Kenmore 11095876402 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras secadoras
Tipo
El manual del propietario
®
Gas Dryer
Secadora a Gas
Iodels/Modelos 111,0108I, 0,5004<, 0,58t4<, 0187I
4<= oolor number/'nimero de oolor
W10034930 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
TABLEOF CONTENTS
WARRANTY ..................................................................................... 2
DRYER SAFETY .............................................................................. 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 4
Tools and Parts ............................................................................ 4
Optional Pedestal ......................................................................... 5
Location Requirements ............................................................... 5
Electrical Requirements ................................................................ 6
Gas Supply Requirements ........................................................... 7
Venting Requirements .................................................................. 8
Plan Vent System ......................................................................... 9
Install Vent System .................................................................... 10
Install Leveling Legs .................................................................. 11
Level Dryer ................................................................................. 11
Make Gas Connection ............................................................... 11
Connect Vent ............................................................................. 12
Reverse Door Swing .................................................................. 12
Complete Installation ................................................................. 13
DRYER USE ................................................................................. 14
Starting Your Dryer .................................................................... 14
Stopping Your Dryer .................................................................. 15
Pausing or Restarting ................................................................ 15
Control Locked .......................................................................... 15
Loading ...................................................................................... 15
Drying and Cycle Tips ............................................................... 15
Status Lights .............................................................................. 16
Cycles ........................................................................................ 16
Options ...................................................................................... 17
Modifiers .................................................................................... 18
Changing Cycles, Options and Modifiers ................................. 18
End of Cycle Signal ................................................................... 18
TUMBLE FREETM Heated Dryer Rack ....................................... 18
DRYER CARE ............................................................................... 19
Cleaning the Dryer Location ...................................................... 19
Cleaning the Lint Screen ........................................................... 19
Cleaning the Dryer Interior ........................................................ 20
Removing Accumulated Lint ..................................................... 20
Vacation and Moving Care ........................................................ 20
Changing the Drum Light .......................................................... 20
TROUBLESHOOTING .................................................................. 21
PROTECTION AGREEMENTS .................................................... 22
SERVICE NUMBERS ............................................... BACK COVER
KENMORE ELITE®
APPLIANCE AND OPTIONAL
PEDESTAL WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
When installed, operated and maintained according to all
instructions supplied with the product, if this appliance fails due
to a defect in material or workmanship within one year from the
date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME ®to arrange for free
repair.
TWO YEAR LIMITED WARRANTY ON SENSOR SMART TM
ELECTRONIC BOARD
For two years from the date of purchase, when this washer is
installed, operated and maintained according to all instructions
supplied with the product, Sears will replace the electronic
control board if defective in materials or workmanship. After the
first year, customer assumes any labor costs associated with
replacement of these parts.
If this appliance is used for other than private family purposes,
this warranty applies for only 90 days from the date of purchase.
THIS WARRANTY COVERS ONLY DEFECTS IN MATERIAL
AND WORKMANSHIP. SEARS WILL NOT PAY FOR:
1. Expendable items that can wear out from normal use,
including but not limited to filters, belts, light bulbs, and bags.
2. A service technician to instruct the user in correct product
installation, operation or maintenance.
3. A service technician to clean or maintain this product.
4. Damage to or failure of this product if it is not installed,
operated or maintained according to all instructions supplied
with the product.
5. Damage to or failure of this product resulting from accident,
abuse, misuse or use for other than its intended purpose.
6. Damage to or failure of this product caused by the use of
detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those
recommended in all instructions supplied with the product.
7. Damage to or failure of parts or systems resulting from
unauthorized modifications made to this product.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF
REMEDIES
Customer's sole and exclusive remedy under this limited
warranty shall be product repair as provided herein. Implied
warranties, including warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose, are limited to one year or the shortest period
allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or
consequential damages. Some states and provinces do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or limitations on the duration of implied warranties of
merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may
not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used in the
United States and Canada.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
PRODUCTRECORD
In the space below, record your complete model number, serial
number, and purchase date. You can find this information on the
model and serial number label located on the product.
Have this information available to help you obtain assistance or
service more quickly whenever you contact Sears concerning
your appliance.
Model number
PEDESTAL PRODUCT RECORD
In the space below, record your complete model number, serial
number, and purchase date. You can find this information on the
model and serial number label located on the product.
Have this information available to help you obtain assistance or
service more quickly whenever you contact Sears concerning
your pedestal.
Model number
Serial number Serial number
Purchase date Purchase date
Save these instructions and your sales receipt for future
reference.
Save these instructions and your sales receipt for future
reference.
DRYER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
I WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed to minimize
the risk of fire or explosion, or to prevent property damage, personal injury, or death.
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
Clear the room, building, or area of all occupants.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or
the gas supplier.
In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply:
Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by
the State of Massachusetts.
If using a ball valve, it shall be a T-handle type.
A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARN _N G-" To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions,
including the following:
Read all instructions before using the dryer.
Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.
Items contaminated with cooking oils may contribute to
a chemical reaction that could cause a load to catch fire.
Do not dry articles that have been previously cleaned in,
washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-
cleaning solvents, other flammable, or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or
explode.
Do not allow children to play on or in the dryer. Close
supervision of children is necessary when the dryer is
used near children.
Before the dryer is removed from service or discarded,
remove the door to the drying compartment.
Do not reach into the dryer if the drum is moving.
Do not install or store the dryer where it will be exposed
to the weather.
Do not tamper with controls.
Do not repair or replace any part of the dryer or attempt
any servicing unless specifically recommended in this
Use and Care Guide or in published user-repair
instructions that you understand and have the skills to
carry out.
Do not use fabric softeners or products to eliminate static
unless recommended by the manufacturer of the fabric
softener or product.
Do not use heat to dry articles containing foam rubber or
similarly textured rubber-like materials.
Clean lint screen before or after each load.
Keep area around the exhaust opening and adjacent
surrounding areas free from the accumulation of lint, dust,
and dirt.
The interior of the dryer and exhaust vent should be
cleaned periodically by qualified service personnel.
See installation instructions for grounding requirements.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
iMPORTANT: The gas installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with the National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1/NFPA 54.
The dryer must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the safety instructions provided with any tools
listed here.
8" or 10" pipe wrench
8" or 10" adjustable
wrench (for gas
connections)
Flat-blade screwdriver
Adjustable wrench that
opens to 1" (2.54 cm) or
hex-head socket wrench
(for adjusting dryer feet)
Level
Vent clamps
W' nut driver or socket
wrench
Knife
Pipe-joint compound
resistant to LP gas
Caulking gun and
compound (for installing
new exhaust vent)
Pliers
Parts supplied
Remove parts package from dryer drum. Check that all parts
were included.
4 Leveling legs
NOTE: Do not use leveling legs if installing the dryer on a
pedestal.
Parts needed
Check local codes and with gas supplier. Check existing gas
supply, electrical supply and venting. Read "Electrical
Requirements," "Gas Supply Requirements" and "Venting
Requirements" before purchasing parts,
For close-clearance installations between 31,5" (80,01 cm)
and 37" (93.98 cm), see "Plan Vent System" section for
venting requirements.
I_- 37" --_1
(93.98 cm)
Mobile home installations require special parts (listed following)
available for purchase from your local Sears store or Sears
Service Center. For further information, please call
1-8OO-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663).
Mobile Home Installation Kit. Ask for Part Number 346764.
Metal exhaust system hardware.
Are you placing the dryer on a pedestal? You have the option of
purchasing pedestals of different heights separately for this dryer.
You may select a 13" (33 cm) or a 15.5" (39.4 cm) pedestal. These
pedestals will add to the total height of the unit for a total height
of approximately 51" (129.5 cm) or 53" (134.6 cm).
Optional pedestal
The pedestal (with storage drawer) is available in several colors.
To order, call your local Sears store. For further information,
please call 1-80O-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663).
Pedestal Color Part
Height Number
13" (33 cm) White 42842
13" (33 cm) Bisque 42844
13" (33 cm) Graphite 42846
15.5" (39.4 cm) White 55842
15.5" (39.4 cm) Bisque 55844
15.5" (39.4 cm) Graphite 55846
15.5" (39.4 cm) Pacific Blue 55847
15.5" (39.4 cm) Champagne 55848
15.5" (39.4 cm) Sedona 55849
Lo,,at o (equ
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor
for a garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
You will need
A location that allows for proper exhaust installation. A gas
dryer must be exhausted to the outdoors. See "Venting
Requirements."
A grounded electrical outlet located within 2 ft (61 cm) of
either side of the dryer. See "Electrical Requirements."
A sturdy floor to support the total dryer weight of
200 Ibs (90.7 kg). The combined weight of a companion
appliance should also be considered.
A level floor with a maximum slope of 1" (2.5 cm) under entire
dryer. (If slope is greater than 1" [2.5 cm], install Extended
Dryer Feet Kit, Part No. 279810.) Clothes may not tumble
properly and automatic sensor cycles may not operate
correctly if dryer is not level.
For a garage installation, you will need to place the dryer at
least 18" (46 cm) above the floor. If using a pedestal, you will
need an additional 6" (15.24 cm).
Do not operate your dryer at temperatures below 45°F (7°C). At
lower temperatures, the dryer might not shut off at the end of an
automatic cycle. Drying times can be extended.
The dryer must not be installed or stored in an area where it will
be exposed to water and/or weather.
Check code requirements. Some codes limit, or do not permit,
installation of the dryer in garages, closets, mobile homes, or
sleeping quarters. Contact your local building inspector.
NOTE: No other fuel-burning appliance can be installed in the
same closet as a dryer.
Installation clearances
The location must be large enough to allow the dryer door to
open fully.
Dryer Dimensions
50_/2,,
36"
(96.62 cre)
.311/2"
(80.01cm)
27"
(68.6 cm)
*Most installations require a minimum 51/2"(14 cm) clearance
behind the dryer for the exhaust vent with elbow. See "Venting
Requirements."
Minimum installation spacing for recessed area, custom
undercounter or closet installation
The dimensions shown following are for the minimum spacing
allowed.
Additional spacing should be considered for ease of
installation and servicing.
Additional clearances might be required for wall, door and
floor moldings.
Additional spacing of 1" (2.5 cm) on all sides of the dryer is
recommended to reduce noise transfer.
For closet installation, with a door, minimum ventilation
openings in the top and bottom of the door are required.
Louvered doors with equivalent ventilation openings are
acceptable.
Companion appliance spacing should also be considered.
Custom undercounter installation - Dryer only
O"
36"rnin I I II
(96.52 cm_
0 II _ 27" "_--_'l"_-- 011
(O cm) r t " (68.6 cm) _ I " (O cm)
Closet installation - Dryer only
4 in. 2 _
5crn_)
10"1_3w="_l 0"1
(O cm) (80 cm) (Ocm)
A
3"
(7.6 cm)
3"
(7.6 cm)
A. Side view - closet or confined area
B. Closet door with vents
Recessed or closet installation - Dryer on pedestal
6'1_
(ocm)
IH H.I-,m°x
H
_ 27"---_b_, o" Io"l* 311/2"_1o"I
(68.6 cm) (0 cm) (O cm) (60 cm) (O cm}
A B
A. Recessed area
B. Side view - closet or confined area
Mobile home - additional installation requirements
This dryer is suitable for mobile home installations.
The installation must conform to the Manufactured Home
Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280
(formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction
and Safety, Title 24, HUD Part 280).
Mobile home installations require:
Metal exhaust system hardware which is available for
purchase from your local Sears store or Sears Service Center.
Mobile home Installation Kit Part Number 346764. See "Tools
and Parts" section for ordering information.
Special provisions must be made in mobile homes to
introduce outside air into the dryer. The opening (such as a
nearby window) should be at least twice as large as the dryer
exhaust opening.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter,
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
120-Volt, 60-Hz., AC-only, 15- or 20-amp fused electrical
supply is required. A time-delay fuse or circuit breaker is
recommended. It is also recommended that a separate circuit
serving only this dryer be provided.
GROUNDING iNSTRUCTiONS
For a grounded, cord-connected dryer:
This dryer must be grounded. In the event of malfunction or
breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock
by providing a path of least resistance for electric current.
This dryer is equipped with a cord having an equipment-
grounding conductor and a grounding plug. The plug must
be plugged into an appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local codes
and ordinances.
WARNING: Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service representative
or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is
properly grounded. Do not modify the plug provided with the
dryer: if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed
by a qualified electrician.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Explosion Hazard
Use a new AGA or CSA approved gas supply line.
install a shut=off valve.
Securely tighten all gas connections.
(f connected to LP, have a qualified person make sure
gas pressure does not exceed 13" (33 cm) water
column.
Examples of a qualified person include:
licensed heating personnel,
authorized gas company personnel, and
authorized service personnel,
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Gas Type
Natural gas:
This dryer is equipped for use with Natural gas. It is design-
certified by CSA International for LP (propane or butane) gases
with appropriate conversion.
Your dryer must have the correct burner for the type of gas in
your home. Burner information is located on the rating plate
in the door well of your dryer. Ifthis information does not
agree with the type of gas available, contact your local Sears
store or Sears Service Center.
LP gas conversion:
Conversion must be made by a qualified technician.
No attempt shall be made to convert the appliance from the gas
specified on the model/serial rating plate for use with a different
gas without consulting your gas company.
Gas supply line
r/2" IPS pipe is recommended.
3/8"approved tubing is acceptable for lengths under 20 ft
(6.1 m) if local codes and gas supplier permit.
Must include w' NPT minimum plugged tapping accessible
for test gauge connection, immediately upstream of the gas
connection to the dryer. (See illustration).
Must include a shutoff valve:
An individual shutoff valve must be installed within 6 feet
(1.8 m) of the dryer in accordance with the National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1. The location should be easy to reach for
opening and closing.
A C E
B D
A.%" flexiblegas connector
B. _" pipe to flareadapter fitting
C. _" NPTminimum plugged tapping
D. _/p"NPTgas supply line
E.Gasshutoff valve
Gas supply connection requirements
For close clearances, a %" to %" elbow is recommended to
prevent kinking of the gas line.
Use only pipe joint compound. Do not use TEFLON _t tape.
There are many methods by which your gas dryer can be
connected to the gas supply. Listed here are some guidelines for
two different methods of connection.
Option 1 (Recommended method)
Flexible stainless steel gas connector:
If local codes permit, use a new flexible stainless steel gas
connector (Design Certified by CSA International) to connect
your dryer to the rigid gas supply line. Use an elbow and a
%" flare x %" NPT adapter fitting between the stainless steel
gas connector and the dryer gas pipe, as needed to prevent
kinking.
Option 2 (Alternate method)
Approved aluminum or copper tubing:
Lengths under 20 ft (6.1 m) can use 3/8"approved tubing (if
codes and gas supplier permit).
If you are using Natural gas, do not use copper tubing.
%" flare x %" NPT adapter fitting between dryer pipe and
%" approved tubing.
Lengths over 20 ft (6.1 m) should use larger tubing and a
different size adapter fitting.
If your dryer has been converted to use LP gas, %" LP
compatible copper tubing can be used. If the total length of
the supply line is more than 20 ft (6.1 m), use larger tubing.
NOTE: Pipe joint compounds that resist the action of LP gas
must be used. Do not use TEFLON _ tape.
1-®TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.
Burner input requirements
Elevations up to 10,000 ft (3,048 m):
The design of this dryer is certified by CSA International for
use at altitudes up to 10,000 ft (3,048 m) above sea level at
the B.T.U. rating indicated on the model/serial number plate.
Burner input adjustments are not required when the dryer is
operated up to this elevation.
Elevations above 10,000 ft (3,048 m}:
When installed above 10,000 ft (3,048 m) a 4% reduction of
the burner B.T.U. rating shown on the model/serial number
plate is required for each 1,000 ft (305 m) increase in
elevation.
Gas supply pressure testing
The dryer must be disconnected from the gas supply piping
system during pressure testing at pressures greater than
1/2psi.
Dryer gas pipe
The gas pipe that comes out through the rear of your dryer
has a %" male pipe thread.
A. _2" NPT gas supply line
B. _" NPTdryerpipe
*NOTE: Ifthe dryer is mounted on a pedestal, the gas pipe height
must be an additional 10" (25.4 cm) from the floor.
Fire Hazard
Use a heavy metal vent.
Do not use a plastic vent.
Do not use a metal foil vent.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE
EXHAUSTED OUTDOORS.
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
The dryer exhaust must not be connected into any gas vent,
chimney, wall, ceiling, or a concealed space of a building.
If using an existing vent system
Clean lint from the entire length of the system and make sure
exhaust hood is not plugged with lint.
Replace any plastic or metal foil vent with rigid or flexible
heavy metal vent.
Review Vent length chart. Modify existing vent system if
necessary to achieve the best drying performance.
If this is a new vent system
Vent material
Use a heavy metal vent. Do not use plastic or metal foil vent.
4" (10.2 cm) heavy metal exhaust vent and clamps must be
used. DURASAFE TM venting products are recommended.
