Transcripción de documentos
®
120-Volt
Compact
Electric
Dryer
Secadora Compacta
de 120 voltios
El_ctrica
S_cheuse _lectrique
120 volts
compacte
k,_]I..j
%_I._:_
. .
................
.+.,_ .+...
Model/Modelo/Modele
110.84722
iiiiiiiiiiii
o
©
._/
W10034900
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.com
www.sears.ca
iNDICE
CONTRATOS DE
PROTECCION
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................
14
GARANTIA ....................................................................................
15
SEGURIDAD
15
Contratos
16
iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto
Kenmore ®ha sido diser_ado y fabricado para brindarle argos de
funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez
en cuando. Es allf donde el Contrato Maestro de Protecci6n
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
DE LA SECADORA ...............................................
INSTRUCCIONES
DE INSTALACION ........................................
Herramientas y piezas ...............................................................
Requisitos de ubicaci6n ............................................................
Requisitos electricos .................................................................
Requisitos de ventilaci6n ..........................................................
Planificaci6n del sistema de ventilaci6n ...................................
Instalaci6n del sistema de ventilaci6n ......................................
Instale el soporte del cable y las ruedecillas ............................
Conexi6n del ducto de escape .................................................
Complete la instalaci6n .............................................................
16
17
18
18
19
20
21
21
21
USO DE LA SECADORA .............................................................
Puesta en marcha de su secadora ...........................................
Para detener y volver a poner en marcha .................................
C6mo cargar la secadora ..........................................................
Consejos de secado, ciclos y temperatura ..............................
Ciclos .........................................................................................
22
22
22
23
23
23
CUIDADO DE LA SECADORA ....................................................
Limpieza del lugar donde esta la secadora ..............................
Limpieza del filtro de pelusa ......................................................
Limpieza del interior de la secadora .........................................
Eliminaci6n de pelusa acumulada ............................................
Cuidado para las vacaciones y la mudanza .............................
SOLUCION DE PROBLEMAS .....................................................
24
24
24
25
25
25
25
NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
Maestros
de Proteccibn
Adquiera un Contrato Maestro de Protecci6n
contra molestias y gastos inesperados.
hoy y prot_jase
El Contrato Maestro de Proteccidn tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el
Contrato:
v' Servicio experto per nuestros 12.000 especialistas
reparaci6n competentes
en
v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra
en todas las reparaciones protegidas por el contrato
v' Garantia "sin disgustos"
- reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el
transcurso de doce meses
Reemplazo del producto
ser reparado
si su producto protegido
v' Revisi6n Anual de Mantenimiento
suya - sin costo adicional
no puede
Preventivo a solicitud
v' Ayuda rapida por tel_fono - asistencia por telefono a cargo
de un tecnico de Sears para productos que deban ser
reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n
conveniente
v' Protecci6n de sobrevoltaje
fiuctuaciones de electricidad
contra dados electricos debido a
Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora,
de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en internet.
Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de
4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. 12sees el tipo
de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle
a prolongar la vida de su nuevo artefacto per muchos a_os mas.
iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Proteccidn!
Se aplican algunas limitaciones
y exclusiones.
Para obtener
precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalacibn de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos
electrodomesticos,
abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros articulos importantes de la casa, en los EE.UU.
Ilame al 1-800-4-MY-HOME
®.
14
GARANTIA DE LOS ELECTRODOMESTICOS
GARANT|A LIMITADA DE UN AI_IO
Cuando este electrodomestico haya side instalado, operado y
mantenido segOn las instrucciones provistas con el producto, si
este electrodomestico falla por defectos de material o de mano
de obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ® para gestionar la reparaci6n libre de cargo.
Si este electrodomestico es empleado para algQn otro uso que
no sea el domestico familiar, esta garantfa s61o tiene vigencia por
90 dias a partir de la fecha de compra.
ESTA GARANT|A CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE
MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO
SIGUIENTE:
1.
Los articulos no reutilizables que pueden gastarse por el uso
normal, incluyendo, pete sin limitaci6n, filtros, correas, focos
y bolsas.
2.
Un tecnico de servicio para enseSarle al usuario cdmo
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
3.
Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
4.
DaSos a este producto o fallas del mismo en case de no set
instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto.
5.
DaSos a este producto o fallas del mismo como resultado de
accidente, abuse, use indebido o un uso diferente de aquel
para el cual fue creado.
6.
DaSos a este producto o fallas del mismo causados por el
uso de detergentes, limpiadores, productos qufmicos o
utensilios diferentes de los recomendados en todas las
instrucciones provistas con el producto.
7.
DaSos a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
EXCLUSION
RECURSOS
KENMORE
DE GARANTIAS IMPLiCITAS;
LIMITACION
DE
El _nico y exclusivo recurso del cliente seg_n los terminos de
esta garantia limitada sera el de reparar el producto segt]n se
estipula en la presente. Las garantfas implfcitas, incluyendo las
garantias de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito
particular, seran limitadas a un a_o o al per[ode mas corto
permitido por ley. Sears no se hara responsable per daSos
incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no
permiten la exclusidn o limitaci6n de da_os incidentales o
consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una
garantia implfcita de comerciabilidad o capacidad, de mode que
las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no
aplicarse en su caso.
Esta garantfa se aplica s61o mientras este electrodomestico
usa en los Estados Unidos y CanadA.
se
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible
que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varfan de un
estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO
DEL PRODUCTO
En el espacio a continuaci6n, anote el nt]mero completo de
modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted puede
encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de
modelo y de serie ubicada en el producto.
Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtencidn de
asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears
con respecto a su electrodomestico.
