables del cable de suministro el_ctrico
Quite los tornillos de un protector de cables de ;/2' (1,9 cm) que est(! en la lista de LJI.
!con la marca UI. en el protector de cables). Coloque las lengOetas de las dos
secciones de la abrazadera en el orificio que est_i debajo de la abertura del bloque de
terminal de manera que una lengOeta esti apuntando hacia arriba y la otra est(!
apuntando hacia abajo, y suj6telas en su lugar. Apriete los tornillos del protector de
cables s61o Io suficiente para mantener las dos secciones de la abrazadera juntas.
_ ............................b
A. [engi.ieta del protector de cables
apuntando hacia arriba
B. Orificio debajo de" la abertura del
bloque de te'rminal
C. ,'_eccidn de' la abrazadera
D. LengL_eta del protector de" cables
apuntando hacia abajo
/,
Haga pasar el cable de suministro el#ctrico a trav#s del protector de cables.
Aseg0rese de que el aislamiento de alambre del cable de suministro el6ctrico est#
dentro del protector de cables. El protector de cables deber<i encajar bien con la
carcasa de la secadora y estar en posici6n horizontal. No ajuste m_s los tornillos del
protector de cables en este momento.
Estilo 2: Protector de cables para cable directo
Desatornille el ¢onector del conducto rernovible y cualquier tomillo de[ protector de
cables de Y4" (1,9 cm) que est_ en la lista de UL (con la marca U]. en el protector de
cables). Haga pasar la secci6n roscada del protector de cables a trav6s del orificio
que est_ debajo de la abertura del bloque de terminal. Busque dentro de la abertura
del bloque de terminal y atornille el conector del conducto removible sobre las
roscas del protector de cables.
A. (onector de] conducto removible
B. Orificio debajo de la abertura del bloque die tenTlinal
C. Roscas del protector de cables
Haga pasar el cable de suministro de energfa a trav_s del protector de cables. El
protector de cables deberal encajar bien en la carcasa de la secadora y estar en
posici6n horizontal. Apriete el tornillo del protector de cables contra el cable de
cableado directo.
4. Ahora termine la instalaci6n siguiendo las instrucciones para el tipo de su conexi6n
el_ctrica:
Alambre de 4 hilos (se recomienda)
Alambre de 3 hilos (si no dispone de alambre de 4 hilos)
Opciones para la conexi6n el_ctrica
Si su casa tiene:
con;
Un contacto de 4 hilos (tipo Un cable de suministro Conexi6n de 4 hilos:
NEMA 14-30R) el_ctlico pala secadola, Cable de suministro
(_ aprobado de UL, de el6ctrico
] 20/240 voltios m[nimo
y 30 amperios*
Cable directo de 4 hilos
(12,7 Cm}
Un desconectador con
fusible o una caja de
disyuntor*
Conexi6n de 4 hilos:
Cable directo
Contacto de 3 hilos
(Tipo NEMA 10-30R)
©
Un cable de suministro
el6ctrico para secadora,
aprobado de U]., de
120/240 voltios m[nimo
y 30 amperios*
Conexi6n de 3 hilos:
Cable de suministro
eldctrico
Cable directo de 3 hilos Un desconectador con Conexi6n de 3 hilos:
fusible o una caja de Cable directo
disyuntor*
(8,9 cm)
*Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un conductor de conexi6n a tierra de la
carrasa al cable neutro, prosiga a la secci6n "Conexi6n optional de 3 hilos'.
42
Conexi6n de 4 hilos: Cable de suministro el6ctrico
IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alarnbre de 4 hilos para las casas rodantes y para
los casos en que los c6digos locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.
B F
C D E G
A. Contacto d_" cuatro alambr_'s (tipo NEMA 14-30R)
B. Enchuf_" de 4 t_'rmin _l_'s
C. f_'rminal de conexidn a d_'rra
D. I_'rmina] neutro
E. [ermina/e's de horquil/a con los extremos hacia arriba
f. Protector de' cables que est,; en ]a /ista de U_, de _4" ( l, 9 cm)
G. I_'rminales cl_"anillo
2.
Saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal.
Saque el hilo neutro de puesta a tierra del aparato del tornillo conductor de tierra externo.
Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable
de suministro de energ[a debajo del tornillo central de color plateado del bloque de
terminal. Apriete el tornillo.
A. 7brnillo conductor de tierra externo - [a Ih}ea punteada ilustra la
posicidn del hilo de tierra NEUTRO antes de moverlo al tornillo
central de color plateado del bloque de terminal.
B. 7brniflo central de' color plateado del bloque de terminal
C. Hilo neutro d_' puesta a tie'rra
D. Hilo neutro (hilo b]anco o central)
E. Protector diG"cabl_'s de 74" ( 1,9 cm), que est,; en la lista d_" U[
3. Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro el_,ctrico al tornillo
conductor de tierra externo. Apriete el tornillo.
A. [ornillo conductor de tierra externo
B. Hilo de tierr _ f verd_" o d_'snudo) d_'l cable de suministro eldctrico
C. Protector ct_"cabl_'s que est,; en la libra de U[ de 74" ( 1,9 cm)
D. lornillo central de color plateado del bloque de te'rminal
E. Hilo neutro d(' puesta a tierra
L Hilo neutro (hilo blanco o central)
Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete los
tornillos.
!! !!
5. Apriete los tornillos del protector de cables.
6. Introduzca la lengL_eta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel
posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n.
7. Usted ha completado la conexi6n el(!ctrica. Ahora vaya a "Requisitos de ventilaci6n".
Conexi6n de 4 hilos: Cable directo
IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de 4 hilos para las casas rodantes y para
los casos en que los c6digos locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.
El cable de conexi6n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de largo para poder mover la
secadora si fuese necesario,
Pele5"(12,7cm)delacubiertaexteriordesdeelextremodelcable,dejandoelhilodetierra
desnudoa5"(12,7cm).Corte1V/'(fL8cm)delos3hilosrestantes.Peleelaislamiento1"
(2,5cm)haciaatr_is.Doblelosextremosdeloshilosparaformarungancho.
AIconectarelhiloalbloquedeterminal,coloqueelextremodelhiloenformadegancho
debajodeltornillodelbloquedeterminal(conelganchomirandohacialaderecha).Apriete
yjunteelextremoenformadeganchoyaprieteeltornillo,comosemuestra.
1.
2.
Saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal.
Saque el hilo neutro de puesta a tierra del tornillo conductor de tierra externo. Conecte el
hilo neutro de puesta a tierra y coloque el extremo en forma de gancho (con el gancho
mirando hacia la derecha) del hilo neutro (blanco o central) del cable de conexi6n directa
debajo del tornillo central del bloque de terminal. Apriete y junte los extremos
enganchados. Apriete el tornillo.
3.
4.
2.
6.
7.
Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de conexi6n directa al tornillo del
conductor de tierra externo. Apriete el tornillo.
A ............. .............................D
B
/ "_ ..................F
A. 7brnillo conductor d_' tierra externo
B. Hilo de tie'rra (verde o desnudo) del cable' dye'suministro el6ctrico
C. Protector de cables que estd en la libra die' U_ die' _4" ( 1,9 cm)
D. lbrnillo central de color plate'ado de'l bloque die te'rminal
E. Hilo neutro dtG"puesta a tierra
£ Hilo neutro thilo blanco o central)
Coloque los extremos enganchados de los otros hilos del cable de conexi6n directa
debajo de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando hacia
la derecha). Apriete y junte los extremos enganchados. Apriete los tornillos.
!! !!
Apriete los tornillos del protector de cables.
Introduzca la leng0eta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel
posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n.
Usted ha completado la conexi6n el(!ctrica. Ahora vaya a "Requisitos de ventilaci6n".
A. [ornillo conductor de derra externo - La Ifilea punteada ilustra la
posicidn del hilo de tierra NEUTRO antes de mow_rlo al tornillo
central de color plate'ado de'l bloque die terminal.
B. lornillo central dte'color plateado d_'l bloque de t_'rminal
C. Hilo neutro de puesta a tierra
D. Hilo neutro (hilo blanco o central)
E. Protector de cables que este_en la lista de UL de !/4" ( 1,9 crn)
44
Conexi6n de 3 hilos: Cable de suministro el_ctrico
Use cuando losc6digos locales permitan la conexi6n del conductor de tierrade la carcasaal
hilo neutro.
o G F
1.
2.
A. 7omacorriente de 3 hilos (tipo NEMA lO-30R)
B. Enehufe de 3 hilos
C. [brminal neutro
D. l_'rminales de horquil/a con extremos hacia arriba
E. Protector de cables que est,; en la /ista de Ut de _._" ( 1,9 cm)
f. l_'rmin _les de anillo
G. Hflo neutro chilo blanco o centralJ
Afloje o saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal.
Conecte el hi[o neutro (hilo blanco o central) de[ cable de suministro elSctrico al tornillo
central de color plateado del bloque de terminal. Apriete el tornillo.