4" (10.2 cm) heavymetalexhaust vent
DURASAFE TM vent products can be purchased from your
local Sears store or Sears Service Center. For more
information, call f-800-4-MY-HOME _(1-800-469-4663}.
Rigid metal vent
For best drying performance, rigid metal vents are
recommended.
Rigid metal vent is recommended to prevent crushing and
kinking.
Flexible metal vent
Flexible metal vents are acceptable only if accessible for
cleaning.
Flexible metal vent must be fully extended and supported
when the dryer is in its final position.
Remove excess flexible metal vent to avoid sagging and
kinking that may result in reduced airflow and poor
performance.
Do not install flexible metal vent in enclosed walls, ceilings or
floors.
Elbows
45° elbow provide better airflow than 90° elbows
Clamps
Good Better
Use clamps to seal all joints.
Exhaustventmustnotbeconnectedorsecuredwithscrews
orotherfasteningdevicesthatextendintotheinteriorofthe
duct.Donotuseducttape.
Clamp
Exhaust
Recommended hood styles are shown here.
B
(10.2 cm)
A. Louvered hood style
B.Box hood style
The angled hood style (shown here) is acceptable.
4"
(10.2 cm)__
_'_ 21/2"
(6.4cm)
An exhaust hood should cap the vent to prevent rodents and
insects from entering the home.
Exhaust hood must be at least 12" (30.5 cm) from the ground
or any object that may be in the path of the exhaust (such as
flowers, rocks or bushes, snow line, etc.).
Do not use an exhaust hood with a magnetic latch.
improper venting can cause moisture and lint to collect
indoors, which may result in:
[] Moisture damage to woodwork, furniture, paint,
wallpaper, carpets, etc.
[] Housecleaning problems and health problems.
Choose your exhaust installation type
Recommended exhaust installations
Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer.
Other installations are possible.
B
A. Dryer
B. Elbow
C. Wall
D. Exhaust hood
E.Clamps
E Rigid metal or flexible metal vent
G. Vent length necessary to connect elbows
H. Exhaust outlet
Optional exhaust installations
This dryer can be converted to exhaust out the right side, left
side, or through the bottom. Contact your local dealer to have the
dryer converted.
Fire Hazard
Cover unused exhaust holes with one of the
following kits:
279818 (white)
279915 (graphite)
279925 (biscuit)
280102 (pacific blue)
280103 (champagne)
280104 (eedona)
Contact your local dealer.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, electrical shock, or serious injury.
A B C
A. Standard rear offset exhaust installation
B. Left or right side exhaust installation
C. Bottom exhaust installation (not an option with pedestal installations)
Alternate installations for close clearances
Venting systems come in many varieties. Select the type best for
your installation. Two close-clearance installations are shown.
Refer to the manufacturer's instructions.
"i--- I
//
i rr
I
A B
A. Over-The-Top installation (also available with one
offset elbow)
B. Periscope installation
NOTE: The following kits for close clearance alternate
installations are available for purchase. For further information,
please call 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663).
Over-The-Top Installation:
Part Number 26-49900
Periscope Installation (For use with dryer vent to wall vent
mismatch):
Part Number 26-49901 - Less than 5" (12.7 cm) mismatch
Part Number 26-49908 - 5" (12.7 cm) to 18" (45.72 cm)
mismatch
Part Number 26-49904 - 18" (45.72 cm) to 29" (73.66 cm)
mismatch
Part Number 26-49905 - 29" (73.66 cm) to 50" (127 cm)
mismatch
Special provisions for mobile home installations
The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible
portion of the mobile home structure and must not terminate
beneath the mobile home. Terminate the exhaust vent outside.
Determine vent path
Select the route that will provide the straightest and most
direct path outdoors.
Plan the installation to use the fewest number of elbows and
turns.
When using elbows or making turns, allow as much room as
possible.
Bend vent gradually to avoid kinking.
Use the fewest 90 ° turns possible.
Determine vent length and elbows needed for best
drying performance
Use the Vent system chart below to determine type of vent
material and hood combinations acceptable to use.
NOTE: Do not use vent runs longer than specified in the Vent
system chart. Exhaust systems longer than specified will:
Shorten the life of the dryer.
Reduce performance, resulting in longer drying times and
increased energy usage.
The Vent system chart provides venting requirements that will
help to achieve the best drying performance.
Vent system chart
NOTE: Side and bottom exhaust installations have a 90° turn
inside the dryer. To determine maximum exhaust length, add one
90° turn to the chart.
Number of Type of Box or Angled
90° turns vent Louvered hoods
or elbows hoods
0 Rigid metal 64 ft (20 m) 58 ft (17.7 m)
Flexible metal 36 ft (11 m) 28 ft (8.5 m)
1 Rigid metal 54 ft (16.5 m) 48 ft (14.6 m)
Flexible metal 31 ft (9.4 m) 23 ft (7 m)
2 Rigid metal 44 ft (13.4 m) 38 ft (11.6 m)
Flexible metal 27 ft (8.2 m) 19 ft (5.8 m)
3 Rigid metal 35 ft (10.7 m) 29 ft (8.8 m)
Flexible metal 25 ft (7.6 m) 17 ft (5.2 m)
4 Rigid metal 27 ft (8.2 m) 21 ft (6.4 m)
Flexible metal 23 ft (7 m) 15 ft (4.6 m)
1. Install exhaust hood. Use caulking compound to seal exterior
wall opening around exhaust hood.
2. Connect vent to exhaust hood. Vent must fit inside exhaust
hood. Secure vent to exhaust hood with 4" (10.2 cm) clamp.
3. Run vent to dryer location. Use the straightest path possible.
See "Determine vent path." Avoid 90° turns. Use clamps to
seal all joints. Do not use duct tape, screws or other fastening
devices that extend into the interior of the vent to secure
vent.
10
B_{_/I L_ _t/_ s / _
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install dryer.
Failure to do so can result in back or other injury.
1. To protect the floor, use a large flat piece of cardboard from
the dryer carton. Place cardboard under the entire back edge
of the dryer. See illustration.
2. Firmly grasp the body of the dryer (not the console panel).
Gently lay the dryer on the cardboard.
3. Examine the leveling legs. Find the diamond marking.
1
4. Screw the legs into the leg holes by hand. Use a wrench to
finish turning the legs until the diamond marking is no longer
visible.
5. Place a carton corner post under each of the 2 dryer back
corners. Stand the dryer up. Slide the dryer on the corner
posts until it is close to its final location. Leave enough room
to connect the exhaust vent or gas line.
6. Once connection is made and dryer is in final location,
remove corner posts and cardboard.
For mobile home use
Gas dryers must be securely fastened to the floor at the time of
installation.
Mobile home installations require a Mobile Home Installation Kit.
For more information, please call 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663).
Check the levelness of the dryer. Check levelness first
side to side, then front to back.
If the dryer is not level, prop up the dryer using a wood block.
Use a wrench to adjust the legs up or down and check again for
levelness.
NOTE: It might be necessary to level the dryer again after it has
been moved into its final position.
1.
2.
Msk£ Gas Connect @is
Remove the red cap from the gas pipe. Move the dryer close
to its final position.
Using a wrench to tighten, connect the gas supply to the
dryer. Use pipe joint compound on the threads of all non-
flared male fittings. If flexible metal tubing is used, be sure
there are no kinks.
A.Flared male fitting
B.Non-flared male fitting
NOTE: For LP gas connections, you must use pipe-joint
compound resistant to the action of LP gas. Do not use
TEFLON _ttape.
A combination of pipe fittings must be used to connect the
dryer to the existing gas line. Shown is a recommended
connection. Your connection may be different, according to
the supply line type, size and location.
!
A
A. _" flexible gas connector
B. %" dryer pipe
C. _" to %" pipe elbow
D. %" pipe-to-flare adapter fitting
C
11
3. Open the shutoff valve in the supply line. The valve is open
when the handle is parallel to the gas pipe.
4=
A. Closed valve
B.Open valve
Test all connections by brushing on an approved
noncorrosive leak-detection solution. Bubbles will show a
leak. Correct any leak found.
1. Using a 4" (10.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet in
dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is
clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet
and inside the exhaust hood. Make sure the vent is secured
to exhaust hood with a 4" (10.2 cm) clamp.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install dryer.
Failure to do so can result in back or other injury.
2. Move dryer into its final position. Do not crush or kink vent.
Make sure dryer is level.
3. (On gas models) Check to be sure there are no kinks in the
flexible gas line.
4. Lay the dryer door on a flat, protected surface with the inside
door assembly facing up. Remove the last screw from Step 2.
Remove the 6 screws to release the outer door assembly
from the inner door assembly, as indicated below. See
illustration. It is important that you remove only the
6 indicated screws.
5. Lift the inner door assembly off of the outer door assembly.
Set the outer door assembly aside.
Reverse the hinge and hinge cover
1. Place the inner door, screw head side up, on the work space.
2. Gently pull the plastic cover out and down. This unsnaps the
plastic hinge cover from the inside door assembly.
You can change your door swing from a right-side opening to a
left-side opening, if desired.
Remove the door
1. Place a towel or soft cloth on top of the dryer or work space
to protect the surface.
2. Open the dryer door. Remove the 4 screws that hold the door
hinge on the front panel of the dryer. Loosen, but do not
remove, the screw with the top keyhole opening last (2nd
from the top).
\
3=
4.
Remove the 4 screws that hold the hinge to the door.
Move the 2 large hole screw plugs to the opposite side and
insert in the original screw holes.
3=
A. Dryer
B. Do not remove
C. Dryer door
Lift and pull forward on the door so that the keyhole clears
the screw head. Remove the door.
A. Hinge screws
B. Hole screw plugs
12
5. Move hinge to the other side and reattach with the 4 screws
removed in Step 3.
6. Reverse the plastic cover. Slide it up over the inner door
assembly edge and gently snap into place.
Use a small flat-blade screwdriver to remove plug strip from
the door opening. Slide the head of the screwdriver under the
top portion of the plug strip, being certain not to scratch the
dryer surface. Lift up. Repeat in the middle and at the bottom.
Remove the plug strip in the door opening and insert in the
opposite side.
7. Set the inner door assembly aside.
Reverse the door handle
1. Place the outer door assembly face down on work space.
2. Remove the 2 screws that hold the door handle and the
2 screws holding the hole plugs. If hole plugs do not easily fall
out after screws are removed, insert a small screwdriver into
the holes and gently push the plugs out.
A B
A. Door handle
B. Hole plugs
& Move the door handle to the other side and reattach with the
2 screws removed from the door handle in Step 2.
4. Move the hole plugs to the new hinge side and attach with
the 2 screws removed from the hole plugs in Step 2.
Reinstalling the door
1. Check for fingerprints on the glass. Clean the glass if
necessary.
2. Place the inner door assembly into the outer door assembly.
Align the hinge cover and hinge in the openings on each side.
Tofit correctly, the inside door assembly edge is completely
inside the outside door assembly edge.
3. Reassemble the inner and outer door assemblies with the
6 screws.
Insert a screw in the 2nd opening from the top of the hinge
opening and partially tighten. Hang the door by placing the
top hinge keyhole over the 2nd screw head and tighten the
screw. By putting this screw in first, the door will hang in
place while you insert and tighten the remaining 4 screws.
A. Dryer door
B. Dryer
C. Insert this screw first
6. Close the door and check that it latches securely.
_ _ _ _ _%_.,,_7_ ._ _
1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part,
go back through the steps to see which step was skipped.
2. Check tthat you have all of your tools,
3. Dispose of/recycle all packaging materials,
4. Check the dryer's final location. Be sure the vent is not
crushed or kinked,
5. Check that the dryer is level. See "Level Dryer."
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
6. Plug into a grounded 3 prong outlet. Turn on power.
7. Remove the blue protective film on the console and any tape
remaining on the dryer.
13
8. Read "Dryer Use."
9. Wipe the dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to
remove any dust.
f0. Set the dryer on a full heat cycle (not an air cycle) for
20 minutes and start the dryer.
If the dryer will not start, check the following:
Dryer is plugged into a grounded 3 prong outlet.
Electrical supply is connected.
House fuse is intact and tight, or circuit breaker has not
tripped.
Dryer door is closed.
1f. When the dryer has been running for 5 minutes, open the
dryer door and feel for heat. If you do not feel heat, turn the
dryer off and check to see that the gas supply line shutoff
valve is open.
Ifthe gas supply line shutoff valve is closed, open it, then
repeat the 5-minute test as outlined above.
Ifthe gas supply line shutoff valve is open, contact a
qualified technician.
DRYER USE
AUTO DRY CASUAL
S_ATt_Sw_0 CYCLES 7_
DAMPO 0 MORE NORMAL
C001Down40 0 I_
O LESS
CLOTH_S DRy 0
WRIr#&E GtJARD 0 @ JEANS
AUTO DRY
CECK _N_ 5CI_E_t40 L_L
_ss_ _mD_ BULKY/ BEDDIN
C0_T_O[0C_E'_0 S_C0_DST010C_/
JNIOC_ COnTROl
DELICATE MANUAL S]IM_JED
CYCLES IIM£R MAINING
IMED DRY _ _
StArT EXPRESSDRY MORETIME
(_ LESS TIME
/_" TOUCH UP
HEAVYDUTY
OPTIONS MODIFIERS
Q HIGH
Q M£DIUM HIGH
MEDIUM
LOW HIGH
DAMP DRY SIGNAL
(_T:Ie¥_LESON_ EXfRALOW 0 LOW
AIR DRY OFF
WRINKLE GUARD TEMPERATURE END of CYCLE SIGNAL
(MA_qUArrycl_ 0NY
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Do not dry anything that has ever had anything
flammable on it (even after washing).
Failure to follow these instructions can result in death,
explosion, or fire.
Fire Hazard
No washer can completely remove oil.
Do not dry anything that has ever had any type of oil on
it (including cooking oils).
Items containing foam, rubber, or plastic must be dried
on a clothesline or by using an Air Cycle.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
Follow these basic steps to start your dryer. Please refer to
specific sections of this manual for more detailed information.
f. Clean lint screen before or after each cycle. See "Cleaning
the Lint Screen."
2. Place laundry in dryer and shut door. See "Loading."
3. Press the selected cycle pad. The preset settings for Auto Dry
Cycles or Manual Cycles will glow. The estimated or actual
cycle time (in minutes) will show in the display.
To
To
use an Auto Dry Cycle
Select an Auto Dry Cycle.
Select AUTO DRY LEVEL to adjust how dry you want the
load. As the cycle runs, the control senses the dryness of
the load and adjusts the time automatically for the
selected dryness level.
Select the desired Options.
make changes during an Auto Dry Cycle:
Press PAUSE/CANCEL
14
4.
5.
6.
Adjust Auto Dry Level and/or Options.
NOTE: Auto Dry Level selections can be made only while
using Auto Dry Cycles. You can select a different dryness
level, depending on your load, by pressing Auto Dry Level
and choosing More or Less. Selecting More or Less
automatically adjusts the sensed time needed.
MORE
@
@ LESS
O
AUTO DRY
LEVEL
PRESS & HOLD
SECONDS TO IOCK /
UNLOCK CONTROL
Auto Moisture Sensing Controls
When you are using the Auto Moisture Sensing Cycle, the
dryness of the load is determined by two metal strips
(sensors) located on the inside of the dryer. The metal strips
help "feel" the amount of moisture left in the clothes as they
pass. After the first 5 minutes of an automatic cycle, the
estimated time display will adjust based on the approximate
load size, cycle, dryness level selected and amount of
moisture left in the clothes. When the clothes have reached
approximately 80% of the dryness level selected, the
estimated time display will adjust again, showing the final
drying time.
To use a Manual Cycle
Select a Manual Cycle.
Press MORE TIME or LESS TIME until the desired drying
time is displayed. Tap MORE TIME or LESS TIME and the
time will change by 1-minute intervals. Press and hold
MORE TIME or LESS TIME and the time will change by
5-minute intervals.
NOTE: The More Time and Less Time features can be
used only with Manual Cycles.
O MORETIME
O LESSTIME
Press TEMPERATURE until the desired temperature
glows.
NOTE: During a Manual Cycle, you can change the settings
for Time, Temperature, WRINKLE GUARD ®and End of Cycle
Signal. Press PAUSE/CANCEL twice to stop the dryer and
clear the settings. Select another cycle or option.
(OPTIONAL STEP) If desired, select OPTIONS. For more
details, see "Options."
(OPTIONAL STEP) If desired, set the END of CYCLE SIGNAL.
Select HIGH or LOW to alert you when a cycle ends.
Press and hold START for approximately 3 seconds until
dryer starts. Be sure the door is closed.
Ifyou do not press Start within 5 minutes of selecting the
cycle, the dryer automatically shuts off.
Ifyou wish to end your drying cycle after pressing Start,
press PAUSE/CANCEL twice.
<,op/!: S _t:;_ Dpver
To stop your dryer at any time
Press PAUSE/CANCEL twice or open the door.
Pausn{i oRRe
To pause the dryer at any time
Open the door or press PAUSE/CANCEL once.
