Kenmore 110.84722 Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

®
120-Volt
Compact Electric Dryer
Secadora Compacta El_ctrica
de 120 voltios
S_cheuse _lectrique compacte
120 volts
k,_]I..j%_I._:_ . . .................+.,_ .+...
Model/Modelo/Modele 110.84722
iiiiiiiiiiii
o ©
._/
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
W10034900 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.ca
iNDICE
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 14
GARANTIA .................................................................................... 15
SEGURIDAD DE LA SECADORA ............................................... 15
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ........................................ 16
Herramientas y piezas ............................................................... 16
Requisitos de ubicaci6n ............................................................ 17
Requisitos electricos ................................................................. 18
Requisitos de ventilaci6n .......................................................... 18
Planificaci6n del sistema de ventilaci6n ................................... 19
Instalaci6n del sistema de ventilaci6n ...................................... 20
Instale el soporte del cable y las ruedecillas ............................ 21
Conexi6n del ducto de escape ................................................. 21
Complete la instalaci6n ............................................................. 21
USO DE LA SECADORA ............................................................. 22
Puesta en marcha de su secadora ........................................... 22
Para detener y volver a poner en marcha ................................. 22
C6mo cargar la secadora .......................................................... 23
Consejos de secado, ciclos y temperatura .............................. 23
Ciclos ......................................................................................... 23
CUIDADO DE LA SECADORA .................................................... 24
Limpieza del lugar donde esta la secadora .............................. 24
Limpieza del filtro de pelusa ...................................................... 24
Limpieza del interior de la secadora ......................................... 25
Eliminaci6n de pelusa acumulada ............................................ 25
Cuidado para las vacaciones y la mudanza ............................. 25
SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 25
NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE
PROTECCION
Contratos Maestros de Proteccibn
iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto
Kenmore ®ha sido diser_ado y fabricado para brindarle argos de
funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez
en cuando. Es allf donde el Contrato Maestro de Protecci6n
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de Protecci6n hoy y prot_jase
contra molestias y gastos inesperados.
El Contrato Maestro de Proteccidn tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el
Contrato:
v' Servicio experto per nuestros 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes
v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra
en todas las reparaciones protegidas por el contrato
v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el
transcurso de doce meses
Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado
v' Revisi6n Anual de Mantenimiento Preventivo a solicitud
suya - sin costo adicional
v'
Ayuda rapida por tel_fono - asistencia por telefono a cargo
de un tecnico de Sears para productos que deban ser
reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n
conveniente
v' Protecci6n de sobrevoltaje contra dados electricos debido a
fiuctuaciones de electricidad
Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan s61otiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora,
de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en internet.
Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de
4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. 12sees el tipo
de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle
a prolongar la vida de su nuevo artefacto per muchos a_os mas.
iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Proteccidn!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalacibn de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos
electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros articulos importantes de la casa, en los EE.UU.
Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
14
GARANTIA DE LOS ELECTRODOMESTICOS KENMORE
GARANT|A LIMITADA DE UN AI_IO
Cuando este electrodomestico haya side instalado, operado y
mantenido segOn las instrucciones provistas con el producto, si
este electrodomestico falla por defectos de material o de mano
de obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparaci6n libre de cargo.
Si este electrodomestico es empleado para algQn otro uso que
no sea el domestico familiar, esta garantfa s61o tiene vigencia por
90 dias a partir de la fecha de compra.
ESTA GARANT|A CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE
MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO
SIGUIENTE:
1. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse por el uso
normal, incluyendo, pete sin limitaci6n, filtros, correas, focos
y bolsas.
2. Un tecnico de servicio para enseSarle al usuario cdmo
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
3. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
4. DaSos a este producto o fallas del mismo en case de no set
instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto.
5. DaSos a este producto o fallas del mismo como resultado de
accidente, abuse, use indebido o un uso diferente de aquel
para el cual fue creado.
6. DaSos a este producto o fallas del mismo causados por el
uso de detergentes, limpiadores, productos qufmicos o
utensilios diferentes de los recomendados en todas las
instrucciones provistas con el producto.
7. DaSos a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLiCITAS; LIMITACION DE
RECURSOS
El _nico y exclusivo recurso del cliente seg_n los terminos de
esta garantia limitada sera el de reparar el producto segt]n se
estipula en la presente. Las garantfas implfcitas, incluyendo las
garantias de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito
particular, seran limitadas a un a_o o al per[ode mas corto
permitido por ley. Sears no se hara responsable per daSos
incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no
permiten la exclusidn o limitaci6n de da_os incidentales o
consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una
garantia implfcita de comerciabilidad o capacidad, de mode que
las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no
aplicarse en su caso.
Esta garantfa se aplica s61o mientras este electrodomestico se
usa en los Estados Unidos y CanadA.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible
que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varfan de un
estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO DEL PRODUCTO
En el espacio a continuaci6n, anote el nt]mero completo de
modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted puede
encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de
modelo y de serie ubicada en el producto.
Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtencidn de
asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears
con respecto a su electrodomestico.
Ni3merode modelo _
Ni3mero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
SEGURIDAD DE LASECADORA
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesidn a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA'. Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato., usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran cdmo reducir las posibilidades de sufrir una lesidn y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
15
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o de daho alas personas que usen
la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora.
No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar
on su secadora. Los objetos expuestos a aceites para
cocinar pueden contribuir a una reacci6n qufmica que
podria causar que una carga se inflame.
No seque artfculos que ya se hayan limpiado, lavado,
remojado o manchado con gasolina, disolventes de
limpieza on seco, u otras sustancias infiamables o
explosivas ya que despiden vapores que pueden
encenderse o causar una explosi6n.
No permita que jueguen los ninos sobre o dentro de la
secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los
nirhos toda vez que se use la secadora cerca do ellos.
Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado
antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla.
No introduzca las manes en la secadora cuando el tambor
esta en movimiento.
No instale o almacene esta secadora donde estara
expuesta a agua o a la intemperie.
No trate de forzar los controles.
No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni
trate de repararla a menos que esto se recomiende
especificamente en el Manual del propietario o en
instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario
que usted comprenda y s61osi cuenta con la experiencia
necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n.
No utilice suavizadores de tejidos o productos para eliminar
el estatico de prendas a menos que Io recomiende el
fabricante del suavizador de tejidoso las instrucciones del
producto en use.
No utilice calor para secar prendas que contengan espuma
de caucho o materiales de caucho con textura similar.
Limpie el filtro de pelusa antes o depues de cada carga
de ropa.
Mantenga el a_reaalrededor de la apertura de ventilaci6n
y las Areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo
o tierra.
La parte interior de la secadora y el ducto de escape se
deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza la debe Ilevar
a cabo un reparador calificado.
Vea la instrucciones de instalaci6n para los requisitos de
conexi6n a tierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Piezas suministradas
Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora. Verifique
que esten todas las piezas.
Herramientas para adquirir
ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas enlistadas aquf.
Destornillador de hoja Pistola y masilla para
plana calafateo (para instalar el
nuevo ducto de escape)
Nivel
Llave de tuercas Tijeras de lata
(instalaciones del nuevo
ajustable ducto de escape)
Abrazaderas para ducto
1 - perilla de control de
ciclos (temporizador)
1 - bot6n de oprimir para
porter en marcha
4 - ruedecillas
2 - soportes para el cable
electrico
2-tomillos
Piezas para adquirir
Verifique los c6digos locales; verifique el suministro electrico y la
ventilaci6n y vea "Requisitos de ventilaci6n" y "Requisites
electricos" antes de comprar las piezas.
Las instalaciones en casas rodantes requieren herramientas
para el sistema de ventilaci6n de metal.
Las instalaciones permanentes requieren 4 patas para
secadora.
Los juegos mencionados arriba se encuentran disponibles en su
tienda de Sears o en un Centro de servicio Sears de su Iocalidad.
Para obtener mas informaci6n, sirvase Ilamar al
1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663).
16
Dimensiones de la secadora
(52,7 cm)
Peligro de Explosi6n
IViantenga los materialee y vaporee inflarnables, come
la gaeolina, lejos de la secadera.
Coloque la secadora a un minirno de 48 cm sobre
el piso para la instalacion en un garaje.
No seguir eetae inetruccionee puede ecasionar
la muerte, e×ploeion o incendie.
Usted necesitara
Una ubicaciTn que permita una instalaciTn adecuada del
ducto de escape. Vea "Requisites de ventilaciTn".
Un circuito de 120 voltios, 60 hertzios, CA solamente, de 15 6
20 amperios.
Un contacto con conexiTn a tierra ubicado a no mas de
2 pies (61 cm) de cualquiera de los lades de la secadora. Vea
"Requisites electricos".
Un piso resistente que sostenga el peso de la secadora (la
secadora y la carga) de 115 Ibs (52 kg). Asimismo se debe
considerar el peso combinado con otro artefacto que la
acompa_e.
Un piso nivelado con un declive max(me de 1" (2,5 cm)
debajo de la secadora completa.
No ponga a funcionar su secadora en un lugar cuyas
temperaturas sean infer(ores a 45°F (7°C). A temperaturas
infer(ores, es posible que la secadora no se apague al final de un
ciclo automat(co. Los tiempos de secado pueden proiongarse.
No debe instalarse ni guardarse la secadora en un Area en donde
pueda estar expuesta al agua y/o a ia intemperie.
Verifique los requisites de los cTdigos. Algunos cTdigos limitan, o
no permiten, la instalaci6n de la secadora en garajes, cl6sets,
casas rodantes o en dormitories. PTngase en contacto con el
inspector de construcciones de su local(dad.
Espacios libres para la instalacibn
El lugar debe ser Io suficientemente grande para permitir que la
puerta de la secadora se abra completamente.
31"f
(78,7 cm)
1-Laaltura con las ruedecillas es de 32_/2'' (82,6 cm)
*La mayoria de las instalaciones requieren un espacio libre
minimo de 51/2'' (14,0 cm) detras de ia secadora para acomodar
el ducto de escape con code. Vea "Requisites de ventiiaciTn".
Espacio de instalacibn minimo para la instalacibn en un
lugar empotrado o en un clbset
Las siguientes dimensiones ilustradas son para el espacio
minimo permit(do cuando la secadora funcione con o sin el
Juego de Pedestales para Apilar (Stack Stand Kit). Para
comprar un Juego de Pedestales para Apilar, Ilame per favor al
1-800-4 MY-HOME ®(1-800-469-4663).