A. fornillo conductor dye"tiena externo
B. Hi/o neutro de puesta a tierra
C. forniflo central de color plateado del bloque de terminal
D. Hilo neutro (hilo blanco o central)
E. Protector de cables que est,; en la li_ta die U[ die _ " (1,9 cm)
3. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete los
tornillos.
!! !!
4. Apriete los tornillos del protector de cables.
5. Introduzca la leng0eta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel
posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n.
6. Usted ha completado la conexi6n el(!ctrica. Ahora vaya a "Requisitos de ventilaci6n".
Conexi6n de 3 hilos: Cable directo
Use cuando los c6digos locales permitan la conexi6n del conductor de tierra de la carcasa al
hilo neutro.
El cable de conexi6n directa debe tener 5 pies (I,52 m) extra de largo para poder mover la
secadora si fuese necesario.
Pele 3_/:" (8,9 cm) de la cubierta exterior desde el extremo del cable. Pele el aislamiento
I" (2,5 cm) hacia atr_is. Si usa un cable trifilar con hilo de tierra, corte el hilo desnudo para
que quede nivelado con la cubierta exterior. Doble los extremos de los hilos para formar un
gancho.
_,9 cm'l
AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo del hilo en forma de gancho
debajo del tornillo del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete
y junte el extremo en forma de gancho y apriete el tornillo, como se muestra.
1. Afloje o saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal.
2,
3,
Coloque el extremo en forma de gancho del hilo neutro (blanco o central) del cable de
conexi6n directa debajo del tornillo central del bloque de terminal (con el gancho
mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extremo enganchado. Apriete el tornillo.
_E
A. fomillo conductor de tie'rra r,xteuno
B. Hilo neutro dtG"puesta a tie'rra
C. 7bmillo central diG"color plateado del bloque d_' terminal
D. Hilo neutro (hilo blanco o central)
E. Protector de" cables que est6 en la li_ta dk' Ut dt_' _4" ( 1,9 cm)
Coloque los extremos enganchados de los otros hilos del cable de conexi6n directa
debajo de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando hacia
la derecha). Apriete y junte los extremos enganchados. Apriete los tornillos.
!! !!
4. Apriete los tornillos del protector de cables.
5. Introduzca la leng0eta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel
posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n.
6. Usted ha completado la conexi6n el6ctrica. Ahora vaya a "Requisitos de ventilaci6n'.
Conexi6n opcional de 3 hilos
Use para cable directo o cable de suministro de corriente donde los c6digos locales no
permitan la conexi6n del conductor de tierra de la carcasa con el hilo neutro.
1. Saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal.
2. Saque el hilo de tierra neutro del aparato del tornillo conductor de tierra externo. Conecte
el hilo neutro de puesta a tierra del aparato y el hilo neutro (hilo blanco o central) del
cord6n/cable de suministro el_ctrico debajo del tornillo central de color plateado del
bloque de terminal. Apriete el tornillo.
D
3_
F
/j/"
A. [ornillo conductor de tierra exte'rno
B. [ornillo central de'color plateado del bloque de terminal
C. Hilo l_eutro de puesta a tierra
D. Hilo neutro (hilo blanco o central)
E.Protector d_'cables de' _/4"( t,9 cm), que est6 en la li_ta dtG"UL
f. Camino de"puesta a tierra determinado pot un electricista capacitado
Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete los
tornillos.
!! !!
4. Apriete los tornillos del protector de cables.
5. Conecte un hilo de tierra de cobre separado desde el tornillo conductor de tierra externo
a tierra adecuada.
6. [ntroduzca la lengOeta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel
posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n.
46
IIIii{()I (II: lJ'(:ll III(.1011
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de plastico.
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir eetas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
ADVERTENCIA: Para reducir el desgo de incendio, esta secadora DEBE VENTII.ARSE
HACIA El. EXTERIOR.
IMPORTANTE: Observe todas las normas y ordenanzas vigentes.
El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en ningdn ducto de escape de gas,
chimenea, pared, techo o el espacio oculto de un edificio.
Si usa un sistema de ventilaci6n existente
I irnpie la pelusa que est,1 en toda la Iongitud del sistema y asegCirese de que la capota de
ventilaci6n no est_ obstruida con pelusa.
Reempiace cualquier ducto de escape de pl_stico o de hoja de metal por uno de metal
pesado ri'gido o flexible.
Vueiva a consultar el cuadro del sistema de ventilaci6n. Modifique e[ sistema de
ventilaci6n existente si fuera necesario para Iograr el mejor rendimiento de la secadora.
Si _ste es un nuevo sistema de ventilaci6n
Material de ventilaci6n
Use un ducto de escape de metal pesado. No use ducto de escape de pl_stico o de hoja
de metal.
Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de 4" (10,2 cm) y abrazaderas.
Ducto de escape de metal pesado de 4" (10,2 cm)
I.os productos de ventilaci6n pueden adquirirse con su distribuidor o Ilamando a Maytag
Services. Para m_s informaci6n, vea la secci6n "Ayuda o servicio t_cnico".
Ducto de escape de metal rlgido
Para un 6ptimo rendirniento de secado, se recomiendan ductos de escape de metal
rfgido.
Se recomienda el ducto de escape de metal r[gido para evitar que se aplaste o se tuerza.
Ducto de escape de metal flexible
I.os ductos de escape de metal flexible son aceptables (micamente si se puede acceder a
los mismos para limpiarlos.
El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y sostenerse por completo cuando
la secadora est<-ien su ubicaci6n final.
Quite el exceso del ducto de metal flexible para evitar que se doble y se tuerza, Io cual
podria dar lugar a una reducci(_n del flujo de aire y a un renclimiento insuficiente.
No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes, techos o pisos encerrados.
Codos
los codos de 45 ° proveen un mejor flujo de aire que los codos de 90 °.
A 1
Bien Mdjor
Abrazaderas
Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas.
/,
No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni con ningdn otto
dispositivo de sujeciBn que se extienda hacia el interior de dicho ducto. No utilice cinta
adhesiva para conductos.
Abrazadera
Ventilaci6n
Los estilos recomendados de capotas de ventilaciBn se ilustran aquL
B
_ (10,2 cm)
I 4,,_1
(10,2 cm)
A. F_tilo de capota con w'ntilackSn tipo perwana
B.Fstilo de capota con v_'ntilacidn tipo caja
El estilo de capota de ventilaci6n angular (que se ilustra aqui) es aceptable.
4"
(10,2 cm__
. _\ 21/2"
_(_6,4 cm)
Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape para evitar el ingreso de
roedores e insectos a la casa.
ka capota de ventilaci6n debe estar por Io menos a 12" (30,5 cm) de distancia del piso o
de cualquier objeto que pudiese estar en el trayecto del ducto de escape/como flores,
rocas o arbustos, Ifmite de nieve, etc./.
No use capotas de ventilaci6n con pestillos magn(!ticos.
La ventiiacibn inadecuada puede ocasionar ia
acumulacion de humedad y pelusa en la casa, Io cual
puede dar como resultado:
[] Dahos de humedad en la carpinteria, muebles, pintura,
empapelado, alfombras, etc.
[] Problemas en la limpieza de la casa y de salud.
Seleccione su tipo de instalaci6n de ventilaci6n
Instalaciones recomendadas de escape
I.as instalaciones ffpicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior de la secadora. Otras
instalaciones son posibles.
.........................................n
A. Secadora
B. Codo
C. Pared
D. Capota de ventilacidn
E. Abrazad_'ras
£ Ducto de' metal rfgido
o dtG"metal fle'xible'
C. Longitud necesaria de'l
ducto de escape para
conectar los codos
H. Salkta de ventilacidn
Instalaciones opcionales de escape
Peligro de [ncendio
Cubra los orificios de escape con uno de log juegos
siguientes:
279818 (blanco)
279820 (negro)
280102 (azul pacifico)
Comuniquese con su distribuidor local.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendio, choque el_ctrico, o lesiones graves.
48
Estasecadorapuedeconvertirseparaventilarsealexteriorpotelladoderecho,ellado
izquierdooatrav_sdelaparteinferior.P6ngaseellcontactoconsudistribuidorlocalpara
hacerconvertirsusecadora.
B
A. Instalacidn est_ndar con desviaci6n de la
ventilacidn en la palte posterior
B. Instalacidn de ventilacidn lateral a la i/quierda
o a la derecha
C. Instalacidn de vendlacidn inferior fno es apta
para instalaciones de ped_'stal)
Instalaciones alternas para espacios limitados
los sistemas de ventilaci6n vienen en una arnplia gama. Selecrione el tipo r'n_s apropiado
para su instalaci6n. A continuaci6n se ilustran dos tipos de instalaci6n para espacios
limitados. Consulte las instrucciones del fabricante.
..... f,
i
i
II
F ,',/
l,;'
A B
A. Instalacidn en la parte supedor (tambi_;n est_
disponible con un codo de desviacidn)
B.Instalacidn de peri_copio
NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para instalaciones alternas en espacios
limitados. Para pedir las piezas, sfrvase referirse a la secci6n "Ayuda o servicio t6cnico'.
Instalaci6n en la parte superior:
Pieza mimero 4396028
Instalaci6n de periscopio/para usar si hay desacoplo entre el ducto de escape de la pared
y el ducto de escape de la secadora):
Pieza ndmero 4396037 - Desacoplo de 0" (0 cm) a 18" (45,72 cm)
Pieza ndmero 4396011 - Desacoplo de 18" (45,72 cm) a 29" (73,66 cm)
Pieza ndmero 4396014 - Desacoplo de 29" (73,66 cm) a 50" (I27 cm)
Previsiones especiales para las instalaciones en casas rodantes
El ducto de escape deber_i sujetarse firmemente en un lugar no inflarnable de la estructura de
la casa rodante y no debe terminar debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe
terminar en el exterior.
Determinaci6n de la via del ducto de escape
Seleccione la v[a que proporcione el trayecto m4s recto y directo al exterior.
Planifique la instalaci6n a fin de usar el menor ndmero posible de codos y vueltas.
Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio que sea posible.
Doble el ducto gradualmente para evitar torceduras. ,,_,
Use la menor cantidad posible de vueltas de 90 °.
Determinaci6. de la Iongitud del ducto de escape y de los codos .ecesarios para
obtener un 6ptimo rendimiento de secado
Use el cuadro del sistema de ventilaci6n a continuaci6n para determinar el tipo de
material para ducto y la combinaci6n de capota aceptable a usar.
NOTA: No use tendidos de ducto de escape m_s largos que los especificados en el
cuadro del sistema de ventilaci6n, los sistemas de ventilaci6n m_s largos que los
especificados:
AcortarAn la vida de la secadora.
Reducir_in el rendimiento, dando lugar a tiempos de secado mals largos y un aumento
en el consumo de energ[a.
El cuadro del sistema de ventilaci6n indica los requisitos de ventilaci6n que le ayudar_n a
alcanzar el mejor rendimiento de secado.
Cuadro del sistema de ventilaci6n
NOTA: Las instalaciones de ventilaci6n laterales e inferiores tienen una vuelta de 90 _'dentro
de la secadora. Para determinar la Iongitud m_ixima de ventilacidn, agregue una vueha de 90 °
al cuadro.
No. de Tipo de dudo Capotas de ventilacidn Capotas angulares
vueltas de de caja o tipo
90 ° o codos persianas
0 Metal rlgido 64 pies (20 m) 58 pies (17,7 m)
Metal flexible 36 pies (11 m/ 28 pies (8,5 m/
1 Metal rlgido 54 pies (16,5 m) 48 pies (14,6 m)
Metal flexible 31 pies (9,4 m) 23 pies (7 m)
2 Metal rlgido 44 pies (13,4 m/ 38 pies (11,6 m/
Metal flexible 27 pies (8,2 m/ 19 pies (5,8 m/
3 Metal rlgido 35 pies (10,7 m) 29 pies (8,8 m)
Metal flexible 25 pies (7,6 m) 17 pies (5,2 m/
4 Metal rlgido 27 pies (8,2 m/ 21 pies (6,4 m/
Metal flexible 23 pies (7 m) 15 pies (4,6 m/
1. Instale la capota de ventilaci6n. Emplee una masilla de calafateo para sellar la abertura de
la pared externa alrededor de la capota de ventilaci6n.
2. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n. El ducto de escape debe encajar
dentro de la capota de ventilacidn. Asegure el ducto de escape a la capota de ventilacidn
con una abrazadera de 4" (10,2 cm).
3. Extienda el ducto de escape a la ubicacidn de la secadora. Use la trayectoria m_s recta
posible. Vea "Determinaci6n de la via del ducto de escape" en "Planificacidn del sistema
de ventilaci6n". Evite giros de 90 °. Use abrazaderas para sellar todas las juntas. No use
cinta adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de fijaci6n que se extiendan
dentro del ducto de escape, para fijar el mismo.
°
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mas personas para mover e instaiar
la secadora,
No seguir esta instruccidn puede ocasionar una
lesi6n en la espaida u otto tipo de lesiones.
1. Para proteger el piso, use un pedazo grande y piano de cartdn del empaque de la
secadora. Coloque el cartdn debajo de todo el borde posterior de la secadora.
2. Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora (no el panel de la consola). Coloque la
secadora cuidadosamente sobre el cartdn. Vea la ilustraci6n.
3,
Examine las patas niveladoras. Localice la marca en forma de diamante.
4. Atornille con la mano las patas en cada orificio de las patas. Use una Ilave de tuercas para
terminar de atornillar las patas hasta que la marca en forma de diamante no quede
visible.
5. Coloque un esquinal de cart6n del empaque de la secadora debajo de cada una de las
2 esquinas posteriores de la secadora. Ponga la secadora de pie. Desl[cela sobre los
esquinales hasta que est_ cerca de su ubicacidn final. Deje suficiente espacio para
conectar el ducto de escape.
50
................ _s _ _ ,,
1. Usando una abrazadera de 4" (102 cm), conecte el ducto de escape a la salida de aim de
la secadora. Si se conecta a un ducto de escape existent< asegdrese de que el mismo est_
limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre la salida de aim de la
secadora y dentro de la capota de ventilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape estd
asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 4" {10,3 cm).
2. Mueva la secadora a su posici6n finah No aplaste ni retuerza el ducto de escape.
3. iEn modelos a gas)Asegdrese de que no hayan torceduras en la ffnea de gas flexible.
4. Una vez que la conexi6n del ducto de escape estd lista, quite los esquinales y el cart6n.
N <",iu:
Revise la nivelaci6n de la secadora. Verifique primero de lado a lado y luego del frente hacia
atr4s.
Usted puede invertir el cierre de la puerta de la apertura a la derecha a la apertura a la
izquierda, si Io desea.
1. Coloque una toalla o un patio suave en la parte superior de la secadora o de la superficie
de trabajo, para proteger la superficie.
C6mo quitar el ensamblaje de la puerta
1. Quite los 4 tornillos que sostienen la bisagra de la puerta sobre el panel frontal de la
secadora.
Si la secadora no estgi nivelada, apuntale la secadora, usando un bloque de madera. Use una
Ilave de tuercas para regular las patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevarnente si la
secadora est4 nivelada.
A. Panel &ontal de la secadora
B. Ensamblaje de la puerta
2.Co,oquee,ensam','aie,apuertaso,,resuperf cieplanayprote i acone,interior
(ensamblaje interior de la puerta) mirando hacia arriba.
3. Quite los 6 tornillos Phillips para liberar el ensamblaje exterior de la puerta del
ensamblaje interior de la puerta, como se indica a continuaci6n. Vea la ilustraci6n. Es
importante que quite solamente los 6 tornillos indicados.
4. kevante el ensamblaje interior de la puerta y s4quelo del ensamblaje exterior de la puerta.
!_!!!;iiii!i!!iii!iiiiiillii!!iiiiiiiiiiiiiiiiii¸i¸i¸Iiii!!i!iii_!i!_!i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil :!_ii!_iii!_ii_i_!_!i!ii:!i;i;i;i 51
5. Rote la puerta exterior en 180 °.
180 °
Invierta la bisagra
1. Use un pequefio destornillador de hoja plana para quitar las 2 cintas del tap6n de la
puerta interior. Deslice la cabeza del destornillador debajo los tapones, siendo cuidadoso
de no rayar la superficie interior de la secadora. I evalntela.
2,
Quite los 4 tornillos que sostienen la bisagra de la puerta interior y mueva la bisagra al
lado opuesto. Vuelva a instalar los 4 tornillos.
°/
A. Bisagra de la puerta
3. Reinstale las cintas del tap6n en el lado opuesto de la puerta interior.
4. F[jese si hay huellas digitales en el vidrio. I impie el vidrio si es necesario.
5. Coloque el ensamblaje interior de la puerta dentro del ensamblaje exterior de la puerta.
Para que encaje correctamente, el horde del ensamblaje interior de la puerta encaja
completamente dentro del horde del ensamblaje exterior de la puerta.
6. Vuelva a colocar los ensamblajes interior y exterior de la puerta con los 6 tornillos.
52
Inviertael tope
1. Use un pequefio destornillador de hoja plana para quitar la cinta del tap6n de la abertura
de la puerta de la secadora. Deslice la cabeza del destornillador debajo de los tapones,
siendo cuidadoso de no rayar la superficie de la secadora. [ evfintela.
2. Saque el tope.
3. Inserte el tope en el lado opuesto.
(
A
A. Cinta de/tapdn (no puede" verse descle"este _ngulo)
B.lope de la puerta
Vuelva a instalar la puerta
1. Vuelva a sujetar la puerta al panel frontal de la secadora con los 4 tornillos.
®
\\
A. P,me] frontal de'/a 5ecadora
B. Ensamblaje" de ]a puerta
2. F[jese si hay huellas digitales en el vidrio. [ impie si es necesario.
3. Cierre la puerta y ffjese que se cierre con seguridad.
1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas est6n instaladas. Si hay alguna pieza extra,
vuelva a revisar todos los pasos para ver cufil se omiti6.
2. Verifique si tiene todas las herramientas,
3. Revise la ubicaci6n final de la secadora. AsegOrese de que el ducto de escape no est6
aplastado o retorcido.
4. Verifique si la secadora estal nivelada. Vea "Nivelaci6n de la secadora'.
5. Para una instalaci6n con cable de suministro de energ[a, enchufe en un contacto con
conexi6n a tierra. Para una instalaci6n con cableado directo, encienda el suministro de
energ_a.
6. Quite la pel[cula protectora o la cinta adhesiva que haya quedado en la secadora,
7. Deshfigase de todos los materiales de embalaje o rec[clelos,
8. I.ea "Uso de la secadora'.
9. I.impie el interior del tambor de la secadora meticulosamente con un patio hdmedo para
quitar residuos de polvo.
10. Pruebe el funcionamiento de la secadora seleccionando un ciclo de secado programado
(Timed Dry) con calory ponga la secadora en marcha. Para esta prueba no seleccione el
ajuste de temperatura de s61o aire (Air Only).
Si la secadora no funciona, revise Io siguiente:
Que los controles est_n fijados en una posici6n de funcionamiento u "On"
(encendido).
Que se ha presionado con firmeza el bot6n de puesta en marcha.
Que la secadora est,1 enchufada en un contacto y/o el suministro de energfa el6ctrica
estfi encendido.
Que el fusible de la casa est6 intacto y ajustado, o que no se haya disparado el
cortacircuitos.
Que la puerta de la secadora est_ cerrada.
11. Despu(_s de que la secadora haya estado funcionando durante 5 minutos, abra la puerta y
f[jese si estfi caliente. Si siente calor, cancele el ciclo y cierre la puerta.
Si no est_ caliente, apague la secadora y revise Io siguiente:
Posiblemente hayan 2 fusibles o disyuntores para la secadora. Revise para asegurarse
de que ambos fusibles est(!n intactos y ajustados, o que ambos disyuntores no se
hayan disparado, Si despu(!s de esto todav[a no calienta, p6ngase en contacto con un
t6cnico competente.
NO1-A: Cuando caliente la secadora por primera vez quizfis sienta un olor a quemado. Este
olor es comdn cuando se usa pot primera vez el elemento calefactor. El olor desaparecerfi.
/,
%+J
!! iiii;iii!i!!iii!iiiiiiiiii!!iiiiiiiiiiiiiiiiii¸i¸i¸iiii!!;+iii_!i!+!i!i+iiiiii+iiiii+iiiii+iiiii+iiiii+iiiii+iiiii+iiiii+ i+_!!!+i!!!+i!!_!i!ii;_i!i!!!!!!!53
USO DE LA SECADORA
POWER DELICATE
WET 1 WRINKLE
DAMP 0 CONTROL
COOL DOWN NORMAl,,
DRY MOR_
WRINKLE PREVENT _O_M_L
I LESS
CONTROLS LOCKED ;_i Q TOWELsCOTTON/_
CLEAN LINT SCREEN !!_!!
DRYNESS
LEVEL
START
PAUSEo
CANCEL
_I_D DRYCYCLE
_JUST
HIGH
REGULAR
MEDIUM
LOW
EXTRA LOW
AIR FLUFF
©
WRINKLE
PREVENT
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales
como la gasolina, alejados de la secadora.
No seque ningun art[culo que haya tenido alguna vez
cualquier substancia inflamable (aun despues de
lavarlo).
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosion o incendio.
Peligro de Incendio
Ninguna lavadora puede eliminar completamente
el aceite.
No seque ningun art(culo que haya tenido alguna vez
cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de
cocina).
Los art(culos que contengan espuma, hule o pl&stico
deben secarse en un tendedero o usando un
Ciclo de Aire.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de choque el6ctrico o de daffos Siga estos pasos balsicos para poner su secadora en marcha. Por favor consulte las secciones
personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGUR[DAD antes de operar el especfficas de este manual para obtener informaci6n m_s detallada. Esta informaci6n cubre
aparato, varios modelos diferentes. Su secadora puede ser diferente del modelo que se ilustra yes
posible que no tenga todos los ciclos y caracter[sticas descritos.
1. Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Vea "Limpieza del filtro de pelusa'.
54.
2,
3.
4.
Coloque la ropa en la secadora y cierre la puerta.
Presione el bot6n de Encendido (POWER),
Seleccione un ciclo de secado pot sensor o secado programado (Sensor Dry o Timed
Dry). Los ajustes prefijados para los ciclos de secado por sensor o secado programados se
iluminaraln. El tiempo estimado (ciclo de secado pot sensor/o real (ciclo de secado
programado) del ciclo (en minutos) aparecer_ en la pantalla.
NOTA: Cuando se selecciona un ciclo autom_tico aparece en la pantalla un tiempo
prefijado. Durante los primeros minutos del proceso de secado, el tiempo de secado
podr_ variar autom_iticamente del tiempo prefijado de acuerdo con el tamario de la carga
y el tipo de tela. Hacia el final del proceso de secado, el tiempo estimado de la pantalla
se ajustar_ nuevamente, mostrando el tiempo final de secado.
Para usar un ciclo de secado por sensor
Seleccione un ciclo de secado por sensor (Sensor Dry). los ciclos de secado pot
sensor est_n prefijados en Normal.
Seleccione Nivel de sequedad (DRYNESS [ EVEI.) para regular el nivel de sequedad
que usted desea para su ropa. A medida que avanza el ciclo, el control detecta el
nivel de sequedad de la carga y regula autom_ticamente el tiempo seg_n el nivel de
sequedad seleccionado.
Para hacer cambios al nivel de secado y/u opciones durante un ciclo de secado por
sensor:
Presione Pausa/Anulaci6n (Pause/Cancel) una vez.
Regule el nivel de secado y/u opciones.
NOTA: Eas selecciones de Nivel de secado ([Dryness Level) funcionan tinicamente
con los ciclos de secado por sensor. AI seleccionar Mcis (More), Normal o Menos
(Less) se regula autom4ticamente el tiempo detectado que se necesita.
M0 RE
Ii NORMAL
LESS
©
DRYNESS
LEVEL
S£NSORDRYONLY
I.os ciclos de secado por sensor (Sensor Dry) eliminan el cailculo para el tiempo de secado
y mejoran el cuidado de la tela. El tiempo que aparece en la pantalla corresponde al
tiempo estimado que le falta al ciclo.
Para usar un ciclo de secado programado
Seleccione un ciclo de secado programado (Timed Dry Cycle Adjust).
Presione los botones con la flecha hacia arriba o hacia abajo del ajuste de ciclo de
secado programado (Timed Dry Cycle Adjust) hasta que el tiempo de secado deseado
aparezca en la pantalla. Dque los botones con la flecha hacia arriba o hacia abajo
del ajuste de ciclo de secado programado (Timed Dry Cycle Adjust) y el tiempo
cambiar_i en intervalos de 1 minuto. Presione y sostenga los botones con la flecha
hacia arriba o hacia abajo del ajuste de ciclo de secado programado (Timed Dry
Cycle Adjust) y el tiempo cambiar_i en intervalos de 5 minutos.
6,
7.
NOTA: [as caracteffsticas de ajuste de los ciclos de secado programado (Timed Dry)
pueden ser usadas s61o con ciclos de secado programado.
TIMED DRYCYCLE
ADJUST
Presione temperatura (TEMPERAlURE) hasta que la temperatura deseada se ilumine.
Para cambiar el tiempo y/o las opciones durante un ciclo de secado programado:
Oprima Pausa/Anulaci6n (Pause/Cancel) una vez,
Ajuste el tiempo y/o las opciones.
(PASO OPCIONA[.) Si Io desea, seleccione Prevenci6n de arrugas (WRINKLE PREVENT).
Para obtener m_s detalles, vea "PrevenciOn de arrugas (WRINKLE PREVENT)" en la
secci6n de "'Caracter[sticas adicionales'.
(PASO OPCIONAL) I.a Serial de ciclo est_ prefijada en encendido. Si Io desea, puede
apagar la Serial de ciclo.
Presione y sostenga Puesta en marcha (START) durante 1 segundo aproximadamente
hasta que la secadora inicie la marcha. Asegdrese de que la puerta est6 cerrada.
Si no presiona puesta en marcha dentro de los 5 minutos de haber seleccionado el
ciclo, la secadora se apaga autom_ticamente.
Para hacer una pausa/detener la secadora en cualquier momento
Abra la puerta u oprima Pausa/Anulaci(3n (Pause/Cancel) una vez.
Para reanudar la marcha de la secadora
Cierre la puerta. Presione y sostenga START hasta que la secadora comience.
Para detener/cancelar su secadora en cualquier momento
Presione Pausa/Anulaci6n (Pause/Cancel) dos veces o abra la puerta.
NO]A: El secado continuar(i desde la etapa donde se interrumpi6 el ciclo si usted cierra la
puerta y presiona Start dentro de los 5 minutos siguientes. Si se interrumpe el ciclo pot m_s
de 5 minutos, la secadora se apagar_. Seleccione nuevos ajustes de ciclo antes de reanudar la
marcha de la secadora.
Esta caracter(stica le permite bloquear sus ajustes para evitar el uso accidental de la secadora.
Asimismo puede usar la caracter[stica de bloqueo de control para evitar cambios accidentales
de ciclo o de opci6n durante el funcionamiento de la secadora.
Para activar la caracterlstica de bloqueo de control:
Presione y sostenga el bot6n de la serial del ciclo (CYC[.E SIGNAl) por 3 segundos. Se
encender_i la luz del [rono de controles bloqueados (CONTROLS [OCKED) y se escuchar(i
un sonido audible. Para desbloquear, presione y sostenga el bot6n de la serial del ciclo
(CYCLE SIGNAl) por 3 segundos, la luz indicadora se apaga.
{H) <'I< IO!il y
Seleccione el cido y el nivel de secado o la temperatura correctos para su carga. Si est_ en
marcha un ciclo de secado por sensor (Sensor Dry) la pantalla muestra el tiempo estimado del
ciclo, que la secadora determina al detectar autom_gicamente el nivel de sequedad de la
carga. Si est_ funcionado un ciclo de secado programado (Timed Dry), la pantalla muestra el
n_mero exacto de minutos restantes en el ciclo.
El enfriamiento (Cool Down) hate rotar la ropa sin calor durante los @timos minutos de todos
los ciclos. El enfriamiento hate que las prendas se puedan manejar con m_s facilidad y
reduce la formaci6n de arrugas. [a duraci6n del enfriamiento depende del tamafio de la
carga y el nivel de sequedad.
Sugerencias de secado
Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta cuando est_n disponibles.
Si desea, agregue una hoja de suavizante de telas. Siga las instrucciones del paquete.
Quite la carga de la secadora tan pronto se detenga la rotaci6n para reducir la formaci6n
de arrugas. Esto es de especial importancia para los tejidos de planchado permanente, de
punto y de fibras sinte!ticas.
Evite el secar la ropa de trabajo pesada junto con telas m_s livianas. Esto podr@ ocasionar
un secado excesivo de las telas m_is livianas, dando lugar a un mayor encogimiento o
formaci6n de arrugas de las mismas.
Sugerencias de ciclos
Seque la mayoffa de las cargas usando los ajustes prefijados de ciclos.
Consulte el Cuadro de ciclos de Secado por sensor (Sensor Dry) o el Cuadro de ajustes
prefijados de ciclos de secado programado (Timed Dry) (en la secci6n "Ciclos') a fin de
obtener una gu@ para el secado de diversas cargas de ropa.
[a temperatura de secado y el nivel de secado est_n prefijados cuando usted elije un
ciclo de secado por sensor (Sensor Dry). Usted puede seleccionar un nivel de
sequedad distinto, segOn su carga de ropa, al presionar Nivel de secado (Dryness
[evel) y elegir Mals (More) o Menos (less).
NOTA: Usted no puede usar los botones con las flechas hacia arriba o hacia abajo
del ajuste de ciclo programado (Timed Cycle) ni puede modificar la temperatura con
los ciclos de secado por sensor (Sensor Dry).
Si desea regular la duraci6n de un ciclo de secado programado, presione los botones
con la flecha hacia arriba o hacia abajo del ajuste de ciclo de secado programado
(Timed Dry Cycle Adjust). Ajuste la temperatura de un ciclo de secado programado
presionando [emperatura (TEMPERATURE) hasta seleccionar la temperatura deseada.
NOTA: Usted no puede usar el nivel de sequedad (Dryness ].evel) con los ciclos de
secado programado (Timed Dry).
Lk<es d{:,stado
Observe el progreso de su secadora con las luces indicadoras de estado.
WET
DAMP
COOL DOWN
DRY
WRINKLE PREVENT
CONTROLS LOCKED
CLEAN LINT SCREEN
Mojado (Wet)
la luz de Wet se ilumina al cornienzo de los ciclos de secado autom_tico si se detecta un
artfc ulo mojado.
En un ciclo de secado por sensor (Sensor [_Dry),si despu6s de 5 minutos no se han
detectado artfculos mojados, la secadora procede directamente a la fase de enfriamiento
y los indicadores de Enfriamiento (Cool Down) y Prevenci6n de arrugas (WRINK[E
PREVENT) se iluminan si han sido seleccionados.
En un ciclo programado (Timed Dry), no se detectan los art[culos mojados. I.a secadora
continuar_i funcionando por la duraci6n seleccionada de tiempo y la luz de mojado (Wet)
se encenderal. La luz de h(Imedo no se encender_i.
H_medo (Damp)
].a luz de Damp se ilumina en un ciclo de secado autom_itico cuando la ropa esti
aproximadamente 80% seca.
Enfriamiento (Cool Down)
I.a luz de Cool Down se ilumina durante la etapa de enfriar'niento del ciclo. I.a ropa se enfri'a
para facilitar su manejo.
Seco (Dry)
I.a luz de Dry se ilumina cuando el ciclo de secado ha terminado. Esta luz indicadora
permanece encendida con WRINK[E PREVENT.
Prevenci6n de arrugas (WRINKLE PREVENT)
I.a luz de WRINKI.E PREVENT se ilumina cuando se ha seleccionado esta opci6n. Esta luz
indicadora permanece encendida con Dry.
Limpie el filtro de pelusa (Clean Lint Screen)
I.a luz de [.impie el filtro de pelusa (Clean I.int Screen) le recuerda que debe controlar si el
filtro de pelusa necesita limpieza. I.a luz de I.impie el filtro de pelusa (Clean Lint Screen) se
iluminaRi cuando se encienda la m_iquina. ].a luz destellar_ hasta que el cic[o comience o se
abra la puerta, luego se apagar_i.
Luces indicadoras (Indicator Lights)
Otras luces indicadoras muestran los ajustes de los riclos, opciones y modifiradores que se
han seleccionado.
5 6
Seleccioneelciclodesecadodeacuerdocoileltipodecargaquevaasecar.Veaelcuadro
deAjustesprefijadosdeciclosdesecadoporsensoroelcuadrodeAjustesprefijadosde
ciclosdesecadoprogramado.
DELICATE
WRINKLE
CONTROL
NORMAL~ TIMED
" DRY
JEANS - _RAPID
DRY
COTTON/ "FRESHEN
TOWELS UP
SENSOR DRY TIMED DRY
Ciclos de secado pot sensor (Sensor Dry)
los ciclos de secado por sensor (Sensor Dry) le permiten regular el ciclo segtin la carga que
va a secar. Vea el siguiente cuadro de Ajustes prefijados de ciclos de secado pot sensor
(Sensor Dry). Cada ciclo seca determinadas telas a la temperatura recomendada. Un sensor
detecta la humedad de la carga y regula automfiticamente el tiempo de secado para Iograr un
secado 6ptimo.
Algodon/loallas o Intenso (Cotton/lowels o Heavy Duty)
Use este ciclo para obtener calor aho para artfculos pesados corno toallas de algod6n o
cubrecamas.
Pantalones de mezclilla (Jeans)
Use este ciclo para obtener calor medio alto para secar pantalones de mezclilla.
Normal
Use este ciclo para obtener calor medio para secar telas resistentes como ropa de trabajo.
Control de arrugas (Wrinkle Control)
Use este cicIo para obtener calor bajo para secar telas que no necesitan planchado como
camisas deportivas, ropa de oficina informal y mezclas de planchado permanente.
Ropa delicada (Delicate)
Use este ciclo para obtener calor extra bajo para secar fibras sinte!ticas, tejidos de punto
lavables y de acabado inarrugable.
Ajustes prefijados de ciclos de secado pot sensor
Tipo de carga para ciclos de secado por Temperatura Tiempo* (Minutos)
sensor
Algod6n/Toallas o Intenso Aha 45
(COTTON/TOWELS o HEAVY DUTY)
Cargas mixtas de ropa pesada, toallas
Pantalones de mezclilla (JEANS) ComOn 55
Pantalones y chaquetas de mezclilla
NORMAL Media 40
SAbanas, pana, ropa de trabajo resistente
Control de arrugas (WRINKLE CONTROL) Baja 35
Fibras de planchado permanente, fibras
sint(!ticas, ropa de oficina informal
Ropa delicada (DELICATE) Extra baja 30
kencer_a, blusas
*Tiempo estimado con el ajuste de Nivel de secado (Dryness [evel) (Normal). El tiempo
variar_ segdn el tipo y tamaffo de carga.
Ciclos de secado programado
Use los ciclos de secado programados (Timed Dry) para seleccionar una cantidad especffica
de tiempo de secado y temperatura de secado. AI seleccionar un ciclo de secado
programado, la pantalla de Tiempo estimado restante (Estimated Time Remaining) muestra el
tiempo real restante del ciclo. Usted puede cambiar el tiempo real del ciclo al presionar los
botones de flecha hacia arriba o hacia abajo del ajuste de ciclo de secado programado
(Timed Dry Adjust). Vea "Cambio de ciclos, opciones y modificadores".
Secado programado (Timed Dry)
Use este cicIo para terminar el secado de art_culos que todav_a est_n ht_r'nedos despu(_s de un
ciclo de secado autom_itico. El secado programado es tambi_n Otil para secar artfculos
pesados y voluminosos como cubrecamas y ropa de trabajo.
Secado r_ipido (Rapid Dry)
Use este ciclo para secar cargas pequefias o cargas que necesitan un tiernpo de secado corto.
Revitalizar (Freshen Up)
Use este ciclo para alisar las arrugas de ropa que ha estado empacada ell una valija o
artfculos que se han arrugado por haber permanecido mucho tiempo en la secadora.
Ajustes prefijados de ciclos de secado programado
Tipo de carga de ciclos de secado Temperatura Tiempo por omisi6n
programado (Minutos)
Secado programado (TIMED DRY) Alta 40
Ropa pesada, ropa voluminosa,
cubrecamas, ropa de trabajo
Secado r_ipido (RAPID DRY)
Cargas pequerias, tela resistente
Revitalizar (FRESHEN UP)
Ayuda a eliminar arrugas
Alta 23
Comdn 20
Temperatura
los ajustes de temperatura se usan con los ciclos manuales. Presione Temperatura
(TEMPERAlURE) hasta que el ajuste deseado de temperatura se ilumine. I.os ajustes de
temperatura no se pueden usar con los ciclos de secado pot sensor (Sensor Dry Cycles).
[ HIG
REGULAR
ME_)IUM
LOW
E×T_A LOW
AI_ _LUFF
0
TEMPERATURE
yoJusTs_M_
D_CYC_ESONtY
Esponjar (Air Fluff)
Use el ajuste de temperatura de Esponjar (Air Fluff) para art_culos que requieren secado sin
calor, tales como art[culos de goma, pl_stico y tejidos sensibles al calor. Este cuadro muestra
ejemplos de artfculos que pueden secarse usando Esponjar (Air Fluff).
Tipo de carga Tiempo _ (Minutos)
Goma espuma - almohadas, brasieres acolchados, juguetes de 20 - 30
peluche
Plfistico - cortinas de ducha, manteles 20 - 30
Alfombras con reverso de goma 40 - 50
Olefina, polipropileno, nylon di_ifano 10- 20
*Vuelva a fijar el tiempo para terminar el secado, si es necesario.
Cuando use Esponjar (Air Fluff)
Revise para vet si las cubiertas estfin debidamente cosidas.
Sacuda y ahueque las almohadas a mano peri6dicamente durante el ciclo.
Seque el ardculo pot completo. [as almohadas de goma espuma tardan en secar.
NOTA: Los ciclos de secado por sensor no estfin disponibles cuando se est_ usando el ajuste
de Esponjar (Air Fluff).
Prevenci6n de arrugas (WRINKLE PREVENT)
WRINKLE PREVENT previene las arrugas que se forman cuando usted no puede descargar la
secadora tan pronto termina el ciclo. Durante esta opci6n la secadora funciona y se detiene
peri6dicamente, dando vueltas a la carga durante 90 minutos.
WRINKLE
PREVENT
Presione WRINKI.E PREVENT para obtener hasta 90 minutos de rotaci6n peri6dica sin
calor al final del ciclo.
E)etenga la prevenci6n de arrugas (WRINKI.E PREVENT) en cualquier momento
presionando el bot6n WRINK[.E PREVENT o abriendo la puerta de la secadora.
WRINK[.E PREVENT estal prefijado en Apagado (OFF). Los ciclos de secado automaltico
retendrfin el ajuste de WR[NK[.E PREVENT. Por ejemplo, si usted selecciona WRINKLE
PREVENT en el ciclo Normal, WR[NKI E PREVENT estarfi encendida la pr6xima vez que
seleccione el ciclo Normal.
NOTA: Se debe seleccionar WRINKI.E PREVENT junto con un ciclo para que se ponga en
marcha. Si usted no selecciona WR[NK[E PREVENZ la secadora se detiene despu#s del
enfriamiento.
Serial de Ciclo (Cycle Signal)
I.a serial de ciclo emite un sonido audible una vez que el ciclo de secado ha terminado. El
quitar la ropa con prontitud al final del ciclo reduce la formaci6n de arrugas.
Presione y suelte Serial de ciclo (CYCI.E SIGNAl.) para apagar la serial.
TH_ CY CLE S IGN A L
OLD3 SECONDSTO
OCK/UNLOCKCONTROLS
NOTA: Siempre que se seleccione la caracter[stica de prevenci6n de arrugas (WRINKI.E
PREVENT) y la serial de ciclo est_ encendida, se escuchar_i un sonido audible cada 5 minutos
hasta que se saque la ropa, o se termine la caracter[stica de prevenci6n de arrugas (WRINKI.E
PREVENT).
58
£a_w_bH} _e _ _ _-_,w,,__,_w, _H_d_C_CH_ .......
Usted puede cambiar los ciclos de secado pot sensor y programados, opciones y
modificadores en cualquier momento antes de presionar Inicio (Start).
AI seleccionar una combinaci6n no disponible se escuchan tres tonos audibles cortos. No
se aceptar_ la @fima selecci6n.
Cambio de ciclos despu_s de presionar Inicio (Start)
1. Presione Parada (STOP) dos veces. Esto termina el ciclo actual.
2. Seleccione el ciclo y las opciones deseados.
3. Presione y sostenga START. La secadora vuelve a funcionar al comienzo del nuevo ciclo,
NOTA: Si usted no oprime ]nicio (Start) dentro de los 5 minutos de haber seleccionado el
ciclo, la secadora se apaga autom_ticamente.
Cambio de opciones y modificadores despu_s de presionar Inicio (Start)
Usted puede carnbiar una opci6n o modificador en cualquier momento antes de que
comience la opci6n o modificador seleccionado.
1. Presione STOP una vez.
2. Seleccione la nueva opci6n y/o modificador.
3. Presione y sostenga START para continuar el ciclo.
NOTA: Si accidentalmente presiona parada dos veces, el programa se despejaRi y la secadora
se apagar0-1.Vuelva a iniciar el proceso de selecci6n.
Use el estante de secado para secar artfculos tales como sue!teres y almohadas sin rotaci6n. El
tambor gira, pero el estante no se mueve.
Si su modelo no tiene un estante de secado, usted puede comprar uno para su modelo.
Refi_rase a la portada del manual o p6ngase en contacto con el distribuidor donde compr6 su
secadora para saber si puede usar un estante de secado con su modelo, y para recibir reals
informaci6n sobre c6mo ordenarlo.
NOTA: Usted deberal quitar el estante para un secado normal con rotaci6n. No use el ciclo
autom_itico con el estante de secado.
Para usar el estante de la secadora
No quite el fikro de pelusa.
1. Abra la puerta de la secadora.
2.
A
A. Borde anterior
Coloque el estante de la secadora dentro del tambor de la secadora, colocando el
alambre posterior sobre la saliente del panel posterior del interior de la secadora. Empuje
hacia abajo sobre el horde anterior del estante de la secadora para asegurarlo sobre el
filtro de pelusa.
A. Borde anterior del estante dye"la secadora
B. Panel poste'rior de la secadora
3. Ponga los artfculos mojados sobre el estante de secado. Deje espacio entre los art[culos
para que el aire pueda Ilegar a todas las superficies.
NOTA: No permita que los art[culos cuelguen de[ horde del estante de secado.
4. Cierre la puerta.
5. Oprima el bot6n de suministro de energfa (POWER).
6. Seleccione un ciclo programado de tiempo y de temperatura (yea el siguiente cuadro).
Los art[culos que contengan espuma, hule o pl_stico deben secarse en un tendedero o
usando el aiuste de temperatura de esponiar (Air Fluff).
7. Usted puede seleccionar el tiempo del ciclo, presionando los botones con las flechas
hacia arriba o hacia abajo de ajuste de ciclo de Secado programado.
8. Vuelva a fijar el tiempo para terminar el secado, si es necesario. Consulte el cuadro a
continuaci6n.
9. Presione/y sostenga) el bot6n de puesta en marcha (START)/pot aproximadamente
3 segundos).
Este cuadro muestra ejemplos de art[culos que pueden secarse en el estante y el tiempo
sugerido de secado, ciclo y el ajuste de temperatura. El tiempo real de secado depender_ de
la cantidad de humedad en la carga.
Secado con estante Ajuste Temp. Tiempo*
Su6teres de lana Ciclos Baja (Low) 60
D_les la forma original y col6quelos programados
extendidos sobre el estante de secado.
luguetes de peluche o almohadas Ciclos Baja (low) 60
Rellenos de fibras de algod6n o poli_ster programados
Juguetes de peluche o almohadas Ciclos Esponjar 90
Rellenos con hule espuma programados (Air Fluff)
(sin calor)
Zapatos tenis o zapatos de Iona Ciclos Esponjar 90
programados (Air Fluff)
(sin calor)
*(Minutos) Vuelva a fijar el ciclo para terminar el secado, si es necesario.
%J
........ , ,,, s >
Mantenga el irea donde esti la secadora despejada y libre de artfculos que pudieran obstruir
el flujo de aire para la combusti6n y la ventilaci6n.
Peiigro de Expiosibn
Mantenga los materiaies y vapores inflamables, como
la gasoiina, lejos de la secadorao
Coloque la secadora a un minimo de 46 cm sobre
el piso para la instaiacion en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosion o incendio.
2. Empuje el filtro de pelusa firmemente de vuelta en su lugar.
IMPORTANTE:
No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa flojo, dafiado, obstruido o sin
61. El hacerlo puede causar un sobrecalentamiento y daifiar tanto la secadora como la
ropa.
Sial quitar la pelusa del filtro, (!sta cae en la secadora, revise la capota de ventilaci6n y
quite la pelusa. Vea "Requisitos de ventilaci6n'.
timpieza seg_n la necesidad
I.os residuos de detergente de lavander_a y suavizante de telas pueden acumularse en el filtro
de pelusa. Esta acumulaci6n puede ocasionar tiempos de secado mis prolongados para su
ropa, o hacer que la secadora se detenga antes que su carga est_ completamente seca. Si la
pelusa se cae del filtro cuando (!ste est£ en la secadora, es probable que el filtro est,,
obstruido.
I.impie el filtro de pelusa con un cepillo de nailon cada 6 meses o con re<is frecuencia si se
obstruye debido a la acumulaci6n de residuos.
Para lavar
1. Quite la pelusa del filtro enroll_ndola con sus dedos.
2. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente.
3. Moje un cepillo de nailon con agua caliente y detergente ffquido. [_flle el filtro de pelusa
con el cepillo para quitar la acumulaci6n de residuos.
ll,llro .
LI I:)(,!Z<, ¢;S_)I ,,,-I,:_!-):,ii,i_:+<_i-.......
Limpieza de cada carga
El filtro de pelusa est_ Iocalizado en la abertura de la puerta de la secadora. Un filtro
obstruido con pelusa puede aumentar el tiernpo de secado.
Para limpiar
1. ]ale el filtro de pelusa en sentido recto hacia arriba. Quite la pelusa del filtro enroll_ndola
con sus dedos. No enjuague ni lave el filtro para quitar la pelusa. [a pelusa mojada es
diffcil de quitar.
4. Enjuague el filtro con agua caliente.
5. Seque meticulosamente el filtro de pelusa con una toalla limpia. Vuelva a colocar el filtro
en la secadora.
60 _!i!¸¸_!¸ _il_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_ll_;_ll_iiiiiiiii_!iiiiiiiil;i!ii;iiii;:i_i¸iiiiii%!i!i!iil¸i!iiiiiiiiiiiiiill¸iiii_ii..........
_S'_'_ __,_ _S'_@_O_ __(_ h_ 5_W_:_#_O_a
Para limpiar el tambor de la secadora
1. Haga una pasta con un detergente de lavander[a en polvo y agua tibia.
2. Aplique la pasta a un patio suave.
O
Aplique al _rea manchada un producto de limpieza dom_stico ffquido, no inflamable y
fr6telo con un pai_o suave hasta quitar todo el exceso de tinte y manchas.
3. Limpie el tambor meticulosamente con un patio hdmedo.
4. Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa limpia o toallas para secar el
tambor.
NOTA: Las prendas que contienen tintes destefiibles, tales como los pantalones de mezclilla
o artfculos de algod6n de colores vivos, pueden tefiir el interior de la secadora. Estas manchas
no dafian su secadora y no manchar_in las cargas de ropa futuras. Seque al rev(!s los art[culos
que destii%n para evitar la transferencia de tintes.
....... a<.....u<'u a
En el interior de la carcasa de la secadora
Seg_n el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 afios, o con m_s frecuencia [a
limpieza deber_i efectuarla una persona calificada.
En el ducto de escape
[a pelusa debe ser quitada nuevamente cada 2 ai_os, o con m_is frecuencia, de acuerdo con
el uso de la secadora.
Cuidado para las vacaciones
Ponga la secadora a funcionar s61o cuando est(! en casa. Siva a salir de vacaciones o no va a
usar su secadora por un tiempo prolongado, usted deber_:
1. [::)esenchufar la secadora o desconectar el suministro de energ[a.
2. Limpiar el filtro de pelusa. Vea "[ impieza del filtro de pelusa'.
Cuidado para la mudanza
Para secadoras conectadas al cable de suministro el_ctrico:
1. Desenchufe el cable de suministro de energ_a.
2. Aseg(_rese de que las patas niveladoras est(!n fijas en la base de la secadora.
3. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
Para secadoras con cableado dbecto:
1.
2.
3.
4.
Peligro de Choque Eiectrico
Desconeete el suministro de energ[a antes de darle
mantenimiento,
Vuelva a colocar todos los componentes y paneies
antes de hacerlo funcionar.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o choque electrico.
[::)esconecte el suministro de energfa.
[::)esconecte el cableado.
Aseg(_rese de que las patas niveladoras est(!n fijas en la base de la secadora.
Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
iil'S
%J
!_!!!iiii!i!!iii!iiiiiillii!!iiiiiiiiiiiiiiiiii¸i¸i¸Iiii!!i!iii_!i!_!i!i;iiiiii}iiiii}iiiii}iiiii}iiiii}iiiii}iiiii}iiiii} _<_iii_iiii_ii_i_!i!;;_:! 61
SOLUCION DE PROBLEMAS
Ptuebe ptimeto las soluciones aqui sugetidas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t6cnico...
{<I 2IS IS{.{
La secadota no funciona
sHay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos?
Es posible que la secadora tenga 2 fusibles o cortacircuitos. Aseg_rese de que arnbos
fusibles est(!n intactos y ajustados, o de que ambos cortacircuitos no se hayan disparado.
Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema contint_a, Ilame a un
electricista.
_Es el suministro de energla el correcto?
I.as secadoras el_ctricas requieren un suministro el_ctrico de 240 voltios. Verifique con
un electricista calificado.
,;Se us6 un fusible com_n?
Use un fusible retardador.
_Est_ cerrada con firmeza la puerta de la secadora?
_Se oprimi6 con firmeza el bot6n de Inicio?
Presionar y sostener el bot6n de [nicio (Start) 1 segundo.
Sin calot
sHay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos?
El tarnbor quiz_s rote pero sin calor. I.as secadoras el_ctricas utilizan 2 fusibles o
cortacircuitos. Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema
contin(la, Ilame a un electricista.
Sonidos taros
_Ha estado la secadora sin uso pot una temporada?
Si no se ha usado la secadora [)or una temporada, es posible que se escuche un sonido
fuerte durante los primeros minutos de funcionamiento.
_l-lay una moneda, bot6n o sujetapapeles entre el tambor y la parte frontal o trasera de
la secadora?
Revise los bordes frontales y traseros del tambor para verificar si hay objetos pequefios.
I.impie los bolsillos antes del lavado.
_Est_n las cuatro patas instaladas y est_ la secadora nivelada de frente hacia atr,_s y de
lado a lado?
I.a secadora puede vibrar si no est_ instalada adecuadamente. Vea las Instrucciones de
instalaci6n.
_Las prendas est_n enredadas o hechas un ovillo?
Si la carga est_ hecha un ovillo, rebotar_i haciendo vibrar a la secadora. Separe los
artfculos de la carga y reinicie la secadora.
La secadota muestta mensajes codificados
"PF" (corte de corriente), revise Io siguiente:
_Se ha interrurnpido el ciclo de secado por un corte de corriente? Presione y sostenga
[nicio (START) para reanudar la marcha de la secadora.
"E" C6digos de servicio t6cnico variables (El, E2, E3): [lame solicitando servicio t6cnico.
:'_:,.......< }I
Las ptendas no se secan satisfactoriamente, los tiempos de secado son
demasiado largos o la catga est_ demasiado caliente
_Est_ el filtro de pelusa obstruido con pelusa?
El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de plastico.
No use un ducto de escape de aluminio.
No eeguir eetas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
_Est_ obstruido con pelusa el dudo de escape o la capota de ventilaci6n, restringiendo
el flujo del aire?
Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutos. Ponga su rnano debajo de la capota
de ventilaci6n para verificar el movimiento del aire. Si no Io siente, limpie la pelusa del
sistema de ventilaci6n o reemplace el ducto de escape con uno de metal pesado o de
metal flexible. Vea "Requisitos de ventilaci6n'.
_Est_n las hojas del suavizante de telas bloqueando la rejilla del filtro de pelusa?
Use Onicamente una hoja del suavizante de telas y Osela una sola vez.
62
El tiempo del ciclo es demasiado corto
_Tiene el ducto de escape el largo correcto?
Controle el ducto de escape para verificar que no sea demasiado largo o no d6
demasiadas vueltas. Una ventilaci6n larga aumentaral el tiempo de secado. Vea
"Planificaci6n del sistema de ventilaci6n".
_Es el di_metro del ducto de escape del tamaffo correcto?
Use un material de ventilaci6n de 4" (10,2 cm) de di_imetro.
Peiigro de Explosion
Msntenga los msterisies y vspores infismsbies, como
Is gssolins_ lejos de Is secsdors.
Coloque Is secsdors s un m[nimo de 46 cm sobre
el piso pars Is instslscion en un gsrsje.
No seguir estss instrucciones puede ocssionsr
Is muerte, explosion o incendio.
_Est_ la secadora ubicada en una habitaci6n cuya temperatura est_ debajo de 7°C
(45°F)?
El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora requiere temperaturas
superiores a 7°C (45°F).
_Est_ la secadora ubicada en un armario?
I.as puertas del armario deben tenet aberturas de ventilaci6n en la parte superior e
inferior de la puerta. I.a parte anterior de la secadora necesita un m[nimo de 1" (2,5 cm)
de espacio y, para la mayoffa de las instalaciones, la parte trasera necesita 5" (12,7 cm).
Vea "lnstrucciones de instalaci6n".
_Se ha seleccionado un modificador de secado al aire?
Seleccione la temperatura correcta para el tipo de prendas que se est_n secando. Vea
"Caracter[sticas adicionales'.
_Est_ la carga demasiado voluminosa y pesada para secarse con rapidez?
Separe la carga de modo que pueda rotar libremente.
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_s personas pars mover e instsisr
Is secsdors.
No seguir eets instruccion puede ocssionsr uns
lesi6n en Is espslds u otro tipo de lesiones.
_Est_ terminando m_is r_ipido el ciclo autom_tico?
Quiz_s la carga no est_ haciendo contacto con las bandas del detector. Nivele la
secadora.
Cambie el ajuste del nivel de secado en los ciclos de Secado por senson Aumentar o
disminuir el nivel de secado cambiaral la cantidad de tiempo de secado en un ciclo.
No use un estante de secado con un ciclo de Secado por sensor.
Pelusa en la ropa
_Est_ obstruido el filtro de pelusa?
I.impie el filtro de pelusa. Verifique si hay movimiento de aire.
Manchas en la carga o en el tambor
_Se ha empleado adecuadamente el suavizante de telas?
Agregue hojas de suavizante de telas al romienzo del ciclo. I.as hojas del suavizante de
telas que se agregan a una carga parcialmente seca pueden manchar las prendas.
I.as manchas en el tambor est_in causadas por los tintes en las prendas (habitualmente los
pantalones de mezclilla). Esto no se transferiral a otras prendas.
Ropa arrugada
_Se ha sacado la ropa de la secadora al final del ciclo?
_Se ha sobrecargado la secadora?
Seque cargas m_s pequefias que puedan rotar con libertad.
OIores
_Ha estado pintando, tiffendo o barnizando recientemente el _rea donde se encuentra la
secadora?
De set asf, ventile el _irea. Cuando los olores o humos se hayan esfumado del _irea, vuelva
a lavar y secar la ropa.
_Se est_ usando la secadora por primera vez?
El nuevo elemento calefactor el6ctrico puede despedir un olor. El olor desaparecer0i
despu_s del primer ciclo.
AYUDA O SERVICIO TECNICO
Antes de solicitar ayuda o servicio t_cnico, pot favor consulte la secci6n "Soluci6n de
problemas'. Esto le podr_a ahorrar el costo de una visita de servicio t6cnico. Si considera que
adn necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuaci6n.
Cuando Ilame, tenga a mano la fecha de compra y el n_mero completo del modelo y de la
serie de su electrodom_stico. Esta informaci6n nos ayudaM a atender mejor a su pedido.
Si necesita piezas de repuesto
Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use _nicamente piezas
especificadas de fcibrica. I.as piezas especificadas de f_brica encajar,in bien y funcionaMn
bien ya que est_n confeccionadas con la misma precisi6n empleada en la fabricaci6n de
cada electrodom_stico nuevo de MAYTAG .
Para encontrar piezas especificadas de f_brica en su Iocalidad, Ilame al siguiente nOmero de
tel_fono de ayuda al cliente o al centro de servicio designado m_s cercano a su Iocalidad.
[ lame al nimero de tel£fono de Maytag Services, I[.C sill costo alguno al:
1-800-688-9900.
Nuestros consultores ofrecen ayuda para:
CaracterMicas y especificaciones de nuestra Knea completa de electrodom6sficos.
Informaci6n sobre la instalaci6n.
Venta de accesorios y partes para reparaci6n.
Asistencia especializada para el consumidor (habla hispana, problemas de audici6n,
visi6n limitada, etc.).
Recomendaciones con distribuidores locales, compafi[as que dan servicio y
distribuidores de partes para reparaci6n. I.os t_cnicos de servicio designados para los
electrodom6sficos Maytag +est_n capacitados para cumplir con la garantfa del producto y
ofrecer servicio una vez que la garant[a termine, en cualquier lugar de los Estados
Unidos.
Para Iocalizar a una compafi[a de servicio designada para los electrodom6sficos Maytag _
en su _rea, tambi_n puede consultar la secci6n amarilla de su gu[a telef6nica.
Para obtener asistencia adicional
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a electrodom_sficos Maytag con sus
preguntas o dudas a:
Maytag Services, I.[.C
ATTN: CA[R _Center
P.O. Box 2370
Cleveland, [N 37320-2370
Por favor incluya en su correspondencia un n(imero de tel6fono en el que se le pueda
Iocalizar durante el d[a.
Procedimiento para el uso y mantenimiento.
64
P P
GARANTIA DE LOS ELECTRODOMESTICOS PRINCIPALES DE
MAYTAG CORPORATION
GARANTiA LIMITADA DE UN AI_IO
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o
provistas con el producto, Maytag Corporation o Maytag Limited (en Io sucesivo denominado "Maytag") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de
reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio debera ser suministrado por una compaSia de servicio designada pot Maytag. Esta garantia limitada
se aplica s61ocuando el electrodomestico principal se use en el pals en donde se compr6.
MAYTAG NO PAGARA POR LOS SIGUIENTES ARTICULOS
1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para ense_arle a usar su electrodomestico principal, para cambiar o reparar fusibles
domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberia de la casa.
2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos estan excluidos de la cobertura de la garantia.
3. Reparaciones cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia.
4. DaSos causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta, instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos
electricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados por Maytag.
5. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
6. Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n para electrodomesticos que se empleen fuera de los Estados Unidos o CanadA.
7. Recogida y entrega. Este electrodomestico principal esta diseSado para ser reparado en el hogar.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodomestico.
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio del producto en lugares remotos.
10. La remoci6n e instalaci6n de su electrodomestico si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalaci6n
publicadas.
11. Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n cuando el electrodomestico principal se use en un pais diferente del pals en donde se compr6.
EXCLUSION DE GARANTiAS IMPL|CITAS; LIMITACION DE RECURSOS
EL 0NICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGON LOS TI2RMINOS DE ESTA GARANTiA LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGON SE ESTIPULA EN LA
PRESENTE. LA_ GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO LAS GARANTiAS DE COMERCIABILI .DADO DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A UN
ANO O AL PERIODO MAS CORTO PERMITIDO POR LEY. MAYTAG NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y
PROVlNCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA
GARANTIA IMPLICITA.DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE M.ODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU
CASO. ESTA GARANTIA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSlBLE QUE USTED TENGA TAMBIEN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO
A OTRO O DE UNA PROVlNCIA A OTRA.
Esta garantia no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. P6ngase en contacto con el distribuidor autorizado de Maytag para determinar si corresponde otra
garantia.
Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despues de consultar la secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar
ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico", o Ilamando a Maytag. En EE.UU., Ilame al 1-800-688-9900. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777.
9/06
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Usted
debera proporcionar el comprobante de la compra o una fecha de instalaci6n para
obtener servicio bajo la garantia.
Escriba la siguiente informaci6n acerca de su electrodomestico principal para ayudarle
me or a obtener asistencia o servicio tecnico si alguna vez Ilegara a necesitarlo. Debera
tenet a mano e nt]mero comp eto de mode o y de a sere. Usted puede encontrar esta
informaci6n en la etiqueta con el nt]mero de modelo y de serie ubicada en el producto.
Nombre del dislribuidor
Direcci6n
N6mero de tel_fono
N6mero de modelo
N6mero de serie
Fecha de compra
!_!!!iiii!i!!iii!iiiiiillii!!iiiiiiiiiiiiiiiiii¸i¸i¸Iiii!!i!iii_!i!_!i!i;iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil _i_i_i_i_i_!i!;;_% 65
/