11062102310

Kenmore 11062102310 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Kenmore 11062102310 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'Utilisation et d'Entretien
English / Espa_ol / Fran_ais
Table of Contents / indice / Table des mafi_res ......4
Models/Modelos/Mod?_les: 60102, 70102, 62102, 72102, 65202, 75203, 65102, 75102, C62102, C61492, C71492
Ke
5 ectric
S6cneuse 61ectrique
P/N WI0562356B
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears,com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada MSB 2C3
www0sears.ca
SEGURIDAD DE LA SECADORA
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los dem#,s.
Todos los mensajes de segufidad irb,n a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENClA'. Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inrnediato, usted puede
morir e sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad le dir#,n el peligro potencial, le dirAn c6mo reducir las posibilidades de suffir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
ADVERTi=NC|A - ,,.io go i.oo.dio,,
m
m
m
La instalaci6n de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador competente.
Instale la secadora de ropa seg_n las instrucciones del fabricante y los c6digos locales.
No instale una secadora de ropa con materiales de ventilaci6n de pl_stico flexible o un
conducto de metal flexible (de hoja de metal). Si se usa un conducto de metal flexible,
_ste deber_ ser de un tipo especifico, que est_ identificado por el fabricante de
electrodom_sticos como apto para ser usado con secadoras de ropa. Es sabido que
los materiales de ventilaci6n flexible se derrumban, se aplastan con facilidad y atrapan
pelusa. Estas condiciones obstruir_n el flujo de aire de la secadora de ropa y
aumentar_n el riesgo de incendio.
Para reducir el riesgo de lesiones severas o la muerte, siga todas las instrucciones
de instalaci6n.
- Guarde estas instrucciones.
Advertencias de la Proposici6n 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mas sustancias quimicas identificadas por el estado de California como
causantes de cancer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o m&s sustancias quimicas identificadas por el estado de California como
causantes de defectos cong6nitos o algQn otro tipo de dafios en la funci6n reproductora.
14
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENClA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o de dafio alas personas que usen
la secadora, deben seguirse las precauciones bAsicas, incluidas las siguientes:
m Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora.
m No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar
en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para
cocinar pueden contribuir a una reacci6n qufmica que
podrfa causar que una carga se inflame.
m No seque articulos que ya se hayan limpiado, lavado,
remojado o manchado con gasolina, disolventes de
limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o
explosivas ya que despiden vapores que pueden
encenderse o causar una explosi6n.
m No permita que jueguen los nifios sobre o dentro de la
secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los
nifios toda vez que se use la secadora cerca de ellos.
m Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado
antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla.
m No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor
estA en movimiento.
[] No instale o almacene esta secadora donde estarA
expuesta a agua o a la intemperie.
[] No trate de forzar los controles.
[] No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni
trate de reparada a menos que esto se recomiende
especificamente en este Manual de uso y cuidado o en
instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario
que usted comprenda y s61o si cuenta con la experiencia
necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n.
[] No utilice suavizantes de telas o productos para eliminar
el estAtico de prendas a menos que Io recomiende el
fabricante del suavizante de telas o las instrucciones del
producto en uso.
[] No utilice calor para secar prendas que contengan espuma
de caucho o materiales de caucho con textura similar.
[] Limpie el filtro de pelusa antes o depues de cada carga
de ropa.
[] Mantenga el Area alrededor de la apertura de ventilaci6n
y las Areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo
o tierra.
[] La parte interior de la secadora y el ducto de escape se
deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza la debe Ilevar
a cabo un reparador calificado.
[] Para obtener informaci6n respecto a las instrucciones de
conexi6n a tierra, consulte "Requisitos el6ctricos" en las
instrucciones de instalaci6n.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Para su seguridad, la informaci6n en este manual debe set observada
para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n, o para prevenir dafios a propiedades,
heridas o la muerte,
- No almacene o use gasolina u otros liquidos y vapores inflamables cerca de _ste u otto
aparato electrodom_stico,
- PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:
No trate de encender ningQn aparato electrodom_stico,
® No toque ning_n interruptor el_ctrico; no use ning_n tel_fono en su edificio,
® Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o _rea,
® Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el tel_fono de un vecino,
Siga las instrucciones de su proveedor de gas,
Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, flame al departamento
de bomberos,
- La instalaci6n y el servicio deben set efectuados pot un instalador calificado, una
agencia de servicio o pot el proveedor de gas,
ADVERTENCIA: Las p6rdidas de gas no siempre se pueden detectar por el olfato.
Los proveedores de gas recomiendan que usted use un detector de gas aprobado por UL (Laboratorio de normalizaci6n) o
CSA (Asociaci6n canadiense de seguridad).
Para obtener mas informaci6n, p6ngase en contacto con su proveedor de gas.
Si se detecta una fuga de gas, siga las instrucciones de "Pasos que usted debe seguir si huele a gas".
15
REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACION TENGA UN BUEN FLUJO DE AIRE
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un dueto de escape de pldstico.
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir estas instrueeiones puede ocasionar
la rnuerte o incendio.
Buen nujo de aire
Adem_s del calor, las secadoras tambi_n necesitan un
buen flujo de aire para secar las prendas eficazmente.
La ventilaci6n adecuada reducir_ la duraci6n del secado
y mejorar_ su ahorro de energ[a. Consulte ias 'qnstrucciones
de instalaci6n'.
El sistema de ventilaci6n sujeto a la secadora juega un papel
muy Jmportante para el flujo de aJre adecuado.
Las vJsitas de servJcJo debidas a la ventJlacJ6n Jnadecuada
no est_n cubiertas pot la garanffa y correr_n pot cuenta del
cliente, sin importar qui_n haya instalado la secadora.
Mantencja un buen flujo de aire
haciendo Io siguiente:
[] Limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga.
[] Reemplazar el material del ducto de pl_stico u hoja de
metal con uno de metal pesado r[gido de 4" (102 mm)
de di_metro.
[]
[]
Use un ducto con la Iongitud m6s corta posibie.
No utilJce m6s de 4 codos de 90 ° en un sJstema
de ventiiaci6n; cada 6ngulo y curva reduce el flujo
de aire.
Me
[] Quite la pelusa y los desechos de la capota
de ventilaci6n.
[] Quite Ja pelusa de toda la IongJtud del sJstema
de ventJlacJ6n al menos cada 2 a_os. Cuando haya
termJnado Ja IJmpJeza_ revise pot OltJma vez el producto
asegur_ndose de seguJr las _lnstruccJones de Jnstalaci6n"
que acompa_an a su secadora.
[] Retire los artfculos que est_n frente a la secadora.
USE LOS CICLOS AUTO MOISTURE SENSING TM (Detecci6n autorn_tica
de hurnedad)/AUTO DRY (Sect=do autorn_tico) PARA UN MEJOR CUiDADO
DE LAS TELAS Y AHORRO DE ENERG|A
UtilJce los ciclos Auto Moisture Sensing TM (DeteccJ6n autom6tica de humedad)!Auto Dry (Secado autom6tico) para obtener el
mayor ahorro de energfa y un mejor cuJdado de las telas con la secadora. Durante los ciclos de Auto Moisture Sensing TM (Detecci6n
autom_tica de humedad)!Auto Dry (Secado autom_tico) se detectan la temperatura del aire de secado y ei nivel de humedad en
la carga. Esta detecci6n se realiza durante todo ei ciclo de secado y la secadora se apaga cuando la carga alcanza el nivel de
sequedad seieccionado. Elija el ciclo Normal para ahorrar energfa.
Con Timed Cycle (Ciclo por tiempo), la secadora funciona durante el tiempo fijado y algunas veces puede dar lugar a encogimiento0
arrugas y est_tica a causa del exceso de secado. Utilice Timed Cycle (Ciclo pot tiempo) ocasionalmente, para las cargas h0medas
que necesiten un poco m_s de tiempo de secado o cuando utilJce el estante de secado.
16
PANEL DE CONTROL Y CARATERJSTICAS
70 60
. T meal Dry
O_O 50
4O
_o
30
20-Touch Up
10
_P _FF
Air Only
@
0
No todas las caracterfsticas y opciones est6n disponibles en todos los modelos.
La apariencia puede variar.
PERILLA DE CICLOS DE LA SECADORA
Utilice la perilla de ciclos de la secadora para seleccionar
entre los ciclos disponibles en su secadora. Gire la perilla
de ciclos de lavado para seleccionar un ciclo para su carga.
Consulte "Gufa de ciclos" para ver descripciones detalladas
de los ciclos.
Timed Dry (Secado pot tiempo)
Har6 funcionar la secadora durante el tiempo especificado
en el control. En modelos con una perilla para seleccionar la
temperatura, puede elegir un ajuste basado en las telas de su
carga. El tiempo y la temperatura de secado depender6n del
modelo de su secadora.
TM
Auto Moisture Senslnq /.Auto Dry (Detecci6n
autom_tlca de humedad_Secado autom_tlco)
(en aJgunos modeJos)
Los ciclos Auto Dry (Secado autom6tico) le proporcionan el
mejor secado en el fiempo m6s corto. El tiempo del secado
variar6 segOn el fipo de tela, el tama_o de la carga y el
ajuste de sequedad. Algunos modelos tienen Auto Dry with
Auto Moisture Sensing TM (Secado autom6tico con Detecci6n
autom6tica de humedad).
Air Only (S61oalre)
Use el ajuste $61o aire (Air Only) para secar espuma, goma,
pl6stico o telas sensibles al calor.
TM
Opci6n Wrinkle Guard (Protecci6n antlarrugas)
(en algunos modelos)
Si no es posible retirar la carga de la secadora tan pronto
como 8sta se detenga, se pueden formar arrugas. La opci6n
WRINKLE GUARD TM (Protecci6n antiarrugas) peri6dicamente
da vueltas, acomoda y esponja la ropa para ayudar a evitar
que se formen arrugas.
O
O
Obtenga hasta 40 minutos de rotaci6n peri6dica sin calor
al final del ciclo. Gire la perilla de WRINKLE GUARD TM
(Protecci6n antiarrugas) para seleccionar ON (Encendido)
u OFF (Apagado) en cualquier momento antes de que
termine el ciclo.
Dry Temp (Temperatura de secado)
(en algunos modelos)
Seleccione una temperatura de secado segOn las telas de
su carga. Si tiene duda respecto a la temperatura que debe
seleccionar para una carga de ropa, elija el ajuste m6s bajo
en vez del ajuste m6s alto. Vea "Gufa de ciclos'.
=CycleSignal/PUSH TO START (SeSal de clclo/
Preslone para poner en marcha)
Signal (SePal) emite un sonido audible una vez que el ciclo
de secado ha terminado. En algunos modelos, esta perilla
est6 combinada con el bot6n PUSH to START (Presione para
poner en marcha). El sacar la ropa con prontitud al final del
ciclo reduce la formaci6n de arrugas.
Gire la perilla de CYCLE SIGNAL (SePal de ciclo) para
seieccionar el ajuste deseado (On - Encendido, u Off =
Apagado). Con los botones combinados, presione y sostenga
el bot6n CYCLE SIGNAL/PUSH to START (SePal de ciclo/
Presione para poner en marcha) para poner la secadora en
marcha. En modelos sin sepal de ciclo, presione el bot6n de
PUSH to START (Presione para poner en marcha) para poner
la secadora en marcha.
NOTA: Cuando se seleccione el aiuste Wrinkle Guard TM
(Protecci6n antiarrugas) y est8 encendida Cycle Signal (SePal
de ciclo), el tono se escuchar6 cada 5 minutos hasta que se
saque la ropa o hasta que haya terminado el ajuste Wrinkle
Guard TM (Protecci6n antiarrugas).
17
GUJA DE CICLOS - CICLOS AUTO MOISTURE SENSINGTM/AUTO DRY
(Detecci6n autorn tica de hurnedad/Secado autorn tico)
No todos los ciclos y ajustes est6n disponibles en todos los modelos.
AUTO MOISTURE SENSINGTM/AUTO DRY (DETECCI6N AUTOMATICA DE HUMEDAD/SECADO AUTOMATICO) - Detecta la humedad
en la carga o la temperatura del aire y se apaga cuando la carga alcanza el nivel de sequedad seleccionado. Dependiendo del
modelo, la temperatura puede seleccionarse con la perilla de ciclos o ser un control por separado. Elija Normal para ahorrar energfa.
ticUios Temperatura
para secar: de secado:
Pantalones de High Cotton
mezclilla, ropa de (Alta y Algod6n)
trabajo pesada, toallas
Ropa de trabajo, telas Medium Casual
de peso mediano, (Media e Informal)
s6banas
Ropa informal, camisas, Low Delicates
pantalones, arffcuios (Baja y Ropa
IJvJanos, prendas delJcada)
sint_ticas, ropa delicada,
ropa deportiva
More (M6s)
Normal
Less (Menos)
More (M6s)
Normal
Less (Menos)
Opciones . DetaHes de los ciclos:
disponibles
More (Mc]s)
Normal
Less (Menos)
Wrinkle Guard TM
(Protecci6n antiarrugas)
Cycle Signal
(SePal de ciclo)
Dry Temp (Temperatura
de secado)
Wrinkle Guard TM
(Protecci6n antiarrugas)
Cycle Signal
(Se_al de ciclo)
Dry Temp (Temperatura
de secado)
Wrinkle Guard TM
(Protecci6n antiarrugas)
Cycle Signal
(SePal de ciclo)
Dry Temp (Temperatura
de secado)
Los ciclos autom6ticos le proporcionan el mejor
secado en el tiempo m6s corto. El tiernpo de
secado var_a segOn et tama5o de la carga y
el ajuste de sequedad.
Seleccione una temperatura de secado segOn
las telas de su carga. Si tiene duda respecto a
la ternperatura que debe seleccionar para una
carga de ropa, elija el ajuste m6s bajo en vez
del ajuste m6s alto.
NOTA: Si las cargas no parecen estar tan secas coma le gustarfa, seleccione More (Mc]s) la pr6xima vez que seque una carga similar.
Si ie parece que ias prendas est_n m_s secas de io que las desea, seleccione Less (Menos) la pr6xima vez que seque una carga similar.
GUJA DE CICLOS - CICLOS TiME DRY (Secado pot fiempo)
No todos los ciclos y ajustes est(]n disponibles en todos los modelos.
TIMED DRY ($ecado pot tielmpo) - Har6 funcJonar la secadora durante el tJempo especificado en el control. Dependiendo del modelo,
la temperatura puede seleccionarse con la periJla de ciclos o set un control pot separado.
_ Articuios para Ciclo: Ternperatura Opclones Deialles de los clclos:
= =
secar: , I de secado: cllsponlbles: I
Cualquier carga Timed Dry
(Secado por
tiempo)
Touch up
(Retoque)
Cualquiera
Cualquiera
Dry Temp
(Temperatura de
secado)
N/DCualquier carga
SeleccJone una temperatura de secado
segOn las telas de su carga. Si tJene
duda respecto a la temperatura que
debe seleccionar para una carga de
ropa, elija el ajuste m_s bajo en vez del
ajuste mc_salto.
Este es el 61timo paso en un cJclo
que utiliza calor. La carga se enfr[a
ientamente para reducir las arrugas y
hacer que la carga sea mc_s fc]cil de
manipular. Use este ciclo para suavizar
la ropa o alisar las arrugas.
Goma, pl6stico, Air Only Sin calor N/D Use un ajuste de Air Only ($61o aire)
telas sensibles al ($61o aire) (No heat) (sin calor) para arffculos de espuma,
calor goma, pl6stico o telas sensibles al
calor.
C6mo fijar la ternperatura de secado
SJ su secadora tiene mOitJples ajustes de temperatura..
Se puede usar un ajuste de temperatura High Cotton (Aita y Aigod6n) para secar arficulos pesados tales como toallas y ropa de
trabajo.
Se puede usar un ajuste de temperatura Low Delicates (Baja y Ropa deiicada) o Medium Casual (Media e Informal) para secar
arffculos de peso mediano tales como s_banas, blusas_ vestidos_ ropa interior, telas de planchado permanente y algunos tejidos de
punto.
Use un ajuste de Air Only ($61o aire) (sin calor) para arffcuios de espuma, goma, pl_stico o telas sensibles al calor.
Seque en el tendedero las telas lamJnadas o tratadas.
NOTA: Si fiene dudas respecto a la temperatura que debe seieccionar para distintas cargas de ropa, consulte las instrucciones de
cuidado de las etiquetas.
18
USO DE LA SECADORA
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales
corno la gasolina, alejados de la secadora.
No seque ning_n art_culo que haya tenido alguna vez
cualquier substancia inflamable (a_n despu6s de
lavarlo).
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la rnuerte, explosi6n o incendio.
ADVERTENCIA: A finde reducirel riesgode incendio,de choque
eJ6ctrJcoo de daSos personales,Jea Jas INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar este aparato.
Peligro de Incendio
Ninguna lavadora puede elirninar completarnente
el aceite.
No seque ning_n articulo que haya tenido alguna vez
cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de
cocina).
Los articulos que contengan espuma, hule o pl_stico
deben secarse en un tendedero o usando un
Ciclo de Aire.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la rnuerte o un incendio.
1. Limpie el filtro de pelusa
Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Jale el filtro de
peiusa directamente hacia arriba. Quite la pelusa enroll6ndola
con los dedos. No enjuague ni lave el filtro para quitar ia pelusa.
Empuje el filtro de pelusa firmemente hasta que quede en su lugar.
Para obtener m6s informaci6n sobre ia iimpieza0 vea "Cuidado
de la secadora'.
(_. Cargue la secadora
Ponga la ropa en la secadora. Cierre la puerta. No cargue la
secadora de manera apretada; ias prendas deben poder girar
iibremente.
NOTA : Su modelo puede tenet una puerta diferente de la que
se muestra. Algunos modelos pueden tenet puertas de abertura
vertical.
lg
_. Seleccione el ciclo deseado
OFF 70
OFF ]0 20 30
Seleccione el ciclo deseado para su carga. Para obtener m6s
informaci6n acerca de cada ciclo, vea ia "Gu[a de ciclos'.
Ciclos Auto Moisture Sensing TM/Auto Dry (Detecci6n
autorn6fica de hurnedad/Secado autom6tlco)
Puede seleccionar un nivei de secado diferente seg6n la carga,
girando la perilla hacia More (M6s), Normal o Less (Menos).
AI seleccionar More (M6s), Normal o Less (Menos) se ajusta
autom6ticamente el nivel de sequedad, en el cual se apagar6
ia secadora. Una vez que se haya fijado ei nivel de secado, no
podr6 cambiarse si no se detiene ei ciclo.
Los ciclos Auto Moisture SensingTM/Auto Dry (Detecci6n
autom6tica de humedad/Secado autom6tico) le proporcionan
el mejor secado en el tiempo m6s corto. El fiempo de secado
var[a seg6n el tipo de teia, ei ramada de ia carga y el ajuste de
sequedad.
NOTA: More Dry (M6s seco) quita m6s humedad de la carga.
Normal Dry (Secado normal) se utiliza como un punto de
parfida para los ciclos Auto Moisture SensingTM/Auto Dry cycles
(Detecci6n autom6fica de humedad/Secado autom6fico).
Elija normal para ahorrar energfa. Less Dry (Menos seco) quita
menos humedad y se usa para las cargas que desee terminar de
secar en una percha.
4. Opciones para fijar el ciclo
(en algunos modelos)
Medium
Casual
Off: On Low High
(_le Delicate_otton
Wrlnkle Guard
Dry Temp
Seleccione las opciones del ciclo girando ia perilia hacia
ia posici6n deseada.
NOTA: No todas ias opciones y los ajustes est_n dJsponJbJes
con todos los ciclos.
Opci6n Wrinkle Guard TM
[] Obtenga hasta 40 minutos de rotaci6n peri6dica sin calor
al final del ciclo. Gire la perilia de WRINKLE GUARD TM
(Protecci6n antiarrugas) para seleccionar ON (Encendido)
u OFF (Apagado) en cualquier momento antes de que termine
el ciclo.
Dry Ternp (Temperatura de secado)
Gire la perilla de DRY TEMP (Temperatura de secado) para
cambiar el ajuste de temperatura de secado. Vea "C6mo fijar
la temperatura de secado".
5. Seleccione Cycle Signal (SePal de ciclo),
Io desea (en algunos modelos)
CYCLE SIGNAL
Off On
Pushto Start
Gire ia perilla de CYCLE SIGNAL (SePal de ciclo) para
seJeccJonar ei ajuste deseado (On - EncendJdo, u Off: -
Apagado). Cycle SJgnaJ (SePal de ciclo) emJte un sonido
audibie una vez que el ciclo de secado ha termJnado. Ei sacar
ia ropa con prontitud al final dei ciclo reduce ia formaci6n de
arrugas.
NOTA: Cuando se seleccione ia opcJ6n Wrinkle Guard TM
(Protecci6n antiarrugas) y est_ encendJda CycJe Signal (SePal
de cicio), eJ tong se escuchar_ cada 5 mJnutos hasta que se
saque ia ropa o hasta que haya terminado ia opci6n Wrinkie
Guard TM (Protecci6n antJarrugas).
6. Presione y sostenga PUSH to START
(Presione para porter en marcha) para
comenzar el ciclo
CYCLE SIGNAL
Off On
Pushto Start Pushto Start
m __ __
Presione y sostenga el bot6n de PUSH to START (Presione para
poner en marcha) para comenzar el ciclo.
Saque las prendas en cuanto se haya completado el ciclo para
reducir Jas arrugas. Use la opci6n Wrinkle Guard TM (Protecci6n
antiarrugas) para evitar que se formen arrugas cuando no
pueda sacar la carga de la secadora en cuanto se detiene.
2O
CUIDADO DE LA SECADORA
fLimpieza del filtro de pelusa
Peligro de E×plosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables, come
la gasolina, lejos de la secadora.
Coloque la secadora a un minimo de 460 mrn sobre
el piso para la instalaci6n en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, e×plosibn o incendio.
f
Lirnpieza del interior de la secadora
Para llrnplar el tarnbor de la secadora
1. Aplique un limpiador ffquido dom6sfico no inflamable
al 6tea manchada del tambor y frote con un pa_o suave
hasta que desaparezca la mancha.
2. Limpie el tambor minuciosamente con un pa_o hOmedo.
3. Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa
limpia o toallas para secar el tambor.
NOTA: Las prendas de colores que desfi_en tales como
mezciillas o artfculos de algod6n de colores vJvos, pueden
te_ir el interior de la secadora. Estas manchas no da_an su
secadora ni manchar6n las cargas futuras de ropa. Seque
estos arficulos al rev_s para evitar que se manche el tambor.
Eliminaci6n de peluso ocumuloda
En el interior de la carcasa de la secadora
Seg0n el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada
2 a_os, o con m6s frecuencia. La limpieza deber6 efectuarla
una persona calificada.
En el ducto de escape
La pelusa debe ser quitada cada 2 a_os, o con mc]s
frecuencia, de acuerdo con el uso de la secadora.
m m
Lirnpleza de coda cargo
Ei filtro de pelusa est6 Iocalizado en la abertura de la
puerta de la secadora. Un filtro obstruido con pelusa puede
aumentar el tiempo de secado.
Para llmpiar:
1. Jale el filtro de pelusa en senfido recto hacia arriba. Quite
la pelusa del filtro enroll6ndola con sus dedos. No enjuague
ni lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada
es dificil de quitar0
2. Empuje el filtro de pelusa firmemente de vuelta
en su lugar.
IMPORTANTE:
[] No ponga a foncJonar la secadora con un filtro de
pelusa floio, da5ado, obstruJdo o sin _1. El hacerlo puede
causar un sobrecalentamiento y da5ar tanto la secadora
como Ja ropa.
[] SJaJ quJtar la pelusa del filtro, _sta cae en la secadora
revise la capota de ventilaci6n y quite la pelusa. Vea
"Requisitos de ventilaci6n" en las "lnstrucciones de
instalaci6n'.
Limpleza seg_n la necesidad
Los residuos de detergente de lavander[a y suavizantede
telas pueden acumuJarse en el filtro de pelusa. Esta
acumulaci6n puede ocasJonar fiempos de secado mc]s
prolongados para su ropa, o hacer que la secadora se
detenga antes de que su carga est6 completamente seca.
El filtro estc] probablemente obstruido si Ja pelusa se cae
del mismo mientras estc] dentro de Ja secadora.
Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de naiion cada
6 meses o con mc]s frecuencia si _ste se obstruye debido
a Ja acumuJaci6n de residuos.
Para lavarlo:
1. Quite la pelusa del filtro enrolk]ndola con sus dedos.
2. Moje ambos Jados del filtro de pelusa con agua caliente.
3. Moje un cepillo de nyl6n con agua caliente y detergente
Ifquido. Talle el filtro de peJusa con el cepillo para quitar
la acumuJaci6n de residuos.
4. Enjuague el filtro con agua caliente.
5. Seque metJculosamente el fiNtro de pelusa con una toalla
IJmpJa. Vuelva a colocar el filtro en la secadora.
21
f
Cuidado para las vacaciones, el almacenaje
o en caso de mudanza
Cuidado durante la falta de uso o el
almacenamlento
Ponga la secadora a funcionar s61o cuando est_ en casa.
Siva a salir de vacaciones o no va a usar su secadora por un
tiempo prolongado, usted deber6:
1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro
de energfa.
2. (Solamente para las secadoras a gas): Cierre la v61vula
de cierre en la Ifnea de sum[nistro de gas.
3. Limpiar el filtro de pelusa. Vea %impieza del filtro
de pelusa'.
Culdado para la mudanza
Para secadoras conectadas con cable de suministro
el_ctrico:
1. Desenchufe el cable de sumJnJstro de energfa.
2. Aseg0rese de que las paras niveladoras est_n fijas
en la base de la secadora.
3. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de [a secadora.
Peligro de Choque EI6ctrico
Desconecte el surninistro de energ{a antes de darle
mantenirniento.
Vuelva a colocar todos los cornponentes y paneles
antes de hacerlo funcionar.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o choque el6ctrico.
fCarnbio de la luz del tarnbor
(en algunos rnodelos)
]. Desenchufe Ja secadora o desconecte el sumJnistro
de energ[a.
2. Abra la puerta de Ja secadora. Localice Ja cubJerta del
foco de Juz en la pared posterior de Ja secadora. Quite
el tornJllo ubicado en Ja esquJna inferior derecha de Ja
cubierta con un destornJlJador PhJJHps. Quite Ja cubierta.
3. Gire el foco en senfido contrario alas maneciiias
del reloi. Reempk]ceio OnJcamente con un fo¢o para
electrodom_sficos de 10 vatios. Vuelva a ¢olocar
la cubierta en su lugar y asegOrela con el torniilo.
4. Enchufe Ja secadora o reconecte el suministro de energ_a.
Para secadoras con cabieado directo:
1. Apague la electrJcidad en la caja de fusibies
o cortacircuitos.
2. Desconecte eJ cabJeado.
3. Aseg6rese de que Jas paras nJveladoras est_n fiias
en Ja base de Ja secadora.
4. Use cJnta adhesiva protectora para asegurar la puerta
de Ja secadora.
Para ias secadoras a gas:
1. Desenchufe la secadora o desconecte el suministro
de energfa.
2. Cierre la v_lvuJa de cierre en Ja ffnea de suministro de gas
y desconecte.
3. AsegOrese de que Jas paras niveladoras est_n fiias
en Ja base de Ja secadora.
4. Use cinta adhesiva para asegurar [a puerta de [a secadora.
C6rno volver a instalar la secadora
SJga las 'qnstruccJones de instalaci6n" para ubicar_ nJvelar y
conectar Ja secadora.
22
SOLUCI6N DE PROBLEMAS
Si usted experlrnenta
Io slgulente
Las prendas no se secan
safisfactorJamente, Jos
fiempos de secado son
demasiado largos
Causas poslbles
Filtro de pelusa obstruido con
pelusa.
Soluci6n
El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.
Se ha seleccionado un ciclo de Seleccione el ciclo correcto para el tipo de prendas que se van a
Air Only (S6lo aim). secar. Vea _'Guia de los ciclos".
La carga es demasiado voluminosa y Separe la carga de modo que pueda rotar libremente.
pesada para secarse con rapidez.
El ducto de escape o la capota de
ventilaci6n exterior est6 obstruido con
pelusa, restringiendo el flujo del aim.
Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutos. Ponga su
mano debaio de la capota de ventilaci6n exterior para verJficar
el movimiento deJ aire. Si no Jo siente0 limpie Ja pelusa del sistema
de venfilaci6n o reemplace el ducto de escape con uno de
metal pesado o de metal flexible. AsegOrese de que el ducto de
escape no est_ aplastado ni retorcido. Vea las °qnstrucciones de
instalaci6n".
Las hojas del suavizante de telas Use Onicamente una hoja de suavizante de telas y Osela una sola
est_n bioqueando la rejilla, vez.
Ei ducto de escape no tiene el largo Controie el ducto de escape para verJficar que no sea
correcto, demasJado largo o no d_ demasiadas vueitas. Una ventiiaci6n
larga aumentar6 el tiempo de secado. AsegOrese de que el ducto
de escape no est_ aplastado ni retorcido. Vea las °'lnstrucciones
de instalaci6n".
EI ducto de escape no tiene el Use un material de ventilaci6n de 4" (102 mm) de di6metro.
di6metro correcto.
La secadora est6 ubicada en una Ei funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora
habitaci6n cuya temperatura est6 requiem temperaturas superiores a 45 °F (7 °C).
debajo de 45 °F (7 °C).
La secadora se encuentra en un cl6set Las puertas del cl6set deben tenet aberturas de ventilaci6n
sin las aberturas apropiadas, en la parte superior e inferior de la puerta. La parte anterior
de la secadora necesita un mfnimo de 1" (25 mm) de espacio
y, para la mayor[a de las instalaciones, la parte posterior
necesita 5" (127 mm). Vea las "lnstrucciones de instalaci6n".
La secadora no funciona La puerta no est6 cerrada pot Cerci6rese de que ia puerta de la secadora est_ bien cerrada.
completo.
No se presion6 por suficiente Presione y sostenga el bot6n de PUSH to START (Empuje para
tiempo o con firmeza el bot6n de poner en marcha) hasta que escuche el tambor de la secadora
PUSH to START (Empuje para poner moviSndose.
en marcha).
Hay un fusible de la casa fundido Las secadoras elSctricas utilizan 2 fusibles o cortacircuitos
o se dispar6 el cortacircuitos, domSsticos. EI tambor quiz6s rote pero sin calor. Reemplace
ambos fusibles o reposicione el cortacircuitos. Si el problema
continOa, ilame a un electricista.
Fuente de suministro elSctrico Las secadoras elSctricas requieren un suministro el6ctrico
incorrecta, de 240 voltios. Verifique con un electricista calificado.
Tipo de fusible equivocado. Use un fusible retardador.
Sonidos raros La secadora no se utiliz6 por cierto Si la secadora ha estado en desuso por una temporada0
tiempo, podr6 ofrse un ruido de golpeteo durante los primeros minutos
de funcionamiento.
Hay una moneda, bot6n o Revise los bordes frontales y posteriores del tambor para verificar
sujetapapeles entre el tambor si hay objetos peque_os. Limpie los bolsJJJos antes del iavado.
y la parte frontal o trasera de
la secadora.
Es una secadora a gas. Ei chasquido de la v61vuia de gas es un sonido de
funcionamiento normal.
Las cuatro patas no est6n instaladas La secadora puede vibrar si no est6 instalada adecuadamente.
o la secadora no est6 niveiada de Vea las "lnstrucciones de instalaci6n".
frente hacia atr6s y de lado a iado.
La ropa est6 enredada o hecha Si la carga est6 hecha un ovillo, _sta rebotar6 haciendo vibrar
un oviilo, a la secadora. Separe los artfcuios de la carga y reinicie la
_ secadora, j
23
"X
SOLUCI6N DE PROBLEMAS
Si usfed experlrnenfa
Io slgulente
Sincalor
El tiempo del ciclo es
demasiado corto
Pelusa en ia carga
Manchas en ia carga o
en ei tambor
Causas poslbles
Hay un fusible de la casa fundido o
se dispar6 el cortacircuitos.
Soluci6n
El tambor quiz6s rote pero sin calor. Las secadoras el@ctricas
utilizan 2 fusibles o cortacircuitos dom@sticos. Reempiace el
fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el probiema continOa0
ilame a un electricista.
V61vula de ia Ifnea de suministro Para las secadoras a gas, asegOrese de que est_ abierta la
cerrada, v61vula de ia Ifnea de suministro.
Fuente de suministro elSctrico Las secadoras elSctricas requieren un suministro elSctrico
incorrecta, de 240 voltios. Verifique con un electricista calificado.
Ei ciclo autom6tico termina muy
r6pido.
Quiz6s la carga no est6 haciendo contacto con las bandas
del sensor. Nivele la secadora.
Use Timed Dry (Secado por tiempo) para cargas muy peque_as.
Cambie el ajuste del nivel de secado en los ciclos Auto Moisture
SensingTM/Auto Dry (Detecci6n autom6fica de humedad/Secado
autom6tico).
Aumentar o disminuir el ajuste de secado cambiar6 Ja cantidad
de tiempo de secado en un ciclo.
Ei filtro de pelusa est6 obstruido. Ei filtro de pelusa debe ser iimpiado antes de cada carga.
No se us6 de modo apropiado
el suavizante de teias para
secadoras.
Agregue las hojas dei suavizante de telas para secadora al
comienzo del cicJo. Las hoias del suavJzante de teias que se
agregan a una carga parciaimente seca pueden manchar Jas
prendas.
Las manchas en el tambor son causadas pot los tintes en Jas
prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla). Estas no se
transferir6n a otras prendas.
SeJeccione Ja opci6n Wrinkle Guard TM (Protecci6n antiarrugas)
para hacer girar la carga sin caior0 y as[ evitar las arrugas.
Las cargas est6n No se quit6 la carga de ia secadora
arrugadas al terminar el ciclo.
Se carg6 la secadora de manera Seque cargas m6s peque_as que puedan rotar con iibertad y asf
apretada, reducir la formaci6n de arrugas.
OIores Pint6, ti_6 o barniz6 recientemente Si es asf, ventile el 6rea. Cuando los olores y el humo se hayan
en el 6tea donde se encuentra su ido del 6tea0 vuelva a lavar la ropa y luego sSquela.
secadora.
Se est6 usando la secadora Ei nuevo elemento calentador elSctrico puede emitir un olor.
elSctrica por primera vez. Ei olor desaparecer6 despuSs del primer ciclo.
La carga est6 demasiado
caiiente
Los artfculos de lavado se quitaron
de la secadora antes del final dei
ciclo.
Se ha usado un ciclo con
temperatura aita o se ha fi]ado Ja
temperatura de secado en High
(AIta).
Deie que termine el cJclo de Enfriamiento (Cool Down) antes de
quitar las prendas de la secadora. La carga se enfr[a lentamente
en todos los cicios para reducir las arrugas y hacer que la carga
sea m6s f6cil de manipuiar. Es posible que los artfculos que se
han quitado antes dei Enfriamiento (Cool Down) queden muy
calientes al tacto.
Seleccione una temperatura m6s baia y use un ciclo de Secado
autom6tico (Automatic Dry). Estos ciclos detectan el nivel
de humedad en la carga y se apagan cuando la carga alcanza
el grado de sequedad seleccionado. Esto reduce el exceso
de secado, j
24
CONTRATOS DE PROTECCION
Contratas maestros de pratecci6n
iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto
Kenmore ® est6 dise_ado y fabricado para proporcionarle a_os de
funcionamiento confiable.
Pero al igual que todos los productos, puede necesitar
mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es allf
donde el Contrato maestro de protecci6n puede ahorrarle dinero
e inconvenientes.
El Contrato maestro de protecci6n tambi6n ayuda a prolongar
la vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el
Contrato_:
Piezas y maria de obra necesarias para ayudar a mantener
los productos funcionando correctamente bajo uso normal,
no s61o en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho
m6s all6 de la garanfia del producto. No existendeducibles
nifallasde funcionamiento que est_n excluidasde la cobertura
-- protecci6n verdadera.
Servicio experto a cargo de un personal de m6s de 10.000
t_cnicos de servicio autorizados par Sears, Io que significa
que su producto ser6 reparado por alguien en quien usted
puede confiar.
Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el pais,
con la frecuencia que usted desee, cuando usted desee.
Garanfia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro fallas o mc_sdel producto
en el transcurso de doce meses.
Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado.
Revisi6n anual de mantenimiento preventivo a solicitudsuya
- sincosto adicional.
Ayuda r6pida par tel_fono - Io que nosotros Ilamamos
$oluci6n r_pida - apoyo por tel&fono a cargo de un
representante de Sears para todos los productos. PJense
en nosotros como si fu6ramos un "manual parlante para
el propietario'.
Protecci6n de sobrevoltaje contra da_os el_ctricos debido
a fluctuaciones de electricidad.
Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mc_sde Io prometido.
10% de descuento sobre el precio comgn por el servicio
de reparaci6n que no est_ bajo protecci6n, as[ como tambi6n
las piezas relacionadas con el mismo que se hayan instalado.
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o fiene que Ilamar para fljar
la visita de servicio t6cnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora,
de dia o de noche, o fljar una visita t6cnica en Internet.
El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riesgo.
Si por algOn motivo usted Io cancela durante el periodo
de la garanfia del producto, le proveeremos un reembolso total.
O un reembolso proportional en cualquier momento posterior
a la expiraci6n del periodo de la garant[a, iAdquiera hoy
su Contrato maestro de protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para
obtener precios e informaci6n adicional en EE.UU., Ilame
al 1-800-827-6655.
_La cobertura en Canad6 varia en algunos articulos. Para
obtener los detaHes completos, Hame a Sears Canada al
1-800-361-6665.
Servicio de instalaci6n de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos
electrodom6sticos, abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros arficulos principales del hogar, en los EE.UU.
o en Canad6 flame al I=800=4=MY=HOME ®.
GARANTJA DE LOS
GARANTiA LIMITADA DE UN Ai_IO
ELECTRODOMESTICOS KENMORE
Cuando este electrodom_sfico haya sido instalado, operado
y mantenido segOn las instrucciones provistas con el producto,
si este electrodom_sfico falla por defectos de material o de mano
de obra dentro de un a_o a parfir de la fecha de compra, Ilame
al 1-800-4-MY-HOME ® para gestionar la reparaci6n fibre
de cargo,
SJ este electrodom_stJco es empleado para alg0n otro usa que no
sea el domSstico familiar, esta garantia s6lo tiene vigencia
par 90 dias a partJr de ia fecha de compra.
ESTA GARANTiA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS
DE MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA PaR
LO SIGUIENTE:
1. Los art[culos no reutilizables que pueden gastarse por el uso
normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, focos
y bolsas.
2. Un t6cnico de servicio para ense_arle al usuario c6mo instalar,
operar o mantener el producto adecuadamente.
3. Un t6cnico de servJcio para limpiar o mantener este producto.
4. Da_os a este producto o fallas del mismo en caso de no
ser instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto.
5. Da_os a este producto o fallas del mismo como resultado
de accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquel
para el cual fue creado.
6. Da_os a este producto o fallas del mismo causados por el uso
de detergentes, limpiadores, productos qu[micos o utensilios
diferentes de los recomendados en todas las instrucciones
provistas con el producto.
7. Da_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
EXCLUSI6N DE GARANTiAS IMPLJCITAS; LIMITACION
DE RECURSOS
El Onico y exclusivo recurso del cliente segOn los t6rminos
de esta garant[a limitada ser_ el de reparar el producto seg0n
se esfipuia en la presente. Las garant[as impi[citas, incluyendo
las garant[as de comercJabJlidad o de capacidad para un
prop6sito particular, ser_n limitadas a un a_o o al per[odo m6s
corto permitido porley. Sears no se har_ responsable por da_os
incidentales o consecuentes. AIgunos estados y provJncias no
permiten la exciusi6n o limitaci6n de da_os incidentales
o consecuentes, o Iimitaciones acerca de cu6nto debe durar
una garant[a impffcita de comerciabilidad o capacidad, de modo
que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no
aplicarse en su caso.
Esta garanfia se aplica s61o mientras este electrodom6stico
se usa en los Estados Unidos y Canad6.
Esta garanfia le otorga derechos legales espec[ficos, y es posible
que usted tenga tambiSn otros derechos, los cuales varian
de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
25
/