Debe considerarse el espacio adicional para faciiitar la
instalaciTn y el servicio tecnico.
Se podrfan necesitar espacios iibres adicionales para (as
molduras de la pared, de la puerta y del piso.
Se recomienda un espacio adicional de 1" (2,5 cm) en todos
los lades de la secadora para reducir la transferencia de
ruido.
Para la instalaciTn en cl6set, con una puerta, se requieren
aberturas de ventilaci6n minimas en la parte superior e
inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con
aberturas de ventilaci6n equivalentes.
Tambien se debe considerar espacio adicional para otro
electrodomestico que le acompafie.
Instalacibn en un clbset o lugar empotrado - Solamente
secadora
114"
(35,6cn
--_1 14'=-3"
(7,6cm)
A
18" (45,7_
0"'-_1_- --_-I-",-0"
(0cm) (0cm)
B
A. Vista lateral - cldset o lugar confinado
B. Lugar empotrado
17
Instalacibnenunclbsetolugarempotrado- Apiladas
SECADORA
LAVADORA
,_L 3"
(7,6 crn)
48 in.2 "_"
(309,7 crY)
(154,8 cm2)
!3"
(7,6cm)
A. Lugar empotrado
B. Vista lateral - cldset o lugar confinado
C. Puerta de cldset con oriflcios de ventilacidn
Requisitos de instalacibn adicionales para las casas
rodantes
Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas
rodantes. La instalaciTn debe ajustarse al Estandar de seguridad
y construcciTn de casas fabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 3280
(anteriormente conocido como Estandar federal para la
seguridad y construcci6n de casas rodantes, Titulo 245, HUD
Parte 280) o al Estandar CAN/CSA-Z240 MH.
Las instalaciones en casas rodantes necesitan:
Articulos de ferreteria para sistemas de ventilaci6n de metal
que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centro de
servicio tecnico Sears de su Iocalidad.
Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas
rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La
abertura (como la de una ventana adyacente) debera ser por
Io menos el doble de tamale que la abertura de ventilaciTn
de la secadora.
_f_/_i_ __l_s"__-_'_ _
Peligro de Choque Electrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador,
No use un cable electrico de extension.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque electrico.
Se necesita un suministro electrico de 120 voltios,
60 hertzios, CA solamente, de 15 6 20 amperios y protegido
con fusible.
Se recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos.
AsegQrese de que el fusible o cortacircuitos tenga la misma
potencia nominal de su Ifnea de electricidad.
Use un circuito independiente que preste servicio
Qnicamente a su secadora.
No use un cable electrico de extensiTn.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION ATIERRA
Para la conexion de una secadora mediante cable
electrico conectado a tierra:
Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de
funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra
reducir_ el riesgo de choque electrico al proporcionar una
via de menor resistencia para la corriente electrica. Esta
secadora esta equipada con un cable que cuenta con un
conductor para la conexi6n a tierra del equipo y un enchufe
de conexiTn a tierra. El enchufe debe conectarse en un
contacto apropiado, que este debidamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y
ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexion indebida del
conductor para la conexi6n a tierra del equipo puede
ocasionar un riesgo de cheque electrico. Verifique con un
electricista, representante o personal de servicio tecnico
calificado para asegurarse de que la conexi6n a tierra de la
secadora sea apropiada. No modifique el enchufe
proporcionado con la secadora. Si no encaja en el contacto,
contrate un electricista calificado para que instale un
contacto adecuado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Peligre de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de plastico.
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir estas instrucciones puede ecasionar
la muerte o incendio.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta
secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.
Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de
4" (10,2 cm) y abrazaderas. Los productos de ventilaciTn
DURASAFF Mson recomendables y se encuentran disponibles
en la tienda Sears o el centro de servicio tecnico Sears de su
Iocalidad.
Los productos de ventilaci6n DURASAFF Mpueden adquirirse
de su distribuidor. Para mas informaci6n, per favor Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663) o visite nuestro sitio de
internet en: www.sears.com o www.sears.ca.
La salida de la secadora no debe conectarse en ningOn ducto
de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio
oculto de un edificio.
18
No use capotas de ventilaci6n con pestillos magneticos.
No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes,
techos o pisos encerrados.
Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. No debe
conectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni
ning_n otro dispositivo que se extienda hacia el interior de
dicho ducto. No utilice cinta adhesiva para conductos.
IMPORTANTE: Observe todos las normas y ordenanzas
vigentes.
La ventilacibn inadecuada puede ocaeionar la
acumulaci6n de humedad y peluea en la caea, Io cual
puede dar como reeultado:
[] Danes de humedad en la carpinteria, muebles, pintura,
empapelado, alfombras, etc.
[] Problemas en la limpieza de la casa y de salud.
Use un ducto de escape de metal pesado. No use ductos de
escape de plastico o de hoja de metal.
Se recomienda un ducto de escape de metal pesado para evitar
que se aplaste o se tuerza.
El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y
sostenerse per completo cuando la secadora esta en su
ubicaci6n final. Quite el exceso del ducto de metal flexible para
evitar que se doble y se tuerza, Io cual podria dar lugar a una
reducci6n del flujo de aire.
Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape para
evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa.
La capota de ventilaci6n debe estar por Io menos a 12" (30,5 cm)
de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese estar en
el trayecto del ducto de escape (como flores, rocas o arbustos,
etc).
Si se usa un sistema de ventilaci6n existente, limpie la pelusa
que esta en toda la Iongitud del sistema y aseg_rese de que la
capota de ventilaci6n no este obstruida con pelusa. Reemplace
cualquier ducto de escape de plastico o de hoja de metal por
uno de metal rfgido o de metal flexible.
Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n de la secadora en la
parte posterior de la secadora,
A. Capota de ventilacidn
B. Ducto de escape de meta/
rfgido o de metal flexible
C. Codo
Instalaciones alternas para espacios limitados
Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama.
Seleccione el tipo mas apropiado para su instalaci6n. A
continuaci6n se ilustran dos tipos de instalaci6n para espacios
limitados. Consulte las instrucciones del fabricante provistas con
el sistema del ducto de escape.
r....... r .......
!,....... ......
i
i
A B
A. Instalaci6n en la parte superior (tambi_n est#
disponible con un code de desviaci6n)
B. Instalacidn de periscopio
NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para
instalaciones alternas en espacios limitados. Para obtener mas
informaci6n, sirvase Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663).
Instalacidn en la parte superior:
Pieza nQmero 26-49900
Instalaci6n de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el
ducto de escape de la pared y el ducto de escape de la
secadora):
PiezanOmero26-49901 - Desacoplo de menos de
5" (12,7 cm)
Pieza nQmero 26-49908 - Desacoplo de 5" (12,7 cm) a
18" (45,72 cm)
Pieza nQmero 26-49904 - Desacoplo de 18" (45,72 cm) a
29" (73,66 cm)
Pieza nQmero 26-49905 - Desacoplo de 29" (73,66 cm) a
50" (127 cm)
Previsiones especiales para las instalaciones en casas
rodantes
El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no
inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar
debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en
el exterior.
19
Determinacibn de la Iongitud del ducto de escape
1. Seleccione la via que proporcione el trayecto mas recto y
directo al exterior. Planifique la instalaci6n a fin de usar el
menor nOmero posible de codos y vueltas, Cuando use los
codos o haga vueltas, deje todo el espacio que sea posible,
Doble el ducto de escape gradualmente para evitar que se
retuerza. Evite vueltas de 90° en la medida de Io posible,
2,
Determine la Iongitud del ducto de escape.
La Iongitud maxima del sistema de ventilaci6n depende de:
El tipo de ducto de escape (metal rigido o metal flexible).
El nQmero de codes utilizados.
Tipo de capota.
Los estilos recomendados de capotas de ventilaci6n se
ilustran aqui.
B
(10,2 cm)
I 4 ,,_
(10,2 cm)
A. Estilo de capota de ventilacidn tipo persiana
B. Estilo de capota de ventilacidn tipo caja
El estilo de capota de ventilacidn angular (que se ilustra a
continuaci6n) es aceptable.
4"
(10,2 c__
I/_ 21/2,,
(6,4 cm)
Vea el cuadro de la Iongitud del ducto de escape que vaya de
acuerdo con su tipo de capota de ventilaci6n para fijarse en
las longitudes maximas del ducto de escape que usted
puede usar.
Los sistemas de ventilacidn mas largos que los
especificados:
Acortaran la vida de la secadora.
Reduciran el rendimiento, dando lugar a tiempos de
secado mas largos y un aumento en el consumo de
energia.
3,
Determine el nOmero de codes que va a necesitar.
NOTA: No use tendidos de ducto de escape mas largos que
los especificados en el cuadro de Iongitud del ducto de
escape.
En la columna que indica el tipo de ducto de escape de metal
que usted esta usando (metal rigido o metal flexible),
encuentre la Iongitud maxima de ducto de escape metalico
en la misma linea que el nQmero de codes.
Cuadro de Iongitud del ducto de escape
No. de Tipo de Capotas de Capotas
vueltas ducto ventilaci6n de angulares
de 90° o caja o tipo
codes persianas
0 Metal rigido 36 pies (11 m) 26 pies (7,9 m)
Metal flexible 28 pies (8,5 m) 22 pies (6,7 m)
f Metal rigido 26 pies (7,9 m) 16 pies (4,9 m)
Metal flexible 18 pies (5,5 m) 12 pies (3,7 m)
2 Metal rigido 16 pies (4,9 m) 6 pies (1,8 m)
Metal flexible 8 pies (2,8 m) 2 pies (0,6 m)
ac 6n de s s ema de sc
Antes de instalar el sistema de ventilaci6n, asegQrese de
quitar la protecci6n de alambre del ducto de escape que esta
ubicada en el orificio de salida del mismo,
2. Instale la capota de ventilaci6n. Emplee una masilla de
calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor
de la capota de ventilaci6n.
3. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n. El
ducto de escape debe encajar dentro de la capota de
ventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota de
ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm).
4. Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora.
Use la trayectoria mas recta posible. Vea "Determinaci6n de
la Iongitud del ducto de escape". Evite giros de 90°, Utilice
abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta
adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de
fijaci6n que se extiendan dentro del ducto de escape, para
fijar el mismo.
20
tW_@ @__ _ c_ @_ v _ _t_@d®C@_G
No mueva la secadora a su ubicaci6n final hasta que haya
ejecutado los pasos siguientes.