Ni3merode modelo _
Ni3mero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante
para referencia futura.
de compra
SEGURIDAD DE LA SECADORA
Su seguridad
y la seguridad
Hemos incluido muchos mensajes importantes
todos los mensajes de seguridad.
de los demas es muy importante.
de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre
Este simbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesidn a
usted y a los demas.
Este
el mensajes
simbolo dedeadvertencia
Todoseslos
seguridad de
iranseguridad.
a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA'. Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato., usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones,
una lesion grave.
usted puede morir o sufrir
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran cdmo reducir las posibilidades de sufrir una lesidn y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
15
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o de daho alas personas que usen
la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes:
•
Lea todas las instrucciones
•
No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar
on su secadora. Los objetos expuestos a aceites para
cocinar pueden contribuir a una reacci6n qufmica que
podria causar que una carga se inflame.
No seque artfculos que ya se hayan limpiado, lavado,
remojado o manchado con gasolina, disolventes de
limpieza on seco, u otras sustancias infiamables o
explosivas ya que despiden vapores que pueden
encenderse o causar una explosi6n.
No permita que jueguen los ninos sobre o dentro de la
secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los
nirhos toda vez que se use la secadora cerca do ellos.
Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado
antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla.
No introduzca las manes en la secadora cuando el tambor
esta en movimiento.
No instale o almacene esta secadora donde estara
expuesta a agua o a la intemperie.
No trate de forzar los controles.
•
•
•
•
•
•
antes de usar la secadora.
•
No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni
trate de repararla a menos que esto se recomiende
especificamente en el Manual del propietario o en
instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario
que usted comprenda y s61o si cuenta con la experiencia
necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n.
No utilice suavizadores de tejidos o productos para eliminar
el estatico de prendas a menos que Io recomiende el
fabricante del suavizador de tejidoso las instrucciones del
producto en use.
•
•
No utilice calor para secar prendas que contengan espuma
de caucho o materiales de caucho con textura similar.
•
Limpie el filtro de pelusa antes o depues de cada carga
de ropa.
Mantenga el a_reaalrededor de la apertura de ventilaci6n
y las Areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo
o tierra.
•
•
La parte interior de la secadora y el ducto de escape se
deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza la debe Ilevar
a cabo un reparador calificado.
•
Vea la instrucciones
conexi6n a tierra.
de instalaci6n
para los requisitos de
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE INSTALACION
Piezas suministradas
Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora. Verifique
que esten todas las piezas.
Herramientas
para adquirir
ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas enlistadas aquf.
•
Destornillador
plana
de hoja
•
Nivel
•
Llave de tuercas
•
ajustable
Abrazaderas para ducto
•
•
Pistola y masilla para
calafateo (para instalar el
nuevo ducto de escape)
Tijeras de lata
(instalaciones del nuevo
ducto de escape)
•
1 - perilla de control de
ciclos (temporizador)
•
1 - bot6n de oprimir para
porter en marcha
•
4 - ruedecillas
•
2 - soportes para el cable
electrico
•
2-tomillos
Piezas para adquirir
Verifique los c6digos locales; verifique el suministro electrico y la
ventilaci6n y vea "Requisitos de ventilaci6n" y "Requisites
electricos" antes de comprar las piezas.
•
Las instalaciones en casas rodantes requieren herramientas
para el sistema de ventilaci6n de metal.
•
Las instalaciones permanentes
secadora.
requieren 4 patas para
Los juegos mencionados arriba se encuentran disponibles en su
tienda de Sears o en un Centro de servicio Sears de su Iocalidad.
Para obtener mas informaci6n, sirvase Ilamar al
1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663).
16
Dimensiones
de la secadora
• (52,7 cm)
31"f
(78,7 cm)
Peligro de Explosi6n
IViantenga los materialee y vaporee inflarnables, come
la gaeolina, lejos de la secadera.
Coloque la secadora a un minirno de 48 cm sobre
el piso para la instalacion en un garaje.
No seguir eetae inetruccionee puede ecasionar
la muerte, e×ploeion o incendie.
Usted necesitara
•
Una ubicaciTn que permita una instalaciTn adecuada del
ducto de escape. Vea "Requisites de ventilaciTn".
•
Un circuito de 120 voltios, 60 hertzios, CA solamente, de 15 6
20 amperios.
•
Un contacto con conexiTn a tierra ubicado a no mas de
2 pies (61 cm) de cualquiera de los lades de la secadora. Vea
"Requisites electricos".
•
1-La altura con las ruedecillas
es de 32_/2'' (82,6 cm)
*La mayoria de las instalaciones requieren un espacio libre
minimo de 51/2'' (14,0 cm) detras de ia secadora para acomodar
el ducto de escape con code. Vea "Requisites de ventiiaciTn".
Espacio de instalacibn minimo para la instalacibn en un
lugar empotrado o en un clbset
Las siguientes dimensiones ilustradas son para el espacio
minimo permit(do cuando la secadora funcione con o sin el
Juego de Pedestales para Apilar (Stack Stand Kit). Para
comprar un Juego de Pedestales para Apilar, Ilame per favor al
1-800-4 MY-HOME ®(1-800-469-4663).
Un piso resistente que sostenga el peso de la secadora (la
secadora y la carga) de 115 Ibs (52 kg). Asimismo se debe
considerar el peso combinado con otro artefacto que la
acompa_e.
•
Debe considerarse el espacio adicional para faciiitar la
instalaciTn y el servicio tecnico.
•
Se podrfan necesitar espacios iibres adicionales para (as
molduras de la pared, de la puerta y del piso.
Un piso nivelado con un declive max(me de 1" (2,5 cm)
debajo de la secadora completa.
•
Se recomienda un espacio adicional de 1" (2,5 cm) en todos
los lades de la secadora para reducir la transferencia de
ruido.
No ponga a funcionar su secadora en un lugar cuyas
temperaturas sean infer(ores a 45°F (7°C). A temperaturas
infer(ores, es posible que la secadora no se apague al final de un
ciclo automat(co. Los tiempos de secado pueden proiongarse.
No debe instalarse ni guardarse la secadora en un Area en donde
pueda estar expuesta al agua y/o a ia intemperie.
Verifique los requisites de los cTdigos. Algunos cTdigos limitan, o
no permiten, la instalaci6n de la secadora en garajes, cl6sets,
casas rodantes o en dormitories. PTngase en contacto con el
inspector de construcciones de su local(dad.
Espacios libres para la instalacibn
El lugar debe ser Io suficientemente grande para permitir que la
puerta de la secadora se abra completamente.
Para la instalaciTn en cl6set, con una puerta, se requieren
aberturas de ventilaci6n minimas en la parte superior e
inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con
aberturas de ventilaci6n equivalentes.
•
Tambien se debe considerar espacio adicional para otro
electrodomestico que le acompafie.
Instalacibn en un clbset o lugar empotrado - Solamente
secadora
114"
(35,6cn
18" (45,7_
--_1 14'=3"
(7,6cm)
A
0"'-_1_(0cm)
B
--_-I-",-0"
(0cm)
A. Vista lateral - cldset o lugar confinado
B. Lugar empotrado
17
Instalacibn
enunclbseto lugarempotrado- Apiladas
,_L
3"
•
Use un circuito independiente
Qnicamente a su secadora.
que preste servicio
•
No use un cable electrico de extensiTn.
(7,6 crn)
48 in. 2
(309,7 crY)
"_"
INSTRUCCIONES
SECADORA
!3"
(7,6 cm)
A. Lugar empotrado
B. Vista lateral - cldset o lugar confinado
C. Puerta de cldset con oriflcios de ventilacidn
ADVERTENCIA:
La conexion indebida del
conductor para la conexi6n a tierra del equipo puede
ocasionar un riesgo de cheque electrico. Verifique con un
electricista, representante o personal de servicio tecnico
calificado para asegurarse de que la conexi6n a tierra de la
secadora sea apropiada. No modifique el enchufe
proporcionado con la secadora. Si no encaja en el contacto,
contrate un electricista calificado para que instale un
contacto adecuado.
Requisitos de instalacibn adicionales para las casas
rodantes
Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas
rodantes. La instalaciTn debe ajustarse al Estandar de seguridad
y construcciTn de casas fabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 3280
(anteriormente conocido como Estandar federal para la
seguridad y construcci6n de casas rodantes, Titulo 245, HUD
Parte 280) o al Estandar CAN/CSA-Z240 MH.
Las instalaciones en casas rodantes necesitan:
•
ATIERRA
• Para la conexion de una secadora mediante cable
electrico conectado a tierra:
Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de
funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra
reducir_ el riesgo de choque electrico al proporcionar una
via de menor resistencia para la corriente electrica. Esta
secadora esta equipada con un cable que cuenta con un
conductor para la conexi6n a tierra del equipo y un enchufe
de conexiTn a tierra. El enchufe debe conectarse en un
contacto apropiado, que este debidamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y
ordenanzas locales.
(154,8 cm2)
LAVADORA
PARA LA CONEXION
GUARDE
Articulos de ferreteria para sistemas de ventilaci6n de metal
que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centro de
servicio tecnico Sears de su Iocalidad.
ESTAS
INSTRUCCIONES
Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas
rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La
abertura (como la de una ventana adyacente) debera ser por
Io menos el doble de tamale que la abertura de ventilaciTn
de la secadora.
_f_/_i_
_ _l_s"__-_'_
_
Peligre de Incendio
Use un ducto
Peligro de Choque Electrico
de conexi6n
a tierra.
No use un adaptador,
No use un cable electrico de extension.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque electrico.
•
Se necesita un suministro electrico de 120 voltios,
60 hertzios, CA solamente, de 15 6 20 amperios y protegido
con fusible.
•
Se recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos.
AsegQrese de que el fusible o cortacircuitos tenga la misma
potencia nominal de su Ifnea de electricidad.
18
de metal
pesado.
No use un ducto de escape
de plastico.
No use un ducto de escape
de aluminio.
No seguir estas instrucciones
la muerte o incendio.
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal
de escape
puede ecasionar
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, esta
secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.
Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de
4" (10,2 cm) y abrazaderas. Los productos de ventilaciTn
DURASAFF Mson recomendables y se encuentran disponibles
en la tienda Sears o el centro de servicio tecnico Sears de su
Iocalidad.
Los productos de ventilaci6n DURASAFF Mpueden adquirirse
de su distribuidor. Para mas informaci6n, per favor Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663) o visite nuestro sitio de
internet en: www.sears.com
o www.sears.ca.
•
La salida de la secadora no debe conectarse en ningOn ducto
de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio
oculto de un edificio.
•
No use capotas de ventilaci6n
con pestillos magneticos.
•
No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes,
techos o pisos encerrados.
Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. No debe
conectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni
ning_n otro dispositivo que se extienda hacia el interior de
dicho ducto. No utilice cinta adhesiva para conductos.
Instalaciones alternas para espacios limitados
Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama.
Seleccione el tipo mas apropiado para su instalaci6n. A
continuaci6n se ilustran dos tipos de instalaci6n para espacios
limitados. Consulte las instrucciones del fabricante provistas con
el sistema del ducto de escape.
r .......
