Philips AJM180/12 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario
BRIGHTNESS CONTROL
USB DIRECT
1
9
3
0
6
5
4
0
^
&
*
(
)
!
@
#
$
%
8
7
2
1
X
TRK
TRK PROG
TRK
2
2
TRKMP3
USB
USB DIRECT
2
3
4
5
6
7
9
8
NOTES
Para mantener la hora del reloj y la hora con-
figurada en la alarma en caso de un fallo o
una desconexión de la alimentación de CA,
introduzca 2 pilas de 1,5 voltios del tipo AAA
(no suministradas) en el compartimento
de las pilas. Esto actuará como una copia de
seguridad de la memoria del reloj Sin embar-
go, la hora no aparecerá iluminada en la pan-
talla del reloj. El funcionamiento de las alar-
mas, radio y CD también se excluye.Tan
pronto se restaura el suministro de corriente,
la pantalla indica la hora correcta.
1 Conecte el enchufe eléctrico al tomacorri-
ente de pared.
2 Inserte la pila en el compartimiento de pilas.
Cambie la pila una vez al año o con la fre-
cuencia necesaria.
Las pilas contienen sustancias químicas,
de manera que siga las instrucciones a la
hora de deshacerse de ellas.
Funciones Básicas
Encendido/ apagado
1 Pulse POWER.
El sistema conmutará a la última fuente
seleccionada.
2 Para seleccionar la fuente deseada, pulse
SOURCE una o más veces.
Cambio del sistema al modo reloj
1 Pulse POWER.
Consumo de energía en modo reloj ...
..................... .....................3.5W
Brillo de la Iluminación
1 Pulse BRIGHTNESS CONTROL una vez
o más.
El brillo del visualizador cambiará en esta
secuencia:
Alto Bajo Alto
Ajuste del reloj
El reloj utiliza el formato de 24-horas.
1 En modo reloj, pulse PROGRAM/SET TIME.
Los dígitos de la hora parpadean.
Sale del modo de configuración de reloj
sin realizar ningún cambio si se produce
un período de inactividad de 10 segundos.
2 Mantenga pulsado o pulse HOUR/MIN
varias veces para ajustar las horas y los minu-
tos.
3 Pulse PROGRAM/SET TIME para confir-
mar el ajuste.
Sintonizador Digital
Sintonización de emisoras de radio
1 Pulse POWER para encender el equipo
desde el modo reloj.
El sistema conmutará a la última fuente
seleccionada.
2 Si no se selecciona TUNER (Sintonizador),
pulse SOURCE una o más veces para selec-
cionarlo.
La frecuencia de la emisora de radio y la
banda de ondas se muestran brevemente
y, a continuación, se puede ver el reloj.
también se muestra. (Véase 2 )
3 Mantenga pulsado TUNING o § hasta
que se muestre SEA (buscando) en la pan-
talla.
La radio se sintoniza automáticamente a
una emisora de recepción suficiente-
mente potente.
4 Repita los pasos 3, si es necesario, hasta
encontrar la emisora deseada.
•Para sintonizar una estación de poca poten-
cia, pulse TUNING o § brevemente y
repetidamente hasta obtener la recepción
óptima.
5 Si desea ver la información de la radio, pulse
DISPLAY (VISUALIZAR).
La banda y la frecuencia actuales apare-
cerán mostradas durante unos segundos
(Véase 2), después regresará a la pantalla
del reloj.
Para mejorar la recepción
Para FM, saque la antena telescópica. Incline y
de vueltas a la antena. Reduzca la longitud de
la misma si la señal es demasiado fuerte.
Programación de emisoras
Puede alacenar hasta 20 emisoras de la
memoria (20 FM), manualente o automática-
mente (Autostore).
Español Controles Fuente de alimentación
PRECAUCIÓN:
- Radiación láser visible e invisible. Si la cubierta está abierta, no mire al
haz.
- Alta tensión No abrir. Corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. La
máquina no contiene piezas manipulables por el usuario.
- La modificación del producto podría provocar una radiación de EMC
peligrosa u otras situaciones de peligro.
Accesorios suministrados
– 1 adaptador certificado de CA/CC de 9 V
(CA: 100-240V ~ 50/60Hz 0.6A,
Salida:9V 1.5A)
– 1 cable AUX
Controles (Véase 1)
1 REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CON-
TROL – púlselo para desactivar la alarma
durante 5 minutos/cambia la intensidad de ilu-
minación de la pantalla
2 Puerto USB – conecta a un dispositivo
externo USB de almacenaje masivo
3 LCD Display – muestra la hora del reloj/
alarma o la información del CD/radio/USB
4 9 – para la reproducción de disco/USB
borra un programa de
disco
5 SOURCE
selecciona la fuente de sonido de CD, radio,
USB o AUX
6 POWER
– enciende el equipo o lo cambia al modo
reloj
detiene la alarma activa del zumbador,
radio, USB o CD durante 24 horas
– apaga el temporizador de la desconexión
automática (sleep)
7 ); inicia/interrumpe la reproducción de
CD/USB
8 TUNING /§/HOUR/MIN
– ajuste de la hora del reloj/alarma
salta pistas de CD/USB/busca un pasaje par-
ticular
– sintoniza emisoras de radio
9 Reinicio
– pulse si el aparato / visualizador no
responde a la activación de cualquier botón
0 AL1/ AL2
configura y activa la alarma de ALARMA 1/
ALARMA 2
desactiva la alarma en modo zumbador,
radio, USB o CD que esté en funcionamien-
to
desactiva ALARM 1/ALARM 2
! PRESET/ALBUM
3, 4
– selecciona una emisora
@ MODE – selecciona diferentes modos de
reproducción: por ejemplo,
.
REPEAT o
SHUFFLE al azar
# SLEEP
– desactiva la radio, USB o el CD con el
modo temporizador
activa la radio, USB, CD para el modo de
temporizador
$ Compartimiento de pilas abra la tapa
para insertar 2 pilas AAA de 1,5 V
% AUX
Conector de entrada de audio de 3,5
mm
^ VOLUME
3, 4
– ajusta el nivel de sonido
& DISPLAY –muestra las pistas del CD/USB
o la información de la radio
* PROGRAM/SET TIME
– ajusta la hora del reloj /alarma
– programa pistas y revisa el programa
– programa emisoras de radio preestablecidas
(
DC 9V
Entrada para el adaptador AC/DC9V
) Pigtail Antena FM para mejorar la recep-
ción de FM
Fuente de alimentación
Adaptador de corriente
1 Conecte el adaptador a la entrada DC 9V del
aparato y a la toma de la red.
Consejos prácticos:
¡Utilice siempre el adaptador que se incluye, para
que el aparato no se dañe!
La placa tipo está situada en la base del
aparato.
Protección de la memoria del
reloj
Cuando ocurre un corte de corriente, la
radio reloj se desactiva completamente.
Cuando el suministro de corriente se
restablece, la pantalla de la hora indica 0:00
y se necesita poner la hora correcta en el
reloj.
Reloj Sintonizador Digital
4 Pulse uno de los botones AL1/AL2 para
confirmar la configuración.
Repita los pasos anteriores para ajustar y acti-
var la otra alarma si fuera necesario.
Cuando la(s) alarma(s) está(n) activada(s),
"AL1" y/o "AL2" aparece/n mostrada/s
(Véase 5).
Al alcanzar la hora de la alarma configurada, el
CD o USB o radio o el zumbador se encen-
derán automáticamente.
Consejos prácticos:
– Si selecciona la fuente CD para la función
de alarma, debe introducir un CD. Si no se
introduce un CD, el zumbador se encen-
derá automáticamente.
– Conecte un dispositivo de almacenamiento
masivo USB si ha seleccionado la fuente
USB como modo de alarma, de lo con-
trario, el zumbador se activará de forma
automática.
– La alarma suave del despertador, aumentará
en todos los modos de 1 a 27 en 26
segundos
Desactivación de la alarma
Hay tres formas de desactivar la alarma. A
menos que decida cancelar la alarma por
completo, la opción DAILY ALARM RESET
(REACTIVACIÓN DIARIA DE ALARMA) se
mantendrá automáticamente a partir de la
hora en la que suene la alarma por primera
vez.
Restauración de alarma diaria
Si quiere que el modo de alarma se pare
inmediatamente pero también quiere repetir
la llamada de alarma a la misma hora al día
siguiente:
1 Mientras suena la alarma, pulse POWER
(CONEXIÓN).
La correspondiente indicación de "AL1" o
"AL2" todavía aparece mostrada.
Repetición de alarma
Esto repetirá su alarma de despertador a
intervalos de 5 minutos.
1 Mientras suena la alarma, pulse REPEAT
ALARM (REPETIR ALARMA).
La correspondiente indicación "AL1" o
"AL2" todavía aparece mostrada.
Desactivación completa de la alarma
1 Pulse una o más veces AL 1 o AL 2 según
corresponda hasta que "AL1" o "AL2" desa-
parezca.
Usando la conectabilidad USB
El AJM180 incorpora un puerto USB en el
panel frontal, ofreciendo una prestación plug y
play que le permite reproducir, desde el
AJM180, música digital y otras grabaciones
almacenadas en el dispositivo USB de almace-
naje masivo.
Usando un dispositivo USB de almacenaje
masivo, también podrá disfrutar todas las
prestaciones ofrecidas por el AJM180 que
están explicadas y detalladas en el fun-
cionamiento del disco.
Dispositivos USB de almacenaje masi-
vo compatibles
Con el equipo inalámbrico, podrá utilizar:
memoria flash USB (USB 2.0 ó USB1.1)
– reproductores flash USB (USB 2.0 ó USB 1.1)
• Los dispositivos USB que requieren insta-
lación del controlador no son compatibles
(Windows XP).
Nota:
En algunos reproductores flash USB (o dis-
positivos de memoria), el contenido almace-
nado ha sido grabado utilizando tecnología de
protección de copyright. Los contenidos pro-
tegidos no se podrán reproducir en ningún
otro aparato (por ejemplo en este equipo
inalámbrico).
Alarma
Conexión USB
Cómo deshacerse del producto usado
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que
pueden ser reciclados y reutilizados.
Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto, esto
significa que el producto está bajo la Directiva Europea 2002/96/EC.
Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para productos eléctricos y elec-
trónicos.
Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura normal de
su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evitar consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud de las personas.
Formatos compatibles:
– USB o formato del archivo de memoria
FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño del sector:
512 - 4,096 bytes)
con índice de bits (índice de datos): 32-
320 Kbps e índice de bits variable.
WMA versión 9 o anterio
Directorio incluyendo un máximo de 8
niveles
Número de álbums/ carpetas: máximo 99
Número de pistas/títulos: máximo 800
Información ID3 v2.0 o posterior
Nombre del archivo en Uicode UTF8 (lon-
gitud máxima: 128 bytes)
El sistema no reproducirá o no será
compatible con los siguientes for-
matos:
• Álbums vacíos: un álbum vacío es un álbum
que no contiene archivos MP3/WMA, y que
no aparecerá mostrado en el visualizador.
• Los formatos de archivos no compatibles se
ignorarán. Es decir, por ejemplo los docu-
mentos Word o los archivos MP3 con
extensión .dlf se ignorarán y no se repro-
ducirán.
AAC, WAV, PCM. NTFS archivos audio
Archivos WMA con protección DRM
Archivos WMA en formato Lossless
Reproduciendo desde un dispositivo
USB de almacenaje masivo
1 Asegúrese de que el AJM180 está conectado
a la red de CA.
2 Pulse POWER para encender el equipo
desde el modo reloj.
El sistema conmutará a la última fuente
seleccionada.
3 Pulse SOURCE para introducir el modo
USB si USB NO aparece mostrado.
La pantalla mostrará USB.
4 Según se muestra en la imagen 8 enchufe
un dispositivo USB de almacenaje masivo
compatible al puerto USB indicado ( )
en el AJM180. Si fuera necesario, utilice un
cable USB apropiado para conectar el dis-
positivo y el puerto USB del AJM180.
El dispositivo se encenderá automática-
mente.
Si no se enciende el dispositivo, enciéndalo
manualmente, después reconéctelo.
La pantalla del AJM180 muestra el número
total de archivos de audio reproducibles
(Número máx. de pistas mostradas es 800).
(Véase 9)
5
Pulse 2; en el AJM180 para iniciar la repro-
ducción
.
Consejos prácticos:
– En el AJM180 se pueden reproducir hasta
800 archivos audio reproducibles almacena-
dos en un dispositivo USB de almacenaje
masivo.
– En el AJM180 se pueden seleccionar y visu-
alizar hasta 99 álbums reproducibles almace-
nados en un dispositivo USB de almacenaje
masivo.
– Compruebe que los nombres de los archivos
MP3 concluyen con .mp3.
– Para los archivos WMA con protección DRM,
use Windows Media Player 10 (o versión más
actual) para la grabación/conversión de CDs.
Visite www. microsoft.com para más informa-
ción sobre Windows Media Player y WM
DRM (Gestión Digital de Derechos de
Windows Media).
– Para la reproducción del dispositivo USB, si la
pantalla muestra "OL" (Sobrecarga), significa
que el dispositivo USB sufre una sobrecarga
eléctrica para AJM180. Debe cambiar un dis-
positivo USB.
SLEEP (
desconexión automática)
Este aparato cuenta con un temporizador
incorporado, que permite la desconexión
automática de la radio/USB/CD tras un perío-
do de tiempo establecido.
Ajuste del período de dormir
1 Pulse SLEEP varias veces hasta que aparezca
la opción de temporizador deseada.
Conexión USB
Sleep
Sintonizador Digital Reproductor de CD
Programación manual
1 Sintonice la emisora deseada (Véase
Sintonización de emisoras de radio).
2 Pulse PROGRAM/SET TIME para activar
la programación.
La pantalla muestra PROG parpadeantes.
3 Pulse PRESET/ALBUM
3, 4
una o más
veces para asignar un número de 1 a 20.
4 Pulse PROGRAM/SET TIME para confir-
mar.
5 Repita los pasos 1-4 para alacenar otras
emisoras.
Consejos prácticos:
Puede borrar una emisora preestablecida ala-
cenando otra frecuencia en su lugar.
Este reproductor cumple las
normas para interferencias de
radio establecidas por la
Comunidad Europea
.
Autostore - alacenamiento automáti-
co
Autostore inicia automáticamente la progra-
mación de emisoras a partir de la emisora
preestablecida 1.Todas las emisoras
preestablecidas anteriormente, es decir, man-
ualente, se borrarán.
1 Mantenga pulsado PROGRAM/SET TIME
hasta que se muestre AUT (automático) en
la pantalla.
Las emisoras disponibles se programan
(FM). Cuando todas las emisoras estén
alacenadas, la primera emisora
preestablecida alacenada automática-
mente se iniciará automáticamente.
Para escuchar una emisora
preestablecida o alacenada automáti-
camente
Pulse los botones PRESET/ALBUM
3, 4
una vez o más hasta que aparezca la emisora
preestablecida deseada.
Reproducción de CD
Esta radio/reloj/CD solamente puede repro-
ducir discos de audio, incluyendo CDs
grabables, CD-R/CD-RW, o MP3.
No intente reproducir un CD-ROM,
CDI,VCD, DVD o CD de ordenador.
1 Pulse POWER para encender el equipo
desde el modo reloj.
El sistema conmutará a la última fuente
seleccionada.
2 Si no se selecciona el CD, pulse SOURCE
una o más veces para seleccionarlo.
aparece mostrado.
3 Abra la puerta del CD.
4 Inserte un CD con la cara impresa hacia arri-
ba y cierre la puerta del CD.
Se muestra brevemente el número total
de pistas de un CD.
5 Pulse ); para iniciar la reproducción.
6 Si desea ver la información de las pistas del
CD, pulse DISPLAY (VISUALIZAR).
El número de la pista actual aparecerá
mostrado durante unos segundos (Véase
3), y después regresará a la pantalla del
reloj.
7 Ajuste el sonido con el mando VOLUME
3, 4
.
8 Para interrumpir, pulse ); . Pulse ); de nuevo
para reanudar la reproducción.
9 Pulse 9 para detener la reproducción.
Selección de una pista
diferente
Pulse /§ repetidamente hasta que la
pista deseada aparezca en la pantalla.
En la posición de pausa/parada, pulse 2; para
iniciar la reproducción.
El número de pista aparece brevemente
en la pantalla cuando se pulsa /§ para
salta pistas.
Búsqueda de un pasaje dentro de una
pista
1 Durante la reproducción, pulse y mantenga
Reproductor de CD Alarma
apretado /§.
El CD se reproduce a alta velocidad y bajo
volumen.
2 Suelte /§ cuando reconozca el pasaje
que desea.
Se reanuda la reproducción normal de CD.
Programación de números
de pistas
Puede alacenar hasta 20 pistas en la secuencia
deseada. Si lo desea, puede alacenar cualquier
pista más de una vez.
1 En la posición de parada, pulse PRO-
GRAM/SET TIME para activar la progra-
mación.
Se muestran PROG (programación) y
11
,y
PROG parpadea indicando el comienzo de
la programación. (Véase 4).
2 Pulse /§ para seleccionar el número de
pista deseado.
3 Pulse PROGRAM/SET TIME para confir-
mar la pista seleccionada.
Se muestra
PP0011
indicando la secuencia
programada.
4 Repita los pasos del 2 al 3 para seleccionar
y memorizar todas las pistas deseadas.
Si intenta memorizar más de 20 pistas, no
podrá seleccionar ninguna pista.
5 Pulse 9 para confirmar el programa.
6 Para comenzar la reproducción de un
programa , pulse ); .
PROG aparecen mostrados.
Para revisar un programa,
En la posición de parada, mantenga pulsado
PROGRAM/SET TIME hasta que se
muestren todas las pistas guardadas.
Si desea borrar un programa, seleccione
cualquiera de estas opciones.
pulsando
9
(dos veces durante la reproduc-
ción o una vez en el posición de parada);
– Pulse POWER;
– Seleccione TUNER, USB o AUX.
Selección de diferentes
modos de reproducción
Puede seleccionar y cambiar los diversos
modos de reproducción antes o durante la
misma, y combinar
los modos de repetición
con REPEAT.
REP reproduce continuamente la pista en
curso.
REP ALL repite el CD/ programa entero.
SHUF reproduce todas las pistas una vez
en orden aleatorio.
SHUF REP ALL reproduce todas las pistas
orden aleatorio de forma
continua.
1 Para seleccionar el modo de reproducción,
pulse MODE una o más veces.
El visualizador muestra el modo selec-
cionado.
2 Pulse 2; para iniciar la reproducción si está
en la posición de parada.
3 Para seleccionar la reproducción normal,
pulse MODE repetidamente hasta que los
diversos modos dejen de aparecer.
También puede pulsar 9 para cancelar el
modo de reproducción.
Utilización la alarma
Es posible establecer dos horas de alarma
diferentes,ALARM 1 y ALARM 2, en el CD,
modos de radio o timbre. Antes de utilizar la
alarma, deberá ajustar correctamente la hora
del reloj.
AJUSTE DE LA HORA Y DEL MODO
DE ALARMA
1 En modo reloj, pulse AL1 o AL2 una vez.
Los dígitos de la hora parpadean.
2 Mantenga pulsado o pulse HOUR/MIN varias
veces para ajustar las horas y los minutos.
3 Pulse AL1/AL2 de nuevo y, a continuación,
pulse SOURCE para seleccionar el modo
de alarma.
Modo radio
Modo CD
Modo USB
Modo zumbador.
USB
La pantalla muestra (minutos)
60=45=30=15=0=60
2 Después de unos segundos, el aparato se
activa.
3Para cancelar la función de tempo-
rizador, pulse SLEEP una o varias veces
hasta que aparezca "0" (Véase 6), o bien
pulse POWER para cambiar al modo reloj.
"SLEEP" ("TEMPORIZADOR") desaparece
cuando se cancela la función sleep.
Consejos prácticos:
– La función de dormir no afecta los ajustes
de hora de alarma.
Conexión a un aparato externo
A través de los altavoces del AJM180, puede
escuchar la reproducción del aparato externo
conectado.
1 Pulse POWER para encender el equipo
desde el modo reloj.
El sistema conmutará a la última fuente
seleccionada
2 Si no se selecciona AUX, pulse SOURCE
una o más veces para seleccionarlo.
“AUX” aparece mostrado.
3 Utilice el cable line-in suministrado para
conectar la toma AUX del AJM180 a una
toma AUDIO OUT (SALIDA AUDIO) o una
toma de auriculares de un aparato externo
(como un reproductor de CD, o VCR).
Mantenimiento general
Coloque el aparato sobre una superficie
firme y lisa para que no se tambalee.
No exponga el aparato, las pilas, los discos
compactos a la humedad, lluvia, arena o al
calor excesivo emitido por las calefactores o
la luz del sol directa.
Instale esta unidad cerca de la toma de CA y
donde tenga facil acceso al enchufe de ali-
mentacion de CA.
Los aparatos no deben exponerse a las gotas
o salpicaduras.
Los aparatos no deben exponerse a las gotas
o salpicaduras.
No cubra el aparato. Para evitar el sobreca-
lentamiento se necesita dejar una distancia
mínima de 15 cms.entre las rejillas de venti-
lación y las superficies de los alrededores y
obtener así una ventilación adecuada.
No se debe obstaculizar la ventilación
cubriendo los orificios de ventilación con
artículos. como periódicos, manteles, cortinas,
etc.
No debe colocar ninguna fuente de llamas,
como una vela encendida, sobre el aparato.
No debe colocar ningún objeto con líquido,
como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.
Los mecanismos del aparato contienen
soportes de autolubr icación y no se deberá
engrasarlos o lubricarlos.
•Para limpiar el aparato, utilice una gamuza suave
ligeramente. No utilice productos de limpieza
que contengan alcohol, amoníaco, bencina o
abrasivos, ya que podrían dañar la carcasa
Reproducción de CD y manip-
ulación de CD
Si el reproductor de CD no lee los discos
correctamente, utilice un disco limpiador
antes de llevar el aparato a reparar. Un méto-
do diferente de limpieza podría destruir la
lente.
¡No toque nunca la lente del CD!
Los cambios repentinos en la temperatura
ambiente pueden causar condensación y que
la lente del reproductor de CD se empañe.
En tal caso, se imposibilitará la reproducción.
No intente limpiar la lente, simplemente
coloque el aparato en un ambiente cálido
hasta que se disipe el vapor.
Mantenga el compartimento del CD siempre
cerrado para evitar la acumulación de polvo
en la lente.
•Para limpiar el CD, utilice un paño suave sin
pelusas y páselo desde el centro hacia los
bordes. No utilice productos de limpieza que
puedan dañar el disco.
Nunca escriba o coloque pegatinas en el CD.
Información medioambiental
El embalaje esta compuesto de tres materiales fácilmente separables: cartón (la caja), polie-
stireno expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha protectora de espuma).
El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son
desmontados por una empresa especializada. Observe las normas locales
concernientes a la eliminación de estos materiales, pilas usadas y equipos
desechables.
No sound
El volumen no está ajustado correctamente.
Ajuste el volumen.
La reproducción de CD no funciona
El CD está muy rayado o sucio.
Cambie/limpie el CD.
La lente láser está empañada.
Espere hasta que la lente se haya ajustado a la
temperatura ambiente.
La lente láser está sucia.
Limpie la lente reproduciendo un disco de
limpieza de lente de CD.
El CD-R no está finalizado.
Utilice un CD-R finalizado.
Sonido de crepitación ocasional durante
la retrasmisión de FM
Señal débil.
Extienda y coloque la antena espiral.
La alarma no funciona
Hora de la alarma no ajustada.
Véase la sección Ajuste de la hora de
alarma.
No se ha seleccionado el modo de alarma.
Consulte la sección Selección de opciones
de modo de alarma.
No hay un CD insertado cuando se selecciona
CD como modo de alarma.
Inserte un CD.
El dispositivo USB de mi AJM180 no
reproduce
No está configurado el modo USB.
Pulse SOURCE para seleccionar el modo USB.
El dispositivo no está correctamente conectado al
puerto USB del AJM180.
Reconecte el dispositivo, y compruebe que el dis-
positivo está encendido.
El dispositivo no es compatible con el AJM180, o
el formato de archivos audio almacenados en el
dispositivo no es compatible con el AJM180.
Use un dispositivo/formato de archivos audio
reproducibles compatible
.
Resolución de problemas
Si ocurre alguna anomalía, en primer lugar compruebe los puntos detallados a contin-
uación antes de llevar el aparato a que se repare. Si no puede resolver un problema
siguiendo estos consejos, consulte al distribuidor o centro de servicio del producto.
ADVERTENCIA: No abra el aparato, ya que existe el riesgo de choque eléctrico. No
debe intentar reparar el aparato usted mismo bajo ninguna circunstancia, ya que esto
anularía la garantía.
Conexión AUX
Mantenimiento (Vea
7)
Uhrenanzeige beleuchtet dargestellt. Der
Betrieb der Weckalarme, des-Radios und des
CD-Players sind ebenfalls nicht möglich.
Sobald die Stromversorgung wieder-
hergestellt ist, zeigt die Anzeige die richtige
Zeit an.
1 Verbinden Sie den Netzstecker mit einer
Netzsteckdose.
2 Das Batteriefach öffnen und sechs Batterie.
Tauschen Sie die Batterie einmal jährlich oder
so oft wie erforderlich aus.
Batterien enthalten Chemikalien, weshalb
sie vorschriftsmäßig zu entsorgen sind.
Grundfunktionen
Ein- und abschalten
1 Aste POWER.
Das Gerät schaltet auf die zuletzt gewählte
Klangquelle um.
2 Zum Auswählen der gewünschten Quelle drücken
Sie die Taste SOURCE einmal oder mehrmals..
Umschalten des Systems in den Uhrzeit-
Modus
1 Aste POWER.
Stromverbrauch im Uhrzeit-Modus....
.............................. .......3.5W
Anzeigenfeldhelligkeit
1 Drücken Sie BRIGHTNESS CONTROL
einmal oder mehrmals.
Die Beleuchtung des Displays ändert sich wie
folgt:
Hoch Niedrig Hoch
Uhrzeiteinstellung
Die Uhrzeit wird im 24-Stunden-Format
angezeigt.
1 Im Uhrzeit-Modus drücken Sie die Taste PRO-
GRAM/SET TIME.
Die Ziffern der Zeitangabe blinken.
Nach 10 Sekunden ohne Aktivität wird
der Uhr-Einstellmodus automatisch been-
det.
2 Halten Sie die Taste HOUR/MIN gedrückt
oder drücken Sie sie wiederholt, um die
Stunden- und Minutenangaben anzupassen.
3 Übernehmen Sie die Einstellung, indem Sie
PROGRAM/SET TIME drücken.
Digitaltuner
Einstellen auf Radiosender
1 Drücken Sie die Taste POWER, um das
Gerät im Uhrzeit-Modus einzuschalten.
Das Gerät schaltet auf die zuletzt gewählte
Klangquelle um.
2 Ist TUNER nicht ausgewählt, drücken Sie die
Taste SOURCE einmal oder mehrfach, um
die Option auszuwählen.
Die Senderfrequenz und das
Frequenzband werden kurz angezeigt,
anschließend wird die Uhr angezeigt.
wird ebenfalls angezeigt. (Siehe 2)
3 Halten Sie TUNING oder § gedrückt,
bis auf dem Display SEA angezeigt wird.
Das Radio stellt sich automatisch auf einen
Sender mit ausreichend Empfang ein.
4 Wiederholen Sie ggf. Schritt 3, bis Sie den
gewünschten Sender finden.
Zur Einstellung auf einen schwachen Sender
drücken Sie TUNING oder § kurz und
wiederholt, bis Sie optimalen Empfang gefun-
den haben.
5 Drücken Sie DISPLAY,um
Radioinformationen anzuzeigen.
Das aktuell eingestellte Band und die
Sendefrequenz werden einige Sekunden
lang angezeigt (siehe 2), dann schaltet die
Anzeige wieder auf Uhrzeit zurück.
Verbesserung des Radioempfangs:
Bei FM ziehen Sie die Teleskopantenne her-
aus. Neigen und drehen Sie die Antenne.
Verkürzen Sie sie, wenn das Signal zu stark ist.
Programmieren von Radiosendern
Sie können bis zu insgesamt 20 Radiosender
(20 FM) – manuell oder automatisch – abspe-
ichern (Autostore).
Manuelle Programmierung
1 Stellen Sie den gewünschten Sender ein
(siehe Einstellen auf Radiosender).
2 Drücken Sie PROGRAM/SET TIME
gedrückt, um die Programmierung zu
aktivieren.
Im Display erscheint PROG blinkt.
Deutsch Stromversorgung
ACHTUNG
- Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung. Bei geöffneter Abdeckung soll-
ten Sie den Strahl nicht ansehen.
- Hochspannung! Nicht öffnen! Sie setzen sich der Gefahr eines elek-
trischen Schlages aus! Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer
repariert werden können.
- Modifikationen am Gerät können zu gefährlichen EMV-Strahlungen oder
anderen gefährlichen Vorgängen führen.
Mitgeliefertes Zubehör
– 1 zertifizierter 9 V AC/DC-Adapter
(Wechselspannung: 100-240V ~ 50/60Hz
0.6A, Ausgang:9V 1.5A)
– 1 x AUX-Kabel
Bedienelemente (Siehe 1)
1 REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CON-
TROL – Drücken zum Ausschalten des
Weckrufs für eine Dauer von 5
Minuten/Helligkeitsänderung der
Anzeigebeleuchtung.
2 USB-Anschluss – zur Verbindung mit einem
externen USB-Massenspeichergerät
3 LCD Display Zeigt die Uhr- bzw. Weckzeit
oder die Radio-/CD-/USB-Informationen an
4 9
hält die CD/USB-Wiedergabe an
löscht ein CD-Programm
5 SOURCE
Auswählen der Soundquelle: CD, Radio,
USB oder AUX
6 POWER
– Einschalten des Geräts oder Umschalten in
den Uhrzeit-Modus
Schaltet die Summer-, Radio-, USB- oder
CD-Weckfunktion für 24 Stunden aus
Ausschalten des Einschlaftimers
7 ); Starten / Unterbrechen des CD-
Abspielens
8 TUNING /§/HOUR/MIN
– Einstellen von Uhr-/ Weckzeiten;
Überspringen von CD/USB-Titeln / Suche
nach einer bestimmten Passage.
– Einstellen auf Radiosender
9 Reset
– drücken, wenn set / display nicht auf die
Bedienung per Knopf reagiert
0 AL1/ AL2
Stellt den Wecker auf ALARM 1/ALARM 2
(Weckzeit 1/Weckzeit 2) und schaltet die
Weckfunktion ein
Ausschalten des aktivierten Summers,
Radios, USB-Geräts oder der CD
Ausschalten von ALARM 1/ ALARM 2
! PRESET/ALBUM
3, 4
– Radio-Vorwahlsender
@ MODE – wählt die diversen Abspielmodi:
REPEAT
(Wiederholung) oder
SHUFFLE
(in zufälliger Reihenfolge)
# SLEEP Ausschalten des Radios, USB, CD für
Timer-Modus
Einstellen der Timeroptionen für
Radio/CD-Wiedergabe
$ Batteriefach Öffnet sich zum Einlegen von
2 AAA-Batterien mit 1,5 V
% AUX
3,5 mm Audio-Eingangsbuchse
^ VOLUME
3, 4
– Einstellung des
Lautstärkepegels
& DISPLAY Zeigt die Titel einer CD, USB
oder die Radioinformationen an
* PROGRAM/SET TIME
– Stellt die UhrUhr-/ Weckzeiten
– programmiert Titel und überprüft das
Programm
– programmiert Radio-Vorwahlsender
(
DC 9V
Buchse für AC/DC 7,5 V-Adapter
) Pigtail FM-Antenne zur Verbesserung des
FM-Empfangs
Stromversorgung
Netzadapter
1 Den Netzadapter an die DC 9V-Buchse des
Gerätes und die Steckdose anschließen.
Nützliche Tipps:
Ausschließlich den mitgelieferten Adapter
benutzen, um Beschädigung des Gerätes zu ver-
meiden!
Das Typenschild befindet sich auf der
Geräteunterseite.
Ausfallsicherung
Bei Eintreten eines Stromausfalls wird das
gesamte Uhrenradio abgeschaltet. Nach
Wiedereinsetzen der Stromversorgung wird
0:00 angezeigt und Sie müssen wieder die
korrekte Uhrzeit einstellen.
Um die Uhrzeit und die eingestellte(n)
Weckzeit(en) bei einem Stromausfall oder
einer Trennung der Stromzufuhr beizubehal-
ten, legen Sie 2 AAA-Batterien mit 1,5 V
(nicht mitgeliefert) in das Batteriefach ein.
Dies dient zur Sicherung des Uhrspeichers.
Die Uhrzeit wird allerdings nicht auf der
Uhrzeit
Digitaltuner
CD-Modus
USB-Modus
Summer-Modus.
4 Bestätigen Sie die Einstellung, indem Sie die
entsprechende Taste AL1/AL2 drücken.
Wiederholen Sie die obigen Schritte, um bei
Bedarf die zweite Weckzeit einzustellen und
die Weckfunktion einzuschalten.
Sobald die Weckzeit eingestellt und die
Weckfunktion eingeschaltet ist, erscheint
"AL1" und/oder "AL2" auf dem Display
(Siehe 5).
Zur eingestellten Weckzeit schaltet sich die CD,
das Radio, USB oder der Summer automatisch
ein.
Nützliche Tipps:
Legen Sie eine CD ein, wenn Sie den
Weckmodus "CD" angewählt haben. Wenn
keine CD eingelegt ist, wird automatisch der
Summer als Weckmodus angewählt.
– Schließen Sie ein USB-Massenspeichergerät
an, wenn Sie als Weckmodus die USB-
Quelle auswählen, ansonsten schaltet sich
automatisch der Summer ein.
– Die sanfte Weckmethode für alle Modi - die
Lautstärke des Weckers steigt innerhalb von
26 Sekunden von 1 auf 27 an.
Abstellen des weckers
Es gibt drei Möglichkeiten zum Abstellen des
Weckers.
Sofern Sie die Weckfunktion nicht
komplett ausschalten, bleibt die Option DAILY
ALARM RESET (täglich wecken) vom
Zeitpunkt des ersten Weckalarms an aktiv.
Wecker -Wiedereinstellmodus
Soll der Weckruf-Modus sofort abgebrochen
werden, gleichzeitig möchten Sie jedoch die
Weckeinstellung für den folgenden Tag
beibehalten:
1 Drücken Sie während des Weckalarms ein
Mal POWER-Taste.
Auf dem Display erscheint immer noch die
entsprechende Anzeige "AL1" oder "AL2".
Weckwiederholung
Dadurch wird Ihr Weckruf in 5-Minuten-
Intervallen wiederholt.
1 Drücken Sie während des Weckalarms
REPEAT ALARM (Weckalarm wieder-
holen; siehe Pfeil auf der Geräteoberseite).
Auf dem Display erscheint immer noch die
entsprechende Anzeige "AL1" oder "AL2".
Komplette Annullierung des Weckrufs
1 Drücken Sie ein Mal oder mehrmals die
entsprechende Taste AL 1 (Weckzeit 1) oder
AL 2 (Weckzeit 2), bis die Anzeige "AL1"
oder "AL2" erlischt.
Verwenden des USB-
Anschlusses
Das AJM180 weist auf der Vorderseite einen Plug-
and-Play-fähigen USB-Anschluss auf, über den Sie
mit dem AJM180 digitale Musik- und Sprachdaten
von einem USB Massenspeichergerät wiedergeben
können.
•Wenn Sie ein USB-Massenspeichergerät verwen-
den, können Sie außerdem alle Funktionen des
AJM180 verwenden, die für die CD-Wiedergabe
erläutert werden.
Kompatible USB-Massenspeichergeräte
Mit dem AJM180 können Sie folgende Geräte ver-
wenden:
USB-Flashspeicher (USB 2.0 oder USB 1.1)
– USB-Flashplayer (USB 2.0 oder USB 1.1)
• USB-Geräte, für die Treiber installiert werden
müssen, werden nicht unterstützt (Windows XP).
Hinweis:
Bei einigen USB-Flashplayern (oder -
Speichergeräten) werden die gespeicherten Inhalte
mithilfe einer Technologie zum Urheberrechtsschutz
aufgenommen Solche geschützten Inhalte können
auf keinem anderen Gerät (wie etwa diesem
AJM180) wiedergegeben werden.
Unterstützte Formate:
– USB- oder Speicherdateiformat FAT12,
FAT16, FAT32 (Sektorengröße: 512 - 4.096 Bytes)
USB
Wecker
USB-Verbindung
Entsorgung Ihres Altgerätes
Ihr Produkt ist aus hochqualitativen Materialien und Bestandteilen hergestellt, die dem Recycling
zugeführt und wiederverwertet werden können.
Falls dieses Symbol eines durchgestrichenen Müllcontainers auf Rollen auf diesem Produkt
angebracht ist, bedeutet dies, dass es von der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG erfasst
wird.
Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Sammelstellen für Elektroprodukte und elektronische
Geräte.
Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht mit dem nor-
malen Haushaltsmüll. Die korrekte Entsorgung Ihres Altgerätes ist ein Beitrag zur Vermeidung
möglicher negativer Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit.
MP3-Bitrate (Datenrate): 32-320 Kbps und
variable Bitrate
WMA Version 9 oder früher
Nesting von Verzeichnissen bis auf maximal
8 Ebenen
Anzahl von Alben/Ordnern: maximal 99
Anzahl von Stücken/Titeln: maximal 800
ID3-Tag v2.0 oder höher
Dateiname in Unicode UTF8
(Maximallänge: 128 Bytes)
Das System kann folgende Formate nicht
wiedergeben bzw. unterstützen:
• Leere Alben: Ein leeres Album ist ein Album, das
keine MP3-/WMA-Dateien enthält; es wird nicht
im Display angezeigt.
• Nicht unterstützte Dateiformate werden über-
sprungen. Das bedeutet z. B.:Word-Dokumente
mit der Erweiterung .doc oder MP3-Dateien mit
der Erweiterung .dlf werden ignoriert und nicht
wiedergegeben.
Audiodateien in den Formaten AAC,WAV, PCM.
NTFS
• DRM-geschützte WMA-Dateien
WMA-Dateien im Lossless Format
Wiedergabe von einem USB-
Massenspeichergerät
1 Vergewissern Sie sich, dass Ihr AJM180 ans Netz
angeschlossen ist.
2 Drücken Sie die Taste POWER, um das
Gerät im Uhrzeit-Modus einzuschalten.
Das Gerät schaltet auf die zuletzt gewählte
Klangquelle um.
3 SOURCE drücken, um den USB-Modus
aufzurufen, wenn USB NICHT angezeigt wird.
Auf der Anzeige wird USB eingeblendet.
4 Wie in Abbildung 8 gezeigt , ein kompatibles
USB-Massenspeichergerät mit dem
markierten USB-Anschluss ( ) des AJM180
verbinden. Falls erforderlich ein geeignetes
USB-Kabel für die Verbindung des Geräts mit
dem USB-Anschluss des AJM180 verwenden.
Das Gerät wird automatisch eingeschaltet.
Schaltet sich das Gerät nicht ein, schalten Sie es
manuell ein und schließen Sie es dann erneut an.
Das Display des AJM180 zeigt die Gesamtanzahl
der wiedergabefähigen Audiodateien an
(Maximal angezeigte Nummer: 800). (Siehe 9)
5
Starten der Wiedergabe 2; am AJM180 drücken
.
Nützliche Tipps:
– Bis zu 800 abspielbare Audiodateien, die auf einem
USB-Massenspeichergerät gespeichert sind, können
über das AJM180 wiedergegeben werden.
– Bis zu 99 abspielbare Alben, die auf einem USB-
Massenspeichergerät gespeichert sind, können über
das AJM180 ausgewählt und angezeigt werden.
– Stellen Sie sicher, dass die Dateinamen von MP3-
Dateien mit .mp3 enden.
Verwenden Sie den Windows Media Player 10 (oder
höher) zum CD-Brennen/Umwandeln von DRM-
geschützten WMA-Dateien! Weitere Informationen
zum Windows Media Player und WM DRM
(Windows Media Digital Rights Management) finden
Sie im Internet unter www.microsoft.com.
– Für die Wiedergabe von einem USB-Gerät: wenn auf
dem Display "OL" angezeigt wird, ist das USB-Gerät
elektrisch überladen AJM180. Sie müssen das USB-
Gerät ändern.
Sleep
(Schlaf)
Dieses Gerät verfügt über eine eingebaute
Schlafeinstellung, die es ermöglicht, daß sich das
Radio automatisch bei Erreichen einer vorher
eingestellten Zeit ausschaltet. Es gibt vier Schlafzeit-
Optionen.
Sleep-Zeit ein- und ausstellen
1 Drücken Sie wiederholt die Taste SLEEP, bis
die gewünschte Einschlafzeit angezeigt wird.
Auf der Anzeige wird (Minuten)
60=45=30=15=0=60
2 Nach wenigen Sekunden schaltet sich das
Gerät ein.
3 Um die Einschlaffunktion abzubrechen,
drücken Sie entweder ein- oder mehrmals die
Taste SLEEP, bis "0" angezeigt wird (Siehe
6), oder drücken Sie die Taste POWER,um
in den Uhrzeit-Modus zu wechseln.
Wenn die Schlummerfunktion ausgeschal-
tet wird, erlischt die Anzeige "SLEEP"
USB-Verbindung
Sleep
CD-Spieler
3 Drücken Sie PRESET/ALBUM
3, 4
einmal
oder mehrmals, um diesem Sender eine
Nummer von 1 bis 20.
4 Zur Bestätigung drücken Sie PROG.
5 Zum Speichern anderer Sender wiederholen
Sie 1-4.
Nützliche Tipps:
Sie können einen Vorwahlsender löschen,
indem Sie eine andere Frequenz an seiner
Stelle speichern
.
Dieses Gerät entspricht den
Funkentstörvorschriften der
Europäischen Union.
Autostore – automatisches Speichern
Autostore beginnt automatisch mit der
Programmierung von Radiosendern ab
Vorwahl 1. Alle bisherigen Vorwahlen, z.B.
manuell programmiert, werden gelöscht.
1 Halten Sie PROGRAM/SET TIME
gedrückt, bis auf dem Display AUT angezeigt
wird.
Verfügbare Sender werden program-
miert (FM). Nachdem alle Sender
gespeichert sind, wird der erste
Autostore-Vorwahlsender anschließend
automatisch gespielt.
Um einen Vorwahl- oder Autostore-
Sender zu hören
Drücken Sie die PRESET/ALBUM
3, 4
Tasten einmal oder mehrmals, bis der gewün-
schte Vorwahlsender angezeigt wird.
CD-Spieler
Dieser CD-Spieler kann Audio Discs und CD-
Rs/CD-RWs abspielen, oder MP3.
Nicht etwa versuchen, eine CD-ROM, CDi,
VCD, DVD oder Computer-CD abzuspielen.
1 Drücken Sie die Taste POWER, um das
Gerät im Uhrzeit-Modus einzuschalten
Das Gerät schaltet auf die zuletzt gewählte
Klangquelle um.
2 Ist CD nicht ausgewählt, drücken Sie die Taste
SOURCE einmal oder mehrfach, um die
Option auszuwählen.
Auf dem Display wird angezeigt.
3 Die CD-Lade öffnen.
4 Eine CD mit der bedruckten Seite nach oben
einlegen, und die Lade zudrücken.
Die Gesamtanzahl der CD-Titel wird kurz
angezeigt.
5 ); drücken, um mit dem Abspielen (der
Wiedergabe) zu beginnen.
6 Drücken Sie DISPLAY, um Informationen zu
den CD-Titeln anzuzeigen.
Die Nummer des aktuellen Titels wird
einige Sekunden lang angezeigt (siehe 3),
dann schaltet die Anzeige wieder auf
Uhrzeit zurück.
7 Den Sound mit VOLUME
3, 4
einstellen.
8 Zur Unterbrechung ); drücken. ); erneut
drücken, um das Abspielen wieder
aufzunehmen.
9 9 drücken, um das Abspielen anzuhalten.
Suche nach einer Passage
innerhalb eines Titels
/§ einmal oder wiederholt drücken, bis
die gewünschte Titelnummer in der Anzeige
erscheint.
In der Pause/Stop-Position drücken ); , um
mit dem Abspielen zu beginnen.
Die Titelnummer erscheint kurz in der
Anzeige, wenn man /§ zum Über-
springen von Titeln drückt.
Auffinden einer Passage innerhalb
eines Titels
1 Während des Abspielens /§ drücken und
gedrückt halten.
Die CD wird mit hoher Geschwindigkeit
und geringer Lautstärke abgespielt.
2 /§ loslassen, wenn Sie die von Ihnen
gewünschte Passage erkennen.
Normale Wiedergabe wird fortgesetzt.
CD-Spieler
Wecker
Programmieren von Titelnummern
Bis zu 20 Titel können in der gewünschten
Reihenfolge gespeichert werden. Ein Titel
kann mehr als einmal gespeichert werden.
1 Drücken Sie PROGRAM/SET TIME in der
Stop-Position, um das Programmieren zu
aktivieren.
PROG und
11
werden angezeigt. Durch
Blinken von PROG wird angezeigt, dass die
Programmierung läuft. (Siehe 4).
2 Drücken Sie /§, um die gewünschte
Titelnummer zu wählen.
3 Drücken Sie die Taste PROGRAM/SET
TIME, um den ausgewählten Titel zu bestäti-
gen.
Durch Anzeige von
PP0011
wird die
Programmsequenz angezeigt.
4 Schritt 2 bis 3 wiederholen, um alle gewünschten
Titel auf diese Weise zu wählen und zu speichern.
Wenn Sie versuchen, mehr als 20 Titel zu
speichern, kann kein Stück gewählt werden
und.
5 Bestätigen Sie das Programm, indem Sie auf 9
drücken.
6 Zum Abspielen des Programms wird
2;
gedrückt.
PROG Auf dem Display erscheint.
Zum Überprüfen eines Programms
in der Stopp-Position halten Sie die Taste
PROGRAM/SET TIME gedrückt, bis alle
gespeicherten Titel angezeigt werden.
Um ein Programm zu löschen, wählen
Sie eine der folgenden Optionen.
– Drücken Sie
9
(zweimal während der
Wiedergabe oder einmal im angehaltenen
Zustand);
– Drücken Sie die Taste POWER;
- Auswählen von TUNER, USB oder
AUX.
Verschiedene Abspielmodi
Sie können die diversen Abspielmodi vor dem
oder beim Abspielen wählen und ändern, und
die Modi
REPEAT
(Wiederholung) mit
REPEAT kombinieren.
REP wiederholt den aktuellen Titel
ununterbrochen.
REP ALL wiederholt die gesamte Disc/
das Programm.
SHUF Gibt alle Titel in zufälliger Reihenfolge
wieder.
SHUF REP ALL Gibt alle Titel ohne
Unterbrechung in zufälliger Reihenfolge
wieder.
1 Zur Auswahl des Abspielmodus drücken Sie
MODE einmal oder mehrmals.
Der ausgewählte Modus wird angezeigt.
2 Drücken Sie 2; , um mit dem Abspielen zu
beginnen, wenn in der Stop-Position befindlich.
3 Zur Wahl des normalen Abspielens drücken
Sie MODE wiederholt, bis die diversen Modi
nicht mehr angezeigt werden.
– Zum Aufheben Ihres Abspielmodus können
Sie auch 9 drücken.
Benutzung der Weckfunktion
Zwei verschiedene Weckzeiten, ALARM 1
oder ALARM 2 können im CD-, Radio-, USB-
oder Summer-Modus eingestellt werden.
Damit die Weckfunktion genutzt werden
kann, muss die Uhrzeit richtig eingestellt sein.
EINSTELLEN VON WECKZEIT UND
-MODUS
1 Drücken Sie im Uhrzeit-Modus einmal auf
AL1 oder AL2.
Die Ziffern der Zeitangabe blinken.
2 Halten Sie die Taste HOUR/MIN gedrückt
oder drücken Sie sie wiederholt, um die
Stunden- und Minutenangaben anzupassen.
3 Drücken Sie erneut die Taste AL1/AL2, und
drücken Sie dann auf SOURCE, um den
gewünschten Weckmodus auszuwählen.
Radio-Modus
(Schlummern).
Nützliche Tipps:
– Die Einschlaftimerfunktion hat keine
Auswirkungen auf die
Weckalarmeinstellungen.
Anschluss eines externen
Gerätes
Sie können Musik von einer externen Quelle
über die Lautsprecher Ihres AJM180
wiedergeben.
1 Drücken Sie die Taste POWER, um das
Gerät im Uhrzeit-Modus einzuschalten.
2 Ist AUX nicht ausgewählt, drücken Sie die
Taste SOURCE einmal oder mehrfach, um
die Option auszuwählen.
Auf dem Display erscheint AUX”.
3 Verbinden Sie die AUX-Buchse des AJM180
mithilfe des mitgelieferten Line-in-Kabels mit
dem AUDIO OUT- oder Kopfhörerausgang
eines externen Gerätes (z. B. CD-Player oder
Videorekorder).
Sicherheitsinformationen
Das Gerät auf eine harte, ebene Oberfläche
stellen, damit das System waagerecht steht.
Gerät, Batterien, CDs oder Cassetten nicht
Feuchtigkeit, Regen, Sand oder übertriebener
Wärme, die auf Heizanlagen oder direkte
Sonneneinstrahlung zurückzuführen ist, aussetzen.
Installieren Sie diese Einheit in der Nahe einer
Steckdose, und achten Sie darauf, dass der
Stecker leicht zuganglich ist.
Der Apparat darf Tropf- und Spritzwasser
nicht ausgesetzt werden.
Der Apparat darf Tropf- und Spritzwasser
nicht ausgesetzt werden.
Decken Sie das Gerät nicht ab. Für eine
angemessene Lüftung und Vermeidung von
Wärmeaufbau ist ein Abstand von 15 cm
zwischen den Lüftungslöchern und umgeben-
den Flächen notwendig.
Die Belüftung des Geräts darf nicht dadurch
beeinträchtigt werden, dass die
Lüftungsöffnungen durch Zeitungen,
Tischtücher,Vorhänge etc. abgedeckt werden.
Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen
Flammen, etwa angezündete Kerzen, auf das Gerät.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Behälter, etwa Vasen, auf den Apparat
Die mechanischen Teile des Gerätes enthalten
selbstschmierende Lager und dürfen nicht
geölt oder geschmiert werden.
Zur Reinigung des Gerätes wird ein weiches,
leicht angefeuchtetes Ledertuch benutzt. Keine
Reinigungsmittel verwenden, die Alkohol,
Ammoniak, Benzol oder scheuernde
Bestandteile enthalten, weil dadurch das
Gehäuse beschädigt werden könnte.
Umgang mit CD-Spieler und
CD
•Wenn der CD-Spieler CDs nicht richtig lesen
kann, eine handelsübliche Reinigungs-CD zur
Reinigung der Linse benutzen, bevor das
Gerät zur Reparatur gegeben wird.
Die Linse des CD-Spielers sollte niemals
berührt werden!
Plötzliche Änderungen der
Umgebungstemperatur können zu
Kondensation führen, und die Linse des CD-
Spielers kann beschlagen. Abspielen einer CD
ist dann nicht möglich. Nicht versuchen, die
Linse zu reinigen, sondern das Gerät in einer
warmen Umgebung lassen, bis die
Feuchtigkeit verdunstet.
Die CD-Lade stets geschlossen halten, um
Staub auf der Linse zu vermeiden.
Die CD durch eine geradlinige Bewegung von
der Mitte zum Rand mit einem weichen, fus-
selfreien Tuch reinigen. Keine Reiniger
benutzen, da sie den Tonträger beschädigen
können.
Niemals auf eine CD schreiben oder
Aufkleber an ihr anbringen.
Umweltinformationen
Alles überflüssige Verpackungsmaterial wurde vermieden. Die Verpackung ist leicht in drei
Monomaterialien aufteilbar:Wellpappe, Polystyrol und Kunststoff.
Ihr Gerät besteht aus Materialien, die von darauf spezialisierten Betrieben
wiederverwertet werden können. Bitte halten Sie sich beim Recy-celn von
Verpackungsmaterial, erschöpften Batterien und alter Ausrüstung an
örtliche Bestimmungen.
Kein Sound
Lautstärke nicht eingestellt
Die Lautstärke einstellen
CD-Wiedergabe ist nicht möglich
CD ist stark zerkratzt oder verschmutzt
CD austauschen/reinigen
Laserlinse ist beschlagen
•Warten, bis Linse sich akklimatisiert hat
Laserlinse verschmutzt
Linse durch Abspielen einer Reinigungs-CD reini-
gen
CD-R ist nicht finalisiert
Eine finalisierte CD-R benutzen
Gelegentliches ‚Knistern‘ während einer
FM- Sendung
Schwaches Signal
Die Antennenlitze entrollen und positionieren
Der Wecker funktioniert nicht
–Weckalarmzeit nicht eingestellt
Siehe Einstellen der Weckalarmzeit
–Weckalarmmodus nicht ausgewählt
Siehe Einstellen der Weckalarmmodus.
Es ist keine CD eingelegt, obwohl der CD-
Alarmweckmodus gewählt wurde.
Legen Sie eine CD ein.
USB-Gerät kann nicht über das AJM180
abgespielt werden
Das Gerät befindet sich nicht im USB-Modus.
CD/USB drücken, um den USB-Modus
auszuwählen.
Das Gerät ist nicht ordnungsgemäß mit dem USB-
Anschluss des AJM180 verbunden.
Stellen Sie die Verbindung zum Gerät erneut her
und stellen Sie sicher, dass das Gerät
eingeschaltet ist.
Das Gerät wird nicht vom AJM180 unterstützt
oder das Dateiformat der auf dem Gerät gespe-
icherten Dateien wird nicht vom AJM180 unter-
stützt.
•Verwenden Sie ein kompatibles Gerät bzw.
Audiodateiformat
.
Fehlersuche
Wenn ein Fehler auftritt, zuerst die nachstehenden Punkte überprüfen, bevor das Gerät zur
Reparatur gegeben wird.Wenn Sie das Problem nicht durch Befolgen dieser Ratschläge
lösen können, sollten Sie sich an Ihren Händler oder an Ihr Reparaturzentrum wenden.
WARNHINWEIS: Das Gerät nicht öffnen, weil Stromschlaggefahr besteht. Unter gar
keinen Umständen sollten Sie versuchen, das Gerät selbst zu reparieren, weil die
Garantie dadurch erlischt.
AUX-Verbindung
Pflege & Sicherheit (Siehe
7)
AJM180_12(A) 2007.8.17 10:27 Page 2

Transcripción de documentos

AJM180_12(A) 2007.8.17 10:27 Page 2 BRIGHTNESS CONTROL USB DIRECT X ) ( 1 2 3 4 5 6 0 USB % $ ! 7 MP3 9 8 ^ PROG USB DIRECT @ # TRK 2 TRK TRK TRK & * 0 9 8 7 1 2 3 4 5 6 2 NOTES Controles Controles (Véase 1) Salida:9V 1.5A) – 1 cable AUX – 1 adaptador certificado de CA/CC de 9 V (CA: 100-240V ~ 50/60Hz 0.6A, Accesorios suministrados Español 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CONTROL – púlselo para desactivar la alarma durante 5 minutos/cambia la intensidad de iluminación de la pantalla Puerto USB – conecta a un dispositivo externo USB de almacenaje masivo LCD Display – muestra la hora del reloj/ alarma o la información del CD/radio/USB 9 – para la reproducción de disco/USB – borra un programa de disco SOURCE – selecciona la fuente de sonido de CD, radio, USB o AUX POWER – enciende el equipo o lo cambia al modo reloj – detiene la alarma activa del zumbador, radio, USB o CD durante 24 horas – apaga el temporizador de la desconexión automática (sleep) ); – inicia/interrumpe la reproducción de CD/USB TUNING ∞/§/HOUR/MIN – ajuste de la hora del reloj/alarma – salta pistas de CD/USB/busca un pasaje particular – sintoniza emisoras de radio Reinicio – pulse si el aparato / visualizador no responde a la activación de cualquier botón AL1/ AL2 – configura y activa la alarma de ALARMA 1/ ALARMA 2 – desactiva la alarma en modo zumbador, radio, USB o CD que esté en funcionamiento – desactiva ALARM 1/ALARM 2 Programación de números de pistas apretado ∞ /§. ➜ El CD se reproduce a alta velocidad y bajo volumen. Suelte ∞ /§ cuando reconozca el pasaje que desea. ➜ Se reanuda la reproducción normal de CD. Reproductor de CD 2 1 2 3 4 5 6 Puede alacenar hasta 20 pistas en la secuencia deseada. Si lo desea, puede alacenar cualquier pista más de una vez. En la posición de parada, pulse PROGRAM/SET TIME para activar la programación. ➜ Se muestran PROG (programación) y 1, y PROG parpadea indicando el comienzo de la programación. (Véase 4). Pulse ∞ /§ para seleccionar el número de pista deseado. Pulse PROGRAM/SET TIME para confirmar la pista seleccionada. ➜ Se muestra P01 indicando la secuencia programada. Repita los pasos del 2 al 3 para seleccionar y memorizar todas las pistas deseadas. ➜ Si intenta memorizar más de 20 pistas, no podrá seleccionar ninguna pista. Pulse 9 para confirmar el programa. Para comenzar la reproducción de un programa , pulse );. ➜ PROG aparecen mostrados. Para revisar un programa, En la posición de parada, mantenga pulsado PROGRAM/SET TIME hasta que se muestren todas las pistas guardadas. Si desea borrar un programa, seleccione cualquiera de estas opciones. – pulsando 9 (dos veces durante la reproducción o una vez en el posición de parada); – Pulse POWER; – Seleccione TUNER, USB o AUX. ➜ La pantalla muestra (minutos) Conexión AUX 2 3 60=45=30=15=0=60 Después de unos segundos, el aparato se activa. Para cancelar la función de temporizador, pulse SLEEP una o varias veces hasta que aparezca "0" (Véase 6), o bien pulse POWER para cambiar al modo reloj. ➜ "SLEEP" ("TEMPORIZADOR") desaparece cuando se cancela la función sleep. Consejos prácticos: – La función de dormir no afecta los ajustes de hora de alarma. Conexión a un aparato externo A través de los altavoces del AJM180, puede escuchar la reproducción del aparato externo conectado. 1 Pulse POWER para encender el equipo desde el modo reloj. ➜ El sistema conmutará a la última fuente seleccionada 2 Si no se selecciona AUX, pulse SOURCE una o más veces para seleccionarlo. ➜ “AUX” aparece mostrado. 3 Utilice el cable line-in suministrado para conectar la toma AUX del AJM180 a una toma AUDIO OUT (SALIDA AUDIO) o una toma de auriculares de un aparato externo (como un reproductor de CD, o VCR). • Coloque el aparato sobre una superficie firme y lisa para que no se tambalee. Mantenimiento general • • No cubra el aparato. Para evitar el sobreca- Los aparatos no deben exponerse a las gotas o salpicaduras. • • No exponga el aparato, las pilas, los discos compactos a la humedad, lluvia, arena o al calor excesivo emitido por las calefactores o la luz del sol directa. Instale esta unidad cerca de la toma de CA y donde tenga facil acceso al enchufe de alimentacion de CA. Los aparatos no deben exponerse a las gotas o salpicaduras. • Fuente de alimentación Adaptador de corriente Conecte el adaptador a la entrada DC 9V del aparato y a la toma de la red. Fuente de alimentación ! PRESET/ALBUM 3, 4 – selecciona una emisora @ MODE – selecciona diferentes modos de reproducción: por ejemplo,.REPEAT o SHUFFLE al azar # SLEEP – desactiva la radio, USB o el CD con el modo temporizador – activa la radio, USB, CD para el modo de temporizador $ Compartimiento de pilas – abra la tapa para insertar 2 pilas AAA de 1,5 V % AUX – Conector de entrada de audio de 3,5 mm ^ VOLUME 3, 4 – ajusta el nivel de sonido & DISPLAY – muestra las pistas del CD/USB o la información de la radio * PROGRAM/SET TIME – ajusta la hora del reloj /alarma – programa pistas y revisa el programa – programa emisoras de radio preestablecidas ( DC 9V– Entrada para el adaptador AC/DC9V ) Pigtail – Antena FM para mejorar la recepción de FM 1 Mantenimiento (Vea 7) USB – Modo radio – Modo CD – Modo USB – Modo zumbador. AJUSTE DE LA HORA Y DEL MODO DE ALARMA En modo reloj, pulse AL1 o AL2 una vez. ➜ Los dígitos de la hora parpadean. Mantenga pulsado o pulse HOUR/MIN varias veces para ajustar las horas y los minutos. Pulse AL1/AL2 de nuevo y, a continuación, pulse SOURCE para seleccionar el modo de alarma. Es posible establecer dos horas de alarma diferentes,ALARM 1 y ALARM 2, en el CD, modos de radio o timbre. Antes de utilizar la alarma, deberá ajustar correctamente la hora del reloj. Utilización la alarma Puede seleccionar y cambiar los diversos modos de reproducción antes o durante la misma, y combinar los modos de repetición con REPEAT. REP – reproduce continuamente la pista en curso. REP ALL – repite el CD/ programa entero. SHUF – reproduce todas las pistas una vez en orden aleatorio. SHUF REP ALL – reproduce todas las pistas orden aleatorio de forma continua. Para seleccionar el modo de reproducción, pulse MODE una o más veces. ➜ El visualizador muestra el modo seleccionado. Pulse 2; para iniciar la reproducción si está en la posición de parada. Para seleccionar la reproducción normal, pulse MODE repetidamente hasta que los diversos modos dejen de aparecer. – También puede pulsar 9 para cancelar el modo de reproducción. Selección de diferentes modos de reproducción Alarma Cuando ocurre un corte de corriente, la radio reloj se desactiva completamente. Cuando el suministro de corriente se restablece, la pantalla de la hora indica 0:00 y se necesita poner la hora correcta en el reloj. Protección de la memoria del reloj La placa tipo está situada en la base del aparato. Consejos prácticos: ¡Utilice siempre el adaptador que se incluye, para que el aparato no se dañe! 1 2 3 1 2 3 • • • • • • • • • • • • Para limpiar el CD, utilice un paño suave sin pelusas y páselo desde el centro hacia los bordes. No utilice productos de limpieza que puedan dañar el disco. Mantenga el compartimento del CD siempre cerrado para evitar la acumulación de polvo en la lente. Los cambios repentinos en la temperatura ambiente pueden causar condensación y que la lente del reproductor de CD se empañe. En tal caso, se imposibilitará la reproducción. No intente limpiar la lente, simplemente coloque el aparato en un ambiente cálido hasta que se disipe el vapor. ¡No toque nunca la lente del CD! Si el reproductor de CD no lee los discos correctamente, utilice un disco limpiador antes de llevar el aparato a reparar. Un método diferente de limpieza podría destruir la lente. • lentamiento se necesita dejar una distancia mínima de 15 cms.entre las rejillas de ventilación y las superficies de los alrededores y obtener así una ventilación adecuada. No se debe obstaculizar la ventilación cubriendo los orificios de ventilación con artículos. como periódicos, manteles, cortinas, etc. No debe colocar ninguna fuente de llamas, como una vela encendida, sobre el aparato. No debe colocar ningún objeto con líquido, como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato. Los mecanismos del aparato contienen soportes de autolubr icación y no se deberá engrasarlos o lubricarlos. Para limpiar el aparato, utilice una gamuza suave ligeramente. No utilice productos de limpieza que contengan alcohol, amoníaco, bencina o abrasivos, ya que podrían dañar la carcasa • Nunca escriba o coloque pegatinas en el CD. Reproducción de CD y manipulación de CD • El reloj utiliza el formato de 24-horas. Ajuste del reloj Brillo de la Iluminación Pulse BRIGHTNESS CONTROL una vez o más. ➜ El brillo del visualizador cambiará en esta secuencia: Alto ➟ Bajo ➟ Alto Cambio del sistema al modo reloj Pulse POWER. Consumo de energía en modo reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . .. .. .. .. . ... .. . . . .3.5W Encendido/ apagado Pulse POWER. ➜ El sistema conmutará a la última fuente seleccionada. Para seleccionar la fuente deseada, pulse SOURCE una o más veces. Funciones Básicas Las pilas contienen sustancias químicas, de manera que siga las instrucciones a la hora de deshacerse de ellas. Para mantener la hora del reloj y la hora configurada en la alarma en caso de un fallo o una desconexión de la alimentación de CA, introduzca 2 pilas de 1,5 voltios del tipo AAA (no suministradas) en el compartimento de las pilas. Esto actuará como una copia de seguridad de la memoria del reloj Sin embargo, la hora no aparecerá iluminada en la pantalla del reloj. El funcionamiento de las alarmas, radio y CD también se excluye.Tan pronto se restaura el suministro de corriente, la pantalla indica la hora correcta. Conecte el enchufe eléctrico al tomacorriente de pared. Inserte la pila en el compartimiento de pilas. Cambie la pila una vez al año o con la frecuencia necesaria. Reloj 1 2 • 1 2 1 1 1 En modo reloj, pulse PROGRAM/SET TIME. ➜ Los dígitos de la hora parpadean. ➜ Sale del modo de configuración de reloj sin realizar ningún cambio si se produce un período de inactividad de 10 segundos. Desactivación de la alarma Hay tres formas de desactivar la alarma. A menos que decida cancelar la alarma por completo, la opción DAILY ALARM RESET (REACTIVACIÓN DIARIA DE ALARMA) se mantendrá automáticamente a partir de la hora en la que suene la alarma por primera vez. Consejos prácticos: – Si selecciona la fuente CD para la función de alarma, debe introducir un CD. Si no se introduce un CD, el zumbador se encenderá automáticamente. – Conecte un dispositivo de almacenamiento masivo USB si ha seleccionado la fuente USB como modo de alarma, de lo contrario, el zumbador se activará de forma automática. – La alarma suave del despertador, aumentará en todos los modos de 1 a 27 en 26 segundos Pulse uno de los botones AL1/AL2 para confirmar la configuración. Repita los pasos anteriores para ajustar y activar la otra alarma si fuera necesario. ➜ Cuando la(s) alarma(s) está(n) activada(s), "AL1" y/o "AL2" aparece/n mostrada/s (Véase 5). Al alcanzar la hora de la alarma configurada, el CD o USB o radio o el zumbador se encenderán automáticamente. Alarma 4 • • 1 Restauración de alarma diaria Si quiere que el modo de alarma se pare inmediatamente pero también quiere repetir la llamada de alarma a la misma hora al día siguiente: Mientras suena la alarma, pulse POWER (CONEXIÓN). ➜ La correspondiente indicación de "AL1" o "AL2" todavía aparece mostrada. 2 3 1 2 3 4 • 5 1 1 • • Sintonizador Digital Mantenga pulsado o pulse HOUR/MIN varias veces para ajustar las horas y los minutos. Pulse PROGRAM/SET TIME para confirmar el ajuste. Sintonizador Digital Sintonización de emisoras de radio Pulse POWER para encender el equipo desde el modo reloj. ➜ El sistema conmutará a la última fuente seleccionada. Si no se selecciona TUNER (Sintonizador), pulse SOURCE una o más veces para seleccionarlo. ➜ La frecuencia de la emisora de radio y la banda de ondas se muestran brevemente y, a continuación, se puede ver el reloj. también se muestra. (Véase 2 ) Mantenga pulsado TUNING ∞ o § hasta que se muestre SEA (buscando) en la pantalla. ➜ La radio se sintoniza automáticamente a una emisora de recepción suficientemente potente. Repita los pasos 3, si es necesario, hasta encontrar la emisora deseada. Para sintonizar una estación de poca potencia, pulse TUNING ∞ o § brevemente y repetidamente hasta obtener la recepción óptima. Si desea ver la información de la radio, pulse DISPLAY (VISUALIZAR). ➜ La banda y la frecuencia actuales aparecerán mostradas durante unos segundos (Véase 2), después regresará a la pantalla del reloj. Para mejorar la recepción Para FM, saque la antena telescópica. Incline y de vueltas a la antena. Reduzca la longitud de la misma si la señal es demasiado fuerte. Programación de emisoras Puede alacenar hasta 20 emisoras de la memoria (20 FM), manualente o automáticamente (Autostore). Conexión USB Mientras suena la alarma, pulse REPEAT ALARM (REPETIR ALARMA). ➜ La correspondiente indicación "AL1" o "AL2" todavía aparece mostrada. Desactivación completa de la alarma Pulse una o más veces AL 1 o AL 2 según corresponda hasta que "AL1" o "AL2" desaparezca. Usando la conectabilidad USB El AJM180 incorpora un puerto USB en el panel frontal, ofreciendo una prestación plug y play que le permite reproducir, desde el AJM180, música digital y otras grabaciones almacenadas en el dispositivo USB de almacenaje masivo. Usando un dispositivo USB de almacenaje masivo, también podrá disfrutar todas las prestaciones ofrecidas por el AJM180 que están explicadas y detalladas en el funcionamiento del disco. Dispositivos USB de almacenaje masivo compatibles Con el equipo inalámbrico, podrá utilizar: – memoria flash USB (USB 2.0 ó USB1.1) – reproductores flash USB (USB 2.0 ó USB 1.1) • Los dispositivos USB que requieren instalación del controlador no son compatibles (Windows XP). Nota: En algunos reproductores flash USB (o dispositivos de memoria), el contenido almacenado ha sido grabado utilizando tecnología de protección de copyright. Los contenidos protegidos no se podrán reproducir en ningún otro aparato (por ejemplo en este equipo inalámbrico). Sintonizador Digital 3 2 1 Pulse PROGRAM/SET TIME para confirmar. Pulse PRESET/ALBUM 3, 4 una o más veces para asignar un número de 1 a 20. Pulse PROGRAM/SET TIME para activar la programación. ➜ La pantalla muestra PROG parpadeantes. Sintonice la emisora deseada (Véase Sintonización de emisoras de radio). Programación manual 4 Repita los pasos 1-4 para alacenar otras emisoras. Autostore - alacenamiento automático Autostore inicia automáticamente la programación de emisoras a partir de la emisora preestablecida 1.Todas las emisoras preestablecidas anteriormente, es decir, manualente, se borrarán. Este reproductor cumple las normas para interferencias de radio establecidas por la Comunidad Europea. Consejos prácticos: Puede borrar una emisora preestablecida alacenando otra frecuencia en su lugar. 5 – 1 Mantenga pulsado PROGRAM/SET TIME hasta que se muestre AUT (automático) en la pantalla. ➜ Las emisoras disponibles se programan (FM). Cuando todas las emisoras estén alacenadas, la primera emisora preestablecida alacenada automáticamente se iniciará automáticamente. Para escuchar una emisora preestablecida o alacenada automáticamente Pulse los botones PRESET/ALBUM3, 4 una vez o más hasta que aparezca la emisora preestablecida deseada. El sistema no reproducirá o no será compatible con los siguientes formatos: • Álbums vacíos: un álbum vacío es un álbum que no contiene archivos MP3/WMA, y que no aparecerá mostrado en el visualizador. • Los formatos de archivos no compatibles se ignorarán. Es decir, por ejemplo los documentos Word o los archivos MP3 con extensión .dlf se ignorarán y no se reproducirán. • AAC, WAV, PCM. NTFS archivos audio • Archivos WMA con protección DRM • Archivos WMA en formato Lossless Formatos compatibles: – USB o formato del archivo de memoria FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño del sector: 512 - 4,096 bytes) – con índice de bits (índice de datos): 32320 Kbps e índice de bits variable. – WMA versión 9 o anterio – Directorio incluyendo un máximo de 8 niveles – Número de álbums/ carpetas: máximo 99 – Número de pistas/títulos: máximo 800 – Información ID3 v2.0 o posterior – Nombre del archivo en Uicode UTF8 (longitud máxima: 128 bytes) Conexión USB 1 2 3 4 Reproduciendo desde un dispositivo USB de almacenaje masivo Asegúrese de que el AJM180 está conectado a la red de CA. Pulse POWER para encender el equipo desde el modo reloj. ➜ El sistema conmutará a la última fuente seleccionada. Pulse SOURCE para introducir el modo USB si USB NO aparece mostrado. ➜ La pantalla mostrará USB. Según se muestra en la imagen 8 enchufe un dispositivo USB de almacenaje masivo compatible al puerto USB indicado ( ) en el AJM180. Si fuera necesario, utilice un cable USB apropiado para conectar el dis- Reproductor de CD • Esta radio/reloj/CD solamente puede reproducir discos de audio, incluyendo CDs grabables, CD-R/CD-RW, o MP3. Reproducción de CD • 1 2 3 4 Sleep Búsqueda de un pasaje dentro de una pista Durante la reproducción, pulse y mantenga Pulse ∞ /§ repetidamente hasta que la pista deseada aparezca en la pantalla. En la posición de pausa/parada, pulse 2; para iniciar la reproducción. ➜ El número de pista aparece brevemente en la pantalla cuando se pulsa ∞ /§ para salta pistas. Selección de una pista diferente Pulse ); para iniciar la reproducción. Si desea ver la información de las pistas del CD, pulse DISPLAY (VISUALIZAR). ➜ El número de la pista actual aparecerá mostrado durante unos segundos (Véase 3), y después regresará a la pantalla del reloj. Ajuste el sonido con el mando VOLUME3, 4. Para interrumpir, pulse );. Pulse ); de nuevo para reanudar la reproducción. Pulse 9 para detener la reproducción. No intente reproducir un CD-ROM, CDI,VCD, DVD o CD de ordenador. Pulse POWER para encender el equipo desde el modo reloj. ➜ El sistema conmutará a la última fuente seleccionada. Si no se selecciona el CD, pulse SOURCE una o más veces para seleccionarlo. ➜ aparece mostrado. Abra la puerta del CD. Inserte un CD con la cara impresa hacia arriba y cierre la puerta del CD. ➜ Se muestra brevemente el número total de pistas de un CD. 5 6 7 8 9 • • 1 • 5 positivo y el puerto USB del AJM180. ➜ El dispositivo se encenderá automáticamente. Si no se enciende el dispositivo, enciéndalo manualmente, después reconéctelo. ➜ La pantalla del AJM180 muestra el número total de archivos de audio reproducibles (Número máx. de pistas mostradas es 800). (Véase 9) Pulse 2; en el AJM180 para iniciar la reproducción. Este aparato cuenta con un temporizador incorporado, que permite la desconexión automática de la radio/USB/CD tras un período de tiempo establecido. SLEEP (desconexión automática) Consejos prácticos: – En el AJM180 se pueden reproducir hasta 800 archivos audio reproducibles almacenados en un dispositivo USB de almacenaje masivo. – En el AJM180 se pueden seleccionar y visualizar hasta 99 álbums reproducibles almacenados en un dispositivo USB de almacenaje masivo. – Compruebe que los nombres de los archivos MP3 concluyen con .mp3. – Para los archivos WMA con protección DRM, use Windows Media Player 10 (o versión más actual) para la grabación/conversión de CDs. Visite www. microsoft.com para más información sobre Windows Media Player y WM DRM (Gestión Digital de Derechos de Windows Media). – Para la reproducción del dispositivo USB, si la pantalla muestra "OL" (Sobrecarga), significa que el dispositivo USB sufre una sobrecarga eléctrica para AJM180. Debe cambiar un dispositivo USB. 1 Ajuste del período de dormir Pulse SLEEP varias veces hasta que aparezca la opción de temporizador deseada. Cómo deshacerse del producto usado Repetición de alarma Esto repetirá su alarma de despertador a intervalos de 5 minutos. Resolución de problemas PRECAUCIÓN: El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son desmontados por una empresa especializada. Observe las normas locales concernientes a la eliminación de estos materiales, pilas usadas y equipos desechables. El embalaje esta compuesto de tres materiales fácilmente separables: cartón (la caja), poliestireno expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha protectora de espuma). Información medioambiental Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto, esto significa que el producto está bajo la Directiva Europea 2002/96/EC. Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para productos eléctricos y electrónicos. – No hay un CD insertado cuando se selecciona CD como modo de alarma. • Inserte un CD. – No está configurado el modo USB. • Pulse SOURCE para seleccionar el modo USB. – El dispositivo no está correctamente conectado al puerto USB del AJM180. • Reconecte el dispositivo, y compruebe que el dispositivo está encendido. – El dispositivo no es compatible con el AJM180, o el formato de archivos audio almacenados en el dispositivo no es compatible con el AJM180. • Use un dispositivo/formato de archivos audio reproducibles compatible. El dispositivo USB de mi AJM180 no reproduce Si ocurre alguna anomalía, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación antes de llevar el aparato a que se repare. Si no puede resolver un problema siguiendo estos consejos, consulte al distribuidor o centro de servicio del producto. ADVERTENCIA: No abra el aparato, ya que existe el riesgo de choque eléctrico. No debe intentar reparar el aparato usted mismo bajo ninguna circunstancia, ya que esto anularía la garantía. No sound – El volumen no está ajustado correctamente. • Ajuste el volumen. La reproducción de CD no funciona – El CD está muy rayado o sucio. • Cambie/limpie el CD. – La lente láser está empañada. • Espere hasta que la lente se haya ajustado a la temperatura ambiente. – La lente láser está sucia. • Limpie la lente reproduciendo un disco de limpieza de lente de CD. – El CD-R no está finalizado. • Utilice un CD-R finalizado. Sonido de crepitación ocasional durante la retrasmisión de FM – Señal débil. • Extienda y coloque la antena espiral. La alarma no funciona – • – • Hora de la alarma no ajustada. Véase la sección Ajuste de la hora de alarma. No se ha seleccionado el modo de alarma. Consulte la sección Selección de opciones de modo de alarma. - Radiación láser visible e invisible. Si la cubierta está abierta, no mire al haz. - Alta tensión No abrir. Corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. La máquina no contiene piezas manipulables por el usuario. - La modificación del producto podría provocar una radiación de EMC peligrosa u otras situaciones de peligro. Deutsch Mitgeliefertes Zubehör 1.5A) – 1 zertifizierter 9 V AC/DC-Adapter (Wechselspannung: 100-240V ~ 50/60Hz 0.6A, Ausgang:9V – 1 x AUX-Kabel Bedienelemente (Siehe 1) 1 REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CONTROL – Drücken zum Ausschalten des Weckrufs für eine Dauer von 5 Minuten/Helligkeitsänderung der Anzeigebeleuchtung. 2 USB-Anschluss – zur Verbindung mit einem externen USB-Massenspeichergerät 3 LCD Display – Zeigt die Uhr- bzw. Weckzeit oder die Radio-/CD-/USB-Informationen an 4 9 – hält die CD/USB-Wiedergabe an – löscht ein CD-Programm 5 SOURCE – Auswählen der Soundquelle: CD, Radio, USB oder AUX 6 POWER – Einschalten des Geräts oder Umschalten in den Uhrzeit-Modus – Schaltet die Summer-, Radio-, USB- oder CD-Weckfunktion für 24 Stunden aus – Ausschalten des Einschlaftimers 7 ); – Starten / Unterbrechen des CDAbspielens 8 TUNING ∞/§/HOUR/MIN – Einstellen von Uhr-/ Weckzeiten; – Überspringen von CD/USB-Titeln / Suche nach einer bestimmten Passage. – Einstellen auf Radiosender 9 Reset – drücken, wenn set / display nicht auf die Bedienung per Knopf reagiert 0 AL1/ AL2 – Stellt den Wecker auf ALARM 1/ALARM 2 (Weckzeit 1/Weckzeit 2) und schaltet die Weckfunktion ein – Ausschalten des aktivierten Summers, Radios, USB-Geräts oder der CD – Ausschalten von ALARM 1/ ALARM 2 ! PRESET/ALBUM 3, 4 – Radio-Vorwahlsender @ # $ % ^ & * ( ) 1 Stromversorgung MODE – wählt die diversen Abspielmodi: REPEAT (Wiederholung) oder SHUFFLE (in zufälliger Reihenfolge) SLEEP – Ausschalten des Radios, USB, CD für Timer-Modus – Einstellen der Timeroptionen für Radio/CD-Wiedergabe Batteriefach – Öffnet sich zum Einlegen von 2 AAA-Batterien mit 1,5 V AUX – 3,5 mm Audio-Eingangsbuchse VOLUME 3, 4 – Einstellung des Lautstärkepegels DISPLAY – Zeigt die Titel einer CD, USB oder die Radioinformationen an PROGRAM/SET TIME – Stellt die UhrUhr-/ Weckzeiten – programmiert Titel und überprüft das Programm – programmiert Radio-Vorwahlsender DC 9V– Buchse für AC/DC 7,5 V-Adapter Pigtail – FM-Antenne zur Verbesserung des FM-Empfangs Stromversorgung Netzadapter Den Netzadapter an die DC 9V-Buchse des Gerätes und die Steckdose anschließen. Nützliche Tipps: Ausschließlich den mitgelieferten Adapter benutzen, um Beschädigung des Gerätes zu vermeiden! Das Typenschild befindet sich auf der Geräteunterseite. Ausfallsicherung Bei Eintreten eines Stromausfalls wird das gesamte Uhrenradio abgeschaltet. Nach Wiedereinsetzen der Stromversorgung wird 0:00 angezeigt und Sie müssen wieder die korrekte Uhrzeit einstellen. Um die Uhrzeit und die eingestellte(n) Weckzeit(en) bei einem Stromausfall oder einer Trennung der Stromzufuhr beizubehalten, legen Sie 2 AAA-Batterien mit 1,5 V (nicht mitgeliefert) in das Batteriefach ein. Dies dient zur Sicherung des Uhrspeichers. Die Uhrzeit wird allerdings nicht auf der Wecker Verschiedene Abspielmodi – Radio-Modus EINSTELLEN VON WECKZEIT UND -MODUS Drücken Sie im Uhrzeit-Modus einmal auf AL1 oder AL2. ➜ Die Ziffern der Zeitangabe blinken. Halten Sie die Taste HOUR/MIN gedrückt oder drücken Sie sie wiederholt, um die Stunden- und Minutenangaben anzupassen. Drücken Sie erneut die Taste AL1/AL2, und drücken Sie dann auf SOURCE, um den gewünschten Weckmodus auszuwählen. Zwei verschiedene Weckzeiten, ALARM 1 oder ALARM 2 können im CD-, Radio-, USBoder Summer-Modus eingestellt werden. Damit die Weckfunktion genutzt werden kann, muss die Uhrzeit richtig eingestellt sein. Benutzung der Weckfunktion Zur Auswahl des Abspielmodus drücken Sie MODE einmal oder mehrmals. ➜ Der ausgewählte Modus wird angezeigt. Drücken Sie 2;, um mit dem Abspielen zu beginnen, wenn in der Stop-Position befindlich. Zur Wahl des normalen Abspielens drücken Sie MODE wiederholt, bis die diversen Modi nicht mehr angezeigt werden. – Zum Aufheben Ihres Abspielmodus können Sie auch 9 drücken. REP ALL – wiederholt die gesamte Disc/ das Programm. SHUF – Gibt alle Titel in zufälliger Reihenfolge wieder. SHUF REP ALL – Gibt alle Titel ohne Unterbrechung in zufälliger Reihenfolge wieder. ununterbrochen. REP – wiederholt den aktuellen Titel Programmieren von Titelnummern ➜ PROG und 1 werden angezeigt. Durch Blinken von PROG wird angezeigt, dass die Programmierung läuft. (Siehe 4). Drücken Sie ∞ /§, um die gewünschte Titelnummer zu wählen. Drücken Sie die Taste PROGRAM/SET TIME, um den ausgewählten Titel zu bestätigen. Sie können die diversen Abspielmodi vor dem oder beim Abspielen wählen und ändern, und die Modi REPEAT (Wiederholung) mit REPEAT kombinieren. 1 • 3 2 1 3 2 Bis zu 20 Titel können in der gewünschten Reihenfolge gespeichert werden. Ein Titel kann mehr als einmal gespeichert werden. Drücken Sie PROGRAM/SET TIME in der Stop-Position, um das Programmieren zu aktivieren. CD-Spieler 1 2 3 4 5 6 Das Gerät auf eine harte, ebene Oberfläche stellen, damit das System waagerecht steht. • • • • • • • • • • Wenn der CD-Spieler CDs nicht richtig lesen kann, eine handelsübliche Reinigungs-CD zur Reinigung der Linse benutzen, bevor das Gerät zur Reparatur gegeben wird. Die Linse des CD-Spielers sollte niemals berührt werden! Plötzliche Änderungen der Umgebungstemperatur können zu Kondensation führen, und die Linse des CDSpielers kann beschlagen. Abspielen einer CD ist dann nicht möglich. Nicht versuchen, die Linse zu reinigen, sondern das Gerät in einer warmen Umgebung lassen, bis die Feuchtigkeit verdunstet. Die CD-Lade stets geschlossen halten, um Staub auf der Linse zu vermeiden. Die CD durch eine geradlinige Bewegung von der Mitte zum Rand mit einem weichen, fusselfreien Tuch reinigen. Keine Reiniger benutzen, da sie den Tonträger beschädigen können. Niemals auf eine CD schreiben oder Aufkleber an ihr anbringen. Umgang mit CD-Spieler und CD Tischtücher,Vorhänge etc. abgedeckt werden. Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen Flammen, etwa angezündete Kerzen, auf das Gerät. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Behälter, etwa Vasen, auf den Apparat Die mechanischen Teile des Gerätes enthalten selbstschmierende Lager und dürfen nicht geölt oder geschmiert werden. Zur Reinigung des Gerätes wird ein weiches, leicht angefeuchtetes Ledertuch benutzt. Keine Reinigungsmittel verwenden, die Alkohol, Ammoniak, Benzol oder scheuernde Bestandteile enthalten, weil dadurch das Gehäuse beschädigt werden könnte. Pflege & Sicherheit (Siehe 7) ➜ Durch Anzeige von P01 wird die Programmsequenz angezeigt. Schritt 2 bis 3 wiederholen, um alle gewünschten Titel auf diese Weise zu wählen und zu speichern. ➜ Wenn Sie versuchen, mehr als 20 Titel zu speichern, kann kein Stück gewählt werden und. Bestätigen Sie das Programm, indem Sie auf 9 drücken. Zum Abspielen des Programms wird 2; gedrückt. ➜ PROG Auf dem Display erscheint. Zum Überprüfen eines Programms in der Stopp-Position halten Sie die Taste PROGRAM/SET TIME gedrückt, bis alle gespeicherten Titel angezeigt werden. Um ein Programm zu löschen, wählen Sie eine der folgenden Optionen. – Drücken Sie 9 (zweimal während der Wiedergabe oder einmal im angehaltenen Zustand); – Drücken Sie die Taste POWER; - Auswählen von TUNER, USB oder AUX. AUX-Verbindung (Schlummern). Nützliche Tipps: – Die Einschlaftimerfunktion hat keine Auswirkungen auf die Weckalarmeinstellungen. Anschluss eines externen Gerätes Sie können Musik von einer externen Quelle über die Lautsprecher Ihres AJM180 wiedergeben. 1 Drücken Sie die Taste POWER, um das Gerät im Uhrzeit-Modus einzuschalten. 2 Ist AUX nicht ausgewählt, drücken Sie die Taste SOURCE einmal oder mehrfach, um die Option auszuwählen. ➜ Auf dem Display erscheint “ AUX”. 3 Verbinden Sie die AUX-Buchse des AJM180 mithilfe des mitgelieferten Line-in-Kabels mit dem AUDIO OUT- oder Kopfhörerausgang eines externen Gerätes (z. B. CD-Player oder Videorekorder). • Sicherheitsinformationen • • • • • • Gerät, Batterien, CDs oder Cassetten nicht Feuchtigkeit, Regen, Sand oder übertriebener Wärme, die auf Heizanlagen oder direkte Sonneneinstrahlung zurückzuführen ist, aussetzen. Installieren Sie diese Einheit in der Nahe einer Steckdose, und achten Sie darauf, dass der Stecker leicht zuganglich ist. Der Apparat darf Tropf- und Spritzwasser nicht ausgesetzt werden. Der Apparat darf Tropf- und Spritzwasser nicht ausgesetzt werden. Decken Sie das Gerät nicht ab. Für eine angemessene Lüftung und Vermeidung von Wärmeaufbau ist ein Abstand von 15 cm zwischen den Lüftungslöchern und umgebenden Flächen notwendig. Die Belüftung des Geräts darf nicht dadurch beeinträchtigt werden, dass die Lüftungsöffnungen durch Zeitungen, Die Uhrzeit wird im 24-Stunden-Format angezeigt. Im Uhrzeit-Modus drücken Sie die Taste PROGRAM/SET TIME. ➜ Die Ziffern der Zeitangabe blinken. ➜ Nach 10 Sekunden ohne Aktivität wird der Uhr-Einstellmodus automatisch beendet. Halten Sie die Taste HOUR/MIN gedrückt oder drücken Sie sie wiederholt, um die Stunden- und Minutenangaben anzupassen. Übernehmen Sie die Einstellung, indem Sie PROGRAM/SET TIME drücken. Uhrzeiteinstellung Umschalten des Systems in den UhrzeitModus Aste POWER. Stromverbrauch im Uhrzeit-Modus. . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. 3.5W Anzeigenfeldhelligkeit Drücken Sie BRIGHTNESS CONTROL einmal oder mehrmals. ➜ Die Beleuchtung des Displays ändert sich wie folgt: Hoch ➟ Niedrig ➟ Hoch Ein- und abschalten Aste POWER. ➜ Das Gerät schaltet auf die zuletzt gewählte Klangquelle um. Zum Auswählen der gewünschten Quelle drücken Sie die Taste SOURCE einmal oder mehrmals.. Grundfunktionen Batterien enthalten Chemikalien, weshalb sie vorschriftsmäßig zu entsorgen sind. Uhrenanzeige beleuchtet dargestellt. Der Betrieb der Weckalarme, des-Radios und des CD-Players sind ebenfalls nicht möglich. Sobald die Stromversorgung wiederhergestellt ist, zeigt die Anzeige die richtige Zeit an. Verbinden Sie den Netzstecker mit einer Netzsteckdose. Das Batteriefach öffnen und sechs Batterie. Tauschen Sie die Batterie einmal jährlich oder so oft wie erforderlich aus. Uhrzeit 1 2 • 1 2 1 1 1 2 3 Wecker • • • 4 – CD-Modus – USB-Modus – Summer-Modus. Bestätigen Sie die Einstellung, indem Sie die entsprechende Taste AL1/AL2 drücken. USB • Wecker -Wiedereinstellmodus Weckers. Sofern Sie die Weckfunktion nicht komplett ausschalten, bleibt die Option DAILY ALARM RESET (täglich wecken) vom Zeitpunkt des ersten Weckalarms an aktiv. Es gibt drei Möglichkeiten zum Abstellen des Abstellen des weckers Nützliche Tipps: – Legen Sie eine CD ein, wenn Sie den Weckmodus "CD" angewählt haben. Wenn keine CD eingelegt ist, wird automatisch der Summer als Weckmodus angewählt. – Schließen Sie ein USB-Massenspeichergerät an, wenn Sie als Weckmodus die USBQuelle auswählen, ansonsten schaltet sich automatisch der Summer ein. – Die sanfte Weckmethode für alle Modi - die Lautstärke des Weckers steigt innerhalb von 26 Sekunden von 1 auf 27 an. ➜ Sobald die Weckzeit eingestellt und die Weckfunktion eingeschaltet ist, erscheint "AL1" und/oder "AL2" auf dem Display (Siehe 5). Zur eingestellten Weckzeit schaltet sich die CD, das Radio, USB oder der Summer automatisch ein. Wiederholen Sie die obigen Schritte, um bei Bedarf die zweite Weckzeit einzustellen und die Weckfunktion einzuschalten. • 1 Soll der Weckruf-Modus sofort abgebrochen werden, gleichzeitig möchten Sie jedoch die Weckeinstellung für den folgenden Tag beibehalten: Drücken Sie während des Weckalarms ein Mal POWER-Taste. ➜ Auf dem Display erscheint immer noch die entsprechende Anzeige "AL1" oder "AL2". Fehlersuche 1 Digitaltuner Digitaltuner 3 Wiederholen Sie ggf. Schritt 3, bis Sie den gewünschten Sender finden. Halten Sie TUNING ∞ oder § gedrückt, bis auf dem Display SEA angezeigt wird. ➜ Das Radio stellt sich automatisch auf einen Sender mit ausreichend Empfang ein. 2 4 Einstellen auf Radiosender Drücken Sie die Taste POWER, um das Gerät im Uhrzeit-Modus einzuschalten. ➜ Das Gerät schaltet auf die zuletzt gewählte Klangquelle um. Ist TUNER nicht ausgewählt, drücken Sie die Taste SOURCE einmal oder mehrfach, um die Option auszuwählen. ➜ Die Senderfrequenz und das Frequenzband werden kurz angezeigt, anschließend wird die Uhr angezeigt. wird ebenfalls angezeigt. (Siehe 2) • 5 Weckwiederholung Dadurch wird Ihr Weckruf in 5-MinutenIntervallen wiederholt. Drücken Sie während des Weckalarms REPEAT ALARM (Weckalarm wiederholen; siehe Pfeil auf der Geräteoberseite). ➜ Auf dem Display erscheint immer noch die entsprechende Anzeige "AL1" oder "AL2". USB-Verbindung Drücken Sie PROGRAM/SET TIME gedrückt, um die Programmierung zu aktivieren. ➜ Im Display erscheint PROG blinkt. Manuelle Programmierung Stellen Sie den gewünschten Sender ein (siehe Einstellen auf Radiosender). Programmieren von Radiosendern Sie können bis zu insgesamt 20 Radiosender (20 FM) – manuell oder automatisch – abspeichern (Autostore). Zur Einstellung auf einen schwachen Sender drücken Sie TUNING ∞ oder § kurz und wiederholt, bis Sie optimalen Empfang gefunden haben. Drücken Sie DISPLAY, um Radioinformationen anzuzeigen. ➜ Das aktuell eingestellte Band und die Sendefrequenz werden einige Sekunden lang angezeigt (siehe 2), dann schaltet die Anzeige wieder auf Uhrzeit zurück. Verbesserung des Radioempfangs: Bei FM ziehen Sie die Teleskopantenne heraus. Neigen und drehen Sie die Antenne. Verkürzen Sie sie, wenn das Signal zu stark ist. 1 2 1 1 Komplette Annullierung des Weckrufs Drücken Sie ein Mal oder mehrmals die entsprechende Taste AL 1 (Weckzeit 1) oder AL 2 (Weckzeit 2), bis die Anzeige "AL1" oder "AL2" erlischt. • Das AJM180 weist auf der Vorderseite einen Plugand-Play-fähigen USB-Anschluss auf, über den Sie mit dem AJM180 digitale Musik- und Sprachdaten von einem USB Massenspeichergerät wiedergeben können. Verwenden des USBAnschlusses • Wenn Sie ein USB-Massenspeichergerät verwenden, können Sie außerdem alle Funktionen des AJM180 verwenden, die für die CD-Wiedergabe erläutert werden. Kompatible USB-Massenspeichergeräte Mit dem AJM180 können Sie folgende Geräte verwenden: – USB-Flashspeicher (USB 2.0 oder USB 1.1) – USB-Flashplayer (USB 2.0 oder USB 1.1) • USB-Geräte, für die Treiber installiert werden müssen, werden nicht unterstützt (Windows XP). Hinweis: Bei einigen USB-Flashplayern (oder Speichergeräten) werden die gespeicherten Inhalte mithilfe einer Technologie zum Urheberrechtsschutz aufgenommen Solche geschützten Inhalte können auf keinem anderen Gerät (wie etwa diesem AJM180) wiedergegeben werden. Unterstützte Formate: – USB- oder Speicherdateiformat FAT12, FAT16, FAT32 (Sektorengröße: 512 - 4.096 Bytes) USB-Gerät kann nicht über das AJM180 abgespielt werden – Das Gerät befindet sich nicht im USB-Modus. • CD/USB drücken, um den USB-Modus auszuwählen. – Das Gerät ist nicht ordnungsgemäß mit dem USBAnschluss des AJM180 verbunden. • Stellen Sie die Verbindung zum Gerät erneut her und stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. – Das Gerät wird nicht vom AJM180 unterstützt oder das Dateiformat der auf dem Gerät gespeicherten Dateien wird nicht vom AJM180 unterstützt. • Verwenden Sie ein kompatibles Gerät bzw. Audiodateiformat. • Siehe Einstellen der Weckalarmmodus. – Es ist keine CD eingelegt, obwohl der CDAlarmweckmodus gewählt wurde. • Legen Sie eine CD ein. – Weckalarmmodus nicht ausgewählt Wenn ein Fehler auftritt, zuerst die nachstehenden Punkte überprüfen, bevor das Gerät zur Reparatur gegeben wird.Wenn Sie das Problem nicht durch Befolgen dieser Ratschläge lösen können, sollten Sie sich an Ihren Händler oder an Ihr Reparaturzentrum wenden. WARNHINWEIS: Das Gerät nicht öffnen, weil Stromschlaggefahr besteht. Unter gar keinen Umständen sollten Sie versuchen, das Gerät selbst zu reparieren, weil die Garantie dadurch erlischt. Kein Sound – Lautstärke nicht eingestellt • Die Lautstärke einstellen CD-Wiedergabe ist nicht möglich – CD ist stark zerkratzt oder verschmutzt • CD austauschen/reinigen – Laserlinse ist beschlagen • Warten, bis Linse sich akklimatisiert hat – Laserlinse verschmutzt • Linse durch Abspielen einer Reinigungs-CD reinigen – CD-R ist nicht finalisiert • Eine finalisierte CD-R benutzen Gelegentliches ‚Knistern‘ während einer FM- Sendung – Schwaches Signal • Die Antennenlitze entrollen und positionieren Der Wecker funktioniert nicht – Weckalarmzeit nicht eingestellt • Siehe Einstellen der Weckalarmzeit Zum Speichern anderer Sender wiederholen Sie 1-4. Drücken Sie PRESET/ALBUM 3, 4 einmal oder mehrmals, um diesem Sender eine Nummer von 1 bis 20. Zur Bestätigung drücken Sie PROG. CD-Spieler 3 4 5 – Nützliche Tipps: Sie können einen Vorwahlsender löschen, indem Sie eine andere Frequenz an seiner Stelle speichern. Dieses Gerät entspricht den Funkentstörvorschriften der Europäischen Union. Dieser CD-Spieler kann Audio Discs und CDRs/CD-RWs abspielen, oder MP3. 1 Autostore – automatisches Speichern Autostore beginnt automatisch mit der Programmierung von Radiosendern ab Vorwahl 1. Alle bisherigen Vorwahlen, z.B. manuell programmiert, werden gelöscht. Halten Sie PROGRAM/SET TIME gedrückt, bis auf dem Display AUT angezeigt wird. ➜ Verfügbare Sender werden programmiert (FM). Nachdem alle Sender gespeichert sind, wird der erste Autostore-Vorwahlsender anschließend automatisch gespielt. Um einen Vorwahl- oder AutostoreSender zu hören Drücken Sie die PRESET/ALBUM3, 4 Tasten einmal oder mehrmals, bis der gewünschte Vorwahlsender angezeigt wird. • CD-Spieler • 1 Nicht etwa versuchen, eine CD-ROM, CDi, VCD, DVD oder Computer-CD abzuspielen. Drücken Sie die Taste POWER, um das Gerät im Uhrzeit-Modus einzuschalten ➜ Das Gerät schaltet auf die zuletzt gewählte Klangquelle um. Wiedergabe von einem USBMassenspeichergerät Vergewissern Sie sich, dass Ihr AJM180 ans Netz angeschlossen ist. Drücken Sie die Taste POWER, um das Gerät im Uhrzeit-Modus einzuschalten. ➜ Das Gerät schaltet auf die zuletzt gewählte Klangquelle um. SOURCE drücken, um den USB-Modus aufzurufen, wenn USB NICHT angezeigt wird. ➜ Auf der Anzeige wird USB eingeblendet. Wie in Abbildung 8 gezeigt , ein kompatibles USB-Massenspeichergerät mit dem markierten USB-Anschluss ( ) des AJM180 verbinden. Falls erforderlich ein geeignetes USB-Kabel für die Verbindung des Geräts mit dem USB-Anschluss des AJM180 verwenden. ➜ Das Gerät wird automatisch eingeschaltet. Schaltet sich das Gerät nicht ein, schalten Sie es manuell ein und schließen Sie es dann erneut an. • Leere Alben: Ein leeres Album ist ein Album, das keine MP3-/WMA-Dateien enthält; es wird nicht im Display angezeigt. • Nicht unterstützte Dateiformate werden übersprungen. Das bedeutet z. B.:Word-Dokumente mit der Erweiterung .doc oder MP3-Dateien mit der Erweiterung .dlf werden ignoriert und nicht wiedergegeben. • Audiodateien in den Formaten AAC,WAV, PCM. NTFS • DRM-geschützte WMA-Dateien • WMA-Dateien im Lossless Format Das System kann folgende Formate nicht wiedergeben bzw.unterstützen: – MP3-Bitrate (Datenrate): 32-320 Kbps und variable Bitrate – WMA Version 9 oder früher – Nesting von Verzeichnissen bis auf maximal 8 Ebenen – Anzahl von Alben/Ordnern: maximal 99 – Anzahl von Stücken/Titeln: maximal 800 – ID3-Tag v2.0 oder höher – Dateiname in Unicode UTF8 (Maximallänge: 128 Bytes) USB-Verbindung 1 2 3 4 • Entsorgung Ihres Altgerätes 2 3 4 5 6 7 8 9 • • 1 2 5 Ist CD nicht ausgewählt, drücken Sie die Taste SOURCE einmal oder mehrfach, um die Option auszuwählen. ➜ Auf dem Display wird angezeigt. Die CD-Lade öffnen. Eine CD mit der bedruckten Seite nach oben einlegen, und die Lade zudrücken. ➜ Die Gesamtanzahl der CD-Titel wird kurz angezeigt. ); drücken, um mit dem Abspielen (der Wiedergabe) zu beginnen. Drücken Sie DISPLAY, um Informationen zu den CD-Titeln anzuzeigen. ➜ Die Nummer des aktuellen Titels wird einige Sekunden lang angezeigt (siehe 3), dann schaltet die Anzeige wieder auf Uhrzeit zurück. Den Sound mit VOLUME 3, 4 einstellen. Zur Unterbrechung ); drücken. ); erneut drücken, um das Abspielen wieder aufzunehmen. 9 drücken, um das Abspielen anzuhalten. Suche nach einer Passage innerhalb eines Titels ∞/§ einmal oder wiederholt drücken, bis die gewünschte Titelnummer in der Anzeige erscheint. In der Pause/Stop-Position drücken ); , um mit dem Abspielen zu beginnen. ➜ Die Titelnummer erscheint kurz in der Anzeige, wenn man ∞/§ zum Überspringen von Titeln drückt. Auffinden einer Passage innerhalb eines Titels Während des Abspielens ∞ /§ drücken und gedrückt halten. ➜ Die CD wird mit hoher Geschwindigkeit und geringer Lautstärke abgespielt. ∞ /§ loslassen, wenn Sie die von Ihnen gewünschte Passage erkennen. ➜ Normale Wiedergabe wird fortgesetzt. Sleep ➜ Das Display des AJM180 zeigt die Gesamtanzahl der wiedergabefähigen Audiodateien an (Maximal angezeigte Nummer: 800). (Siehe 9) Starten der Wiedergabe 2; am AJM180 drücken. Sleep-Zeit ein- und ausstellen Drücken Sie wiederholt die Taste SLEEP, bis die gewünschte Einschlafzeit angezeigt wird. ➜ Auf der Anzeige wird (Minuten) 60=45=30=15=0=60 Nach wenigen Sekunden schaltet sich das Gerät ein. Dieses Gerät verfügt über eine eingebaute Schlafeinstellung, die es ermöglicht, daß sich das Radio automatisch bei Erreichen einer vorher eingestellten Zeit ausschaltet. Es gibt vier SchlafzeitOptionen. Sleep (Schlaf) – Bis zu 800 abspielbare Audiodateien, die auf einem USB-Massenspeichergerät gespeichert sind, können über das AJM180 wiedergegeben werden. – Bis zu 99 abspielbare Alben, die auf einem USBMassenspeichergerät gespeichert sind, können über das AJM180 ausgewählt und angezeigt werden. – Stellen Sie sicher, dass die Dateinamen von MP3Dateien mit .mp3 enden. – Verwenden Sie den Windows Media Player 10 (oder höher) zum CD-Brennen/Umwandeln von DRMgeschützten WMA-Dateien! Weitere Informationen zum Windows Media Player und WM DRM (Windows Media Digital Rights Management) finden Sie im Internet unter www.microsoft.com. – Für die Wiedergabe von einem USB-Gerät: wenn auf dem Display "OL" angezeigt wird, ist das USB-Gerät elektrisch überladen AJM180. Sie müssen das USBGerät ändern. Nützliche Tipps: 1 2 3 Um die Einschlaffunktion abzubrechen, drücken Sie entweder ein- oder mehrmals die Taste SLEEP, bis "0" angezeigt wird (Siehe 6), oder drücken Sie die Taste POWER, um in den Uhrzeit-Modus zu wechseln. ➜ Wenn die Schlummerfunktion ausgeschaltet wird, erlischt die Anzeige "SLEEP" Ihr Produkt ist aus hochqualitativen Materialien und Bestandteilen hergestellt, die dem Recycling zugeführt und wiederverwertet werden können. Falls dieses Symbol eines durchgestrichenen Müllcontainers auf Rollen auf diesem Produkt angebracht ist, bedeutet dies, dass es von der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG erfasst wird. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Sammelstellen für Elektroprodukte und elektronische Geräte. Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht mit dem normalen Haushaltsmüll. Die korrekte Entsorgung Ihres Altgerätes ist ein Beitrag zur Vermeidung möglicher negativer Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit. Umweltinformationen Alles überflüssige Verpackungsmaterial wurde vermieden. Die Verpackung ist leicht in drei Monomaterialien aufteilbar: Wellpappe, Polystyrol und Kunststoff. Ihr Gerät besteht aus Materialien, die von darauf spezialisierten Betrieben wiederverwertet werden können. Bitte halten Sie sich beim Recy-celn von Verpackungsmaterial, erschöpften Batterien und alter Ausrüstung an örtliche Bestimmungen. ACHTUNG - Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung. Bei geöffneter Abdeckung sollten Sie den Strahl nicht ansehen. - Hochspannung! Nicht öffnen! Sie setzen sich der Gefahr eines elektrischen Schlages aus! Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer repariert werden können. - Modifikationen am Gerät können zu gefährlichen EMV-Strahlungen oder anderen gefährlichen Vorgängen führen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips AJM180/12 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario