Maytag MEDX5SPAW0 Guía del usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Guía del usuario
ELECTRONIC DRYER
USE AND CARE GUIDE
SECADORA ELECTRONICA
MANUAL DE USO Y CUIDADO
Table of Contents
DRYER SAFETY ............................................................... 2
CHECK YOU R VENT SYSTEM
FOR GOOD AIR FI_OW .................................................. 4
CONTROL PANEL & FEATURES ...................................... 5
CYCLE GUIDE ................................................................. 5
USING YOUR DRYER ..................................................... 7
DRYER CARE ................................................................... 8
TROUBLESHOOTING .................................................. 10
WARRANTY .................................................................. 12
ASSISTANCE OR SERVICE ............................... Back Cover
SEGURIDAD DE LA SECADORA ................................... 13
REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACION
TENGA UN BUEN FLUJO DE AIRE ............................... 15
PANEL DE CONTROL Y CARACTERISTICAS ................. 16
GUiA DE CICLOS ......................................................... 17
USO DE SU SECADORA ............................................... 18
CUIDADO DE LA SECADORA ...................................... 19
SOLUCION DE PROBLEMAS ........................................ 21
GARANTIA ................................................................... 23
AYUDA O SERVICIO TIECNICO ......... CONTRAPORTADA
W10485877A
DRYER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important,
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
WARNING - "Risk of Fire"
- Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer.
- Install the clothes dryer according to the manufacturer's instructions and local codes,
- Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials or flexible metal
(foil type) duct. If flexible metal duct is installed, it must be of a specific type identified
by the appliance manufacturer as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting
materials are known to collapse, be easily crushed, and trap lint, These conditions will
obstruct clothes dryer airflow and increase the risk of fire,
- To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions,
- Save these instructions,
I iMPORTANT: When discarding or storing your old clothes dryer, remove the door.
iMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING=" To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions,
including the following:
[] Read all instructions before using the dryer.
[] Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.
Items contaminated with cooking oils may contribute to
a chemical reaction that could cause a load to catch fire.
[] Do not dry articles that have been previously cleaned in,
washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-
cleaning solvents, or other flammable or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or
explode.
[] Do not allow children to play on or in the dryer. Close
supervision of children is necessary when the dryer is
used near children.
[] Before the dryer is removed from service or discarded,
remove the door to the drying compartment.
[] Do not reach into the dryer if the drum is moving.
[] Do not install or store the dryer where it will be exposed
to the weather.
[] Do not tamper with controls.
[] Do not repair or replace any part of the dryer or attempt
any servicing unless specifically recommended in this
Use and Care Guide or in published user-repair
instructions that you understand and have the skills to
carry out.
[] Do not use fabric softeners or products to eliminate static
unless recommended by the manufacturer of the fabric
softener or product.
[] Do not use heat to dry articles containing foam rubber or
similarly textured rubber-like materials.
[] Clean lint screen before or after each load.
[] Keep area around the exhaust opening and adjacent
surrounding areas free from the accumulation of lint, dust,
and dirt.
[] The interior of the dryer and exhaust vent should be
cleaned periodically by qualified service personnel.
[] See "Electrical Requirements" located in the installation
instructions for grounding instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed to minimize I
the risk of fire or explosion, or to prevent property damage, personal injury, or death, j
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
- WHAT TO DO iF YOU SMELL GAS:
o Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
Clear the room, building, or area of all occupants.
o immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
if you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
- installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or
the gas supplier.
WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell.
Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA.
For more information, contact your gas supplier.
If a gas leak is detected, follow the "What to do if you smell gas" instructions.
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.
CHECK YOURVENT SYSTEM FOR GOOD AiR FLOW
f
Maintain good air flow by:
[] Cleaning your lint screen before each load.
[] Replace plastic or foil vent material with 4" (102 mm)
diameter heavy, rigid vent material
Fire Hazard
Use a heavy metal vent.
Do not use a plastic vent.
Do not use a metal foil vent,
Failure to follow these instructions can result in death
or fire,
Good air flow
Along with heat, dryers require good air flow to efficiently
dry laundry. Proper venting will reduce your drying times and
improve your energy savings. See installation instructions.
The venting system attached to the dryer plays a big role in
good air flow.
Service calls caused by improper venting are not covered by
the warranty and will be paid by the customer, regardless of
who installed the dryer.
[]
[]
Use the shortest length of vent possible.
Use no more than four 90 ° elbows in a vent system;
each bend and curve reduces air flow.
Bet
[]
[]
Remove lint and debris from the exhaust hood.
Remove lint from the entire length of the vent system at
least every 2 years. When cleaning is complete, be sure to
follow the Installation Instructions supplied with your dryer
Use Auto Ciclos (Auto Cycles) for better fabric care and energy savings
Use the Auto Cic[os (Auto Cycles) to provide the most energy savings and enhanced fabric care from the dryer. During Auto Cic[os
(Auto Cycles), drying air temperature and moisture [eve[ are sensed in the load. This sensing occurs throughout the drying cycle and
the dryer shuts off when the load reaches the selected dryness.
With Cic[os Manua[es, the dryer runs the amount of time set and sometimes results in shrinkage, wrinkling, and static due to
over-drying. Use Cic[os Manua[es (Timed Cycles) for the occasional damp load that needs a little more drying time or when using
the drying rack.
4
CONTROL PANEL & FEATURES
f
BRAV_
inteUidry
Secado C imo
MCT
I pesa_ntrolde arrugas I
0 alta
0 media
O baia
O s6to aire O si Q si
_ig_ emcie_cv
SensorDrying
h_medo seco
Mayta_Commerc_a_echno[o_y moiado enfr_am_ento protecd6n
ant_arrugas _ju_te de dclo
n M | m
Not all features and options are available on all models.
Appearance may vary.
O
O
O
BOTON DE ENCENDIDO/APAGADO/CANCELAR
(Power/Off/Cancel Button)
Pressto turn the dryer on and off, or to cancel a cycle.
DRYER CYCLE KNOB
Use your dryer cycleknob to select available cycles on your
dryer. Turn the knob to select a cycle for your laundry load.
See "Cycle Guide" for detailed descriptions of cycles.
BOTON DE INICIO/PAUSA (Start/Pause Button)
Press to start a cycle, or press once while a cycle is in
process to pause it.
O AIUSTE DE ClCLO (Cycle Modifiers)
SIGNALS
Alarma (Signal)
The A[arma (Signal) produces an audible sound when the
drying cycle is finished. Promptly removing clothes at the
end of the cycle reduces wrinkling.
Press ALARMA (Signal) to select, "Si" (Yes) will light up.
NOTE: When the Protecck3n anti arrugas (Wrinkle Prevent)
setting is selected and the A[arma (Signal) is on, the tone will
sound every 20 minutes until the clothes are removed, or the
Protecck3n anti arrugas (Wrinkle Prevent) setting ends.
O CYCLE STATUS LIGHTS
I.ights indicate the progress of the drying cycles.
Temperatura (Temperature)
Select a drying temperature based on the fabrics in your load.
If you are unsure of the temperature to select for a load, select
the lower setting rather than the higher setting.
NOTE: The S_3[oaire (Air Dry) feature is not available on
the Auto Cic[os (Auto Cycles).
O
INTELLIDRY TM
Senses moisture in the load or air temperature and shuts off
when the load reaches the selected dryness [eve[. Gives the
best drying in the shortest time. Drying varies based on fabric
type, load size, and dryness setting.
Protecci6n anti arrugas (Wrinkle Prevent)
When you are unable to remove a load of clothes from the
dryer as soon as it stops, wrinkles can form. The Protecci6n
anti arrugas (Wrinkle Prevent) feature periodically tumbles,
rearranges, and fluffs the load to help keep wrinkles
from forming.
[] Get up to 60 or 150 minutes for models with two
choices, 90 minutes for models with only one choice
of heat-free, periodic tumbling at the end of a cycle.
Press the PROTECCION ANTI ARRUGAS (Wrinkle
Prevent) button at any time before the cycle has ended,
"Si" (Yes) will light up.
CYCLE GUIDE- AUTO CiCLOS (AUTO CYCLES)
Not a[[ cycles and settings are available on a[[ models. Settings and options shown in bold are default settings for that cycle.