Peligre de Peso Excesive
Use doe o mas personas para mover e inetalar
la secadora.
No eeguir esta instrucci6n puede ocaeionar una
leei6n en la eepalda u otto tipo de lesionee.
Instalacibn del soporte del cable
1. Retire la cinta adhesiva del cable electrico y del panel trasero.
2. Inserte los soportes del cable en los orificios con ranuras del
panel trasero y asegQrelos con los tornillos provistos.
"" C
A. Soporte del cable
B.Orificio con ranuras
C.Tornillo
NOTA: El cable electrico se puede enrollar en los soportes para
facilitar su almacenamiento cuando la secadora no esta en use.
Instalacibn de las ruedecillas
1. Apoye la secadora de costado.
2. Use el cart6n para evitar dados a la secadora.
3. Atornille las ruedecillas en las cuatro esquinas de la base de
la secadora y aprietelas fuertemente.
4. Coloque la secadora en posici6n vertical. Hagalo con
cuidado a mode de no hacer rodar la secadora fuera de su
alcance.
NOTA: Las instalaciones permanentes requieren 4 patas para
secadora. Para obtener informaci6n sobre crime encargar, vea
per favor la contraportada de este manual.
1. Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto de
escape a la salida de aire de la secadora. Si se conecta a un
ducto de escape existente, asegQrese de que el mismo este
limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre
la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de
ventilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape este
asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de
4" (10,2 cm).
2. Mueva la secadora a su posici6n final. No aplaste ni retuerza
el ducto de escape. AsegQrese de que la secadora este
nivelada.
3. (En modelos a gas) AsegQrese de que no hayan torceduras
en la linea de gas flexible.
1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas esten
instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos
los pasos para ver cual se omiti6.
2. Verifique si tiene todas las herramientas.
3. Deshagase de todos los materiales de embalaje o reciclelos.
4. Revise la ubicaci6n final de la secadora. AsegQrese de que el
ducto de escape no este aplastado o retorcido.
5. Verifique que la secadora este sobre una superficie nivelada.
6. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales. Conecte el suministro de energia.
7. Quite la pelicula protectora azul que esta en la consola y
cualquier cinta adhesiva que haya quedado en la secadora.
Quite la cinta adhesiva del filtro de pelusa (ubicado en la
parte interna de la pared posterior de la secadora).
8. Lea "Use de la Secadora".
9. Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente
con un pa_o hQmedo para quitar residues de polvo.
10. Para probar la secadora, ajQstela en un ciclo complete de
calor (no en un ciclo de aire) per 20 minutes y p6ngala en
marcha.
Si la secadora no funciona, revise Io siguiente:
Que los controles esten fijados en una posici6n de
funcionamiento u "On" (encendido).
Que se ha presionado con firmeza el bot6n de presione
para poner en marcha.
Que la secadora este conectada en un contacto de
3 terminales con conexi6n a tierra.
Que el suministro electrico este conectado.
Que el fusible de la casa este intacto y ajustado, o que no
se haya disparado el cortacircuitos.
Que la puerta de la secadora este cerrada.
11. Cuando la secadora haya estado funcionando per 5 minutes,
abra la puerta y sienta si hay calor.
Si no siente calor, revise Io siguiente:
Que los controles esten fijados en un ciclo con calor, y no en
un ciclo de aire.
NOTA: Es posible que sienta olor a quemado cuando la secadora
se caliente per primera vez. Este olor es comQn cuando se usa
per primera vez el elemento de calefacci6n. El olor desaparecer&
21
USO DE LASECADORA
PUSH TO START
LESS DRY
NORMAL DRY
AUTO DRY |l
MORE DRY
AiRDRY
I' IJ_s,_:::._ (Jl I I@_I]I ii:I Gc c£I c_e,,.<<_ll]l(JI Q_I
Peligro de Explosion
Mantenga los materialee y vapores inflamablee, tales
come la gasolina, alejados de la secadora.
No seque ningt]n artculo clue haya tenide alguna vez
cualquier substancia inflamable (aun deepues de
lavarlo).
No seguir estae inetruccionee puede ocaeionar
la muerte, explosion o incendio.
Antes de usar la secadora, limpie el tambor de la misma con un
patio hL]medo para quitar el polvo que se acumul6 durante el
almacenaje y envfo.
1. Limpie el filtro de pelusa antes o despu_£sde cada ciclo. Vea
"Limpieza del filtro de pelusa".
2. Cargue la ropa holgadamente en la secadora y cierre la
puerta. No Ilene en exceso la secadora. Deje suficiente
espacio para que la ropa rote con libertad. Vea "C6mo
cargar'.
3. Gire la perilla de control de ciclos hacia el ciclo recomendado
para el tipo de carga que esta secando. Vea "Consejos de
secado, ciclos y temperatura".
Peligro de Incendio
Ninguna lavadora puede eliminar completamente
el aceite.
No seque ningun articulo clue haya tenido alguna vez
cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de
cocina).
Los articulos que contengan eepuma, hule o plastico
deben secarse en un tendedero o ueando un
Ciclo de Aire.
No seguir estas instruccionee puede ocasionar
la muerte o incendio.
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de
cheque electrico o de dafios personales, lea las
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de
operar este aparato.
4. Empuje el bot6n de presione para iniciar (PUSH TO START).
Usted puede detener su secadora en cualquier momento durante
un ciclo.
Para detener su secadora
Abra la puerta de la secadora o gire la perilla de Control de Ciclos
a Apagado (OFF).
NOTA: La perilla de Control de Ciclos debe apuntar hacia un area
de apagado cuando la secadora no este en use.
Para volver a porter en marcha su secadora
1. Cierre la puerta.
2. Seleccione un nuevo ciclo y temperatura (si Io desea).
3. Oprima el bot6n de Presione para inciar (PUSH TO START).
22
Coloque la ropa en la secadora de modo suelto. No la Ilene en
exceso. Deje suficiente espacio para que la ropa rote con
libertad. El cuadro siguiente muestra la carga maxima de ropa
que usted puede poner en la secadora compacta. Cuente con
tiempos mas largos de secado.
Ropa pesada 2 pantalones, 3 camisas de trabajo
de trabajo
Articulos 1 camisola, 2 fondos, 4 piezas de ropa
delicados interior, 1 juego de pijamas, 1 medio fondo
Toallas 9 toallas para baSo; -o- 6 toallas para bar,o,
3 toallas para manos, 6 toallas faciales
Oarga mixta 2 fundas para almohadas, 1 camiseta,
2 camisas, 1 pantal6n
Tejidos 2 pantalones, 2 camisas; -o- 3 vestidos
Planchado 6 camisas; -o- 2 sabanas tamaSo
permanente matrimonial y 2 fundas para almohadas; -o-
2 sabanas sencillas y 2 fundas para
almohadas
Seleccione el ciclo y temperatura correctos para su ropa.
Su secadora hace girar la carga sin calor durante los Qltimos
minutos de todos los ciclos para poder manipularla mas
facilmente.
Consejos de secado
Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta siempre que
esten disponibles.
Si desea, agregue una hoja de suavizante de telas. Siga las
instrucciones del paquete.
Quite la carga de ropa de la secadora tan pronto se detenga
la rotaci6n para evitar que las prendas se arruguen. Esto es
de singular importancia para las prendas de planchado
permanente, tejidos de punto y fibras sinteticas.
Consejos de ciclos y temperatura
Seque la mayoria de sus cargas usando el ajuste de secado
normal (Normal Dry) (*).
Use un ajuste sin calor (de aire) para artfculos de goma,
plastico o telas sensibles al calor.
Seque en el tendedero las telas laminadas o tratadas.
NOTA: Si tiene duda respecto a la temperatura que debe
seleccionar para varias cargas de ropa, consulte las
instrucciones de cuidado de las etiquetas.
LESS DRY
NORMALDRY ..............
AUTO DRY ||
MORE DRY --
OFF
AiR DRY
TIMED
DRY
75
60
_5
30
Perilla de control de ciclos
Secado automatico II (Auto Dry II)
Use este ciclo para secar la mayor_a de sus cargas. El nivel de
secado esta determinado por termostatos que reaccionan a la
cantidad de humedad del aire que sale de la secadora. El aire
hQmedo indica que la ropa esta mojada. El aire seco indica que
se ha quitado la humedad.
Este ciclo incluye un periodo de enfriamiento de 10 minutes
(aproximadamente) al fin del ciclo para hacer que la ropa sea
mas c6moda de manejar y para reducir la formaci6n de arrugas.
Sequela mayoria de las cargas usando el ajuste de secado
normal (Normal Dry) (*). AI final de ciclo, asegQrese de que la
ropa este seca.
Si la carga esta mas seca de Io que a usted le gustaria,
seleccione un ajuste mas cercano a Menos Seco (LESS DRY)
la pr6xima vez que seque una carga similar.
Si la carga no esta tan seca como a usted le gustaria, termine
el secado con el ciclo de secado programado (Timed Dry). La
pr6xima vez que seque una carga similar, seleccione un
ajuste mas cerca de Mas Seco (MORE DRY).
NOTA: El tiempo de secado con un ciclo automatico varia segQn
el tipo de tela, el tamaSo de la carga y el ajuste de latemperatura.
Vea "Consejos de secado, ciclos y temperatura".
Secado programado (Timed Dry)
Use este ciclo para terminar de secar si los art[culos todavia
estan hQmedos luego del ciclo de Secado automatico II. El
secado programado tambien es Qtil para articulos muy pesados
o voluminosos, tales como cubrecamas, ropa de trabajo y cargas
de ropa voluminosas que requieren un tiempo de secado
prolongado. Use este ciclo para obtener hasta 105 minutes de
tiempo de secado con calor. El ciclo con calor se sigue de un
periodo de enfriamiento de 10 minutes (aproximadamente).
23
Secado al aire (Air Dry)
Use el ciclo de secado al aire para articulos que requieren
secado sin calor, tales come art[culos de goma, plastico y tejidos
sensibles al calor. Este cuadro muestra ejemplos de arlculos que
pueden secarse usando el ciclo de secado al aire.
Tipo de carga Minutos*
Goma espuma - almohadas, sujetadores con 20 - 30
relleno, juguetes de peluche
Plastico - cortinas de ducha, manteles 20 - 30
Alfombras con reverso de goma 40 - 50
Siempre que use el secado al aire
Revise para vet si las cubiertas estan debidamente cosidas.
Sacuda y ahueque las almohadas a mano peri6dicamente
durante el ciclo.
Seque el articulo per complete. Las almohadas de goma
espuma tardan en secar.
Serial de fin de ciclo (End of Cycle Signal)
La secadora emitira una alarma una vez terminado el ciclo de
secado. Esta alarma es @il cuando este secando art[culos que
necesitan quitarse de la secadora tan pronto como se detenga
para evitar que se formen arrugas.
Olefina, polipropileno, nailon diafano 10 - 20
*Vuelva a fijar el tiempo, segQn sea necesario, para permitir que
los arlculos se sequen completamente
CUlDADO DE LASECADORA
Mantenga el Area donde esta la secadora despejada y libre de
articulos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combusti6n
y la ventilaci6n.
Peligro de IExplosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables, como
la gasolina, lejos de la secadora,
Coloque la secadora a un minimo de 46 cm sobre
el piso para la instalacion en un garaje,
No seguir eetae instruccionee puede ocasionar
la muerte, explosion o incendio.
Limpieza en cada carga
El filtro de pelusa esta Iocalizado en el tambor de la secadora, en
la pared posterior. Umpielo antes del secado de cada carga. Un
filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de secado.
Para limpiar
1. Abra la puerta y jale el filtro de pelusa directamente hacia
afuera.
2. Apriete el cuerpo del fltro de pelusa delicadamente, mientras
va quitando la cubierta.
3. Quite la pelusa enrollandola con los dedos. No enjuague o
lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es dificil
de quitar.
4. Vuelva a poner la cubierta sobre el cuerpo del filtro de pelusa.
Empuje el filtro de pelusa firmemente otra vez en su lugar y
cierre la puerta.
IMPORTANTE:
No ponga afuncionar la secadora con el filtro de pelusa flojo,
da_ado, obstruido o sin el. El hacerlo puede causar un
sobrecalentamiento y da_ar tanto la secadora como las
prendas.
AIgunas toallas fabricadas con fibras sinteticas y fibras
naturales (poliester y mezclas de algod6n) pueden soltar mas
pelusa que otras toallas, dando como resultado que el filtro
de pelusa de su secadora se Ilene mas rapido. AsegQrese de
quitar la pelusa del filtro antes y despues de secar toallas
nuevas.
Limpieza peribdica
Los residuos de detergente y suavizante de telas pueden
acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulaci6n puede dar
lugar a periodos mas prolongados de secado de suropa, o
causar que la secadora se detenga antes de que suropa este
completamente seca. El filtro esta problamente obstruido si la
pelusa se cae del filtro.
Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nylon cada 6 meses o
con mas frecuencia si se obstruye debido a la acumulaci6n de
residuos.
Para lavar
1. Quite la pelusa enrollandola con los dedos.
2. Moje tanto el cuerpo del filtro de pelusa como la cubierta con
agua caliente.
24
4.
5.
Moje un cepillo de nylon con agua caliente y detergente
Ifquido. Frote la cubierta y el cuerpo del filtro de pelusa con el
cepillo para quitar la acumulaci6n de residuos.
Enjuague el filtro con agua caliente.
Seque minuciosamente el cuerpo del filtro de pelusa y la
cubierta con una toalla limpia. Vuelva a colocar el filtro en la
secadora.
[,,,,,t_ _: @Zii!;_de F?_@F(}F de _'................ *'...........
Para limpiar el tambor de la secadora
1. Haga una pasta con detergente en polvo y agua tibia.
2. Aplique la pasta a un paso suave.
O
Aplique un producto de limpieza liquido no inflamable en el
Area manchada y frote con un paso suave hasta quitar todo
el tinte en exceso.
3. Limpie el tambor minuciosamente con un paso hOmedo.
4. Coloque una carga de ropa limpia o toallas para secar el
tambor.
NOTA: Las prendas de colores que se desti_en tales como
mezclillas o artfculos de algod6n de colores vivos, pueden te_ir el
interior de la secadora. Estas manchas no da_an su secadora ni
mancharan las cargas futuras de ropa. Seque los articulos de
colores que desti_en al reves para evitar la transferencia del tinte.
[}i m s_i_con de tce usa a(, uy_u 8@_:s_
En el interior del gabinete de la secadora
SegOn el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada
2 a_os, o con mas frecuencia. La limpieza debera efectuarla una
persona calificada.
En el ducto de escape
La pelusa debe ser quitada cada 2 a_os, o con mas frecuencia,
de acuerdo con el uso de la secadora.
Cuidado para las vacaciones
Ponga la secadora a funcionar s61o cuando este en casa. Siva a
salir de vacaciones o no va a usar su secadora por un tiempo
prolongado, usted debera:
1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de
energia.
2. Lavar el filtro de pelusa. Consulte "Limpieza del filtro de
pelusa".
Cuidado para la mudanza
1. Desenchufe el cable de suministro de energfa.
2. AsegQrese de que las patas niveladoras esten fijas en la base
de la secadora.
3. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
SOLUCION DE PROBLEMAS
Primero, pruebe las soluciones aqui sugeridas y quiz&s se ahorre
La ropa no est& secandose de modo satisfactorio
La secadora compacta funciona a un vataje m_s bajo. El
secado demora mas tiempo.
Revise Io siguiente:
_,Seha retirado la protecci6n de alambre del ducto de escape
de la parte trasera de la secadora?
_,Esta el filtro de pelusa obstruido con pelusa?
_,Esta el ducto de escape o la capota de ventilaci6n exterior
obstruidos con pelusa, restringiendo el flujo de aire? Ponga a
funcionar la secadora de 5 a 10 minutos. Ponga su mano
debajo de la capota de ventilaci6n exterior para verificar el
movimiento del aire. Si no Io siente, limpie la pelusa del
sistema de ventilaci6n o reemplace el ducto de escape con
uno de metal pesado o de metal flexible. Consulte
"lnstrucciones de Instalaci6n'.
_,Esta el ducto de escape aplastado o retorcido?
Reemplacelo con un ducto de metal duro o flexible. Consulte
"lnstrucciones de Instalaci6n'.
_,Seha seleccionado un ciclo de secado al aire? Seleccione
el ciclo correcto para el tipo de prendas que se esten
secando. Consulte "Consejos de secado, ciclos y
temperatura".
el costo de una visita de servicio t_cnico...
_,Estan las hojas de suavizante de telas bloqueando el filtro?
Use Qnicamente una hoja de suavizante de telas y s61o una
vez.
_,EIciclo automatico termina con anticipaci6n? Este ciclo
terminara con anticipaci6n si la carga de la secadora no entra
en contacto con las tiras detectoras. Nivele la secadora.
Consulte "lnstrucciones de Instalaci6n".
&Esta la secadora ubicada en una habitaci6n cuya
temperatura esta debajo de 7°0 (45°F)?
El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora
requiere temperaturas superiores a 7°C (45°F).
&Se us6 un enjuague con agua fria? &Estaba la carga muy
mojada?
Espere tiempos de secado mas prolongados para articulos
enjuagados en agua fria y para artfculos que retienen
humedad (prendas de algod6n).
&Est_ la carga demasiado voluminosa y pesada para
secarse con rapidez?
Separe la carga de modo que pueda rotar libremente.
25
La secadora no funciona
Revise Io siguiente:
&Esta el cable electrico enchufado a un tomacorriente de tres
terminales?
&Se ha quemado un fusible, o se ha disparado el interrupter
de corriente de su casa?
_,Seus6 un fusible normal? Use un fusible retardador.
_,Esta cerrada la puerta de la secadora?
_,Seoprimi6 con firmeza el bot6n de presione para iniciar
(PUSH TO START)?
&Se ha seleccionado un ciclo?
Ruidos extrafios
&Ha estado la secadora sin uso durante un perfodo largo?
Si la secadora ha estado sin uso per una temporada, podria
oirse un ruido pesado durante los primeros minutos de
funcionamiento.
Pelusa en la carga
&Estfi obstruido el filtro de pelusa?
Limpie el filtro de pelusa. Revise el movimiento del aire.
&Se ha separado la carga de modo apropiado?
Separe las prendas que sueltan pelusa (toallas, ropa
afelpada) de las que atraen pelusa (pana, articulos sinteticos),
Tambien separe por color.
&Estfi la carga demasiado voluminosa o demasiado
pesada?
Seque cargas menos voluminosas para que la pelusa pueda
ser trasladada al filtro de pelusa.
&Se secb la carga en exceso?
Use los ajustes correctos de la secadora segQn el tipo de
carga, Secar en exceso puede dar lugar a la electricidad
estatica que atrae pelusa, Consulte "Consejos de secado,
ciclos y temperatura".
&Se dej6 papel o pafiuelo de papel en los bolsillos?
&Se estfi confundiendo las motitas con la pelusa?
Las motitas (en la superficie de las prendas) son causadas
per el desgaste normal y el lavado.
Manchas en lacarga o cambio de color
&Se us6 de modo apropiado el suavizante de telas para
secadoras?
Agregue las hojas del suavizante de telas para secadoras al
inicio del ciclo. Sus prendas se pueden manchar si las hojas
de suavizante de telas se agregan a una carga parcialmente
seca,
&Estaban sucios los articulos en el momento de ponerlos
en la secadora?
Los articulos deberfan estar limpios antes de ponerlos a
secar.
&Se separaron los articulos de modo apropiado?
Separe los colores claros de los colores oscuros. Separe los
articulos que no destir_en de los que destifien.
Las prendas se encogen
&Se sobrecarg6 la secadora?
Seque cargas menos voluminosas que puedan rotar con
libertad.
&Se sec6 la carga en exceso?
Verifique la etiqueta de cuidado del fabricante, Ponga el
ajuste de la secadora segQn el tipo de carga, Consulte
"Consejos de secado, ciclos y temperatura".
Las cargas est&n arrugadas
&Se quit6 la carga de la secadora al terminar el ciclo?
&Estaba la secadora sobrecargada?
Seque cargas menos voluminosas que puedan rotar con
libertad.
&Se sec6 la carga en exceso?
Verifique la etiqueta de cuidado del fabricante, Ponga el
ajuste de la secadora segQn el tipo de carga, Consulte
"Consejos de secado, ciclos y temperatura".
Olores
&Pintb, tiff6 o barniz6 recientemente en el firea donde se
encuentra su secadora?
Si es asf, ventile el area. Cuando los olores y el humo se
hayan ido del area, vuelva a lavar la ropa y luego sequela.
&Se estfi usando la secadora por primera vez?
El nuevo elemento calefactor electrico puede despedir un
olor. El olor desaparecera despues del primer ciclo.
Prendas dafiadas
Revise Io siguiente:
_,Sedejaron abiertos los cierres, broches de presi6n y
ganchos?
_,Seataron los cordones y tirantes para evitar que se
enreden?
_,Sesiguieron las instrucciones de la etiqueta de cuidado de la
prenda?
_,Sedafiaron los articulos antes del secado?
26

Transcripción de documentos

® 120-Volt Compact Electric Dryer Secadora Compacta de 120 voltios El_ctrica S_cheuse _lectrique 120 volts compacte k,_]I..j %_I._:_ . . ................ .+.,_ .+... Model/Modelo/Modele 110.84722 iiiiiiiiiiii o © ._/ W10034900 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.ca iNDICE CONTRATOS DE PROTECCION CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 14 GARANTIA .................................................................................... 15 SEGURIDAD 15 Contratos 16 iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto Kenmore ®ha sido diser_ado y fabricado para brindarle argos de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es allf donde el Contrato Maestro de Protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes. DE LA SECADORA ............................................... INSTRUCCIONES DE INSTALACION ........................................ Herramientas y piezas ............................................................... Requisitos de ubicaci6n ............................................................ Requisitos electricos ................................................................. Requisitos de ventilaci6n .......................................................... Planificaci6n del sistema de ventilaci6n ................................... Instalaci6n del sistema de ventilaci6n ...................................... Instale el soporte del cable y las ruedecillas ............................ Conexi6n del ducto de escape ................................................. Complete la instalaci6n ............................................................. 16 17 18 18 19 20 21 21 21 USO DE LA SECADORA ............................................................. Puesta en marcha de su secadora ........................................... Para detener y volver a poner en marcha ................................. C6mo cargar la secadora .......................................................... Consejos de secado, ciclos y temperatura .............................. Ciclos ......................................................................................... 22 22 22 23 23 23 CUIDADO DE LA SECADORA .................................................... Limpieza del lugar donde esta la secadora .............................. Limpieza del filtro de pelusa ...................................................... Limpieza del interior de la secadora ......................................... Eliminaci6n de pelusa acumulada ............................................ Cuidado para las vacaciones y la mudanza ............................. SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 24 24 24 25 25 25 25 NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA Maestros de Proteccibn Adquiera un Contrato Maestro de Protecci6n contra molestias y gastos inesperados. hoy y prot_jase El Contrato Maestro de Proteccidn tambien ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el Contrato: v' Servicio experto per nuestros 12.000 especialistas reparaci6n competentes en v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra en todas las reparaciones protegidas por el contrato v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el transcurso de doce meses Reemplazo del producto ser reparado si su producto protegido v' Revisi6n Anual de Mantenimiento suya - sin costo adicional no puede Preventivo a solicitud v' Ayuda rapida por tel_fono - asistencia por telefono a cargo de un tecnico de Sears para productos que deban ser reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n conveniente v' Protecci6n de sobrevoltaje fiuctuaciones de electricidad contra dados electricos debido a Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto protegido tarda mas de Io prometido Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora, de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en internet. Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de 4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. 12sees el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle a prolongar la vida de su nuevo artefacto per muchos a_os mas. iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Proteccidn! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655. Servicio de Instalacibn de Sears Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros articulos importantes de la casa, en los EE.UU. Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. 14 GARANTIA DE LOS ELECTRODOMESTICOS GARANT|A LIMITADA DE UN AI_IO Cuando este electrodomestico haya side instalado, operado y mantenido segOn las instrucciones provistas con el producto, si este electrodomestico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ® para gestionar la reparaci6n libre de cargo. Si este electrodomestico es empleado para algQn otro uso que no sea el domestico familiar, esta garantfa s61o tiene vigencia por 90 dias a partir de la fecha de compra. ESTA GARANT|A CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO SIGUIENTE: 1. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse por el uso normal, incluyendo, pete sin limitaci6n, filtros, correas, focos y bolsas. 2. Un tecnico de servicio para enseSarle al usuario cdmo instalar, operar o mantener el producto adecuadamente. 3. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este producto. 4. DaSos a este producto o fallas del mismo en case de no set instalado, operado o mantenido conforme a todas las instrucciones provistas con el producto. 5. DaSos a este producto o fallas del mismo como resultado de accidente, abuse, use indebido o un uso diferente de aquel para el cual fue creado. 6. DaSos a este producto o fallas del mismo causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos qufmicos o utensilios diferentes de los recomendados en todas las instrucciones provistas con el producto. 7. DaSos a piezas o sistemas o fallas de los mismos como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este producto. EXCLUSION RECURSOS KENMORE DE GARANTIAS IMPLiCITAS; LIMITACION DE El _nico y exclusivo recurso del cliente seg_n los terminos de esta garantia limitada sera el de reparar el producto segt]n se estipula en la presente. Las garantfas implfcitas, incluyendo las garantias de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito particular, seran limitadas a un a_o o al per[ode mas corto permitido por ley. Sears no se hara responsable per daSos incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusidn o limitaci6n de da_os incidentales o consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una garantia implfcita de comerciabilidad o capacidad, de mode que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantfa se aplica s61o mientras este electrodomestico usa en los Estados Unidos y CanadA. se Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varfan de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co. Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 REGISTRO DEL PRODUCTO En el espacio a continuaci6n, anote el nt]mero completo de modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de modelo y de serie ubicada en el producto. Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtencidn de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears con respecto a su electrodomestico. Ni3merode modelo _ Ni3mero de serie Fecha de compra Guarde estas instrucciones y su comprobante para referencia futura. de compra SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. de los demas es muy importante. de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este simbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesidn a usted y a los demas. Este el mensajes simbolo dedeadvertencia Todoseslos seguridad de iranseguridad. a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA'. Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato., usted puede morir o sufrir una lesion grave. Si no sigue las instrucciones, una lesion grave. usted puede morir o sufrir Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran cdmo reducir las posibilidades de sufrir una lesidn y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. 15 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o de daho alas personas que usen la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes: • Lea todas las instrucciones • No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar on su secadora. Los objetos expuestos a aceites para cocinar pueden contribuir a una reacci6n qufmica que podria causar que una carga se inflame. No seque artfculos que ya se hayan limpiado, lavado, remojado o manchado con gasolina, disolventes de limpieza on seco, u otras sustancias infiamables o explosivas ya que despiden vapores que pueden encenderse o causar una explosi6n. No permita que jueguen los ninos sobre o dentro de la secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los nirhos toda vez que se use la secadora cerca do ellos. Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla. No introduzca las manes en la secadora cuando el tambor esta en movimiento. No instale o almacene esta secadora donde estara expuesta a agua o a la intemperie. No trate de forzar los controles. • • • • • • antes de usar la secadora. • No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni trate de repararla a menos que esto se recomiende especificamente en el Manual del propietario o en instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario que usted comprenda y s61o si cuenta con la experiencia necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n. No utilice suavizadores de tejidos o productos para eliminar el estatico de prendas a menos que Io recomiende el fabricante del suavizador de tejidoso las instrucciones del producto en use. • • No utilice calor para secar prendas que contengan espuma de caucho o materiales de caucho con textura similar. • Limpie el filtro de pelusa antes o depues de cada carga de ropa. Mantenga el a_reaalrededor de la apertura de ventilaci6n y las Areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo o tierra. • • La parte interior de la secadora y el ducto de escape se deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza la debe Ilevar a cabo un reparador calificado. • Vea la instrucciones conexi6n a tierra. de instalaci6n para los requisitos de GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE INSTALACION Piezas suministradas Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora. Verifique que esten todas las piezas. Herramientas para adquirir ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquf. • Destornillador plana de hoja • Nivel • Llave de tuercas • ajustable Abrazaderas para ducto • • Pistola y masilla para calafateo (para instalar el nuevo ducto de escape) Tijeras de lata (instalaciones del nuevo ducto de escape) • 1 - perilla de control de ciclos (temporizador) • 1 - bot6n de oprimir para porter en marcha • 4 - ruedecillas • 2 - soportes para el cable electrico • 2-tomillos Piezas para adquirir Verifique los c6digos locales; verifique el suministro electrico y la ventilaci6n y vea "Requisitos de ventilaci6n" y "Requisites electricos" antes de comprar las piezas. • Las instalaciones en casas rodantes requieren herramientas para el sistema de ventilaci6n de metal. • Las instalaciones permanentes secadora. requieren 4 patas para Los juegos mencionados arriba se encuentran disponibles en su tienda de Sears o en un Centro de servicio Sears de su Iocalidad. Para obtener mas informaci6n, sirvase Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663). 16 Dimensiones de la secadora • (52,7 cm) 31"f (78,7 cm) Peligro de Explosi6n IViantenga los materialee y vaporee inflarnables, come la gaeolina, lejos de la secadera. Coloque la secadora a un minirno de 48 cm sobre el piso para la instalacion en un garaje. No seguir eetae inetruccionee puede ecasionar la muerte, e×ploeion o incendie. Usted necesitara • Una ubicaciTn que permita una instalaciTn adecuada del ducto de escape. Vea "Requisites de ventilaciTn". • Un circuito de 120 voltios, 60 hertzios, CA solamente, de 15 6 20 amperios. • Un contacto con conexiTn a tierra ubicado a no mas de 2 pies (61 cm) de cualquiera de los lades de la secadora. Vea "Requisites electricos". • 1-La altura con las ruedecillas es de 32_/2'' (82,6 cm) *La mayoria de las instalaciones requieren un espacio libre minimo de 51/2'' (14,0 cm) detras de ia secadora para acomodar el ducto de escape con code. Vea "Requisites de ventiiaciTn". Espacio de instalacibn minimo para la instalacibn en un lugar empotrado o en un clbset Las siguientes dimensiones ilustradas son para el espacio minimo permit(do cuando la secadora funcione con o sin el Juego de Pedestales para Apilar (Stack Stand Kit). Para comprar un Juego de Pedestales para Apilar, Ilame per favor al 1-800-4 MY-HOME ®(1-800-469-4663). Un piso resistente que sostenga el peso de la secadora (la secadora y la carga) de 115 Ibs (52 kg). Asimismo se debe considerar el peso combinado con otro artefacto que la acompa_e. • Debe considerarse el espacio adicional para faciiitar la instalaciTn y el servicio tecnico. • Se podrfan necesitar espacios iibres adicionales para (as molduras de la pared, de la puerta y del piso. Un piso nivelado con un declive max(me de 1" (2,5 cm) debajo de la secadora completa. • Se recomienda un espacio adicional de 1" (2,5 cm) en todos los lades de la secadora para reducir la transferencia de ruido. No ponga a funcionar su secadora en un lugar cuyas temperaturas sean infer(ores a 45°F (7°C). A temperaturas infer(ores, es posible que la secadora no se apague al final de un ciclo automat(co. Los tiempos de secado pueden proiongarse. No debe instalarse ni guardarse la secadora en un Area en donde pueda estar expuesta al agua y/o a ia intemperie. Verifique los requisites de los cTdigos. Algunos cTdigos limitan, o no permiten, la instalaci6n de la secadora en garajes, cl6sets, casas rodantes o en dormitories. PTngase en contacto con el inspector de construcciones de su local(dad. Espacios libres para la instalacibn El lugar debe ser Io suficientemente grande para permitir que la puerta de la secadora se abra completamente. Para la instalaciTn en cl6set, con una puerta, se requieren aberturas de ventilaci6n minimas en la parte superior e inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con aberturas de ventilaci6n equivalentes. • Tambien se debe considerar espacio adicional para otro electrodomestico que le acompafie. Instalacibn en un clbset o lugar empotrado - Solamente secadora 114" (35,6cn 18" (45,7_ --_1 14'=3" (7,6cm) A 0"'-_1_(0cm) B --_-I-",-0" (0cm) A. Vista lateral - cldset o lugar confinado B. Lugar empotrado 17 Instalacibn enunclbseto lugarempotrado- Apiladas ,_L 3" • Use un circuito independiente Qnicamente a su secadora. que preste servicio • No use un cable electrico de extensiTn. (7,6 crn) 48 in. 2 (309,7 crY) "_" INSTRUCCIONES SECADORA !3" (7,6 cm) A. Lugar empotrado B. Vista lateral - cldset o lugar confinado C. Puerta de cldset con oriflcios de ventilacidn ADVERTENCIA: La conexion indebida del conductor para la conexi6n a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de cheque electrico. Verifique con un electricista, representante o personal de servicio tecnico calificado para asegurarse de que la conexi6n a tierra de la secadora sea apropiada. No modifique el enchufe proporcionado con la secadora. Si no encaja en el contacto, contrate un electricista calificado para que instale un contacto adecuado. Requisitos de instalacibn adicionales para las casas rodantes Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas rodantes. La instalaciTn debe ajustarse al Estandar de seguridad y construcciTn de casas fabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente conocido como Estandar federal para la seguridad y construcci6n de casas rodantes, Titulo 245, HUD Parte 280) o al Estandar CAN/CSA-Z240 MH. Las instalaciones en casas rodantes necesitan: • ATIERRA • Para la conexion de una secadora mediante cable electrico conectado a tierra: Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra reducir_ el riesgo de choque electrico al proporcionar una via de menor resistencia para la corriente electrica. Esta secadora esta equipada con un cable que cuenta con un conductor para la conexi6n a tierra del equipo y un enchufe de conexiTn a tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto apropiado, que este debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales. (154,8 cm2) LAVADORA PARA LA CONEXION GUARDE Articulos de ferreteria para sistemas de ventilaci6n de metal que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centro de servicio tecnico Sears de su Iocalidad. ESTAS INSTRUCCIONES Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La abertura (como la de una ventana adyacente) debera ser por Io menos el doble de tamale que la abertura de ventilaciTn de la secadora. _f_/_i_ _ _l_s"__-_'_ _ Peligre de Incendio Use un ducto Peligro de Choque Electrico de conexi6n a tierra. No use un adaptador, No use un cable electrico de extension. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque electrico. • Se necesita un suministro electrico de 120 voltios, 60 hertzios, CA solamente, de 15 6 20 amperios y protegido con fusible. • Se recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos. AsegQrese de que el fusible o cortacircuitos tenga la misma potencia nominal de su Ifnea de electricidad. 18 de metal pesado. No use un ducto de escape de plastico. No use un ducto de escape de aluminio. No seguir estas instrucciones la muerte o incendio. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de escape puede ecasionar ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR. Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de 4" (10,2 cm) y abrazaderas. Los productos de ventilaciTn DURASAFF Mson recomendables y se encuentran disponibles en la tienda Sears o el centro de servicio tecnico Sears de su Iocalidad. Los productos de ventilaci6n DURASAFF Mpueden adquirirse de su distribuidor. Para mas informaci6n, per favor Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663) o visite nuestro sitio de internet en: www.sears.com o www.sears.ca. • La salida de la secadora no debe conectarse en ningOn ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio oculto de un edificio. • No use capotas de ventilaci6n con pestillos magneticos. • No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes, techos o pisos encerrados. Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni ning_n otro dispositivo que se extienda hacia el interior de dicho ducto. No utilice cinta adhesiva para conductos. Instalaciones alternas para espacios limitados Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama. Seleccione el tipo mas apropiado para su instalaci6n. A continuaci6n se ilustran dos tipos de instalaci6n para espacios limitados. Consulte las instrucciones del fabricante provistas con el sistema del ducto de escape. r ....... IMPORTANTE: vigentes. r Observe todos las normas y ordenanzas i A [] Danes de humedad en la carpinteria, muebles, pintura, empapelado, alfombras, etc. El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y sostenerse per completo cuando la secadora esta en su ubicaci6n final. Quite el exceso del ducto de metal flexible para evitar que se doble y se tuerza, Io cual podria dar lugar a una reducci6n del flujo de aire. Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape para evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa. La capota de ventilaci6n debe estar por Io menos a 12" (30,5 cm) de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (como flores, rocas o arbustos, etc). Si se usa un sistema de ventilaci6n existente, limpie la pelusa que esta en toda la Iongitud del sistema y aseg_rese de que la capota de ventilaci6n no este obstruida con pelusa. Reemplace cualquier ducto de escape de plastico o de hoja de metal por uno de metal rfgido o de metal flexible. Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n parte posterior de la secadora, de la secadora en la B A. Instalaci6n en la parte superior (tambi_n est# disponible con un code de desviaci6n) B. Instalacidn de periscopio [] Problemas en la limpieza de la casa y de salud. Se recomienda un ducto de escape de metal pesado para evitar que se aplaste o se tuerza. ...... i La ventilacibn inadecuada puede ocaeionar la acumulaci6n de humedad y peluea en la caea, Io cual puede dar como reeultado: Use un ducto de escape de metal pesado. No use ductos de escape de plastico o de hoja de metal. ....... !, ....... NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para instalaciones alternas en espacios limitados. Para obtener mas informaci6n, sirvase Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663). • Instalacidn en la parte superior: Pieza nQmero 26-49900 • Instalaci6n de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el ducto de escape de la pared y el ducto de escape de la secadora): Pieza nOmero26-49901 - Desacoplo de menos de 5" (12,7 cm) Pieza nQmero 26-49908 - Desacoplo de 5" (12,7 cm) a 18" (45,72 cm) Pieza nQmero 26-49904 - Desacoplo de 18" (45,72 cm) a 29" (73,66 cm) Pieza nQmero 26-49905 - Desacoplo de 29" (73,66 cm) a 50" (127 cm) Previsiones rodantes especiales para las instalaciones en casas El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en el exterior. A. Capota de ventilacidn B. Ducto de escape de meta/ rfgido o de metal flexible C. Codo 19 Determinacibn de la Iongitud del ducto de escape 1. Seleccione la via que proporcione el trayecto mas recto y directo al exterior. Planifique la instalaci6n a fin de usar el menor nOmero posible de codos y vueltas, Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio que sea posible, Doble el ducto de escape gradualmente para evitar que se retuerza. Evite vueltas de 90 ° en la medida de Io posible, Determine el nOmero de codes que va a necesitar. 3, NOTA: No use tendidos de ducto de escape mas largos que los especificados en el cuadro de Iongitud del ducto de escape. En la columna que indica el tipo de ducto de escape de metal que usted esta usando (metal rigido o metal flexible), encuentre la Iongitud maxima de ducto de escape metalico en la misma linea que el nQmero de codes. Cuadro de Iongitud 2, del ducto de escape No. de vueltas de 90 ° o codes Tipo de ducto Capotas de ventilaci6n de caja o tipo persianas Capotas angulares 0 Metal rigido Metal flexible 36 pies (11 m) 28 pies (8,5 m) 26 pies (7,9 m) 22 pies (6,7 m) f Metal rigido Metal flexible 26 pies (7,9 m) 18 pies (5,5 m) 16 pies (4,9 m) 12 pies (3,7 m) 2 Metal rigido Metal flexible 16 pies (4,9 m) 8 pies (2,8 m) 6 pies (1,8 m) 2 pies (0,6 m) Determine la Iongitud del ducto de escape. La Iongitud maxima del sistema de ventilaci6n depende de: • El tipo de ducto de escape (metal rigido o metal flexible). • El nQmero de codes utilizados. • Tipo de capota. Los estilos recomendados ilustran aqui. de capotas de ventilaci6n se B ac 6n de s s ema de sc Antes de instalar el sistema de ventilaci6n, asegQrese de quitar la protecci6n de alambre del ducto de escape que esta ubicada en el orificio de salida del mismo, I 4 ,,_ (10,2 cm) (10,2 cm) A. Estilo de capota de ventilacidn B. Estilo de capota de ventilacidn El estilo de capota de ventilacidn continuaci6n) es aceptable. tipo persiana tipo caja angular (que se ilustra a 2. Instale la capota de ventilaci6n. Emplee una masilla de calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor de la capota de ventilaci6n. 3. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n. El ducto de escape debe encajar dentro de la capota de ventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm). 4. Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora. Use la trayectoria mas recta posible. Vea "Determinaci6n de la Iongitud del ducto de escape". Evite giros de 90 °, Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de fijaci6n que se extiendan dentro del ducto de escape, para fijar el mismo. 4" (10,2 c__ I/_ 21/2,, • (6,4 cm) Vea el cuadro de la Iongitud del ducto de escape que vaya de acuerdo con su tipo de capota de ventilaci6n para fijarse en las longitudes maximas del ducto de escape que usted puede usar. Los sistemas de ventilacidn especificados: 20 mas largos que los • Acortaran la vida de la secadora. • Reduciran el rendimiento, dando lugar a tiempos de secado mas largos y un aumento en el consumo de energia. tW_@ @__ _ c_ @_ v _ _t_@d®C@_G No mueva la secadora a su ubicaci6n final hasta que haya ejecutado los pasos siguientes. Peligre de Peso Use doe o mas personas la secadora. 1. Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto de escape a la salida de aire de la secadora. Si se conecta a un ducto de escape existente, asegQrese de que el mismo este limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de ventilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape este asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm). 2. Mueva la secadora a su posici6n final. No aplaste ni retuerza el ducto de escape. AsegQrese de que la secadora este nivelada. 3. (En modelos a gas) AsegQrese de que no hayan torceduras en la linea de gas flexible. 1. 2. Revise para cerciorarse de que todas las piezas esten instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver cual se omiti6. Verifique si tiene todas las herramientas. 3. Deshagase de todos los materiales de embalaje o reciclelos. 4. Revise la ubicaci6n final de la secadora. AsegQrese de que el ducto de escape no este aplastado o retorcido. 5. Verifique que la secadora este sobre una superficie nivelada. 6. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. Conecte el suministro de energia. 7. Quite la pelicula protectora azul que esta en la consola y cualquier cinta adhesiva que haya quedado en la secadora. Quite la cinta adhesiva del filtro de pelusa (ubicado en la parte interna de la pared posterior de la secadora). Lea "Use de la Secadora". Excesive para mover e inetalar No eeguir esta instrucci6n puede ocaeionar leei6n en la eepalda u otto tipo de lesionee. una Instalacibn del soporte del cable 1. Retire la cinta adhesiva del cable electrico y del panel trasero. 2. Inserte los soportes del cable en los orificios con ranuras del panel trasero y asegQrelos con los tornillos provistos. 8. "" C A. Soporte del cable B. Orificio con ranuras C. Tornillo 9. 10. Para probar la secadora, ajQstela en un ciclo complete de calor (no en un ciclo de aire) per 20 minutes y p6ngala en marcha. NOTA: El cable electrico se puede enrollar en los soportes para facilitar su almacenamiento cuando la secadora no esta en use. Si la secadora no funciona, revise Io siguiente: Instalacibn de las ruedecillas 1. Apoye la secadora de costado. 2. Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente con un pa_o hQmedo para quitar residues de polvo. • Que los controles esten fijados en una posici6n de funcionamiento u "On" (encendido). • Que se ha presionado con firmeza el bot6n de presione para poner en marcha. Que la secadora este conectada en un contacto de 3 terminales con conexi6n a tierra. Use el cart6n para evitar dados a la secadora. • • Que el suministro electrico este conectado. • Que el fusible de la casa este intacto y ajustado, o que no se haya disparado el cortacircuitos. • Que la puerta de la secadora este cerrada. 11. Cuando la secadora haya estado funcionando abra la puerta y sienta si hay calor. per 5 minutes, Si no siente calor, revise Io siguiente: 3. Atornille las ruedecillas en las cuatro esquinas de la base de la secadora y aprietelas fuertemente. • Que los controles esten fijados en un ciclo con calor, y no en un ciclo de aire. 4. Coloque la secadora en posici6n vertical. Hagalo con cuidado a mode de no hacer rodar la secadora fuera de su alcance. NOTA: Es posible que sienta olor a quemado cuando la secadora se caliente per primera vez. Este olor es comQn cuando se usa per primera vez el elemento de calefacci6n. El olor desaparecer& NOTA: Las instalaciones permanentes requieren 4 patas para secadora. Para obtener informaci6n sobre crime encargar, vea per favor la contraportada de este manual. 21 USO DE LA SECADORA LESS DRY PUSH TO START NORMAL AUTO DRY DRY |l MORE DRY AiR DRY I' IJ_s,_:::._ (Jl I I@_I]I ii:I Gc c£I c_e,,.<<_ll]l(J I Q_I Antes de usar la secadora, limpie el tambor de la misma con un patio hL]medo para quitar el polvo que se acumul6 durante el almacenaje y envfo. 1. Limpie el filtro de pelusa antes o despu_£s de cada ciclo. Vea "Limpieza del filtro de pelusa". 2. Cargue la ropa holgadamente en la secadora y cierre la puerta. No Ilene en exceso la secadora. Deje suficiente espacio para que la ropa rote con libertad. Vea "C6mo cargar'. 3. Gire la perilla de control de ciclos hacia el ciclo recomendado para el tipo de carga que esta secando. Vea "Consejos de secado, ciclos y temperatura". 4. Empuje el bot6n de presione para iniciar (PUSH TO START). Peligro de Explosion Mantenga los materialee y vapores inflamablee, tales come la gasolina, alejados de la secadora. No seque ningt]n artculo clue haya tenide alguna vez cualquier substancia inflamable (aun deepues de lavarlo). No seguir estae inetruccionee puede ocaeionar la muerte, explosion o incendio. Peligro de Incendio Ninguna lavadora puede eliminar el aceite. completamente No seque ningun articulo clue haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de cocina). Los articulos que contengan eepuma, hule o plastico deben secarse en un tendedero o ueando un Ciclo de Aire. No seguir estas instruccionee la muerte o incendio. puede ocasionar Usted puede detener su secadora en cualquier momento durante un ciclo. Para detener su secadora Abra la puerta de la secadora o gire la perilla de Control de Ciclos a Apagado (OFF). NOTA: La perilla de Control de Ciclos debe apuntar hacia un area de apagado cuando la secadora no este en use. Para volver a porter en marcha su secadora 1. Cierre la puerta. ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de cheque electrico o de dafios personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar este aparato. 22 2. Seleccione un nuevo ciclo y temperatura 3. Oprima el bot6n de Presione para inciar (PUSH TO START). (si Io desea). Coloque la ropa en la secadora de modo suelto. No la Ilene en exceso. Deje suficiente espacio para que la ropa rote con libertad. El cuadro siguiente muestra la carga maxima de ropa que usted puede poner en la secadora compacta. Cuente con tiempos mas largos de secado. Ropa pesada de trabajo 2 pantalones, 3 camisas de trabajo Articulos delicados 1 camisola, 2 fondos, 4 piezas de ropa interior, 1 juego de pijamas, 1 medio fondo TIMED DRY LESS DRY 75 NORMALDRY .............. 60 AUTO DRY || _5 MORE DRY -- 30 OFF AiR DRY Toallas 9 toallas para baSo; -o- 6 toallas para bar, o, 3 toallas para manos, 6 toallas faciales Oarga mixta 2 fundas para almohadas, 2 camisas, 1 pantal6n Tejidos 2 pantalones, 2 camisas; -o- 3 vestidos Planchado permanente 6 camisas; -o- 2 sabanas tamaSo matrimonial y 2 fundas para almohadas; -o2 sabanas sencillas y 2 fundas para almohadas 1 camiseta, Perilla de control de ciclos Secado automatico II (Auto Dry II) Use este ciclo para secar la mayor_a de sus cargas. El nivel de secado esta determinado por termostatos que reaccionan a la cantidad de humedad del aire que sale de la secadora. El aire hQmedo indica que la ropa esta mojada. El aire seco indica que se ha quitado la humedad. Este ciclo incluye un periodo de enfriamiento de 10 minutes (aproximadamente) al fin del ciclo para hacer que la ropa sea mas c6moda de manejar y para reducir la formaci6n de arrugas. Sequela mayoria de las cargas usando el ajuste de secado normal (Normal Dry) (*). AI final de ciclo, asegQrese de que la ropa este seca. Seleccione el ciclo y temperatura correctos para su ropa. Su secadora hace girar la carga sin calor durante los Qltimos minutos de todos los ciclos para poder manipularla mas facilmente. Consejos de secado • Siga las instrucciones esten disponibles. • de cuidado de la etiqueta siempre que Si desea, agregue una hoja de suavizante de telas. Siga las instrucciones del paquete. Quite la carga de ropa de la secadora tan pronto se detenga la rotaci6n para evitar que las prendas se arruguen. Esto es de singular importancia para las prendas de planchado permanente, tejidos de punto y fibras sinteticas. Consejos de ciclos y temperatura • Seque la mayoria de sus cargas usando el ajuste de secado normal (Normal Dry) (*). • Use un ajuste sin calor (de aire) para artfculos de goma, plastico o telas sensibles al calor. • Seque en el tendedero las telas laminadas o tratadas. • Si la carga esta mas seca de Io que a usted le gustaria, seleccione un ajuste mas cercano a Menos Seco (LESS DRY) la pr6xima vez que seque una carga similar. Si la carga no esta tan seca como a usted le gustaria, termine el secado con el ciclo de secado programado (Timed Dry). La pr6xima vez que seque una carga similar, seleccione un ajuste mas cerca de Mas Seco (MORE DRY). NOTA: El tiempo de secado con un ciclo automatico varia segQn el tipo de tela, el tamaSo de la carga y el ajuste de la temperatura. Vea "Consejos de secado, ciclos y temperatura". Secado programado (Timed Dry) Use este ciclo para terminar de secar si los art[culos todavia estan hQmedos luego del ciclo de Secado automatico II. El secado programado tambien es Qtil para articulos muy pesados o voluminosos, tales como cubrecamas, ropa de trabajo y cargas de ropa voluminosas que requieren un tiempo de secado prolongado. Use este ciclo para obtener hasta 105 minutes de tiempo de secado con calor. El ciclo con calor se sigue de un periodo de enfriamiento de 10 minutes (aproximadamente). NOTA: Si tiene duda respecto a la temperatura que debe seleccionar para varias cargas de ropa, consulte las instrucciones de cuidado de las etiquetas. 23 Secado al aire (Air Dry) Use el ciclo de secado al aire para articulos que requieren secado sin calor, tales come art[culos de goma, plastico y tejidos sensibles al calor. Este cuadro muestra ejemplos de arlculos que pueden secarse usando el ciclo de secado al aire. Tipo de carga Minutos* Goma espuma - almohadas, sujetadores relleno, juguetes de peluche con 20 - 30 Plastico - cortinas de ducha, manteles 20 - 30 Alfombras con reverso de goma 40 - 50 Olefina, polipropileno, 10 - 20 nailon diafano Siempre que use el secado al aire • Revise para vet si las cubiertas estan debidamente • Sacuda y ahueque las almohadas a mano peri6dicamente durante el ciclo. cosidas. • Seque el articulo per complete. espuma tardan en secar. Las almohadas de goma Serial de fin de ciclo (End of Cycle Signal) La secadora emitira una alarma una vez terminado el ciclo de secado. Esta alarma es @il cuando este secando art[culos que necesitan quitarse de la secadora tan pronto como se detenga para evitar que se formen arrugas. *Vuelva a fijar el tiempo, segQn sea necesario, para permitir que los arlculos se sequen completamente CUlDADO DE LA SECADORA Mantenga el Area donde esta la secadora despejada y libre de articulos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combusti6n y la ventilaci6n. 2. Apriete el cuerpo del fltro de pelusa delicadamente, va quitando la cubierta. mientras 3. Quite la pelusa enrollandola con los dedos. No enjuague o lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es dificil de quitar. 4. Vuelva a poner la cubierta sobre el cuerpo del filtro de pelusa. Empuje el filtro de pelusa firmemente otra vez en su lugar y cierre la puerta. IMPORTANTE: • AIgunas toallas fabricadas con fibras sinteticas y fibras naturales (poliester y mezclas de algod6n) pueden soltar mas pelusa que otras toallas, dando como resultado que el filtro de pelusa de su secadora se Ilene mas rapido. AsegQrese de quitar la pelusa del filtro antes y despues de secar toallas nuevas. Peligro de IExplosi6n Mantenga los materiales y vapores inflamables, la gasolina, lejos de la secadora, No ponga a funcionar la secadora con el filtro de pelusa flojo, da_ado, obstruido o sin el. El hacerlo puede causar un sobrecalentamiento y da_ar tanto la secadora como las prendas. como Coloque la secadora a un minimo de 46 cm sobre el piso para la instalacion en un garaje, Limpieza peribdica Los residuos de detergente y suavizante de telas pueden acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulaci6n puede dar lugar a periodos mas prolongados de secado de suropa, o causar que la secadora se detenga antes de que suropa este completamente seca. El filtro esta problamente obstruido si la pelusa se cae del filtro. No seguir eetae instruccionee puede ocasionar la muerte, explosion o incendio. Limpieza en cada carga El filtro de pelusa esta Iocalizado en el tambor de la secadora, en la pared posterior. Umpielo antes del secado de cada carga. Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de secado. Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nylon cada 6 meses o con mas frecuencia si se obstruye debido a la acumulaci6n de residuos. Para limpiar 1. Quite la pelusa enrollandola 2. Moje tanto el cuerpo del filtro de pelusa como la cubierta con agua caliente. 1. 24 Abra la puerta y jale el filtro de pelusa directamente afuera. hacia Para lavar con los dedos. Moje un cepillo de nylon con agua caliente y detergente Ifquido. Frote la cubierta y el cuerpo del filtro de pelusa con el cepillo para quitar la acumulaci6n de residuos. [}i m s_i_con de tce usa a(, uy_u 8@_:s_ En el interior del gabinete de la secadora SegOn el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 a_os, o con mas frecuencia. La limpieza debera efectuarla una persona calificada. En el ducto de escape La pelusa debe ser quitada cada 2 a_os, o con mas frecuencia, de acuerdo con el uso de la secadora. 4. Enjuague el filtro con agua caliente. 5. Seque minuciosamente el cuerpo del filtro de pelusa y la cubierta con una toalla limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora. [,,,,,t_ _: @Zii!;_de F?_@F(}F de _'................ *'........... Para limpiar el tambor de la secadora 1. Haga una pasta con detergente en polvo y agua tibia. 2. Aplique la pasta a un paso suave. O Aplique un producto de limpieza liquido no inflamable en el Area manchada y frote con un paso suave hasta quitar todo el tinte en exceso. 3. Limpie el tambor minuciosamente con un paso hOmedo. 4. Coloque una carga de ropa limpia o toallas para secar el tambor. Cuidado para las vacaciones Ponga la secadora a funcionar s61o cuando este en casa. Siva a salir de vacaciones o no va a usar su secadora por un tiempo prolongado, usted debera: 1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de energia. 2. Lavar el filtro de pelusa. Consulte "Limpieza pelusa". del filtro de Cuidado para la mudanza 1. Desenchufe el cable de suministro de energfa. 2. AsegQrese de que las patas niveladoras de la secadora. esten fijas en la base 3. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora. NOTA: Las prendas de colores que se desti_en tales como mezclillas o artfculos de algod6n de colores vivos, pueden te_ir el interior de la secadora. Estas manchas no da_an su secadora ni mancharan las cargas futuras de ropa. Seque los articulos de colores que desti_en al reves para evitar la transferencia del tinte. SOLUCION DE PROBLEMAS Primero, pruebe las soluciones aqui sugeridas y quiz&s se ahorre el costo de una visita de servicio t_cnico... La ropa no est& secandose de modo satisfactorio _,Estan las hojas de suavizante de telas bloqueando el filtro? Use Qnicamente una hoja de suavizante de telas y s61o una vez. • La secadora compacta funciona secado demora mas tiempo. a un vataje m_s bajo. El Revise Io siguiente: _,Se ha retirado la protecci6n de alambre del ducto de escape de la parte trasera de la secadora? _,Esta el filtro de pelusa obstruido con pelusa? _,Esta el ducto de escape o la capota de ventilaci6n exterior obstruidos con pelusa, restringiendo el flujo de aire? Ponga a funcionar la secadora de 5 a 10 minutos. Ponga su mano debajo de la capota de ventilaci6n exterior para verificar el movimiento del aire. Si no Io siente, limpie la pelusa del sistema de ventilaci6n o reemplace el ducto de escape con uno de metal pesado o de metal flexible. Consulte "lnstrucciones de Instalaci6n'. _,Esta el ducto de escape aplastado o retorcido? Reemplacelo con un ducto de metal duro o flexible. Consulte "lnstrucciones de Instalaci6n'. _,EIciclo automatico termina con anticipaci6n? Este ciclo terminara con anticipaci6n si la carga de la secadora no entra en contacto con las tiras detectoras. Nivele la secadora. Consulte "lnstrucciones de Instalaci6n". &Esta la secadora ubicada en una habitaci6n cuya temperatura esta debajo de 7°0 (45°F)? El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora requiere temperaturas superiores a 7°C (45°F). &Se us6 un enjuague con agua fria? &Estaba la carga muy mojada? Espere tiempos de secado mas prolongados para articulos enjuagados en agua fria y para artfculos que retienen humedad (prendas de algod6n). &Est_ la carga demasiado voluminosa y pesada para secarse con rapidez? Separe la carga de modo que pueda rotar libremente. _,Se ha seleccionado un ciclo de secado al aire? Seleccione el ciclo correcto para el tipo de prendas que se esten secando. Consulte "Consejos de secado, ciclos y temperatura". 25 La secadora • &Estaban sucios los articulos en el momento de ponerlos en la secadora? Los articulos deberfan estar limpios antes de ponerlos a secar. no funciona Revise Io siguiente: &Esta el cable electrico enchufado a un tomacorriente terminales? de tres • &Se ha quemado un fusible, o se ha disparado el interrupter de corriente de su casa? _,Se us6 un fusible normal? Use un fusible retardador. _,Esta cerrada la puerta de la secadora? Las prendas se encogen • _,Se oprimi6 con firmeza el bot6n de presione para iniciar (PUSH TO START)? &Se ha seleccionado un ciclo? • Ruidos extrafios • &Ha estado la secadora sin uso durante un perfodo largo? Si la secadora ha estado sin uso per una temporada, podria oirse un ruido pesado durante los primeros minutos de funcionamiento. &Estfi obstruido el filtro de pelusa? Limpie el filtro de pelusa. Revise el movimiento &Estaba la secadora sobrecargada? Seque cargas menos voluminosas que puedan rotar con libertad. 26 al terminar el ciclo? &Se sec6 la carga en exceso? Verifique la etiqueta de cuidado del fabricante, Ponga el ajuste de la secadora segQn el tipo de carga, Consulte "Consejos de secado, ciclos y temperatura". Olores &Pintb, tiff6 o barniz6 recientemente en el firea donde se encuentra su secadora? Si es asf, ventile el area. Cuando los olores y el humo se hayan ido del area, vuelva a lavar la ropa y luego sequela. • &Se estfi usando la secadora por primera vez? El nuevo elemento calefactor electrico puede despedir un olor. El olor desaparecera despues del primer ciclo. Prendas dafiadas &Se dej6 papel o pafiuelo de papel en los bolsillos? &Se us6 de modo apropiado el suavizante de telas para secadoras? Agregue las hojas del suavizante de telas para secadoras al inicio del ciclo. Sus prendas se pueden manchar si las hojas de suavizante de telas se agregan a una carga parcialmente seca, est&n arrugadas &Se quit6 la carga de la secadora &Estfi la carga demasiado voluminosa o demasiado pesada? Seque cargas menos voluminosas para que la pelusa pueda ser trasladada al filtro de pelusa. Manchas en la carga o cambio de color &Se sec6 la carga en exceso? Verifique la etiqueta de cuidado del fabricante, Ponga el ajuste de la secadora segQn el tipo de carga, Consulte "Consejos de secado, ciclos y temperatura". • &Se ha separado la carga de modo apropiado? Separe las prendas que sueltan pelusa (toallas, ropa afelpada) de las que atraen pelusa (pana, articulos sinteticos), Tambien separe por color. &Se estfi confundiendo las motitas con la pelusa? Las motitas (en la superficie de las prendas) son causadas per el desgaste normal y el lavado. que puedan rotar con • del aire. &Se secb la carga en exceso? Use los ajustes correctos de la secadora segQn el tipo de carga, Secar en exceso puede dar lugar a la electricidad estatica que atrae pelusa, Consulte "Consejos de secado, ciclos y temperatura". &Se sobrecarg6 la secadora? Seque cargas menos voluminosas libertad. Las cargas Pelusa en la carga • &Se separaron los articulos de modo apropiado? Separe los colores claros de los colores oscuros. Separe los articulos que no destir_en de los que destifien. • Revise Io siguiente: _,Se dejaron abiertos los cierres, broches de presi6n y ganchos? _,Se ataron los cordones y tirantes para evitar que se enreden? _,Se siguieron las instrucciones de la etiqueta de cuidado de la prenda? _,Se dafiaron los articulos antes del secado?
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Kenmore 110.84722 Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para