IMPORTANTE:
vigentes.
r
Observe todos las normas y ordenanzas
i
A
[] Danes de humedad en la carpinteria, muebles, pintura,
empapelado, alfombras, etc.
El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y
sostenerse per completo cuando la secadora esta en su
ubicaci6n final. Quite el exceso del ducto de metal flexible para
evitar que se doble y se tuerza, Io cual podria dar lugar a una
reducci6n del flujo de aire.
Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape para
evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa.
La capota de ventilaci6n debe estar por Io menos a 12" (30,5 cm)
de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese estar en
el trayecto del ducto de escape (como flores, rocas o arbustos,
etc).
Si se usa un sistema de ventilaci6n existente, limpie la pelusa
que esta en toda la Iongitud del sistema y aseg_rese de que la
capota de ventilaci6n no este obstruida con pelusa. Reemplace
cualquier ducto de escape de plastico o de hoja de metal por
uno de metal rfgido o de metal flexible.
Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n
parte posterior de la secadora,
de la secadora en la
B
A. Instalaci6n en la parte superior (tambi_n est#
disponible con un code de desviaci6n)
B. Instalacidn de periscopio
[] Problemas en la limpieza de la casa y de salud.
Se recomienda un ducto de escape de metal pesado para evitar
que se aplaste o se tuerza.
......
i
La ventilacibn inadecuada puede ocaeionar la
acumulaci6n
de humedad y peluea en la caea, Io cual
puede dar como reeultado:
Use un ducto de escape de metal pesado. No use ductos de
escape de plastico o de hoja de metal.
.......
!, .......
NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para
instalaciones alternas en espacios limitados. Para obtener mas
informaci6n, sirvase Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663).
•
Instalacidn en la parte superior:
Pieza nQmero 26-49900
•
Instalaci6n de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el
ducto de escape de la pared y el ducto de escape de la
secadora):
Pieza nOmero26-49901 - Desacoplo de menos de
5" (12,7 cm)
Pieza nQmero 26-49908 - Desacoplo de 5" (12,7 cm) a
18" (45,72 cm)
Pieza nQmero 26-49904 - Desacoplo de 18" (45,72 cm) a
29" (73,66 cm)
Pieza nQmero 26-49905 - Desacoplo de 29" (73,66 cm) a
50" (127 cm)
Previsiones
rodantes
especiales
para las instalaciones
en casas
El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no
inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar
debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en
el exterior.
A. Capota de ventilacidn
B. Ducto de escape de meta/
rfgido o de metal flexible
C. Codo
19
Determinacibn
de la Iongitud del ducto de escape
1. Seleccione la via que proporcione el trayecto mas recto y
directo al exterior. Planifique la instalaci6n a fin de usar el
menor nOmero posible de codos y vueltas, Cuando use los
codos o haga vueltas, deje todo el espacio que sea posible,
Doble el ducto de escape gradualmente para evitar que se
retuerza. Evite vueltas de 90 ° en la medida de Io posible,
Determine el nOmero de codes que va a necesitar.
3,
NOTA: No use tendidos de ducto de escape mas largos que
los especificados en el cuadro de Iongitud del ducto de
escape.
En la columna que indica el tipo de ducto de escape de metal
que usted esta usando (metal rigido o metal flexible),
encuentre la Iongitud maxima de ducto de escape metalico
en la misma linea que el nQmero de codes.
Cuadro de Iongitud
2,
del ducto de escape
No. de
vueltas
de 90 ° o
codes
Tipo de
ducto
Capotas de
ventilaci6n de
caja o tipo
persianas
Capotas
angulares
0
Metal rigido
Metal flexible
36 pies (11 m)
28 pies (8,5 m)
26 pies (7,9 m)
22 pies (6,7 m)
f
Metal rigido
Metal flexible
26 pies (7,9 m)
18 pies (5,5 m)
16 pies (4,9 m)
12 pies (3,7 m)
2
Metal rigido
Metal flexible
16 pies (4,9 m)
8 pies (2,8 m)
6 pies (1,8 m)
2 pies (0,6 m)
Determine la Iongitud del ducto de escape.
La Iongitud maxima del sistema de ventilaci6n
depende de:
•
El tipo de ducto de escape (metal rigido o metal flexible).
•
El nQmero de codes utilizados.
•
Tipo de capota.
Los estilos recomendados
ilustran aqui.
de capotas de ventilaci6n
se
B
ac 6n de s s ema de
sc
Antes de instalar el sistema de ventilaci6n, asegQrese de
quitar la protecci6n de alambre del ducto de escape que esta
ubicada en el orificio de salida del mismo,
I
4 ,,_
(10,2 cm)
(10,2 cm)
A. Estilo de capota de ventilacidn
B. Estilo de capota de ventilacidn
El estilo de capota de ventilacidn
continuaci6n) es aceptable.
tipo persiana
tipo caja
angular (que se ilustra a
2.
Instale la capota de ventilaci6n. Emplee una masilla de
calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor
de la capota de ventilaci6n.
3.
Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n. El
ducto de escape debe encajar dentro de la capota de
ventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota de
ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm).
4.
Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora.
Use la trayectoria mas recta posible. Vea "Determinaci6n de
la Iongitud del ducto de escape". Evite giros de 90 °, Utilice
abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta
adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de
fijaci6n que se extiendan dentro del ducto de escape, para
fijar el mismo.
4"
(10,2 c__
I/_
21/2,,
• (6,4 cm)
Vea el cuadro de la Iongitud del ducto de escape que vaya de
acuerdo con su tipo de capota de ventilaci6n para fijarse en
las longitudes maximas del ducto de escape que usted
puede usar.
Los sistemas de ventilacidn
especificados:
20
mas largos que los
•
Acortaran la vida de la secadora.
•
Reduciran el rendimiento, dando lugar a tiempos de
secado mas largos y un aumento en el consumo de
energia.
tW_@
@__
_
c_ @_ v _
_t_@d®C@_G
No mueva la secadora a su ubicaci6n final hasta que haya
ejecutado los pasos siguientes.
Peligre
de Peso
Use doe o mas personas
la secadora.
1.
Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto de
escape a la salida de aire de la secadora. Si se conecta a un
ducto de escape existente, asegQrese de que el mismo este
limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre
la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de
ventilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape este
asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de
4" (10,2 cm).
2.
Mueva la secadora a su posici6n final. No aplaste ni retuerza
el ducto de escape. AsegQrese de que la secadora este
nivelada.
3.
(En modelos a gas) AsegQrese de que no hayan torceduras
en la linea de gas flexible.
1.
2.
Revise para cerciorarse de que todas las piezas esten
instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos
los pasos para ver cual se omiti6.
Verifique si tiene todas las herramientas.
3.
Deshagase de todos los materiales de embalaje o reciclelos.
4.
Revise la ubicaci6n final de la secadora. AsegQrese de que el
ducto de escape no este aplastado o retorcido.
5.
Verifique que la secadora este sobre una superficie nivelada.
6.
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales. Conecte el suministro de energia.
7.
Quite la pelicula protectora azul que esta en la consola y
cualquier cinta adhesiva que haya quedado en la secadora.
Quite la cinta adhesiva del filtro de pelusa (ubicado en la
parte interna de la pared posterior de la secadora).
Lea "Use de la Secadora".
Excesive
para mover e inetalar
No eeguir esta instrucci6n puede ocaeionar
leei6n en la eepalda u otto tipo de lesionee.
una
Instalacibn del soporte del cable
1. Retire la cinta adhesiva del cable electrico y del panel trasero.
2.
Inserte los soportes del cable en los orificios con ranuras del
panel trasero y asegQrelos con los tornillos provistos.
8.
""
C
A. Soporte del cable
B. Orificio con ranuras
C. Tornillo
9.
10. Para probar la secadora, ajQstela en un ciclo complete de
calor (no en un ciclo de aire) per 20 minutes y p6ngala en
marcha.
NOTA: El cable electrico se puede enrollar en los soportes para
facilitar su almacenamiento cuando la secadora no esta en use.
Si la secadora no funciona, revise Io siguiente:
Instalacibn de las ruedecillas
1. Apoye la secadora de costado.
2.
Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente
con un pa_o hQmedo para quitar residues de polvo.
•
Que los controles esten fijados en una posici6n de
funcionamiento u "On" (encendido).
•
Que se ha presionado con firmeza el bot6n de presione
para poner en marcha.
Que la secadora este conectada en un contacto de
3 terminales con conexi6n a tierra.
Use el cart6n para evitar dados a la secadora.
•
•
Que el suministro electrico este conectado.
•
Que el fusible de la casa este intacto y ajustado, o que no
se haya disparado el cortacircuitos.
•
Que la puerta de la secadora este cerrada.
11. Cuando la secadora haya estado funcionando
abra la puerta y sienta si hay calor.
per 5 minutes,
Si no siente calor, revise Io siguiente:
3.
Atornille las ruedecillas en las cuatro esquinas de la base de
la secadora y aprietelas fuertemente.
•
Que los controles esten fijados en un ciclo con calor, y no en
un ciclo de aire.
4.
Coloque la secadora en posici6n vertical. Hagalo con
cuidado a mode de no hacer rodar la secadora fuera de su
alcance.
NOTA: Es posible que sienta olor a quemado cuando la secadora
se caliente per primera vez. Este olor es comQn cuando se usa
per primera vez el elemento de calefacci6n. El olor desaparecer&
NOTA: Las instalaciones permanentes requieren 4 patas para
secadora. Para obtener informaci6n sobre crime encargar, vea
per favor la contraportada de este manual.
21
USO DE LA SECADORA
LESS
DRY
PUSH TO START
NORMAL
AUTO
DRY
DRY |l
MORE
DRY
AiR DRY
I' IJ_s,_:::._ (Jl
I I@_I]I ii:I Gc
c£I c_e,,.<<_ll]l(J I Q_I
Antes de usar la secadora, limpie el tambor de la misma con un
patio hL]medo para quitar el polvo que se acumul6 durante el
almacenaje y envfo.
1.
Limpie el filtro de pelusa antes o despu_£s de cada ciclo. Vea
"Limpieza del filtro de pelusa".
2.
Cargue la ropa holgadamente en la secadora y cierre la
puerta. No Ilene en exceso la secadora. Deje suficiente
espacio para que la ropa rote con libertad. Vea "C6mo
cargar'.
3.
Gire la perilla de control de ciclos hacia el ciclo recomendado
para el tipo de carga que esta secando. Vea "Consejos de
secado, ciclos y temperatura".
4.
Empuje el bot6n de presione para iniciar (PUSH TO START).
Peligro de Explosion
Mantenga los materialee y vapores inflamablee, tales
come la gasolina, alejados de la secadora.
No seque ningt]n artculo clue haya tenide alguna vez
cualquier substancia inflamable (aun deepues de
lavarlo).
No seguir estae inetruccionee puede ocaeionar
la muerte, explosion o incendio.
Peligro de Incendio
Ninguna lavadora puede eliminar
el aceite.
completamente
No seque ningun articulo clue haya tenido alguna vez
cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de
cocina).
Los articulos que contengan eepuma, hule o plastico
deben secarse en un tendedero o ueando un
Ciclo de Aire.
No seguir estas instruccionee
la muerte o incendio.
puede ocasionar
Usted puede detener su secadora en cualquier momento durante
un ciclo.
Para detener
su secadora
Abra la puerta de la secadora o gire la perilla de Control de Ciclos
a Apagado (OFF).
NOTA: La perilla de Control de Ciclos debe apuntar hacia un area
de apagado cuando la secadora no este en use.
Para volver a porter en marcha su secadora
1. Cierre la puerta.
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de
cheque electrico o de dafios personales, lea las
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de
operar este aparato.
22
2.
Seleccione un nuevo ciclo y temperatura
3.
Oprima el bot6n de Presione para inciar (PUSH TO START).
(si Io desea).
Coloque la ropa en la secadora de modo suelto. No la Ilene en
exceso. Deje suficiente espacio para que la ropa rote con
libertad. El cuadro siguiente muestra la carga maxima de ropa
que usted puede poner en la secadora compacta. Cuente con
tiempos mas largos de secado.
Ropa pesada
de trabajo
2 pantalones, 3 camisas de trabajo
Articulos
delicados
1 camisola, 2 fondos, 4 piezas de ropa
interior, 1 juego de pijamas, 1 medio fondo
TIMED
DRY
LESS DRY
75
NORMALDRY
..............
60
AUTO DRY ||
_5
MORE DRY --
30
OFF
AiR DRY
Toallas
9 toallas para baSo; -o- 6 toallas para bar, o,
3 toallas para manos, 6 toallas faciales
Oarga mixta
2 fundas para almohadas,
2 camisas, 1 pantal6n
Tejidos
2 pantalones, 2 camisas; -o- 3 vestidos
Planchado
permanente
6 camisas; -o- 2 sabanas tamaSo
matrimonial y 2 fundas para almohadas; -o2 sabanas sencillas y 2 fundas para
almohadas
1 camiseta,
Perilla de control de ciclos
Secado automatico II (Auto Dry II)
Use este ciclo para secar la mayor_a de sus cargas. El nivel de
secado esta determinado por termostatos que reaccionan a la
cantidad de humedad del aire que sale de la secadora. El aire
hQmedo indica que la ropa esta mojada. El aire seco indica que
se ha quitado la humedad.
Este ciclo incluye un periodo de enfriamiento de 10 minutes
(aproximadamente) al fin del ciclo para hacer que la ropa sea
mas c6moda de manejar y para reducir la formaci6n de arrugas.
Sequela mayoria de las cargas usando el ajuste de secado
normal (Normal Dry) (*). AI final de ciclo, asegQrese de que la
ropa este seca.
Seleccione el ciclo y temperatura correctos
para su ropa.
Su secadora hace girar la carga sin calor durante los Qltimos
minutos de todos los ciclos para poder manipularla mas
facilmente.
Consejos de secado
•
Siga las instrucciones
esten disponibles.
•
de cuidado de la etiqueta siempre que
Si desea, agregue una hoja de suavizante de telas. Siga las
instrucciones del paquete.
Quite la carga de ropa de la secadora tan pronto se detenga
la rotaci6n para evitar que las prendas se arruguen. Esto es
de singular importancia para las prendas de planchado
permanente, tejidos de punto y fibras sinteticas.
Consejos de ciclos y temperatura
•
Seque la mayoria de sus cargas usando el ajuste de secado
normal (Normal Dry) (*).
•
Use un ajuste sin calor (de aire) para artfculos de goma,
plastico o telas sensibles al calor.
•
Seque en el tendedero las telas laminadas o tratadas.
•
Si la carga esta mas seca de Io que a usted le gustaria,
seleccione un ajuste mas cercano a Menos Seco (LESS DRY)
la pr6xima vez que seque una carga similar.
Si la carga no esta tan seca como a usted le gustaria, termine
el secado con el ciclo de secado programado (Timed Dry). La
pr6xima vez que seque una carga similar, seleccione un
ajuste mas cerca de Mas Seco (MORE DRY).
NOTA: El tiempo de secado con un ciclo automatico varia segQn
el tipo de tela, el tamaSo de la carga y el ajuste de la temperatura.
Vea "Consejos de secado, ciclos y temperatura".
Secado programado (Timed Dry)
Use este ciclo para terminar de secar si los art[culos todavia
estan hQmedos luego del ciclo de Secado automatico II. El
secado programado tambien es Qtil para articulos muy pesados
o voluminosos, tales como cubrecamas, ropa de trabajo y cargas
de ropa voluminosas que requieren un tiempo de secado
prolongado. Use este ciclo para obtener hasta 105 minutes de
tiempo de secado con calor. El ciclo con calor se sigue de un
periodo de enfriamiento de 10 minutes (aproximadamente).
NOTA: Si tiene duda respecto a la temperatura que debe
seleccionar para varias cargas de ropa, consulte las
instrucciones de cuidado de las etiquetas.
23
Secado al aire (Air Dry)
Use el ciclo de secado al aire para articulos que requieren
secado sin calor, tales come art[culos de goma, plastico y tejidos
sensibles al calor. Este cuadro muestra ejemplos de arlculos que
pueden secarse usando el ciclo de secado al aire.
Tipo de carga
Minutos*
Goma espuma - almohadas, sujetadores
relleno, juguetes de peluche
con
20 - 30
Plastico - cortinas de ducha, manteles
20 - 30
Alfombras con reverso de goma
40 - 50
Olefina, polipropileno,
10 - 20
nailon diafano
Siempre que use el secado al aire
•
Revise para vet si las cubiertas estan debidamente
•
Sacuda y ahueque las almohadas a mano peri6dicamente
durante el ciclo.
cosidas.
•
Seque el articulo per complete.
espuma tardan en secar.
Las almohadas de goma
Serial de fin de ciclo (End of Cycle Signal)
La secadora emitira una alarma una vez terminado el ciclo de
secado. Esta alarma es @il cuando este secando art[culos que
necesitan quitarse de la secadora tan pronto como se detenga
para evitar que se formen arrugas.
*Vuelva a fijar el tiempo, segQn sea necesario, para permitir que
los arlculos se sequen completamente
CUlDADO DE LA SECADORA
Mantenga el Area donde esta la secadora despejada y libre de
articulos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combusti6n
y la ventilaci6n.
2.
Apriete el cuerpo del fltro de pelusa delicadamente,
va quitando la cubierta.
mientras
3.
Quite la pelusa enrollandola con los dedos. No enjuague o
lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es dificil
de quitar.
4.
Vuelva a poner la cubierta sobre el cuerpo del filtro de pelusa.
Empuje el filtro de pelusa firmemente otra vez en su lugar y
cierre la puerta.
IMPORTANTE:
•
AIgunas toallas fabricadas con fibras sinteticas y fibras
naturales (poliester y mezclas de algod6n) pueden soltar mas
pelusa que otras toallas, dando como resultado que el filtro
de pelusa de su secadora se Ilene mas rapido. AsegQrese de
quitar la pelusa del filtro antes y despues de secar toallas
nuevas.
Peligro de IExplosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
la gasolina, lejos de la secadora,
No ponga a funcionar la secadora con el filtro de pelusa flojo,
da_ado, obstruido o sin el. El hacerlo puede causar un
sobrecalentamiento
y da_ar tanto la secadora como las
prendas.
como
Coloque la secadora a un minimo de 46 cm sobre
el piso para la instalacion en un garaje,
Limpieza peribdica
Los residuos de detergente y suavizante de telas pueden
acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulaci6n puede dar
lugar a periodos mas prolongados de secado de suropa, o
causar que la secadora se detenga antes de que suropa este
completamente seca. El filtro esta problamente obstruido si la
pelusa se cae del filtro.
No seguir eetae instruccionee puede ocasionar
la muerte, explosion o incendio.
Limpieza en cada carga
El filtro de pelusa esta Iocalizado en el tambor de la secadora, en
la pared posterior. Umpielo antes del secado de cada carga. Un
filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de secado.
Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nylon cada 6 meses o
con mas frecuencia si se obstruye debido a la acumulaci6n de
residuos.
Para limpiar
1.
Quite la pelusa enrollandola
2.
Moje tanto el cuerpo del filtro de pelusa como la cubierta con
agua caliente.
1.
24
Abra la puerta y jale el filtro de pelusa directamente
afuera.
hacia
Para lavar
con los dedos.
Moje un cepillo de nylon con agua caliente y detergente
Ifquido. Frote la cubierta y el cuerpo del filtro de pelusa con el
cepillo para quitar la acumulaci6n de residuos.
[}i m s_i_con de tce usa a(, uy_u 8@_:s_
En el interior del gabinete de la secadora
SegOn el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada
2 a_os, o con mas frecuencia. La limpieza debera efectuarla una
persona calificada.
En el ducto de escape
La pelusa debe ser quitada cada 2 a_os, o con mas frecuencia,
de acuerdo con el uso de la secadora.
4.
Enjuague el filtro con agua caliente.
5.
Seque minuciosamente el cuerpo del filtro de pelusa y la
cubierta con una toalla limpia. Vuelva a colocar el filtro en la
secadora.
[,,,,,t_ _: @Zii!;_de
F?_@F(}F de
_'................
*'...........
Para limpiar el tambor de la secadora
1. Haga una pasta con detergente en polvo y agua tibia.
2.
Aplique la pasta a un paso suave.
O
Aplique un producto de limpieza liquido no inflamable en el
Area manchada y frote con un paso suave hasta quitar todo
el tinte en exceso.
3.
Limpie el tambor minuciosamente
con un paso hOmedo.
4.
Coloque una carga de ropa limpia o toallas para secar el
tambor.
Cuidado para las vacaciones
Ponga la secadora a funcionar s61o cuando este en casa. Siva a
salir de vacaciones o no va a usar su secadora por un tiempo
prolongado, usted debera:
1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de
energia.
2.
Lavar el filtro de pelusa. Consulte "Limpieza
pelusa".
del filtro de
Cuidado para la mudanza
1. Desenchufe el cable de suministro de energfa.
2.
AsegQrese de que las patas niveladoras
de la secadora.
esten fijas en la base
3.
Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
NOTA: Las prendas de colores que se desti_en tales como
mezclillas o artfculos de algod6n de colores vivos, pueden te_ir el
interior de la secadora. Estas manchas no da_an su secadora ni
mancharan las cargas futuras de ropa. Seque los articulos de
colores que desti_en al reves para evitar la transferencia del tinte.
SOLUCION DE PROBLEMAS
Primero, pruebe las soluciones aqui sugeridas y quiz&s se ahorre el costo de una visita de servicio t_cnico...
La ropa no est& secandose de modo satisfactorio
_,Estan las hojas de suavizante de telas bloqueando el filtro?
Use Qnicamente una hoja de suavizante de telas y s61o una
vez.
•
La secadora compacta funciona
secado demora mas tiempo.
a un vataje m_s bajo. El
Revise Io siguiente:
_,Se ha retirado la protecci6n de alambre del ducto de escape
de la parte trasera de la secadora?
_,Esta el filtro de pelusa obstruido
con pelusa?
_,Esta el ducto de escape o la capota de ventilaci6n exterior
obstruidos con pelusa, restringiendo el flujo de aire? Ponga a
funcionar la secadora de 5 a 10 minutos. Ponga su mano
debajo de la capota de ventilaci6n exterior para verificar el
movimiento del aire. Si no Io siente, limpie la pelusa del
sistema de ventilaci6n o reemplace el ducto de escape con
uno de metal pesado o de metal flexible. Consulte
"lnstrucciones de Instalaci6n'.
_,Esta el ducto de escape aplastado o retorcido?
Reemplacelo con un ducto de metal duro o flexible. Consulte
"lnstrucciones de Instalaci6n'.
_,EIciclo automatico termina con anticipaci6n? Este ciclo
terminara con anticipaci6n si la carga de la secadora no entra
en contacto con las tiras detectoras. Nivele la secadora.
Consulte "lnstrucciones de Instalaci6n".
&Esta la secadora ubicada en una habitaci6n cuya
temperatura esta debajo de 7°0 (45°F)?
El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora
requiere temperaturas superiores a 7°C (45°F).
&Se us6 un enjuague con agua fria? &Estaba la carga muy
mojada?
Espere tiempos de secado mas prolongados para articulos
enjuagados en agua fria y para artfculos que retienen
humedad (prendas de algod6n).
&Est_ la carga demasiado voluminosa y pesada para
secarse con rapidez?
Separe la carga de modo que pueda rotar libremente.
_,Se ha seleccionado un ciclo de secado al aire? Seleccione
el ciclo correcto para el tipo de prendas que se esten
secando. Consulte "Consejos de secado, ciclos y
temperatura".
25
La secadora
•
&Estaban sucios los articulos en el momento de ponerlos
en la secadora?
Los articulos deberfan estar limpios antes de ponerlos a
secar.
no funciona
Revise Io siguiente:
&Esta el cable electrico enchufado a un tomacorriente
terminales?
de tres
•
&Se ha quemado un fusible, o se ha disparado el interrupter
de corriente de su casa?
_,Se us6 un fusible normal? Use un fusible retardador.
_,Esta cerrada la puerta de la secadora?
Las prendas se encogen
•
_,Se oprimi6 con firmeza el bot6n de presione para iniciar
(PUSH TO START)?
&Se ha seleccionado
un ciclo?
•
Ruidos extrafios
•
&Ha estado la secadora sin uso durante un perfodo largo?
Si la secadora ha estado sin uso per una temporada, podria
oirse un ruido pesado durante los primeros minutos de
funcionamiento.
&Estfi obstruido el filtro de pelusa?
Limpie el filtro de pelusa. Revise el movimiento
&Estaba la secadora sobrecargada?
Seque cargas menos voluminosas que puedan rotar con
libertad.
26
al terminar el ciclo?
&Se sec6 la carga en exceso?
Verifique la etiqueta de cuidado del fabricante, Ponga el
ajuste de la secadora segQn el tipo de carga, Consulte
"Consejos de secado, ciclos y temperatura".
Olores
&Pintb, tiff6 o barniz6 recientemente en el firea donde se
encuentra su secadora?
Si es asf, ventile el area. Cuando los olores y el humo se
hayan ido del area, vuelva a lavar la ropa y luego sequela.
•
&Se estfi usando la secadora por primera vez?
El nuevo elemento calefactor electrico puede despedir un
olor. El olor desaparecera despues del primer ciclo.
Prendas dafiadas
&Se dej6 papel o pafiuelo de papel en los bolsillos?
&Se us6 de modo apropiado el suavizante de telas para
secadoras?
Agregue las hojas del suavizante de telas para secadoras al
inicio del ciclo. Sus prendas se pueden manchar si las hojas
de suavizante de telas se agregan a una carga parcialmente
seca,
est&n arrugadas
&Se quit6 la carga de la secadora
&Estfi la carga demasiado voluminosa o demasiado
pesada?
Seque cargas menos voluminosas para que la pelusa pueda
ser trasladada al filtro de pelusa.
Manchas en la carga o cambio de color
&Se sec6 la carga en exceso?
Verifique la etiqueta de cuidado del fabricante, Ponga el
ajuste de la secadora segQn el tipo de carga, Consulte
"Consejos de secado, ciclos y temperatura".
•
&Se ha separado la carga de modo apropiado?
Separe las prendas que sueltan pelusa (toallas, ropa
afelpada) de las que atraen pelusa (pana, articulos sinteticos),
Tambien separe por color.
&Se estfi confundiendo las motitas con la pelusa?
Las motitas (en la superficie de las prendas) son causadas
per el desgaste normal y el lavado.
que puedan rotar con
•
del aire.
&Se secb la carga en exceso?
Use los ajustes correctos de la secadora segQn el tipo de
carga, Secar en exceso puede dar lugar a la electricidad
estatica que atrae pelusa, Consulte "Consejos de secado,
ciclos y temperatura".
&Se sobrecarg6 la secadora?
Seque cargas menos voluminosas
libertad.
Las cargas
Pelusa en la carga
•
&Se separaron los articulos de modo apropiado?
Separe los colores claros de los colores oscuros. Separe los
articulos que no destir_en de los que destifien.
•
Revise Io siguiente:
_,Se dejaron abiertos los cierres, broches de presi6n y
ganchos?
_,Se ataron los cordones y tirantes para evitar que se
enreden?
_,Se siguieron las instrucciones de la etiqueta de cuidado de la
prenda?
_,Se dafiaron los articulos antes del secado?