To restart the dryer
Close the door. Press and hold START until dryer starts.
NOTE: Drying will continue from where the cycle was interrupted
if you close the door and press Start within 5 minutes. If the cycle
is interrupted for more than 5 minutes, the dryer will shut off.
Select new cycle settings before restarting the dryer.
Cont ;>l Loc : d
This feature allows you to lock your settings to prevent
unintended use of the dryer. You can also use the Control Locked
feature to prevent unintended cycle or option changes during
dryer operation.
To enable the Control Locked feature:
Press and hold AUTO DRY LEVEL for 3 seconds. Control Locked
glows and a single beep tone is heard. To unlock, press and hold
AUTO DRY LEVEL for 3 seconds. The indicator light turns off.
Properly loading your dryer can lower your utility bill and prolong
the life of your garments.
Loading suggestions
Load the dryer by the amount of space items take up, not by
their weight.
Do not overload the dryer. This causes uneven drying and
wrinkling.
Super Capacity Dryers
Heavy Work Clothes
4 jeans 2 sweatpants
4 workpants 2 sweatshirts
4 workshirts
Towels
10 bath towels
10 hand towels
14 washcloths
Mixed Load
3 sheets (1 king, 2 twin) 9 T-shirts
4 pillowcases 9 shorts
3 shirts 10 handkerchiefs
3 blouses
©rj'n 9 and e Tps
Se(ect the correct cyc(e and dryness (eve( or temperature for your
load. If an Auto Dry Cyc(e is running, the disp(ay shows the
estimated cyc(e time when your dryer is automatically sensing
the dryness (eve( of your bad. If a Manual Cyc(e is running, the
disp(ay shows the exact number of minutes remaining in the
cycle.
Cool Down tumbles the load without heat during the last few
minutes of all cycles. Cool Down makes the loads easier to
handle and reduces wrinkling. The length of the Cool Down
depends on the load size and dryness level.
Drying tips
Follow care label directions when they are available.
If desired, add a fabric softener sheet. Follow package
instructions.
15
To reduce wrinkling, remove the load from the dryer as soon
as tumbling stops. This is especially important for permanent
press, knits, and synthetic fabrics.
Avoid drying heavy work clothes together with lighter fabrics.
This could cause overdrying of lighter fabrics and lead to
increased shrinkage or wrinkling.
Cycle tips
Dry most loads using the preset cycle settings.
Refer to the Auto Dry chart or Manual Preset Cycle Settings
chart (in the "Cycles" section) for a guide to drying various
loads.
Drying temperature and Auto Dry Level are preset when
you choose an Auto Dry Cycle. You can select a different
dryness level, depending on your load, by pressing Auto
Dry Level and choosing More or Less.
Ifyou wish to adjust the cycle length of a Manual Cycle,
press More Time or Less Time. Adjust the temperature of
a Manual Cycle by pressing Temperature until the desired
temperature is selected.
NOTE: You cannot choose an Auto Dry Level with Manual
Cycles.
Follow the progress of your dryer with the drying Status indicator
lights.
WET
DAMP
COOLDOWN Q
CLOTHESDRY
WRINKLE GUARD ql
CHECKLINTSCREEN®
CONTROLLOCKED
Wet
The Wet light glows at the beginning of Auto Dry or Manual
cycles if a wet item is detected.
In an Auto Dry Cycle, if a wet item is not detected after
5 minutes, the dryer goes directly into Cool Down and the
Cool Down and WRINKLE GUARD ®indicators glow, if
selected.
In a Manual Cycle, if a wet item is not detected, the dryer will
continue to run for the length of time selected, but the Wet
light will not glow.
Damp
The Damp light glows in an Auto Dry Cycle when the laundry is
approximately 80% dry. Damp Dry Signal beeps, if selected. See
"Options."
Cool Down
The Cool Down light glows during the cool down part of the
cycle. Laundry cools for ease in handling.
Clothes Dry
The Clothes Dry light glows when the drying cycle is finished.
This indicator stays on during WRINKLE GUARD ®.
WRINKLE GUARD _
The WRINKLE GUARD ®light glows when this option is selected.
This indicator stays on with Clothes Dry.
Check Lint Screen
The Check Lint Screen light reminds you to check the lint screen.
The light glows when the user selects a cycle. It goes out when
the door is opened, Start is pressed, or after 5 minutes elapses.
Control Locked
The Control Lockedlight glows when this option is enabled.
Indicator lights
Other indicator lights show Cycle, Options, Modifiers and End of
Cycle settings selected. The display shows the estimated or
actual time remaining.
Select the drying cycle that matches the type of load you are
drying. See Auto Dry chart or Manual Preset Cycle Settings chart.
AUTO DRY CASUAL DELICATE MANUAL
CYCLES CYCLES
.TIMED DRY
NORMAL
EXPRESSDRY
JEANS
UP
BULKY/ BEDDING
HEAVY DUTY
Auto Dry Cycles allow you to match the cycle to the load you are
drying. See the following Auto Dry Preset Cycle Settings chart.
Each cycle dries certain fabrics at the recommended
temperature. A sensor detects the moisture in the load and
automatically adjusts the drying time for optimal drying.
Heavy Duty
Use this cycle to get high heat for heavy fabrics such as cotton
towels or bedspreads.
Bulky/Bedding
Use this cycle to get medium heat for drying large items that
require long drying times, such as jackets, comforters and
pillows. Rearrange the load when the Damp Dry Signal sounds.
This will aid in the drying process. The Damp Dry Signal is preset
to ON. See "Options."
Jeans
Use this cycle to get medium high heatfor drying denims.
Normal
Use this cycle to get medium heat for drying sturdy fabrics such
as work clothes.
16
Casual
Use this cycle to get low heat for drying no-iron fabrics, such as
sport shirts, casual business clothes and permanent press
blends.
Delicate
Use this cycle to get extra-low heat to gently dry items such as
lingerie, blouses, or washable knit fabrics.
Auto Dry Preset Cycle Settings
Auto Dry Cycles Temperature Time*
Load Type (Minutes)
HEAVY DUTY High 44
Heavyweight, towels
BULKY/BEDDING Medium 64
Jackets, comforters,
pillows
JEANS Medium High 54
Denim jeans, jackets
NORMAL Medium 41
Corduroys, work clothes
CASUAL Low 36
Permanent press,
synthetics
DELICATE Extra Low 22
Lingerie, blouses,
washable knit fabrics
* Estimated Time with Auto Dry Level (Normal) setting. Time will
vary depending on load type and load size.
Use Manual Cycles to select a specific amount of drying time and
a drying temperature. When a Manual Cycle is selected, the
Estimated Time Remaining display shows the actual time
remaining in your cycle. You can change the actual time in the
cycle by pressing More Time or Less Time. See "Changing
Cycles, Options and Modifiers."
Timed Dry
Use this cycle to complete drying if items are still damp after an
Auto Dry Cycle. Timed Dry is also useful for drying heavyweight
and bulky items, such as bedspreads and work clothes.
Lightweight garments, such as exercise wear, can be dried using
Timed Dry on a low temperature setting.
EXPRESS DRY TM
Use this cycle for drying small loads or loads that need a short
drying time.
Touch Up
Use this cycle to remove wrinkles from items, such as clothes
packed in a suitcase or items wrinkled from being left in the dryer
too long.
Manual Preset Cycle Settings
Manual Cycles Temperature Default Time
Load Type (Minutes)
TIMED DRY High 40
Heavyweight, bulk,
bedspreads, work clothes
EXPRESS DRYTM High 27
Small loads
TOUCH UP Medium High 20
Remove wrinkles
You can customize your cycles by selecting options.
@
DArVIPDRYSIGNAL
(AbT0CY{.LESONLY)
@
WRINKLEGUARD
Damp Dry Signal
Select the Damp Dry Signal to alert you that your clothes are
approximately 80% dry. This is useful when you want to remove
lightweight items in a mixed load to prevent overdrying or remove
partially dry items that may need ironing.
The Damp Dry Signal is useful when drying bedsheets/linens in a
mixed load or large items in the "Bulky/Bedding" cycle. When the
signal goes off, open the door to stop the dryer, rearrange the
load inside the dryer, close the door and restart the dryer to finish
the drying cycle. Rearranging the load will aid in the drying
process.
For the "Bulky/Bedding" cycle, the Damp Dry Signal is preset to
ON.
NOTE: The Damp Dry Signal is available only with the Auto Dry
Cycles.
WRINKLE GUARD ®
WRINKLE GUARD ®prevents wrinkles that form when you cannot
unload the dryer promptly at the end of a cycle. During this
option, the dryer stops tumbling and then tumbles again for a
brief period.
Press WRINKLE GUARD ®to get up to 21/2hours of heat-free,
periodic tumbling at the end of a cycle.
Stop WRINKLE GUARD ®at any time by pressing WRINKLE
GUARD _ or opening the dryer door.
For the Casual Auto Dry Cycle, WRINKLE GUARD ®is preset
to ON. The other Auto Dry Cycles will retain the WRINKLE
GUARD ®setting. For example, if you select WRINKLE
GUARD _ in the Normal cycle, WRINKLE GUARD _ will be on
the next time you select the Normal cycle.
NOTE: If you do not select WRINKLE GUARD _,the dryer stops
after cool down.
17
Use Modifiers to select temperatures for the Manual Cycles.
Press Temperature until the desired temperature setting glows.
Temperature modifiers cannot be used with the Auto Dry Cycles.
® HI6H
® MEDIUM HIGH
I!1 MEDIUM
® LOW
® EXTRA LOW
Q AiR DRY
C)
TEMPERATURE
(MANUAl CYCLES ONt'{)
Air Dry
Use the Air Dry Modifier for items that require drying without heat
such as rubber, plastic and heat-sensitive fabrics. This table
shows examples of items that can be dried using Air Dry.
Type of Load Time*
(Minutes)
Foam rubber - pillows, padded bras, stuffed toys 20 - 30
Plastic - Shower curtains, tablecloths 20 - 30
Rubber-backed rugs 40 - 50
Olefin, polypropylene, sheer nylon 10 - 20
*Reset cycle to complete drying, if needed.
When using Air Dry
Check to see that coverings are securely stitched.
Shake and fluff pillows by hand periodically during the cycle.
Dry item completely. Foam rubber pillows are slow to dry.
NOTE: Air Dry is not available with Auto Dry Cycles.
and Modi{
You can change Auto Dry and Manual Cycles, Options and
Modifiers anytime before pressing Start,
Three short tones sound if an unavailable combination is
selected. The last selection will not be accepted.
Changing Cycles after pressing Start
1. Press PAUSE/CANCEL twice,
2. Select the desired cycle and options.
3. Press and hold START. The dryer starts at the beginning of
the new cycle,
NOTE: If you do not press Start within 5 minutes of selecting the
cycle, the dryer automatically shuts off.
Changing Options and Modifiers after pressing Start
You can change an Option or Modifier anytime before the
selected Option or Modifier begins.
1. Press PAUSE/CANCEL once.
2. Select the new Option and/or Modifiers,
3. Press and hold START to continue the cycle.
NOTE: If you happen to press PAUSE/CANCEL twice, the
program clears and your dryer shuts down. Restart the selection
process.
E of Cycle
End of Cycle Signal
The End of Cycle Signal produces an audible sound when the
drying cycle is finished. Promptly removing clothes at the end of
the cycle reduces wrinkling.
® HIGH
® LOW
OFF
<-)
END of CYCLE SIGNAL
Press END of CYCLE SIGNAL to adjust the sound level or turn off
the signal.
NOTE: When WRINKLE GUARD _ is selected and the End of
Cycle Signal is on, a tone sounds every 5 minutes until the
clothes are removed, or WRINKLE GUARD _ends.
The dryer rack is shipped in place in your dryer. Remove and
discard any packing material before use.
Use the TUMBLE EREF MHeated Dryer Rack for items that you
do not want to tumble dry, such as sweaters. When you use the
heated dryer rack, the heated air inside the dryer flows in a
concentrated pattern to allow efficient and uniform drying.
Use Timed Dry to select the desired time,
NOTE: Do not use Auto Cycles with the dryer rack,
To use the heated dryer rack:
Do not remove the lint screen.
1. Open dryer door.
2. Place dryer rack over the bottom of the dryer door opening.
Rest the back wire on the dryer back ledge. Push down on
the frame front to secure over lint screen.
18
Place wet items on top of the rack. Allow space around items
for air to circulate. The rack does not move, but the drum will
rotate. Make sure items do not hang over the edges or
between rack grille.
4. Close the door.
5. Select TIMED DRY and MORE TIME or LESS TIME. Reset
time as needed to complete drying. Refer to the following
table.
6. Select the desired temperature setting to match the fabrics in
your load by pressing TEMPERATURE. Items containing
foam, rubber, or plastic must be dried on a clothesline or by
using the Air Dry temperature setting. Refer to the following
table.
7. Start the dryer.
NOTE: You must remove rack for normal tumbling. To remove the
dryer rack, lift it straight up and out of the dryer.
NOTE: Check the lint screen and remove any lint accumulated
from items dried on the rack.
Suggested Items for Rack Temperature Suggested
Drying Setting Time*
(Minutes)
Washable wool items (block Low 20
to shape and lay flat on
rack)
Stuffed toys (cotton or Low 20
polyester fiber filling)
Stuffed toys (foam rubber Air Dry 50
filled)
Galoshes (rubber) Air Dry 20
Foam rubber pillows Air Dry 50
Tennis shoes Air Dry 20
*Reset time as needed to complete drying.
DRYER CARE
Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the
flow of combustion and ventilation air.
To clean
1. Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with
your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet
lint is hard to remove.
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer,
Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor
for a garage installation,
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Every load cleaning
The lint screen is located in the door opening of the dryer. The
control panel has an indicator light to remind you to clean the lint
screen before or after each load. A screen blocked by lint can
increase drying time.
2. Push the lint screen firmly back into place.
IMPORTANT:
Do not run the dryer with the lint screen loose, damaged,
blocked, or missing. Doing so can cause overheating and
damage to both the dryer and fabrics.
Some towels made of synthetic fibers and natural fibers
(polyester and cotton blends) may shed more lint than other
towels, causing your dryer's lint screen to fill up faster. Be
sure to remove lint from the lint screen before and after drying
new towels.
If lint falls off the screen into the dryer during removal, check
the exhaust hood and remove the lint. See "Venting
Requirements."
As needed cleaning
Laundry detergent and fabric softener residue can build up on the
lint screen. This buildup can cause longer drying times for your
clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely
dry. The screen is probably clogged if lint falls off the screen.
Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months, or more
frequently, if it becomes clogged due to a residue buildup.
To wash
1. Roll lint off the screen with your fingers.
2. Wet both sides of lint screen with hot water.
19
3. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrub
lint screen with the brush to remove residue buildup.
4. Rinse screen with hot water.
5. Thoroughly dry lint screen with a clean towel. Replace screen
in dryer.
To clean dryer drum
1. Make a paste with powdered laundry detergent and very
warm water.
2. Apply paste to a soft cloth.
OR
Apply a liquid, nonflammable household cleaner to the
stained area and rub with a soft cloth until all excess dye and
stains are removed.
3. Wipe drum thoroughly with a damp cloth.
4. Tumble a load of clean cloths or towels to dry drum.
NOTE: Garments which contain unstable dyes, such as denim
blue jeans or brightly colored cotton items, may discolor the
dryer interior. These stains are not harmful to your dryer and will
not stain future loads of clothes. Dry unstable dye items inside
out to prevent dye transfer.
Vacation care
Operate your dryer only when you are at home. If you will be on
vacation or not using your dryer for an extended period of time,
you should:
1. Unplug dryer or disconnect power.
2. Close shutoff valve in gas supply line.
3. Clean lint screen. See "Cleaning the Lint Screen."
Moving care
1. Unplug the power supply cord.
2. Close shutoff valve in gas supply line.
3. Disconnect gas supply line pipe and remove fittings attached
to dryer pipe.
4. Cap the open fuel supply line.
5. Make sure leveling legs are secure in dryer base.
6. Use masking tape to secure dryer door.
The dryer light automatically turns on inside the dryer drum when
you open the door.
To change the drum light
1. Unplug dryer or disconnect power.
2. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the back
wall of the dryer. Remove the screw located in the lower right
corner of the cover. Remove the cover.
From Inside the Dryer Cabinet
Lint should be removed every 2 years or more often, depending
on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person.
From the Exhaust Vent
Lint should be removed every 2 years, or more often, depending
on dryer usage.
3. Turn bulb counterclockwise. Replace the bulb with a 10-watt
appliance bulb only. Replace the cover and secure with the
screw.
4. Plug in dryer or reconnect power.
20
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...
Dryer will not run
Has a fuse blown, or has a circuit breaker tripped?
There may be 2 fuses or circuit breakers for the dryer. Check
to make sure both fuses are intact and tight, or that both
circuit breakers have not tripped.
Was a regular fuse used? Use atime-delay fuse.
Is the dryer door firmly closed?
Was the Start button firmly pressed? Large loads may
require pressing and holding the Start button for 2-5 seconds.
No heat
Has a fuse blown, or has a circuit breaker tripped?
The drum may be turning, but you may not have heat.
Unusualsounds
Has the dryer had a period of non-use?
If the dryer hasn't been used for a while, there may be a
thumping sound during the first few minutes of operation.
Is a coin, button, or paper clip caught between the drum
and front or rear of the dryer?
Check the front and rear edges of the drum for small objects.
Clean out pockets before laundering.
Are the four legs installed, and is the dryer level front to
back and side to side?
The dryer may vibrate if not properly installed. See the
Installation Instructions.
Is the clothing knotted or balled up? When balled up, the
load will bounce, causing the dryer to vibrate. Separate the
load items and restart the dryer.
Dryer displaying code message
"PF" (power failure), check the following:
Was the drying cycle interrupted by a power failure?
Press and hold START to restart the dryer.
"E" Variable (El, E2, E3) service codes:
Call for service.
Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too
long, or load is too hot
Is the lint screen clogged with lint?
Lint screen should be cleaned before each load.
Fire Hazard
Use a heavy metal vent.
Do not use a plastic vent.
Do not use a metal foil vent.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged with
lint, restricting air movement?
Run the dryer for 5-10 minutes. Hold your hand under the
outside exhaust hood to check air movement. Ifyou do not
feel air movement, clean exhaust system of lint or replace
exhaust vent with heavy metal or flexible metal vent. See
"Venting Requirements" in the Installation Instructions.
Are fabric softener sheets blocking the grille?
Use only one fabric softener sheet, and use it only once.
Is the exhaust vent the correct length?
Check that the exhaust vent is not too long or has too many
turns. Long venting will increase drying times. See "Plan Vent
System" in the Installation Instructions.
Is the exhaust vent diameter the correct size?
Use 4"(10.2 cm) diameter vent material.
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches (46 era) above the floor
for a garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Is the dryer located in a room with temperature below
45°F (7°C)?
Proper operation of dryer cycles requires temperatures above
45°F (7°C).
21
Is the dryer located in a closet?
Closet doors must have ventilation openings at the top and
bottom of the door. Sides and front of dryer require a
minimum of 1" (2.5 cm) of airspace and the rear of the dryer
requires 51/2'' (14 cm). See "Location Requirements" in the
Installation Instructions.
Has an air dry cycle been selected?
Select the right cycle for the types of garments being dried.
See "Cycles."
Is the load too large and heavy to dry quickly?
Separate the load to tumble freely.
Cycle time too short
Is the automatic cycle ending early?
The load may not be contacting the sensor strips. Level the
dryer.
Change the dryness level setting on Automatic Cycles.
Increasing or decreasing the dryness level will change the
amount of drying time in a cycle.
Lint on load
Is the lint screen clogged?
Clean lint screen. Check for air movement.
Stains on load or drum
Was dryer fabric softener properly used?
Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle.
Fabric softener sheets added to a partially dried load can
stain your garments.
Drum stains are caused by dyes in clothing (usually blue
jeans). This will not transfer to other clothing.
Loads are wrinkled
Was the load removed from dryer at the end of the cycle?
Was the dryer overloaded? Dry smaller loads that can
tumble freely.
Odors
Have you recently been painting, staining or varnishing in
the area where your dryer is located?
Ifso, ventilate the area. When the odors or fumes are gone
from the area, rewash and dry the clothing.
PROTECTION AGREEMENTS
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Kenmore ®product is designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all products, it may require
preventive maintenance or repair from time to time. That's when
having a Master Protection Agreement can save you money and
aggravation.
Purchase a Master Protection Agreement now and protect
yourself from unexpected hassle and expense.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of
your new product. Here's what's included in the Agreement:
v' Expert service by our 12,000 professional repair specialists
v' Unlimited service and no charge for parts and labor on all
covered repairs
v' "No-lemon" guarantee - replacement of your covered
product if four or more product failures occur within twelve
months
v' Product replacement if your covered product can't be fixed
v' Annual Preventive Maintenance Check at your request - no
extra charge
v' Fast help by phone - phone support from a Sears technician
on products requiring in-home repair, plus convenient repair
scheduling
v' Power surge protection against electrical damage due to
power fluctuations
v' Rental reimbursement if repair of your covered product takes
longer than promised
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that
it takes for you to schedule service. You can call anytime day or
night, or schedule a service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have
access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's
the kind of professionalism you can count on to help prolong the
life of your new purchase for years to come. Purchase your
Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
additional information, call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage
door openers, water heaters, and other major home items, in the
U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME ®.
22
iNDICE
GARANTIA .................................................................................... 23
SEGURIDAD DE LA SECADORA ................................................ 24
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... 26
Herramientas y piezas ............................................................... 26
Pedestal opcional ...................................................................... 27
Requisitos de ubicaci6n ............................................................ 27
Requisites electricos .................................................................. 29
Requisites del suministro de gas ............................................... 29
Requisitos de ventilaci6n ........................................................... 31
Planificaci6n del sistema de ventilaci6n .................................... 32
Instalaci6n del sistema de ventilaci6n ....................................... 34
Instalaci6n de las patas niveladoras .......................................... 34
Nivelaci6n de la secadora .......................................................... 34
Conexi6n del suministro de gas ................................................ 34
Conexi6n del ducto de escape .................................................. 35
Inversi6n del cierre de la puerta ................................................ 35
Complete la instalaci6n ............................................................. 37
USO DE LA SECADORA .............................................................. 38
Puesta en marcha de la secadora ............................................. 38
Detenci6n de la marcha de la secadora .................................... 39
Pausa o reanudaci6n de la marcha ........................................... 39
Control bloqueado ..................................................................... 39
C6mo cargar .............................................................................. 39
Sugerencias de ciclos y secado ................................................ 39
Luces de estado ........................................................................ 40
Ciclos ......................................................................................... 40
Opciones .................................................................................... 41
Modificadores ............................................................................ 42
Cambio de ciclos, opciones y modificadores ........................... 42
SePal de fin de ciclo ................................................................... 42
Estante termico de la secadora TUMBLE FREETM ................... 43
CUIDADO DE LA SECADORA ................................................... 44
Limpieza del lugar donde esta la secadora ............................... 44
Limpieza del filtro de pelusa ...................................................... 44
Limpieza del interior de la secadora .......................................... 44
Eliminaci6n de pelusa acumulada ............................................. 44
Cuidado para las vacaciones y la mudanza .............................. 45
Cambio de la luz del tambor ...................................................... 45
SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 45
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 47
NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
GARANTiA DE LOS
ELECTRODOMI:!:STICOSY
LOS PEDESTALES
OPCIONALES
KENMORE ELITE®
GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO
Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y
mantenido seg_n las instrucciones provistas con el producto, si
este electrodomestico falla per defectos de material o de mano
de obra dentro de un aSo a partir de lafecha de compra, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparaci6n libre de cargo.
GARANT|A LIMITADA DE DOS AI_IOS PARA EL TABLERO
ELECTRONICO SENSOR SMART TM
Durante dos a_os a partir de la fecha de compra, siempre y
cuando esta lavadora haya sido instalada, operada y mantenida
de conformidad con todas las instrucciones provistas con el
producto, Sears reemplazara el tablero de control electr6nico si
tuviera defectos en los materiales o en lamane de obra. Despues
del primer a_o, el cliente asume la responsabilidad per cualquier
costo de mano de obra relativa al reemplazo de estas
refacciones.
Si este electrodomestico es empleado para algt]n otro uso que
no sea el domestico familiar, esta garantia s61o tiene vigencia per
90 dias a partir de la fecha de compra.
ESTA GARANT|A CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE
MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO
SIGUIENTE:
1. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse por el uso
normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, feces
y bolsas.
2. Un tecnico de servicio para enseSarle al usuario c6mo
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
3. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
4. DaSos a este producto o fallas del mismo en case de no ser
instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto.
5. DaSos a este producto o fallas del mismo como resultado de
accidente, abuso, uso indebido o un use diferente de aquel
para el cual fue creado.
6. DaSos a este producto o fallas del mismo causados por el
uso de detergentes, limpiadores, productos qufmicos o
utensilios diferentes de los recomendados en todas las
instrucciones provistas con el producto.
7. DaSos a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
23
EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLiCITAS; LIMITACION DE
RECURSOS
El _nico y exclusive recurso del cliente segQn los terminos de
esta garant[a limitada sera el de reparar el producto segQn se
estipula en la presente, Las garantias implicitas, incluyendo las
garant[as de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito
particular, seran limitadas a un aSo o al periodo mas corto
permitido por ley. Sears no se hara responsable por dar_os
incidentales o consecuentes, AIgunos estados y provincias no
permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o
consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una
garant[a implicita de comerciabilidad o capacidad, de mode que
las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no
aplicarse en su caso.
Esta garantfa se aplica s61o mientras este electrodomestico se
usa en los Estados Unidos y CanadA.
Esta garantfa le otorga derechos legales especfficos, y es posible
que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varfan de un
estado a otro,
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO DEL PRODUCTO
En el espacio a continuaci6n, anote el n_mero complete de
modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted puede
encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de
modelo y de serie ubicada en el producto.
Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de
asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears
con respecto a su electrodomestico.
Numero de modelo
Numero de eerie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
REGISTRO DE PRODUCTO DEL PEDESTAL
En el espacio a continuaci6n, anote el n_mero completo de
modelo y serie asf como la fecha de compra. Usted puede
encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de
modelo y de serie ubicada en el producto.
Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de
asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears
con respecto a su pedestal.
Numero de modelo
Numero de eerie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
SEGURIDAD DE LASECADORA
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuacion del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran como reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
24
ADVERTENCIA: Para su seguridad, la informacibn en este manual debe ser observada
para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, o para prevenir dahos a propiedades,
heridas o la muerte.
- No almacene o use gasolina u otros Iiquidos y vapores inflamables cerca de _ste u otro
aparato electrodom_stico.
- PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:
No trate de encender ning0n aparato electrodom_stico.
No toque ning0n interruptor el_ctrico; no use ningOn tel_fono en su edificio.
Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o area.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el tel_fono de un vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento
de bomberos.
- La instalacibn y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, una
agencia de servicio o por el proveedor de gas.
En el estado de Massachusetts se aplican las siguientes instrucciones de instalaci6n:
i Las instalaciones y reparaciones se deben efectuar por un contratista, plomero o gasista calificado o licenciado por el estado
de Massachusetts.
i Si se usa una vb,lvula de bola, debe ser un tipo de manigueta T.
i Si se usa un conector de gas flexible no debe exceder de 3 pies.
25
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o de dane alas personas que usen
la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora.
No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar
en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para
cocinar pueden contribuir a una reacci6n qufmica que
podria causar que una carga se inflame.
No seque artfculos que ya se hayan limpiado, lavado,
remojado o manchado con gasolina, disolventes de
limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o
explosivas ya que despiden vapores que pueden
encenderse o causar una explosi6n.
No permita que jueguen los ninos sobre o dentro de la
secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los
niffos toda vez que se use la secadora cerca de ellos.
Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado
antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla.
No introduzca las manes en la secadora cuando el tambor
esta en movimiento.
No instale o almacene esta secadora donde estara
expuesta a agua o a la intemperie.
No trate de forzar los controles.
No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni
trate de repararla a menos que esto se recomiende
especificamente en el Manual del propietario o en
instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario
que usted comprenda y s61o si cuenta con la experiencia
necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n.
No utilice suavizadores de tejidos o productos para eliminar
el estatico de prendas a menos que Io recomiende el
fabricante del suavizador de tejidoso las instrucciones del
producto en use.
No utilice calor para secar prendas que contengan espuma
de caucho o materiales de caucho con textura similar.
Limpie el filtro de pelusa antes o depues de cada carga
de ropa.
Mantenga el Area alrededor de la apertura de ventilaci6n
y las Areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo
o tierra.
La parte interior de la secadora y el ducto de escape se
deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza la debe Ilevar
a cabo un reparador calificado.
Vea la instrucciones de instalaci6n para los requisites de
conexi6n a tierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: La instalaci6n de gas debe hacerse de acuerdo con los c6digos locales, o si no los hay, con el C6digo Nacional
de Gas Combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1/NFPA 54.
La secadora debe estar conectada a tierra de acuerdo con los c6digos locales, o si no los hay, con el C6digo Nacional de
Electricidad (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones de seguridad provistas
con cualquiera de las herramientas enlistadas aqui.
Llave para tubos de
8"610"
Llave de tuercas
ajustable de 8 6 10" (para
conexiones de gas)
Destornillador de hoja
plana
Llave de tuercas
ajustable que se abra a
1" (2,54 cm) o una Ilave
de cube de cabeza
hexagonal (para regular
las patas de la secadora)
Nivel
Abrazaderas para ducto
Llave para tuercas de 1A"
o Ilave de cube
Cuchillo
Pegamento paratubeffas
resistente a gas LP
Pistola y masilla para
calafateo (para instalar el
nuevo ducto de escape)
Alicates
Piezas suministradas
Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora. Verifique
que esten todas las piezas.
4patas niveladoras
NOTA: No use patas niveladoras siva a instalar la secadora
sobre un pedestal.
Piezas para adquirir
Verifique los c6digos locales y con la compaffia abastecedora de
gas. Verifique el suministro de gas existente, el suministro
electrico, la ventilaci6n y lea "Requisitos electricos", "Requisitos
de suministro de gas" y "Requisitos de ventilaci6n" antes de
comprar las piezas.
26
Para instalaciones de espacio limitado entre 31,5" (80,01 cm)
y 37" (93,98 cm), vea la secci6n "Planificaci6n del sistema de
ventilaci6n" para obtener los requisitos de ventilaci6n.
I_- 37" --_1
(93,98 cm)
Las instalaciones en casas rodantes requieren piezas especiales
(enlistadas a continuaci6n) disponibles para la compra en su
tienda local de Sears o en un Centre de servicio Sears. Para mas
informaci6n, Ilame per favor al 1-80O-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663).
Juego de instalaci6n para casas rodantes. Pida la pieza
nt_mero 346764.
Herramientas para el sistema de ventilaci6n de metal.
_,Vaa colocar la secadora en un pedestal? Usted tiene la opci6n
de comprar per separado pedestales de alturas diferentes para
esta secadora. Puede seleccionar un pedestal de 13" (33 cm) o
uno de 15,5" (39,4 cm). Estos pedestales se agregaran a la altura
total de la unidad para Ilegar a una altura total de
aproximadamente 51" (129,5 cm) o 53" (134,6 cm).
Pedestal opcional
El pedestal (con caj6n de almacenaje) esta disponible en varios
colores.
Para hacer su pedido, Ilame a la tienda local de Sears. Para
obtener mas informaci6n, sfrvase Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663}.
Altura del pedestal Color N_mero de
pieza
13" (33 cm) Blanco 42842
13" (33 cm) Bisque 42844
13" (33 cm) Grafito 42846
15,5" (39,4 cm) Blanco 55842
15,5" (39,4 crn) Bisque 55844
15,5" (39,4 cm) Grafito 55846
15,5" (39,4 cm) Azul pacffico 55847
15,5" (39,4 cm) Champada 55848
15,5" (39,4 cm) Rosa Sedona 55849
Peligro de Explosion
Mantenga los materiales y vapores inflamables, como
la gasolina, lejoe de la eecadora.
Coloque la secadora a un minimo de 46 cm sobre
el piso para la instalacion en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosion o incendio.
Usted necesitara
Una ubicaci6n que permita una instalacidn adecuada del
ducto de escape. La secadora a gas debe tener una salida de
ventilacidn hacia el exterior. Consulte "Requisitos de
ventilaci6n."
Un contacto con conexi6n a tierra ubicado a unos 2 pies
(61 cm) de cualquiera de los lados de la secadora. Vea
"Requisites electricos."
Un piso resistente para soportar la secadora con un peso
total de 200 Ibs (90,7 kgs). Asimismo se debe considerar el
peso de otro artefacto que la acompade.
Un piso nivelado con un declive maximo de 1" (2,5 cm)
debajo de la secadora completa. (Si el declive es mayor que
1" [2,5 cm], instale el juego de extensi6n de patas de la
secadora, Pieza No. 279810.) La ropa quizas no rote
adecuadamente y los ciclos del sensor automatico
posiblemente no funcionen debidamente si la secadora no
esta nivelada.
Para la instalaci6n en un garaje, tendra que colocar la
secadora a una altura minima de 18" (46 cm) encima del piso.
Siva a usar un pedestal, necesitara 6" (15,24 cm)
adicionales.
No ponga a funcionar su secadora en temperaturas que sean
inferiores a 45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible que
la secadora no se apague al final de un ciclo automatico. Los
tiempos de secado pueden prolongarse.
No debe instalarse ni guardarse la secadora en un Area en donde
pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie.
Verifique los requisitos de los c6digos. Algunos c6digos limitan, o
no permiten, la instalaci6n de la secadora en garajes, cl6sets,
casas rodantes o en dormitorios. P6ngase en contacto con el
inspector de construcciones de su Iocalidad.