AUTO ClCLOS (Auto Cycle) - Senses moisture in the load or air temperature and shuts off when the load reaches the selected dryness
[eve[. Gives the best drying in the shortest time. Drying time varies based on fabric type, load size, and dryness setting.
Depending on model, temperature may be selected on cycle knob or be a separate control.
-- Cyd : Av H bl Optlo : CycleDeUil :Items to dry:
Jeans, heavy work
clothes, towels
Work clothes,
medium weight
fabrics, sheets
Casual, shirts,
pants, lightweight
items
Pesado
(Heavy)
Normal
Control de arrugas
(Wrinkle Control)
N/A
N/A
N/A
Temperatura (Temperature)
Protecci6n anti arrugas (Wrinkle Prevent)
Temperatura (Temperature)
Protecci6n anti arrugas (Wrinkle Prevent)
Tempermat'ura (Temperature)
Protecci6n anti arrugas (Wrinkle Prevent)
Gives the best drying in the shortest time.
Drying time varies based on fabric type,
load size, and dryness setting.
Select a drying temperature based on the
fabrics in your load. If you are unsure of
the temperature to select for a load, select
the lower setting rather than the higher
setting.
CYCLE GUIDE- C[CLOS MANUALES (TIMED CYCLES)
Not a[[ cycles and settings are available on a[[ models. Settings and options shown in bold are default settings for that cycle.
CICLO MANUAL (Timed Cycle) -Wi[[ run the dryer for the specified time on the control Depending on model, temperature may
be selected on cycle knob or be a separate control.
Any load
Rubber, plastic, heat
sensitive fabrics
Cidos
manuales
(Timed cycles)
Ciclos
manuales
(Timed cycles)
Any
S61o aire
(Air only)
'[_mperatu ra
(lemperature)
Protecci6n anti arrugas
(Wrinkle Prevent)
-[emperatura
(lemperature)
Protecci6n anti arrugas
(Wrinkle Prevent)
Dries items to a damp level for items that do not
require an entire drying cycle.
Select a drying temperature based on the fabrics in
your load. If you are unsure of the temperature to
select for a load, select the lower setting rather than
the higher setting.
Use a $61o aire (Air only) setting for foam, rubber,
plastic, or heat-sensitive fabrics.
the Drying Temperature
If your dryer has multiple heat settings:
An Alta (High) heat setting may be used for drying heavyweight
items such as towels and work clothes.
A (Baja) Low to Media (Medium) heat setting may be used for
drying medium-weight items such as sheets, blouses, dresses,
underwear, permanent press fabrics, and some knits.
Use a S6lo aim (Air only) setting for foam, rubber, plastic,
or heat-sensitive fabrics.
Line dry bonded or laminated fabrics.
NOTE: [f you have questions about drying temperatures
for various loads, refer to the care label directions.
USING YOUR DRYER
Explosion Hazard
Keep flammabJe materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Do not dry anything that has ever had anything
flammable on it (even after washing).
Failure to follow these instructions can result in death,
explosion, or fire.
1. Clean the lint screen
Clean the lint screen before each load. Pull the lint screen straight
up. Ro[[ lint off the screen with your fingers. Do not rinse or wash
screen to remove [int. Push the lint screen firmly back into place.
For additional cleaning information, see "Dryer Care".
2. Load the dryer
Place laundry in the dryer. Close the door. Do not overload the
dryer; clothes should be able to tumble freely.
Fire Hazard
No washer can completely remove oil.
Do not dry anything that has ever had any type of oil on
it (including cooking oils).
Items containing foam, rubber, or plastic must be dried
on a clothesline or by using an Air Cycle.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
:3. Press ENCENDIDO (Power)
encendido/
apagado
B
cancetar
Pressthe ENCENDIDO (Power) button to turn on the dryer.
_. Select the desired cycle
pesado
auto cidos
50
normal
control de arrugas
ciclos
manua[es
30
Select the desired cycle for your load. See the "Cycle Guide"
or the display for more information about each cycle.
, Setting modifiers
0 alta
0 media
0 baja
0 s61o aire 0 si 0 si
ajustedecic|o
The default cycle settings will be shown. For some cycles, you
may select alternate settings by pressing the button for that
setting. Time adjusts for Cic[os Manua[es (Manual Cycles) only.
NOTE: Not all modifiers are available with all cycles.
6, Press INIClO/PAUSA (Start/Pause)
to begin cycle
pausa
Press the INICIO/PAUSA (Start/Pause) button to begin the cycle.
7oRemove garments promptly
after cycle is finished
htirnedo seco
mojado enfriamiento protecci6n
anti arrugas
Promptly remove garments after cycle has completed to reduce
wrinkling. Use the Protecci6n anti arrugas (Wrinkle Prevent)
feature to avoid wrinkling when you are unable to remove a load
from the dryer as soon as it stops.
DRYER CAR[
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches (460 ram) above the floor
for a garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
FCieaning the dryer interior
To clean dryer drum
1. Apply a liquid, nonflammable household cleaner to the
stained area of the drum and rub with a soft cloth until
stain is removed.
2. Wipe drum thoroughly with a damp cloth.
3. Tumble a load of clean cloths or towels to dry the drum.
NOTE: Garments that contain loose dyes, such as denim blue
jeans or brightly colored cotton items, may discolor the dryer
interior. These stains are not harmful to your dryer and will
not stain future loads of clothes. Dry these items inside out
to avoid drum staining.
("Removing accumulated lint
From Inside the Dryer Cabinet
Lint should be removed every 2 years, or more often, depending
on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified servicer.
From the Exhaust Vent
Lint should be removed every 2 years, or more often, depending
on dryer usage.
Cleaning the lint screen
Every load cleaning
The lint screen is located in the door opening of the dryer.
A screen blocked by lint can increase drying time.
To clean:
1. Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with
your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint.
2. Push the lint screen firmly back into place.
IMPORTANT."
[] Do not run the dryer with the lint screen loose, damaged,
blocked, or missing. Doing so can cause overheating and
damage to both the dryer and fabrics.
[] If lint falls off the screen into the dryer during removal,
check the exhaust hood and remove the lint. See
"Venting Requirements."
As needed cleaning
Laundry detergent and fabric softener residue can build up
on the lint screen. This buildup can cause longer drying times
for your clothes, or cause the dryer to stop before your load is
completely dry. The screen is probably clogged if lint falls off
while the screen is in the dryer.
Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months,
............. "4....... X, .................... _5_5.....................
buildup.
To wash:
1. Roll lint off the screen with your fingers.
2. Wet both sides of lint screen with hot water.
3. Wet a nylon brush with hot water an(] liquid detergent.
Scrub lint screen with the brush to remove residue buildup.
4. Rinse screen with hot water.
5. Thoroughly dry lint screen with a clean towel. Reinstall
screen in dryer.
, storage, and moving care
Install and store your dryer where it will not freeze. Because
some water may stay in the hoses, freezing can damage your
dryer. If storing or moving your dryer during freezing weathec
winterize it.
Non-Use or Storage Care
Operate your dryer only when you are at home. [f you will be
on vacation or not using your dryer for an extended period of
time, you should:
1. Unplug dryer or disconnect power.
2. Clean lint screen. See "Cleaning the Lint Screen."
Moving Care
For power supply cord-connected dryers:
1. Unplug the power supply cord.
2. Steam models only: Shut off water faucet.
3. Steam models only: Disconnect the water inlet hose from
faucet, then drain the hose. Remove the hose from the back
of the dryer. Transport hose separately.
4. Make sure leveling legs are secure in dryer base.
5. Use tape to secure dryer door.
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing,
Replaceall parts and panels before operating.
Failure to do so can result in death or electrical shock,
For direct-wired dryers:
1. Turn off power at fuse or breaker box.
2. Disconnect wiring.
3. Steam models only: Shut off water faucet.
4. Steam models only: Disconnect the water inlet hose from
faucet, then drain the hose. Transport hose separately.
5. Make sure leveling legs are secure in dryer base.
6. Use tape to secure dryer door.
Reinstalling the Dryer
Follow the Installation Instructions to locate, [eve[, and
connect the dryer.
lhe Aulo Cic[o (Aulo Cycle) Setlings Io Increase Drying Time
If all your loads on all Auto Cic[os (Auto Cycles) are consistently not as dry as you would like, you may change the default settings
to increase the default dryness [eve[.
Your Auto Cic[o (Auto Cycle) drying settings can be adjusted to adapt to different installations, environmental conditions, or personal
preference. This change is retained and will affect all of your Auto Cic[os (Auto cycles), not just the current cycle/load. There are
3 drying settings, which are displayed using the "Status" lights (Moiado [Wet], HL]medo [Damp], Enfriamiento [Coo[ Down])
1 Factory preset dryness level.
2 Slightly drier clothes, 15% more drying time.
3 Much drier clothes, 30% more drying time.
To change the drying settings:
NOTE: The settings cannot be changed while the dryer is running or paused. The dryer must be in standby mode
(the Encendido [Power] button is off) to adjust the default settings.
1. Before starting a cycle, press and hold the TEMPERATU RA (Temperature) button for 6 seconds.
2. Press the TEMPERATURA (Temperature) button to select the dryness [eve[ shown in the LED display:
Mojado (Wet) light on = [eve[ 1, Mojado (Wet) and HL]medo (Damp) lights on = [eve[ 2, and Moiado (Wet), Humedo (Damp),
and Enfriamiento (Coo[ Down) lights on = [eve[ 3.
3. Press INICIO/PAUSA (Start/Pause) to save the new dryness [eve[ setting.
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions)
to possibly avoid the cost of a service ca[[.., http:!!www.maytag.com!he[p
if you experience Possible Causes Solution
Clothes are not drying Lint screen dogged with [int. Lint screen should be cleaned before each load.
satisfactorily, drying
times are too long, or The $6[o aire (Air only) cycle Select the right cycle for the types of garments being dried. See "Cycle
load is too hot has been selected. Guide".
Load too large and heavy Separate the load to tumble freely.
to dry quickly.
Exhaust vent or outside exhaust Run the dryer for 5-30 minutes. Hold your hand under the outside
hood is dogged with lint, exhaust hood to check air movement. If you do not fee[ air movement,
restricting air movement, dean exhaust system of lint or replace exhaust vent with heavy metal
or flexible metal vent. See the Installation Instructions.
Fabric softener sheets blocking Use only one fabric softener sheet, and use it only once.
the grille.
Exhaust vent is not the Check that the exhaust vent is not too long or has too many turns. Long
correct length venting will increase drying times. See the Installation Instructions.
Exhaust vent diameter is not Use 4" (102 mm) diameter vent material
the correct size.
Dryer located in a room with Proper operation of dryer cycles requires temperatures above 45°F (7°C).
temperature below 45°F (7°C).
Dryer located in a closet. Closet doors must have ventilation openings at the top and bottom of the
door. The front of the dryer requires a minimum of 1" (25 mm) of airspace,
and, for most installations, the rear of the dryer requires 5" (127 mm). See
the Installation Instructions.
Dryer will not run Door not dosed completely. Make sure the dryer door is dosed completely.
Inicio/Pausa (Start/Pause) button Press and HOLD the INIC[O/PAUSA (Start/Pause) button until you hear
not pressed firmly or long enough, the dryer drum moving.
Household fuse is blown Electric dryers use 2 household fuses or circuit breakers. The drum may
or circuit breaker has tripped, be turning, but you may not have heat. Replace the fuse or reset the
circuit breaker. If the problem continues, ca[[ an electrician.
Incorrect power supply. Electric dryers require 240-volt power supply. Check with a qualified
electrician.
Wrong type of fuse. Make sure you have right fuse.
10
TROUBLESHOOTING conto
First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions)
to possibly avoid the cost of a service ca[[.., http:!!www.maytag.com!he[p
if you experience Possible Causes Solution
Unusual sounds Dryer have a period of non-use, if the dryer hasn't been used for awhile, there may be a thumping sound
during the first few minutes of operation.
A coin, button, or paper dip is Check the front and rear edges of the drum for small objects. Clean out
caught between the drum and pockets before laundering.
front or rear of the dryer.
it is a gas dryer. The gas valve clicking is a normal operating sound.
The four legs are not installed, The dryer may vibrate if not properly installed. See the installation
or the dryer is not level front Instructions.
to back and side to side.
Clothing knotted or balled up. When balled up, the load will bounce, causing the dryer to vibrate.
Separate the load items and restart the dryer.
No heat Household fuse is blown or The drum may be turning, but you may not have heat. Electric dryers
circuit breaker has tripped, use 2 household fuses or circuit breakers. Replace both fuses or reset
the circuit breaker, if the problem continues, call an electrician.
Supply line valve not open. For gas dryers, is the valve open on the supply line.
Incorrect power supply. Electric dryers require 240-volt power supply. Check with a qualified
electrician.
Cycle time too short The load may not be contacting the sensor strips. Level the dryer.
Auto Cic[o (Auto Cycle)
ending early.
Use Ciclos Manuales (Timed Cycles) for very small loads. Change
the settings on Auto Cic[os (Auto Cycles). Increasing or decreasing the
dryness [eve[ wi[[ change the amount of drying time in a cycle. If loads
are consistently ending too early, see "Changing the Auto Cic[o (Auto
Cycle) Settings to Increase Drying Time".
Lint on load Lint screen clogged. Lint screen should be cleaned before each load.
Stains on load or drum Dryer fabric softener Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle. Fabric
not properly used. softener sheets added to a partially dried load can stain your garments.
Drum stains are caused by dyes in clothing (usually blue jeans). These
wi[[ not transfer to other clothing.
Loads are wrinkled Load not removed from dryer Select Protecci6n anti arrugas (Wrinkle Prevent) feature to tumble the
at the end of the cycle, load without heat to avoid wrinkling.
Dryer overloaded. Dry smaller loads that can tumble freely.
Odors Recent painting, staining, or If so, ventilate the area. When the odors or fumes are gone from the
varnishing in the area where area, rewash and dry the clothing.
your dryer is located.
Electric dryer being used The new electric heating element may have an odor. The odor wi[[ be
for the first time. gone after the first cycle.
Load is too hot Laundry items were removed Allow the Enfriamiento (Coo[ Down) segment to finish before removing
from the dryer before the end laundry from dryer. A[[ cycles are cooled slowly to reduced wrinkling
of the cycle, and make it easier to handle, items removed before Enfriamiento (Coo[
Down) may fee[ very warm.
An Alto (High) temperature Select a lower temperature, and use an automatic drying cycle. These
cycle was used, or a separate cycles sense the temperature or the moisture [eve[ in the load and shut
temperature control was set on off when the load reaches the selected dryness. This reduces overdrying.
Alto (High).
11
MAYTAG®LAUNDRYWARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is installed, operated, and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Maytag') will
pay for factory specified replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this
major appliance was purchased.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. Service
must be provided by a Maytag designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and
applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. This limited warranty is effective from the
date of original consumer purchase. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when
it is used in a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.
2. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace
or repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
3. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters, or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Maytag.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Maytag within 30 days from the date of purchase.
6. Pick up and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.
7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
8. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by
an authorized Maytag servicer is not available.
9. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with Maytag published installation instructions.
10. Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered,
or cannot be easily determined.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not
allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Maytag makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the
representations contained in this Warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that
comes with this major appliance, you should ask Maytag or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. MAYTAG
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Maytag dealer to determine if another warranty applies.
If you think you need repair service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. If you are unable to resolve
the problem after checking "Troubleshooting," additional help can be found by checking the "Assistance or Service" section or by
calling Maytag. In the U.S.A., call 1-800-688-9900. In Canada, call 1-800-807-6777. 10/11
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major
appliance to better help you obtain assistance or service if
you ever need it. You will need to know your complete model
number and serial number. You can find this information on
the model and serial number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
12
SEGUR[DAD DE LA SECADORA
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodom6stico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad ir#.n a continuacion del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instruceiones de inmediato, usted puede
merit o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede merit o sufrir
una lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirb,n el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesion y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
ADVERTSNC|A - ,,Rio,godoi°co.dio,,
m
m
m
La instalaci6n de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador competente.
Instale la secadora de ropa seg_n las instrucciones del fabricante y los c6digos locales.
No instale una secadora de ropa con materiales de ventilaci6n de pl_stico flexible o un
conducto de metal flexible (de hoja de metal). Si se usa un conducto de metal flexible,
4ste deber_ set de un tipe especifico, que est4 identificado per el fabricante de
electrodom4sticos come apto para set usado con secadoras de ropa. Es sabido que
los materiales de ventilaci6n flexible se derrumban, se aplastan con facilidad y atrapan
pelusa, Estas eondiciones obstruiran el flujo de aire de la seeadora de ropa y
aumentar_n el riesgo de incendio.
Para reducir el riesgo de lesiones severas o la muerte, siga todas las instrucciones
de instalaci6n.
- Guarde estas instrucciones.
o guarde su vieja secadora, quftele la puerta. I
IMPORTANTE: Cuando descarte
I
Advertencias de la Proposici6n 65 del estado de California:
ADVERTENClA: Este producto contiene una o m&s sustancias quimicas identificadas per el estado de California come
causantes de c&ncer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o m&s sustancias quimicas identificadas per el estado de California come
causantes de defectos congenitos o algQn otro tipo de dafios en la funci6n reproductora.
13
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENOIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica o de daSo alas personas que usen
la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes:
[] Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora.
[] No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar
en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para
cocinar pueden contribuir a una reacci6n quimica que
podrfa causar que una carga se inflame.
[] No seque articulos que ya se hayan limpiado, lavado,
remojado o manchado con gasolina, disolventes de
limpieza en seco, u otras sustancias infiamables o
explosivas ya que despiden vapores que pueden
encenderse o causar una explosi6n.
[] No permita que jueguen los nifios sobre o dentro de la
secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los
niSos toda vez que se use la secadora cerca de ellos.
[] Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado
antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartada.
[] No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor
estA en movimiento.
[] No instale o almacene esta secadora donde estara
expuesta a agua o a la intemperie.
[] No trate de forzar los controles.
[] No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni
trate de repararla a menos que esto se recomiende
espec[ficamente en este Manual de uso y cuidado o en
instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario
que usted comprenda y s61osi cuenta con la experiencia
necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n.
[] No utilice suavizantes de telas o productos para eliminar
el estAtico de prendas a menos que Io recomiende el
fabricante del suavizante de telas o las instrucciones del
producto en uso.
[] No utilice calor para secar prendas que contengan espuma
de caucho o materiales de caucho con textura similar.
[] Limpie el filtro de pelusa antes o depues de cada carga
de ropa.
[] Mantenga el Area alrededor de la apertura de ventilaci6n
y las Areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo
o tierra.
[] La parte interior de la secadora y el ducto de escape se
deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza la debe Ilevar
a cabo un reparador calificado.
[] Para obtener informaci6n respecto alas instrucciones de
conexi6n a tierra, consulte "Requisites el6ctricos" en las
instrucciones de instalaci6n.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Para su seguridad, la inforrnaci6n en este manual debe set observada
para rninimizar el riesgo de incendio o explosi6n, o para prevenir dahos a propiedades,
heridas o la rnuerte.
- No alrnacene o use gasolina u otros liquidos y vapores inflarnables cerca de _ste u otto
aparato electrodorn_stico.
- PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:
No trate de encender ning_n aparato electrodom_stico.
® No toque ning_n interruptor el_ctrico; no use ning_n tel_fono en su edificio.
= Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o _rea.
® Uarne inmediatamente a su proveedor de gas desde el tel_fono de un vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
= Si usted no puede cornunicarse con su proveedor de gas, flame al departarnento
de bornberos.
- La instalaci6n y el servicio deben set efectuados pot un instalador calificado, una
agencia de servicio o per el proveedor de gas.
ADVERTENCIA: Las p6rdidas de gas no siempre se pueden detectar por el olfato.
Los proveedores de gas recomiendan que usted use un detector de gas aprobado pot UL (Laboratorio de normalizaci6n) o
CSA (Asociaci6n canadiense de seguridad).
Para obtener mAs informacion, pongase en contacto con su proveedor de gas.
Si se detecta una fuga de gas, siga las instrucciones de "Pasos que usted debe seguir si huele a gas".
14
REVISEQUE ELS[STEMA DEVENTILAC[ON TENGA UN BUEN FLUJO DE A[RE
Peligrode Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de pl_stico.
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
|a rnuerte o incendio.
Buen flujo de aire
AdemSs de[ ca[or, [as secadoras tambi6n necesitan un
buen flujo de aire para secar [as prendas eficazmente.
La venti[aci6n adecuada reducir5 [a duraci6n de[ secado
y mejorar5 su ahorro de energi'a. Consu[te [as [nstrucciones
de insta[aci6n.
E[ sistema de venti[aci6n sujeto a [a secadora juega un pape[
muy [mportante para e[ flujo de aire adecuado.
Las visitas de servic[o debidas a [a venti[aci6n inadecuada
no estSn cubiertas pot [a garanti'a y correrSn pot cuenta de[
c[iente, sin importar qui6n haya insta[ado [a secadora.
Mantenga un buen flujo de aire
haciendo 1o siguiente:
[]
[]
Limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga.
Reemplazar el material del ducto de pl4stico u hoja de
metal con uno de metal pesado rm'gidode 4" (102 mm) de
di4metro.
[]
[]
Use un ducto con la Iongitud m_s corta posible.
No utilice m_s de 4 codos de 90 ° en un sistema de
ventilaci6n; cada _ngulo y curva reduce el flujo
de aire.
" M "
[]
[]
Quite la pelusa y los desechos de la capota de ventilaci6n.
Quite la pelusa de toda la Iongitud del sistema de
ventilaci6n al menos cada 2 afros. Cuando haya terminado
la limpieza, revise por _ltima vez el producto asegur4ndose
de seguir las Instrucciones de instalaci6n que acompafan
a su secadora.
[] Retire los arti'culos que est6n frente a la secadora.
m
Utilice los Auto Ciclos para un mejor cuidado de las telas y ahorro de energ[a
Utilice los Auto Ciclos para obtener el mayor ahorro de energi'a y un mejor cuidado de las telas con la secadora. Durante
los Auto Cic[os, se detectan [a temperatura de[ aire de secado y e[ nive[ de humedad en [a carga. Esta detecci6n se rea[iza
durante todo e[ cic[o de secado y [a secadora se apaga cuando [a carga a[canza e[ nive[ de sequedad se[eccionado.
Con e[ Cic[os Manua[es, [a secadora funciona durante e[ tiempo se[eccionado y a[gunas veces puede dar [ugar a encogimiento,
arrugas y est4tica a causa de[ exceso de secado. Uti[ice e[ Cic[os Manua[es ocasiona[mente, para [as cargas h_medas que necesiten
un poco m4s de tiempo de secado o cuando uti[ice e[ estante de secado.
15
PANEL DE CONTROL Y CARACTERiSTICAS
intellidry
Secado 0ptmo
0 alia
0 media
0 baja
0 solo aire Osi Osi
"x
0
0
No todas las caracterfsticas y opciones est;in disponibles en todos los modelos.
I.a apariencia puede variar.
BOTON DE ENCENDIDO/APAGADO/CANCELAR
Presione para encender y apagar la secadora.
PERILLA DE ClCLOS DE LA SECADORA
Utilice la perilla de ciclos de la secadora para seleccionar
entre los cic[os disponib[es en su secadora. Gire [a peri[[a para
se[eccionar un cic[o para su carga. Consu[te "Gufa de cic[os"
para ver descripciones deta[[adas de los cic[os.
BOTON DE INIClO/PAUSA
Presione para iniciar un cic[o, o presione una vez mientras
un cic[o est5 funcionando para hacer una pausa en e[ mismo.
AIUSTE DE clCLO
Temperatura
Se[eccione una temperatura de secado segOn [as re[as de
su carga. Si tiene duda respecto a [a temperatura que debe
se[eccionar para una carga de ropa, e[ija e[ ajuste mSs bajo
en vez de[ ajuste m;is alto.
NOTA: La caracteffstica de temperatura de $6[o aire
no est5 disponib[e para los Auto Cic[os.
SEI'_ALES
0
0
Alarma
I.a Alarma emite un sonido audible una vez que el cic[o
de secado ha terminado. E[ quitar [a ropa con prontitud
a[ final de[ cic[o reduce [a formaci6n de arrugas.
Presione [a AI_ARMA hasta se[eccionar e[ vo[umen deseado,
"Si" se encenderS.
NOTA: Cuando se selecciona el ajuste de ProtecciOn anti
arrugas y la Alarma est,1encendida, se escuchar,_ el tono
cada 20 minutos hasta que sesaque [a ropa o hasta que
e[ perfodo de Protecci6n anti arrugas se haya terminado.
LUCES DE ESTADO DEL ClCLO
I.as luces indican el progreso de los ciclos de secado.
INTELLIDRY TM
Detecta la humedad en la carga o la temperatura del aire
y se apaga cuando [a carga a[canza e[ nive[ de sequedad
se[eccionado. I_eproporciona e[ mejor secado en e[ tiempo
mSs corto. E[ secado varfa seguin e[ tipo de te[a, e[ tamafio
de [a carga y e[ ajuste de sequedad.
ProtecciOn anti arrugas
Si no es posib[e retirar la carga de [a secadora tan pronto
como 6sta se detenga, se pueden format arrugas. I_a
caracterfstica de ProtecciOn anti arrugas periOdicamente
da vue[tas, acomoda y esponja [a ropa para ayudar a evitar
que se formen arrugas.
[] Obtenga hasta 60 6 150 minutos para los mode[os
con dos opciones, 90 minutos para los mode[os
con sGIouna opci6n de rotaci6n peri6dica sin calor
al final de un ciclo. Presione el bot6n de PROTECCION
ANTI ARRUGAS en cualquier momento antes de que
termine el ciclo, "Si" seencenderS.
16
GU[A DE CICLOS- AUTO CICLOS
No todos los cic[os y ajustes est_n disponib[es en todos los mode[os. Los ajustes y [as opciones que se muestran en negrita son los ajustes
por defecto para ese cic[o.
AUTO C[CLO - Detecta [a humedad en [a carga o [a temperatura de[ aire y se apaga cuando [a carga a[canza el nive[ de sequedad
se[eccionado. Le proporciona el mejor secado en el fiempo mds corto. El fiempo de[ secado vari'a segLin el fipo de te[a, el tamaffo
de [a carga y el ajuste de sequedad.
Dependiendo de[ mode[o, [a temperatura puede se[eccionarse con [a peri[[a de cic[os o ser un control por separado.
Pantalones de mezclilla,
ropa de trabajo pesada,
toallas
Pesado
Ropa informal, camisas,
pantalones, art_culos
livianos
N/A
Temperatura
Protecci6n anti arrugas
Ropa de trabajo, telas de Normal N/A Temperatura
peso mediano, s_banas Protecci6n anti arrugas
Control N/A Temperatura
de arrugas Protecci6n anti arrugas
I.e proporciona el mejor secado en el
tiempo m4s corto. El tiempo de secado
var[a segt]n el tipo de tela, el tamafio
de ]a carga y el ajuste de sequedad.
Seleccione una temperatura de secado
segOn ]as telas de su carga. Si tiene
duda respecto a la temperatura que debe
seleccionar para una carga de ropa, elija
el ajuste m_s bajo en vez del ajuste
m_s alto.
GU[A DE CICLOS- CICLOS MANUALES
No todos los ciclos y ajustes est4n disponibles en todos los modelos. Los ajustes y las opciones que se muestran en negrita son los ajustes
por defecto para ese ciclo.
CICLO MANUAL - Har_ funcionar la secadora durante el tiempo especificado en el control. Dependiendo del modelo,
la temperatura puede seleccionarse con la perilla de ciclos o ser un control por separado.
_r[lcuios para ucm: i _emperdwrd Availame Lycle oetaus:
secar: ' de secado: Opfionsi
Cualquier carga Ciclos Cualquiera [emperatura Seca losartfculos hasta dejarlos semisecos para los
manuales Protecci6n anti arrugas art[culos que no necesitan un cicio completo de
secado.
Se]eccione una temperatura de secado seg0n
[as re]as de su carga. Si tiene duda respecto a
ia temperatura que debe se]eccionar para una carga
de ropa, elija el ajuste m_s bajo en vez de[ ajuste
m_s alto.
Goma, pl_stico, telas cidos s6lo aire -[emperatura Use un ajuste S6lo aire para artfculos de espuma,
sensibies a] calor manuaies Protecci6n anti arrugas goma, pl_stico o telas sensibies a] calor.
C6mo fijar [a temperatura de secado
Si su secadora tiene m0itiples ajustes de calor:
Se puede usar un ajuste de temperatura aJto para secar arti'culos
pesados tales como toaJJas y ropa de trabajo.
Se puede usar un ajuste de temperatura Baja a Media para
secar arti'cuJos de peso mediano tales como s_ibanas, blusas,
vestidos, ropa interior, teJas de planchado permanente
y algunos tejidos de punto.
Use un ajuste $61o aire para arti'culos de espuma, goma,
p[_stico o telas sens[bles al calor.
Seque en el tendedero las telas [aminadas o tratadas.
NOTA: Si tiene dudas respecto a la temperatura que debe
seleccionar para distintas cargas de ropa, consulte las
instrucciones de cuidado de las etiquetas.
17
USO DE SU SECADORA
Peligro de Explosibn
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales
como la gasolina, alejados de la secadora.
No seque ning_n articulo que haya tenido alguna vez
cualquier substancia inflamable (a_n despu6s de
lavarlo).
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosi6n o incendio.
Peligro de Incendio
Ninguna lavadora puede eliminar completamente
e| aceite.
No seque ning_n articulo que haya tenido alguna vez
cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de
cocina).
Los art_culos que contengan espuma, hule o pl6stico
deben secarse en un tendedero o usando un
Ciclo de Aire.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o un incendio.
1. Limpie el filtro de pelusa
Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Jale el filtro de
pe[usa directamente hacia arriba. Quite [a pe[usa enro[[_ndo[a
con los dedos. No enjuague ni [ave el fi[tro para quitar [a pe[usa.
Empuje el fi[tro de pe[usa firmemente hasta que quede en
su [ugar.
Para obtener m_s informaci6n sobre [a [impieza, vea "Cuidado
de [a secadora'.
2. Cargue la secadora
f3. Presione ENCENDIDO
encendido/
apagado
O
cancelar
Presione el bot6n de ENCENDiDO para encender [a secadora.
_. Seleccione e[ cic[o deseado
normal
pesado control de arrugas
auto cidos
cidos
manua[es
40 30
Seleccione el ciclo deseado para su carga. Consulte "Gufa de
cic[os" o [a panta[[a para obtener m4s informaci6n de cada cic[o.
Ponga [a ropa en [asecadora. Cierre [a puerta. No sobrecargue
[a secadora; [as prendas deben poder girar [ibremente.
18
. C6mo fiiar los modificadores
O aita
O media
O baja
O s61oaire O si O si
ajustedeciclo
Los ajustes por defecto de[ cic[o se mostrar_n. Para a[gunos
cic[os, podr_ e[egir distintos ajustes presionando e[ bot6n para
dicho ajuste. La duraci6n se puede ajustar s6[o para los Cic[os
Manua[es.
NOTA: No todos los modificadores est_n disponib[es con todos
los cic[os.
_. Presione INiCIO/PAUSA para iniciar
e[ ciclo
inicio
0
Presione el bot6n de [NICIO/PAUSA para comenzar el ciclo.
7. Saque [as prendas en cuanto
termine e[ cic[o
h_medo seco
mojado enfriamiento protecci6n
anti arrugas
Saque [as prendas en cuanto se haya completado e[ cic[o para
reducir [as arrugas. Use [a caracteri'stica de Prevenci6n de arrugas
para evitar que se formen arrugas cuando no pueda sacar [a
carga de [a secadora en cuanto se detiene.
CUiDADO DE LA SECADORA
de[ lugar donde est,_ la secadora
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables, como
la gasolina, lejos de la secaciora.
Coloque [a secadora a un m_nimo de 460 mm sobre
empiso para la instalaci6n en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la rnuerte, explosi6n o incendio.
__Limpieza de[ interior de la secadora
i. z_,_Jiil_U_ Ull illlllJIduuI ill_UlUU uuIll_LIL.U IIU IlllldllldUi_ di
_rea rnanchada de[ tambor y frote con un patio suave hasta
que desaparezca [a mancha.
2. Limpie e[ tambor minuciosamente con un patio h_medo.
3. Ponga a funcionar [a secadora con una carga de ropa [impia
o toa[[as para secar e[ tambor.
NOTA: Las prendas de co[ores que destitien tales como
mezc[i[[as o arti'cu[os de a[god6n de co[ores vivos, pueden tetiir
e[ interior de [a secadora. Estas manchas no datian su secadora
ni manchar_n [as cargas futuras de ropa. Seque estos arti'cu[os
a[ rev6s para evitar que se manche e[ tambor.
¸%¸,¸¸........
aci6n de pelusa acumuiada
En el interior de la carcasa de la secadora
Seg_n el uso de la secadora, se debe quitar [a pe[usa cada
2 afros, o con m&s frecuencia. La [impieza deber_ efectuar[a
un representante de servicio ca[ificado.
En el ducto de escape
La pe[usa debe ser quitada cada 2 atios, o con m_s frecuencia,
de acuerdo con e[ uso de [a secadora.
19
Limpieza de[ fi[tro de pe[usa
Lirnpieza de cada carga
E[ fi[tro de pelusa est_ [oca[izado en la abertura de [a puerta
de [a secadora. Un fi[tro obstruido con pe[usa puede aumentar
e[ tiempo de secado.
Para [impiar:
1. ]ale e[ fi[tro de pe[usa en sentido recto hacia arriba. Quite
[a pe[usa de[ fi[tro enro[[_ndo[a con sus dedos. No enjuague
ni [ave e[ fi[tro para quitar [a pe[usa.
2. Empuje el filtro de pelusa firmemente de vuelta
en su lugar.
IMPORTANTE:
[] No ponga a funcionar [a secadora con un filtro de pelusa
floio, da_ado, obstruido o sin 61. El hacer[o puede causar
un sobrecalentamiento y da_ar tanto la secadora como
la ropa.
[] Si a[ quitar la pelusa del filtro, 6sta cae en [a secadora,
revise la capota de ventilaci6n y quite la pelusa. Vea
"Requisitos de ventilaci6n'.
Lirnpieza seg_n la necesidad
Los residuos de detergente de [avanderm'a y suavizante de re[as
pueden acumu[arse en e[ fi[tro de pe[usa. Esta acumu[aci6n
ni_d_ nrnqinnnr fi_mnnq H_ q_rnHn m:_q nrnlnnc_nHnq nnrn
I............................... I....................... I........ o ....... I........
su ropa, o hacer que la secadora se detenga antes de que su
carga est_ completamente seca. El filtro est_ probabiemente
obstruido s[ [a pelusa se cae de[ mismo mientras est_ dentro
de la secadora.
Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nailon cada
6 meses o con m4s frecuenc[a si 6,ste se obstruye debido
a [a acumuJaci6n de residuos.
Para lavarlo:
1. Quite la pelusa del filtro enroll_ndola con sus dedos.
2. Moie ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente.
3. Moie un cepillo de nyl6n con agua caliente y detergente
li'quido. Talle el filtro de pelusa con el cepillo para quitar
la acumulaci6n de residuos.
[I
4. Enjuague el fiitro con agua caliente.
5. Seque meticulosamente el filtro de pelusa con una toalla
limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora.
2O
Cuidado para las vacaciones, el almacenaje
o en caso de mudanza
Instale y guarde su secadora en un lugar donde no se congele.
Debido a clue queda un poco de agua en las mangueras, el
congelamiento de la misma podri'a dafiar su secadora. Si va
a guardar o trasladar su secadora durante una temporada de
invierno riguroso, acondici6nela para el invierno.
Cuidado durante la falta de uso o
el almacenarniento
Ponga [a secadora a funcionar s6lo cuando est6 en casa.
Siva a salir de vacaciones o no va a usar su secadora por
un tiempo prolongado, usted deber4:
1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro
de energi'a.
2. Limpiar el filtro de pelusa. Vea "Limpieza del filtro
de pelusa".
Cuidado para la mudanza
Para secadoras conectadas con cable de suministro el_ctrico:
1. Desenchufe el cable de suministro de energi'a.
2. Modelos con vapor _nicamente: Cierre el grifo de agua.
3. Modelos con vapor _nicamente: Desconecte [a manguera de
entrada de agua del grifo y elimine el agua de la manguera.
Quite [a manguera de [a parte posterior de la secadora.
Transporte [a manguera en forma separada.
Aseg_rese de clue las paras niveladoras estdn fijas en la base
de la secadora.
Use cinta adhesiva protectora para asegurar [a puerta
de [a secadora.
Peligro de Choque El_ctrico
Desconecte e[ surninistro de energia antes de darle
rnantenimiento.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles
antes de hacerlo funcionar.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o choque eldctrico.
Para secadoras con cableado directo:
1. Apague [aelectricidad en la caja de fusibles o cortacircuitos.
Desconecte e[ cab[eado.2_
3.
4.
5_
6.
Modelos con vapor _nicamente: Cierre el grifo de agua.
Modelos con vapor _nicamente: Desconecte [a manguera de
entrada de agua del grifo y el[mine el agua de la manguera.
Transporte [a manguera en forma separada.
Aseg_rese de que las paras niveladoras estdn fijas en
la base de la secadora.
Use cinta adhesiva protectora para asegurar [a puerta
de [a secadora.
C6mo volver a instalar la secadora
Siga [as [nstrucciones de insta[aci6n para ubicar, nive[ar
y conectar [a secadora.
C6mo cambiar los ajustes de los Auto Cic[os para aumentar e[ tiempo de secado
Si todas las cargas de los Auto Ciclos no est4n tan secas como usted quisiera, puede cambiar los ajustes por defecto para aumentar
e[ nive[ de sequedad por defecto.
Los ajustes de secado por Auto Cic[o pueden regu[arse para adecuarse a [as diferentes insta[aciones, [as condiciones de[ medio
ambiente o [as preferencias persona[es. Este cambio se retendr4 y afectar4 todos los Auto Cic[os, no so[amente e[ cic[o o [a carga
actual Hay 3 ajustes de secado, los cua[es se muestran usando [as [uces de "estado" (Mojado, HLimedo, Enfriamiento).
1 Nive[ de sequedad prefijado de f4brica.
2 Prendas [igeramente m4s secas, 15 % m4s de fiempo de secado.
3 Prendas mucho m4s secas, 30 % m4s de fiempo de secado.
Para camblar los ajustes de secado:
NOTA: Los ajustes no pueden cambiarse mientras [a secadora est6 funcionando o haciendo una pausa. La secadora deber4 estar
en e[ modo de espera (el bot6n de Encendido est4 en apagado) para regular los ajustes por defecto.
1. Antes de poner un cic[o en marcha, presione y sostenga e[ bot6n deTEMPERATURA pot 6 segundos.
2. Presione e[ bot6n deTEMPERATURA para se[eccionar e[ nive[ de sequedad que se muestra en panta[[a LED:
Luz de Mojado encendida = nive[ 1, [uces de Moiado y H6medo encendidas =nive[ 2, y [uces de Moiado, H6medo
y Enfriamiento encendidas =nive[ 3.
3. Presione [NJCJO/PAUSA para guardar el nuevo ajuste de nive[ de sequedad,
SOLUCJON DE ?ROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones sugeridas aqui o visite nuestro sitio de internet y consulte
"Preguntas que se hacen con frecuencia", para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio t6cnico...
http://www, maytag.com/help
Siusted experimenta
[o siguiente
Las prendas no se secan
satisfactoriamente, los
tiempos de secado son
uema_lauu lar_;u_ u [a
carga est_ demasiado
caliente
Causas posib[es
Filtro de pelusa obstruido
con pelusa.
Seleccionado ,an cic!o de S6!o aire.
La carga es demasiado voluminosa
y pesada para secarse con rapidez.
El ducto de escape o la capota de
ventilaci6n exterior est4 obstruido con
pelusa, restringiendo el flujo del aire.
So[uci6n
El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.
q_l_rrinn_ _1 rlrln rnrr_rfn n_r_ _1 finn r|_ nrpnH_< r_l_ <p v_n
.......................... V ....... I_'_ _ I_"....... "1 ........
a secar. Vea "Gui_ de ciclos'.
Separe la carga de modo que pueda rotar libremente.
Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutos. Ponga su
mano debajo de la capota de ventilaci6n exterior para verificar
el movimiento del aire. Si no Io siente, limpie la pelusa del sistema
de ventilaci6n o reemplace el ducto de escape con uno de metal
pesado o de metal flexible. Vea las Instrucciones de instalaci6n.
Las hojas del suavizante de telas est_n Use 0nicamente una hoja de suavizante de telas y 0sela
bloqueando la rejilla, una sola vez.
El ducto de escape no es el largo Controle el ducto de escape para verificar que no sea
correcto, demasiado largo o no d6 demasiadas vueltas. Una ventilaciBn
larga aumentar_ el tiempo de secado. Vea las Instrucciones
de instalaci6n.
El ducto de escape no tiene Use un material de ventilaci6n de 4" (102 mm) de di_metro.
el di4metro correcto.
La secadora est_ ubicada en una El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora requiere
habitaci6n cuya temperatura est_ temperaturas superiores a 45°F (7°C).
debajo de 45 ° F (7° C).
La secadora est_ ubicada en un cl6set. Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilaci6n
en la parte superior e inferior de la puerta. La parte anterior de
la secadora necesita un mi'nimo de 1" (25 mm) de espacio y,
para la mayori'a de las instalaciones, la parte posterior necesita
5" (127 mm). Vea las Instrucciones de instalaci6n.
La secadora no funciona La puerta no est_ cerrada por Cerci6rese de que la puerta de la secadora est6 bien cerrada.
completo.
No se presion6 por suficiente tiempo Presione y SOSTENGA el bot6n de INICIO/PAUSA hasta que
o con firmeza el bot6n de Inicio/Pausa. escuche el tambor de la secadora movi6ndose.
Hay un fusible de la casa fundido Las secadoras el6ctricas utilizan 2 fusibles o cortacircuitos dom6sficos.
o se dispar6 el cortacircuitos. El tambor quiz4s rote pero sin calor. Reemplace el fusible o reposicione
el cortacircuitos. Si el problema confimia, ]lame a un electricista.
21
SOLUCION DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones sugeridas aqui o visite nuestro sitio de internet y consulte
"Preguntas que se hacen con frecuencia", para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio t6cnico...
http://www.maytag.com/help
S[ usted experlmenta
[o sigu[ente
La secadora no fundona
(cont.)
Causas posib[es
El fiempo del ciclo
es demasiado corto
Fuente de suministro ei6ctrico
incorrecto.
So[ud6n
Tipo de fusible equivocado.
Sonidos raros La secadora no se ufiliz6 por cierto
fiempo.
Una moneda, bot6n o sujetapapeles Revise los bordes frontales y posteriores del tambor para verificar
hay entre el tambor y la parte frontal si hay objetos pequeffos. Limpie los bolsillos antes del lavado.
o trasera de la secadora.
Es una secadora a gas. El chasquido de la v41vula de gas es un sonido de funcionamiento normal.
Las cuatro paras no est_n instaJadas La secadora puede vibrar si no est4 instaJada adecuadamente. Vea ]as
y la secadora no est4 nivelada de Instrucciones de instalaci6n.
frente hacia atr4s y de lado a lado.
La ropa est4 enredada o hecha Si la carga est4 hecha un ovillo, 6sta rebotar4 haciendo vibrar a la
un ovillo, secadora. Separe los art_'culos de la carga y reinicie la secadora.
Sin calor Hay un fusible de la casa fundido El tambor quiz4s rote pero sin calor. Las secadoras eldctricas ufilizan
o se dispar6 el cortacircuitos. 2 fusibles o cortacircuitos domdsticos. Reemplace el fusible o reposicione
el cortacircuitos. Si el probJema confin0a, ]lame a un eJectricista.
V41vula de la ffnea de suministro En el caso de secadoras a gas, _est4 la v41vula abierta en la I[nea
cerrada, de suministro?
Fuente de suministro eldctrico Las secadoras eldctricas requieren un suministro el6ctrico de
incorrecto. 240 volfios. Verifique con un electricista calificado.
El Auto Ciclo termina muy r_Jpido.
El filtro de pelusa est,1 obstruido.
No se us6 de modo apropiado el
suavizante de telas para secadoras.
Pelusa en ]a carga
Manchas en ]a carga
o en el tambor
Las secadoras eldctricas requieren un suministro el6ctrico de
240 volfios. Verifique con un electricista calificado.
Aseg0rese de que fiene el fusible correcto.
Si Jasecadora ha estado en desuso por una temporada, podr4 offse un ruido
de golpeteo durante los pnmeros minutos de funcionamiento.
Quiz_is ]a carga no est,1 haciendo contacto con ]as bandas del
sensor. Nivele ]a secadora.
Use el Ciclos Manuales para cargas muy pequefias. Cambie el ajuste
del nivel de secado en los Auto Cic]os. Aumentar o disminuir el nivel
de secado cambiar_i ]a canfidad de fiempo de secado en un ciclo. S[ ]as
cargas terminan siempre demasiado pronto, tambi6n consu]te "C6mo
cambiar los ajustes de los Auto Ciclos para aumentar el fiempo de secado".
Elfiltro de pelusa debe ser Jimpiado antesde cada carga.
Agregue las hojas del suavizante de telas para secadora al comienzo
del ciclo. Las hojas del suavizante de telas que se agregan a una carga
parcialmente seca pueden manchar ]as prendas.
Las manchas en el tambor son causadas por los tintes en las prendas
(habitualmente los pantalones de mezclilla). Estas no se transferir_in
a otras prendas.
Las cargas est4n No se quit6 la carga de la Seleccione la caracter[stica de Protecci6n anti arrugas para hacer girar Ja
arrugadas secadora al terminar el ciclo, carga sin calor, para evitar Jasarrugas.
Se sobrecarg6 ]a secadora. Seque cargas menos voluminosas que puedan rotar con Jibertad.
OIores Pint6, tiff6 o barniz6 recientemente Si es asi, venfiJe el _Jrea.Cuando los o]ores y el humo se hayan ido del
en el 4rea donde se encuentra su 4rea, vuelva a ]avar Ja ropa y ]uego sdquela.
secadora.
Usando ]a secadora eldctrica por El nuevo eJemento calentador eJdctrico puede emifir un olor. El olor
primera vez. desaparecer4 despuds del primer ciclo.
La carga est4 demasiado Se quitaron los art[culos de ]avado de Deje que termine el cic]o de Enfnamiento antes de quitar Jasprendas de ]a
caliente Ja secadora antes del final del ciclo, secadora. La carga se enfr[a ]entamente en todos los ciclos para reducir Jas
arrugas y hacer que ]a carga sea m_isf4ci] de manipuJar. Es posible que los
arti'culos que se han quitado antes del Enfnamiento queden muy calientes
a] tacto.
Se ha usado un cic]o con temperatura Seleccione una temperatura m_s baja y use un cic]o de secado autom_tico.
Alto o se ha fijado un control Estos ciclos detectan el nive] de humedad en ]a carga y se apagan cuando
separado de temperatura en Alto. Ja carga alcanza el grado de sequedad seJeccionado. Esto reduce el exceso
k,. de secado. ..,,,2
22
F P
GARANTIA DE LOS PRODUCTOS DE LAVANDERIAMAYTAG®
GARANTiA UMiTADA
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se d_ a este electrodom_stico principal un uso y mantenimiento
de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Maytag de Whirlpool Corporation o Whirlpool
Canada LP (en Io sucesivo denominada "Maytag'), se har_ cargo del costo de las piezas especificadas de f_brica y del trabajo
de reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra, existentes en el momento de la compra de este
electrodom_stico principal.
SU 0NICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGON LOS TI_RMtNOS DE ESTA GARANT[A LIMtTADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGON
SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. El servicio deber_ ser suministrado por una compa_[a de servicio designada por Maytag. Esta garantfa
limitada es v_lida solamente en Estados Unidos o en Canad_ y se aplica solamente cuando el electrodom_stico principal se use en el
pals en el que se ha comprado. Esta garant-fa limitada entrar_ en vigor a partir de la fecha de la compra del consumidor original. Se
requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantfa limitada.
EXCLUSIONES DE LA GARANTIA
Esta garantia limitada no cubre:
1. Piezas de repuesto o mano de obra si este electrodom_stico principal se usa de un modo diferente al dom_stico normal de una
familia, o cuando se use de un modo contrario a las instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de
instalaci6n.
2. Visitas de servido t_cnico para corregir la instalad6n de su electrodom_stico principal, para ensefiarle a usar su electrodom_stico
principal, para cambiar o reparar fusibles dom_sticos o para corregir la instalaci6n el_ctrica o de la tuberia de la casa.
3. Visitas de servido t_cnico para reparar o reemplazar focos para electrodom_sticos, filtros de aire o filtros de agua. Las piezas de
consumo est_n excluidas de la cobertura de la garantfa.
4. Dafios causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta,
instalaci6n que no est_ de acuerdo con los c6digos el_ctricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados por Maytag.
5. Dafios est_ticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro dafio al acabado de su electrodom_stico principal,
a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Maytag en un lapso de
30 dias a partir de la fecha de compra.
6. Recogida y entrega. Este electrodom_stico principal se ha destinado para ser reparado en el hogar.
7. Reparadones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodom_stico.
8. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodom_stico principal est_ ubicado en un lugar
remoto en el cual no haya disponible un t_cnico de servicio autorizado por Maytag.
9. La remoci6n y reinstalaci6n de su electrodom_stico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera
instalado de conformidad con las instrucciones de instalaci6n publicadas por Maytag.
10. Piezas de repuesto o mano de obra para la reparad6n en electrodom_sticos prindpales con nOmeros de modelo/serie originales
que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados con facilidad.
El costo de la reparaci6n o del reemplazo bajo estas circunstancias excluidas correrfi por cuenta del cliente.
EXCLUSI6N DE GARANT[AS IMPL[CITAS
LAS GARANTiAS [MPLiC[TAS t [NCLUYENDO CUALQUIER GARANTfA [MPLiC[TA DE COMERC[ABILIDAD O GARANTfA [MPLiCITA DE
CAPAC[DAD PARA UN PROPOS[TO PARTICULAR, SERAN L[MITADAS A UN A[_O O AL PERiODO MAS CORTO PERMtTIDO POR LEY.
Aigunos estados y provincias no permiten la limitaci6n de la duraci6n de garantias implicitas de comercializaci6n o aptitud, de modo
que la limitaci6n arriba indicada quizfis no le corresponda. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible que usted
tenga tambi_n otros derechos que varian de un estado a otro o de una provincia a otra.
EXCLUSION DE DECLARACIONES FUERA DE LA GARANT[A
Maytag no hace declaraciones acerca de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio t_cnico o reparaci6n de este
electrodom_stico principal aparte de las declaraciones incluidas en esta Garantfa. Si usted desea una garant-fa con una duraci6n m_s
prolongada o m_s completa que la garantfa limitada que se incluye con este electrodom6stico principal, deber_ dirigirse a Maytag o
a su distribuidor acerca de la compra de una garantfa extendida.
UMITACION DE RECURSOS; EXCLUSION DE DANOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES
SU UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGUN LOS TERMtNOS DE ESTA GARANT[A LIMtTADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN
SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. MAYTATG NO SE RESPONSABILIZARA POR DA_IOS [NCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados y
provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones y exclusiones
quiz_s no le correspondan. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y es posible que usted tenga tambi_n otros derechos
que varian de un estado a otro o de una provincia a otra.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canada, p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag
para determinar si corresponde otra garantfa.
Si considera que necesita servicio de reparaci6n, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado.
Si no ha podido resolver el problema despu_s de consultar la secci6n "Soluci6n de problemas', puede encontrar ayuda adicional
en la secci6n "Ayuda o servicio t_cnico', o Ilamando a Maytag. En EE.UU., Ilame al 1-800-688-9900. En Canada, Ilame al
1-800-807-6777. 10/11
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para
referencia futura. Usted deberfi proporcionar el comprobante
de la compra o una fecha de instalaci6n para obtener servicio
bajo la garant[a.
Escriba la siguiente informaci6n acerca de su electrodom_stico
principal para ayudarle mejor a obtener asistenda o servido
t_cnico si alguna vez Ilegara a necesitarlo. Deber_ tener a mano
el nOmero completo del modelo y de la serie. Usted puede
encontrar esta informad6n en la etiqueta con el nOmero de
modelo y de serie ubicada en el producto.
Nombre del distribuidor
Direcci6n
N6mero de tel_fono
N6mero de modelo
N6mero de serie
Fecha de compra
23
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting" or visit www.maytag.com/help.
It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance.
This information will help us to better respond to your request.
If you need replacement parts or to order accessories
We recommend that you use only Factory Specified Parts.
These parts will fit right and work right because they are made with the same precision
used to build every new MAYTAG _ appliance.
To locate factory specified replacement parts, assistance in your area, or accessories:
Maytag Services, LLC
1-800-688-9900 www.maytag.com
1-800-901-2042 (Accessories)
www.maytag.com/accesso ties
or ca[[ your nearest designated service center or refer to your Yellow Pages telephone directory.
Our consultants provide assistance with
In the U.S.A.
[] Features and specifications on our full line of appliances.
[] Installation information.
[] Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
YOu can write with any questions or concerns at:
Maytag Services, I_I_C
ATTN: CAIR _ Center
P.O. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
Please include a daytime phone number in your correspondence.
P
AYUDA O SERVicIO TECNicO
Antes de [[amar para solicitar ayuda o servicio t6cnico, si'rvase consultar "Soluci6n de problemas"
o visite www.maytag.com/he[p. Esto [e podr[a ahorrar el costo de una visita de servicio tdcnico.
Si considera que a0n necesita ayuda, siga [as instrucciones que aparecen a continuaci6n.
Cuando Ilame, tenga a mano la fecha de compra y el n0mero completo del modelo y de la serie de su electrodomdstico.
Esta informaci6n nos ayudaM a atender mejor a su pedido.
Si necesita piezas de repuesto o para pedir accesorios
Recomendamos c_ue use solamente piezas especificadas de f_brica. Estas piezas encajaMn bien y func_onaMn" bien ya_,_queest_n fabri-
cadas con [a misma precisi6n empleada en [a fabricaci6n de cada electrodomdstico nuevo de MAYTAG.
Para conseguir piezas espedficadas de f_brica, para obtener asistenda en su [ocalidad o para accesorios:
Maytag Services, LLC
1-800-688-9900 www.maytag.com
1-800-901-2042 (Accesorios)
www.maytag.com/accessories
0 bien [lame a[ centro de servicio designado m_s cercano a su [ocalidad o vea el directorio telef6nico de [as P_ginas amarillas.
Nuestros consuitores ofrecen ayuda para
En los EE.UU.
[] Caracter_sticas V especificaciones de nuestra [_nea
completa de ele'ctro' dom6sticos.
[] Informaci6n sobre [a instalaci6n.
[] Asistencia especia[izada para el c[iente (hab[a hispana,
problemas de audici6n, visi6n [imitada, etc.).
Usted puede escribir con cua[quier pregunta o preocupaci6n a:
Maytag Services, [.I_C
ATTN: CA[R _ Center
P.O. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
Por favor incluya en su correspondencia un n0mero de tel6fono
en el que se le pueda Iocalizar durante el d[a.
Wt 0486877A
(_)2012 WhMpool Corporation.
All rights reserved
-[bdos los derechos reservados.
R FM
(_#Registered Trademarl</ Trademark of Maytag Corporation or its related companies.
_0Marca registradaY '_ Marca de comercio de Maytag Corporation o sus compafifas asociadas.
04/I 2
Printed in U.S.A.
Impreso en EE.UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Maytag MEDX5SPAW0 Guía del usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas