Mitsubishi Electric PUY-A42NHA3-BS Guía de instalación

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Guía de instalación
BF_ MITSUBISHI
ELECTRIC
mr.SlLIIM
Air-Conditioners
PUZ-A.NHA3, PUZ-A.NHA3-BS
PUY-A.NHA3, PUY-A.NHA3-BS
INSTALLATION MANUAL I _i_ _ I
For safe and correct use, read this manual and the indoor unit installation manual thoroughly before installing
the air-conditioner unit.
MANUEL D'INSTALLATION I_U_ !iN__ _URI
Avant d'installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d'installation de I'appareil
interieur pour une utilisation sQre et correcte.
MANUAL DE INSTALACION I _AE iNS ALAD_R:I
Para un uso correcto y seguro, lea detalladamente este manual y el manual de instalaci6n de la unidad interior
antes de instalar la unidad de aire acondicionado.
Contenido
1. Medidas de Seguridad .......................................... 24
2. Lugar en que se instalara ........................................ 25
3. Instalaci6n de la unidad exterior ................................... 26
4. Instalaci6n de los tubos del refrigerante ............................. 27
5. Tuberia de drenaje ............................................. 29
1. Medidas de Seguridad
6. Trabajo electrico .............................................. 29
7. Prueba de funcionamiento ....................................... 31
8. Funciones especiales ........................................... 32
9. Sistema de control (Fig. 9-1) ...................................... 33
Antesdidasdedeseguridad".instalarla unidad, asegl_rese de haber leido el capitulo de "Me-
Antes de conectar el sistema, informe a serv c o de sum n stro o pida epermiso para efectuar la conexi6n.
/_k Atenci6n:
Describe las precauciones que deben tenerse en cuenta para evitar el riesgo
de lesiones o muerte del usuario.
Z_ Cuidado:
Describe las precauciones que deben tenerse en cuenta para evitar dahos en
la unidad.
Despues de terminar la instalaci6n, explique las "Medidas de Seguridad", funciona-
miento y mantenimiento de la unidad al cliente segt3n el Manual de instrucciones y
realice una prueba para asegurarse de que funciona correctamente. Entregue una
copia del Manual de instalaci6n y del Manual de instrucciones al usuario. Estos
manuales deben pasar a usuarios posteriores del equipo.
_: Indica una pieza que debe estar conectada a tierra.
Atencibn:
Lea atentamente las etiquetas adheridas a la unidad principal.
/_ Atenci6n:
El usuario no debe instalar la unidad. La instalacibn del aire acondicionado
debe correr a cargo del distribuidor o t_cnico autorizado. La instalacibn
incorrecta de la unidad puede provocar escapes de agua, descargas electri-
cas o incendios.
Para la instalaci6n, siga las instrucciones del Manual de instalaci6n y uti-
lice las herramientas y piezas de fontaneria especificamente disehados
para utilizar con el refrigerante R410A. El refrigerante R410A en el sistema
de HFC puede asimilar una presi6n 1,6 veces superior a la de los refriger-
antes convencionales. Si los accesorios de fontaneria que se instalan no
estan fabricados para et refrigerante R410A, los tubos se pueden quemar
y causar dahos o lesiones. Ademas, pueden producirse escapes de agua,
descargas electricas o incendios.
La unidad debe instalarse segun las instrucciones para reducir posibles
dahos en caso de terremoto, huracan o vientos fuertes. Si no se instala cor-
rectamente, la unidad podria caerse y provocar dahos o lesiones.
La unidad debe instalarse firmemente sobre una estructura capaz de sopor-
tar su peso. Si la unidad se instala sobre una estructura inestable, podria
caerse y provocar dahos o lesiones.
Si el equipo de aire acondicionado se instala en una sala pequeha deberan
tomarse medidas para prevenir que la concentracibn de refrigerante exceda
los limites de seguridad en caso de fugas. Pregunte a un distribuidor pot
las medidas adecuadas para evitar que la concentracibn exceda los limites.
Si se produce una fuga de refrigerante que sobrepase los limites de con-
centraci6n, la estancia en la sala puede set peligrosa pot falta de oxigeno.
Si se produce una fuga de refrigerante durante el funcionamiento, ventile
la sala. Si el refrigerante entra en contacto con una llama, se desprenderan
gases nocivos.
Todas las conexiones electricas deberan ser realizadas por un tecnico cualifi-
cado segen la normativa local y las instrucciones de este manual. Cada unidad
debe tener su linea electrica y se deben usar disyuntores y un voltaje correcto.
El uso de lineas electricas con una capacidad insuficiente o una conexi6n
electrica incorrecta puede provocar descargas electricas o incendios.
Utilice tubos de cobre fosforoso det tipo C1220 y tubos de aleacibn de co-
bre sin costuras para conectar los tubos del refrigerante.Si los tubos no se
conectan correctamente, la unidad no estar_ bien puesta a tierra y puede
provocar descargas el_ctricas.
Utilice s61o cables especificados para el cableado. Las conexiones se de-
ben realizar con seguridad sin corriente en los terminales. Si los cables no
est_n bien conectados o no se han instalado correctamente, puede pro-
ducirse sobrecalentamiento o un incendio.
La cubierta det bloque de terminales de la unidad exterior tiene que estar
bien sujeta. Si la cubierta no se instala correctamente y el polvo y la hume-
dad entran en la unidad, se pueden producir una descarga electrica o un
incendio.
Cuando instale o mueva el equipo de aire acondicionado, utilice s61o el
refrigerante indicado (R410A) para cargar los tubos de refrigerante. No Io
mezcle con otro tipo de refrigerante y vacie completamente de aire los tu-
bos. El aire que quede en los tubos puede provocar picos de presibn que
causarian su rotura y otros da_os.
Utilice s61o accesorios autorizados por Mitsubishi Electric y pida a su dis-
tribuidor o a un t_cnico autorizado que se los instale. Si los accesorios no
se instalan correctamente, pueden producirse escapes de agua, descargas
electricas o incendios.
No modiflque la unidad. Para las reparaciones, acuda a su distribuidor. Si
las modificaciones o las reparaciones no se realizan correctamente, pu-
eden producirse escapes de agua, descargas electricas o incendios.
El usuario nunca debe intentar reparar la unidad o moverla de sitio. Si la
unidad no se instala correctamente, pueden producirse escapes de agua,
descargas electricas o incendios. Si debe reparar o mover el equipo de aire
acondicionado, acuda a su distribuidor o t_cnico autorizado.
Tras haber realizado la instalacibn, compruebe si hay fugas de refrigerante. Si
en caso de fuga el refrigerante entra en contacto con las llamas de un calen-
tador o de un equipo de cocina portatil, se desprenderan gases nocivos.
1.1. Cuestiones previas a la instalaci6n
Z_ Cuidado:
No utilice la unidad en un ambiente enrarecido. Este aire acondicionado no
se puede instalar en areas expuestas a vapor, aceite esencial (incluyendo el
aceite para maquinas) o al humo sulfl_rico, ni en areas con alto contenido en
sal, como playas, o en zonas donde la nieve pueda cubrir la unidad, ya que
pueden reducir significativamente su rendimiento y dafiar las piezas internas.
No instale la unidad donde se puedan verter, producir, circular o acumular
gases inflamables. Si se acumula gas inflamable en zonas prbximas a la
unidad, se podria producir un incendio o una explosibn.
La unidad exterior produce condensaci6n cuando funciona como calefac-
ci6n. Asegurese de habilitar drenaje alrededor de la unidad exterior si la
condensacibn puede provocar dahos.
Si instala la unidad en un hospital o en un centro de comunicaciones,
recuerde que la unidad produce ruidos e interferencias electrbnicas. Los
conmutadores, aparatos dom_sticos, equipos medicos de alta frecuencia y
las comunicaciones de radio pueden provocar un mal funcionamiento o la
averia del equipo de aire acondicionado. El equipo de aire acondicionado
tambien puede afectar los equipos medicos e interrumpir los cuidados
medicos, asi como los equipos de comunicacibn y dahar la calidad de la
pantalla.
1.2. Cuestiones previas a la instalaci6n (reubicaci6n)
Z_ Cuidado:
Extreme las precauciones al transportar o instalar las unidades. Se nece-
sitan dos o mbs personas para Ilevar la unidad porque pesa 20 kg, 44 Ibs o
m_s. No la sujete pot las bandas de embalaje. Utilice guantes protectores
para sacar la unidad de la caja y para moverla, ya que se podria lastimar las
manos con las aletas o con los bordes de alguna de las piezas.
Guarde los embalajes en un lugar seguro. Los materiales de embalaje, como
clavos y otras piezas de metal o de madera pueden producir pinchazos y
otras lesiones.
La base y los aditamentos de fijacion de la unidad exterior deben com-
probarse peri6dicamente para detectar posibles roturas, tuercas flojas
o cualquier otro daho que hayan podido sufrir. Si no se solucionan esos
problemas, la unidad podria caerse y causar dahos o lesiones.
No limpie con agua el equipo de aire acondicionado. Puede sufrir una des-
carga electrica.
Apriete las tuercas de abocardado a los niveles recomendados mediante
una tlave dinamometrica. Si las aprieta demasiado, se pueden romper al
cabo de un tiempo y producirse fugas de refrigerante.
24
1. Medidas de Seguridad
1.3. Antes de la instalaci6n electrica
Cuidado:
Asegurese de instalar disyuntores. Si no se instalan, se podrian producir
descargas el_ctricas.
Use cables estandar de suficiente capacidad para las lineas el_ctricas. Si
no Io hace asi, se podria producir un cortocircuito, un sobrecalentamiento
o un incendio.
Cuando instale las lineas etectricas, los cables no deben tenet corriente. Si
las conexiones se aflojan, los cables se podrian cruzar o romper y se po-
dria producir un incendio o un sobrecalentamiento.
Asegt_rese de instalar una toma de tierra. No conecte el cable de tierra alas
tomas de tierra de las tuberias de gas o de agua, de postes de iluminaci6n
o de telefono. Si la unidad no est_ bien conectada a la linea de tierra, se pu-
ede producir una descarga el_ctrica.
Utilice disyuntores (interruptor de falta de tierra, interruptor aistante (+fus-
ible B) e interruptores en caja motdeada) con la potencia especificada. Si
la potencia del interruptor es mayor que la especificada, puede ocurrir un
incendio o una averia.
1.4. Antes de realizar las pruebas de funcionamiento
Cuidado:
Conecte la corriente al menos 12 horas antes de que empiece a funcionar
el equipo. Si se acciona inmediatamente despu_s de haberlo conectado a la
corriente, pueden producirse dahos graves en las piezas internas. Mantenga
la unidad conectada a la corriente durante la temporada de funcionamiento.
Antes de que comience a funcionar el equipo, compruebe que todos los
paneles y protectores estan instalados correctamente. Las piezas girato-
rias, calientes o de alto voltaje pueden provocar lesiones.
No toque ningun interruptor con las manos mojadas. Puede sufrir una des-
carga electrica.
No toque la tuberia det refrigerante sin guantes mientras durante et funcio-
namiento. La tuberia del refrigerante esta caliente o frio segun las condicio-
nes de la corriente de refrigerante. Si toca la tuberia puede sufrir quemadu-
ras por el calor o por et frio.
Una vez deje de funcionar el aparato, espere cinco minutos antes de apagar
el interruptor principal. De Io contrario, se puede producir un goteo de agua
o una averia.
1.5. Utilizaci6n del refrigerante R410A para equipos de
aire acondicionado
Cuidado:
Utilice tubos de cobre fosforoso det tipo C1220 y tubos de aleacibn de co-
bre sin costuras para conectar los tubos del refrigerante. Aseg_rese de que
el interior de tas tuberias esta limpio y que no contienen ningun contami-
nante dahino como compuestos sulfuricos, oxidantes, impurezas o polvo.
Utilice tuberias con el grosor especificado. (Consulte la pagina 27) Tenga
en cuenta to siguiente si reutiliza tuberias que contenian refrigerante R22.
- Sustituya las tuercas de abocardado existentes y vuelva a abocardar las secciones
abocardadas.
- No use tuberias de poco grosor. (Consulte la pagina 27)
Almacene las tuberias que se deban instalar en el interior y mantenga los
orificios tapados hasta el momento de instalarlas. (Deje las juntas articula-
das y otras piezas en sus embalajes.) Si el polvo, los restos o la humedad
entran en las tuberias de refrigeracion, se puede producir el deterioro del
aceite o una averia en el aparato.
Utilice aceite de _ster, de _ter o alquilobenceno (en pequehas cantidades)
para recubrir las secciones abocardadas. Si se mezcla aceite mineral con
aceite de refrigeracion se puede deteriorar el aceite.
No utilice otro refrigerante que no sea R410A. Si utiliza otro refrigerante, el
cloro provocara el deterioro det aceite.
Utilice las siguientes herramientas especialmente disehadas para usar con
el refrigerante R410A. Se necesitan las siguientes herramientas para utilizar
el refrigerante R410A. Si tiene alguna duda, consulte con su distribuidor
mas cercano.
Herramientas (para R410A)
Man6metro Abocardador
Manguera de carga Ajustador del tamafio
Detector de fugas de gas Adaptador de la bomba de vacio
Llave dinamometrica Bascula electr6nica de carga del refrigerante
Asegt_rese de utilizar las herramientas adecuadas. Si el polvo, los restos
o la humedad entran en las tuberias de refrigeracibn, se puede producir el
deterioro del aceite de refrigeracibn.
• No utilice un cilindro de carga. Si utiliza un cilindro de carga, variara la com-
posicibn del refrigerante y no sera tan eficaz.
2. Lugar en que se instalar&
A12, A18
@
®
/
©
Fig. 2-1
(inch)
A24, A30, A36, A42
Fig. 2-2
(inch)
2.1. Tuberia de refrigerante (Fig. 2-1)
I_ Compruebe que la diferencia de altura entre las unidades interior y exteri-
or, la Iongitud del tubo de refrigerante y la cantidad de codos en la tuberia
se encuentren dentro de los limites que se indican a continuacibn.
Modelos @ Longitud de las ® Diferencia © NOmero de
tuberias (un sentido) de altura codos (un sentido)
A12, A18 Max. 30 m, 100 ft Max, 30 m,100 ft Max. 15
A24,A30,A36,A42 Max. 50 m, 165 ft Max, 30 m, 100 ft Max. 15
Las limitaciones de diferencia de altura son obligatorias sin importar que unidad,
la interior o la exterior, esta colocada mas alta.
© Unidad interior
® Unidad exterior
2.2. Eleccion del lugar de instalacion de la unidad exterior
No instale la unidad en lugares expuestos directamente al sol o a otras fuentes
de calor.
Escoja un lugar donde el ruido de la unidad no moleste a los vecinos.
Escoja un lugar donde sea facil instalar el cableado y las tuberias y acceder a la
fuente de alimentaci6n y a la unidad exterior.
No instale la unidad donde se puedan verter, producir, circular o acumular gases
inflamables.
Durante el funcionamiento, la unidad puede perder agua.
Escoja un lugar nivelado que pueda soportar el peso y la vibraci6n de la unidad.
No instale la unidad en lugares donde la pueda cubrir la nieve. En zonas propen-
sas alas nevadas intensas, se deben tomar medidas de precauci6n, como pot
ejemplo, situar la unidad elevada o instalar una protecci6n en la entrada de aire
para evitar que la nieve la obstruya o fluya directamente contra esta. Esto reduce
la corriente de aire e impide que la unidad funcione correctamente.
No instale la unidad en lugares expuestos a aceite, vapor o humo sulftJrico.
Utilice las asas de transporte de la unidad exterior parar transportarla. Si transporta
la unidad tomandola por la parte inferior se podria lesionar las manos o los dedos.
2.3. Dimensiones exteriores (Unidad exterior) (Fig. 2-2)
La cifra que aparece en parentesis es para los modelos A42.
25
2. Lugar en que se instalar_
Fig. 2-3
Fig. 2-4
®
Fig. 2-5
2.4. Ventilaci6n y espacio de servicio
2.4.1. Instalaci6n en lugares expuestos al viento
Cuando instale una unidad en el tejado o en otros lugares desprotegidos del viento,
la salida de aire de la unidad no debe quedar expuesta directamente al viento fuerte.
Si el viento fuerte entra en la salida de aire puede impedir la circulaci6n normal del
aire y causar un mal funcionamiento.
A continuaci6n se muestran tres ejemplos de precauciones a tomar contra el viento
fuerte.
dP Coloque la salida de aire de frente a la pared mas pr6xima a una distancia de
unos 50 cm, 19-11/16 inch de ella. (Fig. 2-3)
® Si la unidad esta situada en un lugar expuesto a vientos fuertes como huracanes
que puedan entrar en la salida de aire coloque una guia para la salida de aire o
una guia de aire.
@ Guia para la salida de aire
® Coloque la unidad de manera que la salida de aire sople en direcci6n perpen-
dicular a la direcci6n estacional del viento, si la conoce. (Fig. 2-5)
® Direcci6n del viento
3. Instalacibn de la unidad exterior
2.4.2. Cuando se instala una unidad exterior simple (Consulte la p_-
gina anterior)
Las dimensiones minimas son las siguientes, excepto para max. (dimensiones
maximas), las cuales tambien estan indicadas.
Las cifras que aparecen en parentesis son para los modelos A42.
Consulte los nt3meros correspondientes para cada caso.
® Obstaculos s61o en la parte trasera (Fig. 2-6)
@ Obstaculos s61o en la parte trasera y superior (Fig. 2-7)
® Obstaculos s61o en la parte trasera y los laterales (Fig. 2-8)
* 350ram, 13-25/32 inchpara A12, A18
Obstaculos s61o en la parte delantera (Fig. 2-9)
* Si utiliza unaguia para salida de aire opcional, el espacio libre para los modelos A42 debe
ser de 500 ram, 19-11/16inch o mas.
® Obstaculos s61o en la parte delantera y trasera (Fig. 2-10)
* Si utiliza unaguia para salida de aire opcionaI, el espacio libre para los modetos A42 debe
ser de 500 ram, 19-11/16inch o mas.
@ Obstaculos s61o en la parte trasera, los laterales y superior (Fig. 2-11)
* 350ram, 13-25/32 inchpara A12, A18
• No utilice lasguias parasalida deaire opcionales para corriente de aire hacia arriba.
2.4.3. Cuando instale varias unidades exteriores (Consulte la p_gina
anterior)
Deje 350 mm, 13-25/32 inch para A18 y 10 mm, 13/32 inch para A24-A42 de hol-
gura o mas entre las unidades.
(_ Obstaculos s61o en la parte trasera (Fig. 2-12)
Q Obstaculos s61o en la parte trasera y superior (Fig. 2-13)
• No se deben instalar mas de tres unidades correlativas. Ademas, se debe dejar el espacio
indicado.
• No utilice {asguias parasalida deaire opcionales para corriente de aire hacia arriba.
® Obstaculos s61o en la parte delantera (Fig. 2-14)
* Si utitiza una guia para salida de aire opcional, el espacio libre para los modelos A42 debe
ser de 1000ram, 39-3/8inch o mas.
Obstaculos s61o en la parte delantera y trasera (Fig. 2-15)
* Si utiliza unaguia para salida de aire opcional, el espacio libre para los modelos A42 debe
ser de 1000ram, 39-3/8inch o mas.
® Disposici6n en paralelo de unidades simples (Fig. 2-16)
* Si utiliza un guia para saIidade aireopcionat instatadapara queel airesalga hacia arriba,el
espacio libre debe ser de 500 (1009) ram, 19-11/16 (39-3/8) incho mas.
@ Disposici6n en paralelo de varias unidades (Fig. 2-17)
. Si utiliza un guia para saIidade aireopcionaI instatadapara queel airesalga hacia arriba,el
espacio libre debe ser de 1009 (1508) ram,39-3/8 (59-I/16) incho mas.
L_ Disposici6n de unidad apilada (Fig. 2-18)
• Se pueden apilar hasta dos unidadesde aItura.
No se deben instalar mas de dos unidades correlativas. Ademas, se debe dejar el espacio
indicado.
(inch)
O3 O4
J
@ Pemo M1O(3/8")
® Base
® Lo mas largoposible.
® Salida de aire
(_ Profondement enfonce darts la terre
.1©
A24-A42
®
A12, A18
_ Min" 13-2_32 5-2_/9/3231,-1/2 5-L_,
A24-A42 (inch)
23-5/8 ivlin14-3/1623-5/8
Min 13/32_ YT37_13/32
Fig. 3-1
Cerci6rese de instalar la unidad en una superficie robusta y nivelada para evitar
los ruidos de traqueteo durante la operaci6n. (Fig. 3-1)
<Especificaciones de la cimentaci6n>
Perno de cimentaci6n M10 (3/8")
Grosor del hormig6n 120 mm, 4-23/32 inch
Longitud del perno 70 ram, 2-3/4 inch
Capacidad de soporte de peso 320 kg, 264 Ibs
Cerci6rese de que la Iongitud del perno de cimentaci6n este dentro de 30 mm,
1-3/16 inch de la superficie inferior de la base.
Asegure firmemente la base de la unidad con cuatro pernos de cimentaci6n M10
en lugares robustos.
Instalacion de la unidad exterior
No obstruya la salida de aire. Si se obstruye la salida de aire, se puede dificultar
el funcionamiento del aparato y puede causar una averia.
Ademas de la base de la unidad, utilice los orificios de instalaci6n situados en
la parte trasera de la unidad para afiadirle cables u otros elementos necesarios
para instalar la unidad. Utilice tirafondos (_5 x 15 mm, _13/16 x 19/32 inch o me-
nos) para instalar el equipo.
Atencibn:
La unidad debe instalarse firmemente sobre una estructura capaz de sopor-
tar su peso. Si la unidad se instala sobre una estructura inestable, podria
caerse y provocar dahos o lesiones.
La unidad debe instalarse segun las instrucciones para reducir posibles
dahos en caso de terremoto, hurac_n o vientos fuertes. Si no se instala cor-
rectamente, la unidad podria caerse y provocar dahos o lesiones.
26
4. Instalacibn de los tubos del refrigerante
© ©
@ Tubo de liquido
(_ Tubo de gas
@ Aislamiento termico
@ Forrado con cinta
Fig. 4-1
(inch)
@ Dimensiones del corte abocinado
® Torsi6n de apriete de la tuerca abocardada
©
®
®
Fig. 4-2
@ (Fig. 4-1)
Dimensiones de abocinado
Tubo de cobre O.D.
dimensiones _A
(ram) (inch) (ram) (inch)
_6,35 1/4" 8,7 - 9,1 11/32 - 23/64
_9,52 3/8" 12,8 - 13,2 1/2 - 33/64
_12,7 1/2" 16,2- 16,6 41/64 - 21/32
_15,88 5/8" 19,3- 19,7 49/64 - 25/32
® (Fig. 4-1)
Tubo de cobre O.D.
(mm) (inch)
_6,35 1/4"
_9,52 3/8"
_12,7 1/2"
_15,88 5/8"
Tuerca de abocardado O.D. Torsi6n de apriete
(ram) (inch) (N.m) (ft.lbs)
17 43/64 14 - 18 10 - 13
22 7/8 34 - 42 25 - 30
26 1 - 3/64 49 - 61 35 - 44
29 1 - 9/64 68 - 82 49 - 59
A12, A18 A24-A42
@ Cubierta de la tuberia frontal
® Cubierta de la tuberia
® Valvula de parada
® Panel de servicio
® Radio del codo: 100 ram, 3-15/16 inch-150 ram, 5-27/32 inch
Fig. 4-3
4.1. Precauciones a tomar en equipos que utilicen el
refrigerante R410A
Consulte la p_gina 25 para las precauciones a tomar en equipos que utili-
cen el refrigerante R410A y que no se encuentren a continuacibn.
Utilice aceite de ester, de _ter o alquilobenceno (en pequehas cantidades)
para recubrir las secciones abocardadas.
Utilice tubos de cobre fosforoso del tipo C1220 y tubos de aleacion de cobre
sin costuras para conectar los tubos del refrigerante. Utilice tuberias para
refrigerante del grosor especificado en la tabla siguiente. Asegt_rese de que
el interior de las tuberias esta limpio y que no contienen ningt_n contami-
nante nocivo como compuestos sulft_ricos, oxidantes, restos o polvo.
/_k Atencibn:
Cuando instale o mueva el equipo de aire acondicionado, utilice s61o et re-
frigerante indicado (R410A) para cargar los tubos de refrigerante. No Io mez-
cle con otro tipo de refrigerante y vacie completamente de aire los tubos. El
aire que quede en los tubos puede provocar picos de presibn que causarian
su rotura y otros dahos.
A12, A18 A24-A42
Tubo de liquido e6,35 mm, 1/4inch e9,52 ram, 3/8 inch
grosor 0,8 mm, 1/32 inch grosor 0,8 mm, 1/32 inch
e12,7 mm, 1/2 inch e15,88 mm, 5/8 inch
Tubo de gas
grosor 0,8 mm, 1/32 inch grosor 1,0 mm, 3/64 inch
No utilice tubos con un grosor menor del es )ecificado a continuacibn.
4.2. Tubos de conexi6n (Fig. 4-1) (Fig. 4-2)
Si se utilizan tubes de cobre convencionales, aisle los tubes de gas y liquido I
separadamente con materiales aislantes (resistente al calor hasta 100 °C, 212 °Fo mas, espesor de 12 mm 1/2 inch o mas). (Fig. 4-1)
Las piezas interiores del tubo de drenaje tienen que estar envueltas en materia-
les aislantes de espuma de polietileno (gravedad especifica de 0,03 y espesor de
9 ram, 23/64 inch o mas).
[Fig. 4-2]
• Aplique una capa delgada de aceite refrigerante a la superficie tubo y de la junta
de asiento antes de apretar la tuerca de abocardado. @
Utilice dos Ilaves de apriete para apretar las conexiones de los tubes. ®
Utilice un detector de fugas o agua jabonosa para comprobar posibles fugas de
gas una vez realizadas las conexiones.
Aplique aceite refrigerante para maquinas en toda la superficie abocinada. @
Utilice las tuercas abocardadas para el siguiente tamafio de tubed& ®
A12, A18 A24 - A42
Tubo de liquido Tamafio de la tuberia (mm, inch) e12,7, 1/2" e15,88, 5/8"
Tubo de gas Tamafio de la tuberia (mm, inch) e6,35, 1/4" e9,52, 3/8"
"1: La tuerca abocardada esta acoplada a su tuberia.
*2: La tuerca abocardada esta en el accesorio de la unidad exterior.
No use la tuerca abocardada adjunta. Si se usa, podria ocurrir una fuga de gas
o incluso la extracci6n de una tuberia.
Cuando doble los tubos, tenga cuidado de no romperlos. Un radio de curvatura
de 100 ram, 3-15/16 inch a 150 mm, 5-27/32 inch es suficiente.
Asegt3rese de que las tuberias no tocan el compresor. Podria producir ruidos o
vibraciones extrafias.
(_ Las tuberias se deben conectar empezando por la unidad interior.
Las tuercas abocardadas se deben apretar con una Ilave dinamometrica.
Q Caliente el tubo de liquido y el tubo de gas y aplique una fina capa de aceite de
refrigeraci6n (aplicado directamente).
4.3. Tubos de refrigerante (Fig. 4-3)
Para A12, A18
Elimine el panel de servicio ® (1 tornillo).
Para A24-A42
Quite el panel de servicio ® (3 tornillos) y la cubierta de la tuberia frontal @ (2 tor-
nillos) y cubierta de la tuberia posterior ® (2 tornillos).
(_ Realice las conexiones de los tubos de refrigerante de la unidad interior/exterior
con la valvula de parada de la unidad exterior completamente cerrada.
Q Purgue el aire del sietema por succi6n en la unidad interior y tubos de conexi6n.
® Trae conectar las tuberias de refrigerante con la unidad interior, compruebe que
no haya fugas de gas. (Consulte apartado 4.4. Prueba de fuga de gas del tubo
de refrigerante.)
Aspire las lineas de refrigerante a traves del punto de reparaciones de la valvula
de parada de liquido y a continuaci6n, abra completamente las valvulas de para-
da (tanto las de liquido como las de gas). Esta operaci6n le permitira conectar
completamente las lineas refrigerantes de las unidades interiores y exteriores.
Si deja cerradas las valvulas de parada y pone en marcha la unidad, el com-
presor y la valvula de control sufriran dafios.
Utilice un detector de fugas o jab6n y agua para detectar las fugas de gas en
las juntas de las conexiones de los tubos de la unidad exterior.
No utilice el refrigerante desde la unidad para purgar el aire de las lineas de
refrigerante.
Tras haber realizado los trabajos en las valvulas, ajuste las tuercas de las
valvulas a la presi6n adecuada: 20 a 25 N.m, 14 a 18 ft.lbs (200 a 250 kgf.cm).
Si no sustituye o aprieta bien las tuercas puede provocar una fuga de refrig-
erante. Ademas, evite dafiar el interior de las valvulas ya que funcionan como
selladoras para evitar fugas de refrigerante.
® Utilice un sellador para proteger las conexiones de los tubos y los extremos del
material aislante no se impregnen de agua.
27
4. Instalacibn de los tubos del refrigerante
@ Vatvuta de retencion <Lade de liquido>
Vatvuia de retencion <Lade de gas>
© Puerto de servicio
Secci6n Abierto/Cerrado
®
®
®f d
(D Tube local
(_ Sellado, igualpara lado de gas
Cubierta deltubo
(_ No utiticeuna Ilaveaqui.
Podria producirse una perdida de
refdgerante.
(_ Utilicedos Ilaves aqui.
Fig. 4-4
(1) ®
....
®
Fig. 4-5
(2)
®
Fig. 4-6
* La figura de la izquierda no es rnas
que un ejemplo.
La forma de la vgltvuta de parada, la
posici6n del puerto de servicio, etc.
pueden variar en funcidn del modelo.
* Gire unicarnente la secci6n (_).
(No siga apretando las secciones (_)
y (_ juntas.)
@ Manguera de carga
(_ Puerto de servicio
Fig. 4-7
4.4. Prueba de fuga de gas del tubo de refrigerante
(1) Conecte las herramientas para pruebas.
AsegQrese de que las valvulas de parada @ ® estan cerradas y no las abra.
• A_ada presi6n alas lineas de refrigerante a traves del punto © para repara-
clones de valvula de parada de liquido@.
(2) No a_ada presi6n al nivel especificado de golpe; hagalo poco a poco.
0) Presurice a 0,5 MPa (5 kgf/cm2G), espere cinco minutos y compruebe que la
presi6n no se ha reducido.
® Presurice a 1,5 MPa (15 kgf/cm2G), espere cinco minutos y compruebe que
la presi6n no se ha reducido.
® Presurice a 4,15 MPa (41,5 kgf/cm2G) y tome la temperatura ambiental y la
presi6n del refrigerante.
(3) Si la presi6n especificada se mantiene estable durante un dia y no se reduce,
las tuberias han pasado la prueba y no existe riesgo de fugas.
• Si la temperatura ambiental cambia 1 °C, la presi6n variara unos 0,03 MPa (0,3
kgf/cm2G). Haga las correcciones necesarias.
(4) Si la presi6n se reduce en los pasos (2) o (3), hay una fuga de gas. Busque el
punto de fuga del gas.
4.5. Metodo de abertura de la v_lvula de retenci6n
(1) Lado del gas de A24-A42 (Fig. 4-5)
0) Quite la tapa, tire de la manivela hacia usted y gire 1/4 de vuelta hacia la izqui-
erda para abrir.
® Cerci6rese de que la valvula de parada este completamente abierta, empuje la
manivela y enrosque la tapa en su posici6n original.
(2) Lado del liquido de A24-A42 y lado del gas/liquido de A12, A18 (Fig. 4-6)
0) Abra la tapa y gire la varilla de valvula hacia la izquierda hasta su tope, utili-
zando una Ilave hexagonal de 4 mm. Deje de girar cuando Ilega al tope. (_6,35,
1/4 inch: Aproximadamente 4,5 revoluciones) (_9,52, 3/8 inch: Aproximada-
mente 10 revoluciones)
® Cerci6rese de que la valvula de parada este completamente abierta, empuje la
manivela y enrosque la tapa en su posici6n original.
@ Valvula
® Lado de la unidad
© Secci6n de operaci6n
Tapa
® Lado del tubo local
® Cubierta del tubo
@ Puerto de servicio
@ Orificio de Ilave
(_ Secci6n de Ilave doble
(No utilice una Ilave en ninguna otra secci6n.De
hacerlo podria provocar fugas de refrigerante).
@ Secci6n de sellado (Selle el extremo del mate-
rial termoaislante en la secci6n de conexi6n del
tubo con cualquier material sellante disponible,
de modo que el agua no se filtre a traves del
material termoaislante).
Manivela
Las tuberias de refrigerante estan envueltas con una protecci6n para A24-A42
Los tubos se pueden envolver para su protecci6n hasta un diametro de _90
mm, 3-35/64 inch antes de conectar los tubos. Corte la tapa del tubo siguiendo
la guia y envuelva los tubos.
Hueco de entrada de la tuberia para A24-A42
Utilice masilla de minio o un sellador para sellar el extremo del tuvo alrededor
del tubo para que no queden espacios vacios. (Si no se tapan los vacios, se
puede producir ruido o puede entrar agua o polvo y la unidad se podria averiar.)
Precauciones al utilizar la v:Nvula de carga (Fig. 4-8)
No aDriete demasiado el puerto de servicio cuando Io instale de Io contrario el
nQcleo de la valvula podria deformarse V quedar suelto, provocando fuqas de qas.
Tras situar la secci6n (_ en la direcci6n deseada, gire Qnicamente la secci6n @ y
aprietela.
No siga apretando las secciones @ y (_ juntas tras apretar la secci6n @.
4.6. ASadido de refrigerante
No es necesario realizar una carga adiciona! si la Iongitud de la tuberia no supera
los 20 m (70 ft) para A12-A36, o los 30 m (100 ft) para A42.
Si la Iongitud de la tuberia es superior a la especificada, cargue la unidad con
refrigerante R410A adicional de acuerdo con las longitudes de tuberia permitidas
mostradas en la tabla siguiente.
* Con la unidad parada, cargueIa con el refrigerante adicional a traves de Ia vatvula de
parada de liquido despues de haber aspirado los tubos y Ia unidad interior. Si ta uni-
dad esta en marcha, aSada refrigerante a ta valvula de retenci6n de gas con un car-
gador seguro. No afiada refrigerante tiquido directamente a la valvula de retenci6n.
* Despues de haber cargado la unidad con refrigerante, apunte la cantidad de
refrigerante a_adida en la etiqueta de mantenimiento (adjunta a la unidad).
Para mas informaci6n, consulte la secci6n "1.5. Utilizaci6n del refrigerante
R410A para equipos de aire acondicionado".
Tenga cuidado cuando instale varias unidades. Si conecta los tubos a una uni-
dad interior incorrecta puede provocar una presi6n elevada anormal y ocasionar
graves problemas al funcionamiento.
Modelo
Cantidad de carga de refrigerante adicional (kgioz)
Longitud maxima
de la tuberia
30m, 100ft
50m, 165ft
50m, 165ft
Diferencia
20m 25m 27m 30m
maxima de altura
71ft 80ft 90ft 100ft
30m, 100ft 0 0,06kg 0,11 kg 0,17kg
2 oz 4 oz 6 oz
30m, 100ft 0 0,17kg 0,34kg 0,51 kg
6 oz 12 oz 18 oz
30m, 100ft 0 0 0 0
33,5m 36,6m 40m 43m 45,5m 48,8m 50m
110fl 120fl 130fl 140fl 150fl 160fi 165fi
A12, A18 .......
A24, A30, A36 0,68kg 0,85kg 1,02kg 1,19kg 1,36kg 1,53kg 1,70kg
24 oz 30 oz 36 oz 42 oz 48 oz 54 oz 60 oz
A42 0,17 kg 0,34 kg 0,51 kg 0,68 kg 0,85 kg 1,02 kg 1,19 kg
6 oz 12 oz 18 oz 24 oz 30 oz 36 oz 42 oz
28
4. Instalacibn de los tubos del refrigerante
©
A
|
A24, A36 : A+B+C <50m, 165ft _B-C I< 8m,26 ft
4.7. Para combinaci6n doble (s61o para A24 y A36)
La limitaci6n de diferencia de Iongitud y altura del tube refrigerante aparece en la
figura. (Fig. 4-8)
@ Unidad interior
® Unidad exterior
@ Tubo de distribuci6n mQltiple (opci6n)
@ Diferencia de altura (Unidad interior-Unidad exterior) Max. 30 m, 100 ft
® Diferencia de altura (Unidad interior-Unidad interior) Max. 1 m, 3 ft
Fig. 4-8
5. Tuberia de drenaje
Conexibn de la tuberia de drenaje con la unidad exterior
Cuando sea necesarie drenar la tuberia, use la toma de drenaje o la bateria de drenaje (opcional).
A12, A18 I A24-A42
Toma de drenaje PAC-SG61 DS-E
Bateria de drenaje PAC-SG63DP-E I PAC-SG64DP-E
6. Trabajo el_ctrico
6.1. Unidad exterior (Fig. 6-1, Fig. 6-2)
d.) Extraiga el panel de servicie.
® Tienda los cables de acuerde con la Fig. 6-1 y Fig. 6-2.
®
@ Unidad interior
® Unidad exterior
@ Controlador remote
A12, A18
@
A24-A42
Para la Alimentaci6n
AP'_rmael_tac_
Fig. 6-1
® interrupter/fusible principal
(Diferenciat)
® Conexi6n a tierra
_f
@ Tierra delterminal
® Bloque de terminales
@ Grapa
® Panel de servicio
® Enrute los cables de modo que no entren en contacto
con el centredel panelde servicioo la vatvulade gas.
Fig. 6-2
29
6. Trabajo el_ctrico
A12, A18
BANCO DE
TERMINALES
BRIDA DE
SUJECION DE
CABLES
O
_ PANEL DE
SERVlCIO
A24-A42
PLACA DEL CONDUCTO: accesorio
3O
6. Trabajo el_ctrico
6.2. Conexi6n electrica de campo
ModeIode la unidadexterior A12 A18 A24 A30 A36 A42
Unidadexterior alimentaci6n Monofase,208/230V,60Hz Monofase,208/230V,60Hz Monofase,208/230V,60Hz Monofase,208/230V,60Hz Monofase,208/230V,60Hz Monofase,208/230V, 60Hz
Tamar_odel disyuntor *4 15A 15A 25 A 30 A 30 A 30 A
Amperaje minimo del circuito 13A 13 A 18A 25 A 25 A 26 A
Capacidad maximadel dispositivo de 15A 20 A 30A 40 A 40 A 40 A
3rotecci6n contra sobrecorriente
Unidadexterior alimentaci6n 2 x Min. AWG 14 2 x Min. AWG 14 2 x Min. AWG 12 2 x Min. AWG 10 2 xMin. AWG 10 2 x Min. AWG 10
x o Cable atierra de tafuente de I x Min. AWG 14 1 x Min. AWG 14 I x Min. AWG 12 I x Min. AWG 10 1 xMin. AWG 10 I x Min. AWG 10
°_ alimentaci6n de la unidad exterior
_ E Unidadinterior-unidad exterior "1 3 xAWG 16 (polar) 3 x AWG 18 (polar) 3 x AWG 16(polar) 3 xAWG 16(polar) 3 xAWG 18 (polar) 3 xAWG 16 (polar)
o o _ Cabteatierradelaunidadinterior "1 1 xMin. AWG16 1×Min. AWG16 1xMin. AWG16 1 xMin. AWG16 1 xMin. AWG16 1×Min. AWG16
Control remoto -unidad interior *2 2 xAWG 22(Non-polar) 2 xAWG 22 (Non-polar) 2 x AWG22 (Non-polar) 2 x AWG22 (Non-polar) 2 xAWG22 (Non-polar) 2 xAWG22 (Non-polar)
o Unidadexterior L1-L2 *3 AC 208/230 V AC 208/230 V AC 208/230 V AC 208/230 V AC 208/230 V AC 208/230 V
o _ Unidadinterior-unidad exterior $1-$2 *3 AC 208/230 V AC 208/230 V AC 208/230 V AC 208/230 V AC 208/230 V AC 208/230 V
5 Unidadinterior-unidad exterior $2-$3 *3 DC 24 V DC 24 V DC 24 V DC 24V DC 24 V DC 24V
rY Control remoto -unidad interior *3 DC 12 V DC 12 V DC 12 V DC 12V DC 12V DC 12 V
"I. Max. 45 m, 147 ft
Si se utitizan 2,5 ram2, max. 50 m, 164 ft
Si se utitizan 2,5 ram2 y separaci6n $3, max. 80 m, 262 ft
*2. Se co{oca un cable de 10 m,30 ft aI accesorio del controlador remoto, max.1500 ft
*3. Los valores NO siempre se aptican a la toma a tierra.
El terminal $3 dispone de DC24V frente aI terminal S2. Entre $3 y $1, estos terminales no estan aistados electricamente per el transformador u otto dispositivo.
*4. Utilice un disyuntor automatico de fugas a tierra (NV).
Notas: 1, El diametro de los cables debe cumplir la normativa local y nacional.
2. Utilice cables de cobre.
3. Utilice cables con un regimen nominal de 600 V
teriodexterior.
4. Instale un cable de toma de tierra m&s largo que
208/230 V
Monefasicos
Aislante
o superior para los cables de la fuente de alimentacibn y los cables de conexibn de las unidades in-
el resto de los cables.
Aislantede 3 polos
Y
Sl
Unidad Extema S2
de "Control A"
S3
I
I
I
I
Sl
S2 Unidad Intema
de "Control A"
S3
Z_ Atencibn:
Si hay un cableado de control A habr_ un alto voltaje potencial en et terminal S3 causado por un diseho de circuito electrico que no incluye aislamiento entre la
linea de alimentacibn y la linea de sehal de comunicaci6n. Por etlo es necesario que desconecte la alimentacibn principal antes de reparar la unidad. No toque
nunca los terminales Sl, S2 y S3 mientras este conectada la alimentacibn electrica. Si debe utilizar el aislante entre la unidad interior y la unidad exterior, utilice
el tipo de aislante de 3 polos.
7. Prueba de funcionamiento
7.1. Antes de realizar las pruebas
I_ Despues de la instalacibn de tubos y cables en las unidades interior y
exterior, compruebe que no haya escapes de refrigerante, que no se haya
aflojado ni la fuente de alimentacibn ni el cableado de control, que la po-
laridad no sea errbnea y que no se haya desconectado ninguna fase de la
alimentaci6n.
I_ Utilice un megaohmimetro de 500 V para comprobar que la resistencia en-
tre los bornes de alimentacibn y la tierra es como minimo de 1,0 MQ.
I_ No efectue esta prueba en los bornes de los cables de control (circuito de
bajo voltaje).
/'_ Atencibn:
No utilice el aire acondicionado si la resistencia de aislamiento es inferior a 1,0 MQ.
Resistencia del aistamiento
Despues de la instalaci6n, o despues de un prolongado periodo de desconexi6n del
aparato, la resistencia del aislamiento sera inferior a 1 M£3debido a la acumulaci6n
de refrigerante en el compresor. Esto no es una averia. Siga los siguientes pasos:
1. Retire los cables del compresor y mida la resistencia del aislamiento del compresor.
2. Si la resistencia del aislamiento es menor de 1 MG, el compresor esta dafiado o
la resistencia ha descendido per la acumulaci6n de refrigerante en el compresor.
3. Despues de conectar los cables al compresor, este empezara a calentarse
despues de volver a restablecerse el suministro de corriente. Despues de resta-
blecer la corriente segt3n los intervalos que se detallan a continuaci6n, vuelva a
medir la resistencia del aislamiento.
La resistencia del aislamiento se reduce debido a la acumulaci6n de refrig-
erante en el compresor. La resistencia volvera a subir pot encima de 1 M£3
despues de que el compresor haya funcionado durante dos o tres horas.
(El tiempo requerido para calentar el compresor varia segQn las condiciones
atmosfericas y la acumulaci6n de refrigerante.)
Para hacer funcionar un compresor con refrigerante acumulado, se debe
calentar durante al menos 12 horas para evitar que se averie.
4. Si Ia resistencia deI aisIamiento es superior a 1 MQ, el compresor no esta averiado.
Z_Cuidado:
El compresor no funcionara a menos que la conexibn de fase de la fuente
de alimentaci6n sea correcta.
Conecte la corriente al menos 12 horas antes de que empiece a funcionar el
equipo.
- Si se acciona inmediatamente despues de haberlo conectado a la corriente,
pueden producirse dafios graves en las piezas internas. Mantenga la unidad co-
nectada a la corriente durante la temporada de funcionamiento.
I_Tambi_n debe comprobar Io siguiente.
La unidad exterior no esta averiada. Los indicadores LED1 y LED2 del cuadro de
control parpadean cuando la unidad exterior esta averiada.
• Tanto las valvulas de gas como las de liquido estan completamente abiertas.
La superficie del panel de los conmutadores DiP del cuadro de control de la unidad
exterior esta protegida por una tapa. Quite Ia tapa pretectora para manejar los con-
mutadores DIP facilmente.
AsegL_rese de que todos los conmutadores DIP SW5 para controlar el funcio-
namiento situados en el cuadro de control estan en posici6n OFF [DESACTI-
VADOS]. Si todos los interruptores SW5 no estan en posici6n OFF [DESACTI-
VADOS], apunte la configuraci6n y cambie todos los interruptores a la posici6n
OFF. Empiece a retirar el refrigerante. Despues de cambiar la unidad de lugar y
haber realizado la prueba de funcionamiento, vuelva los interruptores SW5 a la
posici6n que se habia anotado previamente.
31
7. Prueba de funcionamiento
7.2. Prueba de funcionamiento
7.2.1. AI usar SW4 en la unidad exterior
1) Tipo PUH, Tipo PUZ
SW4-1 ON
Funcionamiento del enfriamiento
SW4-2 OFF
SW4-1 ON
Funcionamiento del de la calefacci6n
SW4-2 ON
2) Tipo PUY
SW4-1 _ON ] Funcionamiento del del enfriaminto
SW4-2 / ON or OFF I
* Despues de la realizaci6n de las pruebas, ponga SW4-1 en OFF.
Despues de conectar la corriente, se puede oir un pequefio "clic" del interior de
la unidad exterior. La valvula electr6nica de expansi6n se ira abriendo y cer-
rando. La unidad no esta averiada.
A los pocos segundos de funcionar ei compresor, se puede oir un pequefio
sonido metalico de! interior de la unidad exterior. El sonido Io produce la valvula
de retenci6n por la pequefia diferencia de presi6n de las tuberias. La unidad no
esta averiada.
El modo de prueba de funcionamiento no se puede cambiar por el conmuta-
dor DIP SW4-2 durante la prueba. (Para cambiar el modo de prueba de func-
ionamiento durante la prueba, pare la prueba con el conmutador DIP SW4-1.
Despu_s de cambiar el modo de prueba de funcionamiento, reanude la prueba
con el conmutador SW4-1.)
7.2.2. Uso del control remoto
Consulte el manual de instalaci6n de la unidad interior.
8. Funciones especiales
®
® ® ®
1 1 iRed[_ 1
' (f 'i Br°wnI,QI
i ' O a° eloli
®
@ Ejemplo de diagrama de circuito (_ Cuadro de control de
(modo de reducci6n del ruido) la unidad exterior
® Arreglo in situ ® Max. 10 m, 33 ft
© Adaptador de contacto externo (PAC-SC36NA)
®
Fig. 8-1
8.1. Modode reduccion delruido (modificacionin situ) (Fig.8-1)
Si Ileva a cabo las siguientes modificaciones, puede reducir el ruido de la unidad
exterior en 3 o 4 dB.
El modo de reducci6n del ruido se activara cuando afiada un programador (dis-
ponible en los comercios) o sial conector CNDM (que se vende por separado) del
cuadro de control de la unidad exterior se le afiade una entrada por contacto de un
interrupter de EndendidotApagado.
La capacidad puede ser insuficiente dependiendo de la temperatura exterior y las
® ® ®
condiciones, etc.
(_ Complete el circuito come se muestra utilizando el adaptador de contacto ex-
terno (PAC-SC36NA). (Se vende pot separado)
Q SW1 en posici6n ON: Mode de reducci6n del ruido
SWl en posici6n OFF: Funcionamiento normal
i
;- II Red FO], , //',
,,
®
8.2. Funcion de demanda (modificacion in situ) (Fig. 8-2)
Si Ileva a cabo la siguiente modificaci6n, el consume de energia se puede reducir
@ Ejemplo de diagrama de circuito
(Funci6n de demanda)
® Disposition sur site
© Adaptador de contacto externo (PAC-SC36NA)
Fig. 8-2
Cuadro de control de
la unidad exterior
®Max. 10m, 33ft
a 0-100% del consumo normal.
La funci6n de demanda se activara al agregar un temporizador comercial o la en-
trada de contacto de un interruptor ON/OFF al conector CNDM (opcional) del panel
de control de la unidad exterior.
(_ Complete el circuito come se muestra utilizando el adaptador de contacto ex-
terno (PAC-SC36NA). (opcional)
Q Si se ajustan los interruptores SW7-1 y SW7-2 exterior, el consume de energia
(en comparaci6n) limitarse tal y como se muestra mas abajo.
SW7-1 SW7-2 Consumo de energia (SW2 ON)
OFF OFF 0% (detenido)
ON OFF 50%
OFF ON 75%
8.3. Recuperaci6n del refrigerante (vaciado)
Para recuperar el refrigerante cuando mueva la unidad interior o exterior siga los
siguientes pasos.
dP Fuente de alimentaci6n (disyuntor).
* Cuando haya restablecido la corriente, asegt3rese de que en la pantalla del
controlador remoto no aparece "CENTRALLY CONTROLLED". Si aparece
"CENTRALLY CONTROLLED" no se puede recuperar el refrigerante (vaciado)
de manera normal.
® Despues de cerrar la valvula de gas, sitL_eel interruptor SWP del cuadro de con-
trol de la unidad exterior en posici6n ON. El compresor (unidad exterior) y los
ventiladores (unidad interior y exterior) se ponen en marcha y empieza e pro-
ceso de recuperaci6n del refrigerante. Los indicadores LED1 y LED2 del cuadro
de control de la unidad exterior estan encendidos.
* S61o coloque el interrupter SWP (bot6n tipo pulsador) en la posici6n ON si
la unidad esta parada. AtJn y asi, incluso si la unidad esta parada y el inter-
ruptor SWP esta en posici6n ON menos de tres minutos despues de que el
compresor se haya parado, la operaci6n de recuperaci6n del refrigerante no
se puede realizar. Espere tres minutos despues que el compresor se haya
parado y vuelva a poner el interruptor SWP en posici6n ON.
(_ Dado que la unidad se para automaticamente al cabo de dos o tres minutes
despues de terminar el proceso de recuperaci6n del refrigerante (LED1 y LED2
estan encendidos), asegt3rese de cerrar rapidamente la valvula de parada de
gas. Cuando los indicadores LED1 y LED2 esten encendidos y la unidad exte-
rior este parada, abra completamente la valvula de parada de liquido y repita el
paso _ al cabo de tres minutes.
* Si la operaci6n de recuperaci6n del refrigerante se ha completado con exito
(los indicadores LED1 y LED2 estan encendidos), la unidad continuara parada
hasta que se corte la corriente.
Corte la corriente (disyuntor).
32
9. Sistema de control (Fig. 9-1)
®SW1-3~6 oFFON
3 4 5 6
®SWl-3~6 oFFON
3 4 5 6
@SWl-3~6 oFFON
3 4 5 6
TB1 ___ TB1
TB5 \__ T
E3<DE3 $
@ Unidad exterior
® Unidad interior
© Control remote principal
© Control remoto secundario
® Est_ndar 1:1 (Direcci6n de refrigerante = 00)
® Doble simultaneo (Direcci6nde refrigerante = 01)
@ Sistema dobIe simuItaneo (direcci6n de refrig-
erante = 02)
TB51 "_
Fig. 9-1
* Ajuste la direcci6n de refrigerante utilizando el interruptor DIP de la unidad exterior.
Cableado desde el control remoto
Este cable se conecta a TB5 (bloque de terminales del control remoto) de la uni-
dad interior (sin polaridad).
Q Cuando este utilizando un agrupamiento de sistemas de refrigerante diferente
Utilizando un control remoto fine MA podran controlarse como un grupo hasta
16 sistemas de refrigerante.
Nota:
Si se utiliza un _nico sistema refrigerante (doble) no es necesario Ilevar cable
aQ,
SW1
Tabla de
funciones
<SWI>
[oO 1
FuncionamientosegQnelajustedelinterruptor
Funci6n Activado Desactivado
1 Deses-
carchado Iniciar Normal
obligatorio
2 Borrado
SWl del registro Borrar Normal
Ajustes hist6rico de
de fun-
errores
ci6n
3 Ajuste de la Ajustes de las direcciones 0
4 direcci6n del a 15 de la unidad exterior
5 sistema
6 refrigerante
33

Transcripción de documentos

BF_ mr.SlLIIM MITSUBISHI ELECTRIC Air-Conditioners PUZ-A.NHA3, PUZ-A.NHA3-BS PUY-A.NHA3, PUY-A.NHA3-BS INSTALLATION MANUAL I _i_ _ For safe and correct use, read this manual and the indoor unit installation manual thoroughly the air-conditioner unit. MANUEL D'INSTALLATION Avant d'installer le climatiseur, lire attentivement interieur pour une utilisation sQre et correcte. MANUAL I_U_ !iN__ ce manuel, ainsi que le manuel d'installation DE INSTALACION Para un uso correcto y seguro, lea detalladamente antes de instalar la unidad de aire acondicionado. I _AE I before installing _URI de I'appareil iNS ALAD_R:I este manual y el manual de instalaci6n de la unidad interior Contenido 1. 2. 3. Medidas de Seguridad .......................................... Lugar en que se instalara ........................................ Instalaci6n de la unidad exterior ................................... 24 25 26 4. 5. Instalaci6n de los tubos del refrigerante ............................. Tuberia de drenaje ............................................. 27 29 1. Medidas 6. 7. Trabajo electrico .............................................. Prueba de funcionamiento ....................................... 29 31 8. 9. Funciones especiales ........................................... Sistema de control (Fig. 9-1) ...................................... 32 33 de Seguridad • Antesdidas dede seguridad".instalar la unidad, asegl_rese de haber leido el capitulo de "Me- • permiso Antes de para conectar efectuar el sistema, la conexi6n. informe a serv c o de sum n stro o pida e Despues de terminar la instalaci6n, explique las "Medidas de Seguridad", funcionamiento y mantenimiento de la unidad al cliente segt3n el Manual de instrucciones y realice una prueba para asegurarse de que funciona correctamente. Entregue una copia del Manual de instalaci6n y del Manual de instrucciones al usuario. Estos manuales deben pasar a usuarios posteriores del equipo. /_k Atenci6n: Describe las precauciones que deben tenerse de lesiones o muerte del usuario. en cuenta para evitar el riesgo Z_ Cuidado: _: Indica una pieza que debe estar conectada a tierra. Atencibn: Describe las precauciones la unidad. que deben tenerse en cuenta para evitar dahos en /_ Atenci6n: • El usuario no debe instalar la unidad. La instalacibn debe correr a cargo del distribuidor o t_cnico incorrecta de la unidad puede provocar escapes cas o incendios. del aire acondicionado autorizado. La instalacibn de agua, descargas electri- • Para la instalaci6n, siga las instrucciones del Manual de instalaci6n y utilice las herramientas y piezas de fontaneria especificamente disehados para utilizar con el refrigerante R410A. El refrigerante R410A en el sistema de HFC puede asimilar una presi6n 1,6 veces superior a la de los refrigerantes convencionales. Si los accesorios de fontaneria que se instalan no estan fabricados para et refrigerante R410A, los tubos se pueden quemar y causar dahos o lesiones. Ademas, pueden producirse escapes de agua, descargas electricas o incendios. • La unidad debe instalarse segun las instrucciones para reducir posibles dahos en caso de terremoto, huracan o vientos fuertes. Si no se instala correctamente, la unidad podria caerse y provocar dahos o lesiones. • La unidad debe instalarse firmemente sobre una estructura capaz de soportar su peso. Si la unidad se instala sobre una estructura inestable, podria caerse y provocar dahos o lesiones. • Si el equipo de aire acondicionado se instala en una sala pequeha deberan tomarse medidas para prevenir que la concentracibn de refrigerante exceda los limites de seguridad en caso de fugas. Pregunte a un distribuidor pot las medidas adecuadas para evitar que la concentracibn exceda los limites. Si se produce una fuga de refrigerante que sobrepase los limites de concentraci6n, la estancia en la sala puede set peligrosa pot falta de oxigeno. • Si se produce una fuga de refrigerante durante el funcionamiento, ventile la sala. Si el refrigerante entra en contacto con una llama, se desprenderan gases nocivos. • Todas las conexiones electricas deberan ser realizadas por un tecnico cualificado segen la normativa local y las instrucciones de este manual. Cada unidad debe tener su linea electrica y se deben usar disyuntores y un voltaje correcto. El uso de lineas electricas con una capacidad insuficiente o una conexi6n electrica incorrecta puede provocar descargas electricas o incendios. Lea atentamente • Utilice tubos las etiquetas adheridas de cobre fosforoso a la unidad principal. det tipo C1220 y tubos de aleacibn de co- bre sin costuras para conectar los tubos del refrigerante.Si los tubos no se conectan correctamente, la unidad no estar_ bien puesta a tierra y puede provocar descargas el_ctricas. • Utilice s61o cables especificados para el cableado. Las conexiones se deben realizar con seguridad sin corriente en los terminales. Si los cables no est_n bien conectados o no se han instalado correctamente, puede producirse sobrecalentamiento o un incendio. • La cubierta det bloque de terminales bien sujeta. Si la cubierta dad entran en la unidad, incendio. • Cuando instale o mueva de la unidad exterior tiene que estar no se instala correctamente y el polvo y la humese pueden producir una descarga electrica o un el equipo de aire acondicionado, utilice s61o el refrigerante indicado (R410A) para cargar los tubos de refrigerante. No Io mezcle con otro tipo de refrigerante y vacie completamente de aire los tubos. El aire que quede en los tubos puede provocar picos de presibn que causarian su rotura y otros da_os. • Utilice s61o accesorios autorizados por Mitsubishi Electric y pida a su distribuidor o a un t_cnico autorizado que se los instale. Si los accesorios no se instalan correctamente, pueden producirse escapes de agua, descargas electricas o incendios. • No modiflque la unidad. Para las reparaciones, acuda a su distribuidor. Si las modificaciones o las reparaciones no se realizan correctamente, pueden producirse escapes de agua, descargas electricas o incendios. • El usuario nunca debe intentar reparar la unidad o moverla de sitio. Si la unidad no se instala correctamente, pueden producirse escapes de agua, descargas electricas o incendios. Si debe reparar o mover el equipo de aire acondicionado, acuda a su distribuidor o t_cnico autorizado. • Tras haber realizado la instalacibn, compruebe si hay fugas de refrigerante. Si en caso de fuga el refrigerante entra en contacto con las llamas de un calentador o de un equipo de cocina portatil, se desprenderan gases nocivos. 1.1. Cuestiones previas a la instalaci6n Z_ Cuidado: • No utilice la unidad en un ambiente enrarecido. Este aire acondicionado no se puede instalar en areas expuestas a vapor, aceite esencial (incluyendo el aceite para maquinas) o al humo sulfl_rico, ni en areas con alto contenido en sal, como playas, o en zonas donde la nieve pueda cubrir la unidad, ya que pueden reducir significativamente su rendimiento y dafiar las piezas internas. • No instale la unidad donde se puedan verter, producir, circular o acumular gases inflamables. Si se acumula gas inflamable en zonas prbximas a la unidad, se podria producir un incendio o una explosibn. • La unidad exterior produce condensaci6n cuando funciona como calefacci6n. Asegurese de habilitar drenaje alrededor de la unidad exterior si la condensacibn puede provocar dahos. 1.2. Cuestiones previas a la instalaci6n • Si instala la unidad en un hospital o en un centro de comunicaciones, recuerde que la unidad produce ruidos e interferencias electrbnicas. Los conmutadores, aparatos dom_sticos, equipos medicos de alta frecuencia y las comunicaciones de radio pueden provocar un mal funcionamiento o la averia del equipo de aire acondicionado. El equipo de aire acondicionado tambien puede afectar los equipos medicos e interrumpir los cuidados medicos, asi como los equipos de comunicacibn y dahar la calidad de la pantalla. (reubicaci6n) Z_ Cuidado: • Extreme las precauciones al transportar o instalar las unidades. Se necesitan dos o mbs personas para Ilevar la unidad porque pesa 20 kg, 44 Ibs o m_s. No la sujete pot las bandas de embalaje. Utilice guantes protectores para sacar la unidad de la caja y para moverla, ya que se podria lastimar las manos con las aletas o con los bordes de alguna de las piezas. • Guarde los embalajes en un lugar seguro. Los materiales de embalaje, como clavos y otras piezas de metal o de madera pueden producir pinchazos y otras lesiones. • La base y los aditamentos de fijacion de la unidad exterior deben comprobarse peri6dicamente para detectar posibles roturas, tuercas flojas o cualquier problemas, otro daho que hayan podido sufrir. Si no se solucionan la unidad podria caerse y causar dahos o lesiones. • No limpie con agua el equipo carga electrica. Puede sufrir • Apriete las tuercas de abocardado a los niveles recomendados una tlave dinamometrica. Si las aprieta demasiado, se pueden cabo de un tiempo y producirse 24 de aire acondicionado. fugas de refrigerante. esos una desmediante romper al 1. Medidas de Seguridad 1.3. Antes de la instalaci6n electrica Cuidado: • Asegurese de instalar disyuntores. Si no se instalan, se podrian producir descargas el_ctricas. • Use cables estandar de suficiente capacidad para las lineas el_ctricas. Si no Io hace asi, se podria producir un cortocircuito, un sobrecalentamiento o un incendio. • Cuando instale las lineas etectricas, los cables no deben tenet corriente. Si las conexiones se aflojan, los cables se podrian cruzar o romper y se podria producir un incendio o un sobrecalentamiento. • Asegt_rese de instalar una toma de tierra. No conecte el cable de tierra alas tomas de tierra de las tuberias de gas o de agua, de postes de iluminaci6n o de telefono. Si la unidad no est_ bien conectada a la linea de tierra, se puede producir una descarga el_ctrica. • Utilice disyuntores (interruptor de falta de tierra, interruptor aistante (+fusible B) e interruptores en caja motdeada) con la potencia especificada. Si la potencia del interruptor es mayor que la especificada, puede ocurrir un incendio o una averia. 1.4. Antes de realizar las pruebas de funcionamiento Cuidado: • Conecte la corriente al menos 12 horas antes de que empiece a funcionar el equipo. Si se acciona inmediatamente despu_s de haberlo conectado a la corriente, pueden producirse dahos graves en las piezas internas. Mantenga la unidad conectada a la corriente durante la temporada de funcionamiento. • Antes de que comience a funcionar el equipo, compruebe que todos los paneles y protectores estan instalados correctamente. Las piezas giratorias, calientes o de alto voltaje pueden provocar lesiones. • No toque ningun interruptor con las manos mojadas. Puede sufrir una descarga electrica. • No toque la tuberia det refrigerante sin guantes mientras durante et funcionamiento. La tuberia del refrigerante esta caliente o frio segun las condiciones de la corriente de refrigerante. Si toca la tuberia puede sufrir quemaduras por el calor o por et frio. • Una vez deje de funcionar el aparato, espere cinco minutos antes de apagar el interruptor principal. De Io contrario, se puede producir un goteo de agua o una averia. 1.5. Utilizaci6n del refrigerante R410A para equipos de aire acondicionado aceite de refrigeracion se puede deteriorar el aceite. • No utilice otro refrigerante que no sea R410A. Si utiliza otro refrigerante, el cloro provocara el deterioro det aceite. • Utilice las siguientes herramientas especialmente disehadas para usar con el refrigerante R410A. Se necesitan las siguientes herramientas para utilizar el refrigerante R410A. Si tiene alguna duda, consulte con su distribuidor mas cercano. Cuidado: • Utilice tubos de cobre fosforoso det tipo C1220 y tubos de aleacibn de co- bre sin costuras para conectar los tubos del refrigerante. Aseg_rese de que el interior de tas tuberias esta limpio y que no contienen ningun contaminante dahino como compuestos sulfuricos, Utilice tuberias con el grosor especificado. oxidantes, impurezas o polvo. (Consulte la pagina 27) Tenga en cuenta to siguiente si reutiliza tuberias que contenian refrigerante R22. - Sustituya las tuercas de abocardado existentes y vuelva a abocardar las secciones abocardadas. - No use tuberias de poco grosor. (Consulte la pagina 27) • Almacene las tuberias que se deban instalar en el interior y mantenga los orificios tapados hasta el momento de instalarlas. (Deje las juntas articuladas y otras piezas en sus embalajes.) Si el polvo, los restos o la humedad entran en las tuberias de refrigeracion, se puede producir el deterioro del aceite o una averia en el aparato. • Utilice aceite de _ster, de _ter o alquilobenceno (en pequehas cantidades) para recubrir las secciones abocardadas. Si se mezcla aceite mineral con Herramientas (para R410A) Man6metro Manguera Abocardador de carga Ajustador Detector de fugas de gas Adaptador Llave dinamometrica del tamafio de la bomba de vacio Bascula electr6nica de carga del refrigerante • Asegt_rese de utilizar las herramientas adecuadas. Si el polvo, los restos o la humedad entran en las tuberias de refrigeracibn, se puede producir el deterioro del aceite de refrigeracibn. • No utilice un cilindro de carga. Si utiliza un cilindro de carga, variara la composicibn del refrigerante y no sera tan eficaz. 2. Lugar en que se instalar& 2.1. Tuberia de refrigerante (Fig. 2-1) @ I_ Compruebe que la diferencia de altura entre las unidades interior y exterior, la Iongitud del tubo de refrigerante y la cantidad de codos en la tuberia se encuentren dentro de los limites que se indican a continuacibn. ® Modelos @ Longitud de las tuberias (un sentido) ® Diferencia de altura © NOmero de codos (un sentido) A12, A18 Max. 30 m, 100 ft Max, 30 m,100 ft Max. 15 Max. 50 m, 165 ft Max, 30 m, 100 ft Max. 15 A24,A30,A36,A42 © • Las limitaciones de diferencia de altura son obligatorias la interior o la exterior, esta colocada mas alta. © Unidad interior ® Unidad exterior / Fig. 2-1 sin importar que unidad, 2.2. Eleccion del lugar de instalacion de la unidad exterior • A12, A18 (inch) • A24, A30, A36, A42 (inch) • No instale la unidad en lugares de calor. expuestos directamente al sol o a otras fuentes • Escoja un lugar donde el ruido de la unidad no moleste a los vecinos. • Escoja un lugar donde sea facil instalar el cableado y las tuberias y acceder a la fuente de alimentaci6n y a la unidad exterior. • No instale la unidad donde se puedan verter, producir, circular o acumular inflamables. gases • Durante el funcionamiento, la unidad puede perder agua. • Escoja un lugar nivelado que pueda soportar el peso y la vibraci6n de la unidad. • No instale la unidad en lugares donde la pueda cubrir la nieve. En zonas propensas alas nevadas intensas, se deben tomar medidas de precauci6n, como pot ejemplo, situar la unidad elevada o instalar una protecci6n en la entrada de aire para evitar que la nieve la obstruya o fluya directamente contra esta. Esto reduce la corriente de aire e impide que la unidad funcione correctamente. • No instale la unidad en lugares expuestos a aceite, vapor o humo sulftJrico. • Utilice las asas de transporte de la unidad exterior parar transportarla. Si transporta la unidad tomandola por la parte inferior se podria lesionar las manos o los dedos. 2.3. Dimensiones exteriores (Unidad exterior) (Fig. 2-2) Fig. 2-2 La cifra que aparece en parentesis es para los modelos A42. 25 2. Lugar en que se instalar_ 2.4.2. se instala una unidad exterior simple (Consulte la p_- gina anterior) Las dimensiones minimas son las siguientes, excepto para max. (dimensiones maximas), las cuales tambien estan indicadas. Las cifras que aparecen en parentesis son para los modelos A42. Consulte los nt3meros correspondientes para cada caso. ® Obstaculos s61o en la parte trasera (Fig. 2-6) @ Obstaculos s61o en la parte trasera y superior (Fig. 2-7) ® Obstaculos s61o en la parte trasera y los laterales (Fig. 2-8) * 350ram, 13-25/32 inch para A12, A18 Obstaculos s61o en la parte delantera (Fig. 2-9) * Si utiliza una guia para salida de aire opcional, el espacio libre para los modelos A42 debe ser de 500 ram, 19-11/16inch o mas. ® Obstaculos s61o en la parte delantera y trasera (Fig. 2-10) * Si utiliza una guia para salida de aire opcionaI, el espacio libre para los modetos A42 debe ser de 500 ram, 19-11/16inch o mas. @ Obstaculos s61o en la parte trasera, los laterales y superior (Fig. 2-11) * 350ram, 13-25/32 inch para A12, A18 • No utilice las guias para salida de aire opcionales para corriente de aire hacia arriba. Fig. 2-3 Fig. 2-4 ® 2.4.3. Fig. 2-5 2.4. Ventilaci6n y espacio de servicio 2.4.1. Instalaci6n en lugares expuestos al viento Cuando instale una unidad en el tejado o en otros lugares desprotegidos del viento, la salida de aire de la unidad no debe quedar expuesta directamente al viento fuerte. Si el viento fuerte entra en la salida de aire puede impedir la circulaci6n normal del aire y causar un mal funcionamiento. A continuaci6n se muestran tres ejemplos de precauciones a tomar contra el viento fuerte. dP Coloque la salida de aire de frente a la pared mas pr6xima a una distancia de unos 50 cm, 19-11/16 inch de ella. (Fig. 2-3) ® Si la unidad esta situada en un lugar expuesto a vientos fuertes como huracanes que puedan entrar en la salida de aire coloque una guia para la salida de aire o una guia de aire. @ Guia para la salida de aire ® Coloque la unidad de manera que la salida de aire sople en direcci6n perpendicular a la direcci6n estacional del viento, si la conoce. (Fig. 2-5) ® Direcci6n del viento 3. Instalacibn Cuando Cuando instale varias unidades exteriores (Consulte la p_gina anterior) Deje 350 mm, 13-25/32 inch para A18 y 10 mm, 13/32 inch para A24-A42 de holgura o mas entre las unidades. (_ Obstaculos s61o en la parte trasera (Fig. 2-12) Q Obstaculos s61o en la parte trasera y superior (Fig. 2-13) • No se deben instalar mas de tres unidades correlativas. Ademas, se debe dejar el espacio indicado. • No utilice {as guias para salida de aire opcionales para corriente de aire hacia arriba. ® Obstaculos s61o en la parte delantera (Fig. 2-14) * Si utitiza una guia para salida de aire opcional, el espacio libre para los modelos A42 debe ser de 1000 ram, 39-3/8 inch o mas. Obstaculos s61o en la parte delantera y trasera (Fig. 2-15) * Si utiliza una guia para salida de aire opcional, el espacio libre para los modelos A42 debe ser de 1000 ram, 39-3/8 inch o mas. ® Disposici6n en paralelo de unidades simples (Fig. 2-16) * Si utiliza un guia para saIida de aire opcionat instatada para que el aire salga hacia arriba, el espacio libre debe ser de 500 (1009) ram, 19-11/16 (39-3/8) inch o mas. @ Disposici6n en paralelo de varias unidades (Fig. 2-17) . Si utiliza un guia para saIida de aire opcionaI instatadapara que el aire salga hacia arriba, el espacio libre debe ser de 1009 (1508) ram, 39-3/8 (59-I/16) inch o mas. L_ Disposici6n de unidad apilada (Fig. 2-18) • Se pueden apilar hasta dos unidades de aItura. • No se deben instalar mas de dos unidades correlativas. Ademas, se debe dejar el espacio indicado. de la unidad exterior (inch) • Cerci6rese de instalar la unidad en una superficie robusta y nivelada para evitar los ruidos de traqueteo durante la operaci6n. (Fig. 3-1) <Especificaciones de la cimentaci6n> Perno de cimentaci6n M10 (3/8") Grosor del hormig6n 120 mm, 4-23/32 inch Longitud del perno i® Capacidad de soporte de peso 70 ram, 2-3/4 inch 320 kg, 264 Ibs .1© O3 O4 J • • Cerci6rese de que la Iongitud del perno de cimentaci6n este dentro de 30 mm, 1-3/16 inch de la superficie inferior de la base. • Asegure firmemente la base de la unidad con cuatro pernos de cimentaci6n M10 en lugares robustos. Instalacion de la unidad exterior A24-A42 ® • No obstruya la salida de aire. Si se obstruye la salida de aire, se puede dificultar el funcionamiento del aparato y puede causar una averia. • Ademas de la base de la unidad, utilice los orificios de instalaci6n situados en la parte trasera de la unidad para afiadirle cables u otros elementos necesarios para instalar la unidad. Utilice tirafondos (_5 x 15 mm, _13/16 x 19/32 inch o menos) para instalar el equipo. @ Pemo M1O(3/8") ® Base ® Lo mas largoposible. ® Salida de aire Atencibn: (_ Profondement enfonce darts la terre • A12, • La unidad debe instalarse firmemente sobre una estructura capaz de soportar su peso. Si la unidad se instala sobre una estructura inestable, podria • A18 A24-A42 (inch) 23-5/8 ivlin14-3/1623-5/8 _ Min" 13-2_32 5-2_/9/3231, - 1/2 5-L_, Min Fig. 3-1 26 13/32_ YT37_13/32 caerse y provocar dahos o lesiones. • La unidad debe instalarse segun las instrucciones para reducir posibles dahos en caso de terremoto, hurac_n o vientos fuertes. Si no se instala correctamente, la unidad podria caerse y provocar dahos o lesiones. 4. Instalacibn de los tubos del refrigerante © 4.1. Precauciones a tomar en equipos que utilicen el refrigerante R410A © @ (_ @ @ Tubo de liquido Tubo de gas Aislamiento termico Forrado con cinta • Consulte la p_gina 25 para las precauciones a tomar en equipos que utilicen el refrigerante R410A y que no se encuentren a continuacibn. • Utilice aceite de ester, de _ter o alquilobenceno (en pequehas cantidades) para recubrir las secciones abocardadas. • Utilice tubos de cobre fosforoso del tipo C1220 y tubos de aleacion de cobre sin costuras para conectar los tubos del refrigerante. Utilice tuberias para refrigerante del grosor especificado en la tabla siguiente. Asegt_rese de que el interior de las tuberias esta limpio y que no contienen ningt_n contaminante nocivo como compuestos sulft_ricos, oxidantes, restos o polvo. /_k Atencibn: Cuando instale o mueva el equipo de aire acondicionado, utilice s61o et refrigerante indicado (R410A) para cargar los tubos de refrigerante. No Io mezcle con otro tipo de refrigerante y vacie completamente de aire los tubos. El aire que quede en los tubos puede provocar picos de presibn que causarian su rotura y otros dahos. Fig. 4-1 A12, A18 A24-A42 Tubo de liquido e6,35 mm, 1/4inch grosor 0,8 mm, 1/32 inch e9,52 ram, 3/8 inch grosor 0,8 mm, 1/32 inch Tubo de gas e12,7 mm, 1/2 inch grosor 0,8 mm, 1/32 inch e15,88 mm, 5/8 inch grosor 1,0 mm, 3/64 inch (inch) ® No utilice tubos con un grosor menor del es )ecificado a continuacibn. 4.2. Tubos de conexi6n (Fig. 4-1) (Fig. 4-2) Si se utilizan tubes de cobre convencionales, aisle los tubes de gas y liquido I separadamente o mas, espesor de con12materiales mm 1/2 inch aislantes o mas). (resistente (Fig. 4-1)al calor hasta 100 °C, 212 °F @ Dimensiones • Las piezas interiores del tubo de drenaje tienen que estar envueltas en materiales aislantes de espuma de polietileno (gravedad especifica de 0,03 y espesor de 9 ram, 23/64 inch o mas). [Fig. 4-2] • Aplique una capa delgada de aceite refrigerante a la superficie tubo y de la junta de asiento antes de apretar la tuerca de abocardado. @ • Utilice dos Ilaves de apriete para apretar las conexiones de los tubes. ® • Utilice un detector de fugas o agua jabonosa para comprobar posibles fugas de gas una vez realizadas las conexiones. • Aplique aceite refrigerante para maquinas en toda la superficie abocinada. @ • Utilice las tuercas abocardadas para el siguiente tamafio de tubed& ® del corte abocinado ® Torsi6n de apriete de la tuerca abocardada © ® Fig. 4-2 @ (Fig. 4-1) Tubo de cobre O.D. Dimensiones _A (ram) (inch) (ram) (inch) _6,35 1/4" 8,7 - 9,1 11/32 - 23/64 _9,52 _12,7 3/8" 1/2" 12,8 - 13,2 16,2- 16,6 1/2 - 33/64 41/64 - 21/32 _15,88 5/8" 19,3- 49/64 - 25/32 19,7 • (mm) (inch) _6,35 1/4" _9,52 _12,7 3/8" 1/2" _15,88 5/8" Tuerca de abocardado O.D. (ram) (inch) 17 43/64 @ Cubierta de la tuberia frontal ® Cubierta de la tuberia 7/8 34 - 42 25 - 30 49 - 61 68 - 82 35 - 44 49 - 59 ® Valvula de parada ® Panel de servicio ® Radio del codo: 100 ram, 3-15/16 Torsi6n de apriete (N.m) (ft.lbs) 14 - 18 10 - 13 1 - 3/64 1 - 9/64 A24-A42 inch-150 ram, 5-27/32 Fig. 4-3 inch Tubo de gas Tamafio de la tuberia (mm, inch) e6,35, 1/4" e9,52, 3/8" esta acoplada a su tuberia. esta en el accesorio de la unidad exterior. (_ Las tuberias se deben conectar empezando por la unidad interior. Las tuercas abocardadas se deben apretar con una Ilave dinamometrica. Q Caliente el tubo de liquido y el tubo de gas y aplique una fina capa de aceite de refrigeraci6n (aplicado directamente). 26 29 • e15,88, 5/8" • Cuando doble los tubos, tenga cuidado de no romperlos. Un radio de curvatura de 100 ram, 3-15/16 inch a 150 mm, 5-27/32 inch es suficiente. • Asegt3rese de que las tuberias no tocan el compresor. Podria producir ruidos o vibraciones extrafias. 22 A12, A18 e12,7, 1/2" No use la tuerca abocardada adjunta. Si se usa, podria ocurrir una fuga de gas o incluso la extracci6n de una tuberia. ® (Fig. 4-1) Tubo de cobre O.D. A24 - A42 Tamafio de la tuberia (mm, inch) "1: La tuerca abocardada *2: La tuerca abocardada de abocinado dimensiones A12, A18 Tubo de liquido 4.3. Tubos de refrigerante (Fig. 4-3) • Para A12, A18 Elimine el panel de servicio ® (1 tornillo). • Para A24-A42 Quite el panel de servicio ® (3 tornillos) y la cubierta de la tuberia frontal @ (2 tornillos) y cubierta de la tuberia posterior ® (2 tornillos). (_ Realice las conexiones de los tubos de refrigerante de la unidad interior/exterior con la valvula de parada de la unidad exterior completamente cerrada. Q Purgue el aire del sietema por succi6n en la unidad interior y tubos de conexi6n. ® Trae conectar las tuberias de refrigerante con la unidad interior, compruebe que no haya fugas de gas. (Consulte apartado 4.4. Prueba de fuga de gas del tubo de refrigerante.) Aspire las lineas de refrigerante a traves del punto de reparaciones de la valvula de parada de liquido y a continuaci6n, abra completamente las valvulas de parada (tanto las de liquido como las de gas). Esta operaci6n le permitira conectar completamente las lineas refrigerantes de las unidades interiores y exteriores. • Si deja cerradas las valvulas de parada y pone en marcha la unidad, el compresor y la valvula de control sufriran dafios. • Utilice un detector de fugas o jab6n y agua para detectar las fugas de gas en las juntas de las conexiones de los tubos de la unidad exterior. • No utilice el refrigerante desde la unidad para purgar el aire de las lineas de refrigerante. • Tras haber realizado los trabajos en las valvulas, ajuste las tuercas de las valvulas a la presi6n adecuada: 20 a 25 N.m, 14 a 18 ft.lbs (200 a 250 kgf.cm). Si no sustituye o aprieta bien las tuercas puede provocar una fuga de refrigerante. Ademas, evite dafiar el interior de las valvulas ya que funcionan como selladoras para evitar fugas de refrigerante. ® Utilice un sellador para proteger las conexiones de los tubos y los extremos del material aislante no se impregnen de agua. 27 4. Instalacibn de los tubos del refrigerante 4.4. Prueba de fuga de gas del tubo de refrigerante ® ® (1) Conecte las herramientas para pruebas. • AsegQrese de que las valvulas de parada @ ® estan cerradas y no las abra. • A_ada presi6n alas lineas de refrigerante a traves del punto © para reparaclones de valvula de parada de liquido@. (2) No a_ada presi6n al nivel especificado de golpe; hagalo poco a poco. 0) Presurice a 0,5 MPa (5 kgf/cm2G), espere cinco minutos y compruebe que la presi6n no se ha reducido. ® Presurice a 1,5 MPa (15 kgf/cm2G), espere cinco minutos y compruebe que la presi6n no se ha reducido. ® Presurice a 4,15 MPa (41,5 kgf/cm2G) y tome la temperatura ambiental y la presi6n del refrigerante. (3) Si la presi6n especificada se mantiene estable durante un dia y no se reduce, las tuberias han pasado la prueba y no existe riesgo de fugas. • Si la temperatura ambiental cambia 1 °C, la presi6n variara unos 0,03 MPa (0,3 kgf/cm2G). Haga las correcciones necesarias. (4) Si la presi6n se reduce en los pasos (2) o (3), hay una fuga de gas. Busque el punto de fuga del gas. ®f d @ Vatvuta de retencion Vatvuia de retencion (D Tube local (_ Sellado, igualpara lado de gas Cubierta del tubo (_ No utitice una Ilaveaqui. Podria producirse una perdida de refdgerante. (_ Utilice dos Ilaves aqui. <Lade de liquido> <Lade de gas> © Puerto de servicio Secci6n Abierto/Cerrado Fig. 4-4 4.5. Metodo de abertura de la v_lvula de retenci6n ® (1) (1) Lado del gas de A24-A42 (Fig. 4-5) 0) Quite la tapa, tire de la manivela hacia usted y gire 1/4 de vuelta hacia la izquierda para abrir. ® Cerci6rese de que la valvula de parada este completamente abierta, empuje la manivela y enrosque la tapa en su posici6n original. (2) Lado del liquido de A24-A42 y lado del gas/liquido de A12, A18 (Fig. 4-6) 0) Abra la tapa y gire la varilla de valvula hacia la izquierda hasta su tope, utilizando una Ilave hexagonal de 4 mm. Deje de girar cuando Ilega al tope. (_6,35, 1/4 inch: Aproximadamente 4,5 revoluciones) (_9,52, 3/8 inch: Aproximadamente 10 revoluciones) ® Cerci6rese de que la valvula de parada este completamente abierta, empuje la manivela y enrosque la tapa en su posici6n original. .... ® Fig. 4-5 @ Valvula ® Lado de la unidad (_ Secci6n de Ilave doble © Secci6n de operaci6n Tapa ® Lado del tubo local ® Cubierta del tubo @ Puerto de servicio @ Orificio de Ilave (2) tubo con cualquier material sellante disponible, de modo que el agua no se filtre a traves del material termoaislante). Manivela Las tuberias de refrigerante estan envueltas con una protecci6n para A24-A42 • Los tubos se pueden envolver para su protecci6n hasta un diametro de _90 mm, 3-35/64 inch antes de conectar los tubos. Corte la tapa del tubo siguiendo la guia y envuelva los tubos. Hueco de entrada de la tuberia para A24-A42 • Utilice masilla de minio o un sellador para sellar el extremo del tuvo alrededor del tubo para que no queden espacios vacios. (Si no se tapan los vacios, se puede producir ruido o puede entrar agua o polvo y la unidad se podria averiar.) ® Fig. 4-6 * (No utilice una Ilave en ninguna otra secci6n.De hacerlo podria provocar fugas de refrigerante). @ Secci6n de sellado (Selle el extremo del material termoaislante en la secci6n de conexi6n del La figura de la izquierda no es rnas que un ejemplo. La forma de la vgltvuta de parada, Precauciones al utilizar la v:Nvula de carga (Fig. 4-8) No aDriete demasiado el puerto de servicio cuando Io instale la posici6n del puerto de servicio, etc. pueden variar en funcidn del modelo. * Gire unicarnente la secci6n (No siga apretando (_). las secciones (_) y (_ juntas.) @ Manguera (_ Puerto de servicio de Io contrario el nQcleo de la valvula podria deformarse V quedar suelto, provocando fuqas de qas. Tras situar la secci6n (_ en la direcci6n deseada, gire Qnicamente la secci6n @ y aprietela. No siga apretando las secciones @ y (_ juntas tras apretar la secci6n @. de carga Fig. 4-7 4.6. ASadido de refrigerante • No es necesario realizar una carga adiciona! si la Iongitud de la tuberia no supera los 20 m (70 ft) para A12-A36, o los 30 m (100 ft) para A42. • Si la Iongitud de la tuberia es superior a la especificada, cargue la unidad con refrigerante R410A adicional de acuerdo con las longitudes de tuberia permitidas mostradas en la tabla siguiente. * Con la unidad parada, cargueIa con el refrigerante adicional a traves de Ia vatvula de parada de liquido despues de haber aspirado los tubos y Ia unidad interior. Si ta unidad esta en marcha, aSada refrigerante a ta valvula de retenci6n de gas con un cargador seguro. No afiada refrigerante tiquido directamente a la valvula de retenci6n. Modelo Longitud maxima de la tuberia Diferencia maxima de altura 20m 71ft 25m 80ft 27m 90ft * Despues de haber cargado la unidad con refrigerante, apunte la cantidad de refrigerante a_adida en la etiqueta de mantenimiento (adjunta a la unidad). Para mas informaci6n, consulte la secci6n "1.5. Utilizaci6n del refrigerante R410A para equipos de aire acondicionado". • Tenga cuidado cuando instale varias unidades. Si conecta los tubos a una unidad interior incorrecta puede provocar una presi6n elevada anormal y ocasionar graves problemas al funcionamiento. Cantidad de carga de refrigerante adicional (kgioz) 30m 33,5m 36,6m 40m 43m 100ft 110fl 120fl 130fl 140fl A12, A18 30m, 100ft 30m, 100ft 0 0,06kg 2 oz 0,11 kg 4 oz 0,17kg 6 oz A24, A30, A36 50m, 165ft 30m, 100ft 0 0,17kg 6 oz 0,34kg 12 oz 0,51 kg 18 oz A42 50m, 165ft 30m, 100ft 0 28 0 0 0 45,5m 150fl 48,8m 160fi 50m 165fi ....... 0,68kg 24 oz 0,85kg 30 oz 1,02kg 36 oz 1,19kg 42 oz 1,36kg 48 oz 1,53kg 54 oz 1,70kg 60 oz 0,17 kg 6 oz 0,34 kg 12 oz 0,51 kg 18 oz 0,68 kg 24 oz 0,85 kg 30 oz 1,02 kg 36 oz 1,19 kg 42 oz 4. Instalacibn de los tubos del refrigerante 4.7. Para combinaci6n doble (s61o para A24 y A36) © La limitaci6n de diferencia figura. (Fig. 4-8) @ Unidad interior ® Unidad exterior de Iongitud y altura del tube refrigerante @ Tubo de distribuci6n mQltiple (opci6n) @ Diferencia de altura (Unidad interior-Unidad ® Diferencia de altura (Unidad interior-Unidad aparece en la exterior) Max. 30 m, 100 ft interior) Max. 1 m, 3 ft A | A24, A36 : A+B+C <50m, 165 ft _B-C I< 8m, 26 ft Fig. 4-8 5. Tuberia Conexibn de drenaje de la tuberia de drenaje con la unidad exterior Cuando sea necesarie drenar la tuberia, use la toma de drenaje o la bateria de drenaje (opcional). A12, A18 Toma de drenaje Bateria de drenaje 6. Trabajo I A24-A42 PAC-SG61 DS-E PAC-SG63DP-E I PAC-SG64DP-E el_ctrico 6.1. Unidad exterior (Fig. 6-1, Fig. 6-2) • A12, A18 d.) Extraiga el panel de servicie. ® Tienda los cables de acuerde con la Fig. 6-1 y Fig. 6-2. @ ® @ Unidad interior ® Unidad exterior @ Controlador ® remote interrupter/fusible • A24-A42 principal (Diferenciat) ® Conexi6n Para la Alimentaci6n a tierra _f AP'_rmael_tac_ @ Tierra del terminal Fig. 6-1 ® Bloque de terminales @ Grapa ® Panel de servicio ® Enrute los cables de modo que no entren en contacto con el centre del panel de servicio o la vatvula de gas. Fig. 6-2 29 6. Trabajo el_ctrico • A12, A18 BANCO DE TERMINALES BRIDA DE SUJECION DE CABLES O _ PANEL DE SERVlCIO • A24-A42 PLACA DEL CONDUCTO: 3O accesorio 6. Trabajo el_ctrico 6.2. Conexi6n electrica de campo ModeIo de la unidad exterior A12 Unidad exterior alimentaci6n Tamar_odel disyuntor Amperaje minimo del circuito Capacidad maxima del dispositivo de 3rotecci6n contra sobrecorriente Unidad exterior alimentaci6n °_ x o A24 A30 A36 A42 15A 20 A 30 A 40 A 40 A 40 A 2 x Min. AWG 14 2 x Min. AWG 14 2 x Min. AWG 12 2 x Min. AWG 10 2 x Min. AWG 10 2 x Min. AWG 10 Cable a tierra de ta fuente de alimentaci6n de la unidad exterior _ E Unidad interior-unidad exterior o o _ Cabteatierradelaunidadinterior o o _ 5 rY A18 Monofase, 208/230V,60Hz Monofase, 208/230V,60Hz Monofase, 208/230V,60Hz Monofase, 208/230V,60Hz Monofase, 208/230V,60Hz Monofase, 208/230 V, 60Hz *4 15A 15 A 25 A 30 A 30 A 30 A 13A 13 A 18 A 25 A 25 A 26 A "1 "1 I x Min. AWG 14 1 x Min. AWG 14 I x Min. AWG 12 I x Min. AWG 10 1 x Min. AWG 10 I x Min. AWG 10 3 x AWG 16 (polar) 1 xMin. AWG16 3 x AWG 18 (polar) 1×Min. AWG16 3 x AWG 16 (polar) 1xMin. AWG16 3 x AWG 16 (polar) 1 xMin. AWG16 3 x AWG 18 (polar) 1 xMin. AWG16 3 x AWG 16 (polar) 1×Min. AWG16 Control remoto - unidad interior *2 2 x AWG 22(Non-polar) 2 x AWG 22 (Non-polar) 2 x AWG 22 (Non-polar) 2 x AWG 22 (Non-polar) 2 x AWG 22 (Non-polar) 2 x AWG 22 (Non-polar) Unidad exterior L1-L2 Unidad interior-unidad exterior $1-$2 Unidad interior-unidad exterior $2-$3 Control remoto - unidad interior *3 *3 *3 *3 AC 208/230 V AC 208/230 V DC 24 V DC 12 V AC 208/230 V AC 208/230 V DC 24 V DC 12 V AC 208/230 V AC 208/230 V DC 24 V DC 12 V AC 208/230 V AC 208/230 V DC 24 V DC 12 V AC 208/230 V AC 208/230 V DC 24 V DC 12V AC 208/230 V AC 208/230 V DC 24V DC 12 V "I. Max. 45 m, 147 ft Si se utitizan 2,5 ram2, max. 50 m, 164 ft Si se utitizan 2,5 ram2 y separaci6n $3, max. 80 m, 262 ft *2. Se co{oca un cable de 10 m,30 ft aI accesorio del controlador *3. Los valores NO siempre El terminal $3 dispone *4. Utilice un disyuntor Notas: 1, de DC24V frente aI terminal automatico El diametro remoto, max.1500 ft se aptican a la toma a tierra. S2. Entre $3 y $1, estos terminales no estan aistados electricamente per el transformador u otto dispositivo. de fugas a tierra (NV). de los cables debe cumplir la normativa local y nacional. 2. Utilice cables de cobre. 3. Utilice cables teriodexterior. 4. Instale con un regimen nominal de 600 V o superior para los cables de la fuente de alimentacibn y los cables de conexibn de las unidades in- un cable de toma de tierra m&s largo que el resto de los cables. 208/230 V Monefasicos Aislantede 3 polos Y Aislante Sl Sl Unidad Extema de "Control A" I I S2 S2 I I S3 Unidad Intema de "Control A" S3 Z_ Atencibn: Si hay un cableado de control linea de alimentacibn nunca los terminales el tipo de aislante A habr_ un alto voltaje potencial y la linea de sehal de comunicaci6n. Sl, S2 y S3 mientras este conectada en et terminal S3 causado por un diseho de circuito electrico que no incluye aislamiento entre la Por etlo es necesario que desconecte la alimentacibn principal antes de reparar la unidad. No toque la alimentacibn electrica. Si debe utilizar el aislante entre la unidad interior y la unidad exterior, utilice de 3 polos. 7. Prueba de funcionamiento 7.1. Antes de realizar las pruebas I_ Despues de la instalacibn de tubos y cables en las unidades interior y exterior, compruebe que no haya escapes de refrigerante, que no se haya aflojado ni la fuente de alimentacibn ni el cableado de control, que la polaridad no sea errbnea y que no se haya desconectado ninguna fase de la alimentaci6n. I_ Utilice un megaohmimetro de 500 V para comprobar que la resistencia entre los bornes de alimentacibn y la tierra es como minimo de 1,0 MQ. I_ No efectue esta prueba en los bornes de los cables de control (circuito de bajo voltaje). /'_ Atencibn: No utilice el aire acondicionado si la resistencia de aislamiento es inferior a 1,0 MQ. Resistencia del aistamiento Despues de la instalaci6n, o despues de un prolongado periodo de desconexi6n del aparato, la resistencia del aislamiento sera inferior a 1 M£3debido a la acumulaci6n de refrigerante en el compresor. Esto no es una averia. Siga los siguientes pasos: 1. Retire los cables del compresor y mida la resistencia del aislamiento del compresor. 2. Si la resistencia del aislamiento es menor de 1 MG, el compresor esta dafiado o la resistencia ha descendido per la acumulaci6n de refrigerante en el compresor. 3. Despues de conectar los cables al compresor, este empezara a calentarse despues de volver a restablecerse el suministro de corriente. Despues de restablecer la corriente segt3n los intervalos que se detallan a continuaci6n, vuelva a medir la resistencia del aislamiento. • La resistencia del aislamiento se reduce debido a la acumulaci6n de refrigerante en el compresor. La resistencia volvera a subir pot encima de 1 M£3 despues de que el compresor haya funcionado durante dos o tres horas. (El tiempo requerido para calentar el compresor varia segQn las condiciones atmosfericas y la acumulaci6n de refrigerante.) • Para hacer funcionar un compresor con refrigerante acumulado, se debe calentar durante al menos 12 horas para evitar que se averie. 4. Si Ia resistencia deI aisIamiento es superior a 1 MQ, el compresor no esta averiado. Z_Cuidado: • El compresor no funcionara a menos de alimentaci6n sea correcta. • Conecte la corriente al menos equipo. - Si se acciona inmediatamente pueden producirse dafios graves nectada a la corriente durante la que la conexibn 12 horas antes de fase de la fuente de que empiece a funcionar el despues de haberlo conectado a la corriente, en las piezas internas. Mantenga la unidad cotemporada de funcionamiento. I_Tambi_n debe comprobar Io siguiente. • La unidad exterior no esta averiada. Los indicadores LED1 y LED2 del cuadro de control parpadean cuando la unidad exterior esta averiada. • Tanto las valvulas de gas como las de liquido estan completamente abiertas. • La superficie del panel de los conmutadores DiP del cuadro de control de la unidad exterior esta protegida por una tapa. Quite Ia tapa pretectora para manejar los conmutadores DIP facilmente. • AsegL_rese de que todos los conmutadores DIP SW5 para controlar namiento situados en el cuadro de control estan en posici6n OFF VADOS]. Si todos los interruptores SW5 no estan en posici6n OFF VADOS], apunte la configuraci6n y cambie todos los interruptores a OFF. Empiece a retirar el refrigerante. Despues de cambiar la unidad haber realizado la prueba de funcionamiento, vuelva los interruptores posici6n que se habia anotado previamente. el funcio[DESACTI[DESACTIla posici6n de lugar y SW5 a la 31 7. Prueba de funcionamiento 7.2. Prueba de funcionamiento 7.2.1. AI usar 1) Tipo SW4 en la unidad PUH, Tipo SW4-1 ON SW4-2 OFF SW4-1 ON SW4-2 ON 2) Tipo • Funcionamiento del enfriamiento Funcionamiento del de la calefacci6n _ ON ] Funcionamiento / ON or OFF I Despues de la realizaci6n de las pruebas, Despues de conectar la corriente, se puede oir un pequefio "clic" del interior de la unidad exterior. La valvula electr6nica de expansi6n se ira abriendo y cerrando. La unidad no esta averiada. • A los pocos segundos de funcionar ei compresor, se puede oir un pequefio sonido metalico de! interior de la unidad exterior. El sonido Io produce la valvula de retenci6n por la pequefia diferencia de presi6n de las tuberias. La unidad no esta averiada. PUY SW4-1 SW4-2 * exterior PUZ El modo de prueba de funcionamiento no se puede cambiar por el conmutador DIP SW4-2 durante la prueba. (Para cambiar el modo de prueba de funcionamiento durante la prueba, pare la prueba con el conmutador DIP SW4-1. Despu_s de cambiar el modo de prueba de funcionamiento, reanude la prueba del del enfriaminto ponga SW4-1 en OFF. con el conmutador SW4-1.) 7.2.2. Uso del control remoto Consulte el manual de instalaci6n de la unidad interior. 8. Funciones ® especiales ® ® 1 ' (f i 1 'i 8.1. Modode reduccion del ruido (modificacionin situ) (Fig. 8-1) ® Si Ileva a cabo las siguientes exterior en 3 o 4 dB. iRed[_ 1 Br°wnI,QI ' O a°i elol Fig. 8-1 ® @ Ejemplo de diagrama de circuito (modo de reducci6n del ruido) ® Arreglo in situ © Adaptador de contacto externo (PAC-SC36NA) ® ® ,; - ® ,II //', (_ Cuadro de control de la unidad exterior ® Max. 10 m, 33 ft Fig. 8-2 del refrigerante Cuadro de control de la unidad exterior ®Max. 10m, 33ft de energia se puede reducir La funci6n de demanda se activara al agregar un temporizador comercial o la entrada de contacto de un interruptor ON/OFF al conector CNDM (opcional) del panel de control de la unidad exterior. (_ Complete el circuito come se muestra utilizando el adaptador de contacto ex- (en comparaci6n) el consume de energia limitarse tal y como se muestra mas abajo. SW7-1 SW7-2 OFF ON OFF OFF Consumo 0% (detenido) 50% de energia (SW2 ON) OFF ON 75% (vaciado) Para recuperar el refrigerante cuando mueva la unidad interior o exterior siga los siguientes pasos. dP Fuente de alimentaci6n (disyuntor). * Cuando haya restablecido la corriente, asegt3rese de que en la pantalla del controlador remoto no aparece "CENTRALLY CONTROLLED". Si aparece "CENTRALLY CONTROLLED" no se puede recuperar el refrigerante (vaciado) de manera normal. ® Despues de cerrar la valvula de gas, sitL_e el interruptor SWP del cuadro de control de la unidad exterior en posici6n ON. El compresor (unidad exterior) y los ventiladores (unidad interior y exterior) se ponen en marcha y empieza e proceso de recuperaci6n del refrigerante. Los indicadores LED1 y LED2 del cuadro de control de la unidad exterior estan encendidos. * S61o coloque el interrupter SWP (bot6n tipo pulsador) en la posici6n ON si la unidad esta parada. AtJn y asi, incluso si la unidad esta parada y el interruptor SWP esta en posici6n ON menos de tres minutos despues de que el compresor se haya parado, la operaci6n de recuperaci6n del refrigerante no se puede realizar. Espere tres minutos despues que el compresor se haya parado y vuelva a poner el interruptor SWP en posici6n ON. 32 el consume terno (PAC-SC36NA). (opcional) Q Si se ajustan los interruptores SW7-1 y SW7-2 exterior, ® 8.3. Recuperaci6n El modo de reducci6n del ruido se activara cuando afiada un programador (disponible en los comercios) o sial conector CNDM (que se vende por separado) del cuadro de control de la unidad exterior se le afiade una entrada por contacto de un interrupter de EndendidotApagado. • La capacidad puede ser insuficiente dependiendo de la temperatura exterior y las condiciones, etc. (_ Complete el circuito come se muestra utilizando el adaptador de contacto externo (PAC-SC36NA). (Se vende pot separado) Q SW1 en posici6n ON: Mode de reducci6n del ruido SWl en posici6n OFF: Funcionamiento normal Si Ileva a cabo la siguiente modificaci6n, a 0-100% del consumo normal. Red FO] @ Ejemplo de diagrama de circuito (Funci6n de demanda) ® Disposition sur site © Adaptador de contacto externo (PAC-SC36NA) puede reducir el ruido de la unidad 8.2. Funcion de demanda (modificacion in situ) (Fig. 8-2) ® i ,, modificaciones, (_ Dado que la unidad se para automaticamente al cabo de dos o tres minutes despues de terminar el proceso de recuperaci6n del refrigerante (LED1 y LED2 estan encendidos), asegt3rese de cerrar rapidamente la valvula de parada de gas. Cuando los indicadores LED1 y LED2 esten encendidos y la unidad exterior este parada, abra completamente la valvula de parada de liquido y repita el paso _ al cabo de tres minutes. * Si la operaci6n de recuperaci6n del refrigerante se ha completado con exito (los indicadores LED1 y LED2 estan encendidos), la unidad continuara parada hasta que se corte la corriente. Corte la corriente (disyuntor). 9. Sistema ®SW1-3~6 ®SWl-3~6 @SWl-3~6 de control (Fig. 9-1) oFFON 3 4 5 6 3 4 5 6 oFFON @ ® © © ® ® @ Unidad exterior Unidad interior Control remote principal Control remoto secundario Est_ndar 1:1 (Direcci6n de refrigerante = 00) Doble simultaneo (Direcci6n de refrigerante = 01) Sistema dobIe simuItaneo (direcci6n de refrigerante = 02) 3 TB5 \__ Este cable se conecta a TB5 (bloque de terminales del control remoto) de la unidad interior (sin polaridad). Q Cuando este utilizando un agrupamiento de sistemas de refrigerante diferente Utilizando un control remoto fine MA podran controlarse 16 sistemas de refrigerante. como un grupo hasta Nota: oFFON TB1 ___ * Ajuste la direcci6n de refrigerante utilizando el interruptor DIP de la unidad exterior. Cableado desde el control remoto 4 5 Si se utiliza un _nico sistema refrigerante aQ, 6 SW1 Tabla de funciones <SWI> TB1 T TB51 "_ E3<DE3 $ Fig. 9-1 Funci6n [oO 1 SWl Ajustes de funci6n 1 Desescarchado obligatorio 2 Borrado del registro hist6rico de (doble) no es necesario Ilevar cable Activado segQnel ajuste Desactivado Funcionamiento del interruptor Iniciar Normal Borrar Normal errores 3 Ajuste de la 4 direcci6n del 5 sistema Ajustes de las direcciones a 15 de la unidad exterior 0 6 refrigerante 33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Mitsubishi Electric PUY-A42NHA3-BS Guía de instalación

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Guía de instalación