NOTA: No se puede instalar otro electrodomestico que use
combustible en el mismo cl6set en que se encuentra la secadora.
Espacios para la Instalacibn
La ubicaci6n debe ser Io suficientemente grande para poder abrir
completamente la puerta de la secadora.
27
Dimensiones de la secadora
38" II_L
(96,52 ci)
"311/2'.
(60,01 cm),
501/2''
_(128,27 cm)
*La mayoria de las instalaciones requieren un espacio libre
minimo de 51/2'' (14 cm) detras de la secadora para acomodar el
ducto de escape con code. Vea "Requisitos de ventilaci6n".
Espacio minimo para la instalacibn personalizada debajo
del mostrador, en &reas empotradas, o en clbsets
Las siguientes dimensiones ilustradas son para el espacio
mfnimo permitido.
Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la
instalaci6n y el servicio tecnico.
Se podrfan necesitar espacios libres adicionales para las
molduras de la pared, de la puerta y del piso.
Se recomienda un espacio adicional de 1" (2,5 cm) en todos
los lades de la secadora para reducir la transferencia de
ruido.
Para la instalaci6n en cl6set, con una puerta, se requieren
aberturas de ventilaci6n mfnimas en la parte superior e
inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con
aberturas de ventilaci6n equivalentes.
Tambien se debe considerar espacio adicional para otro
electrodomestico que le acompafie.
Instalaci6n personalizada debajo del mostrador - $61o
secadora
O"
38" min [ I II
(96'52 c_ L _
O" _ 27" _1<_-- O"
(O cm) _ t - (68,6 cm) - I - (O cm)
Instalaci6n en el clbset - $61o secadora
FH !-#l""m"l*--
/Iq 116"min. I
I_HIIItll I I 24polg.=_
L_I""°°"
1o"_ 31w'_'1o"l
(O cm) (60 cm) (Ocm)
A
0
B
3"
(7,6cm)
3"
(7,6 cm)
A. Vista lateral - cldset o lugar conflnado
B. Puerta del cldset con orificios de ventilacidn
Instalaci6n empotrada o en el cl6set - Secadora sobre el
pedestal
O"_
(ocm)
H
<-_ 27"---_t<- o" Io"_311/=">lo"l
(66,6 cm) ' (O cm) (Ocm) (80 cm) (O cm)
A B
A.Lugar empotrado
B.Vistalateral - el6set o lugar confinado
Requisitos de instalacibn adicionales para las casas
rodantes
Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas
rodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Estandar de seguridad
y construcci6n de casas fabricadas, Tftulo 24 CFR, Parte 3280
(anteriormente conocido come Estandar federal para la
seguridad y construcci6n de casas rodantes, Titulo 24, HUD
Parte 280).
Las instalaciones en casas rodantes necesitan:
Artfculos de ferreteria para sistemas de ventilaci6n de metal
que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centro de
servicio tecnico Sears de su Iocalidad.
Juego para la instalaci6n en casas rodantes, Pieza
nOmero 346764, vea la secci6n "Herramientas y piezas" para
la informaci6n sobre c6mo ordenar.
Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas
rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La
abertura (como la de una ventana adyacente) debera ser per
Io menos el doble de tamafio que la abertura de ventilaci6n
de la secadora.
28
Peligro de Cheque Electrico
Conecte a un contacto de pared de cone×ion a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de cone×ion a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico de e×tensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o cheque electrico.
Se necesita un suministro electrico de 120 voltios,
60 hertzios, CA solamente, de 15 6 20 amperios y protegido
con fusible. Se recomienda el empleo de un fusible
retardador o cortacircuitos. Asimismo se recomienda el use
de un circuito independiente que preste servicio t_nicamente
a esta secadora.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA
Para la conexi6n de una secadora mediante cable
electrico conectado a tierra:
Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el case de
funcionamiento defectuoso o averfa, la conexi6n a tierra
reducira el riesgo de cheque electrico al proporcionar una
vfa de menor resistencia para la corriente electrica. Esta
secadora est& equipada con un cable que cuenta con un
conductor para la conexi6n a tierra del equipo y un enchufe
de conexi6n a tierra. El enchufe debe conectarse en un
contacto apropiado, que este debidamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y
ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexi6n indebida del
conductor para la conexi6n a tierra del equipo puede
ocasionar un riesgo de cheque electrico. Verifique con un
electricista, representante o personal de servicio tecnico
caNficado para asegurarse de que la conexi6n a tierra de la
secadora sea apropiada. No modifique el enchufe
proporcionado con la secadora. Si no encaja en el contacto,
contrate un electricista calificado para que instale un
contacto adecuado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Peligro de E×plosion
Usa una inea de suministro de gas nueva con
aprobacion AGA o CSA.
Instale una v&lvula de cierre.
Apriete firmemente todas las cone×Jones de gas,
Si se conecta a un suministro de gas LP., la presi6n no
debe e×ceder una columna de agua de 33 cm (13 pulg)
y debe set verificada per una persona calificada.
Ejemplos de una persona calificada incluyen:
personal de servicio del sistema de calefaccion con
licencia,
personal autorizado de la compafifa de gas, y
personal autorizado para dar servicio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, e×plosion o incendio.
Tipo de gas
Gas natural:
Esta secadora esta equipada para use con gas natural. Su
dise_o esta certificado per la CSA Internacional para gases LP
(de propane o butane) con la conversi6n apropiada.
Su secadora debe tenet el quemador adecuado para el tipo
de gas que tiene en su casa. La informaci6n respecto al
quemador esta ubicada en la placa de clasificaci6n que esta
en la cavidad de la puerta de su secadora. Siesta
informaci6n no esta de acuerdo con el tipo de gas disponible,
p6ngase en contacto con su tienda Sears o con el Centre de
Servicio Sears de su Iocalidad.
Conversibn de gas LP:
La conversibn debera Ilevarla a cabo un t_cnico calificado.
No se debera hacer intento alguno para convertir el use del gas
especificado en la placa de clasificaci6n del modelo/de la serie
de este artefacto per el use de un gas distinto sin consultar con
el abastecedor de gas.
La linea de suministro de gas
Se recomienda un tube IPS de 1/2".
Si los c6digos locales y el proveedor de gas Io permiten, es
aceptable una tuberia aprobada de %" para longitudes
menores a los 20 pies (6,1 m).
Debe incluir una derivaci6n tapada NTP de per los menos Vd'
accesible para la conexi6n del man6metro de prueba,
inmediatamente arriba de la conexi6n de suministro de gas a
la secadora. (Vea ilustraci6n).
29
Debe incluir una valvula de cierre:
Debe instalarse una valvula de cierre individual a una
distancia de unos seis (6) pies (1,8 m) de la secadora de
acuerdo con el C6digo Nacional de Gas combustible
(National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1. La valvula debera
ubicarse en un lugar donde se pueda alcanzar con facilidad
para cerrarla y abrirla.
A C E
)////
B D
A. Conector de gas flexible de _"
B.Accesorio adaptador abocinado para tubo de _"
C. Derivacidn tapada NPT por Io menos de _"
D. Lfnea de suministro de gas NPT de _2"
E. Vblvula de cierre del gas
Requisitos para la conexibn del suministro de gas
En el caso de espacios reducidos, se recomienda utilizar un
codo de %" to %" para evitar que se doble la linea de gas.
Use solamente compuesto para juntas de tuberia. No utilice
cinta TEFLON%
Existen muchos metodos mediante los cuales puede conectar su
secadora a gas al suministro de gas. He aqui algunas directivas
para los dos metodos diferentes de conexidn.
Opcibn 1 (M_todo recomendado)
Conector de gas flexible de acero inoxidable:
Si los c6digos locales Io permiten, use un conector de gas
flexible nuevo de acero inoxidable (disedo certificado por la
CSA Internacional) para conectar su secadora a la linea rfgida
de suministro de gas. Use un codo y un accesorio adaptador
abocinado NPT de %" por %" entre el tube de acero
inoxidable y el tube de gas de lasecadora, para evitar que se
doblen.
Opcibn 2 (M_todo alternativo)
Tuberia aprobada de aluminio o de cobre:
Las longitudes inferiores a los 20 pies (6,1 m) pueden usar
una tuberfa aprobada de %" (si los c6digos y el abastecedor
de gas Io permiten).
Si usted esta usando gas natural, no use tuberia de cobre.
Un adaptador abocinado NPT de %" por %" entre el tube de
la secadora y la tuberfa aprobada de %".
Las longitudes superiores a los 20 pies (6,1 m) deberan usar
tuberias mas largas y un accesorio adaptador de tamaSo
distinto.
Si su secadora ha sido convertida para usar gas LP, se puede
usar tuberfa de cobre compatible de LP de %". Si la Iongitud
total de la linea de suministro es mayor que 20 pies (6,1 m),
use un tubo mas largo.
NOTA: Se deben usar pegamentos para uniones de tuberias
que resistan la acci6n del gas LP. No use cinta de TEFLON%
Requisitos de entrada del quemador
Elevaciones de hasta 10.000 pies (3.048 metros):
El dise_o de esta secadora esta certificado por CSA
Internacional para uso en altitudes que alcanzan los
10.000 pies (3.048 m) sobre el nivel del mar en la categorfa
de B.T.U. indicada en la placa del nQmero de modelo/serie.
No se requieren ajustes de entrada del quemador cuando se
usa la secadora a esta altitud.
Elevaciones encima de los 10.000 pies (3.048 metros):
Si se instala la secadora a un nivel superior a los 10.000 pies
(3.048 m) de altitud, se requiere una reducci6n de categorfa
de B.T.U. del 4% del quemador, que se muestra en la placa
del nQmero de modelo/serie, por cada incremento de
1.000 pies (305 m) de altitud.
Prueba de presibn del suministro de gas
Durante pruebas de presi6n a presiones mayores de
_/2Ib/pulg 2,la secadora debe ser desconectada del sistema
de tuberia del suministro de gas.
El tubo de gas de la secadora
El tube de gas que sale per la parte posterior de su secadora
tiene una conexion de filete macho de %".
A. Lfnea de suministro de gas NPT de 7/2"
B. Tubo de la secadora NPT de _"
*NOTA: Si se ha montado la secadora sobre un pedestal, el tubo
de gas debera tener una altura adicional de 10" (25,4 cm) desde
el piso.
t®TEFLON es una marca registrada de E.I. Du Pont De Nemours and Company.
30
Peligro de Incendie
Use un ducto de escape de metal pesade.
No use un ducto de escape de plastico.
No use un ducto de escape de aluminioo
No seguir estas instrucciones puede ecasionar
la muerte o incendio.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta
secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.
IMPORTANTE: Observe todas las normas y ordenanzas
vigentes.
El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en ningOn
ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio
oculto de un edificio.
Si usa un sistema de ventilacibn existente
Limpie la pelusa que esta en toda la Iongitud del sistema y
asegQrese de que la capota de ventilaci6n no este obstruida
con pelusa.
Reemplace cualquier ducto de escape de plastico o de hoja
de metal per uno de metal pesado r[gido o flexible.
Vuelva a consultar el cuadro de Iongitud del ducto de escape.
Modifique el sistema de ventilaci6n existente si fuera
necesario para Iograr el mejor rendimiento de la secadora.
Si este es un nuevo sistema de ventilacibn
Material de ventilaci6n
Use un ducto de escape de metal pesado. No use ducto de
escape de plastico o de hoja de metal.
Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de 4"
(10,2 cm) y abrazaderas. Los productos de ventilaci6n
DURASAFE TM son recomendables.
Ducto de escape de metal pesado de 4" (10,2 cm)
Los productos de ventilaci6n DURASAFE TM pueden
adquirirse en latienda Sears o el centre de servicio tecnico
Sears de su Iocalidad. Para obtener mas informaci6n, sfrvase
Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663}.
Ducto de escape de metal rigido
Para un 6ptimo rendimiento de secado, se recomiendan
ductos de escape de metal rigido.
Se recomienda el ducto de escape de metal rigido para evitar
que se aplaste o se tuerza.
Ducto de escape de metal flexible
Los ductos de escape de metal flexible son aceptables
Qnicamente si se puede acceder a los mismos para
limpiarlos.
El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y
sostenerse per complete cuando la secadora esta en su
ubicaci6n final.
Quite el exceso del ducto de metal flexible para evitar que se
doble y se tuerza, Io cual podr[a dar lugar a una reducci6n del
flujo de aire y a un rendimiento insuficiente.
No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes,
techos o pisos encerrados.
Codes
Los codes de 45° proveen un mejor flujo de aire que los codes
de 90 °.
Bien Meier
Abrazaderas
Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas.
No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con
tornillos ni con ningQn otro dispositivo que se extienda hacia
el interior de dicho ducto. No utilice cinta adhesiva para
conductos.
i gC
Abrazadera
Respiradero
Los estilos recomendados de capotas de ventilaci6n se
ilustran aqui.
(10,2 crn)
A.Estilo de capota con ventilacidn tipo persiana
B.Estilo de capota con ventilacidn tipo caja
31
El estilo de capota de ventilacidn angular (que se ilustra aqui)
es aceptable.
4"
(10,2 c_
v_,._&21/2''
(6,4 cm)
Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape
para evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa.
La capota de ventilaci6n debe estar por Io menos a 12"
(30,5 cm) de distancia del piso o de cualquier objeto que
pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (como
flores, rocas o arbustos, Ifmite de nieve, etc).
No use capotas de ventilaci6n con pestillos magneticos.
La ventilaci6n inadecuada puede ocaeionar la
acumulaci6n de humedad y peluea en la caea, Io cual
puede dar como resultado:
[] Dahos de humedad en la carpinterfa, muebles, pintura,
empapelado, alfombras, etc.
[] Problemas en la limpieza de la casa y de salud.
Seleccione su tipo de instalacibn de ventilacibn
Instalaciones recomendadas de escape
Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n en laparte posterior
de la secadora. Otras instalaciones son posibles.
B
.....C
Instalaciones opcionales de escape
Esta secadora puede ser adaptada con el escape hacia el lado
derecho, hacia el lado izquierdo o en la parte inferior. P6ngase en
contacto con su distribuidor local para hacer convertir su
secadora.
Peligro de Incendio
Cubra los orificioe de escape no ueadoe con uno de
los juegoe siguientes:
279818 (blanco)
279915 (grafito)
279925 (bisque)
280102 (azul pacffico)
280103 (champagne)
280104 (sedona)
Comuniqueee con su distribuidor local.
No seguir estae instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendio, choque el_ctrico, o leeionee graves.
A B
A. Instalacidn est_ndar con desviacidn de la
ventilacidn en la parte posterior
B. Instalacidn de ventilacidn lateral a la izquierda
o a la derecha
C. Instalacidn de ventilacidn inferior (no es apta
para instalaciones de pedestal)
A. Secadora
B. Codo
C. Pared
D. Capota de ventilacidn
E.Abrazaderas
F Ducto de metal rfgido o de metal flexible
G. Longitud necesaria del ducto de escape para conectar
los codos
H. Salida de ventilacidn
32
Instalaciones alternas para espacios limitados
Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama.
Seleccione eltipo mas apropiado para su instalaci6n. A
continuaci6n se ilustran dos tipos de instalaci6n para espacios
limitados. Consulte las instrucciones del fabricante.
i u
A B
A. Instalacidn en la parte superior (tambi_n estb
disponible con un codo de desviacidn)
B. Instalacidn de periscopio
NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para
instalaciones alternas en espacios limitados. Para mas
informacidn, por favor Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663}.
Instalaci6n en la parte superior:
Pieza nQmero 26-49900
Instalacidn de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el
ducto de escape de la secadora y el ducto de escape de la
pared):
Pieza nQmero 26-49901 - Desacoplo de menos de 5"
(12,7 cm).
Pieza nQmero 26-49908 - Desacoplo de 5" (12,7 cm) a 18"
(45,72 cm).
Pieza nQmero 26-49904 - Desacoplo de 18" (45,72 cm) a 29"
(73,66 cm).
Pieza nt]mero 26-49905 - Desacoplo de 29" (73,66 cm) a 50"
(127 cm).
Previsiones especiales para las instalaciones en casas
rodantes
El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no
inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar
debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en
el exterior.
Determinacibn de la via del ducto de escape
Seleccione la vfa que proporcione el trayecto mas recto y
directo al exterior.
Planifique la instalaci6n a fin de usar el menor nQmero posible
de codos y vueltas.
Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio
que sea posible.
Doble el ducto gradualmente para evitar torceduras.
Use la menor cantidad posible de vueltas de 90°.
Determinacibn de la Iongitud del ducto de escape y de
los codos necesarios para obtener un bptimo
rendimiento de secado
Use el cuadro del sistema de ventilaci6n a continuaci6n para
determinar el tipo de material para ducto y la combinaci6n de
capota aceptable a usar.
NOTA: No use tendidos de ducto de escape mas largos que
los especificados en el cuadro del sistema de ventilaci6n. Los
sistemas de ventilaci6n mas largos que los especificados:
Acortaran la vida de la secadora.
Reduciran el rendimiento, dando lugar a tiempos de
secado mas largos y un aumento en el consumo de
energfa.
El cuadro del sistema de ventilaci6n indica los requisitos de
ventilaci6n que le ayudaran a alcanzar el mejor rendimiento de
secado.
Cuadro de Iongitud del ducto de escape
NOTA: Las instalaciones de ventilaci6n laterales e inferiores
tienen una vuelta de 90° dentro de la secadora. Para determinar
la Iongitud maxima de ventilaci6n, agregue una vuelta de 90° al
cuadro.
No. de Tipo de Capotas de Capotas
vueltas ducto ventilacibn de angulares
de 90° caja o tipo
o persianas
codos
0 Metal rigido 64 pies (20 m) 58 pies (17,7 m)
Metal flexible 36 pies (11 m) 28 pies (8,5 m)
1 Metal rigido 54 pies (16,5 m) 48 pies (14,6 m)
Metal flexible 31 pies (9,4 m) 23 pies (7 m)
2 Metal rigido 44 pies (13,4 m) 38 pies (11,6 m)
Metal flexible 27 pies (8,2 m) 19 pies (5,8 m)
3 Metal rigido 35 pies (10,7 m) 29 pies (8,8 m)
Metal flexible 25 pies (7,6 m) 17 pies (5,2 m)
4 Metal rigido 27 pies (8,2 m) 21 pies (6,4 m)
Metal flexible 23 pies (7 m) 15 pies (4,6 m)
33
!_S_O_O_/__ ,_ _ _, _ _ _ _ _ _,¢_:7.,_y_,_...... _ _3_ ¸, _i_ _£_ __ _1%
1. Instale la capota de ventilaci6n. Emplee una masilla de
calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor
de la capota de ventilaci6n.
2. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n. El
ducto de escape debe encajar dentro de la capota de
ventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota de
ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm).
3. Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora.
Use la trayectoria mas recta posible. Vea "Determinaci6n de
la Iongitud del ducto de escape". Evite giros de 90°. Use
abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta
adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de
fijaci6n que se extiendan dentro del ducto de escape, para
fijar el mismo.
Peligro de Peso Excesivo
Para su uso en casas rodantes
Las secadoras a gas deben set aseguradas al piso en el
momento de la instalaci6n.
La instalaci6n en casas rodantes requiere el Juego de Instalaci6n
para casas rodantes. Para obtener mas informaci6n, sfrvase
Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663}.
Hivefaci6n de In R cadot a
Revise la nivelaci6n de la secadora. Verifique primero de lado a
lado y luego del frente hacia atras.
Use dos o mas personas para mover e instalar
la secadora,
No seguir esta instruccion puede ocasionar una
lesion en la espalda u otro tipo de lesiones.
1. Para proteger el piso, use un pedazo grande y piano de
cart6n del empaque de la secadora. Coloque el cart6n
debajo del borde posterior de la secadora. Vea la ilustraci6n.
2. Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora (no el panel de la
consola). Coloque la secadora cuidadosamente sobre el
cart6n.
3=
Examine las patas niveladoras. Localice la marca en forma de
diamante.
4. Atornille con la mano las patas en los orificios de las patas.
Use una lave de tuercas para terminar de atornillar las patas
hasta que la marca en forma de diamante no quede visible.
5. Coloque un esquinal de cart6n debajo de cada una de las
2 esquinas posteriores de la secadora. Ponga la secadora de
pie. Deslfcela sobre los esquinales hasta que este cerca de
su ubicaci6n final. Deje suficiente espacio para conectar el
ducto de escape o la linea de gas.
6. Una vez que la conexi6n este lista y la secadora se encuentre
en su ubicaci6n final, quite los esquinales y el cart6n.
Si la secadora no esta nivelada, apuntale la secadora, usando un
bloque de madera. Use una lave de tuercas para regular las
patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la
secadora esta nivelada.
NOTA: Quizas sea necesario nivelar la secadora nuevamente
despues de trasladarla a su ubicaci6n final.
1=
2.
Conexi@} '"
Quite la tapa roja del tube de gas. Traslade la secadora cerca
de su ubicaci6n final.
Utilizando una lave de tuercas, conecte el suministro de gas
a la secadora. Use sellador compuesto para las roscas de
todos los accesorios macho no abocinados. Si se usa tuber[a
flexible de metal, asegQrese que no hay partes retorcidas.
A _
A. Accesorios macho abocinados
B. Accesorios macho no abocinados
NOTA: Para las conexiones de gas LP, debe usar un
pegamento de uni6n de tubos resistente a la accidn del gas
LR No use cinta TEFLON_L
34
Se debe usar una combinaci6n de accesorios para tuberias
para conectar la secadora a la Ifnea de suministro de gas
existente. A continuaci6n se ilustra una conexi6n
recomendada. Su conexi6n puede ser distinta, de acuerdo
con el tipo de Ifnea de suministro, tamaSo y ubicaci6n.
lr
A
B \
C
A.Conector flexible de gas de _"
B. Tubode lasecadora de _"
C.Codo de tuberfade _" a _"
D.Accesorio adaptador abocinado para tubo de _"
Abra la valvula de cierre en la Ifnea de suministro. La valvula
esta abierta cuando la manija esta paralela al tubo de gas.
.... 2_..........
A. Vblvula cerrada
B. Vblvula abierta
Pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo una 3.
soluci6n aprobada para detecci6n de fugas que no sea
corrosiva. Se observaran burbujas si hay fuga. Tape cualquier 4.
fuga que encuentre.
1, Isando urla abrazadera de 4" (10,1 ore), conecte el ducto de
esoape a la salida de aire de la secadora. £i se oonecta a un
ducto de esoape existente, asegOrese de que el mismo este
Iimpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre
la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de
ventilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape este
asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de
4" (10,2 cm).
Peligro de Peso Exceeivo
Use dos o m_s personas para mover e inetalar
la secadora.
No seguir esta inetrucci6n puede ocasionar una
lesion en la espalda u otro tipo de lesiones.
2. Mueva la secadora a su posici6n final. No aplaste ni retuerza
el ducto de escape. Aseg0rese de que la secadora este
nivelada.
3. (En modelos a gas) AsegQrese de que no hayan torceduras
en la linea de gas flexible.
£i Io desea, puede camhiar la direcciin del cierre de la puerta del
lado derecho al lade izquierdo.
Desmontaje de la puerta
1. Coloque una toalla o un paso suave encima de la secadora o
del espacio en donde va a trabajar para proteger la
superficie.
2. Abra la puerta de la secadora. Quite los 4 tornillos que
sujetan la bisagra de la puerta en el panel frontal de la
secadora. Afloje el tornillo que tiene el ojo superior de la
cerradura per 01timo (el segundo de la parte superior), pero
no Io quite.
\ \-
7
B " ...............
A. Secadora
B. No Io quite
C. Puerta de la secadora
Levante y jale la puerta hacia adelante de manera que el ojo
de la cerradura despeje la cabeza del tornillo. Quite la puerta.
Coloque la puerta de la secadora en una superficie plana y
protegida con el conjunto interne de la puerta boca arriba.
Quite el 01time tornillo del paso 2.
Quite los 6 tornillos para separar el conjunto externo de la
puerta del conjunto interno de la puerta, tal come se indica a
continuacidn. Vea la ilustraci6n. Es importante que quite s61o
los 6 tornillos indicados.
Levante el conjunto interno de la puerta para separarlo del
conjunto externo de la puerta. Ponga el conjunto externo de
la puerta a un lade.
35
Inversibn de la bisagra y de la tapa de la bisagra
1. Coloque la puerta interna, con la cabeza del tornillo hacia
arriba, en la zona de trabajo.
2. Jale con cuidado la tapa de plastico hacia fuera y hacia
abajo. Esta acci6n desprende la tapa de plastico de la
bisagra del ensamblaje interno de la puerta.
f_
6. De vuelta la tapa de plastico. Deslicela hacia arriba sobre el
borde del conjunto interno y con cuidado encajela en su
lugar.
3. Quite los 4 tornillos que sostienen la bisagra con la puerta.
4=
5=
Mueva los 2 tapones grandes de los orificios de tornillos al
lado opuesto e introdOzcalos en los orificios originales de los
tomillos.
A. Tornillos para bisagras
B. Tapones para los orificios de los tomillos
Mueva la bisagra al otro lado y vuelva a acoplarla con los
4 tornillos que quit6 en el paso 3.
7. Ponga a un lado el conjunto interno de la puerta.
Inversi6n de la manija de la puerta
1. Coloque el conjunto externo de la puerta boca abajo en la
zona de trabajo.
2. Quite los 2 tornillos que sujetan la manija de la puerta y los
2 tornillos que sostienen los tapones de los orificios. Si los
tapones de los orificios no caen con facilidad despues de
haber quitado los tomillos, introduzca un pequer_o
destornillador en los orificios y empuje cuidadosamente los
tapones hacia afuera.
A B
A. Manija de la puerta
B. Tapones de los orificios
3. Mueva la manija de la puerta al otro lado y vuelva a acoplarla
con los 2 tornillos que quit6 de la manija de la puerta en el
paso 2.
4. Mueva los tapones de los orificios al nuevo lado de la bisagra
y conectelos con los 2 tornillos que quit6 de los tapones de
los orificios en el paso 2.
Reinstalacibn de la puerta
1. Revise si hay hueiias digitaies en el vidrio. Limpie si fuera
necesario.
2. Coloque el conjunto interno de la puerta en el conjunto
externo de la puerta. Alinee la tapa de la bisagra y la bisagra
en las aberturas a cada lado. Para que encaje correctamente,
el borde del conjunto interno de la puerta queda
completamente dentro del borde del ensamblaje externo de
la puerta.
3. Vuelva a montar los dos conjuntos de la puerta, el interno y el
externo, con los 6 tomillos.
36
Use un pequeSo destornillador de cuchilla plana para quitar
la cinta de tap6n en la abertura de la puerta. Deslice la
cabeza del destornillador debajo de la parte superior de la
cinta de tap6n, siendo cuidadoso de no rayar la superficie de
la secadora. Levantela. Repita el proceso en el medio yen la
parte inferior. Quite la cinta de tap6n en la abertura de la
puerta e insertela en el lade opuesto.
1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas esten
instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos
los pasos para ver cual se omiti6,
2. Verifique si tiene todas las herramientas.
3. Deshagase de todos los materiales de embalaje o recfclelos.
4. Revise la ubicaci6n final de la secadora. Aseg@ese de que el
ducto de escape no este aplastado o retorcido,
5. Verifique si la secadora esta nivelada. Vea "Nivelaci6n de la
secadora".
Introduzca un tornillo en la 2da. abertura comenzando por la
parte superior de la abertura de la bisagra y aprietelo
parcialmente. Cuelgue la puerta colocando el orificio de la
bisagra superior sobre la 2da, cabeza de tornillo y apriete el
tornillo. AI colocar primero este tornillo la puerta se
mantendra en su lugar mientras usted coloca y aprieta los
4 tornillos restantes,
/
A. Puerta de la secadora
B. Secadora
C. Inserte primero este tomillo
6. Cierre la puerta y revise si cierra con firmeza.
Peiigro de Choque EI6ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminalee.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico de extensi6no
No seguir estas instruccionee puede ecasionar
la muerte, incendio o choque electrico.
6. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales. Conecte el suministro de energia.
7. Quite la pelfcula protectora azul que esta en la consola y
cualquier cinta adhesiva que haya quedado en la secadora,
8. Lea "Uso de la secadora".
9. Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente
con un paso hQmedo para quitar residuos de polvo.
10. Fije la secadora en un ciclo de calor complete (no un ciclo de
aire) per 20 minutos y p6ngala en marcha.
Si la secadora no funciona, revise Io siguiente:
Que la secadora este conectada en un contacto de
3 terminales con conexi6n a tierra,
Que el suministro electrico este conectado.
Que el fusible de la casa este intacto y ajustado, o que no
se haya disparado el cortacircuitos.
Que la puerta de la secadora este cerrada.
11. Despues de que la secadora haya estado funcionando
durante 5 minutes, abra la puerta y fijese siesta caliente, Si
no siente calor, apague la secadora y verifique que este
abierta la valvula de cierre de la Ifnea de suministro de gas.
Siesta cerrada la valvula de cierre de la linea de
suministro de gas, abrala y repita la prueba de 5 minutes
como se indic6 anteriormente.
Siesta abierta la valvula de cierre de la linea de
suministro de gas, contacte a un tecnico calificado.
37
USO DE LASECADORA
/
/
AUTO DRY CASUAL
STATUSWEIC} CYCLES 4
DaMf_O O MORE NORMAL
COOlDOWN0 0
o LESS
cLm _s _,_¥0 @ JEANSX_
W_INKLEGUA_0
AUTO DRY
Cl4_CK[hTS[l_ O LEVEL
PRESS_ _lOl_3 BULKY / BEDDI_,
C0_T_oLO(_O SECODSlOOCK/
tNI OC_CONTAO
/
DELICATE MANUAL ESTIMATED
/EKRRESSO,Y MO ET,ME
f/_ LEE T,ME
HEAVY DUTY
OPTIONS MODmFIERS
HIGH
® MEDIUM HIGH
® MEDIUM
® LOW HIGH
DAMP DRY SIGNAL
Aur0C¥CLSONLV) O EXTRALOW II LOW
AIR DRY OFF
WRINKLE GUARD TEMPERATURE END of CYCLESIGNAL
[MA _ALCYCLSONL)
Peligro de Explosion
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales
cored la gasolina, alejados de la secadora.
No seque ningun art[culo que haya tenido alguna vez
cualquier substancia inflamable (aun despues de
lavarlo).
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosion o incendio.
Siga estos pasos basicos para poner su secadora en marcha.
Per favor consulte las secciones especificas de este manual para
obtener informaci6n mas detallada.
1. Limpie el filtro de pelusa antes o despues de cada ciclo. Vea
"Limpieza del filtro de pelusa".
2. Coloque la ropa en la secadora y cierre la puerta. Vea "C6mo
cargar".
3. Presione el bot6n del ciclo seleccionado. Los ajustes
prefijados para los ciclos de secado automatico (Auto Dry
Cycles) o para los ciclos manuales (Manual Cycles) se
iluminaran. El tiempo estimado o real del ciclo (en minutos)
aparecera en la pantalla.
Para usar un ciclo de secado autom_tico
Seleccione un ciclo de secado automatico.
Seleccione nivel de secado automatico (AUTO DRY
LEVEL) para regular el nivel de sequedad que usted
desea para su ropa. A medida que avanza el ciclo, el
control detecta el nivel de sequedad de la carga y regula
automaticamente eltiempo segQn el nivel de sequedad
seleccionado.
Peligro de Incendio
Ninguna lavadora puede eliminar completamente
el aceite.
No seque ningun articulo que haya tenido alguna vez
cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de
cocina).
Los art[culos que contengan espuma, hule o pl&stico
deben secarse en un tendedero o usando un
Ciclo de Aire,
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
Para hacer cambios durante un ciclo de secado
autom_tico:
Presione Pausa/anulaci6n (PAUSE/CANCEL).
Regule el nivel de secado automatico y/u opciones.
NOTA: Las selecciones de nivel de secado automatico
(Auto Dry Level) funcionan Qnicamente con los ciclos de
secado automatico. Usted puede seleccionar un nivel de
sequedad distinto, segt_n su carga de ropa al presionar
nivel de secado automatico y tocar Mas (More) o Menos
(Less). AI seleccionar Mas o Menos se regula
automaticamente el tiempo detectado que se necesita.
MORE
®
LESS
(2)
AUTO DRY
LEVEL
PRESS & HOLD 3
SECONDS TO LOCK /
UNLOC]< CONTROL
Seleccione las opciones deseadas.
38
Controles de deteccibn automatica de la humedad
Cuando usa el Ciclo de deteccidn automatica de la humedad,
el secado de la carga es determinado por dos bandas
metalicas (sensores) ubicadas en el interior de la secadora.
Las bandas metalicas ayudan a "sentir" la cantidad de
humedad que queda en las prendas cuando pasan por las
mismas. Despues de los primeros 5 minutos de un ciclo
automatico, el tiempo estimado de la pantalla se ajustara
basado en el tamar_o de carga aproximado, el ciclo, el nivel
de sequedad seleccionado y la cantidad de humedad que
quede en las prendas. Cuando las prendas hayan alcanzado
un 80% aproximadamente del nivel de sequedad
seleccionado, el tiempo estimado de la pantalla se ajustara
nuevamente, mostrando el tiempo final de secado.
Para usar un ciclo manual:
Seleccione un ciclo manual.
Presione Mas tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo
(LESS TIME) hasta que el tiempo de secado deseado
aparezca en la pantalla. Toque MORE TIME o LESS TIME
y el tiempo cambiara en intervalos de 1 minuto. Presione
y sostenga MORE TIME o LESS TIME y el tiempo
cambiara en intervalos de 5 minutes.
NOTA: Las caracteristicas de mas tiempo y menos
tiempo pueden ser usadas s61ocon ciclos manuales.
MORETIME
LESSTIME
PresioneTemperatura (TEMPERATURE) hasta que la
temperatura deseada se ilumine.
NOTA: Durante un ciclo manual, usted puede cambiar los
ajustes para Tiempo, Temperatura, Protector antiarrugas
0NRINKLE GUARD _)y la Serial de fin de ciclo (End of Cycle
Signal). Presione PAUSE/CANCEL dos veces para detener la
secadora y borrar los ajustes. Seleccione otro ciclo u opci6n.
4. (PASO OPCIONAL) Si Io desea, seleccione Opciones
(OPTIONS). Para obtener mas detalles, vea "Opciones".
5. (PASO OPCIONAL) Si Io desea, fije END of CYCLE SIGNAL.
Seleccione Alto (HIGH) o Bajo (LOW) para avisarle cuando
termina el ciclo.
6. Presione y sostenga Puesta en marcha (START) durante unos
3 segundos hasta que la secadora inicie la marcha.
Aseg0rese de que la puerta este cerrada.
Si no presiona puesta en marcha dentro de los 5 minutos
de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga
automaticamente.
Si desea terminar el ciclo de secado despues de
presionar puesta en marcha, presione PAUSE/CANCEL
dos veces.
de a : cado s
Para detener su secadora en cualquier momento
Presione PAUSE/CANCEL dos veces o abra la puerta.
Para hacer una pausa de la secadora en cualquier
momento
Abra la puerta o presione PAUSE/CANCEL una vez.
Para reanudar la marcha de la secadora
Cierre la puerta. Presione y sostenga START hasta que la
secadora inicie la marcha.
NOTA: El secado continuara desde la etapa en que se
interrumpi6 el ciclo si usted cierra la puerta y presiona puesta en
marcha dentro de los 5 minutos siguientes. Si se interrumpe el
ciclo durante mas de 5 minutos, la secadora se apagara.
Seleccione nuevos ajustes de ciclo antes de volver a poner la
secadora en marcha.
¢'ks't e b xtue;sdo
Esta caracteristica le permite bloquear sus ajustes para evitar el
use accidental de la secadora. Asimismo puede usar la
caracteristica Control bloqueado (Control Locked) para evitar
cambios accidentales de ciclo o de opci6n durante el
funcionamiento de la secadora.
Para activar la caracteristica de control bloqueado:
Presione y sostenga AUTO DRY LEVEL durante 3 segundos.
Control bloqueado se ilumina y se eye un solo sonido audible.
Para desactivar, presione y sostenga AUTO DRY LEVEL durante
3 segundos, y la luz indicadora se apaga.
El cargar adecuadamente su secadora puede reducir sus gastos
de consumo de energia y prolongar la vida de sus prendas de
vestir.
Sugerencias para cargar
Cargue la secadora seg0n la cantidad de espacio que
ocupan los articulos, no por su peso.
No sobrecargue la secadora. Esto da lugar a un secado
desigual y a la formaci6n de arrugas.
Secadoras de capacidad superior
Ropa de trabajo pesada
4 pantalones de mezclilla 2 pantalones de deporte
4 pantalones de trabajo 2 camisetas de deporte
4 camisas de trabajo
Toallas
10 toallas de ba_o 14 toallas faciales
10 toallas de mano
Carga mixta
3 sabanas (1 de cama 9 camisetas
doble, 2 de camas 9 pantalones cortos
gemelas) 10 par_uelos
4 fundas
3 camisas
3 blusas
..... I ¢ r;,,l }t:s I _;'
, ,,,..................... }1St::lC<l
Seleccione el nivel de secado o la temperatura y el ciclo
correctos para su carga. Si esta funcionando un ciclo de secado
automatico, la pantalla muestra el tiempo estimado del ciclo
cuando su secadora detecta automaticamente el nivel de
sequedad de su carga. Siesta funcionado un ciclo manual, la
pantalla muestra el nOmero exacto de minutes restantes en el
ciclo.
El enfriamiento (Cool Down) hace rotar la ropa sin calor durante
los 01timos minutos de todos los ciclos. El enfriamiento hace que
las prendas se puedan manejar con mas facilidad y reduce la
formaci6n de arrugas. La duraci6n del enfriamiento depende del
tamaBo de la carga y el nivel de sequedad.
Sugerencias de secado
Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta cuando
esten disponibles.
Si desea, agregue una hoja de suavizante de telas. Siga las
instrucciones del paquete.
39
Quite la carga de la secadora tan pronto se detenga la
rotaci6n para reducir la formaci6n de arrugas. Esto es de
especial importancia para los tejidos de planchado
permanente, de punto y de fibras sinteticas.
Evite el secar la ropa de trabajo gruesa junto con telas
livianas. Esto podr[a ocasionar un secado excesivo de las
telas livianas, dando lugar a un mayor encogimiento o
formaci6n de arrugas de las mismas.
Sugerencias de ciclos
Seque la mayoria de las cargas usando los ajustes prefijados
de ciclos.
Consulte el cuadro de Ajustes de ciclos prefijados manuales
o de secado automatico (en la secci6n "Ciclos") a fin de
obtener una gufa para el secado de diversas cargas de ropa.
La temperatura de secado y el nivel de secado
automatico estan prefijados cuando usted elije un ciclo
de secado automatico. Usted puede seleccionar un nivel
de sequedad distinto, seg0n su carga de ropa al
presionar Nivel de secado automatico (Auto Dry Level) y
tocar Mas (More) o Menos (Less).
Si desea regular la duraci6n de un ciclo manual, presione
Mas tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less Time).
Ajuste la temperatura de un ciclo manual presionado
Temperatura (Temperature) hasta seleccionar la
temperatura deseada.
NOTA: Usted no puede elegir el Nivel de sequedad
automatico con ciclos manuales.
L sces de estsdo
Observe el progreso de su secadora con las luces indicadoras de
estado.
WETO
DAMP ®
COOLDOWN ®
CLOTHESDRY Q
WRINKLE GUARD ®
CHECK LINTSCREEN
CONTROLLOCKED
Mojado (Wet)
La luz de Wet se ilumina al comienzo de los ciclos de secado
automatico o manual si se detecta un artfculo mojado.
En un ciclo de secado automatico, si despues de 5 minutos
no se han detectado artfculos mojados, la secadora procede
directamente a la fase de enfriamiento y los indicadores de
Enfriamiento (Cool Down) y Protector antiarrugas (WRINKLE
GUARD ®)se iluminan si han sido seleccionados.
En ciclos manuales, si no se han detectado articulos
mojados, la secadora continuara funcionando durante el
tiempo seleccionado pero la luz de Wet no se iluminar&
Ht_medo (Damp)
La luz de Damp se ilumina en los ciclos de secado automatico
cuando la ropa esta aproximadamente 80% seca. Si se ha
seleccionado la ser3alde secado h0medo (Damp Dry Signal), esta
emite un sonido audible. Vea "Opciones".
Enfriamiento (Cool Down)
La luz de Cool Down se ilumina durante la etapa de enfriamiento
del ciclo. La ropa se enfrfa para facilitar su manejo.
Ropa seca (Clothes Dry)
La luz de Clothes Dry se ilumina cuando el ciclo de secado ha
terminado. Esta luz indicadora permanece encendida con
WRINKLE GUARD _.
Protector antiarrugas (WRIN KLE GUARD _)
La luz de WRINKLE GUARD ®se ilumina cuando se ha
seleccionado esta opci6n. Esta luz indicadora permanece
encendida con Clothes Dry.
Revisar el filtro de pelusa (Check Lint Screen)
La luz de Check Lint Screen le avisa que tiene que revisar el filtro
de pelusa. La luz se enciende cuando el usuario selecciona un
ciclo. Se apaga cuando se abre la puerta, se presiona Puesta en
Marcha (Start), o despues de 5 minutes.
Control bloqueado (Control Locked)
La luz de Control Locked se ilumina cuando se activa esta
opci6n.
Luces indicadoras (Indicator Lights)
Otras luces indicadoras muestran los ajustes de ciclo, opciones,
modificadores o de fin de ciclo que se ha seleccionado. La
pantalla muestra el tiempo estimado o real restante.
Seleccione el ciclo de secado de acuerdo con el tipo de carga
que va a secar. Vea los cuadros de Ajustes de ciclos prefijados
manuales o de secado automatico.
AUTODRY CASUAL DELICATE MANUAL
CYCLES CYCLES
.TIMEDDRY
NORMAL
EXPRESSDRY
JEANS
UP
BULKY/ BEDDING
HEAVYDUTY
Coos d<_sec_do su£o/__oo
Los ciclos de secado automatico le permiten regular el ciclo
segOn la carga que va a secar. Vea el siguiente cuadro de Ajustes
de ciclos prefijados para secado automatico. Cada ciclo seca
determinadas telas a la temperatura recomendada. Un sensor
detecta la humedad de la carga y regula automaticamente el
tiempo de secado para Iograr un secado 6ptimo.
Secado pesado (Heavy Duty)
Use este ciclo para obtener calor alto para artfculos pesados
come toallas de algod6n o cubrecamas.
Articulos voluminosos/Ropa de cama (Bulky/Bedding)
Use este ciclo para obtener calor medio para secar artfculos
grandes que requieran tiempos de secado prolongados, tales
como chaquetas, colchas y almohadas. Vuelva a arreglar la carga
cuando suene la Serial de HOmedo. Esto facilitara el proceso de
secado. La Serial de HOmedo esta preprogramada en ON
(Encendido). Vea "Opciones".
Pantalones de mezclilla (Jeans)
Use este ciclo para obtener calor medio alto para secar
pantalones de mezclilla.
40
Normal
Use este ciclo para obtener calor medic alto para secar telas
resistentes como ropa de trabajo.
Secado expreso (EXPRESS DRY TM)
Use este ciclo para secar cargas peque_as o cargas que
necesitan un tiempo de secado corto.
Informal (Casual)
Use este ciclo para obtener calor bajo para secar telas que no
necesitan planchado como camisas deportivas, ropa de oficina
informal y mezclas de planchado permanente,
Ropa delicada (Delicate)
Use este ciclo para obtener calor extra bajo para secar
cuidadosamente artfculos como lenceria, blusas o tejidos de
punto lavables.
Ajustes de ciclos prefijados de secado autom&tico
Ciclos de secado Temperatura Tiempo*
autom_tico (Minutos)
Tipo de carga
Secado pesado AIta 44
(HEAVY DUTY)
Ropa pesada, toallas
Articulos voluminosos/
Ropa de cama
(BULKY/BEDDING)
Chaquetas, colchas,
almohadas
Media 64
Retoque (Touch Up)
Use este ciclo para alisar las arrugas de ropa que ha estado
empacada en una valija o articulos que se han arrugado pot
haber permanecido mucho tiempo en la secadora.
Ajustes de ciclos prefijados manuales
Ciclos manuales Temperatura Tiempo por
Tipo de carga omisi6n
(Minutos)
Secado programado Alta 40
(TIMED DRY)
Ropa pesada, ropa
voluminosa, cubrecamas,
ropa de trabajo
Secado expreso
(EXPRESS DRYTM)
Cargas peque_as
Alta 27
Retoque Media
(TOUCH UP) Alta
Elimina arrugas
2O
Prendas de mezclilla
(JEANS)
Pantalones de mezclilla,
chaquetas
Media-AIta 54
NORMAL Media
Pantalones de pana, ropa
de trabajo
41
Informal (CASUAL)
Fibras de planchado
permanente, fibras
sinteticas
Baja 36
Ropa delicada Extra baja 22
(DELICATE)
Lenceria, blusas, tejidos
de punto lavables
*Tiempo estimado con el ajuste de Nivel de secado automatico
(Auto Dry Level) (Normal). El tiempo variara segQn el tipo y
tamaSo de carga.
Use los ciclos manuales para seleccionar una cantidad
especffica de tiempo de secado y temperatura de secado, AI
seleccionar un ciclo manual, la pantalla de Tiempo estimado
restante (Estimated Time Remaining) muestra el tiempo real
restante del ciclo. Usted puede cambiar el tiempo real del ciclo al
presionar Mas tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less Time).
Vea "Cambio de ciclos, opciones y modificadores'.
Secado programado (Timed Dry)
Use este ciclo para terminar el secado de artfculos que todavfa
estan hL_medos despues de un ciclo de secado automatico. El
secado programado es tambien L_tilpara secar articulos pesados
y voluminosos como cubrecamas y ropa de trabajo. Las prendas
de peso liviano tales como ropa de ejercicio pueden secarse
usando el secado programado en un ajuste bajo de temperatura,
Usted puede personalizar sus ciclos al seleccionar opciones.
@
DAMP DRYSUGNAL
(AUTOCYCLESONLY)
WRUNKLEGUARD
Serial de secado humedo (Damp Dry Signal)
Seleccione Damp Dry Signal para saber en que momento su ropa
esta aproximadamente 80% seca, Esta sepal es Qtil cuando
usted quiere retirar articulos livianos de una carga mixta para
evitar que se sequen demasiado, o para sacar artfculos
parcialmente secos que puedan necesitar planchado.
La sepal de secado hQmedo (DAMP DRY SIGNAL) es Qtil cuando
este secando sabanas/lino en una carga mixta o artfculos
grandes en el ciclo de "artfculos voluminosos/ropa de cama"
(Bulky/Bedding). Cuando suene la sepal, abra la puerta para
detener la secadora, vuelva a arreglar la carga dentro de la
secadora, cierre la puerta y vuelva a poner la secadora en
marcha para terminar el ciclo de secado, AI volver a arreglar la
carga, esto ayudara en el proceso de secado,
Para el ciclo de "artfculos voluminosos/ropa de cama" (Bulky/
Bedding), la sepal de secado hQmedo (DAMP DRY) esta prefijada
en encendido (ON),
NOTA: La serial de secado hQmedo es una opci6n que se
dispone s61o con los ciclos de secado automatico.
41
Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD _>)
WRINKLE GUARD _ previene las arrugas que se forman cuando
usted no puede descargar la secadora tan pronto termina el
ciclo. Durante esta opci6n la secadora detiene la acci6n de
rotaci6n y luego rota nuevamente durante un periodo breve.
Presione WRINKLE GUARD ®para obtener hasta 21/2horas de
rotaci6n peri6dica sin calor al final del ciclo.
Detenga WRINKLE GUARD ®en cualquier momento
presionando el bot6n WRINKLE GUARD ®o abriendo la
puerta de la secadora.
El protector antiarrugas WRINKLE GUARD ®esta prefijado en
encendido (ON) en el ciclo de secado automatico para ropa
Informal (Casual). Los demas ciclos de secado automatico
conservaran el ajuste del protector antiarrugas WRINKLE
GUARD ®. Por ejemplo, si usted selecciona WRINKLE
GUARD ®en el ciclo Normal, WRINKLE GUARD ®se
encendera la pr6xima vez que usted seleccione el ciclo
normal.
NOTA: Si usted no selecciona WRINKLE GUARD _, la secadora
se detiene despues del periodo de enfriamiento.
Use los ajustes de Modificadores (Modifiers) para la selecci6n de
temperatura de los ciclos manuales. Presione Temperatura
(Temperature) hasta que se ilumine el ajuste de temperatura
deseado. Los modificadores de temperatura no pueden utilizarse
con los ciclos de secado automatico.
O HIGH
MEDIUM HiGH
® MEDIUM
Q LOW
EXTRA LOW
AIR DRY
<)
TEMPERATURE
(MANUAl CYCt £S 0NtZ}
Secado con aire (Air Dry)
Use el modificador de secado con aire para art[culos que
necesiten secarse sin calor come articulos de goma, de plastico
y telas sensibles al calor. Esta tabla muestra ejemplos de
articulos que pueden secarse usando secado con aire.
Tipo de carga Tiempo*
(minutos)
Goma espuma - almohadas, brasieres 20 - 30
acolchados, juguetes de peluche
Plastico - cortinas de bade, manteles 20 - 30
Alfombras con reverse de goma 40 - 50
Olefina, polipropileno, nil6n transparente 10 -20
*Reajuste el ciclo para terminar de secar si fuera necesario.
Cuando use el secado con aire
Revise las cubiertas para ver si las costuras estan firmes.
Sacuda y palmotee las almohadas peri6dicamente durante el
ciclo.
Seque el articulo completamente. Las almohadas de goma
espuma tardan en secar.
NOTA: El secado con aire no esta disponible en los ciclos de
secado automatico.
,,_.=<;l=113 _.,.._,+,t..........CO.,: P_"_0 o_'_ef:ii
Usted puede cambiar los ciclos manuales y de secado
automatico, opciones y modificadores en cualquier memento
antes de presionar Puesta en marcha (Start).
AI seleccionar una combinaci6n no disponible se escuchan
tres tones audibles cortes. No se aceptara la Oltima
selecci6n.
Cambio de ciclos despu_s de presionar puesta en marcha
1. Presione Pausa/anulaci6n (PAUSE/CANCEL) dos veces.
2. Seleccione el ciclo de secado y las opciones deseados.
3. Presione y sostenga START. La secadora vuelve a funcionar
al comienzo del nuevo ciclo.
NOTA: Si usted no oprime puesta en marcha dentro de los
5 minutos de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga
automaticamente.
Cambio de opciones y modificadores despu_s de
presionar puesta en marcha
Usted puede cambiar una opci6n o modificador en cualquier
momento antes de que comience la opci6n o modificador
seleccionado.
1. Presione PAUSE/CANCEL una vez.
2. Seleccione la nueva opci6n y/o modificadores.
3. Presione y sostenga START para continuar el ciclo.
NOTA: Si accidentalmente presiona pausa/anulaci6n dos veces,
el programa se despejara y la secadora se apagar& Vuelva a
iniciar el proceso de selecci6n.
Ssi '}aldefs " -
Sehal de fin de ciclo (End of Cycle Signal)
La sehal de fin de ciclo produce un sonido audible una vez
terminado el ciclo. AI sacar la ropa tan pronto termina el ciclo se
reduce la formaci6n de arrugas.
O HIGH
o LOW
O OFF
@
END of CYCLE SIGNAL
Presione END of CYCLE SIGNAL para regular el nivel de sonido o
para apagar la serial.
NOTA: Siempre que se seleccione Protecci6n antiarrugas
(WRINKLE GUARD ®)y la seSal de fin de ciclo este encendida, se
escuchara un sonido audible cada cinco minutos hasta que se
saque la ropa, o se termine la acci6n de WRINKLE GUARD ®.
42
El estante de secado fue embalado en su lugar dentro de su
secadora. Retirelo y deshagase de los bloques de embalaje
antes de usarlo.
Use el estante termico de la secadora TUMBLE FREETM (secado
sin rotaci6n) para articulos que usted no quiere secar con
rotaci6n, como son sueters. Cuando usted usa el estante termico
de la secadora, el aire caliente dentro de la secadora fluye a un
ritmo concentrado para permitir un secado uniforme y eficaz,
Use el Secado programado (Timed Dry) para seleccionar la
duraci6n deseada.
NOTA: No use ciclos automaticos con el estante de secado,
Para usar el estante termico:
No quite el filtro de pelusa,
1. Abra la puerta de la secadora.
2. Coloque el estante termico encima de la parte inferior de la
abertura de la puerta de la secadora. Coloque el alambre
posterior sabre el reborde posterior de la secadora. Empuje
hacia abajo para asegurarlo al frente del marco, sobre el filtro
de pelusa.
4. Cierrela puerta.
5. Seleccione TIMED DRY y Mas tiempo (MORE TIME) o Menos
tiempo (LESS TIME). Vuelva a fijar el tiempo segQn sea
necesario para terminar el secado. Consulte la tabla
siguiente.
6. Seleccione el ajuste deseado de temperatura de acuerdo con
el tipo de telas de su carga presionando TEMPERATURE. Los
articulos que contengan espuma, hule o plastico deben
secarse en un tendedero o usando el ajuste de temperatura
de secado con aire (Air Dry). Consulte la tabla siguiente,
7. Ponga la secadora en marcha,
NOTA: Usted debe quitar el estante para un secado normal. Para
quitar el estante de secado, levantelo hacia arriba y hacia afuera
de la secadora.
NOTA: Revise el filtro de pelusa y quite cualquier pelusa
acumulada proveniente de los artfculos que se han secado en el
estante.
Articulos sugeridos para Ajuste de Tiempo
el secado en el estante temperatura sugerido*
(minutos)
Articulos lavables de lana Bajo 20
(deles forma y extiendalos (Low)
en sentido piano en el
estante)
Juguetes de peluche (con Bajo 20
relleno de algod6n o fibra
de poliester)
Juguetes de peluche (con Secado al aire 50
relleno de goma espuma) (Air Dry)
Secado al aire 20
Secado al aire 50
Coloque los artfculos mojados encima del estante. Deje
espacio alrededor de los artfculos para que circule el aire, El
estante no se mueve, pete el tambor rotara. AsegQrese que
los articulos no cuelguen por los bordes o entre las rejillas del
estante,
Galochas (de goma)
Almohadas de goma
espuma
Zapatillas de tenis Secado al aire 20
* Reajuste el tiempo para terminar de secar, si fuera necesario.
43
CUIDADO DE LASECADORA
Mantenga el area donde esta la secadora despejada y libre de
artJculos que pudieran obstruir el fiujo de aire para la combusti6n
, la ventilaci6n.
Peligro de Explosibn
Mantenga los materiales y vapores intarnables, come
la gaeolina, lejos de la secadora,
Coloque la secadora a un minirno de 46 cm sobre
el piso para la instalaci6n en un garaje,
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosi6n e incendio.
Limpieza segt_n la necesidad
Los residues de detergente de lavanderia y suavizante de telas
pueden acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulaci6n
puede ocasionar tiempos de secado mas prolongados para su
ropa, o hacer que la secadora se detenga antes de que su carga
este completamente seca. Si la pelusa se cae del filtro cuando
este esta en la secadora, es probable que el filtro este obstruido.
Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nyl6n cada 6 meses o
con mas frecuencia si se obstruye debido a la acumulaci6n de
residues.
Para lavar
1. Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos.
2. Moje ambos lades del filtro de pelusa con agua caliente.
3. Moje un cepillo de nyl6n con agua caliente y detergente
liquido. Tale el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la
acumulaci6n de residues.
Limpieza de cada carga
El filtro de pelusa esta Iocalizado en la abertura de la puerta de la
secadora. El panel de control tiene una luz indicadora para
recordarle que tiene que limpiar el filtro de pelusa antes o
despues de cada carga. Un filtro obstruido con pelusa puede
aumentar el tiempo de secado.
Para limpiar
1. Jab el filtro de pelusa en sentido recto hacia arriba. Quite la
pelusa del filtro enrollandola con sus dedos. No enjuague ni
lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es dificil
de quitar.
2. Empuje el filtro de pelusa firmemente de vuelta en su lugar.
IMPORTANTE:
No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa
flojo, dafiado, obstruido o sin el. El hacerlo puede causar un
sobrecalentamiento y dar_ar tanto la secadora come la ropa.
Algunas toallas hechas de fibras sinteticas y fibras naturales
(mezclas de poliester y algod6n) pueden soltar mas pelusa
que otras, dando lugar a que el filtro de pelusa de su
secadora se Ilene con mas rapidez. AsegQrese de quitar la
pelusa del filtro de pelusa antes y despues de secar toallas
nuevas.
Sial quitar la pelusa del filtro, esta cae en la secadora, revise
la capota de ventilaci6n y quite la pelusa. Vea "Requisites de
ventilaci6n".
4. Enjuague el filtro con agua caliente.
5. Seque meticulosamente el filtro de pelusa con una toalla
limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora.
,,,,,,,II:I,}_;,,Z:=C_c IKI£H'IO[' {}(e IS SX_}(I:_x,}uO[_:;:S
Para limpiar el tambor de la secadora
1. Haga una pasta con un detergente de lavanderia en polvo y
agua bien tibia.
2. Aplique la pasta a un pa_o suave.
O
Aplique al Area manchada un producto de limpieza
domestico liquido, no inflamable y fr6telo con un pa_o suave
hasta quitar todo el exceso de tinte y manchas.
3. Limpie el tambor meticulosamente con un patio hQmedo.
4. Ponga afuncionar la secadora con una carga de ropa limpia
o toallas para secar el tambor.
NOTA: Las prendas que contienen tintes dester_ibles, tales come
los pantalones de mezclilla o articulos de algod6n de colores
vivos, pueden tefiir el interior de la secadora. Estas manchas no
da_an su secadora y no mancharan las cargas de ropa futuras.
Seque al reves los arlculos que destir_en para evitar la
transferencia de tintes.
En el interior del gabinete de la secadora
SegOn el use de la secadora, se debe quitar la pelusa cada
2 aries, o con mas frecuencia. La limpieza debera efectuarla
una persona calificada.
En el ducto de escape
La pelusa debe ser quitada cada 2 ar_os, o con mas frecuencia,
de acuerdo con el use de la secadora.
44
O_il </18dOpa_'s as vacac otses y a _ _,_6i_:,:_sz+_
Cuidado para las vacaciones
Ponga la secadora a funcionar s61o cuando este en casa. Siva a
salir de vacaciones o no va a usar su secadora por un tiempo
prolongado, usted debera:
1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de
energia,
2. Cerrar la valvula de cierre en la linea de suministro de gas.
3. Limpiar el filtro de pelusa, Vea "Limpieza del filtro de pelusa".
Cuidado para la mudanza
1. Desenchufe el cable de suministro de energia.
2. Cierre la valvula de cierre en la linea de suministro de gas.
3. Desconecte el tubo de la Ifnea de suministro de gas y quite
los accesorios adheridos al tubo de la secadora.
4. Ponga una tapa en la Ifnea abierta del suministro de
combustible.
5. AsegL_resede que las patas niveladoras esten fijas en la base
de la secadora.
6. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
'%,,_ss %,, _*,*" ,, { ,_ s
La luz de la secadora se enciende automaticamente en el interior
del tambor de la secadora cuando usted abre la puerta.
Para cambiar la luz del tambor
1. Desenchufe la secadora o desconecte el suministro de
energia.
2. Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del foco
de luz en la pared posterior de la secadora. Quite el tornillo
ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta. Quite la
cubierta,
3. Gire el foco en sentido contrario alas manecillas del reloj,
Reemplacelo L_nicamente con un foco para
electrodomesticos de 10 W. Vuelva a colocar la cubierta en
su lugar y aseg@ela con un tornillo.
4. Enchufe la secadora o reconecte el suministro de energia.
SOLUCION DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico...
La secadora no funciona
&Se ha quemado un fusible o se ha disparado el
cortacircuitos?
Es posible que la secadora tenga 2 fusibles o cortacircuitos,
Asegt]rese de que ambos fusibles esten intactos y ajustados,
o de que ambos cortacircuitos no se hayan disparado,
&Se us6 un fusible regular? Use un fusible retardador.
i,Est_i cerrada con firmeza la puerta de la secadora?
&Se oprimi6 con firmeza el botbn de Puesta en marcha?
Para cargas mas grandes puede ser necesario presionar y
sostener el bot6n de Start (puesta en marcha) 2 a
5 segundos.
Sin calor
&Se ha quemado un fusible o se ha disparado el
cortacircuitos?
El tambor quizas rote pero sin calor,
Sonidos raros
/,Ha estado la secadora sin uso por una temporada?
Si no se ha usado la secadora por una temporada, es posible
que se escuche un sonido fuerte durante los primeros
minutos de funcionamiento,
/,Hay una moneda, bot6n o sujetapapeles entre el tambor
y la parte frontal o trasera de la secadora? Revise los
bordes frontales y traseros del tambor para verificar si hay
objetos pequedos. Limpie los bolsillos antes del lavado.
&Estan las cuatro patas instaladas y estb la secadora
nivelada de frente hacia atras y de lado a lade?
La secadora puede vibrar si no esta instalada
adecuadamente, Vea las Instrucciones de instalaci6n.
&Las prendas estbn enredadas o hechas un ovillo?
Si la carga esta hecha un ovillo, rebotara haciendo vibrar a la
secadora, Separe los articulos de la carga y reinicie la
secadora,
La secadora muestra mensajes codificados
"PF" (corte de corriente), revise Io siguiente:
_,Seha interrumpido el ciclo de secado per un corte de
corriente? Presione y sostenga Puesta en marcha (START)
para reanudar la marcha de la secadora.
"E" C6digos de servicio t_cnico variables (El, E2, E3):
Llame solicitando servicio tecnico.
45
Las prendas no se secan satisfactoriamente, los
tiempos de secado son demasiado largos, o la carga
est& demasiado caliente
_,Est_ el filtro de pelusa obstruido con pelusa?
El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de plastico.
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir estas instrucciones puede ocaeionar
la muerte e incendio.
_,Esta obstruido con pelusa el ducto de escape o la
capota de ventilaci6n, restringiendo el flujo del aire?
Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutes. Ponga
su mane debajo de la capota de ventilaci6n para verificar el
movimiento del aire. Si no Io siente, limpie la pelusa del
sistema de ventilaci6n o reemplace el ducto de escape con
uno de metal pesado o de metal flexible. Vea "Requisites de
ventilaci6n" en las Instrucciones de instalaci6n.
_,Estan las hojas del suavizante de telas bloqueando la
rejilla?
Use L_nicamente una hoja del suavizante de telas y _sela una
sola vez.
&Tiene el ducto de escape el largo correcto?
Controle el ducto de escape para verificar que no sea
demasiado largo o no de demasiadas vueltas. Una
ventilaci6n larga aumentara el tiempo de secado. Vea
"Planificaci6n del sistema de ventilaci6n" en las Instrucciones
de instalaci6n.
&Es el diametro del ducto de escape del tamale
correcto?
Use un material de ventilaci6n de 4" (10,2 cm) de diametro.
Peiigro de Explosion
IVlantenga los materiales y vapores infiamables, come
la gasolina, lejos de la eecadora.
Coloque la secadora a un minimo de 46 cm sobre
ei piso para ia inetalacion en un garaje,
No seguir estas instrucciones puede ocaeionar
la muerte, explosion o incendio.
&Esta la secadora ubicada en una habitacibn cuya
temperatura esta debajo de 7°C (45°F)?
El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora
requiere temperaturas superiores a 7°C (45°F).
&Esta la secadora ubicada en un armario?
Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilaci6n
en la parte superior e inferior de la puerta. La parte lateral y
anterior de la secadora necesitan un minimo de 1" (2,5 cm)
de espacio y la parte trasera necesita 51/2'' (14 cm). Vea
"Requisites de ubicaci6n" en las Instrucciones de instalaci6n.
&Se ha seleccionado un ciclo de secado al aire?
Seleccione el ciclo correcto para el tipo de prendas que se
esten secando. Vea "Ciclos".
&Esta la carga demasiado voluminosa y pesada para
secarse con rapidez?
Separe la carga de mode que pueda rotar libremente.
El tiempo del ciclo es demasiado corto
&Esta terrninando m_s r_pido el ciclo autornatico?
Quizas la carga no esta haciendo contacto con las bandas
del detector. Nivele la secadora.
Cambie el ajuste del nivel de secado en ciclos automaticos.
Aumentar o disminuir el nivel de secado cambiara la cantidad
de tiempo de secado en un ciclo.
46
Pelusa en la ropa
&Esta obstruido el filtro de pelusa?
Limpie el filtro de pelusa. Verifique si hay movimiento de aire.
Manchas en la carga o en el tambor
_,Seha empleado adecuadamente el suavizante de telas?
Agregue hojas de suavizante de telas al comienzo del ciclo.
Las hojas del suavizante de telas que se agregan a una carga
parcialmente seca pueden manchar las prendas.
Las manchas en el tambor estan causadas por los tintes en
las prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla). Esto
no se transferira a otras prendas.
Ropa arrugada
&Se ha sacado la ropa de la secadora al final del ciclo?
&Se ha sobrecargado la secadora?
Seque cargas mas pequer_as que puedan rotar con libertad.
Olores
&Ha estado pintando, ti_endo o barnizando
recientemente el Area donde se encuentra la secadora?
De ser asi, ventile el Area. Cuando los olores o humos se
hayan esfumado del Area, vuelva a lavar y secar la ropa.
CONTRATOS DE
PROTECCION
Contratos Maestros de Proteccibn
iFelicitaciones per su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto
Kenmore _ha side dise_ado y fabricado para brindarle a_os de
funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez
en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Protecci6n
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de Proteccidn hoy y prot6jase
contra molestias y gastos inesperados.
El Contrato Maestro de Protecci6n tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el
Contrato:
iv' Servicio experto por nuestros 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes
iv' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mane de obra
en todas las reparaciones protegidas por el contrato
iv' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el
transcurso de doce meses
iv' Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado
v' Revisibn Anual de Mantenimiento Preventivo a solicitud
suya - sin costo adicional
v' Ayuda rApida por tel_fono - asistencia per telefono a cargo
de un tecnico de Sears para productos que deban ser
reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n
conveniente
v' Protecci6n de sobrevoltaje contra daSos electricos debido a
fluctuaciones de electricidad
iv' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hera,
de d[a o de noche, o fijar una visita tecnica en internet.
Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de
4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. Cse es el tipo
de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle
a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos a_os mas.
iAdquiera boy su Contrato Maestro de Protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informacibn adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalacibn de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos
electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros artfculos importantes de la casa, en los EE.UU.
Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
47
Your Home
For repair-in your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaciSn
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR sM
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en fran(_ais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
Seait's
TM SM 1/06
W10034930 ® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears, Roebuck and Co, Printed in U.S.A,
© 2006 Sears, Roebuck and Co, . TN . SM
® Marca Reglstrada / Marca de Comerclo / Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co, Impreso en EE. UU,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Kenmore 11095876402 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras secadoras
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas