Philips AJ3916/12 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario

El Philips AJ3916/12 es un radio reloj con reproductor de CD y entrada auxiliar para conectar dispositivos externos. Tiene dos alarmas independientes programables para sonido de radio, CD o alarma tradicional. Cuenta con sintonizador de radio AM/FM con 30 presintonías (20 FM y 10 AM), y también puede reproducir discos compactos de música, tanto grabados como regrabables, en formato de audio. Además, posee una función de programación de pistas, pudiendo almacenar hasta 20 canciones en una secuencia deseada.

El Philips AJ3916/12 es un radio reloj con reproductor de CD y entrada auxiliar para conectar dispositivos externos. Tiene dos alarmas independientes programables para sonido de radio, CD o alarma tradicional. Cuenta con sintonizador de radio AM/FM con 30 presintonías (20 FM y 10 AM), y también puede reproducir discos compactos de música, tanto grabados como regrabables, en formato de audio. Además, posee una función de programación de pistas, pudiendo almacenar hasta 20 canciones en una secuencia deseada.

AJ3916CD Clock Radio
User manual
Manuel d'utilisation
Manual de usuario
Benutzerhandbuch
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
AUX
STANDBY-ON
1
!
@
8
6
2
4
3
5
9
0
7
#
%
$
1
X
2
3
4
5
6
Felicidades por la adquisición y bienvenido a
Philips
Para sacar el mayor partido a la asistencia
que proporciona Philips, registre el producto
en www.philips.com/welcome.
Controles (Véase 1)
1 REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CON-
TROL – púlselo para desactivar la alarma
durante 9 minutos/cambia la intensidad de
iluminación de la pantalla.
2 MODE
– selecciona diferentes modos de reproduc-
ción: por ejemplo,
.
REPEAT o SHUFFLE al
azar)
– ajusta la hora del relo
3 ); – inicia/interrumpe la reproducción de
CD
4 STANDBY-ON
– enciende el aparato o pasa al modo de
espera
5 PRESET +/–
– selecciona una emisora
.
6 VOLUME – ajusta el nivel de sonido
7 SOURCE
– selecciona la fuente de sonido de CD, músi-
ca relajante, radio o auxiliar
8 / §
– ajuste de la hora del reloj/alarma
– salta pistas de CD/busca un pasaje particu-
lar
9 9 – para la reproducción de disco
;
borra un programa de
disco
.
0 PROG – programa pistas y revisa el progra-
ma
! DISPLAY muestra el reloj durante varios
segundos en el modo CD/radio/auxiliar
@ ALARM1/ALARM2
– configura y activa la alarma de ALARMA 1/
ALARMA 2
– desactiva la alarma en modo zumbador,
radio o CD que esté en funcionamiento
# SLEEP
– activa, desactiva o ajusta las opciones del
temporizador para la radio, la reproducción
de CD o la música relajante.
– detiene la alarma activa del zumbador, radio
o CD durante 24 horas
$ LCD Display – muestra la hora del reloj/
alarma o la información del CD/radio
% AUX
Conector de entrada de audio de 3,5
mm
Fuente de alimentación
1 Compruebe si la tensión de alimentación
mostrada en la placa de especificaciones situ-
ada en la base del aparato corresponde a su
fuente de alimentación local.
2 Conecte el enchufe eléctrico al tomacorri-
ente de pared.Ahora la fuente de ali-
mentación está activada y los números de la
pantalla muestran 0:00. Necesitará estable-
cer la hora correcta.
3 Para desconectar el aparato completamente
de la fuente de alimentación, desenchúfelo del
tomacorriente de pared.
La placa tipo está situada en la base del
aparato.
Ajuste del reloj
El reloj utiliza el formato de 24-horas.
1 Pulse y matenga pulsado MODE hasta que
parpadeen los dígitos de las horas.
2 Pulse reiteradamente, o mantenga pulsado
/ § para ajustar las horas.
Español Controles Fuente de alimentación
3 Pulse MODE para confirmar el ajuste de las
horas.
Los dígitos de los minutos parpadearán.
4 Pulse reiteradamente o mantenga pulsado
/ § para ajustar los minutos.
5 Pulse MODE para confirmar el ajuste.
Consumo de corriente de espera
(modo de reloj) .......................2.4 W
Radio
Sintonización de emisoras de radio
1 Pulse STANDBY-ON para encender el
equipo desde el modo reloj.
2 Pulse varias veces SOURCE para selec-
cionar la fuente de FM o MW.
La frecuencia de la emisora de radio y la
banda de ondas se muestran brevemente
y, a continuación, se puede ver el reloj.
también se muestra. (Véase 2 )
3 Pulse y mantenga apretado o § hasta
que la frecuencia mostrada en la pantalla
cambie.
La radio se sintoniza automáticamente a
una emisora de recepción suficiente-
mente potente.
4 Repita los pasos 3, si es necesario, hasta
encontrar la emisora deseada.
Para sintonizar una estación de poca potencia,
pulse o § brevemente y repetidamente
hasta obtener la recepción óptima.
Programación de emisoras
Puede almacenar 20 emisoras de radio de FM
y 10 de MW en la memoria de forma manual
o automática (almacenamiento automático).
Autostore - almacenamiento automático
Autostore inicia automáticamente la progra-
mación de emisoras a partir de la emisora
preestablecida 1.Todas las emisoras
preestablecidas anteriormente, es decir, man-
ualmente, se borrarán.
1 Pulse varias veces SOURCE para selec-
cionar la fuente de FM o MW.
2 Pulse y mantenga apretado PROG hasta
que la frecuencia mostrada en la pantalla
cambie.
Las emisoras disponibles se programan
(FM o MW).
Para escuchar una emisora
preestablecida o almacenada
automáticamente
Pulse los botones PRESET +/– una vez o
más hasta que aparezca la emisora
preestablecida deseada.
Programación manual
1 Sintonice la emisora deseada (Véase
Sintonización de emisoras de radio).
2 Pulse PROG para activar la programación.
La pantalla muestra P01 parpadeantes.
3 Pulse PRESET +/- una o más veces para
asignar un número (FM: de 1 a 20; MW: de 1
a 10.).
4 Pulse PROG para confirmar.
5 Repita los pasos 1-4 para almacenar otras
emisoras.
Consejos prácticos:
Puede borrar una emisora preestablecida
almacenando otra frecuencia en su lugar.
Para mejorar la recepción
FM: Para FM, saque la antena telescópica.
Incline y de vueltas a la antena. Reduzca
la longitud de la misma si la señal es
demasiado fuerte.
MW: Para MW, el aparato posee una antena
incorporada, de manera que no se necesita
la telescópica. Para manejarla, de vueltas al
aparato.
Este reproductor cumple las
normas para interferencias de radio
establecidas por la Comunidad Europea.
Reloj Radio
Reproducción de CD
Esta radio reloj con CD admite discos de
audio, incluidos los CD-R (CD grabables) y
CD-RW (CD regrabables). No intente repro-
ducir un CD-ROM, CDI,VCD, DVD o CD de
ordenador.
1 Pulse STANDBY-ON para encender el
equipo desde el modo reloj.
2 Si no se selecciona el CD, pulse SOURCE
una o más veces para seleccionarlo.
aparece mostrado.
3 Abra la puerta del CD.
4 Inserte un CD con la cara impresa hacia arri-
ba y cierre la puerta del CD.
Flashing ---- parpadea brevemente y, a
continuación, se muestra el número total
de CD, así como el reloj. (consulte 3)
5 Pulse ); para iniciar la reproducción.
6 Para ver la hora del reloj, pulse DISPLAY.
La hora del reloj se muestra durante var-
ios segundos y, a continuación, volverá a
mostrarse la información sobre el tiempo
de reproducción.
7 Ajuste el sonido con el mando VOLUME.
8 Para interrumpir, pulse ); . Pulse ); de nuevo
para reanudar la reproducción.
9 Pulse 9 para detener la reproducción.
10 Si desea apagar la reproducción del CD y
regresar al modo de espera, pulse STAND-
BY-ON.
La luz del visualizador se apaga.
Selección de una pista
diferente
Pulse / § repetidamente hasta que la
pista deseada aparezca en la pantalla.
En la posición de pausa/parada, pulse 2; para
iniciar la reproducción.
Búsqueda de un pasaje dentro de una
pista
1 Durante la reproducción, pulse y mantenga
apretado o §.
El CD se reproduce a alta velocidad y bajo
volumen.
2 Suelte o § cuando reconozca el pasaje
que desea.
Se reanuda la reproducción normal de CD.
Programación de números de pistas
Puede almacenar hasta 20 pistas en la
secuencia deseada. Si lo desea, puede almace-
nar cualquier pista más de una vez.
1 En la posición de parada, pulse PROG para
activar la programación.
P01 aparece mostrado. (Véase 4).
2 Pulse
o
§
para seleccionar el número de
pista deseado.
3 Pulse PROG para almacenar el número de
pista deseado.
P02 aparece mostrado.
4 Repita los pasos del 2 al 3 para seleccionar
y memorizar todas las pistas deseadas.
Si intenta memorizar más de 20 pistas, no
podrá seleccionar ninguna pista.
5 Para comenzar la reproducción de un
programa , pulse
2;
.
PROG aparece mostrado. (Véase 5)
Si desea borrar un programa, seleccione
cualquiera de estas opciones.
– En la posición de parada, pulse PROG para
acceder al modo de programa y pulse 9;
Abra la puerta del CD.
– Pulse STANDBY-ON para pasar al modo
de espera;
– Seleccione otras fuentes.
Reproductor de CD
Reproductor de CD
Conexión AUX
/Alarma
Selección de diferentes modos
de reproducción
Puede seleccionar y cambiar los diversos
modos de reproducción antes o durante la
misma, y combinar
los modos de repetición
con REPEAT.
SHUFFLE reproduce continuamente la
pista en curso.
REPEAT – repite el CD/ programa
entero.
REPEAT ALL – pistas del CD entero se
reproducen en orden aleatorio (al azar) .
1 Para seleccionar el modo de reproducción,
pulse MODE una o más veces.
El visualizador muestra el modo selec-
cionado.
2 Pulse 2; para iniciar la reproducción si está
en la posición de parada.
El disco tarda unos segundos en comen-
zar la reproduccion cuando el esta selec-
cionado el modo aleatorio (SHUFFLE).
3 Para seleccionar la reproducción normal,
pulse MODE repetidamente hasta que los
diversos modos dejen de aparecer.
También puede pulsar 9 para cancelar el
modo de reproducción.
Consejos prácticos:
– Durante la reproducción, con el modo
aleatorio seleccionado, la reproducción
aleatoria comenzará sólo al llegar al final de
la pista actual.
– En el modo de programación no es posible
seleccionar la reproducción aleatoria.
Conexión a un aparato exter-
no
A través de los altavoces del AJ3916, puede
escuchar la reproducción del aparato externo
conectado.
1 Pulse SOURCE para cambiar al modo auxil-
iar.
aparece mostrado.
2 Conecte un equipo externo como, por ejem-
plo, un reproductor de MP3 a la entrada
AUX del AJ3916.
Consejos prácticos:
– El AJ3916 no puede controlar la reproduc-
ción ni cualquier otra función del equipo
externo.
Asegúrese de que el equipo externo esté
encendido.
Utilización la alarma
Se pueden configurar dos alarmas diferentes.
Esto puede resultar útil cuando dos personas
necesitan despertarse a diferentes horas.
Además, CD( ), tuner( ), buzzer( ), o
sonidos de la naturaleza ( ).
Ajuste de la hora de alarma
1 Pulse y matenga pulsado ALARM 1 hasta
que parpadeen los dígitos de las horas.
2 Pulse reiteradamente, o mantenga pulsado
/ § para ajustar las horas.
3 Pulse ALARM 1 para confirmar.
Los dígitos de los minutos parpadearán.
4 Pulse reiteradamente o mantenga pulsado
/ § para ajustar los minutos.
5 Pulse ALARM 1 para confirmar.
aparece mostrado.
6 Pulse SOURCE varias veces para selec-
cionar el sonido de alarma que desee.
cuando se han seleccionado los sonidos de
la naturaleza, pulse PRESET+/- para elegir
uno de los 5 sonidos incluidos ( ).
cuando se ha seleccionado el CD, pulse
/ § para seleccionar la pista que desee.
7 Pulse ALARM 1 para confirmar.
8 Al alcanzar la hora de la alarma configurada,
el CD o radio o el zumbador se encenderán
automáticamente.
Consejos prácticos:
– Si selecciona la fuente CD para la función
de alarma, debe introducir un CD. El CD se
reproducirá desde la primera pista, o desde la
pista que Vd. haya seleccionado durante el
ajuste de la alarma. Si no ha insertado un
CD, se activará de forma automática el
sonido de campanas de iglesia (sonido de la
naturaleza).
– Para comprobar la configuración de la hora
de alarma de ALARM 1 o ALARM 2, pulse
ALARM 1 o ALARM 2.
Desactivación de la alarma
Restauración de alarma diaria
Si quiere que el modo de alarma se pare
inmediatamente pero también quiere repetir
la llamada de alarma a la misma hora al día
siguiente:
• Mientras suena la alarma, pulse SLEEP.
Repetición de alarma
Esto repetirá su alarma de despertador a
intervalos de 9 minutos.
• Durante el aviso de alarma, pulse REPEAT
ALARM /BRIGHTNESS CONTROL.
El indicador del sonido de alarma
parpadea durante una repetición de alar-
ma.
• Repita si así lo desea.
Desactivación completa de la alarma
• Pulse una o más veces ALARM1 o
ALARM2 según corresponda hasta que
desaparezca.
Sleep
Acerca de la función de desconexión
automática
Este aparato dispone de un temporizador
integrado de desconexión automática, que
permite
• reducir gradualmente el volumen durante la
reproducción del CD, de la radio o de la
música relajante previamente cargada;
• apagar automáticamente el aparato después
de un periodo de tiempo establecido.
Cómo configurar y desactivar la fun-
ción de desconexión automática
1 Pulse SLEEP.
SLEEP parpadeantes.
2 Pulse SLEEP varias veces para cambiar
entre: 15->30->60->90->120->OFF.
3 Pulse PRESET +/- varias veces para selec-
cionar la música de relajación siguiente o
anterior que se incluye en el aparato, o pulse
SOURCE para seleccionar el CD o la radio.
4 Para cancelar la desconexión automática,
cambie el temporizador a OFF.
Consejos prácticos:
– La función de dormir no afecta los ajustes
de hora de alarma.
Alarma Sleep
Mantenimiento general
Coloque el aparato sobre una superficie
firme y lisa para que no se tambalee.
No exponga el aparato, las pilas, los discos
compactos a la humedad, lluvia, arena o al
calor excesivo emitido por las calefactores o
la luz del sol directa.
Los aparatos no deben exponerse a las gotas
o salpicaduras.
No cubra el aparato. Para evitar el sobreca-
lentamiento se necesita dejar una distancia
mínima de 15 cms.entre las rejillas de venti-
lación y las superficies de los alrededores y
obtener así una ventilación adecuada.
No se debe obstaculizar la ventilación
cubriendo los orificios de ventilación con
artículos. como periódicos, manteles, cortinas,
etc..
No debe colocar ninguna fuente de llamas,
como una vela encendida, sobre el aparato.
No debe colocar ningún objeto con líquido,
como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.
Los mecanismos del aparato contienen
soportes de autolubr icación y no se deberá
engrasarlos o lubricarlos.
Para limpiar el aparato, utilice una gamuza suave
ligeramente. No utilice productos de limpieza
que contengan alcohol, amoníaco, bencina o
abrasivos, ya que podrían dañar la carcasa.
Reproducción de CD y manip-
ulación de CD
Si el reproductor de CD no lee los discos
correctamente, utilice un disco limpiador
antes de llevar el aparato a reparar. Un méto-
do diferente de limpieza podría destruir la
lente.
¡No toque nunca la lente del CD!
Los cambios repentinos en la temperatura
ambiente pueden causar condensación y que
la lente del reproductor de CD se empañe.
En tal caso, se imposibilitará la reproducción.
No intente limpiar la lente, simplemente
coloque el aparato en un ambiente cálido
hasta que se disipe el vapor.
Mantenga el compartimento del CD siempre
cerrado para evitar la acumulación de polvo
en la lente.
Para limpiar el CD, utilice un paño suave sin
pelusas y páselo desde el centro hacia los
bordes. No utilice productos de limpieza que
puedan dañar el disco.
Nunca escriba o coloque pegatinas en el CD.
Mantenimiento (Vea 6 )
No sound
El volumen no está ajustado correctamente.
Ajuste el volumen.
La reproducción de CD no funciona
El CD está muy rayado o sucio.
Cambie/limpie el CD.
La lente láser está empañada.
Espere hasta que la lente se haya ajustado a la
temperatura ambiente.
La lente láser está sucia.
Limpie la lente reproduciendo un disco de
limpieza de lente de CD.
El CD-R no está finalizado.
Utilice un CD-R finalizado.
Sonido de crepitación ocasional durante
la retrasmisión de FM
Señal débil.
Extienda y coloque la antena espiral.
Interferencias continuas de crepitación/sil-
bidos durante la reproducción de MW
Interferencias eléctricas producidas por televisores,
ordenadores, lámparas fluorescentes, etc.
Aparte el aparato de otro equipo eléctrico.
La alarma no funciona
Hora de la alarma no ajustada.
Véase la sección Ajuste de la hora de
alarma.
No se ha seleccionado el modo de alarma.
Consulte la sección Selección de opciones
de modo de alarma.
No hay un CD insertado cuando se selecciona
CD como modo de alarma.
Inserte un CD.
Resolución de problemas
Si ocurre alguna anomalía, en primer lugar compruebe los puntos detallados a contin-
uación antes de llevar el aparato a que se repare. Si no puede resolver un problema
siguiendo estos consejos, consulte al distribuidor o centro de servicio del producto.
ADVERTENCIA: No abra el aparato, ya que existe el riesgo de choque eléctrico. No
debe intentar reparar el aparato usted mismo bajo ninguna circunstancia, ya que esto
anularía la garantía.
Cómo deshacerse del producto usado
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad,
que pueden ser reciclados y reutilizados.
Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto, esto
significa que el producto está bajo la Directiva Europea 2002/96/EC.
Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para productos eléctricos y elec-
trónicos.
Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura normal de
su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evitar consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud de las personas.
PRECAUCIÓN:
- Radiación láser visible e invisible. Si la cubierta está abierta, no mire al
haz.
- Alta tensión No abrir. Corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. La
máquina no contiene piezas manipulables por el usuario.
- La modificación del producto podría provocar una radiación de EMC
peligrosa u otras situaciones de peligro.
Información medioambiental
El embalaje esta compuesto de tres materiales fácilmente separables: cartón (la caja), polie-
stireno expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha protectora de espuma).
El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son
desmontados por una empresa especializada. Observe las normas locales
concernientes a la eliminación de estos materiales, pilas usadas y equipos
desechables.
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Printed in China Jason 0806
CLASS 1
LASER PRODUCT
AJ3916
W
English Français
Español Deutsch
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Philips AJ3916/12 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario

El Philips AJ3916/12 es un radio reloj con reproductor de CD y entrada auxiliar para conectar dispositivos externos. Tiene dos alarmas independientes programables para sonido de radio, CD o alarma tradicional. Cuenta con sintonizador de radio AM/FM con 30 presintonías (20 FM y 10 AM), y también puede reproducir discos compactos de música, tanto grabados como regrabables, en formato de audio. Además, posee una función de programación de pistas, pudiendo almacenar hasta 20 canciones en una secuencia deseada.