Kenmore 8519319A Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

E L ! T E
TM
Electric Dryer
Secadora El_ctrica
8519319A Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
f
INDICE
CONTRATOS DE PROTECC|ON ................................................ 25
GARANT|A .................................................................................... 26
GARANT|A DE LA OPCION DE PEDESTAL .............................. 26
SEGURIDAD DE LA SECADORA ................................................ 27
INSTRUCCIONES DE INSTALACI(_N ......................................... 28
Herramientas y piezas ............................................................... 28
Pedestal opeional ...................................................................... 28
Requisitos de Ioealizaci6n ........................................................ 28
Requisitos el6etrieos.................................................................. 30
Conexi6n electrica ..................................................................... 32
Requisitos de ventilaci6n ........................................................... 36
Planificaci6n del sistema de ventilaci6n .................................... 36
Instalaci6n del sistema de ventilaci6n ....................................... 38
Instalaci6n de las patas niveladoras .......................................... 38
Nivelaci6n de la secadora .......................................................... 39
Conexi6n del ducto de escape .................................................. 39
Inversi6n del cierre de la puerta ................................................ 39
Complete la instalaci6n ............................................................. 41
CARACTER|STICAS Y BENEFICIOS .......................................... 41
Control autom&tico de temperatura .......................................... 41
Ciclo Jeans ................................................................................. 41
Ultradelicado .............................................................................. 41
USO DE LA SECADORA .............................................................. 42
Puesta en marcha de la secadora ............................................. 42
Detenci6n de la marcha de la secadora .................................... 43
Pausa o reanudaci6n de la marcha ........................................... 43
Control bloqueado ..................................................................... 43
C6mo cargar .............................................................................. 43
Sugerencias de ciclos y secado ................................................ 44
Luces de estado ........................................................................ 44
Ciclos ......................................................................................... 45
Opciones .................................................................................... 46
Modificadores ............................................................................ 46
Cambio de ciclos, opciones y modiflcadores ........................... 47
SePal de fin de ciclo ................................................................... 47
Estante t6rmico de la secadora TUMBLE FREF M................... 47
CUlDADO DE LA SECADORA ................................................... 48
Limpieza del lugar donde esta lasecador& .............................. 48
Limpieza del filtro de pelusa ...................................................... 48
Limpieza del interior de la secadora .......................................... 49
Eliminaci6n de pelusa acumulada ............................................. 49
Cuidado para las vacaciones y la mudanza .............................. 49
Cambio de la luz del tambor ...................................................... 49
SOLUCI(_N DE PROBLEMAS ..................................................... 50
NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE
f
PROTECClON
Corrl_atos Maestros de Proteccibn
iFelicitaciones por su inteligente adquisiciSn!
Su nuevo electrodom6stico Kenmore <_ha sido diseSado y
fabricado para brindarle afios de funcionamiento confiable. Pero
al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento
preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es alli donde el
Contrato Maestro de Protecci6n puede ahorrarle dinero e
inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de Protecci6n hoy y prot#jase
contra molestias y gastos inesperados.
El Contrato Maestro de Protecci6n tambi6n ayuda a prolongar la
vida de su nuevo artefacto. He aqui Io que se incluye en el
Contrato:
v" Servicio Experto pot nuestros 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes
v"
v"
Sen/icio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra
en todas las reparaciones protegidas pot el contrato
Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren mas de tree fallas del prodacto en el
transcurso de doce meses
v" Reemplazo del producto si su prodacto protegido no puede
ser reparado
v" Revisibn Anual de Mantenimiento Preventivo a solicitud
swa - sin costo adicional
v" Ayuda r_pida por tel6fono - asistencia no t6cnica e
instructiva para productos reparados en su hogar, adem&s de
un horario de reparaci6n conveniente
v" Proteccibn de sobrevoltaje contra daSos el6ctricos debido a
fluctuaciones de electricidad
v" Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda m&s de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan s61otiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio t6cnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora,
de dia o de noche, o fijar una visita t6cnica en Internet.
Sears cuenta con un equipo de m&s de 12.000 especialistas en
reparaciSn competentes, quienes tienen a disposici6n m&s de
4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad, t_sees el tipo
de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle
a prolongar la vida de su nuevo artefacto pot muchos afios m&s.
iAdquiera boy su Contrato Maestro de ProtecciSn!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-888-784-6427.
Servicio de Instalacibn de Sears
Para la instalaci6n profesional garantizada de artefactos
electrodom6sticos y articulos como son abridores de puertas de
garaje y calentadores de agua, en los EE.UU. Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®.
25
GARAN'I'IA
Garantia completa de un aho para las piezas mecbnicas y
componentes eldctricos
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, si se instala y
pone en funcionamiento la secadora de conformidad con las
instrucciones proporcionadas en este Manual de Uso y Cuidado,
Sears reparar& esta secadora, gratuitamente, si tuviese defectos
en el material o la mano de obra.
NOTA: El empleo de un ducto de escape de plastico para esta
secadora puede anular esta garantia. Consulte la secci6n de
"lnstrucciones de instalaci6n" para obtener informaci6n
completa sobre Ice requisitos de ventilaci6n para esta secadora.
Garantia limitada de dos ahos para el tablero de con_'ol
electronico SENSOR SMART TM
Durante dos a_os a partir de la fecha de compra, Sears
reemplazarA el tablero de control electr6nico si tuviese defectos
de materiales o de mano de obra. El clJente se hat& cargo de Ice
gastos de mano de obra despu6s del primer aSo.
Restriccibn de la garantia
Si se somete a esta secadora a un uso ajeno al dom6stico
privedo, la cobertura de las garantias arriba citedas quedan
restringidas a s61o90 dias.
Servicio de reparacibn de la garantia
El servicio de reparaci6n de la garant{a est& a su disposici6n al
contactarse con el Centro de Servicio Sears mas cersano. Esta
garantia corresponde s61o mientras se use el producto en los
Estados Unidos.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos yes posible
que usted tenga tambien otros derechos que pueden variar de un
estado a otto.
Para obtener informaci6n respecto a la garantia o para ponerse
en contacto con un Centro de Servicio de Sears, sirvase tomar
como referencia los nt_meros de servicio t6cnico ubicados en la
contraporteda del manual.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Registro del producto
Use el espacio a continuaci6n para anotar el nt_mero completo
del modelo y de la serie, asi como la fecha de compra. Usted
podr& encontrar esta informaci6n en la etiqueta con ent_mero de
modelo y de serie, en la cavidad intema superior de la puerta de
la secadora.
Siempre que se ponga en contacto con Sears respecto a su
electrodom6stico, tenga esta informaci6n a mano para facilitar la
obtenci6n de ayuda o servicio t6cnico.
Nt_mero de modelo 110.
NSmero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobanta de ventas para
referencia futura.
f
GARANTIA DE LA
f
OPCION DE PEDESTAL
Garantia completa de un aho 10am partes mec_nicas
Por un afio a partir de la fecha de compra, el proveedor reparara
o reemplazarA cualquiera de sus partes mecAnJcas si tuviesen
defectos en el material o en la fabrJcaci6n. Este Pedestal debe
instalarse con esta secadora de acuerdo con las instrucciones
provistas en las Instrucciones para la instalaci6n del Pedestal.
Restriccibn de la garani_a
Si se somete al pedestal a un uso ajeno al dom6stico privado y/o
se emplea con cualquier otto producto que no est6 detalledo en
las instrucciones de instalaci6n, esta garantia queda sin vigor.
Use el espacio a continuaci6n para anotar el nt_mero completo
del modelo y de la serie, asi como la fecha de compra. Usted
podrA encontrar esta informaci6n en la etiqueta con nt3mero de
modelo y de serie.
Siempre que se ponga en contacto con Sears respecto a su
electrodom6stico, tenga esta informaci6n a mano para facilitar la
obtenci6n de ayuda o servicio t6cnico.
NQmero de modelo 110_
NQmero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de ventas para
referencia futura.
26
SEGURIDAD DE LA SECADORA
Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodom6stico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los dem&s.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted
puede morir o sufrir una lesi6n grave,
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir
o sufrir una lesi6n grave,
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le dir&n c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o de daSo alas personas que usen
la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora.
No coloque los objetos expuestos a aceite para
cocinar en su secadora. Los objetos expuestos a
aceites para cocinar pueden contribuir a una
reacci6n quimica que podria causar que la ropa
se inflame.
No seque articulos que ya se hayan limpiado, lavado,
remojado o manchado con gasolina, disolventes de
limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o
explosivas ya que despiden vapores que pueden
encenderse o causar una explosi6n.
No permita que los niSos jueguen encima o dentro de
la secadora. Es necesaria una supervisi6n cuidadosa
de los niSos cada vez que se use la secadora cerca de
ellos.
Quite la puerta de la secadora al compartimiento de
secadoantes de ponerla fuera de funcionamiento o
de desechada.
No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora
nitrate de repararla a menos que esto se recomiende
especificamente en el Manual de Uso y Cuidado o en
instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario
que usted comprenda y s61osi cuenta con la expe-
riencia necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n.
No utilice suavizante de telas o productos para
eliminar la estatica de prendas a menos que Io
recomiende el fabricante del suavizante de telas
o del producto en uso.
No introduzca las manes en la secadora cuando el
tambor esta en movimiento.
No instale o almacene esta secadora donde este
expuesta al agua o a la intemperie.
No trate de forzar los controles.
No utilice calor para secar prendas que contengan
hule espuma o materiales con textura de hule similar.
Limpie el filtro de pelusa antes o despues de cada
carga de ropa.
Mantenga el Area alrededor de la abertura de ventila-
ci6n y las Areas adyacentes a esta abertura sin
pelusa, polvo o tierra.
La parte interior de la secadora y el ducto de
escape se deben limpiar peri6dicamente. Esta
limpieza la debe Ilevar a cabo un reparador calificado.
Vea las instrucciones de instalaci6n para los requisitos
de conexi6n a tierra.
GUARDE ESTASINSTRUCCIONES
27
INSTRUCCIONES DE
f
INSTALACION
&Va a colocar la secadora sobre un pedestal? Ueted puede
adquirir pot separado un pedestal para eeta secadora. Este
pedestal agregar& unas 14 pulg. (35,56 cm) de altura a su
artefacto, dando una altura total de aproximadamente 52 pulg.
(132,08 cm).
Verifique si tiene todo Io necesario para una instalaciSn correcta.
La instalaci6n adecuada es responsabilidad suya.
Destornillador de cuchilla
plana
Llave de tuercae
ajuetable que ee abra a 1
pulg. (2,54 cm) o una
Ilave de cubo de cabeza
hexagonal (para regular
las patas de la secadora)
Nivel
Desforrador de alambre
(inetalaciones de
cableado directo)
Destornillador Phillips # 2
Lentee de seguridad
Abrazaderas paraducto
Pistola y maeilla para
calafateo (para instalar la
nueva ventilaci6n de
escape)
Guantee
Tijeras de lata
(instalaciones del nuevo
conducto de ventilaciSn)
Llave para tuercas de
de pulg. o Ilave de cubo
Pedestal opcional
El pedestal se encuentra disponible en tres colores:
Blanco - Pieza nt_mero 42842
Bisque - Pieza nt_mero 42844
Grafito - Pieza nt3mero 42846
Para hacer su pedido, Ilame a la tienda Sears. Para mas
informaci6n, Ilame por favor al 1-800-4-MY-HOME _
(1-800-469-4663).
Piezas suministradas
Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora. Verifique
que est6n todae lae piezae.
4 Patas niveladoras
NOTA: No use patas niveladoras siva a instalar la secadora
sobre un pedestal.
Piezas para adquirr
Verifique los c6digos locales; verifique el suministro el6ctrico
existente y la ventilaci6n y vea "Requisitos el6ctricos" y
"Requisitos de ventilaci6n" antes de comprar las piezas.
Para instalaciones de espacio limitado entre 31,5 pulg. (80,01
cm) y 37 pulg. (93,98 cm), vea la secci6n "Planificaci6n del
sistema de ventilaci6n" para obtener los requisitos de
ventilaci6n.
I< 37" >1
(g&_ cm)
Las instalaciones en casas rodantes necesitan articulos de
ferreteria para eistemas de ventilaci6n de metal que se pueden
comprar en su tienda Sears o en el centro de servicio t6cnico
Sears de su Iocalidad. Para mas informaci6n, Ilame por favor
1-800-4-MY-HOME _ (1-800-469-4663).
Peligro de Explosibn
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
como gasolina, lejos de la secadora.
Coloque la secadora a un minimo de 46 cm sobre
el piso para la instalacibn en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosibn o incendio.
Usted necesitara
Una IocalizaciSn que permita una inetalaci6n adecuada del
ducto de escape. Consulte "Requieitoe de ventilaciSn".
Un circuito separado de 30 amperios.
Un contacto con conexiSn atierra ubicado a unos 2 pies
(61 cm) de cualquiera de los lados de la secadora. Vea
"Requisitoe el6ctricoe".
Un piso resistente para soportar la secadora con un peso
total de 200 Ibs (90,7 kgs). Asimismo se debe considerar el
peso de otto artefacto que la acompaSe.
28
Un piso nivelado con un declive maximo de 1 pulg. (2,5 cm)
debajo de la secadora completa. (Si el declive es mayor que
una pulg. [2,5 cm], instale el juego de extensi6n de patas de
la secadora, Pieza No. 279810.) La ropa quiz&s no rote
adecuadamente y los ciclos del sensor autom&tico
posiblemente no funcionen debidamente si la secadora no
est& nivelada.
Para la instalaci6n en un garaje, tendra que colocar la
secadora a una altura minima de 18 pulg. (46 cm) encima del
piso. Siva a usar un pedestal, necesitar& 6 pulg. (15,24 cm)
ad icionales.
No ponga a funcionar su secadora en temperaturas que sean
inferiores a 45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible que
la secadora no se apague al final de un ciclo automatico. Los
tiempos de secado pueden prolongarse.
Instale la secadora donde est6 protegida del agua y/o el clima.
Verifique los requisitos de los c6digos. Algunos c6digos limitan, o
no permiten, la instalaci6n de la secadora en garajes, cl6sets,
casas rodantes o en dormitorios. P6ngase en contacto con el
inspector de construcciones de su Iocalidad.
Espacios para la Instalacibn
La ubicaci6n debe set Io suficientemente grande para poder abrir
completamente la puerta de la secadora.
Dimensiones de la secadora
_ !m½"
(128,_r'/cm)
"31½"
(eO.01=11
_ (u,e©m)
* La mayoria de las instalaciones requieren un espacio libre
minimo de 51/2pulg. (14 cm) detr&s de la secadora para
acomodar el ducto de escape con codo. Vea "Requisitos de
ventilaci6n."
Espacio minimo para la instalacibn personalizada debajo
del mostrador, en areas empotradas, o en clbsets
Las siguientes dimensiones ilustradas son para el espacio
minimo permitido.
Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la
instalaci6n y el servicio t6cnico.
Se podrian necesitar espacios libres adicionales para las
molduras de la pared, de la puerta y del piso.
Se recomienda un espacio adicional de 1 pulg. (2.5 cm) en
todos los lados de la secadora para reducir la transferencia
de ruido.
Para la instalaci6n en cl6set, con una puerta, se requieren
aberturas de ventilaci6n minimas en la parte superior e
inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con
aberturas de ventilaci6n equivalentes.
Tambi6n se debe considerar espacio adicional para otro
electrodom6stico que le acompaSe.
Instalacibn personalizada debajo del mostrador - Sblo
secadora
0 u
(0cm)
/
38"min
(96,52cm)
....
,00c".,
Instalaci6n en el clbset - S61o secadora
14"rn_ .z
LI
10._ 3t_"_1 0"
(0cm) (S&Olcm) (0cm)
B
3"
rt,sm)
3"
__(7,6crn)
1 2
1, Vista lateral - cl6set o lugar confinado
2. Puerta det cl6set con orificios de ventilaci6n
Instalaci6n empotrada o en el clbset - Secadora sobre el
pedestal
n
14"m_
olo m,8=_
0" 27" 0"
(0=n) 80,01on {0cm)
1 2
1 Lugar empotrado
2. Vista lateral - cl6set o lugar confinado
Requisitos de instalacibn adicionales para las casas
rodantes
Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas
rodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Est&ndar de seguridad
y construcci6n de casas fabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 3280
(anteriormente conocido como Estandar federal para la
seguridad y construcci6n de casas rodantes, Titulo 24, HUD
Parte 280).
29
Las instalaciones en casas rodantes necesitan:
Articulos de ferreteria para sistemas de ventilaci6n de metal
que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centro de
servicio t6cnico Sears de su Iocalidad.
Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas
rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La
abertura (como la de una ventana adyacente) debera ser por
Io menos el doble de tamaSo que la abertura de ventilaci6n
de la secadora.
Usted es responsable de:
Ponerseen contacto con uninstalador el6ctrico calificado.
Asegurarse de que la conexi6n el6ctrica sea adecuada y de
conformidad con el C6digo Nacional EI6ctrico, ANSI/NFPA
70 - t_ltima edici6n y con todos los c6digos y ordenanzas
locales.
Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba
indicadas en:
National Fire Protection Association, Batterymarch Park,
Quincy, MA 02269.
Proveer el suministro electrico requerido de 3 6 4 alambres,
monof&sico, de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente (o un
suministro electrico de 3 6 4 alambres, de 120/208 voltios, si
se especifica en la placa indicadora de corriente/de la serie)
en un circuito separado de 30 amperios, protegido con
fusibles en ambos lados de la linea. Se recomienda un fusible
retardador o un cortacircuitos. Con6ctela a un circuito
derivado individual. No tenga un fusible en el circuito neutro o
de conexi6n a tierra.
No use un cable el6ctrico de extensi6n.
Si los c6digos Io permiten y se emplea un alambre de
conexi6n a tierra separado, es recomendable que un
electricista calificado determine si la trayectoria de conexi6n
a tierra es adecuada.
Cone)dbn eldclrica
Para instalar su secadora adecuadamente, usted debe
determinar el tipo de conexi6n el6ctrica que va a usar y seguir las
instrucciones que aqui se proveen para el caso.
Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un
conector para conexi6n a tierra del equipo al alambre neutro,
vea "Conexi6n opcional de 3 hilos".
Esta secadora esta equipada con un conductor de conexi6n
a tierra, con alambre de 3 hilos, conectado al alambre
NEUTRO (alambre blanco o central) del mazo de conductores
que est& en el bloque de terminal.
Use un cable conductor de 4 alambres cuando se instale la
secadora en una casa rodante o un area donde los c6digos
locales no permiten la conexi6n a tierra mediante el alambre
neutro.
Si emplea un cable de suministro el6ctrico:
Use un juego aprobado de UL para cable de suministro el6ctrico
que est6 marcado para ser usado en secadoras de ropa. El juego
deber& contener:
Un cable de suministro el6ctrico de 30 amperios aprobado de
UL, con 120/240 voltios mfnimo. El cable deber& ser del tipo
SRD o SRDT y debera tener un largo de por Io menos 4 pies
(1,22 m). Los hilos que conectan con la secadora deber&n
terminar en terminales de anillo o de horquilla con los
extremos hacia arriba.
Un protector de cables aprobado de UL.
Si el contacto de pared luce como _ste:
©
Contacto de 4 alambres (14-30R)
Entonces elija un cable de suministro el6ctrico de 4 alambres con
terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables
aprobado de UL. El cable de suministro el6ctrico de 4 hilos, de
por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, deber& tener 4 hilos de
cobre s61ido de calibre 10 y coincidir con un recept&culo de 4
hilos tipo NEMA 14-30 R. El hilo de conexi6n a tierra (conductor a
tierra) puede ser verde o desnudo. El conductor neutro debe ser
identificado con una cubierta blanca.
30
Si el contacto de pared luce como _ste:
©
Contacto de 3 atambres(10-30R)
Entonces elija un cable de suministro el6ctrico de 3 alambres con
terminales de anille o de horquilla y con protector de cables
aprobado de UL. El cable de suministro el6ctrico de 3 hilos, de
per Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, deber& tener 3 hilos de
cobre s61ido de calibre 10 y coincidir con un receptaculo de 3
hilos tipe NEMA 10-30 R.
Si hace la eonexi6n con cableado direeto:
El cable de suministro el6ctrico debe set igual al del suministro
el6ctrico (de 4 alambres o de 3 alambres) y debe ser:
Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no met&lice
(con alambre puesto a tierra), protegido con un conducto
metalico flexible. Todos los alambres conductores de
corriente deben estar aislados.
Alambre de cobre s61ido de calibre 10 (no utilice aluminio.)
Per Io menos 5 pies (1,52 m) de largo.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXI(3N A TIERRA
Para la conexi6n de una secadora mediante cable
electrico conectado a tierra:
Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de
funcionamiento defectuoso o aver[a, la conexi6n a tierra re-
ducirA el riesgo de choque electrico al proporcionar una via
de menor resistencia para la corriente electrica. Esta seca-
dora usa un cable que cuenta con un conductor para la
conexi6n a tierra del equipo y un enchufe de conexi6n a tierra.
El enchufe debe conectarse en un contacto apropiado, que
este debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo
con todos los c6digos y ordenanzas locales.
Para la conexi6n permanente de una secadora:
Esta secadora debe estar conectada a un sistema de ca-
bleado de metal permanente, conectado a tierra, o se debe
tender un conducto para la conexi6n a tierra del equipo con
los conductores de circuito y conectado al terminal de tierra
del equipo o al conductor de suministro de la secadora.
ADVERTENCIA: La conexi6n indebida del conductor
para la conexi6n a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo
de choque electrico. Verifique con un electricista, represen-
tante o personal de servicio t6cnico calificado para asegurarse
de que la conexi6n a tierra de la secadora sea apropiada. No
modifique el enchufe que viene con el cable el6ctrico. Si no
encaja en el contacto, contrate un electricista calificado para
que instale un contacto adecuado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
31
Cable de suministro eldcllico Cableado directo
Peligro de Incendio
Use un cable de suministro eldctrico nuevo de 30
amperios con aprobaci6n UL.
Use un protector de cables con aprobacibn UL.
Desconecte el suministro el_ctrico antes de hacer
las conexiones eldctricas.
Conecte el alambre neutro (el blanco o el del
centro) a la terminal central (plateada).
El alambre de tierra (el verde o el no aislado) se
debe conectar con el conector verde de tierra.
Conecte los 2 alambres de suministro restantes
con las 2 terminales restantes (las doradas).
Apriete firmemente todas las conexiones
eldctricas.
No seguir estas instrucciones puede causar la
muerte, incendio, o choque el_ctrico.
1. Desconecte la energia.
2. Quite el tornillo de sujeci6n y la tapa del bloque de terminal.
2
\
4
Peligro de Incendio
Utilice alambres de cobre sblido de ancho 10.
Use un protector de cables con aprobacibn UL.
Desconecte el suministro el_ctrico antes de hacer
las conexiones eldctricas.
Conecte el alambre neutro (el blanco o el del
centro) a la terminal central (plateada).
El alambre de tierra (el verde o el no aislado) se
debe conectar con el conector verde de tierra.
Conecte los 2 alambres de suministro restantes
con las 2 terminales restantes (las doradas).
Apriete firmemente todas las conexiones
eldctricas.
No seguir estas instrucciones puede causar la
muerte, incendio o choque eldctrico.
3.
Monte un protector de cables aprobado de UL de 3Ade pulg.
(1,9 cm) (el protector de cables tiene la marca de UL) en el
orificio que esta debajo de la abertura del bloque de terminal.
Ajuste los tornillos del protector de cables ]o suficiente para
mantener las dos secciones de la abrazadera juntas. Haga
pasar el cable de suministre el6ctrico a trav6s del protector
de cables. El protector de cables debera encajar bien con el
gabinete de la secadora y estar en pesici6n horizontal.
4. Ahora termine la instalaci6n siguiendo las instrucciones para
el tipe de su conexi6n el6ctrica:
Alambre de 4 hilos (se recomienda)
Alambre de 3 hilos (si no dispone de alambre de 4 hilos)
1.Tapa del bloque de terminal y tornillo de sujecton
2. Conector a tierra externo
3. Alambre de conexidn a tierra neutro (verde/amarillo)
4. Tomilto de bloque de terminal de color plateado, de/centro
32
Opciones para la conexibn el_ctrica
Si su casa tiene: Y usted va a Maya a la seccibn
conectar con:
Un contacto de 4 Un cord6n de Conexi6n de 4
hilos (tipo NEMA suministro hilos:
14-30R) el6ctrico para Cord6n de
secadora, suministro
aprobado de el6ctrico
UL, de 120/240
voltios minimo y
30 amperios*
Cable directo de 4 Un Conexi6n de 4
hilos desconectador hilos:
con fusible o Cable directo
una caja de
disyuntor*
Contacto de 3 hilos Un cord6n de Conexi6n de 3
(Tipo NEMA 10-30R) suministro hilos:
(_ el6ctrico para Cord6n de
secadora, suministro
aprobado de el6ctrico
UL, de 120/240
voltios minimo y
30 amperios*
Cable directo de 3 Un Conexi6n de 3
hilos desconectador hilos:
con fusible o Cable directo
.... una caja de
_"""" disyuntor*
*Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un conductor
de conexi6n a masa al cable neutro, prosiga a la secci6n
"Conexi6n opcional de 3 hilos".
Conexibn de 4 hilos: Cordbn de suministro de corriente
IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de cuatro
hilos para las casas rodantes y para los casos en que los c6digos
locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.
2 6
3 4 5 7
1. Contacto de cuatro atambres (tipo NEMA 14-30R)
2. Enchufe de 4 terminales
3. Terminal de conexidn a tierra
4. Terminal neutro
5. Terminales de horquitla con los extremos hacia arriba
6. Protector de cables aprobado de UL, de 3/4pul9" (!,9 cm)
7. Terminales anulares
1. Saque el tomillo central del bloque terminal.
2. Saque el hilo de tierra del aparato (verde con rayas amarillas)
del tornillo conector de tierra externo. Fijelo debajo del
tornillo central de color plateado del bloque terminal.
1
3
1. Conector de tierra externo - La tfnea punteada ilustra la
posici6n del hflo de tierra NEUTRO antes de moverlo at
tornitto central del bloque de terminal
2. Tomitlo central de color plateado del bloque de terminal
3. Hilo verde/amarillo del mazo de conductores
3. Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cord6n de
suministro de corriente al tornillo conductor de tierra externo.
Apriete el tomillo.
4. Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) del cordSn de
suministro de corriente debajo del tornillo central del bloque
de terminal.
2
3
1. Conector de tierra externo
2. Hito de cobre verde o desnudo del cable de
alimentaci6n el#ctrica
3. Protector de cables aprobado por UL de 3/4putg. (!,9 cm)
4. Tornillo central de color ptateado del bloque de terminal
5. Hilo neutro de puesta a tierra (verde/amarillo)
6. Hilo neutro (hilo blanco o central)
5. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de
terminal. Apriete los tornillos.
6. Apriete los tornillos del protector de cables.
7. Introduzca la lengL_etade la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la
cubierta con el tornillo de sujeciSn.
33
Conexibn de 4 hilos: Cable directo
IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de 4 hilos
para las casas rodantes y para los cases en que los c6digos
locales no permitan el use de conexienes de 3 hiles.
El cable de cenexi6n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de
largo para peder mover la secadora si fuese necesarie.
Pele 5 pulg. (12,7 cm) de la cubierta exterior desde el extreme del
cable, dejando el hilo de tierra desnudo a 5 pulg. (12,7 cm). Certe
11/2pulg. (3,8 cm) de los 3 hiles restantes. Pele el aislamiento 1
pulg. (2,5 cm) hacia atras. Doble los extremes de los hiles para
formar un ganche.
AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extreme del
hilo en forma de gancho debaje del tornillo del bleque de
terminal (viendo hacia la derecha). Apriete y junte el extreme en
forma de ganche y apriete el ternillo. Vea el ejemple debajo.
1. Saque el tornillo central del bloque terminal.
2. Saque el hilo de tierra del aparate (verde con rayas amarillas)
del ternillo conecter de tierra externo. Fijelo debajo del
tomillo central de color plateado del bloque de terminal.
3. Conecte el hilo de tierra (verde o desnude) del cable de
suministro de corriente al tornillo del conductor de tierra
externe. Apriete el tornille.
5. Coloque los extremes enganchades de los etros hiles del
cable de suministro de corriente debaje de los temillos
exteriores del bloque terminal (con los ganchos mirando
hacia la derecha). Apriete y junte los extremes enganchados.
Apriete los tornillos.
!! !!
6. Apriete los tomillos del protector de cables.
7. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadera. Asegure la
cubierta con el tornillo de sujeci6n.
Conexibn de 3 hilos: Cordbn de suministro elL_ctrico
Uso cuando los cbdigos locales permitan la conexibn del
conductor de tierra del gabinete al hilo neutro.
2 4 5
1. Tomacorriente de 3 hilos (ripe NEMA lO-30R)
2. Enchufe para 3 hilos
3. Terminal neutro
4. Terminales de horquilla con extremes hacia arriba
5. Protector de cables aprobado per UL de 3/4putg. (!,9 ore)
6. Terminales anulares
7. Hilo neutro (hilo blanco o central)
1. Afloje o saque el tornillo central del bleque terminal.
2. Conecte el hilo neutre (hilo blanco o central) del cord6n de
suministro de cerriente al tornillo central de color plateado
del bleque terminal. Apriete el ternillo.
D
4
!. Conector de tierra externo
2. Hilo verde o desnudo de cobre del cord6n de suministro
de corriente
3. Protector de cables aprobado per UL de 3/4pulg. (1,9 cm)
4. Tornitlo central de color plateado del bloque terminal
5. Hilo neutro de puesta a tierra (verde/amarillo)
6. Hilo neutro (hilo btanco o central)
4. Coloque el extreme del hilo neutro en ferma de gancho (hilo
blanco) del cable de suministre de corriente debaje del
tornillo central del bloque terminal (con el gancho mirande
hacia la derecha). Apriete y junte el extreme enganchado.
Apfiete el tornillo.
1. Conector de tierra externo
2. Hilo neutro de puesta a tierra (verde/amarillo)
3. Tornillo central de color plateado de/bloque de terminal
4. Hilo neutro (hilo blanco o central)
5. Protector de cables aprobado per UL de 3/4put9, (!,9 cm)
3. Conecte los otros hilos a los tornilles exteriores del bloque
terminal. Apriete los ternillos.
4. Apriete los tornillos del protector de cables.
5. Introduzca la lengL_etade la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadera. Asegure la
cubierta con el tornillo de sujeci6n.
34
Conexibn de 3 hilos: Cable directo
Use cuando los cbdigos locales permitan la conexi6n del
conductor de tierra del gabinete al hUo neutro.
El cable de conexi6n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de
largo para poder mover la secadora si fuese necesario.
Pele 3t/2 pulg. (8,9 cm) de la cubierta exterior desde el extremo
del cable. Pele el aislamiento 1 pulg. (2,5 cm) hacia atras. Si usa
an cable trifilar con hilo de tierra, corte el hilo desnado para qae
quede nivelado con la cabierta exterbr. Doble los extremos de
los hilos para formar an gancho.
7
AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloqae el extremo del
hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de
terminal (viendo hacia ia derecha). Apriete y junte el extremo en
forma de gancho y apriete el tornillo. Vea el ejemplo debajo.
1. Afloje o saque el tornillo central del bloque de terminal
2. Coloqae el extremo en forma de gancho del hilo neutro (hilo
blanco o central) del cable de saministro de corriente debajo
del tornillo central del bloqae terminal (con el gancho
mirando hacia la derecha). Apriete y jante el extremo
enganchado. Apriete el tornillo.
2
4
4. Apriete los tornillos del protector de cables.
5. Introduzca la leng0eta de la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegare la
cubierta con el tornillo de sujeci6n.
Conexibn opcional de 3 hUos
Use para cable directo o cord6n de suministro de corriente
donde los c6digos locales no permitan la conexi6n del
conductor de tierra del gabinete con el hilo neutro.
1. Saque ei tomillo central del bloque terminal.
2. Saqae el hilo de tierra del aparato (verde con rayas amarillas)
del tornillo conector de tierra externo. Conecte el hilo de
tierra del aparato y el hilo neatro (hilo blanco o central) del
cord6n/cable de suministro de corriente debajo del tomillo
central de color plateado del bloque terminal. Apriete el
tornillo.
3. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque
terminal. Apriete los tornillos.
!! !!
4. Apriete los tornillos del protector de cables.
5. Introduzca la leng0eta de la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegare la
cubierta con el tornillo de sujeci6n.
6. Conecte an hilo de tierra de cobre separado desde el tomiNo
conector de tierra extemo a tierra adecaada.
1. Conector de tierra externo
2. Hilo neutro de puesta a tierra (verde/amarillo)
3. Tornilto central de color ptateado del bloque de terminal
4. Hito neutro (hilo blanco o central)
5. Protector de cables aprobado por UL de 3/4putg. (1,9 cm)
3. Coloque los extremos enganchados de los otros hilos del
cable de suministro de corriente debajo de los tornillos
exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando
hacia la derecha). Apriete y junte los extremos enganchados.
Apriete los tornillos.
!! !!
1. Conector de tierra externo
2. Hilo neutro de puesta a tierra (verde/amarillo)
3. Hilo neutro (hilo blanco o central)
4. Camino de puesta a fierra determinado por un
electricista capacitado
35
s tos venS sc on
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de pl_stico.
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta
secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.
Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de 4 pulg.
(10,2 cm) y abrazaderes. Los productos de ventilaci6n
DURASAFF Mson recomendables y se encuentran disponibles
en la tienda Sears o el centro de servicio t6cnico Sears de su
Iocalidad.
Los productos de ventilaci6n DURASAFE TM pueden adquirirse de
su distribuidor. Para mas informaci6n, por favor Ilame al
f-800-4-MY-HOME e(1-800-469-4663) o visite nuestro sitio en la
internet en: www.sears.com.
La salida de lasecadora no debe conectarse en ningt_n
ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio
oculto de un edificio.
No use una capota de ventilaci6n con pestillo magn6tico.
No instale el ducts de escape de metal flexible en paredes,
techos o pisos encerrados.
Utilice abrazaderes para sellar todas les juntas. No debe
conectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni
ningQn otto dispositivo que se extienda hacia el interior de
dicho ducto. No utilice cinta adhesiva para conductos.
IMPORTANTE: Observe todas las normas y ordenanzas
vigentes.
Se recomienda el ducts de escape de metal rigido para evitar
que se aplaste o se tuerza.
El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y
sostenerse por completo cuando la secadora est6 en su
ubicaci6n final. Quite el exceso del ducto de metal flexible para
evitar que se doble y se tuerza, Io cual podria dar lugar a una
reducci6n del flujo de aire y bajo rendimiento.
Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape para
evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa.
La capota de ventilaci6n debe estar por Io menos a 12 pulg. (30,5
cm) de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese estar
en el trayecto del ducto de escape (como flores, rocas o
arbustos, etc).
Si se usa un sistema de ventilaci6n existente, limpie la pelusa
que esta en toda la Iongitud del sistema y asegt_rese de que la
capota de ventilaci6n no este obstruida con pelusa. Reemplace
cualquier ducto de escape de plastico o de hoja de metal por
uno de metal rigido o de metal flexible.
Instalaciones tipicas de escape
Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior
de la secadora. Otras instalaciones son posibles.
2
I ....
I ..........
i ...................... 6
} ....................7
1. Secadora
2. Codo
3. Pared
4. Capota de ventilaci6n
5. Abrazaderas
6. Ducto de metal rfgido o de metal flexible
7. Longitud necesaria del ducto de escape
para conectar tos codos
8. Satida de ventilaci6n
La ventilaci6n inadecuada puede ocasionar la
acumulaci6n de humedad y pelusa en la casa, Io cual
puede dar como resultado:
DaSos de humedad en la carpinteria, muebles, pintura,
empapelado, alfombras, etc.
Problemas en la Iimpieza de la casa y de salud.
Use un ducto de escape de metal pesado. No use un ducts de
escape de plastico o de hoja de aluminio.
36
Instataciones opcionales de escape
Esta secadora paede ser adaptada con el escape hacia el lado
derecho, hacia el lado izquierdo o en la parte inferior.
Peligro de Incendio
Cubra los orificios de escape con uno de los
juegos siguientes:
279818 (blanco)
279915 (grafito)
279925 (bisque)
Comuniquese con su distribuidor local.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio, choque el_ctrico, o
lesiones graves.
1 2
1. Instalaci6n est#ndar con desviaci6n de la
ventilaci6n en la parte posterior
2. Instalaci6n de ventilaci6n lateral a la izquierda o a
ta derecha
3. Instalaci6n de ventilaci6n inferior (no es apta para
instalaciones de pedestal)
Instataciones alternas para espacios limitados
Los sistemas de ventilaci6n vienen en una anEplia gama.
Seleccione el tipo m&s apropiado para su instalaci6n. A
continaaci6n se ilustran dos tipos de instalaci6n para espacios
limitados. Consulte las instrucciones del fabricante.
,(
\,x iI x\ J
",L - ',L -
1 2
1. Instataci6n en la parte superior (tambien est#
disponibte con un codo de desviaci6n)
2. Instalaci6n de periscopio
NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para
instalaciones alternas en espacios limitados. Para m&s
informaci6n, por favor Ilame al 1-800-4-MY-HOME _
(1-800-469-4663).
Instalaci6n en la parte superior:
Pieza nt_mero 26-49900
Instalaci6n de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el
conducto de ventilaci6n de la pared y el conducto de
ventilaci6n de lasecadora):
Pieza nt_mero 26-49901 - Desacoplo de menos de 5 pulg.
(12,7 cm).
Pieza nt3mero 26-49908- Desacoplo de 5 pulg. (12,7 cm) a
18 pulg. (45,72 cm).
Pieza nt3mero 26-49904 - Desacoplo de 18 pulg. (45,72 cm)
a 29 pulg. (73,66 cm).
Pieza nt_mero 26-49905 - Desacoplo de 29 palg. (73,66 cm) a
50 pulg. (127 cm).
Previsiones especiales para las instalaciones en casas
rodantes
El ducto de escape deber& sujetarse firmemente en un lugar no
inflamable de la estructura de la cesa rodante y no debe terminar
debajo de la cesa rodante. El ducto de escape debe terminar en
el exterior.
Calculo de la Iongitud del ducto de escape
1. Seleccione la via que proporcione el trayecto nE&srecto y
directo al exterior. Planifique la instalaci6n a fin de usar el
menor nt_mero posible de codos y vueltas. Cuando use los
codos o haga vueltas, deje todo el espacio que sea posible.
Doble el ducto de escape gradaalmente para evitar que se
retuerza. Evite vueltas de 90°.
2. Determinaci6n de la Iongitud del ducto de escape.
La Iongitud m&xima del eietema de ventilaci6n depende de:
El tipo de ducto de escape (metal r[gido o metal flexible).
El nt_mero de codos utilizados.
Tipo de capota.
37
Los estilos recomendados de capotas de ventilaci6n se
ilustran aqui.
1
110,2 cm)
1.Estilo de capota con ventilaci6n tipo persiana
2. Estilo de capota con ventilaciSntipo caja
El estilo de campana de ventilaci6n angular (que se ilustra a
continuaci6n) es aceptable.
Vea el cuadro de la Iongitud del ducto de escape que vaya de
acuerdo con su tipo de capota de ventilaci6n para fijarse en
las longitudes m&ximas del ducto de escape que usted
puede usar.
Los sistemas de ventilaci6n m&s largos que los
especificados:
Acortar&n la vida de la secadora.
Reduciran el rendimiento, dando lugar a tiempos de
secado mas largos y un aumente en el consumo de
energia.
3. Determine el nt]mero de codes que va a necesitar.
IMPORTANTE: No use tendidos de ducto de escape m&s
largos que los especificados en el cuadro de Iongitud de
ductos de escape.
El siguiente Cuadro de Iongitud del ducto de escape le
ayudara a determinar la Iongitud maxima de su ducto, de
acuerdo con en el nt_mero de vueltas de 90 ° o codos que
necesitara y con el tipo de ducto (metal rigido o metal
flexible) y capota que va a usar.
Cuadro de Iongitud del ducto de escape
No. de Tipo de Capotas de Capotas
vueltas ducto ventilaci6n de angulares
de 90° caja o tipo
o persianas
codos
0 Metal rigido 64 pies (20 m) 58 pies (17,7 m)
Metal flexible 36 pies (11 m) 28 pies (8,5 m)
1 Metal rigido 54 pies (16,5 m) 48 pies (14,6 m)
Metal flexible 31 pies (9,4 m) 23 pies (7 m)
2 Metal rigido 44 pies (13,4 m) 38 pies (11,6 m)
Metal flexible 27 pies (8,2 m) 19 pies (5,8 m)
3 Metal rigido 35 pies (10,7 m) 29 pies (8,8 m)
Metal flexible 25 pies (7,6 m) 17 pies (5,2 m)
4 Metal rigido 27 pies (8,2 m) 21 pies (6,4 m)
Metal flexible 23 pies (7 m) 15 pies (4,6 m)
NOTA: Las instalaciones de ventilaci6n laterales e inferiores
tienen aria vuelta de 90° dentro de la secadora. Para determinar
la Iongitud maxima de ventilaci6n, agregue aria vuelta de 90° al
cuadro.
1. (Opcional) P6ngase lentes de seguridad y guantes.
2. Instale la capota de ventilaci6n. Emplee una masilla de
calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor
de la capota de ventilaci6n.
3. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n. El
ducto de escape debe encajar dentro de la capota de
ventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota de
ventilaci6n con una abrazadera de 4 pulg. (10,2 cm).
4. Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora.
Use la trayectoda m&s recta posible. Vea "Determinaci6n de
la Iongitud del ducto de escape". Evite giros de 90°, Use
abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta
adhesiva para conductos, tomillos ni otros dispositivos de
fijaci6n que se extiendan dentro del ducto de escape, para
fijar el mismo.
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_s personas para mover e instalar
la secadora.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar
una lesion en la espalda u otro tipo de lesiones.
1. Para proteger el piso, use an pedazo grandey plane de
cart6n del empaque de la secadora. Coloque el cart6n
debajo del borde posterior de la secadora. Vea la ilustraci6n.
2. Sujete con firmeza el cuerpo de lasecadora (no el panel de la
consola).
Coloque la secadora cuidadosamente sobre el cart6n.
3. Examine las patas niveladoras. Localice la marca en forma de
diamante.
1
4. Aternille con la mano las patas en los oriflcios de las patas,
Use una Ilave de tuercas para terminar de aternillar las patas
hasta que la marca en ferma de diamanta no quede visible.
38
5. Coloque un esquinal de cart6n debajo de cada una de las 2
esquinas pesterieres de la secadora. Ponga la secadora en
pie. Deslfcela sobre los esquinales hasta que est6 cerca de
su ubicaci6n final. Deje suficiente espacio para cenectar el
ducto de escape.
6. Una vez que la conexi6n est6 lista y la secadora se encuentre
en su ubicaci6n final, quite los esquinales y el cart6n.
Revise la nivelaci6n de la secadora. Verifique primere de lado a
lado y luego del frente hacia atr&s.
Si la secadora no esta nivelada, apuntale la secadera, usando un
bleque de madera. Use una Ilave de tuercas para regular las
patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la
secadora esta nivelada.
NOTA: Quizas sea necesario nivelar la secadora nuevamente
despu6s de trasladarla a su ubicaci6n final.
"% . , , _< +
1. Usando una abrazadera de 4 pulg. (10,2 cra), conecte el ducte
de escape a la salida de aire de la secadera. Si se conecta a
un duct© de escape existente, aseg_rese de que el raisrao
est@lirapio. El duct© de escape de la secadora debe encajar
sobre la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de
ventilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape est@
asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 4
pulg. (10,2 cm).
2. Mueva la secadora a su posici6n final. No aplaste ni retuerza
el ducto de escape. Asegt_rese de que la secadora est6
nivelada.
3. (En modelos de gas) Asegt_rese de que no haya torceduras
en la linea de gas flexible.
Si Io desea, puede oambiar la direcci6n del cierre de la puer_a del
lade derecho al lad© izquierdo.
Desmontaje de la puerta
1. Coloque una toalla o un pa_o suave encima de la secadora o
del espacio en dende va a trabajar para proteger la
superficie.
2. Abra la puerta de la secadora. Quite los 5 tornillos que
sujetan la bisagra de la puerta en el panel frontal de la
secadera. Afloje pero no saque el ternille que tiene el agujero
superior (el 2do.cemenzando por la parle de arriba); dejele
POR ULTIMO.
3. Levante y jale hacia adelante la puerta de mode que la
cabeza del tornillo despeje el agujero. Quite la puerta.
4. Coloque la puerta de la secadora en una superficie plana y
protegida con el conjunto intemo de la puerta boca arriba.
Quite los 6 tomilles para separar el conjunte externe de la
puerta del conjunto interne de la puerta, tal come se indica a
continuaci6n. Vea la ilustraci6n. Es importante que quite
S_LO los 6 tomillos indicados.
5. Levante el cenjunto interno de la puerta para separarle del
cenjunto extemo de la puerta. Ponga el cenjunto exteme de
la puerta a un lade.
Inversi6n de la bisagra y de la tapa de la bisagra
1. Coloque la puerta interna, con la cabeza del tomillo hacia
arriba, en la zona de trabajo.
2. Jale con cuidade la tapa de plastico hacia fuera y hacia
abajo. Esta acci6n desprende la tapa de pl&stico de la
bisagra del conjunto interno de la puerta.
%.
39
3. Quite los 4 tornillos que sostienen la bisagra con la puerta.
4. Traslade los 2 tapenes grandes de los orificios de tornilles al
lado epueste e intredt]zcalos en los orificios originales de los
tomillos.
1. Tornillos para bisagras
2, Tapones para los
orificios de torniltos
5. Mueva la bisagra al otto lado y vuelva a acoplarla.
6. Traslade la tapa de plastico. Deslicela hacia arriba sebre el
berde del conjunte intemo de la secadora y con cuidade
encajela en su lugar.
7. Ponga a un lado el conjunto interno de la puerta.
Inversi6n de la manija de la puerta
1. Coloque el conjunto exteme de la puerta boca abajo en la
zena de trabaje.
2. Quite los 2 tornillos que sujetan la manija de la puerta y los 2
tornilles que sostienen los tapones de los erificios. Si los
tapones de los erificios no caen con facilidad despu6s de
haber quitade los tomillos, introduzca un pequeSe
destornillador en los orificios y empuje cuidadosamente los
tapones hacia fuera.
/
\.
1. Manija de la puerta
2. Tapones de los orificios
3. Mueva la manija de la puerta al otro lado y vuelva a acoplarla.
4. Mueva los tapenes de los erificies al nueve lado de la bisagra
y con6ctelos con los temillos.
Reinstalaci6n de la puerta
1. Revise si hay huellas digitales en el vidrie. Limpie si fuera
necesario.
2. Coloque el conjunto interno de la puerta en el conjunto
extemo de la puerta. Alinee la tapa de la bisagra y la bisagra
en las aberturas a cada lado. Para que encaje correctamente,
el borde del conjunte interne de la puerta queda
completamente dentro del borde del cenjunte extemo de la
puerta.
& Vuelva a montar los dos conjuntos de la puerta, el interno y el
extemo, con los 6 tornillos.
4. Use un destornillador pequefio de cabeza plana para quitar
los tapenes de los orfficios de la abertura de la puerta.
Deslice la cabeza del destomillador debaje de latapa de
cada tap6n de erificio, con cuidado para no rayar la
superficie de la secadora. Levante. Quite los tapones de los
orificios de la abertura de la puerta e introdt]zcales en el lado
opuesto.
4O
5.
Introduzca un tornillo en la 2da. abertura comenzando por la
parte superior de la abertura de la bisagra y apri6telo
parcialmente. Monte la puerta colocando el agujero de la
bisagra superior sobre la 2da. cabeza de tornillo y apriete el
tomilo. AI colocar primero este tornillo la puerta se
mantendr& en su lugar mientras usted coloca y aprieta los 4
tomillos restantes.
\
6. Cierre la puerta y revise si cierra con firmeza.
........ ............ s ssc6n
1. Revise para eerciorarse de que todas las piezas esten
instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos
los pasos para ver eual se omiti6.
2. Verifique si tiene todas las herramientas.
3. Desh&gase de todos los materiales de embalaje.
4. Revise la Iocalizaci6n final de la secadora. Asegt3rese de que
el ducto de escape no est6 aplastado o retorcido.
5. Verifique si la secadora esta nivelada. (Vea "Nivelaci6n de la
secadora".)
6. Enchufe en un contacto con conexi6n a tierra. Conecte la
energia.
7. Quite la pelcula protectora azul que esta en la consola y
cualquier cinta adhesiva que haya quedado en la secadora.
8. Lea "Uso de la secadora".
9. Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente
con un paso ht_medo para quitar residuos de polvo.
fO. Fije la secadora en un ciclo de pleno calor (no el ciclo de aire)
y p6ngala a funcionar durante 20 minutos.
Si la secadora no funciona, revise Io siguiente:
Que los controles est6n fijados en una posici6n de
funcionamiento u "On" (encendido).
Que se ha presionado con firmeza el bot6n de puesta en
marcha.
Que la secadora est6 conectada en un contacto con
conexi6n a tierra.
Que el suministro el6ctrico est6 conectado.
Que el fusible de la casa est6 intacto y ajustado; o que no
se haya disparado el cortacircuitos.
Que la puerta de la secadora est6 cerrada.
11. Despu6s de que la secadora haya estado funcionando
durante 5 minutos, abra la puerta y fijese si esta caliente.
Si no estb caliente, apague la secadora y revise Io
siguiente:
Posiblemente hayan 2 fusibles o disyuntores para la
secadora. Revise para asegurarse de que ambos fusibles
est6n intactos y ajustados, o que ambos disyuntores no
se hayan disparado. Si despues de esto todav[a no
calienta, p6ngase en contacto con un t6cnico
competente.
NOTA: Cuando caliente la secadora por primera vez quiz&s
sienta un olor a quemado. Este olor es comt_n cuando se usa por
primera vez el elemento de calefacci6n. El olor desaparecera.
f
CARACTERISTICAS Y
BENEFICIOS
,J ,£I+_,10 dS_J_,,4"Y,s ,R.O _.,_..,_:;;;IIII%eY;£11,1,IN!I
En loscicios de Secado autom&tico (Auto Dry),el calor
disminuye autom&ticamente a medida que la ropa se seca. Esto
permite un secado m&s r&pido, reduceel secado excesivo y
proporciona un mejor cuidado de lastelas.
El control automatico de temperatura verifica la temperatura y
humedad de su ropa y reduce la temperatura en el momento
oportuno. Los jeans salen de la secadora listos para vestir. Usted
puede usarlos sin preocuparse de que est6n ht_medos o secos
en exceso.
El sistema de secado Ultradelicado es ia combinaci6n de secado
mas veloz y m&s delicado que Kenmore haya diseSado. Permite
una temperatura de secado ultrabaja sin secados prolongados.
41
USO DE LASECADORA
J
$17m_
WEre
DAUpe
_OQL_QWT4
_JNIZF 61_ O
_QNI_QL_0
AUTO DRY UL'mA DELICA'i'_ MANUN-
C'YO.ES DELJ=CAIE_, _ CYCt.ES _.L_
_ llMED DRY 0
LE_ EXF_ESSDRY @ MInE TIME
(_ NORMAL _ I,E_TIME
A_T04_ <TOUCH UP @
_====_= HEAVYDLr[Y
OPtlONS MODIFIERS
HiGH
MEDIUM HIBII
MEDIUM
eLOW
DAMp DRYSiBNAL
AJR CtlY
V,_JNI_LEGUARD T_,4 F_p_'i_ RE
HIOH
e_
eo_
BND of L_f_£ SNNAL
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como la gasolina, alejados de la secadora.
No seque ning_n arficulo que haya tenido alguna
vez cualquier substancia inflamable (a_n despu_s
de lavarlo).
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosi6n o incendio.
ADVERTENCIA: A fin de reduclr el fiesgo de incendio, de
choque electrico o de daSos personales, lea las
INSTRUCCIONES ]MPORTANTES DE SEGURIDAD antes de
operar el aparato.
Siga estos pasos b&sicos para poner su secadora en marcha.
Pot favor consulte las secciones especificas de este manual para
obtener informaci6n mas detallada.
1. Limpie el filtro de pelusa antes o despu6s de cada ciclo.
2. Coloque la ropa en la secadora y cierre la puerta. Vea "C6mo
cargar".
Peligro de Incendio
Ninguna lavadora puede eliminar completamente
el aceite.
No seque ningSn articulo que haya tenido alguna
vez cualquier tipo de aceite (incluyendo
los aceites de cocina).
Los articulos que contengan espuma, hule o
pl_stico deben secarse en un tendedero o usando
un Ciclo de Aire.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
3. Presione el bot6n del clclo seleccionado. Los ajustes
prefijados para los ciclos de secado autom&tico o para los
ciclos manuales se iluminar&n. El tiempo estimado o real del
ciclo (en minutos) aparecera en la pantalla.
Para usar an ciclo de secado autom&tico
Seleccione un clclo de secado autom&tico.
Seleccione Nlvel de secado autom&tlco (AUTO DRY
LEVEL) para regular el nivel de sequedad que usted
desea para su ropa. A medida que avanza el ciclo, el
control detecta el nivel de sequedad de la carga y regula
autom&ticamente el tiempo segt_n el nivel de sequedad
seleccionado.
Selecclone las opciones deseadas.
42
Para hacer cambios durante un ciclo de secado
autombtico:
Presione Pausa/anulaci6n (PAUSE/CANCEL).
Regule el nivel de secado automatico y/u opciones.
NOTA: Las selecciones de Nivel de secado autom&tico
(Auto Dry Level) funcionan t_nicamente con los ciclos de
secado automatico. AI seleccionar Mas (More) o Menos
(Less) se regula automaticamente el tiempo detectado
que se necesita.
MORE
•LESS
AUTO DRY
LEVEL
pRESS&HOLO3
S_N_ III IIIClCI
Para usar un ciclo manual:
Seleccione un ciclo manual.
Presione M&s tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo
(LESS TIME) hasta que el tiempo de secado deseado
aparezca en la pantalla.Toque MORE TIME o LESS TIME
y el tiempo cambiar& en intervalos de 1 minuto. Presione
y sostenga MORE TIME o LESS TIME y el tiempo
cambiara en intervalos de 5 minutos.
NOTA: Las caracteristicas de mas tiempo y menos
tiempo pueden ser usadas s61o con ciclos manuales.
(_ MOREl/ME
0 LIE_TIME
Presione Temperatura (TEMPERATURE) hasta que la
temperatura deseada se ilumine.
NOTA: Durante un ciclo manual, usted puede cambiar los
ajustes para Tiempo, Temperatura, Protector antiarrugas
(WRINKLE GUARD <_)y la SeSal de fin de ciclo (End of Cycle
Signal). Presione PAUSE/CANCEL dos veces para detener la
secadora y borrar los ajustes. Seleccione otro ciclo u opci6n.
4. (PASO OPCIONAL) Si Io desea, seleccione Opciones
(OPTIONS). Para obtener m&s detalles, vea "Opciones."
5. (PASO OPCIONAL) Si Io des•a, fije END of CYCLE SIGNAL.
Seleccione Alto (HIGH) o Bajo (LOW) para avisarle cuando
termina el ciclo.
6.
Presione y sostenga Puesta en marcha (START) durante unos
3 segundos hasta que la secadora inicie la marcha.
Asegt_rese de que la puerta est6 cerrada.
Si no presiona puesta en marcha dentro de los 5 minutos
de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga
automaticamente.
Si desea terminar el ciclo de secado despu6s de
presionar puesta en marcha, presionePAUSE/CANCEL
dos veces.
Para detener su secadora en cualquier momento
PresionePAUSE/CANCELdos veces o abra la puerta.
Ge _ ,JC 8
Para hacer pausa de la secadora en cualquier momento
Abra la puerta o presione PAUSE/CANCEL una vez.
Para reanudar la marcha de la secadora
Cierre la puerta. Presione y sostenga START hasta que la
secadora inicie la marcha.
NOTA: El secado continuara desde la etapa en que se
interrumpi6 el ciclo sJusted cierra la puerta y presiona puesta en
marcha dentro de los 5 minutos siguientes. Sise interrumpe el
ciclo durante m&s de 5 minutos, la secadora se apagar&
Seleccione nuevos ajustes de ciclo antes de volver a poner la
secadora en marcha.
Esta caracteristica le permite bloquear sus ajustes para evitar el
uso accidental de la secadora. Asimismo puede usar la
caracteristica Control bloqueado (Control Locked) para evitar
cambios accidentales de ciclo o de opci6n durante el
funcionamiento de la secadora.
Para activar la caracteristica de control bloqueado:
Presione y sostenga AUTO DRY LEVEL durante 3 segundos.
Control bloqueado se ilumina y se oye un solo sonido audible.
Para desactivar, presione y sostenga AUTO DRY LEVEL durante
3 segundos, y la luz indicadora se apaga.
El cargar adecuadamente su secadora puede reducir sus gastos
de consumo de energia y prolongar la vida de sus prendas de
vestir.
Sugerencias para cargar
Cargue la secadora segt_n la cantidad de espacio que
ocupan los articulos, no por su peso.
No sobrecargue la secadora. Esto da lugar a un secado
desigual y a la formaci6n de arrugas.
Secadoras de capacidad superior
Ropa de trabajo pesada
4 pantalones de mezclJlla 2 pantalones de deporte
4 pantalones de trabajo 2 camisetas de deporte
4 camisas de trabajo
Toallas
10 toallas de baSo 14 toallas faciales
10 toallas de mano
Carga mixta
3 s&banas (1 de cama 9 camisetas
doble, 2 de camas 9 pantalones cortos
gemelas) 10 paSuelos
4 fundas
3 camisas
3 blusas
43
.._.>tty.._%; s ,..(,,_e.,_.,........y ......._.,.....,..._
Seleccione la temperatura y el ciclo correctos para su carga. La
pantalla muestra el tiempo estimado del ciclo cuando su
secadora detecta autom&ticamente el nivel de sequedad de su
carga. Si esta funcionado un ciclo manual, la pantalla muestra el
n0mero exacto de minutos restantes en el ciclo.
El Enfriamiento hace rotar la ropa sin calor durante los 01timos
minutos de todos los ciclos. El Enfriamiento hace que las ropas
se puedan manejar con mas facilidad y reduce la formaci6n de
arrugas. La duraci6n del enfriamiento depende del tamaSo de la
carga y el nivel de sequedad.
Sugerencias de secado
Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta cuando
esten disponibles.
Si usted emplea hojas de suavizante de tejidos, use
0nicamente aqu611ascuya etiqueta indica que pueden
utilizarse en secadoras. Siga las instrucciones del paquete.
Quite la carga de la secadora tan pronto se detenga la
rotaci6n para reducir la formaci6n de arrugas. Esto es de
especial importancia para los tejidos de planchado
permanente, de punto y de fibras sint6ticas.
Evite el secar la ropa de trabajo gruesa junto con telas
livianas. Esto podria ocasionar an secado excesivo de las
telas livianas, dando lugar a un mayor encogimiento o
formaci6n de arrugas de las mismas.
Sugerencias de ciclos
Seque la mayoria de las cargas usando los ajustes prefijados
de ciclos.
Consulte el cuadro de Ajustes de ciclos prefijados manuales
o de secado autom&tico (en la secci6n "Ciclos") a fin de
obtener una guia para el secado de diversas cargas de ropa.
La temperatura de secado y el nivel de secado
automatico est&n prefijados cuando usted elije un ciclo
de secado autom&tico. Usted puede seleccionar un nivel
de sequedad distinto, seq0n su carga de ropa al
presionar Nivel de secado automatico y tocar Mas (More)
o Menos (Less).
Si desea regular la duraci6n de an ciclo manual, tiene que
presionar Mas tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less
Time). Ajuste la temperatura de un ciclo manual
presionado Temperatura (Temperature) hasta seleccioner
la temperatura deseada.
NOTA: Usted no puede elegir el Nivel de sequedad
automatico con ciclos manuales.
Observe el progreso de su secadora con las luces indicadoras de
estado.
WET
DAMP
COOLDOWN
CLOTHESDRY
WRINKLEGUARD
CHECKLINTSCREEN
CON]_OL LOCKED
Mojado (Wet)
La luz de Wet se ilumina al comienzo de los ciclos de secado
autom&tico o manual si se detecta un articulo mojado.
En ciclos de secado automatico, si despu6s de 5 minutos no
se hart detectado articulos mojados, la secadora procede
directamente a la fase de enfriamiento y los indicadores de
Enfriamiento (Cool Down) y Protector antiarrugas (WRINKLE
GUARD_ se iluminan si han sido seleccionados.
En ciclos manuales, si no se ban detectado articulos
mojados, la secadora continuara funcionando durante el
tiempo seleccionado pero la luz de Wet no se iluminar&.
Hdmedo (Damp)
La luz de Damp se ilumina en los ciclos de secado automatico
cuando la ropa esta aproximadamente 80% seca. Si se ha
seleccionado la seSal de secado h0medo (Damp Dry Signal), 6sta
emite an sonido audible. (Vea "Opciones.")
Enfriamiento (Cool Down)
La luz de Cool Down se ilumina durante la etapa de enfriamiento
del ciclo. La ropa se enfria para facilitar su manejo.
Ropa Seca (Clothes Dry)
La luz de Clothes Dry se ilumina cuando el ciclo de secado ha
terminado. Esta luz indicadora permanece encendida con
WRINKLE GUARD_"L
Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD _)
La luz de WRINKLE GUARD <_se ilumina cuando se ha
seleccionado esta opci6n. Esta luz indicadora permanece
encendida con Clothes Dry.
Revisar el filtro de pelusa (Check ant Screen)
La luz de Check Lint Screen le avisa cu&ndo tiene que revisar el
filtro de pelusa. La luz se enciende cuando el usuario selecciona
an ciclo. Se apaga cuando se abre la puerta, se presiona Puesta
en Marcha (Start), o despues de 5 minutos.
Corrl_ol bloqueado (Control Locked)
La luz de Control Locked se ilumina cuando se activa esta
opci6n.
Luces Indicadoras (Indicator Ughts)
Otras luces indicadoras muestran los ajustes de ciclo, opciones,
modificadores o de fin de ciclo que se ha seleccionado. La
pantalla muestra el tiempo estimado o real restante.
44
Seleccione el ciclo de secado de acuerdo con el tipo de carga
que va a secar. (Vea los cuadros de Ajustes de ciclos prefijados
manuales o de secado autom&tico).
AUTODRY DELICATEULTRADEUCA'I_ MANUAL
cYa..ES _ CYCLE'S
"lINEDDRY
C_UAL
- EXPRESSDRY
TOUCHUP
JEANS
HEAVYDUTY
Los ciclos de secado automatico le permiten regular el ciclo
segt_n la carga que va a secar. Vea el siguiente "Cuadro de
ajustes de ciclo prefijados para secado autom&tico." Cada ciclo
seca determinadas telas a la temperatura recomendada. Un
sensor detecta la humedad de la carga y regula automaticamente
el tiempo de secado para Iograr un secado 5ptimo.
Secado pesado (Heavy Duty)
Use este ciclo para obtener calor alto para articulos pesados
como toallas de algod6n o cubrecamas.
Jeans
Useeste ciclo para obtener calor medic alto para secar
pantalones de mezclilla.
Normal
Use este ciclo para obtener calor medic alto para secar telas
resistentes como ropa de trabajo.
Informal (Casual)
Use este ciclo para obtener calor bajo para secar telas que no
necesitan planchado como camisas deportivas, ropa de oficina
informal y mezclas de planchado permanente.
Ropa delicada (Delicate)
Use este ciclo para obtener calor bajo para telas sint6ticas, de
tejido de punto lavables y de acabado inarrugable.
Ropa ultradelicada (Ull_a Delicate)
Use este ciclo para obtener calor minimo para secar
cuidadosamente arficulos como lencer[a, ropa de ejercicio o
cortinas muy finas.
Ajustes de ciclos prefijados de secado autom_tico
Ciclos de secado Temperatura Tiempo*
autom&tico (Minutos)
Tipo de carga
Secado pesado AIta 44
(HEAVY DUTY)
Ropa pesada, toallas
JEANS Media-Alta 54
Pantalones de mezclilla,
chaquetas
NORMAL Mediana 41
Pantalones de pana, ropa
de trabajo
Informal (CASUAL) Baja 36
Fibras de planchado
permanente, fibras
sint6ticas
Ropa delicada Baja 32
(DELICATE)
Sabanas, lenceria, blusas
Ropa ultradelicada Extra baja 22
(ULTRA DELICATE)
Ropa de ejercicio,
cortinas muy flnas, encaje
* Tiempo estimado con el ajuste de Nivel de secado autom&tico
(Auto Dry Level) (Normal).
Use los ciclos manuales para seleccionar una cantidad
especifica de tiempo de secado y temperatura de secado. AI
seleccionar un ciclo manual, la pantalla de Tiempo estimado
restante (Estimated Time Remaining) muestra el tiempo real
restante del ciclo. Usted puede cambiar el tiempo real del ciclo al
presionar Mas tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less Time).
(Vea "Cambio de ciclos, opciones y modificadores.")
Secado programado (Timed Dry)
Use este ciclo para terminar el secado de articulos que todav_a
estan ht_medos despu6s de un ciclo de secado automatico. El
secado programado es tambi6n t_til para secar art[culos pesados
y voluminosos como cubrecamas y ropa de trabajo.
Secado expreso (EXPRESS DRY TM)
Use este ciclo para secar cargas peque_as o cargas que
necesitan un tiempo de secado corto.
Retoque (Touch Up)
Use este ciclo para afisar las arrugas de ropa que ha estado
empacada en una valija o articulos que se han arrugado por
haber permanecido mucho tiempo en la secadora.
45
Ajustes de ciclos prefljados manuales
Ciclos manuales
Tipo de carga
Temperatura Tiempo por
omisiGn
(Minutos)
Secado programado AIta 40
(TIMED DRY)
Ropa pesada, ropa
voluminosa, cubrecamas,
ropa de trabajo
Secado expreso AIta 23
(EXPRESS DRY TM)
Cargas pequeSas
Retoque Media-Alta 20
(TOUCH UP)
Elimina arrugas
Use los ajustes de Modificadores (Modifiers) para la seleccidn de
temperatura de los ciclos manuales. Presione Temperatura
(Temperature) hasta que se ilumine el ajuste de temperatura
deseado. Los modificadores de temperatura no pueden utilizarse
con los ciclos de secado automatico.
HIGH
MEDIUMHIGH
MEDIUM
LOW
EX3RALOW
AIRDRY
TEMPERA_IRE
IMANLW._ ONLY)
Usted puede personalizar sue ciclos al seleccionar opciones.
@
DAMPDRYSIGNAL
_ CYCL_ONLYI
®
WRINKLEGUARD
Sefiat de secado ht_medo (Damp Dry Signal)
Seleccione Damp Dry Signal para saber en qu6 momento su ropa
est& aproximadamente 80% seca. Esta seSal es t3tilcuando
usted quiere retirar articulos livianos de una carga mixta para
evitar que se sequen demasiado, o para sacar articulos
parcialmente secos que necesitan planchado.
NOTA: La seSal de secado ht_medo es una opcidn que se
dispone s61o con los ciclos de secado automatico.
Protector antiarrugas 0NRINKLE GUARD _)
WRINKLE GUARD _previene las arrugas que se forman cuando
usted no puede descargar la secadora tan pronto termina el
ciclo. Durante este ciclo la secadora detiene la acciGn de
rotaciGn y luego rota nuevamente durante un periodo breve.
Presione WRINKLE GUARD _para obtener hasta 2 1/2horas
de rotaciGn periGdica sin calor al final del ciclo.
Detenga el protector antiarrugas en cualquier momento
presionando el botdn WRINKLE GUARD ®o abriendo la
puerta de la secadora.
El protector antiarrugas est& prefijado para funcionar
automaticamente en el ciclo de secado autom&tico para ropa
Informal (Casual). Los dem&s ciclos de secado automatico
conservar&n el ajuste del protector antiarrugas. Pot ejemplo,
si usted selecciona WRINKLE GUARD <_en el ciclo Normal,
WRINKLE GUARD ®se encender& la prGxima vez que usted
seleccione el ciclo normal.
NOTA: Si usted no selecciona WRINKLE GUARD _">,la secadora
se detiene despuGs del periodo de enfriamiento.
Secado con aire (Air Dry)
Use el modificador de secado con aire para articulos que
necesiten secarse sin calor como articulos de goma, de plastico
y telas sensibles al calor. Esta tabla muestra ejemplos de
articulos que pueden secarse usando secado con aire.
Tipo de carga Tiempo*
(minutos)
Goma espuma - almohadas, brasieres 20 - 30
acolchados, juguetes de peluche
Pl&stico - cortinas de baSo, manteles 20 - 30
Alfombras con reverso de goma 40 - 50
Olefina, polipropileno, nil6n transparente 10 - 20
* Reajuste el ciclo para terminar de secar si fuera
necesario.
Cuando use el secado con aire
Revise las cubiertas para ver si las costuras est&n firmes.
Sacuda y palmotee las almohadas pedGdicamente durante el
ciclo.
Seque el articulo completamente. Las almohadas de goma
espuma tardan en secar.
NOTA: El secado con aire no esta disponible en los ciclos de
secado automatico.
46
Usted puede cambiar los ciclos manuales y de secado
automatico, opciones y modificadores en cualquier momento
antes de presionar Puesta en marcha (Start).
AI seleccionar una combinaci6n no disponible se escuchan
tree tonos audibles cortos. No se aceptar& la t_ltima
selecci6n.
Cambio de ciclos despues de presionar puesta en marcha
1. Presione Pausa/anulaci6n (PAUSE/CANCEL) dos veces.
2. Seleccione el ciclo de secado y lae opcionee deseados.
3. Presione y sostenga START. La secadora vuelve a funcionar
al comienzo del nuevo ciclo.
NOTA: Si usted no oprime puesta en marcha dentro de los 5
minutos de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga
automaticamente.
Cambio de opciones y modificadores despues de
presionar puesta en marcha
Usted puede cambiar una opci6n o modificador en cualquier
momento antes de que comience la opci6n o modificador
seleccionado.
1. Presione PAUSE/CANCEL una vez.
2. Seleccione la nueva opci6n y/o modfficadores.
3. Presione y soetenga START para continuar el ciclo.
NOTA: Si accidentalmente presiona pausa/anulaci6n dos veces,
el programa se despejar&, la secadora se apagar& y ueted tendr&
que reiniciar el proceso de selecci6n.
q'+,_,d-'*,':,_,l1"_)'ll!S 14;>
Seiat de fin de ciclo (End of Cyle Signal)
La serial de fin de ciclo produce un sonido audible una vez
terminado el ciclo. AI sacar la ropa tan pronto termina el ciclo se
reduce la formaci6n de arrugas.
HIGH
LOW
OFF
END oF CYCLE SIGNAL
Presione END of CYCLE SIGNAL para regular el nivel de sonido o
para apagar la seral.
NOTA: Siempre que se seleccione Protecci6n antiarrugas
(WRINKLE GUARD _)y la seSal de fin de ciclo eet6 encendida, se
escuchara un sonido audible cada cinco minutos haeta que se
saque la ropa, o se termine la acci6n de WRINKLE GUARD ®.
I111;' I[I_;_ ==....... , b
E "t_
6_ ,=,_,=,=, _:1_¢]+,]
LIM F-Rfl
El eetante de secado fue embalado en su lugar dentro de su
secadora. Retirelo y desh&gase de los bloquee de embalaje
antes de usarlo.
Use el estante termico de ia secadora TUMBLE FREETM (secado
sin rotaci6n) para articulos que usted no quiere secar con
rotaci6n, como son su6ters. Cuando usted usa el estante t6rmico
de la eecadora, el aire caliente dentro de la secadora fluye a un
ritmo concentrado para permitir un secado uniforme y eficaz.
Use el Secado programado (Timed Dry) para eeleccionar la
duraci6n deeeada.
Para usar el estante t_rmico:
No quite el filtro de pelusa.
1. Abra la puerta de la secadora.
2. Deslice el eetante termico encima de la parte inferior de la
abertura de la puerta de la secadora. Coloque el alambre
posterior sabre el reborde posterior de la eecadora. Empuje
hacia abajo para asegurarlo en el marco, eobre el filtro de
pelusa.
3. Coloque los articulos mojados encima del eetante. Deje
espacio alrededor de los articulos para que circule el aire. El
eetante no se mueve, pero el tambor rotar& Asegt_rese que
los articulos no cuelguen por los bordee o entre lae rejillas del
eetante.
4. Cierrela puerta.
47
5. Seleccione TIMED DRY y Mas tiempo (MORE TIME) o Menos
tiempo (LESS TIME). Vuelva a fijar el tiempo segt_n sea
necesario para terminar el secado. Consulte la tabla
siguiente.
6. Seleccione el ajuste deseado de temperatura de acuerdo con
el ripe de telas de su carga presionando TEMPERATURE. Los
articulos que contienen espuma, goma o plastico deben
secarse en un cordel o usando el ajuste de temperatura de
secado con aire (Air Dry). Consulte la tabla siguiente.
7. Ponga la secadora en marcha.
Para quitar el estante de secado, levantelo hacia arriba y hacia
afuera de la secadora.
NOTA: Revise el filtro de pelusa y quite cualquier pelusa
acumulada proveniente de los arlculos que se han secado en el
estante.
Articulos sugeridos para Ajuste de Tiempo
el secado en el estante temperatura sugerido*
(minutes)
Arficulos lavables de lana Bajo 20
(d61esforma y exti6ndalos (Low)
en sentido piano en el
estante)
Juguetes de peluche (con Bajo 20
releno de algod6n o fibra
de poli6ster)
Juguetes de peluche (con Secado al aire 50
relleno de goma espuma) (Air Dry)
Galochas (de goma) Secado al aire 20
AImohadas de goma Secado al aire 50
espuma
Zapatillas de tenis Secado al aire 20
* Reajuste el ciclo para terminar de secar, si fuera necesario.
CUlDADO DE LA
SECADORA
Mantenga el area donde esta la secadora despejada y libre de
articulos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combusti6n
y la ventilaci6n.
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
come gasolina, lejos de la secadora.
Coloque la secadora a un minimo de 46 cm sobre
el piso para la instalaci6n en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosi6n o incendio.
L,mpez; de/ fi/ts"s,de ' ....
Limpieza de cada carga
El filtre de pelusa est& Iocalizado en la abertura de la puerta de la
secadera. Limpiele antes e despu6s del secade de sada sarga.
Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de
secado.
Para limpiar
1. Jale el filtro de pelusa en sentido recto hacia arriba. Quite la
pelusa del filtro enrollandola con sus dedos. No enjuague ni
lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es dificil
de quitar.
2. Empuje el filtro de pelusa firmemente de vuelta en su lug8_.
48
IM PORTANTE:
No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa
flojo, daSado, obstruido o sin 61.El hacerlo puede causar un
sobrecalentamiento y daSar tanto la secedora como la ropa.
Algunas toallas hechas de fibras sinteticas y fibras naturales
(mezclas de poli6ster y algod6n) pueden soltar mas pelusa
que otras toallas, dando lugar a que el filtro de pelusa de su
secadora se Ilene con m&s rapidez. AsegQrese de quitar la
pelusa del filtro de pelusa antes y despu6s de secar toallas
nuevas.
Sial quitar la pelusa del filtro, 6sta cae en la secadora, revise
la capota de ventilaci6n y quite la pelusa. (Vea "Requisitos de
ventilaci6n.")
Limpieza segun la necesidad
Los residuos de detergente de lavanderia y suavizante de tejidos
pueden acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulaci6n
puede ocasionar tiempos de secado mas prolongados para su
ropa, o hacer que la secadora se detenga antes que su carga
este completamente seca. Si la pelusa cae del filtro es probable
que el filtro est6 obstruido.
Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nailon cada 6 meses o
con m&s frecuencia si se obstruye debido a la acumulaci6n de
residuos.
Para lavar
1. Quite la pelusa del filtro enroll&ndola con sus dedos.
2. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente.
3. Moje un cepillo de nailon con agua caliente y detergente
liquido. Refriegue el filtro de pelusa con el cepillo para quitar
la acumulaci6n de residuos.
4. Enjuague el filtro con agua caliente.
5. Seque meticulosamente el filtro de pelusa con una toalla
limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora.
p ( za n,,,<,,(t,,t" s......,-<"" ......
Para limpiar el tambor de la secadora
1. Haga una pasta con un detergente de lavanderia en polvo y
agua tibia.
2. Aplique la pasta a un paso suave.
O
Aplique al &rea manchada un producto de limpieza
dom6stico liquido, no inflamable y fr6telo con un pa5o suave
hasta quitar todo el exceso de tinte.
3. Limpie el tambor meticulosamente con un paso h5medo.
4. Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa limpia
o toallas para secar el tambor.
NOTA: Las prendas que contienen tintes desteSibles, tales como
los pantalones de mezclilla o articulos de algod6n de colores
vivos, pueden teSir el interior de la secadora. Estas manchas no
daSan su secadora y no manchar&n las cargas de ropa futuras.
Seque al rev6s los articulos que destiSen para evitar la
transferencia de tintes.
En el interior del gabinete de la secadora:
SegQn el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa carla 2
aSos, o con mas frecuencia. La limpieza debera efectuarla una
persona calificada.
En el ducto de escape:
La peiusa debe ser quitada nuevamente cada 2 aSos, o con m&s
frecuencia, de acuerdo con el uso de la secadora.
Cuidado para las vacaciones
Ponga la secadora a funcionar s61o cuando est_ en casa. Siva a
salir de vacaciones o no va a usar su secadora por un tiempo
prolongado, usted deber&:
1. Desconecte el cable de suministro de energia.
2. Lavar el filtro de pelusa.
Cuidado para la mudanza
1. Desenchufe la secadora o desconecte la energia.
Desconecte el cable si la secadora est& conectada por
cableado directo.
2. AsegQrese de que las paras niveladoras est6n fijas en la base
de la secadora.
3. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
La luz de la secadora se enciende automaticamente en el interior
del tambor de la secadora cuando usted abre la puerta.
Para cambiar la luz del tambor
1. Desconectar el suministro el_ctrico.
2.
Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del foco
de luz en la pared posterior de la secadora. Quite el tornillo
ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta. Quite la
cubierta.
3. Gire el foco en sentido contrario a ias maneciilas del reloj.
Reemplacelo _nicamente con un foco para
electrodomesticos de 10 W. Vuelva a colocar la cubierta en
su lugar y asegOrela con un tomillo.
4. Vuelva a conectar el suministro el6ctrico o enchufe la
secadora.
49
SOLUCION DE
PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y
posiblemente se evite el costo de una visita de servicio
tecnico...
La secadora muestra en la pantalla mensajes
codificados
"PF" (corte de energia), revise Io siguiente:
6Se ha interrupido el ciclo de secado por un corte de
energ[a?
Presione y sostenga Puesta en marcha (START} para
reanudar la marcha de la secadora.
"E" Cbdigos de servicio t_cnico variables (El, E2, E3):
Solicite servicio t6cnico.
La ropa no se esta secando bien
Revise Io siguiente:
6Est& obstruido el filtro de pelusa?
6Est& obstruido con pelusa el ducto de escape o la capota
de ventilaci6n, restringiendo el flujo del aire? Ponga a
funcionar la secadora entre 5 a 10 minutos. Ponga su mano
debajo de la capota de ventilaci6n para verificar el
movimiento del aire. Si no siente el movimiento del aire,
limpie el sistema de ventilaci6n de pelusas o reemplace el
ducto de escape con uno de metal pesado o de metal
flexible. (Consulte las "lnstrucciones de instalaci6n").
6Est& el ducto de escape aplastado o retorcido?
Reempl&celo con uno de metal pesado, (Consulte las
"lnstrucciones de instalaci6n").
6Se ha quemado el fusible o se ha disparado el
cortacircuitos? Las secadoras el6ctricas usan 2 fusibles
dom6sticos o interruptores automaticos. El tambor puede
estar rotando pero la secadora no est& calentando.
6Se ha seleccionado un ciclo de secado al aire (Air Dry)?
Seleccione el ciclo adecuado para los tipos de prendas que
est& secando (yea "Ciclos').
6Est& terminando mas rapido el ciclo automatico? Es posible
que la carga no est6 haciendo contacto con las bandas del
sensor electr6nico. Nivele la secadora.
6Est&n las hojas de suavizante de tejidos bloqueando el
filtro? Use Qnicamente una hoja de suavizante de tejidos y
s61o una vez.
&Estb la secadora Iocalizada en un cuarto cuya
temperatura es inferior a 45°F (7°C)?
Para el funcionamiento adecuado de los ciclos de la
secadora se necesitan temperaturas superiores a 45°F (7°C).
&Se ha usado agua fria para el enjuague? &Estaba la
carga muy mojada?
Espere tiempos de secado mas prolongados para articulos
enjuagados en agua fria y para aquellos que retienen
humedad (flbras de algod6n).
&Es la carga muy grande y pesada para secar con rapidez?
Separe la carga para que rote con libertad.
La secadora no funciona
Revise Io siguiente:
6Esta enchufado el cable el6ctrico?
6Se ha quemado un fusible o se ha disparado el
cortacircuitos?
6Se ha usado un fusible comQn? Use un fusible retardador.
6Se ha cerrado con flrmeza la puerta de la secadora?
6Ha presionado con firmeza y sostenido Start por Io menos 1
segundo?
6Se ha seleccionado un ciclo?
Sonidos taros
&Ha estado la secadora sin uso por una temporada?
Si no se ha usado la secadora por una temporada, es posible
que se escuche un sonido fuerte durante los primeros
minutos de funcionamiento.
Pelusa en la ropa
&Est_ obstruido el fUtro de pelusa?
Limpie el filtro de pelusa. Veriflque si hay movimiento de aire.
&Se ha separado debidamente la carga?
Separe la ropa que suelta pelusa (toallas, pana) de la ropa
que atrae pelusa (pana, fibra sint6tica).Tambi6n sep&rela por
color.
&Estb la carga demasiado grande o demasiado pesada?
Seque cargas m&s pequeSas de modo que la pelusa pueda
set capturada pot el flltro de pelusa,
&Se ha secado en exceso la carga?
Use los ajustes correctos para el tipo de carga (vea "Cambio
de ciclos, opciones y modificadores"). El secar en exceso
puede ocasionar la electricidad estatica que atrae pelusa.
&Se ha dejado papel o tist_ en los bolsillos?
&Se estb confundiendo las motitas con la pelusa?
Las motitas (pelusas en la superficie de la ropa) son
ocasionadas por el uso y el lavado normal de la ropa.
50
Manchas en la carga o cambio de color
&Se ha empleado adecuadamente el suavizante de tejidos?
Agregue hojas de suavizante de tejidos al comienzo del ciclo
cuando la carga est& fr[a. No agregue hojas de suavizante de
tejidos a una carga caliente.
&Estaban sucios los articulos en el momento en que se
colocaron en la secadora?
Los artfculos deben estar limpies antes de secarlos.
&Se hart separado debidamente los articulos?
Separe la ropa de colores claros de la de colores oscuros.
Separe los articulos de colores s61idos de los que destiSen.
Ropa encogide
&Se ha sobrecargadola secadora?
Seque cargas m&s pequeSas que puedan rotar con libertad.
&Se ha secado en exceso la carga?
Verifique la etiqueta de cuidado del fabricante. Fije el ajuste
de la secadora de acuerdo al tipo de carga (yea "Ciclos").
Ropa arrugada
&Se ha sacado la ropa de la secadora al final del ciclo?
&Se ha sobrecargadola secadora?
Seque cargas m&s peque_as que puedan rotar con libertad.
&Se ha secado en exceso la carga?
Verifique la etiqueta de cuidado del fabricante. Fije el ajuste
de la secadora de acuerdo al tipo de carga (vea "Ciclos").
Olores
&Ha estado pintando, tiSendo o barnizando
recientemente el &rea donde se encuentra la secadora?
De ser as_,vent[le el area. Cuando los olores o humos se
hayan esfumado del &rea, vuelva a lavar y secar la ropa.
&Se est_ usando la secadora por primera vez?
El nuevo elemento calefactor el6ctrico puede despedir un
olor. El olor desaparecera despues del primer ciclo.
Prendas deterioradas
Revise Io siguiente:
_,Sehan dejado abiertos los zipers, broches a presi6n y
sujetadores con corchetes?
&Se han atado los cordones y fajas para evitar que se
enreden?
&Se han observado las instrucciones de cuidado de las
etiquetas?
&Se han dsteriorado los articulos antes del secado?
51

Transcripción de documentos

E L ! T E TM Electric Secadora 8519319A Dryer El_ctrica Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com f INDICE CONTRATOS DE f CONTRATOS DE PROTECC|ON ................................................ GARANT|A .................................................................................... PROTECClON 25 26 GARANT|A DE LA OPCION DE PEDESTAL .............................. 26 Corrl_atos Maestros SEGURIDAD iFelicitaciones DE LA SECADORA ................................................ INSTRUCCIONES 27 DE INSTALACI(_N ......................................... 28 Herramientas y piezas ............................................................... Pedestal opeional ...................................................................... Requisitos de Ioealizaci6n ........................................................ Requisitos el6etrieos .................................................................. Conexi6n electrica ..................................................................... Requisitos de ventilaci6n ........................................................... Planificaci6n del sistema de ventilaci6n .................................... Instalaci6n del sistema de ventilaci6n ....................................... Instalaci6n de las patas niveladoras .......................................... Nivelaci6n de la secadora .......................................................... 28 28 28 30 32 36 36 38 38 39 Conexi6n del ducto de escape .................................................. 39 Inversi6n del cierre de la puerta ................................................ 39 Complete la instalaci6n ............................................................. 41 CARACTER|STICAS Y BENEFICIOS .......................................... 41 Control autom&tico de temperatura .......................................... 41 Ciclo Jeans ................................................................................. 41 Ultradelicado .............................................................................. 41 USO DE LA SECADORA .............................................................. Puesta en marcha de la secadora ............................................. Detenci6n de la marcha de la secadora .................................... Pausa o reanudaci6n de la marcha ........................................... 42 42 43 43 de Proteccibn por su inteligente adquisiciSn! Su nuevo electrodom6stico Kenmore <_ha sido diseSado y fabricado para brindarle afios de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes. Adquiera un Contrato Maestro de Protecci6n contra molestias y gastos inesperados. hoy y prot#jase El Contrato Maestro de Protecci6n tambi6n ayuda a prolongar la vida de su nuevo artefacto. He aqui Io que se incluye en el Contrato: v" Servicio Experto pot nuestros 12.000 especialistas reparaci6n competentes en v" Sen/icio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra en todas las reparaciones protegidas pot el contrato v" Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto protegido si ocurren mas de tree fallas del prodacto en el transcurso de doce meses v" Reemplazo del producto ser reparado si su prodacto protegido no puede Control bloqueado ..................................................................... C6mo cargar .............................................................................. Sugerencias de ciclos y secado ................................................ Luces de estado ........................................................................ Ciclos ......................................................................................... Opciones .................................................................................... Modificadores ............................................................................ Cambio de ciclos, opciones y modiflcadores ........................... SePal de fin de ciclo ................................................................... Estante t6rmico de la secadora TUMBLE FREF M ................... 43 43 44 44 45 46 46 47 47 47 v" Revisibn Anual de Mantenimiento swa - sin costo adicional CUlDADO DE LA SECADORA ................................................... Limpieza del lugar donde esta la secador& .............................. Limpieza del filtro de pelusa ...................................................... Limpieza del interior de la secadora .......................................... Eliminaci6n de pelusa acumulada ............................................. Cuidado para las vacaciones y la mudanza .............................. Cambio de la luz del tambor ...................................................... 48 48 48 49 49 49 49 Una vez adquirido el Contrato, tan s61otiene que Ilamar para fijar la visita de servicio t6cnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora, de dia o de noche, o fijar una visita t6cnica en Internet. SOLUCI(_N DE PROBLEMAS ..................................................... 50 NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA Preventivo a solicitud v" Ayuda r_pida por tel6fono - asistencia no t6cnica e instructiva para productos reparados en su hogar, adem&s de un horario de reparaci6n conveniente v" Proteccibn de sobrevoltaje contra daSos el6ctricos debido a fluctuaciones de electricidad v" Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto protegido tarda m&s de Io prometido Sears cuenta con un equipo de m&s de 12.000 especialistas en reparaciSn competentes, quienes tienen a disposici6n m&s de 4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad, t_se es el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle a prolongar la vida de su nuevo artefacto pot muchos afios m&s. iAdquiera boy su Contrato Maestro de ProtecciSn! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-888-784-6427. Servicio de Instalacibn de Sears Para la instalaci6n profesional garantizada de artefactos electrodom6sticos y articulos como son abridores de puertas de garaje y calentadores de agua, en los EE.UU. Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. 25 f GARAN'I'IA GARANTIA DE LA OPCION DE PEDESTAL f Garantia completa de un aho para las piezas mecbnicas y componentes eldctricos Durante un a_o a partir de la fecha de compra, si se instala y pone en funcionamiento la secadora de conformidad con las instrucciones proporcionadas en este Manual de Uso y Cuidado, Sears reparar& esta secadora, gratuitamente, si tuviese defectos en el material o la mano de obra. NOTA: El empleo de un ducto de escape de plastico para esta secadora puede anular esta garantia. Consulte la secci6n de "lnstrucciones de instalaci6n" para obtener informaci6n completa sobre Ice requisitos de ventilaci6n para esta secadora. Garantia limitada de dos ahos para el tablero de con_'ol electronico SENSOR SMART TM Durante dos a_os a partir de la fecha de compra, Sears reemplazarA el tablero de control electr6nico si tuviese defectos de materiales o de mano de obra. El clJente se hat& cargo de Ice gastos de mano de obra despu6s del primer aSo. Restriccibn de la garantia Si se somete a esta secadora a un uso ajeno al dom6stico privedo, la cobertura de las garantias arriba citedas quedan restringidas a s61o 90 dias. Servicio de reparacibn de la garantia El servicio de reparaci6n de la garant{a est& a su disposici6n al contactarse con el Centro de Servicio Sears mas cersano. Esta garantia corresponde s61o mientras se use el producto en los Estados Unidos. Esta garantia le otorga derechos legales especificos yes posible que usted tenga tambien otros derechos que pueden variar de un estado a otto. Para obtener informaci6n respecto a la garantia o para ponerse en contacto con un Centro de Servicio de Sears, sirvase tomar como referencia los nt_meros de servicio t6cnico ubicados en la contraporteda del manual. Sears, Roebuck and Co. D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Registro del producto Use el espacio a continuaci6n para anotar el nt_mero completo del modelo y de la serie, asi como la fecha de compra. Usted podr& encontrar esta informaci6n en la etiqueta con ent_mero de modelo y de serie, en la cavidad intema superior de la puerta de la secadora. Siempre que se ponga en contacto con Sears respecto a su electrodom6stico, tenga esta informaci6n a mano para facilitar la obtenci6n de ayuda o servicio t6cnico. Nt_mero de modelo 110. NSmero de serie Fecha de compra Guarde estas instrucciones y su comprobanta referencia futura. 26 de ventas para Garantia completa de un aho 10am partes mec_nicas Por un afio a partir de la fecha de compra, el proveedor reparara o reemplazarA cualquiera de sus partes mecAnJcas si tuviesen defectos en el material o en la fabrJcaci6n. Este Pedestal debe instalarse con esta secadora de acuerdo con las instrucciones provistas en las Instrucciones para la instalaci6n del Pedestal. Restriccibn de la garani_a Si se somete al pedestal a un uso ajeno al dom6stico privado y/o se emplea con cualquier otto producto que no est6 detalledo en las instrucciones de instalaci6n, esta garantia queda sin vigor. Use el espacio a continuaci6n para anotar el nt_mero completo del modelo y de la serie, asi como la fecha de compra. Usted podrA encontrar esta informaci6n en la etiqueta con nt3mero de modelo y de serie. Siempre que se ponga en contacto con Sears respecto a su electrodom6stico, tenga esta informaci6n a mano para facilitar la obtenci6n de ayuda o servicio t6cnico. NQmero de modelo 110_ NQmero de serie Fecha de compra Guarde estas instrucciones y su comprobante referencia futura. de ventas para SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodom6stico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los dem&s. Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesi6n grave, Si no sigue las instrucciones, o sufrir una lesi6n grave, usted puede morir Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le dir&n c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o de daSo alas personas que usen la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora. • No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para cocinar pueden contribuir a una reacci6n quimica que podria causar que la ropa se inflame. • No seque articulos que ya se hayan remojado o manchado con gasolina, limpieza en seco, u otras sustancias explosivas ya que despiden vapores limpiado, lavado, disolventes de inflamables o que pueden No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora nitrate de repararla a menos que esto se recomiende especificamente en el Manual de Uso y Cuidado o en instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario que usted comprenda y s61o si cuenta con la experiencia necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n. • No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la estatica de prendas a menos que Io recomiende el fabricante del suavizante de telas o del producto en uso. encenderse o causar una explosi6n. • No permita que los niSos jueguen encima o dentro de la secadora. Es necesaria una supervisi6n cuidadosa de los niSos cada vez que se use la secadora cerca de • ellos. Limpie el filtro de pelusa antes o despues de cada carga de ropa. • Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secadoantes de ponerla fuera de funcionamiento o de desechada. Mantenga el Area alrededor de la abertura de ventilaci6n y las Areas adyacentes a esta abertura sin pelusa, polvo o tierra. • No introduzca las manes en la secadora cuando el tambor esta en movimiento. • No instale o almacene esta secadora donde este expuesta al agua o a la intemperie. No trate de forzar los controles. • • No utilice calor para secar prendas que contengan hule espuma o materiales con textura de hule similar. • La parte interior de la secadora y el ducto de escape se deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza la debe Ilevar a cabo un reparador calificado. • Vea las instrucciones de instalaci6n para los requisitos de conexi6n a tierra. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 27 INSTRUCCIONES DE INSTALACION f &Va a colocar la secadora sobre un pedestal? Ueted puede adquirir pot separado un pedestal para eeta secadora. Este pedestal agregar& unas 14 pulg. (35,56 cm) de altura a su artefacto, dando una altura total de aproximadamente 52 pulg. (132,08 cm). Verifique si tiene todo Io necesario para una instalaciSn correcta. La instalaci6n adecuada es responsabilidad suya. Destornillador plana de cuchilla Llave de tuercae ajuetable que ee abra a 1 pulg. (2,54 cm) o una Ilave de cubo de cabeza hexagonal (para regular las patas de la secadora) Nivel Desforrador de alambre (inetalaciones de cableado directo) Destornillador • Lentee de seguridad • Abrazaderas • Pistola y maeilla para calafateo (para instalar la nueva ventilaci6n de escape) • Guantee • Tijeras de lata (instalaciones del nuevo conducto de ventilaciSn) • Phillips # 2 paraducto Llave para tuercas de 1¼ de pulg. o Ilave de cubo Pedestal opcional El pedestal se encuentra disponible en tres colores: Blanco - Pieza nt_mero 42842 Bisque - Pieza nt_mero 42844 Grafito - Pieza nt3mero 42846 Para hacer su pedido, Ilame a la tienda Sears. Para mas informaci6n, Ilame por favor al 1-800-4-MY-HOME _ (1-800-469-4663). Piezas suministradas Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora. Verifique que est6n todae lae piezae. 4 Patas niveladoras NOTA: No use patas niveladoras siva a instalar la secadora sobre un pedestal. Peligro de Explosibn Piezas para adquirr Verifique los c6digos locales; verifique el suministro el6ctrico existente y la ventilaci6n y vea "Requisitos el6ctricos" y "Requisitos de ventilaci6n" antes de comprar las piezas. • Para instalaciones de espacio limitado entre 31,5 pulg. (80,01 cm) y 37 pulg. (93,98 cm), vea la secci6n "Planificaci6n del sistema de ventilaci6n" para obtener los requisitos de ventilaci6n. Mantenga los materiales y vapores inflamables, como gasolina, lejos de la secadora. Coloque la secadora a un minimo de 46 cm sobre el piso para la instalacibn en un garaje. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosibn o incendio. Usted necesitara I< 37" (g&_ cm) >1 Las instalaciones en casas rodantes necesitan articulos de ferreteria para eistemas de ventilaci6n de metal que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centro de servicio t6cnico Sears de su Iocalidad. Para mas informaci6n, Ilame por favor 1-800-4-MY-HOME _ (1-800-469-4663). 28 • Una IocalizaciSn que permita una inetalaci6n adecuada del ducto de escape. Consulte "Requieitoe de ventilaciSn". • Un circuito separado de 30 amperios. • Un contacto con conexiSn a tierra ubicado a unos 2 pies (61 cm) de cualquiera de los lados de la secadora. Vea "Requisitoe el6ctricoe". • Un piso resistente para soportar la secadora con un peso total de 200 Ibs (90,7 kgs). Asimismo se debe considerar el peso de otto artefacto que la acompaSe. Un piso nivelado con un declive maximo de 1 pulg. (2,5 cm) debajo de la secadora completa. (Si el declive es mayor que una pulg. [2,5 cm], instale el juego de extensi6n de patas de la secadora, Pieza No. 279810.) La ropa quiz&s no rote adecuadamente y los ciclos del sensor autom&tico posiblemente no funcionen debidamente si la secadora no est& nivelada. Para la instalaci6n en un garaje, tendra que colocar la secadora a una altura minima de 18 pulg. (46 cm) encima del piso. Siva a usar un pedestal, necesitar& 6 pulg. (15,24 cm) ad icionales. No ponga a funcionar su secadora en temperaturas que sean inferiores a 45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible que la secadora no se apague al final de un ciclo automatico. Los tiempos de secado pueden prolongarse. Instalacibn personalizada secadora debajo del mostrador - Sblo 0 u (0cm) / 38" min (96,52cm) .... ,00c"., Instalaci6n en el clbset - S61o secadora Instale la secadora donde est6 protegida del agua y/o el clima. Verifique los requisitos de los c6digos. Algunos c6digos limitan, o no permiten, la instalaci6n de la secadora en garajes, cl6sets, casas rodantes o en dormitorios. P6ngase en contacto con el inspector de construcciones de su Iocalidad. 14"rn_ 3" rt,sm) .z B Espacios para la Instalacibn La ubicaci6n debe set Io suficientemente grande para poder abrir completamente la puerta de la secadora. LI Dimensiones de la secadora 3" __(7,6crn) 10._ 3t_" _1 0" _ !m½" (128,_r'/cm) (0cm) (S&Olcm) (0cm) 1 2 1, Vista lateral - cl6set o lugar confinado 2. Puerta det cl6set con orificios de ventilaci6n Instalaci6n empotrada pedestal o en el clbset - Secadora sobre el n 14"m_ olo (eO.01=11 "31½" _ m,8=_ (u,e©m) * La mayoria de las instalaciones requieren un espacio libre minimo de 51/2pulg. (14 cm) detr&s de la secadora para acomodar el ducto de escape con codo. Vea "Requisitos de ventilaci6n." 0" Espacio minimo para la instalacibn personalizada debajo del mostrador, en areas empotradas, o en clbsets Las siguientes dimensiones ilustradas son para el espacio minimo permitido. 27" 0" (0=n) 80,01on {0cm) 1 2 1 Lugar empotrado 2. Vista lateral - cl6set o lugar confinado • Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la instalaci6n y el servicio t6cnico. • Se podrian necesitar espacios libres adicionales para las molduras de la pared, de la puerta y del piso. Requisitos rodantes • Se recomienda un espacio adicional de 1 pulg. (2.5 cm) en todos los lados de la secadora para reducir la transferencia de ruido. Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas rodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Est&ndar de seguridad y construcci6n de casas fabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente conocido como Estandar federal para la seguridad y construcci6n de casas rodantes, Titulo 24, HUD Parte 280). Para la instalaci6n en cl6set, con una puerta, se requieren aberturas de ventilaci6n minimas en la parte superior e inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con aberturas de ventilaci6n equivalentes. • de instalacibn adicionales para las casas Tambi6n se debe considerar espacio adicional para otro electrodom6stico que le acompaSe. 29 Las instalaciones • en casas rodantes necesitan: Articulos de ferreteria para sistemas de ventilaci6n de metal que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centro de servicio t6cnico Sears de su Iocalidad. Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La abertura (como la de una ventana adyacente) debera ser por Io menos el doble de tamaSo que la abertura de ventilaci6n de la secadora. Cone)dbn eldclrica Para instalar su secadora adecuadamente, usted debe determinar el tipo de conexi6n el6ctrica que va a usar y seguir las instrucciones que aqui se proveen para el caso. • Esta secadora esta equipada con un conductor de conexi6n a tierra, con alambre de 3 hilos, conectado al alambre NEUTRO (alambre blanco o central) del mazo de conductores que est& en el bloque de terminal. Use un cable conductor de 4 alambres cuando se instale la secadora en una casa rodante o un area donde los c6digos locales no permiten la conexi6n a tierra mediante el alambre neutro. Usted es responsable de: • Ponerse en contacto con un instalador el6ctrico calificado. Asegurarse de que la conexi6n el6ctrica sea adecuada y de conformidad con el C6digo Nacional EI6ctrico, ANSI/NFPA 70 - t_ltima edici6n y con todos los c6digos y ordenanzas locales. Si emplea un cable de suministro el6ctrico: Use un juego aprobado de UL para cable de suministro el6ctrico que est6 marcado para ser usado en secadoras de ropa. El juego deber& contener: Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba indicadas en: National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269. Proveer el suministro electrico requerido de 3 6 4 alambres, monof&sico, de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente (o un suministro electrico de 3 6 4 alambres, de 120/208 voltios, si se especifica en la placa indicadora de corriente/de la serie) en un circuito separado de 30 amperios, protegido con fusibles en ambos lados de la linea. Se recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos. Con6ctela a un circuito derivado individual. No tenga un fusible en el circuito neutro o de conexi6n a tierra. • No use un cable el6ctrico de extensi6n. Si los c6digos Io permiten y se emplea un alambre de conexi6n a tierra separado, es recomendable que un electricista calificado determine si la trayectoria de conexi6n a tierra es adecuada. 30 Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un conector para conexi6n a tierra del equipo al alambre neutro, vea "Conexi6n opcional de 3 hilos". Un cable de suministro el6ctrico de 30 amperios aprobado de UL, con 120/240 voltios mfnimo. El cable deber& ser del tipo SRD o SRDT y debera tener un largo de por Io menos 4 pies (1,22 m). Los hilos que conectan con la secadora deber&n terminar en terminales de anillo o de horquilla con los extremos hacia arriba. • Un protector de cables aprobado de UL. Si el contacto de pared luce como _ste: © Contacto de 4 alambres (14-30R) Entonces elija un cable de suministro el6ctrico de 4 alambres con terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables aprobado de UL. El cable de suministro el6ctrico de 4 hilos, de por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, deber& tener 4 hilos de cobre s61ido de calibre 10 y coincidir con un recept&culo de 4 hilos tipo N EMA 14-30 R. El hilo de conexi6n a tierra (conductor a tierra) puede ser verde o desnudo. El conductor neutro debe ser identificado con una cubierta blanca. Si el contacto de pared luce como _ste: © Contacto de 3 atambres(10-30R) Entonces elija un cable de suministro el6ctrico de 3 alambres con terminales de anille o de horquilla y con protector de cables aprobado de UL. El cable de suministro el6ctrico de 3 hilos, de per Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, deber& tener 3 hilos de cobre s61ido de calibre 10 y coincidir con un receptaculo de 3 hilos tipe NEMA 10-30 R. Si hace la eonexi6n con cableado direeto: El cable de suministro el6ctrico debe set igual al del suministro el6ctrico (de 4 alambres o de 3 alambres) y debe ser: • Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no met&lice (con alambre puesto a tierra), protegido con un conducto metalico flexible. Todos los alambres conductores de corriente deben estar aislados. • Alambre de cobre s61ido de calibre 10 (no utilice aluminio.) • Per Io menos 5 pies (1,52 m) de largo. INSTRUCCIONES PARA LA CONEXI(3N A TIERRA • Para la conexi6n de una secadora mediante cable electrico conectado a tierra: Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de funcionamiento defectuoso o aver[a, la conexi6n a tierra reducirA el riesgo de choque electrico al proporcionar una via de menor resistencia para la corriente electrica. Esta secadora usa un cable que cuenta con un conductor para la conexi6n a tierra del equipo y un enchufe de conexi6n a tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto apropiado, que este debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales. • Para la conexi6n permanente de una secadora: Esta secadora debe estar conectada a un sistema de cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se debe tender un conducto para la conexi6n a tierra del equipo con los conductores de circuito y conectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de la secadora. ADVERTENCIA: La conexi6n indebida del conductor para la conexi6n a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de choque electrico. Verifique con un electricista, representante o personal de servicio t6cnico calificado para asegurarse de que la conexi6n a tierra de la secadora sea apropiada. No modifique el enchufe que viene con el cable el6ctrico. Si no encaja en el contacto, contrate un electricista calificado para que instale un contacto adecuado. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 31 Cable de suministro eldcllico Cableado directo Peligro de Incendio Peligro de Incendio Use un cable de suministro eldctrico nuevo de 30 amperios con aprobaci6n UL. Utilice alambres de cobre sblido de ancho 10. Use un protector de cables con aprobacibn UL. Desconecte el suministro el_ctrico antes de hacer las conexiones eldctricas. Use un protector de cables con aprobacibn UL. Desconecte el suministro el_ctrico antes de hacer las conexiones eldctricas. Conecte el alambre neutro (el blanco o el del centro) a la terminal central (plateada). Conecte el alambre neutro (el blanco o el del centro) a la terminal central (plateada). El alambre de tierra (el verde o el no aislado) se debe conectar con el conector verde de tierra. El alambre de tierra (el verde o el no aislado) se debe conectar con el conector verde de tierra. Conecte los 2 alambres de suministro restantes Conecte los 2 alambres de suministro restantes con las 2 terminales restantes (las doradas). Apriete firmemente eldctricas. con las 2 terminales restantes (las doradas). Apriete firmemente eldctricas. todas las conexiones No seguir estas instrucciones puede causar la muerte, incendio o choque eldctrico. No seguir estas instrucciones puede causar la muerte, incendio, o choque el_ctrico. 1. Desconecte la energia. 2. Quite el tornillo de sujeci6n y la tapa del bloque de terminal. todas las conexiones 3. Monte un protector de cables aprobado de UL de 3Ade pulg. (1,9 cm) (el protector de cables tiene la marca de UL) en el orificio que esta debajo de la abertura del bloque de terminal. Ajuste los tornillos del protector de cables ]o suficiente para mantener las dos secciones de la abrazadera juntas. Haga pasar el cable de suministre el6ctrico a trav6s del protector de cables. El protector de cables debera encajar bien con el gabinete de la secadora y estar en pesici6n horizontal. 4. Ahora termine la instalaci6n siguiendo las instrucciones para el tipe de su conexi6n el6ctrica: 4 2 \ Alambre de 4 hilos (se recomienda) Alambre de 3 hilos (si no dispone de alambre de 4 hilos) 1. Tapa del bloque de terminal y tornillo de sujecton 2. Conector a tierra externo 3. Alambre de conexidn a tierra neutro (verde/amarillo) 4. Tomilto de bloque de terminal de color plateado, de/centro 32 Opciones para la conexibn el_ctrica 1. Saque el tomillo central del bloque terminal. Si su casa tiene: Y usted va a conectar con: Maya a la seccibn Un contacto de 4 hilos (tipo NEMA 14-30R) Un cord6n de suministro el6ctrico para Conexi6n de 4 hilos: Cord6n de aprobado de UL, de 120/240 secadora, voltios minimo y 30 amperios* el6ctrico suministro Un desconectador con fusible o Conexi6n de 4 hilos: Cable directo Cable directo de 4 hilos 2. 1 3 1. Conector de tierra externo - La tfnea punteada ilustra la posici6n del hflo de tierra NEUTRO antes de moverlo at tornitto central del bloque de terminal 2. Tomitlo central de color plateado del bloque de terminal 3. Hilo verde/amarillo del mazo de conductores una caja de disyuntor* Contacto de 3 hilos (Tipo NEMA 10-30R) (_ Cable directo de 3 hilos .... _"""" Un cord6n de suministro Conexi6n de 3 hilos: 3. secadora, aprobado de el6ctrico para UL, de 120/240 voltios minimo y 30 amperios* suministro el6ctrico Cord6n de Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cord6n de suministro de corriente al tornillo conductor de tierra externo. Apriete el tomillo. 4. Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) del cordSn de suministro de corriente debajo del tornillo central del bloque de terminal. Un desconectador con fusible o una caja de disyuntor* Conexi6n de 3 hilos: Cable directo 2 *Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un conductor de conexi6n a masa al cable neutro, prosiga a la secci6n "Conexi6n opcional de 3 hilos". Conexibn de 4 hilos: Cordbn de suministro 3 de corriente 1. Conector de tierra externo 2. Hito de cobre verde o desnudo del cable de alimentaci6n el#ctrica 3. Protector de cables aprobado por UL de 3/4putg. (!,9 cm) 4. Tornillo central de color ptateado del bloque de terminal 5. Hilo neutro de puesta a tierra (verde/amarillo) 6. Hilo neutro (hilo blanco o central) IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de cuatro hilos para las casas rodantes y para los casos en que los c6digos locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos. 2 3 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Saque el hilo de tierra del aparato (verde con rayas amarillas) del tornillo conector de tierra externo. Fijelo debajo del tornillo central de color plateado del bloque terminal. 6 4 5 Contacto de cuatro atambres (tipo NEMA 14-30R) Enchufe de 4 terminales Terminal de conexidn a tierra Terminal neutro Terminales de horquitla con los extremos hacia arriba Protector de cables aprobado de UL, de 3/4pul9" (!,9 cm) Terminales anulares 7 5. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete los tornillos. 6. Apriete los tornillos del protector de cables. 7. Introduzca la lengL_eta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeciSn. 33 5. Conexibn de 4 hilos: Cable directo IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de 4 hilos para las casas rodantes y para los cases en que los c6digos locales no permitan el use de conexienes de 3 hiles. Coloque los extremes enganchades de los etros hiles del cable de suministro de corriente debaje de los temillos exteriores del bloque terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete y junte los extremes enganchados. Apriete los tornillos. !! !! El cable de cenexi6n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de largo para peder mover la secadora si fuese necesarie. Pele 5 pulg. (12,7 cm) de la cubierta exterior desde el extreme del cable, dejando el hilo de tierra desnudo a 5 pulg. (12,7 cm). Certe 11/2pulg. (3,8 cm) de los 3 hiles restantes. Pele el aislamiento 1 pulg. (2,5 cm) hacia atras. Doble los extremes de los hiles para formar un ganche. 6. Apriete los tomillos del protector de cables. 7. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadera. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n. Conexibn de 3 hilos: Cordbn de suministro elL_ctrico AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extreme del hilo en forma de gancho debaje del tornillo del bleque de terminal (viendo hacia la derecha). Apriete y junte el extreme en forma de ganche y apriete el ternillo. Vea el ejemple debajo. Uso cuando los cbdigos locales permitan la conexibn del conductor de tierra del gabinete al hilo neutro. 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1. Saque el tornillo central del bloque terminal. 2. Saque el hilo de tierra del aparate (verde con rayas amarillas) del ternillo conecter de tierra externo. Fijelo debajo del tomillo central de color plateado del bloque de terminal. 3. Conecte el hilo de tierra (verde o desnude) del cable de suministro de corriente al tornillo del conductor de tierra externe. Apriete el tornille. 4 5 Tomacorriente de 3 hilos (ripe NEMA lO-30R) Enchufe para 3 hilos Terminal neutro Terminales de horquilla con extremes hacia arriba Protector de cables aprobado per UL de 3/4putg. (!,9 ore) Terminales anulares Hilo neutro (hilo blanco o central) 1. Afloje o saque el tornillo central del bleque terminal. 2. Conecte el hilo neutre (hilo blanco o central) del cord6n de suministro de cerriente al tornillo central de color plateado del bleque terminal. Apriete el ternillo. D 4 !. Conector de tierra externo 2. Hilo verde o desnudo de cobre del cord6n de suministro de corriente 3. Protector de cables aprobado per UL de 3/4pulg. (1,9 cm) 4. Tornitlo central de color plateado del bloque terminal 5. Hilo neutro de puesta a tierra (verde/amarillo) 6. Hilo neutro (hilo btanco o central) 4. 34 Coloque el extreme del hilo neutro en ferma de gancho (hilo blanco) del cable de suministre de corriente debaje del tornillo central del bloque terminal (con el gancho mirande hacia la derecha). Apriete y junte el extreme enganchado. Apfiete el tornillo. 1. 2. 3. 4. 5. Conector de tierra externo Hilo neutro de puesta a tierra (verde/amarillo) Tornillo central de color plateado de/bloque de terminal Hilo neutro (hilo blanco o central) Protector de cables aprobado per UL de 3/4put 9, (!,9 cm) 3. Conecte los otros hilos a los tornilles exteriores del bloque terminal. Apriete los ternillos. 4. Apriete los tornillos del protector de cables. 5. Introduzca la lengL_eta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadera. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n. Conexibn de 3 hilos: Cable directo 4. Apriete los tornillos del protector de cables. 5. Introduzca la leng0eta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegare la cubierta con el tornillo de sujeci6n. Use cuando los cbdigos locales permitan la conexi6n del conductor de tierra del gabinete al hUo neutro. El cable de conexi6n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de largo para poder mover la secadora si fuese necesario. Pele 3t/2 pulg. (8,9 cm) de la cubierta exterior desde el extremo del cable. Pele el aislamiento 1 pulg. (2,5 cm) hacia atras. Si usa an cable trifilar con hilo de tierra, corte el hilo desnado para qae quede nivelado con la cabierta exterbr. Doble los extremos de los hilos para formar an gancho. 7 Conexibn opcional de 3 hUos Use para cable directo o cord6n de suministro de corriente donde los c6digos locales no permitan la conexi6n del conductor de tierra del gabinete con el hilo neutro. 1. Saque ei tomillo central del bloque terminal. 2. Saqae el hilo de tierra del aparato (verde con rayas amarillas) del tornillo conector de tierra externo. Conecte el hilo de tierra del aparato y el hilo neatro (hilo blanco o central) del cord6n/cable de suministro de corriente debajo del tomillo central de color plateado del bloque terminal. Apriete el tornillo. 3. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque terminal. Apriete los tornillos. !! !! AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloqae el extremo del hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de terminal (viendo hacia ia derecha). Apriete y junte el extremo en forma de gancho y apriete el tornillo. Vea el ejemplo debajo. 4. Apriete los tornillos del protector de cables. 5. Introduzca la leng0eta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegare la cubierta con el tornillo de sujeci6n. 6. Conecte an hilo de tierra de cobre separado desde el tomiNo conector de tierra extemo a tierra adecaada. 1. Afloje o saque el tornillo central del bloque de terminal 2. Coloqae el extremo en forma de gancho del hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de saministro de corriente debajo del tornillo central del bloqae terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y jante el extremo enganchado. Apriete el tornillo. 4 2 1. 2. 3. 4. 5. 3. Conector de tierra externo Hilo neutro de puesta a tierra (verde/amarillo) Tornilto central de color ptateado del bloque de terminal Hito neutro (hilo blanco o central) Protector de cables aprobado por UL de 3/4putg. (1,9 cm) Coloque los extremos enganchados de los otros hilos del cable de suministro de corriente debajo de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete y junte los extremos enganchados. Apriete los tornillos. 1. 2. 3. 4. Conector de tierra externo Hilo neutro de puesta a tierra (verde/amarillo) Hilo neutro (hilo blanco o central) Camino de puesta a fierra determinado por un electricista capacitado !! !! 35 s tos venS sc on Se recomienda el ducts de escape de metal rigido para evitar que se aplaste o se tuerza. El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y sostenerse por completo cuando la secadora est6 en su ubicaci6n final. Quite el exceso del ducto de metal flexible para evitar que se doble y se tuerza, Io cual podria dar lugar a una reducci6n del flujo de aire y bajo rendimiento. Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape para evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa. La capota de ventilaci6n debe estar por Io menos a 12 pulg. (30,5 cm) de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (como flores, rocas o arbustos, etc). Peligro de Incendio Use un ducto de escape de metal pesado. No use un ducto de escape de pl_stico. Si se usa un sistema de ventilaci6n existente, limpie la pelusa que esta en toda la Iongitud del sistema y asegt_rese de que la capota de ventilaci6n no este obstruida con pelusa. Reemplace cualquier ducto de escape de plastico o de hoja de metal por uno de metal rigido o de metal flexible. No use un ducto de escape de aluminio. No seguir estas instrucciones la muerte o incendio. puede ocasionar ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR. Instalaciones tipicas de escape Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior de la secadora. Otras instalaciones son posibles. Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de 4 pulg. (10,2 cm) y abrazaderes. Los productos de ventilaci6n DURASAFF M son recomendables y se encuentran disponibles en la tienda Sears o el centro de servicio t6cnico Sears de su Iocalidad. Los productos de ventilaci6n DURASAFE TM pueden adquirirse de su distribuidor. Para mas informaci6n, por favor Ilame al f-800-4-MY-HOME e (1-800-469-4663) o visite nuestro sitio en la internet en: www.sears.com. • La salida de la secadora no debe conectarse en ningt_n ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio oculto de un edificio. No use una capota de ventilaci6n con pestillo magn6tico. No instale el ducts de escape de metal flexible en paredes, techos o pisos encerrados. Utilice abrazaderes para sellar todas les juntas. No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni ningQn otto dispositivo que se extienda hacia el interior de dicho ducto. No utilice cinta adhesiva para conductos. IMPORTANTE: vigentes. Observe todas las normas y ordenanzas La ventilaci6n inadecuada puede ocasionar la acumulaci6n de humedad y pelusa en la casa, Io cual puede dar como resultado: • DaSos de humedad en la carpinteria, empapelado, alfombras, etc. muebles, pintura, • Problemas en la Iimpieza de la casa y de salud. Use un ducto de escape de metal pesado. No use un ducts de escape de plastico o de hoja de aluminio. 36 2 I .... i ...................... I .......... } 6 .................... 7 1. Secadora 2. Codo 3. Pared 4. Capota de ventilaci6n 5. Abrazaderas 6. Ducto de metal rfgido o de metal flexible 7. Longitud necesaria del ducto de escape para conectar tos codos 8. Satida de ventilaci6n Instataciones opcionales de escape Esta secadora paede ser adaptada con el escape hacia el lado derecho, hacia el lado izquierdo o en la parte inferior. NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para instalaciones alternas en espacios limitados. Para m&s informaci6n, por favor Ilame al 1-800-4-MY-HOME _ (1-800-469-4663). • Instalaci6n en la parte superior: Pieza nt_mero 26-49900 Instalaci6n de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el conducto de ventilaci6n de la pared y el conducto de ventilaci6n de la secadora): Peligro de Incendio Cubra los orificios de escape con uno de los juegos siguientes: de menos de 5 pulg. Pieza nt3mero 26-4990818 pulg. (45,72 cm). Desacoplo de 5 pulg. (12,7 cm) a Pieza nt3mero 26-49904 - Desacoplo a 29 pulg. (73,66 cm). de 18 pulg. (45,72 cm) Pieza nt_mero 26-49905 - Desacoplo de 29 palg. (73,66 cm) a 50 pulg. (127 cm). 279818 (blanco) 279915 (grafito) Pieza nt_mero 26-49901 - Desacoplo (12,7 cm). Previsiones rodantes 279925 (bisque) Comuniquese con su distribuidor local. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio, choque el_ctrico, o lesiones graves. 1 especiales para las instalaciones en casas El ducto de escape deber& sujetarse firmemente en un lugar no inflamable de la estructura de la cesa rodante y no debe terminar debajo de la cesa rodante. El ducto de escape debe terminar en el exterior. 2 1. Instalaci6n est#ndar con desviaci6n de la ventilaci6n en la parte posterior 2. Instalaci6n de ventilaci6n lateral a la izquierda o a ta derecha 3. Instalaci6n de ventilaci6n inferior (no es apta para instalaciones de pedestal) Calculo de la Iongitud del ducto de escape 1. Seleccione la via que proporcione el trayecto nE&s recto y directo al exterior. Planifique la instalaci6n a fin de usar el menor nt_mero posible de codos y vueltas. Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio que sea posible. Doble el ducto de escape gradaalmente para evitar que se retuerza. Evite vueltas de 90 °. Instataciones alternas para espacios limitados Los sistemas de ventilaci6n vienen en una anEplia gama. Seleccione el tipo m&s apropiado para su instalaci6n. A continaaci6n se ilustran dos tipos de instalaci6n para espacios limitados. Consulte las instrucciones del fabricante. 2. ,( \,x 1 de la Iongitud del ducto de escape. La Iongitud m&xima del eietema de ventilaci6n iI ",L Determinaci6n x\ - depende de: • El tipo de ducto de escape (metal r[gido o metal flexible). • El nt_mero de codos utilizados. • Tipo de capota. J ',L - 2 1. Instataci6n en la parte superior (tambien est# disponibte con un codo de desviaci6n) 2. Instalaci6n de periscopio 37 Los estilos recomendados ilustran aqui. de capotas de ventilaci6n se NOTA: Las instalaciones de ventilaci6n laterales e inferiores tienen aria vuelta de 90° dentro de la secadora. Para determinar la Iongitud maxima de ventilaci6n, agregue aria vuelta de 90 ° al cuadro. 1 1. (Opcional) P6ngase lentes de seguridad y guantes. 2. Instale la capota de ventilaci6n. Emplee una masilla de calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor de la capota de ventilaci6n. 3. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n. El ducto de escape debe encajar dentro de la capota de ventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 4 pulg. (10,2 cm). 4. Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora. Use la trayectoda m&s recta posible. Vea "Determinaci6n de la Iongitud del ducto de escape". Evite giros de 90°, Use abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta adhesiva para conductos, tomillos ni otros dispositivos de fijaci6n que se extiendan dentro del ducto de escape, para fijar el mismo. 110,2 cm) 1. Estilo de capota con ventilaci6n tipo persiana 2. Estilo de capota con ventilaciSn tipo caja El estilo de campana de ventilaci6n continuaci6n) es aceptable. angular (que se ilustra a Vea el cuadro de la Iongitud del ducto de escape que vaya de acuerdo con su tipo de capota de ventilaci6n para fijarse en las longitudes m&ximas del ducto de escape que usted puede usar. Los sistemas de ventilaci6n especificados: • Peligro de Peso Excesivo Acortar&n la vida de la secadora. • 3. m&s largos que los Use dos o m_s personas para mover e instalar la secadora. Reduciran el rendimiento, dando lugar a tiempos de secado mas largos y un aumente en el consumo de energia. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una lesion en la espalda u otro tipo de lesiones. Determine el nt]mero de codes que va a necesitar. IMPORTANTE: No use tendidos de ducto de escape m&s largos que los especificados en el cuadro de Iongitud de ductos de escape. El siguiente Cuadro de Iongitud del ducto de escape le ayudara a determinar la Iongitud maxima de su ducto, de acuerdo con en el nt_mero de vueltas de 90 ° o codos que necesitara y con el tipo de ducto (metal rigido o metal flexible) y capota que va a usar. 1. Para proteger el piso, use an pedazo grandey plane de cart6n del empaque de la secadora. Coloque el cart6n debajo del borde posterior de la secadora. Vea la ilustraci6n. 2. Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora (no el panel de la consola). Cuadro de Iongitud del ducto de escape No. de vueltas de 90 ° o codos Tipo de ducto Capotas de ventilaci6n de caja o tipo persianas Capotas angulares 0 Metal rigido Metal flexible 64 pies (20 m) 36 pies (11 m) 58 pies (17,7 m) 28 pies (8,5 m) 1 Metal rigido Metal flexible 54 pies (16,5 m) 31 pies (9,4 m) 48 pies (14,6 m) 23 pies (7 m) 2 Metal rigido Metal flexible 44 pies (13,4 m) 27 pies (8,2 m) 38 pies (11,6 m) 19 pies (5,8 m) 3 Metal rigido Metal flexible 35 pies (10,7 m) 25 pies (7,6 m) 29 pies (8,8 m) 17 pies (5,2 m) 4 Metal rigido Metal flexible 27 pies (8,2 m) 23 pies (7 m) 21 pies (6,4 m) 15 pies (4,6 m) Coloque la secadora cuidadosamente 3. 1 4. 38 sobre el cart6n. Examine las patas niveladoras. Localice la marca en forma de diamante. Aternille con la mano las patas en los oriflcios de las patas, Use una Ilave de tuercas para terminar de aternillar las patas hasta que la marca en ferma de diamanta no quede visible. 5. Coloque un esquinal de cart6n debajo de cada una de las 2 esquinas pesterieres de la secadora. Ponga la secadora en pie. Deslfcela sobre los esquinales hasta que est6 cerca de su ubicaci6n final. Deje suficiente espacio para cenectar el ducto de escape. 6. Una vez que la conexi6n est6 lista y la secadora se encuentre en su ubicaci6n final, quite los esquinales y el cart6n. 2. Abra la puerta de la secadora. Quite los 5 tornillos que sujetan la bisagra de la puerta en el panel frontal de la secadera. Afloje pero no saque el ternille que tiene el agujero superior (el 2do.cemenzando por la parle de arriba); dejele POR ULTIMO. 3. Levante y jale hacia adelante la puerta de mode que la cabeza del tornillo despeje el agujero. Quite la puerta. 4. Coloque la puerta de la secadora en una superficie plana y protegida con el conjunto intemo de la puerta boca arriba. Quite los 6 tomilles para separar el conjunte externe de la puerta del conjunto interne de la puerta, tal come se indica a continuaci6n. Vea la ilustraci6n. Es importante que quite S_LO los 6 tomillos indicados. 5. Levante el cenjunto interno de la puerta para separarle del cenjunto extemo de la puerta. Ponga el cenjunto exteme de la puerta a un lade. Revise la nivelaci6n de la secadora. Verifique primere de lado a lado y luego del frente hacia atr&s. Si la secadora no esta nivelada, apuntale la secadera, usando un bleque de madera. Use una Ilave de tuercas para regular las patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la secadora esta nivelada. NOTA: Quizas sea necesario nivelar la secadora despu6s de trasladarla a su ubicaci6n final. "% 1. . , , _< nuevamente + Usando una abrazadera de 4 pulg. (10,2 cra), conecte el ducte de escape a la salida de aire de la secadera. Si se conecta a un duct© de escape existente, aseg_rese de que el raisrao est@ lirapio. El duct© de escape de la secadora debe encajar sobre la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de ventilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape est@ asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 4 pulg. (10,2 cm). 2. Mueva la secadora a su posici6n final. No aplaste ni retuerza el ducto de escape. Asegt_rese de que la secadora est6 nivelada. 3. (En modelos de gas) Asegt_rese de que no haya torceduras en la linea de gas flexible. Inversi6n de la bisagra y de la tapa de la bisagra 1. Coloque la puerta interna, con la cabeza del tomillo hacia arriba, en la zona de trabajo. 2. Jale con cuidade la tapa de plastico hacia fuera y hacia abajo. Esta acci6n desprende la tapa de pl&stico de la bisagra del conjunto interno de la puerta. Si Io desea, puede oambiar la direcci6n del cierre de la puer_a del lade derecho al lad© izquierdo. Desmontaje de la puerta 1. Coloque una toalla o un pa_o suave encima de la secadora o del espacio en dende va a trabajar para proteger la superficie. %. 39 3. Quite los 4 tornillos que sostienen la bisagra con la puerta. 2. Quite los 2 tornillos que sujetan la manija de la puerta y los 2 tornilles que sostienen los tapones de los erificios. Si los tapones de los erificios no caen con facilidad despu6s de haber quitade los tomillos, introduzca un pequeSe destornillador en los orificios y empuje cuidadosamente los tapones hacia fuera. / 4. \. Traslade los 2 tapenes grandes de los orificios de tornilles al lado epueste e intredt]zcalos en los orificios originales de los tomillos. 1. Manija de la puerta 2. Tapones de los orificios 3. Mueva la manija de la puerta al otro lado y vuelva a acoplarla. 4. Mueva los tapenes de los erificies al nueve lado de la bisagra y con6ctelos con los temillos. Reinstalaci6n de la puerta 1. Revise si hay huellas digitales en el vidrie. Limpie si fuera necesario. 2. Coloque el conjunto interno de la puerta en el conjunto extemo de la puerta. Alinee la tapa de la bisagra y la bisagra en las aberturas a cada lado. Para que encaje correctamente, el borde del conjunte interne de la puerta queda completamente dentro del borde del cenjunte extemo de la puerta. & Vuelva a montar los dos conjuntos de la puerta, el interno y el extemo, con los 6 tornillos. 4. Use un destornillador pequefio de cabeza plana para quitar los tapenes de los orfficios de la abertura de la puerta. Deslice la cabeza del destomillador debaje de la tapa de cada tap6n de erificio, con cuidado para no rayar la superficie de la secadora. Levante. Quite los tapones de los orificios de la abertura de la puerta e introdt]zcales en el lado opuesto. 1. Tornillos para bisagras 2, Tapones para los orificios de torniltos 5. Mueva la bisagra al otto lado y vuelva a acoplarla. 6. Traslade la tapa de plastico. Deslicela hacia arriba sebre el berde del conjunte intemo de la secadora y con cuidade encajela en su lugar. 7. Ponga a un lado el conjunto interno de la puerta. Inversi6n de la manija de la puerta 1. Coloque el conjunto exteme de la puerta boca abajo en la zena de trabaje. 4O 5. Introduzca un tornillo en la 2da. abertura comenzando por la parte superior de la abertura de la bisagra y apri6telo parcialmente. Monte la puerta colocando el agujero de la bisagra superior sobre la 2da. cabeza de tornillo y apriete el tomilo. AI colocar primero este tornillo la puerta se mantendr& en su lugar mientras usted coloca y aprieta los 4 tomillos restantes. \ 11. Despu6s de que la secadora haya estado funcionando durante 5 minutos, abra la puerta y fijese si esta caliente. Si no estb caliente, apague la secadora y revise Io siguiente: Posiblemente hayan 2 fusibles o disyuntores para la secadora. Revise para asegurarse de que ambos fusibles est6n intactos y ajustados, o que ambos disyuntores no se hayan disparado. Si despues de esto todav[a no calienta, p6ngase en contacto con un t6cnico competente. NOTA: Cuando caliente la secadora por primera vez quiz&s sienta un olor a quemado. Este olor es comt_n cuando se usa por primera vez el elemento de calefacci6n. El olor desaparecera. f CARACTERISTICAS Y BENEFICIOS 6. Cierre la puerta y revise si cierra con firmeza. ........ ............ s ssc6n 1. Revise para eerciorarse de que todas las piezas esten instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver eual se omiti6. 2. Verifique si tiene todas las herramientas. 3. Desh&gase de todos los materiales de embalaje. 4. Revise la Iocalizaci6n final de la secadora. Asegt3rese de que el ducto de escape no est6 aplastado o retorcido. 5. 6. 7. 8. 9. Verifique si la secadora esta nivelada. (Vea "Nivelaci6n de la secadora".) Enchufe en un contacto con conexi6n a tierra. Conecte la energia. Quite la pelcula protectora azul que esta en la consola y cualquier cinta adhesiva que haya quedado en la secadora. Lea "Uso de la secadora". Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente con un paso ht_medo para quitar residuos de polvo. ,J ,£I+_,10 dS_J_,,4"Y,s ,R.O _.,_.. ,_:;;;IIII%eY;£11,1,IN!I En los cicios de Secado autom&tico (Auto Dry), el calor disminuye autom&ticamente a medida que la ropa se seca. Esto permite un secado m&s r&pido, reduce el secado excesivo y proporciona un mejor cuidado de las telas. El control automatico de temperatura verifica la temperatura y humedad de su ropa y reduce la temperatura en el momento oportuno. Los jeans salen de la secadora listos para vestir. Usted puede usarlos sin preocuparse de que est6n ht_medos o secos en exceso. El sistema de secado Ultradelicado es ia combinaci6n de secado mas veloz y m&s delicado que Kenmore haya diseSado. Permite una temperatura de secado ultrabaja sin secados prolongados. fO. Fije la secadora en un ciclo de pleno calor (no el ciclo de aire) y p6ngala a funcionar durante 20 minutos. Si la secadora no funciona, revise Io siguiente: • Que los controles est6n fijados en una posici6n de funcionamiento u "On" (encendido). • Que se ha presionado con firmeza el bot6n de puesta en marcha. • Que la secadora est6 conectada conexi6n a tierra. • Que el suministro el6ctrico est6 conectado. • Que el fusible de la casa est6 intacto y ajustado; o que no se haya disparado el cortacircuitos. • Que la puerta de la secadora est6 cerrada. en un contacto con 41 USO DE LA SECADORA AUTO DRY C'YO.ES $17m_ UL'mA DELICA'i'_ DELJ=CAIE _, _ MANUN- CYCt.ES _.L_ OPtlONS MODIFIERS WEre _ llMED DRY 0 • HiGH • MEDIUM HIBII • MEDIUM DAUpe _OQL_QWT4 • • LE_ (_ _JNIZF 61_ EXF_ESSDRY NORMAL @ _ MInE TIME I,E_TIME O • eLOW DAMp DRY SiBNAL _QNI_QL_0 _====_= A_T04_ HEAVYDLr[Y <TOUCH UP HIOH e_ @ • V,_J NI_LE GUARD eo_ AJR CtlY T_,4 F_p_'i_ RE BND of L_f_£ SNNAL J Peligro de Explosi6n Peligro de Incendio Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como la gasolina, alejados de la secadora. Ninguna lavadora puede eliminar completamente el aceite. No seque ning_n arficulo que haya tenido alguna vez cualquier substancia inflamable (a_n despu_s de lavarlo). No seque ningSn articulo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de cocina). No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosi6n o incendio. Los articulos que contengan espuma, hule o pl_stico deben secarse en un tendedero o usando un Ciclo de Aire. No seguir estas instrucciones la muerte o incendio. ADVERTENCIA: A fin de reduclr el fiesgo de incendio, de choque electrico o de daSos personales, lea las INSTRUCCIONES ]MPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar el aparato. Siga estos pasos b&sicos para poner su secadora en marcha. Pot favor consulte las secciones especificas de este manual para obtener informaci6n mas detallada. 1. Limpie el filtro de pelusa antes o despu6s de cada ciclo. 2. Coloque la ropa en la secadora y cierre la puerta. Vea "C6mo cargar". 3. Presione el bot6n del clclo seleccionado. Los ajustes prefijados para los ciclos de secado autom&tico o para los ciclos manuales se iluminar&n. El tiempo estimado o real del ciclo (en minutos) aparecera en la pantalla. Para usar an ciclo de secado autom&tico • Seleccione un clclo de secado autom&tico. Seleccione Nlvel de secado autom&tlco (AUTO DRY LEVEL) para regular el nivel de sequedad que usted desea para su ropa. A medida que avanza el ciclo, el control detecta el nivel de sequedad de la carga y regula autom&ticamente el tiempo segt_n el nivel de sequedad seleccionado. • 42 puede ocasionar Selecclone las opciones deseadas. Para hacer cambios durante un ciclo de secado autombtico: • Presione Pausa/anulaci6n • Regule el nivel de secado automatico (PAUSE/CANCEL). y/u opciones. NOTA: Las selecciones de Nivel de secado autom&tico (Auto Dry Level) funcionan t_nicamente con los ciclos de secado automatico. AI seleccionar Mas (More) o Menos (Less) se regula automaticamente el tiempo detectado que se necesita. • MORE •LESS AUTO DRY LEVEL pRESS & HOLO3 S_N_ III IIIClCI Para usar un ciclo manual: Seleccione un ciclo manual. Presione M&s tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo (LESS TIME) hasta que el tiempo de secado deseado aparezca en la pantalla.Toque MORE TIME o LESS TIME y el tiempo cambiar& en intervalos de 1 minuto. Presione y sostenga MORE TIME o LESS TIME y el tiempo cambiara en intervalos de 5 minutos. NOTA: Las caracteristicas de mas tiempo y menos tiempo pueden ser usadas s61o con ciclos manuales. (_ 0 MOREl/ME LIE_TIME Presione Temperatura (TEMPERATURE) hasta que la temperatura deseada se ilumine. NOTA: Durante un ciclo manual, usted puede cambiar los ajustes para Tiempo, Temperatura, Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD <_)y la SeSal de fin de ciclo (End of Cycle Signal). Presione PAUSE/CANCEL dos veces para detener la secadora y borrar los ajustes. Seleccione otro ciclo u opci6n. 4. (PASO OPCIONAL) Si Io desea, seleccione Opciones (OPTIONS). Para obtener m&s detalles, vea "Opciones." 5. (PASO OPCIONAL) Si Io des•a, fije END of CYCLE SIGNAL. Seleccione Alto (HIGH) o Bajo (LOW) para avisarle cuando termina el ciclo. 6. Presione y sostenga Puesta en marcha (START) durante unos 3 segundos hasta que la secadora inicie la marcha. Asegt_rese de que la puerta est6 cerrada. • • Si no presiona puesta en marcha dentro de los 5 minutos de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga automaticamente. Si desea terminar el ciclo de secado despu6s de presionar puesta en marcha, presionePAUSE/CANCEL dos veces. Para detener su secadora en cualquier momento Presione PAUSE/CANCELdos veces o abra la puerta. Ge _ ,JC 8 Para hacer pausa de la secadora en cualquier momento Abra la puerta o presione PAUSE/CANCEL una vez. Para reanudar la marcha de la secadora Cierre la puerta. Presione y sostenga START hasta que la secadora inicie la marcha. NOTA: El secado continuara desde la etapa en que se interrumpi6 el ciclo sJ usted cierra la puerta y presiona puesta en marcha dentro de los 5 minutos siguientes. Sise interrumpe el ciclo durante m&s de 5 minutos, la secadora se apagar& Seleccione nuevos ajustes de ciclo antes de volver a poner la secadora en marcha. Esta caracteristica le permite bloquear sus ajustes para evitar el uso accidental de la secadora. Asimismo puede usar la caracteristica Control bloqueado (Control Locked) para evitar cambios accidentales de ciclo o de opci6n durante el funcionamiento de la secadora. Para activar la caracteristica de control bloqueado: Presione y sostenga AUTO DRY LEVEL durante 3 segundos. Control bloqueado se ilumina y se oye un solo sonido audible. Para desactivar, presione y sostenga AUTO DRY LEVEL durante 3 segundos, y la luz indicadora se apaga. El cargar adecuadamente su secadora puede reducir sus gastos de consumo de energia y prolongar la vida de sus prendas de vestir. Sugerencias para cargar • Cargue la secadora segt_n la cantidad de espacio que ocupan los articulos, no por su peso. • No sobrecargue la secadora. Esto da lugar a un secado desigual y a la formaci6n de arrugas. Secadoras de capacidad Ropa de trabajo pesada 4 pantalones de mezclJlla 4 pantalones de trabajo 4 camisas de trabajo Toallas 10 toallas de baSo 10 toallas de mano Carga mixta 3 s&banas (1 de cama doble, 2 de camas gemelas) 4 fundas 3 camisas 3 blusas superior 2 pantalones de deporte 2 camisetas de deporte 14 toallas faciales 9 camisetas 9 pantalones cortos 10 paSuelos 43 .._.>tt y.._%; s ,.. (,,_e.,_.,. ....... y ....... _.,.....,..._ Seleccione la temperatura y el ciclo correctos para su carga. La pantalla muestra el tiempo estimado del ciclo cuando su secadora detecta autom&ticamente el nivel de sequedad de su carga. Si esta funcionado un ciclo manual, la pantalla muestra el n0mero exacto de minutos restantes en el ciclo. Observe el progreso de su secadora con las luces indicadoras estado. WET• DAMP• El Enfriamiento hace rotar la ropa sin calor durante los 01timos minutos de todos los ciclos. El Enfriamiento hace que las ropas se puedan manejar con mas facilidad y reduce la formaci6n de arrugas. La duraci6n del enfriamiento depende del tamaSo de la carga y el nivel de sequedad. COOLDOWN• CLOTHES DRY• WRINKLE GUARD• Sugerencias de secado • Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta cuando esten disponibles. • Si usted emplea hojas de suavizante de tejidos, use 0nicamente aqu611as cuya etiqueta indica que pueden utilizarse en secadoras. Siga las instrucciones del paquete. Quite la carga de la secadora tan pronto se detenga la rotaci6n para reducir la formaci6n de arrugas. Esto es de especial importancia para los tejidos de planchado permanente, de punto y de fibras sint6ticas. Evite el secar livianas. Esto telas livianas, formaci6n de la ropa de trabajo gruesa junto con telas podria ocasionar an secado excesivo de las dando lugar a un mayor encogimiento o arrugas de las mismas. Sugerencias de ciclos • Seque la mayoria de las cargas usando los ajustes prefijados de ciclos. • Consulte el cuadro de Ajustes de ciclos prefijados manuales o de secado autom&tico (en la secci6n "Ciclos") a fin de obtener una guia para el secado de diversas cargas de ropa. La temperatura de secado y el nivel de secado automatico est&n prefijados cuando usted elije un ciclo de secado autom&tico. Usted puede seleccionar un nivel de sequedad distinto, seq0n su carga de ropa al presionar Nivel de secado automatico y tocar Mas (More) o Menos (Less). de CHECKLINTSCREEN • CON]_OL LOCKED• Mojado (Wet) La luz de Wet se ilumina al comienzo de los ciclos de secado autom&tico o manual si se detecta un articulo mojado. • En ciclos de secado automatico, si despu6s de 5 minutos no se hart detectado articulos mojados, la secadora procede directamente a la fase de enfriamiento y los indicadores de Enfriamiento (Cool Down) y Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD_ se iluminan si han sido seleccionados. • En ciclos manuales, si no se ban detectado articulos mojados, la secadora continuara funcionando durante el tiempo seleccionado pero la luz de Wet no se iluminar&. Hdmedo (Damp) La luz de Damp se ilumina en los ciclos de secado automatico cuando la ropa esta aproximadamente 80% seca. Si se ha seleccionado la seSal de secado h0medo (Damp Dry Signal), 6sta emite an sonido audible. (Vea "Opciones.") Enfriamiento (Cool Down) La luz de Cool Down se ilumina durante la etapa de enfriamiento del ciclo. La ropa se enfria para facilitar su manejo. Si desea regular la duraci6n de an ciclo manual, tiene que presionar Mas tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less Time). Ajuste la temperatura de un ciclo manual presionado Temperatura (Temperature) hasta seleccioner la temperatura deseada. Ropa Seca (Clothes Dry) La luz de Clothes Dry se ilumina cuando el ciclo de secado ha terminado. Esta luz indicadora permanece encendida con WRINKLE GUARD_"L NOTA: Usted no puede elegir el Nivel de sequedad automatico con ciclos manuales. Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD _) La luz de WRINKLE GUARD <_se ilumina cuando se ha seleccionado esta opci6n. Esta luz indicadora permanece encendida con Clothes Dry. Revisar el filtro de pelusa (Check ant Screen) La luz de Check Lint Screen le avisa cu&ndo tiene que revisar el filtro de pelusa. La luz se enciende cuando el usuario selecciona an ciclo. Se apaga cuando se abre la puerta, se presiona Puesta en Marcha (Start), o despues de 5 minutos. Corrl_ol bloqueado (Control Locked) La luz de Control Locked se ilumina cuando se activa esta opci6n. Luces Indicadoras (Indicator Ughts) Otras luces indicadoras muestran los ajustes de ciclo, opciones, modificadores o de fin de ciclo que se ha seleccionado. La pantalla muestra el tiempo estimado o real restante. 44 Ajustes Seleccione el ciclo de secado de acuerdo con el tipo de carga que va a secar. (Vea los cuadros de Ajustes de ciclos prefijados manuales o de secado autom&tico). AUTODRY DELICATEULTRADEUCA'I_ MANUAL "lINEDDRY C_UAL cYa..ES _ CYCLE'S - EXPRESS DRY TOUCHUP JEANS HEAVYDUTY Los ciclos de secado automatico le permiten regular el ciclo segt_n la carga que va a secar. Vea el siguiente "Cuadro de ajustes de ciclo prefijados para secado autom&tico." Cada ciclo seca determinadas telas a la temperatura recomendada. Un sensor detecta la humedad de la carga y regula automaticamente el tiempo de secado para Iograr un secado 5ptimo. Secado pesado (Heavy Duty) Use este ciclo para obtener calor alto para articulos pesados como toallas de algod6n o cubrecamas. Jeans Use este ciclo para obtener calor medic alto para secar pantalones de mezclilla. Normal Use este ciclo para obtener calor medic alto para secar telas resistentes como ropa de trabajo. Informal (Casual) Use este ciclo para obtener calor bajo para secar telas que no necesitan planchado como camisas deportivas, ropa de oficina informal y mezclas de planchado permanente. Ropa delicada (Delicate) Use este ciclo para obtener calor bajo para telas sint6ticas, de tejido de punto lavables y de acabado inarrugable. Ropa ultradelicada (Ull_a Delicate) Use este ciclo para obtener calor minimo para secar cuidadosamente arficulos como lencer[a, ropa de ejercicio o cortinas muy finas. de ciclos prefijados de secado autom_tico Ciclos de secado autom&tico Tipo de carga Temperatura Tiempo* (Minutos) Secado pesado (HEAVY DUTY) Ropa pesada, toallas AIta 44 JEANS Pantalones de mezclilla, chaquetas Media-Alta 54 NORMAL Pantalones de pana, ropa de trabajo Mediana 41 Informal (CASUAL) Fibras de planchado permanente, fibras sint6ticas Baja 36 Ropa delicada (DELICATE) Sabanas, lenceria, blusas Baja 32 Ropa ultradelicada (ULTRA DELICATE) Ropa de ejercicio, cortinas muy flnas, encaje Extra baja 22 * Tiempo estimado con el ajuste de Nivel de secado autom&tico (Auto Dry Level) (Normal). Use los ciclos manuales para seleccionar una cantidad especifica de tiempo de secado y temperatura de secado. AI seleccionar un ciclo manual, la pantalla de Tiempo estimado restante (Estimated Time Remaining) muestra el tiempo real restante del ciclo. Usted puede cambiar el tiempo real del ciclo al presionar Mas tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less Time). (Vea "Cambio de ciclos, opciones y modificadores.") Secado programado (Timed Dry) Use este ciclo para terminar el secado de articulos que todav_a estan ht_medos despu6s de un ciclo de secado automatico. El secado programado es tambi6n t_til para secar art[culos pesados y voluminosos como cubrecamas y ropa de trabajo. Secado expreso (EXPRESS DRY TM) Use este ciclo para secar cargas peque_as o cargas que necesitan un tiempo de secado corto. Retoque (Touch Up) Use este ciclo para afisar las arrugas de ropa que ha estado empacada en una valija o articulos que se han arrugado por haber permanecido mucho tiempo en la secadora. 45 Ajustes de ciclos prefljados manuales Ciclos manuales Tipo de carga Temperatura Secado programado (TIMED DRY) AIta Tiempo por omisiGn (Minutos) 40 Use los ajustes de Modificadores (Modifiers) para la seleccidn de temperatura de los ciclos manuales. Presione Temperatura (Temperature) hasta que se ilumine el ajuste de temperatura deseado. Los modificadores de temperatura no pueden utilizarse con los ciclos de secado automatico. Ropa pesada, ropa voluminosa, cubrecamas, ropa de trabajo Secado expreso AIta 23 • HIGH • MEDIUM HIGH • MEDIUM • LOW (EXPRESS DRY TM) Cargas pequeSas • EX3RA LOW Retoque Media-Alta 20 • AIR DRY (TOUCH UP) Elimina arrugas TEMPERA_IRE IMANLW. _ Usted puede personalizar sue ciclos al seleccionar opciones. @ DAMPDRYSIGNAL _ ONLY) Secado con aire (Air Dry) Use el modificador de secado con aire para articulos que necesiten secarse sin calor como articulos de goma, de plastico y telas sensibles al calor. Esta tabla muestra ejemplos de articulos que pueden secarse usando secado con aire. CYCL_ONLYI Tipo de carga ® WRINKLE GUARD Sefiat de secado ht_medo (Damp Dry Signal) Seleccione Damp Dry Signal para saber en qu6 momento su ropa est& aproximadamente 80% seca. Esta seSal es t3til cuando usted quiere retirar articulos livianos de una carga mixta para evitar que se sequen demasiado, o para sacar articulos parcialmente secos que necesitan planchado. NOTA: La seSal de secado ht_medo es una opcidn que se dispone s61o con los ciclos de secado automatico. Protector antiarrugas 0NRINKLE GUARD _) WRINKLE GUARD _previene las arrugas que se forman cuando usted no puede descargar la secadora tan pronto termina el ciclo. Durante este ciclo la secadora detiene la acciGn de rotaciGn y luego rota nuevamente durante un periodo breve. • • Presione WRINKLE GUARD _ para obtener hasta 2 1/2horas de rotaciGn periGdica sin calor al final del ciclo. Detenga el protector antiarrugas en cualquier momento presionando el botdn WRINKLE GUARD ®o abriendo la puerta de la secadora. El protector antiarrugas est& prefijado para funcionar automaticamente en el ciclo de secado autom&tico para ropa Informal (Casual). Los dem&s ciclos de secado automatico conservar&n el ajuste del protector antiarrugas. Pot ejemplo, si usted selecciona WRINKLE GUARD <_en el ciclo Normal, WRINKLE GUARD ®se encender& la prGxima vez que usted seleccione el ciclo normal. NOTA: Si usted no selecciona WRINKLE GUARD _">, la secadora se detiene despuGs del periodo de enfriamiento. 46 Tiempo* (minutos) Goma espuma - almohadas, brasieres acolchados, juguetes de peluche 20 - 30 Pl&stico - cortinas de baSo, manteles 20 - 30 Alfombras con reverso de goma 40 - 50 Olefina, polipropileno, 10 - 20 nil6n transparente * Reajuste el ciclo para terminar de secar si fuera necesario. Cuando use el secado con aire • Revise las cubiertas para ver si las costuras est&n firmes. • Sacuda y palmotee las almohadas pedGdicamente durante el ciclo. • Seque el articulo completamente. espuma tardan en secar. Las almohadas de goma NOTA: El secado con aire no esta disponible en los ciclos de secado automatico. I111;' LIM EI[I_;_ "t_ 6_ ,=,_,=,= ==....... , _:1_¢]+,] , b L£ F-Rfl Usted puede cambiar los ciclos manuales y de secado automatico, opciones y modificadores en cualquier momento antes de presionar Puesta en marcha (Start). El eetante de secado fue embalado en su lugar dentro de su secadora. Retirelo y desh&gase de los bloquee de embalaje antes de usarlo. • Use el estante termico de ia secadora TUMBLE FREE TM (secado sin rotaci6n) para articulos que usted no quiere secar con rotaci6n, como son su6ters. Cuando usted usa el estante t6rmico de la eecadora, el aire caliente dentro de la secadora fluye a un ritmo concentrado para permitir un secado uniforme y eficaz. Use el Secado programado (Timed Dry) para eeleccionar la duraci6n deeeada. AI seleccionar una combinaci6n no disponible se escuchan tree tonos audibles cortos. No se aceptar& la t_ltima selecci6n. Cambio de ciclos despues de presionar puesta en marcha 1. Presione Pausa/anulaci6n (PAUSE/CANCEL) dos veces. 2. Seleccione el ciclo de secado y lae opcionee deseados. 3. Presione y sostenga START. La secadora vuelve a funcionar al comienzo del nuevo ciclo. NOTA: Si usted no oprime puesta en marcha dentro de los 5 minutos de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga automaticamente. Para usar el estante t_rmico: No quite el filtro de pelusa. 1. Abra la puerta de la secadora. Cambio de opciones y modificadores despues de presionar puesta en marcha Usted puede cambiar una opci6n o modificador en cualquier momento antes de que comience la opci6n o modificador seleccionado. 1. Presione PAUSE/CANCEL 2. 3. Seleccione la nueva opci6n y/o modfficadores. Presione y soetenga START para continuar el ciclo. una vez. 2. Deslice el eetante termico encima de la parte inferior de la abertura de la puerta de la secadora. Coloque el alambre posterior sabre el reborde posterior de la eecadora. Empuje hacia abajo para asegurarlo en el marco, eobre el filtro de pelusa. 3. Coloque los articulos mojados encima del eetante. Deje espacio alrededor de los articulos para que circule el aire. El eetante no se mueve, pero el tambor rotar& Asegt_rese que los articulos no cuelguen por los bordee o entre lae rejillas del eetante. 4. Cierrela NOTA: Si accidentalmente presiona pausa/anulaci6n dos veces, el programa se despejar&, la secadora se apagar& y ueted tendr& que reiniciar el proceso de selecci6n. q'+,_, d-'*,':,_,l 1"_)'ll!S 14;> Seiat de fin de ciclo (End of Cyle Signal) La serial de fin de ciclo produce un sonido audible una vez terminado el ciclo. AI sacar la ropa tan pronto termina el ciclo se reduce la formaci6n de arrugas. • HIGH • LOW • OFF END oF CYCLE SIGNAL Presione END of CYCLE SIGNAL para regular el nivel de sonido o para apagar la seral. NOTA: Siempre que se seleccione Protecci6n antiarrugas (WRINKLE GUARD _) y la seSal de fin de ciclo eet6 encendida, se escuchara un sonido audible cada cinco minutos haeta que se saque la ropa, o se termine la acci6n de WRINKLE GUARD ®. puerta. 47 5. Seleccione TIMED DRY y Mas tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo (LESS TIME). Vuelva a fijar el tiempo segt_n sea necesario para terminar el secado. Consulte la tabla siguiente. 6. Seleccione el ajuste deseado de temperatura de acuerdo con el ripe de telas de su carga presionando TEMPERATURE. Los articulos que contienen espuma, goma o plastico deben secarse en un cordel o usando el ajuste de temperatura de secado con aire (Air Dry). Consulte la tabla siguiente. 7. Ponga la secadora en marcha. Para quitar el estante de secado, levantelo hacia arriba y hacia afuera de la secadora. NOTA: Revise el filtro de pelusa y quite cualquier pelusa acumulada proveniente de los arlculos que se han secado en el estante. CUlDADO DE LA SECADORA Mantenga el area donde esta la secadora despejada y libre de articulos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combusti6n y la ventilaci6n. Articulos sugeridos para el secado en el estante Ajuste de temperatura Tiempo sugerido* (minutes) Arficulos lavables de lana (d61es forma y exti6ndalos en sentido piano en el estante) Bajo (Low) Juguetes de peluche (con releno de algod6n o fibra de poli6ster) Bajo 20 Juguetes de peluche (con relleno de goma espuma) Secado al aire (Air Dry) 50 Coloque la secadora a un minimo de 46 cm sobre el piso para la instalaci6n en un garaje. Galochas (de goma) Secado al aire 20 No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosi6n o incendio. AImohadas de goma espuma Secado al aire 50 Zapatillas de tenis Secado al aire 20 20 Peligro de Explosi6n Mantenga los materiales y vapores inflamables, come gasolina, lejos de la secadora. L,mpez; * Reajuste el ciclo para terminar de secar, si fuera necesario. de/ fi/ts"s,de ' .... Limpieza de cada carga El filtre de pelusa est& Iocalizado en la abertura de la puerta de la secadera. Limpiele antes e despu6s del secade de sada sarga. Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de secado. Para limpiar 1. Jale el filtro de pelusa en sentido recto hacia arriba. Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos. No enjuague ni lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es dificil de quitar. 2. 48 Empuje el filtro de pelusa firmemente de vuelta en su lug8_. IM PORTANTE: 3. Limpie el tambor meticulosamente • No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa flojo, daSado, obstruido o sin 61. El hacerlo puede causar un sobrecalentamiento y daSar tanto la secedora como la ropa. 4. Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa limpia o toallas para secar el tambor. • Algunas toallas hechas de fibras sinteticas y fibras naturales (mezclas de poli6ster y algod6n) pueden soltar mas pelusa que otras toallas, dando lugar a que el filtro de pelusa de su secadora se Ilene con m&s rapidez. AsegQrese de quitar la pelusa del filtro de pelusa antes y despu6s de secar toallas con un paso h5medo. NOTA: Las prendas que contienen tintes desteSibles, tales como los pantalones de mezclilla o articulos de algod6n de colores vivos, pueden teSir el interior de la secadora. Estas manchas no daSan su secadora y no manchar&n las cargas de ropa futuras. Seque al rev6s los articulos que destiSen para evitar la transferencia de tintes. nuevas. • Sial q uitar la pelusa del filtro, 6sta cae en la secadora, revise la capota de ventilaci6n y quite la pelusa. (Vea "Requisitos de ventilaci6n.") Limpieza segun la necesidad Los residuos de detergente de lavanderia y suavizante de tejidos pueden acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulaci6n puede ocasionar tiempos de secado mas prolongados para su ropa, o hacer que la secadora se detenga antes que su carga este completamente seca. Si la pelusa cae del filtro es probable que el filtro est6 obstruido. En el interior del gabinete de la secadora: SegQn el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa carla 2 aSos, o con mas frecuencia. La limpieza debera efectuarla una persona calificada. En el ducto de escape: La peiusa debe ser quitada nuevamente cada 2 aSos, o con m&s frecuencia, de acuerdo con el uso de la secadora. Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nailon cada 6 meses o con m&s frecuencia si se obstruye debido a la acumulaci6n de residuos. Para lavar 1. Quite la pelusa del filtro enroll&ndola con sus dedos. 2. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente. 3. Moje un cepillo de nailon con agua caliente y detergente liquido. Refriegue el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la acumulaci6n de residuos. Cuidado para las vacaciones Ponga la secadora a funcionar s61o cuando est_ en casa. Siva a salir de vacaciones o no va a usar su secadora por un tiempo prolongado, usted deber&: 1. Desconecte el cable de suministro de energia. 2. Lavar el filtro de pelusa. Cuidado para la mudanza 1. Desenchufe la secadora o desconecte la energia. Desconecte el cable si la secadora est& conectada cableado directo. 4. 5. Enjuague el filtro con agua caliente. Seque meticulosamente el filtro de pelusa con una toalla limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora. p ( za Para limpiar n,,,<,,(t,,t" s......,-<"" ...... el tambor de la secadora 1. Haga una pasta con un detergente de lavanderia en polvo y agua tibia. 2. Aplique la pasta a un paso suave. O Aplique al &rea manchada un producto de limpieza dom6stico liquido, no inflamable y fr6telo con un pa5o suave hasta quitar todo el exceso de tinte. por 2. AsegQrese de que las paras niveladoras est6n fijas en la base de la secadora. 3. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora. La luz de la secadora se enciende automaticamente en el interior del tambor de la secadora cuando usted abre la puerta. Para cambiar la luz del tambor 1. Desconectar el suministro el_ctrico. 2. Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del foco de luz en la pared posterior de la secadora. Quite el tornillo ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta. Quite la cubierta. 3. Gire el foco en sentido contrario a ias maneciilas del reloj. Reemplacelo _nicamente con un foco para electrodomesticos de 10 W. Vuelva a colocar la cubierta en su lugar y asegOrela con un tomillo. Vuelva a conectar el suministro el6ctrico o enchufe la secadora. 4. 49 &Estb la secadora Iocalizada en un cuarto cuya temperatura es inferior a 45°F (7°C)? Para el funcionamiento adecuado de los ciclos de la secadora se necesitan temperaturas superiores a 45°F (7°C). SOLUCION DE PROBLEMAS &Se ha usado agua fria para el enjuague? &Estaba la carga muy mojada? Espere tiempos de secado mas prolongados para articulos enjuagados en agua fria y para aquellos que retienen humedad (flbras de algod6n). Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio tecnico... La secadora codificados &Es la carga muy grande y pesada para secar con rapidez? Separe la carga para que rote con libertad. muestra en la pantalla mensajes La secadora • no funciona "PF" (corte de energia), revise Io siguiente: 6Se ha interrupido el ciclo de secado por un corte de energ[a? Presione y sostenga Puesta en marcha (START} para reanudar la marcha de la secadora. • • Revise Io siguiente: 6Esta enchufado el cable el6ctrico? 6Se ha quemado un fusible o se ha disparado el cortacircuitos? "E" Cbdigos de servicio t_cnico variables (El, E2, E3): Solicite servicio t6cnico. 6Se ha usado un fusible comQn? Use un fusible retardador. 6Se ha cerrado con flrmeza la puerta de la secadora? La ropa no se esta secando • 6Ha presionado con firmeza y sostenido Start por Io menos 1 segundo? bien Revise Io siguiente: 6Est& obstruido el filtro de pelusa? 6Se ha seleccionado 6Est& obstruido con pelusa el ducto de escape o la capota de ventilaci6n, restringiendo el flujo del aire? Ponga a funcionar la secadora entre 5 a 10 minutos. Ponga su mano debajo de la capota de ventilaci6n para verificar el movimiento del aire. Si no siente el movimiento del aire, limpie el sistema de ventilaci6n de pelusas o reemplace el ducto de escape con uno de metal pesado o de metal flexible. (Consulte las "lnstrucciones de instalaci6n"). 6Est& el ducto de escape aplastado o retorcido? Reempl&celo con uno de metal pesado, (Consulte las "lnstrucciones de instalaci6n"). Sonidos un ciclo? taros &Ha estado la secadora sin uso por una temporada? Si no se ha usado la secadora por una temporada, es posible que se escuche un sonido fuerte durante los primeros minutos de funcionamiento. Pelusa en la ropa • &Est_ obstruido el fUtro de pelusa? Limpie el filtro de pelusa. Veriflque si hay movimiento &Se ha separado debidamente la carga? Separe la ropa que suelta pelusa (toallas, pana) de la ropa que atrae pelusa (pana, fibra sint6tica).Tambi6n sep&rela por color. 6Se ha seleccionado un ciclo de secado al aire (Air Dry)? Seleccione el ciclo adecuado para los tipos de prendas que est& secando (yea "Ciclos'). &Estb la carga demasiado grande o demasiado pesada? Seque cargas m&s pequeSas de modo que la pelusa pueda set capturada pot el flltro de pelusa, 6Est& terminando mas rapido el ciclo automatico? Es posible que la carga no est6 haciendo contacto con las bandas del sensor electr6nico. Nivele la secadora. &Se ha secado en exceso la carga? Use los ajustes correctos para el tipo de carga (vea "Cambio de ciclos, opciones y modificadores"). El secar en exceso puede ocasionar la electricidad estatica que atrae pelusa. 6Est&n las hojas de suavizante de tejidos bloqueando el filtro? Use Qnicamente una hoja de suavizante de tejidos y s61o una vez. &Se ha dejado papel o tist_ en los bolsillos? &Se estb confundiendo las motitas con la pelusa? Las motitas (pelusas en la superficie de la ropa) son ocasionadas por el uso y el lavado normal de la ropa. 50 de aire. 6Se ha quemado el fusible o se ha disparado el cortacircuitos? Las secadoras el6ctricas usan 2 fusibles dom6sticos o interruptores automaticos. El tambor puede estar rotando pero la secadora no est& calentando. Manchas en la carga o cambio de color • &Se ha empleado adecuadamente el suavizante de tejidos? Agregue hojas de suavizante de tejidos al comienzo del ciclo cuando la carga est& fr[a. No agregue hojas de suavizante de tejidos a una carga caliente. • &Estaban sucios los articulos en el momento en que se colocaron en la secadora? Los artfculos deben estar limpies antes de secarlos. • &Se hart separado debidamente los articulos? Separe la ropa de colores claros de la de colores oscuros. Separe los articulos de colores s61idos de los que destiSen. Ropa encogide • &Se ha sobrecargadola secadora? Seque cargas m&s pequeSas que puedan rotar con libertad. • &Se ha secado en exceso la carga? Verifique la etiqueta de cuidado del fabricante. Fije el ajuste de la secadora de acuerdo al tipo de carga (yea "Ciclos"). Ropa arrugada • &Se ha sacado la ropa de la secadora al final del ciclo? • &Se ha sobrecargadola secadora? Seque cargas m&s peque_as que puedan rotar con libertad. • &Se ha secado en exceso la carga? Verifique la etiqueta de cuidado del fabricante. Fije el ajuste de la secadora de acuerdo al tipo de carga (vea "Ciclos"). Olores • &Ha estado pintando, tiSendo o barnizando recientemente el &rea donde se encuentra la secadora? De ser as_, vent[le el area. Cuando los olores o humos se hayan esfumado del &rea, vuelva a lavar y secar la ropa. • &Se est_ usando la secadora por primera vez? El nuevo elemento calefactor el6ctrico puede despedir un olor. El olor desaparecera despues del primer ciclo. Prendas deterioradas • Revise Io siguiente: _,Sehan dejado abiertos los zipers, broches a presi6n y sujetadores con corchetes? &Se han atado los cordones y fajas para evitar que se enreden? &Se han observado las instrucciones etiquetas? &Se han dsteriorado de cuidado de las los articulos antes del secado? 51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Kenmore 8519319A Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas