Troybilt 020240 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario
0
d
Pressure Washer / Lavadora de Presi6n
Modem/ Modemo 020240
®
Before using this product_ read this manuaHand follow aHH Antes de utiHizar eHproducto_ Heaeste manuaH7 siga todas Has
Safety P,uHesand Operating Instructions. P,egHasde Seguridad e Instrucdones de Uso.
Questions_ Pregun_.as_ Helpiine - 1-888=611-6708 H=F 8=5 CT
Troy=BilleD is a registered trademark ofTroy=BiHt, LLC and is used under Hicenseto Bri_s & Stratton Power Products.
Troy=BiHt® es una marca registrada de Troy=BiHt,LLC 7 se usa abaio Hicencia a Bri&_s & Stratton Power Products.
BRJGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON,WiSCONSiN, U.S.A.
Printed in USA HanuaHNo. H960HSGS Revision 3 (02_/2_5/2_005)
4
Safety Rules
SAVE THESE [NSTRUCTmONS
TABLE OF CONTENTS
Section HoSafety RuHes .......................... 2-4
Section 2 - Features and ControHs ................... 5
Section 3 oAssembHy ............................ 6-8
Section 4 o Operation .......................... 9- H3
Section 5 ° Product Specifications ................... H4
Section 5 o Maintenance ........................ H4oH6
Section 6 o Storage .............................. H7
Section 7 oTroubleshooting ........................ H8
Warranty ...................................... H9
EQUmPNENT
-] Read this manuam carefummyand become famimiar
pressure washer. Know its
J
with
...... your
appmications, its mimitations _d any hazards
invomved.
This manuaH contains information for a pressure washer
that operates at a maximum of 2,550 PSi and a flow rate up
to 2.3 gaHHonsper minute.This high quality residentiaH
system features H4" wheeHs, axiaH cam pump with stainHess
steel pistons, automatic cooH down system, chemicaH
iniection system, variety of nozzHes. IncHudes safety goggHes,
heavy duty 25' hose, and more.
Every effort has been made to ensure that information in
this manuaH is accurate and current. However, we reserve
the right to change, alter or otherwise improve the product
and this document at any time without prior notice.
Copyright © 2005 Brigs & Stratton Power Products
Group, LLC. AHHrights reserved. No part of this material
may be reproduced or transmitted in any form by any
means without the express written permission of Brigs &
Stratton Power Products Group, LLC.
SAFETY RULES
This is the safety amert symbol it is used to
amert you to potentiam personam iniury hazards_
Obey atomsafety messages that fommow this
symbom to avoid possibme iniury or death.
The safety aHert symboH (_) is used with a signaHword
(DANGER, CAUTION,WARNING), a pictoriaH and/or a
safety message to aHert you to hazards. DANGER indicates
a hazard which, if not avoided, will resuHt in death or serious
iniury. WARNmNG indicates a hazard which, if not avoided,
could resuHt in death or serious iniury. CAUTION
indicates a hazard which_ if not avoided_ might resuHt in
minor or moderate iniury. CAUTmON, when used
without the alert symbol indicates a situation that could
result in equipment damage. Follow safety messages to
avoid or reduce the risk of iniury or death.
[
Hazard Symbols and Meanings
Toxic Fumes Electrical Shock
Slippery Surface
Fire
Fail FluidHniection
Explosion Hot Surface
Moving Parts Hying Obiects
Kickback
Section 1: Safety Rules
WARNING
Operate pressure washer ONLY outdoors,
Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes or other openings.
DO NOT operate pressure washer inside any building or
enclosure.
Use a respirator or mask whenever there is a chance that
vapors may be inhale&
Read all instructions with mask so you are certain the mask w[I[
provide the necessary protection against inhaling harmful vapors.
WARNING
Keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from cleaning
SUrface,
Operate this unit on a stable surface.
The cleaning area should have adequate slopes and drainage to
reduce the possibility of a fall due to slippery surfaces_
Be extremely careful if you must use the pressure washer from
a ladder; scaffolding or any other relatively unstable location.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid [niury if gun kicks back.
WARNING
When starting engine, pull cord sIow.Jy until resistance is felt
and then puI[ rapidly to avoid kickback.
If engine starts and fails to continue to run or if increased
resistance is felt during starting pull attempts, squeeze trigger
on spray gun.
WARNING
WHEN ADDING FUEL
Turn pressure washer OFF and let it cool at least 2 minutes
before removing gas cap,
F{[[fueJ tank outdoors.
DO NOT overfill tank.AIIow space for fue! expansion.
Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and
other" ignition sources.
DO NOT light a cigarette or smoke.
VHEN OPERATING EQUIPMENT
Transport/repair with fuel tank ENPTY or with fuel shutoff
valve OFE
WHEN STORmNG FUEL OR EQUIPMENT WiTH FUEL
IN TANK
Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers or other appliances that have pilot light or other
ignition source because they can ignite fuel vapors.
WARNING
NEVER aim spray gun at people, animals or plants.
DO NOT allow CHILDREN to operate pressure washer_
NEVER repair" high pressure hose_ Replace [t_
NEVER repair leaking connections with sealant of any kind.
Replace o-ring or seal
Keep high pressure hose connected to pump and spray gun
while system is pressurize&
Squeeze trigger on spray gun to relieve trapped pressure,
every time you stop engine. Engage trigger lock on spray gun.
WARNING
Keep water spray away from electric wiring or fatal electric
shock may result.
O
Section 1: Safety Rules
WARNING
DO NOT touch hot surfaces.
Allow equipment to coo[ before touching.
The pressure washer must be at [east 5 feet from structures
having combustible wails and/or other combustible materials.
Keep at least 3 feet of clearance on all sides of pressure
washer for" adequate cooling, maintenance and servicing.
In the State of California a spark arrester is required by law
(Section 4442 of the California PuNic Resources Code). Other
states may have similar Jaws. Federal laws apply on federal
lands. If you equip the muffler with a spark arrester; it must be
maintained in effective working orden
WARNING
. DO NOT wear loose clothing, ieweiry or anything that may
be caught in the starter or" other rotating parts.
. Tie up long hair and remove ]ewelD:
WARNING
Always wear eye protection when using this equipment or in
vicinity of where equipment is in use,
WARNING
1
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAiRSTOYOUR
PRESSURE WASHER
Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire
where it cannot contact spark plug.
CAUTION
DO NOT tamper with governed speed.
DO NOT operate pressure washer above rated pressure.
CAUTION
DO NOT secure spray gun in open position.
DO NOT leave spray gun unattended while machine is
running.
NEVER use a spray gun which does not have a trigger lock or
trigger guard in place and in working order:
Always be certain spray gun, nozzles and accessories are
correctly attached.
DO NOT point spray gun at glass when using MAX (pin
point) nozzle,
NEVER aim spray gun at plants.
If you have questions about intended use, ask dealer or
contact Briggs & Stratton Power Products.
NEVER operate units with broken or missing parts, or
without protective housing or covers.
DO NOT by-pass any safety device on this machine.
Before starting pressure washer in cold weather, check all
parts of the equipment to be sure ice has not formed there.
NEVER move machine by pulling on high pressure hose. Use
handle provided on unit.
Check fuel system for leaks or"signs of deterioration, such as
chafed or" spongy hose, loose or missing damps, or damaged
tank or cap. Correct all defects before operating pressure
washerL
This equipment is designed to be used with Briggs & Stratton
Power Products authorized parts ONLY. ff equipment is used
with parts that DO NOT comply with minimum specificadons,
user assumes all risks and liabilities.
Features and Controls
KNOWYOUR PRESSURE WASHER
Read this owner's manual and safety rules before operating your pressure washer,
Compare the ilhstradons with your pressure washer to familiarize yourself with the locations of various controls and
adjustments, Save this manual for future reference,
Spray Gun
Rotating Brush
Accessory Tray
Recoil Starter
Utility Brush
Turbo Nozzle
Proj ectProTM
Nozzles
Nozzle Extension
with Quick Connect
FuelTank
High Pressure Hose
Oil Fill/Dipstick
Throttle
Air Filter
High Pressure Outlet
& VVater Inlet
Choke Lever
Chemical Injection
Accessory Tray -- Provides convenient storage for standard
and optional accessories+ such as brushes+ turbo wands+ etc.
Air Filter -- Protects engine by filtering dust and debris out
of intake air.
Automatic Cool Down System -- Cycles water through
pump when water reaches 125°° [55°EWarm water will
discharge from pump onto ground.This system prevents
internal pump damage.
Chemical Injection Siphon/Filter -- Use to siphon
detergent or other pressure washer chemicals into the low
pressure stream.
Choke Lever -- Prepares a cold engine for starting.
DataTag (not shown, near rear of base plate) - Provides
model and serial number of pressure washer. Please have these
readily available if calling for assistance.
Fuel Tank -- Fill tank with regular unleaded fuel.Always leave
room for fuel expansion.
High Pressure Hose -- Connect one end to water pump
and the other end to spray gun.
High Pressure Outlet -- Connection for high pressure hose.
Pump equipped with
Automatic Cool Down System
Nozzle Extension with Quick Connect -- Allows you to
switch between four different nozzles.
Oil Fill/Dipstick -- Check and fill with oil here.
ProiectPro TP_Nozzles -- Detergent, Max+ General and
Delicate nozzles: for various pressure cleaning applications.
Pump -- Develops high pressure.
Recoil Starter -- Used for starting the engine manually.
Rotating Brush --Allows you to scrub surfaces with water
filtering through the bristles
Spray Gun -- Controls the application of water onto
cleaning surface with trigger device. [nchdes trigger loci<.
Throttle Lever -- Sets engine in starting mode for recoil
starter and stops a running engine.
Turbo Nozzle -- Rotates a highpressure stream in a rapid
Utility Brush --Allows you to scrub surfaces with water
filtering through the bristles
Water inlet -- Connection for garden hose.
4@
ASSEMBLY
mMPORTANT: Read entire owner's manual before you
attempt to assemble or operate your new pressure washer.
Remove Pressure Washer From
I. Remove the parts bag, accessories, and inserts included
with pressure washer.
2. Slice two corners at the end of carton from top to
bottom so the panel can be folded down flat.
3. Remove pressure washer from carton.
Carton Contents
totems in the carton include:
Hain Unit
Handle
High Pressure Hose
Spray Gun
Nozzle Extension with Quick Connect Fitting
Plastic Accessory Tray
Safety Goggles
Oil Bottle
Turbo Nozzle with Quick Connect
Rotating Brush
Utility Brush
Parts Bag (which includes the following):
Owner's Manual
Engine Planual
Owner's Registration Card
Bag containing 4 multi-colored ProjectPro TM
Nozzles
Handle/Tray Fastening Hardware Kit (which
includes):
Carriage Bolts (2)
"U' Bolt
Plastic Knobs (3)
Tree Clips (4)
PREPARING PRESSURE
WASHER FOR USE
If you have any problems with the assembly of your
pressure washer or if parts are missing or damaged, call the
pressure washer helpline at m=888=6 mm=6708. If calling for
assistance, please have the model, revision, and serial
number from the data tag available.
To prepare your pressure washer for operation, you
will need to perform these tasks:
I. Fill out and send in registration card.
2. Attach handle to main unit, then attach accessory tray
to handle.
3. Add oil to engine crankcase.
4. Add fuel to fuel tank.
S. Connect high pressure hose to spray gun and pump.
6. Connect water supply to pump.
7. Attach nozzle extension to spray gun.
8. Selecdattach quick connect ProjectPro TM nozzle to
nozzle extension,
Attach Handle and Accessory Tray
I. Place handle onto handle supports connected to main
unit. Make sure holes in handle align with holes on
handle supports (Figure I).
NOTE: It may be necessary to move the handle supports
from side to side in order to align the handle so it will slide
over the handle supports,
O
Section 3: Assembly
2, Insert carriage boks through holes from outside of unit
and attach a phstic knob from inside of unit (Figure 2).
Tighten by hand.
%
3, Placeaccessorytray over holes on handle (viewing
from front of unit). Pushthe tree clips into the holes
until they sit fiat againstthe accessory tray (Figure 3).
4, Insert"L" bolt through hole just above billboard on left
side of handle (viewing from front of unit). Hold bolt in
place and attach a plastic knob from inside of unit
(Figure 4).Tighten by hand.
!l
SprayGun Hook
5, Insert muki-colored ProjectPro TMnozzles and other
supplied accessories in spaces provided in accessory
tray, See "How to Use AccessoryTray',
Add [_rig[ne Oil and Fuel
° Place pressure washer on a [eve[ surface,
Refer to engine manualfor oil and fuel fill information.
- Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
" Refer to engine owner's manual and follow oil and fuel
recommendations and instructions,
NOTE: Check oil often during engine break-in, Refer to
engine owner's manual for recommendations,
O
Section 3: Assemb(y
Connect Hose and Water Supp)y to
iMPORTANT: To avoid pump damage, you must assemb(e
the nozzle extension to the spray gun and attach all hoses
before you start the engine.
NOTE: Remove and discard the shipping caps from the
pumps high pressure outlet and water inlet before
attaching hoses.
I. Uncoil high pressure hose and attach one end of hose
to base of spray gun (Figure S).Tighten by hand.
hose here
2. Attach other end of high pressure hose to high
pressure outlet on pump (Figure 6).Tighten by hand.
Before connecting garden hose to water inlet, inspect
inlet screen (Figure 7). Clean screen if it contains
debris or have it replaced if damaged. DO NOT RUN
PRESSURE_CCASHERIF INLET SCREEN IS DAMAGED.
Inspect inlet
screen, DO NOT
use if damaged;
clean if dirty.
4. Run water through your garden hose for 30 seconds
to clean out any debris.
mMPORTANT: DO NOT siphon standing water for the
water supply. Use ONLY cold water (less than [O0°F).
5. Connect the garden hose (not to exceed 50 feet in
length) to the water inlet.Tighten by hand (Figure 7).
Damage to equipment resulting from failure to fol)ow this
instruction will void warranty.
Turn ON the water and squeeze the trigger on the
gun to purge the pump system of air and impurities.
WANNING
Always wear eTe protection when using this equipment or in
vicinit 7 of where equipment is in use.
Before scarring she pressure washer,be sure you are wearing
adequate eye protection.
Cheddist Before Startin E_L_Sine
Review the unit's assembly to ensure you have performed
all of the following.
I. Hake sure handle is in place and secure.
2. Check that oil has been added to proper level in the
engine crankcase.
3. Add proper fuel to fuel tank.
4. Check for properly tightened hose connections.
5. Check to make sure there are no kinks, cuts, or
damage to high pressure hose.
6. Provide a proper water supply at an adequate flow.
7. Be sure to read "Safety Rules" and "HowTo UseYour
PressureVVasher" before using pressure washer.
O
Operation
HOWTO USEYOUR
PRESSURE WASHER
If you have any problems operating your pressure washen
please call the pressure washer heIpline at 1-888-611-6708.
Pressure Washer Location
Pressure Washer Cmearance
WANNING
Operate pressure washer ONLY outdoors.
Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes or other openings.
DO NC)T operate pressure washer inside any holding or
endosure_
The pressure washer must be at least 5 ft. (I 52 cm) from
structures having combustible walls and/or other
combustible materials. Leave at least 3 ft. (92 cm) all around
pressure washer including overhea& for adequate cooling,
maintenance and servicing.
Place pressure washer in a well ventilated area, which will
allow for removal of deadly exhaust gas. DO NOT place
pressure washer where exhaust gas could accumulate and
enter inside or be drawn into a potentially occupied
building. Ensure exhaust gas is kept away from any
windows, doors, ventilation intakes or other openings that
can allow exhaust gas to collect in a confined area
(Figure 8). Prevailing winds and air currents should be taken
into consideration when positioning pressure washer.
/
/
/
/
Typical Pressu_ e
Washe_ Shown
Exhaust Port
How to StartYour Pressure Washer
To start your pressure washer for the first time, follow
these instructions step-by-step.This starting information
also applies if you have let the pressure washer sit idle for
at least a day.
I. Place pressure washer near an outside water source
capable of supplying water at a flow rate greater than
3.3 gallons per minute and no less than 2.0 PSI at
pressure washer end of garden hose.
2. Check that high pressure hose is tightly connected to
spray gun and pump. See "Preparing Pressure VVasher
for Use" for illustrations.
3. Make sure unit is in a level position.
4. Connect garden hose to water inlet on pressure
washer pump. Turn ON water.
Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
5. Attach nozzle extension to spray gun (Figure 9).
Tighten by hand.
6. Choose desired ProjectPro TMnozzle, pull back nozzle
extension collar, insert nozzle and release collar.Tug on
nozzle to make sure it is securely in place (Figure I 0).
See "How to Use ProjectPro TMNozzle System".
7. Engage trigger loci< on spray gun trigger (Figure I I).
O
Section 4: Opecation
Start engine according to instructions given in engine
owner's manuaH.AHso see operating instructions tag
Hocated on the pressure washer.
WARNING
When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt
and then pull rapidly to avoid kickback.
Hfengine starts and fails to continue to run or if increased
resistance is felt during starting pull attempts, squeeze trigger
on spray gun.
NOTE; Always keep the throttle lever in the "Fast"
)osition when operating the pressure washer.
WARNING
DO NOT touch hot surfaces,
Allow equipment to coot before touching.
The pressure washer must be at least 5 feet from structures
having combustible walls and/or other combustible materials.
Keep at least 3 feet of clearance on all sides of pressure
washer for adequate coding, maintenance and servicing.
Hnthe State of California a spark arrester is required by law
(Section 4442 of the California Public Resources Code). Other
states may have similar laws. Federal laws apply on federal
lands. [f you equip the muffler with a spark arrester; it must be
maintained in effective working order:
How to Stop Your Pressure Washer
H. Let engine idHe for two minutes.
2. Turn engineoff according to instructions given in
engine owner's manual
3. Squeeze trigger on spray gun to relieve trapped
pressure in hose to avoid iniury.
NOTE: A smaHH amount of water wiHHsquirt out when
pressure is reHeased.
1
WARNING
Keep high pressure hose connected to pump and spray gun
while system is pressurized.
Squeeze trigger on spray gun to rdieve trapped pressure,
every time you stop engine. Engage trigger lock on spray gun.
4. Engage trigger Hock on spray gun when not in use.
The unit is equipped with an accessory tray with pHacesto
store your rotating brush, utility brush, turbo nozzHe,and
ProjectPro TMnozzHes.There is aHsoa hook at the front of
the accessory tray to hoHdyour high pressure hose.
H. Store your gun and nozzHeextension on the hooks
attached to the base and handHe,as shown in Figure H2.
2. PHacerotating brush through hoHeon accessory tray on
right side of unit (Figure H2).
3. PHaceutility brush through hoHeon accessory tray, as
shown in Figure H2.
3. Push turbo nozzHe up and into chipon accessory tray
untiHit snaps in, as shown in Figure H2.
4. Hang high pressure hose on hook attached to accessory
tray on front of tray, asshown in Figure H2.
Section 4: Operation
Now to Use ProiectPro TM Nozzle
System
The quick-connect on the nozzie extension allows you to
switch between four different ProiectPro TM system nozzHes.
The ProiectPro TM nozzHes vary the pressure and spray
)attern as shown (Figure i 3).
Low Pressure
Bhck
Use to appiy
detergent
Nigh Pressure
Delicate General Max
40 ° Yellow 15° Orange 0 ° Red
1750 PSI 2200 PSI 2550 PSI
2.3 GPH 2.2 GPH 2.0 GPH
Follow these instructions to change ProjectPro rM
nozzles:
I. Engage trigger lock on spray gun.
CAUTION 1
TM
" NEVER exchange ProjectPro nozzles without locking the
trigger lock on the trigger.
, DO NOT twist ProiectPro TMnozzles while spraying.
2. Pull back collar on quick-connect and pull current
ProjectPro TM nozzle off. Store ProjectPro TM nozzles in
holder provided on the accessory tray.
3. Select desired ProiectPro TM nozzle:
For delicate rinse (lower pressure and higher
flow), for gende cleaning of cars/trucks, boats, RV's,
patio furniture_ lawn equipment_ etc. select yellow
Delicate ProjectPro TM nozzle (Figure 14).
For general rinsing (medium pressure and medium
flow), ideal for most all purpose cleaning such as
home siding, brick patios, wood decks, driveways
and sidewalks, garage floors, etc., select orange
General ProjectPro TM nozzle (Figure 15).
Section 4: Operation
For maximum rinsing (higher pressure and lower
fiow)_ for stubborn or hard to reach surface such
as second story surfaces, paint removal oil stains_
rust removal or other stubborn substances (tar,
gum, grease_wax_ etc.)_ select red Hax
ProjectPro TMnozzle (Figure 16).
How to Use the Turbo Nozzle
The turbo nozzle rotates the high pressure stream in a
rapid circular pattern.Always start the turbo nozzle at a
distance_ gradually getting closer to the surface until you
get the cleaning force you want.
CAUTION
Always make sure the surface you will clean will not be
damagedby the high pressure spray bytesting in a hidden area.
Pull back collar on quick-connect and pull current
ProjectPro TMnozzle off. Store ProjectPro TMnozzles in
holder provided on the accessory tray.
Pull back on collar_ insert turbo nozzle and release
collar (Figure 18).Tug on turbo nozzle to make sure it
is securely in place.
To apply detergent, applies project specific cleaners
to help break down stubborn dirt and grime on a
variety of surfaces, select black ProjectPro TM
cleaning detergent nozzle (Figure 17).
3. For most effective cleaning, keep turbo nozzle from 8 to
24 inches away from cleaning surface. If you get turbo
nozzle too close_you may damage cleaning surface.
NOTE: Detergent cannot be applied with turbo nozzle.
How to Use the Rotating and Utility
4. Pull back on collar, insert selected ProjectPro TMnozzle
and release collar.Tug on ProjectPro TMnozzle to make
sure it is securely in place.
5. For most effective cleaning, keep ProjectPro TMnozzle
from 8 to 24 inches away from cleaning surface, ff you
get the nozzle too c[ose_ you may damage the cleaning
surface.
6. DO NOT get closer than 6 inches when cleaning tires.
The rotating and utility brushes allow you to scrub surfaces
with water filtering through the bristles.
To attach a brush to the gun:
1. Remove nozzle extension from spray gum if attached.
2. Attach brush to spray gun.Tighten by hand (Figure 19).
Section 4: Operation
Cieanin_ and A_ Deter_ent
mMPORTANT: Use detergents designed speci_caHy
for pressure washers. HousehoH detergents court
damage the pump.
l
Starting the engine without all the hoses connected and
without the water turned ON will damage the pump_
Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty_
To apply detergent follow these steps:
I. Review ProiectPro TM nozzle use.
2. Prepare detergent solution as required by
manufacturer.
3. Place small filter end of detergent siphoning tube into
detergent container.
When inserting r_hefiker into a detergent solution bottle,
route the tube so as to keep it from inadvertently contacting
the hot muffler_
4. Hake sure black ProjectPro TMcleaning detergent
nozzle is installed.
NOTE: Detergent cannot be applied with the high
pressure nozzles (Yellow, Orange or Red).
5. Hake sure garden hose is connected to water inlet.
Check that high pressure hose is connected to spray
gun and pump and start engine.
6. Apply detergent to a dry surface, starting at lower
portion of area to be washed and work upward_ using
long evem overlapping strokes.
7. Allow detergent to soak in between 3-5 minutes
before washing and rinsing. Reapply as needed to
prevent surface from drying. DO NOT allow detergent
to dry on (prevents streaking).
[NPORTANT:You must flush the chemical iniection
system after each use by placing the filter into a bucket of
clean water, then run the pressure washer in low pressure
for I-2 minutes.
Pressure Washer Rinsing
For Rinsing:
I. Apply trigger lock to spray gun.
2. Remove black cleaning detergent nozzle from nozzle
extension.
3. Select and install desired high pressure nozzle following
instructions _How to Use ProiectPro TMNozzle System".
4. Keep spray gun a safe distance from the area you plan
to spray.
WANNING
Keep spray nozzle between 8 to 24 inches aw D, from cleaning
SU_ace_
Operate this unit on a stable surface.
Be extremely careful if you must use the pressure washer from
a ladder; scaffolding or any other relatively unstable Iocation_
Firmly grasp spraygun with both handswhen using high
pressure sprayto avoid iniury if gun kicks hack_
5. Apply a high pressure spray to a small area and then
check the surface for damage. If no damage is found,
you can assume it is okay to continue rinsing.
6. Start at top of area to be rinsed, working down with
same overlapping strokes as you used for cleaning.
Cleanin_ent Siphonin_ Tube
If you used the detergent siphoning tube, you must flush it
with clean water before stopping the engine.
I. Place chemical iniection siphon/fiker in a bucket full of
clean water.
2_
3.
4.
Attach black cleaning detergent nozzle.
Flush for I-2 minutes.
Shut off engine.
IMPORTANT: Simply shutting OFF engine will not
release pressure in the system. When the engine has
shut down_ squeeze the trigger on the spray gun to
remieve the pressure in the hose.
Automatic Cool Down System
(Thermal Relief)
If you run the engine on your pressure washer for
3-5 minutes without pressing the trigger on the spray gum
circulating water in the pump can reach temperatures
above 125°F.The system engages to cool the pump by
discharging the warm water onto the ground.
SPECIFICATIONS
Na_ outmet Pressure ..................... "25_0 psi
Max Fmow Rate .......... 2.3 gallons per minute (gpm)
Detergent Use detergentapproved forpressurewashers
Water Suppmy ................ Not to Exceed HOO°F
Automatic coom ............. WiHHcycHewhen water
Down System reaches H25°°H55°F
Shipping Weight ........................... 75 Hbs.
GENERAL MAINTENANCE
The pressure washer warranty does not cover items that
have been subjected to operator abuse or negHigence.To
receive fuHHvaHuefrom the warranty, the operator must
maintain the pressure washer as instructed in this manuaH.
NOTE: ShouHdyou have questions about repHacing
components on your TroyoBiH[ pressure washer, pHeasecaHH
1-888-611=6708 for assistance.
o Some adjustments wiHHneed to be made periodicaHHyto
properly maintain your pressure washer.
o AHHmaintenance in this manuaHand the engine owner's
manuaHshouHd be made at Heastonce each season.
" Once a year you shouHddean or repHacethe spark pHug,
dean or repHacethe air filter and check the spray gun and
nozzHeextension assembHyfor wear.A new spark pHugand
dean air filter assure proper fueHoairmixture and heHpyour
engine run betterand last longer. Please refer to your
engine owner's manuaHfor more details.
o [f equipped with inflatable tires_ keep the air pressure at
the vaHuemarked on the tire or within H5 and 40 psi.
Before Each Use
Check engineoiHlevel.
o Check water inHetscreen for damage.
o Check inoHinefiHter for damage.
o Check high pressure hose for Heaks.
o Check chemicaH injection hose and fiHter for damage.
o Check spray gun and nozzHe extension assembHyfor
Heaks.
o Rinse out garden hose to flush out debris.
PRESSURE WASHER
MAINTENANCE
Check and Clean InletScreen
Examine the screen on the pump's water inHet.CHeanit if
the screen is clogged or repHace it if screen is damaged,
Pressure Hose
The high pressure hose can deveHop Heaksfrom wear.
kinking, or abuse. Inspect the hose each time before using
it. Check for cuts_Heaks,abrasions or buHgingof cover.
damage or movement of coupHings. If any of these
conditions exisL repHace the hose immediateHy.
WARNING
NEVER repair high pressure hose. Replace it,
Replacement hose rating MUST exceed maximum pressure
rating of unit.
Check Chemical Injection Hose
Examine the fiHter on the detergent tube and dean if
cHoy__ed.Thetube shouHd fit tighdy on the barbed fitting.
Examine the tube for Heaksor tears. RepHacethe fiHter or
tube if either is damaged.
Check Gun and Nozzle Extension
Examine the hose connection to the spray gun and make
sure it is secure.Test the trigger by pressing it and making
sure it "springs bacH<"into pHacewhen you reHeaseit. Put
the tri&!_er Hock in the ON position and test the trigger.
You shouHd not be abHeto press the tri&!_er.
Check In-Line Filter
Refer to Figure 20 and service the inoHinefiHter if it
becomes cHo&!_ed,as follows:
NozzHe Extension
Ooring
Section 5: Maintenance
I. Detach spray gun and nozzle extension from hgh
pressure hose. Detach nozzle extension from spray
gun and remove o:ring and screen from nozzle
extension. Flush screen_ spray gun_ and nozzle
extension with clean water to clear debris.
2. Place in4ine filter screen into threaded end of nozzle
extension, Direction does not matter. Push screen in
with eraser end of penal[ until it rests fiat at bottom of
opening.Take care not to bend the screen.
3. Place o:ring into recess. Push o:ring snugly against
inoline fiker screen.
4. Assemble nozzle extension to spray gun_ as described
earlier in manual.
Nozzle Maintenance
A pulsing sensation felt while squeezing the spray gun
trigger may be caused by excessive pump pressure.The
principal cause of excessive pump pressure is a nozzle
clogged or restricted with foreign materials, such as dirt,
etc.To correct the problem, immediately dean the nozzle
following these instructions:
I. Shut off engine and turn off water supply.
2, Remove nozzle from end of nozzle extension.
3. Remove in:line filter from other end of nozzle
extension,
4. Use a small paper clip to free any foreign material
clogging or restricting nozzle (Figure 21 ).
5. Using a garden hose, remove additional debris by back
flushing water through nozzle extension (Figure 22).
Back flush between 30 to 60 seconds.
6. Reinstall nozzle and in:line filter into nozzle extension.
7. Reconnect nozzle extension to spray gun.
8. Reconnect water supply, turn on water, and start
engine.
9. Test pressure washer by operating with each quick
connect nozzles.
O-Rins: Maintenance
Purchase an O-Ring/Maintenance KiL part number
[9[ 922GS by contacting the nearest authorized service
center. It is not included with the pressure washer.This [<it
includes replacement o°rings, rubber washer and water
inlet filter. Refer to the instruction sheet provided in the kit
to service your unit's o-rings.
WARNING
NEVER repair leaking connections with sealant of any kind.
Replace o-ring or seal
Section 5: Maintenance
Pump Maintenance
Changing Pump oim
Change oil every 50 hours or once yearly, whichever
occurs first.
NOTE: Purchase a premeasured bottle of pump oil item
number H90586GS, by contacting the nearest authorized
service center.
Change pump oim as fommows:
H. Drain engine oH and fuel from pressure washer.
2. Use a 8ram aHHenwrench to remove black pump oH cap
between high pressure outHet and garden hose inHet
(Figure 23).
ENGINE MAINTENANCE
See the engine owner's manuaH for instructions on how to
properly maintain the engine.
CAUTION
Used motor oil has been shown to cause skin cancer in
certain laboratory animals.
Thoroughly wash exposed areas with soap and water.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. DON'T
POLLUTE. CONSERVE RESOURCES. RETURN
USED OILTO COLLECTION CENTERS.
Oil Cap
3. TiHt pressure washer to drain oiHinto an approved
container untiH it drips showily from pump.
4. TiHt pressure washer in opposite direction and empty
premeasured pump oiH bottle into same opening (a
smaHHfunnel may be heHpfuH).
5. [nstaHHbHack pump oiHcap and tighten firmly.
6. Set pressure washer in upright position.Add fueH and
engine oiH.
D ata Ta_
Data tag information is very important if you need heHpfrom
our Customer Service Department or an authorized service
dealer.
o The data tag (Figure 24) is located on the base of the
pressure washer. For future reference, pHease copy the
model revision, and seriaH number of the pressure washer
in the space below.
MOOEL[
REM NO [__
SERIAL [__
PSi
GPM
[
[
Copy HodeH
Number Here
Copy Revision
Here
Copy Serial
Number Here
Storage
PREPARING THE fJNmT
FOP, STORAGE
VVater shouHdnot remain in the unit for Hongperiods of
time. Sediments or mineraHs can deposit on pump parts and
"freeze" pump action. If you do not pHanto use the pressure
washer for more than 30 days_follow this procedure:
H. Rush chemicaH injection hose by pHadng fiker into a paiH
of dean water whiHe running pressure washer in How
pressure mode. Rush for one to two minutes.
2. Shut off engine and Hetit cool then remove high
pressure and garden hoses. Disconnect spark pHugwire
from spark pHug.
3. Empty pump of aHHpumped Hiquidsby puHHingrecoiH
handHeabout 6 times.This shouHdremove most Hiquid
in pump.
4. Use PumpSaver to prevent corrosion buiHd up and
freezing of pump.
5. Store unit in a cHean_dry area.
Protectin the Pum
To protect the pump from damage caused by mineral
deposits or freezing, use PumpSaver, HodeH 6039, to treat
pump.This prevents freeze damage and Hubricates pistons
and seats.
NOTE: PumpSaver is available as an optionaH accessory. [t
is not incHuded with the pressure washer. Contact the
nearest authorized service center to purchase PumpSaver.
Failure to do so will permanently damage your pump and
render your unit inoperable,
Freeze damage is not covered under warranty.
CAUTION
Always wear eye protection when using PumpSaver_
. Protect surfaces from dripping PumpSaven
To use PumpSaven make sure the pressure washer is
turned off and disconnected from suppHy water. Read and
follow aHHinstructions and warnings given on the PumpSaver
container.
NOTE: [f PumpSaver [s not ava[HabHe,draw RV antifreeze
(non°aHcohoH) into the pump by pouring the soHution into a
3°foot section of garden hose connected to inHet adapter
and puHHingrecoiH handHe twice.
STORING THE ENGINE
See the engine owner's manuaHfor instructions on how to
properHy prepare the engine for storage.
TROU BLES H OOTi NG
Probmem
Pump has following problems:
faimure to produce pressure, erratic
pressure_ chattering_ moss of
pressure_ mow water vomume.
Detergent falls to mix with spray°
Engine runs good at no-load but
"bogs _' when moad is added.
Pressure washer stops during
operation°
Cause
I. Low pressure nozzle installed.
2. VVater inlet is blocked.
3. Inadequate water supply.
4. Inlet hose is kinked or leaking.
5. Closed inlet hose strainer.
6. VVater supply is over 100°E
7. High pressure hose is blocked or
leaks.
8. Gun leaks.
9. Nozzle is obstructed.
I0. Pump is faulty.
I. Detergent siphoning tube is not
submerged.
2. Chemical filter is cloged or
cracked.
3. Dirty inoline filter.
4. High pressure nozzle installed.
Engine speed is too slow.
Out of fuel.
Correction
I. Replace nozzle with high pressure
nozzle.
2. Clear inlet.
3. Provide adequate water flow.
4. Straighten inlet hose, patch leak.
5. Check and clean inlet hose
strainer.
6. Provide cooler water supply.
7. Clear blocks in outlet hose.
8. Replace gun.
9. Clean nozzle.
i0. Contact authorized service facility.
I. Insert detergent siphoning tube
into detergent.
2. Clean or replace filter/detergent
siphoning tube.
3. See "Check In-Line Filter".
4. Rephce nozzle with low pressure
nozzle.
Move throttle control to FAST
_osition. If engine still "bogs down",
sontact Brigs and Stratton service
facilit 7.
Fill fuel tank.
4@
TROYoBILT® OWNERWARRANTY POLICY Effective November [, 2004
LiMiTED WARRANTY
"Troy°Bik® is a registered trademark ofTroy°Bik_ LLC and is used under license to Briggs & Stratton Power Products. Briggs &
Stratton Power Products will repair or rephce_ free of charge_any part_ or parts of the equipment** that are defective in material
or workmanship or both.Transportation charges on parts submitted for repair or replacement under this warranty must be
borne by purchaser.This warranty is effective for the time periods and subiect to the conditions provided for in this policy. For
warranty service_ find your nearest Authorized service dealer by calling 1o888o61I °6708.'Warranty service may only be performed
by a Briggs & Stratton Power Products Authorized service dealer.
THERE IS NO OTHER EXPRESSWARRANTY. IMPLIED WARRANTIES_ INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FORA PARTICULAR PURPOSE_ARE LIHITEDTOTHETIHE PERIOD SPECIFIED_ORTOTHE EXTENT PERMITTED
BY LAV_(ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE EXCLUDED. LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES UNDER
ANY AND ALL'WARRANTIES ARE EXCLUDED TO THE EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW Some countries or
states do not allow limitations on how long an implied warranty hsts_ and some countries or states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages_so the above limitation and exclusion may not apply to you.This warranty gives
you specific legal rights and you may also have other rights that vary from country to country or state to state."
WARRANTY PERIOD*
Consumer Use Commercial Use
Pressure VVasher I Year 90 Days
Portable Generator 2Years (2nd year parts only) I Year
*The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user_and continues for the
period of time stated in the table above. "Consumer use" means personal residential household use by a retail consumer.
"Commercial use" means all other uses_including use for commercial income producing or rental purposes. Once equipment has
been used commercially, it shall thereafter be considered to be in commercial use for purposes of this warranty.
**The engine and starting batteries are warranted solely by the manufacturers of those products.
WARFL&NTY REGISTRATION IS NOT NECESSARYTO OBTAINWARP_NTY ON BRIGGS & ST_TTON POWER
PRODUCTS EQUIPNENT. SAVEYOUR PROOF OF PURCHASE RECEIPT. IFYOU DO NOT PROVIDE PROOF OFTHE
iNiTiAL PURCHASE DATE ATTHETINEWARRANTY SERVICE iSREQUESTED, THE MANUFACTURING DATE OFTHE
EQUIPMENTWILL BE USEDTO DETERI'!INETHEWARRANTY PERIOD.
About your equipm_ent warranty:
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced.Any Authorized service dealer may perform warranty
repairs. Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For
example, warranty service would not apply if equipment damage occurred because of misuse, hck of routine maintenance, shipping,
hand[ing_warehousing or improper installation. Similarly, the warranty is void if the manufacturing date or the serial number on the
equipment has been removed or the equipment has been altered or modified. During the warranty period_ the Authorized service
dealer, at its option_ will repair or replace any part that_upon examination_ is found to be defective under normal use and service.This
warranty will not cover following repairs and equipment:
Normal Wear: Outdoor power equipment_ like all mechanical devices, needs periodic parts_ service and replacement to perform
well.This warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment.
Installation and Maintenance: This warranty does not apply to equipment or parts that have been subiected to improper or
unauthorized installation or alteration and modification, misuse_ negligence, accident_ overloading, overspeeding, improper
maintenance, repair or storage so as_in our iudgment, to adversely affect its performance and reliability.This warranty also does
not cover normal maintenance such as adiustments_ fuel system cleaning and obstruction (due to chemical dirt_ carbon or lime_
etc.).
Other E×dusions: Also excluded from this warranty are wear items such as quick couplers, oil gauges, belts, o-rings, filters,
pump packing_ etc._pumps which have been run without water supplied or damage or malfunctions resulting from accidents_
abuse_ modifications_ alterations_ or improper servicing or freezing or chemical deterioration.Accessory parts such as guns_
hoses, wands and nozzles are excluded from the product warranty.This warranty excludes failures due to acts of God and other
force maieure events beyond the manufacturers control.Also excluded is used, reconditioned, and demonstration equipment:
equipment used for prime power in place of utility power and equipment used in life support applications.
BRiGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
Reglas de Seguddad
CONSERVE ESTAS [NSTRUCCIONES
TABLA DE CONTENIDOS
Secd6n U Reglas De Seguridad ...................... 20-22
Secd6n 2 Caracteris_icas y Controles ................... 23
Secci6n 3 EnsambJaje .............................. 24-26
Secd6n 4 Fundonamienm .......................... 27-3U
Secci6n 5 Espedficaciones Del Producm ................. 32
Secci6n 5 Hantenimiento ........................... 32-34
Secci6n 6 Almacenamiento ............................ 34
Secci6n 7 Diagnosticos DeAverias ...................... 35
Garanda ............................................ 36
DESCRIPCI( N DEL EQUIPO
' 1 Lea este manual de manera cuidadosa y
i_ _- iJ ,avadora a presi6n. Conozca
...... famimiaHcese con su
sus uses, sus [[mitac[ones y cualqu[er pe[[gro
re[ac[onado con e[ m[smo.
Este manual contiene informaci6n sobre una Iimpiadora a presi6n
que funciona a 2,550 PSI con tan caudal de 8,7 litros por mMuto
(2.3 GPM). Es tan sistema de alta calidad para uso dom_stico
equipado con ruedas de 36 cm, una bomba de Ieva axial con
pistones de acero inoxidable, un sistema autom_tico de
refrigeraci6n, un sistema de inyecci6n de productos quimicos y
una variedad de boquillas. [ncluye, entre otros accesorios, galas de
seguridad y una manguera de aka resistencia de 7,6 m,
Se ha hecho cada esfuerzo posibie para asegurarse que Ia
informaci6n que aparece en este manua[ es exacta y se encuentra
acmaJizada. Sin embargo, nosotros se reserva e[ derecho a
cambiar, alterar o de otra manera meiorar, el producto y este
documento en cualquier momento, sin previo aviso.
REGLAS DE SEGURIDAD
[_ste es el s[mbo[o de a[erta de seguridad. Sirve
para advertir a[ usuar[o de un posible riesgo para
su [ntegridad fis[ca° Siga todos los mensaies de
seguridad que figuren despu_s de este s{mbo[o
para ev[tar [esiones o [nc[uso [a muerte.
EI simbo!o de a[erta de seguridad (_) es usado con una pa[abra
(PEL[GRO, ADVERTENC[A, PRECAUC[ON), un mensaie por
escrito o una i[ustraci6m para aler_arIo acerca de cualquier
situaci6n de pe[igro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo
et cual, si no se evita, causar_ la muerte o una herida grave.
ADVERTENC[A indica un riesgo eJ cua[, si no se evita, puede
causar la muerte o una herida grave. PRECAUC[ON indica un
riesgo, el cua[, si no se evita, puede causar heridas menores o
moderadas. PRECAUCmON, euando se usa sin el simbo[o de
alerta, indiea una situaci6n que podria resultar en et da5o del
equipo. Siga los mensaies de seguridad para evitar o reducir los
riesgos de heridas e inclusive la muerte.
ADVERTENCIA 1
E[ escape de[ motor de este producto contiene
e[ementos quimicos reconoddos en el Estado de
California pot producir cancer, defectos de nacimiento u
otros da_os de tipo reproductivoo
Sirnbolos de Peligro y Significados
Gases T6xicos
Superficies Resbalosas
Caer
Descarga E[6ctrica
Inyecci6n Liquida
Fuego Explosi6n Superfide Caliente
Partes en Hovimiento Obietos Voladores Contragolpe
$ecd6n 1: Re Jasde $eguddad
ADVERTENCIA
Opere el lavadora de presi6n SOLAHENTE al aile libre.
Aseg@ese de que los gases de escape no puedan entlal pot ventanas,
puertas, tomas de aile de venulaci6n u o_las abeltutas en un espacio
cerlado en el que puedan acumula! se.
NO opere el lavadora de plesi6n dentro de un edificio o lugar cerrado.
Udlice un lespirador o m4scata siempre que exis_:a la posibilidad de
inhalar vapores.
Lea todas las ins_:rucdones de la m4scat a para aseguiarse de que le
brindar4 la p!otecci6n necesaria con_la la inhalaci6n de vapoles
noelvos.
ADVERTENCIA
Hantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de
limpieza.
Opere y ah_nacene esta unidad soble una supelficie eatable.
El _l*ea de limpieza deber_ tener inclinaciones y dlenajes adecuados
para disminuil la posibilidad de caidas debido a superficies lesbalosas.
Sea extrernadamente cuidadoso si usa la rn_quina hw_dora a presi6n desde
una escalera, andamio o cualquier supe_fficie relativamente inestable.
Suje_:e la pistola de la hidrolavadora fil memente con ambas manos
cuando udlice el rociado a al_a plesi6n. De esta manera evi_al_
bsiones producidas po! el posibte golpe de la pis_:ola hacia atr_,s.
ADVERTENaA
Cuando al ranque el motor, sire lentamente del cable hasta sentir una
resistencia y, a continuad6n, tire lipidamente de 61 pata evi_ar su
re_roceso.
Si el mo_ol arlanca y deja de funciona! o si la lesistencia aumenta al
tirat del cable en intentos sucesivos de at ranque, apliete el gatillo de
la pistola rociadola.
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE
Apague el bvadora de presi6n (posici6n OFF) y d6ielo enfl ia_ al menos
pol 2 IninuEos antes de lemover la tapa de la gasolina.
Llene eJtanque a! awe lible.
NO !lene demasiado e] tanque. Permita al menos espacio pata la
expansi6n de1 combustible.
P1antenga la gasolina abiada de chispas, llamas abieltas, pilotos, calo_ y
otras fuen_es de ignici6n.
NO encienda un cigarlillo o fume.
:UANDO OPERE EL EQUIPO
NO incline el motor o el equipo, de tal manela que la gasolina se
pueda del ! arnan
, NO rode liquidos inflarnabbs.
CUANDOTRANSPORTE O REPARE EL EQUiPO
Transpo_te o repat e el equipo con el tanque de combustible vacio, o
con la v_lvula para apaga! el combustible, apagada (posici6n OFF).
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN ELTANQUE
Aknacene alejado de calderas, estufas, cabntadores de agua, secadoras
de !opa u ouos apalatos elec_rodom6sdcos que posean piloEos u
otras fuenEes de ignici6n, porque ellos pueden encender los vapores
de la gasolina.
NUNCA apunte la pistola a la gen_e, animales o plan_as.
NO permita en ningOn momento que NINOS opelen la m_quina
lavadora a presi6n.
NUNCA repat e la manguera de alta presi6n. Remplacela.
NUNCA udlice ningOn tipo de sellador para reparar una fuga en una
conexi6n. Susti_uya la junta t6rica o la junta.
Man_enga conectada la manguera a la m_quina o a la pistola de
rodado cuando el sistema est6 presurizado.
Apriete el disparadol en el fusil del !ocio pars aliviat la presi6n
at_apada, cada vez usEed para rnoEon Comprometa la cerradu_a del
dispatado_ en el fusil del rocio.
P1an_enga elchor!o del agua alejado de alambrados eJ6cu icos, de Io
contrario pod_ian ocurrir descat gas el6ctricas fatales.
5ecd6n 1: Reglas de Seguddad
ADVERTENCIA
NO toque las superficies calientes.
Perrnita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
El lawldora a plesi6n debe estar situado a un minimo de 152 em
(5 pies) de toda estructuta con mu!os combustibles y/o otras
materias combustibles.
Hantenga un minirno de 92 cm (3 pies) ah'ededor de la carcasa del
lavadola a presi6n, pala facilitar la vendhci6n y el mantenimiento del
lavadola a presi6n.
En el estado de California es obligatorio, seg_n la ley, el uso de
apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos POblicos de
California). Otros estados pueden tener leyes silnilares. Las leyes
fedelales se aplican en tierras federales. Si equipa el silenciador con un
apagachispas, este deber_ se! mantenido en buenas condiciones de
trabajo.
ADVERTENCIA
NO use !opa suelta, ioyas o elementos que puedan quedal atrapados
ee el a!lanque O ee otlas paH:es !otatorias.
Ate pala arliba el pelo lalgo y quite la joyeria.
ADVERTENCIA
Siemple use protecci6n para los oios cuando utilice este equipo o
euando est6 cerca de donde se est6 usando el equipo.
ADVERTENCIA
1
Siemple desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde no
pueda entrar en contacto con la bujia.
PRECAUCION
NO iuegue con partes que puedan aurnentar o disminuir la velocidad
de mando.
NO opere la rn_quina lavadola a presi6n con un valor de presi6n
superior a su dasificaci6n de plesi6n.
PRECAUCI6N
NO asegure la pistola de rodado en la posici6n (open = abierto).
NO abandone la pistola de rociado euando la m_quiea est6 en
funcionamiento.
NUNCA udlice una pistola de rociado que no tenga un seguro para
gatillo o protecci6n pala gatillo en su lugar y ee buenas eoediciones.
Siempre aseg0rese de que la pistoh de rociado, boquillas y accesorios
esten conectados CO! rect:amente.
NO dirija la pistola rociadola hacia un crista! cuando utilice la boquilla
HAX (punta de alfilet).
NUNCA apuete la pistola a plaetas.
Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del
generador, preg0nl.ele a su coneesionario o eontacte a Briggs &
Stlatton Power P!oducts.
NUNCA deber_n ser operadas las unidades coil partes rotas o
ausentes, o sin h caia o cubiertas de protecci6n.
NO eluda ningOn dispositivo de seguridad de esta m_quina.
Antes de poner en ma!cha la m_quina lavadora a presi6n en dima
flio, revise todas las paltes del equipo y aseg0rese de que no se ha)'a
folmado hielo sobre elias.
NUNCA rnueva la m_quina halando la rnanguera de alta presi6n.
Utilice la rnaniia que viene con la unidad.
Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos de
detelioro, como manguetas desgastadas o porosas, suietadores flojos
o ausentes, tapa o tanque da_ados. Corrija todos los defectos antes
de operar la rn_quina lavadora a presi6n.
El equipo de alta plesi6n est_ dise_ado para ser utilizado
UNICAHENTE con las partes autolizadas Briggs & Stlatton Power
Products. Si utiliza este equipo con partes que no cumplan con las
especificaciones minimas, el usualio asurne todos los riesgos y
responsabilidades.
Caracter[sticas y ControIes
CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE PRESION
Lea el manual del propietario y [as regmas de seguridad antes de porter en marcha su m_quina mavadora a presi6m
Compare Ias ilustraciones con su m_quina lavadora a presi6n para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes.
Guarde este manual para referencias futuras.
Pistola de Rociado
Cepillos Giratorio
Bandeja de Accesorios
Arrancador de Retroceso
Cepillos Utilidad
BoquiHa Turbo
Boquiilas
ProiectProTM
Extensi6n para Boquillas
con Conexi6n R_pida
blanguera de AJta Presi6n
Tanque de[ Tapa del Dep6sito deJ Aceite
Palanca del Acelerador
Perfila de[
Toma de Aka Presi6n y
Entrada de Agua
Filtro de Aire
Filtro yTubo para
Recolecci6n de Detergente
Bornba equipped with
Autom_tico se Enfr[a Sistema
Arrancador de Retroceso - Usado para arrancar el motor
manualmente.
AutomAtico se Enfria $istema - Los ciclos regan pot bomba
cuando agua alcanza 125°-I 55°E Entibiar agua descargar_ de la
bomba en el suelo. Este sistema previene el daffo interno de bomba.
Bandeja de Accesorios - Permite almacenar c6modamente los
accesorios de serie y opcionales (cepillos, turbo varfilas, etc.).
Bomba - Desarrolla alta presi6n de agua.
Boquillas ProjectPro TM- Inyecci6n de productos detergentes,
Max, General, y Suave para distintas aplicaciones de limpieza.
BoquillaTurbo -- Hace girar un chorro de aka presi6n
utilizando un patr6n circular r_pido.
Ca[comania EjempJar de Datos (no mostrado, el trasero
cercano de plato despreciable) - Proporciona e[ modelo y el
n6mero de serie de arandela de presi6n.Tenga por favor estos
prontamente disponible cu_ndo Ilamar para Ia ayuda,
Cepillos Giratorio -- Permiten fregar superficies filtrando el
agua a trav6s de las cerdas.
CepiHos Utilidad -- Permiten fregar superficies fikrando el agua
a trav6s de las cerdas.
Entrada de Agua - Conexi6n para la manguera de iardin.
E×tensi6n para Boquillas con Conexi6n R_pida - Le
permite usar cuatro boquilJas diferentes.
Fimtro de Aire - El etemento de fi[tro tipo seco limita la canddad
de suciedad y polvo que se introduce en el moto_
Fimtro yTubo para Reco[÷cci6n de Detergente - Usado para
succionar detergente de la botetJa de quimicos a la corriente de
agua de baia presi6n.
Manguera de Alta Presi6n - Conecte un extremo a la pistola
de rociado y el otro extremo a la toma de alta presi6n.
Palanca del Acelerador - Activa el modo de arranque del
motor, para el arrancador de retroceso, y detiene el motor
cuando est_ en funcionamiento.
Peril[a de[ Cebador - Usada para arranque de motores frios_
P[sto[a de Rociado - Controla la aplicaci6n de agua sobre la
superficie de limpieza con e[ gatiHo_ [ncluye cerro[o de seguridad.
Tanque de[ Combustibme - L[ene e[ tanque con gasolina regular
sin contenido de plomo en este punto.
Tapa del Dep6sito del Aceite - Llene el motor con aceite aquL
Torna de Aita Presi6n - Conexi6n para la manguera de alta presi6n.
Montaje
iMPORTANTE: Lea totaJmente el manual del propietario antes
que intente ensambiar u operar su [avador a alta presi6n.
Remueva e[ Lavador a Presi6n de[
Remueva Ia bolsa con las piezas, accesorios y las adiciones
induidas con e! lavador de presi6n,
Corte dos esqonas en los extremos del cart6n desde la
parte superior hasta la parte inferior, de tal manera que el
p_inel pueda set" dobJado en forma plana.
Remueva el Javador a presi6n deJ Ja caja,
Contenido de ia Caja
Los Articulos que se Encuentran en la Caja Son:
Unidad principal
Hanubrio
Hanguera de Mta presi6n
Pistda rociadora
Extensi6n de la boquiHa con las piezas de conexi6n r@ida
Gafas de seguridad
BotdJa de aceite para motor
Boquilla a chorro de conexi6n r@ida
CepiJlo giratorio
CepilJo udJidad
Bandeia accesoda
Bolsa de accesodos (induye Io siguiente):
HanuaI dd propietado
blanuaI del motor
Tarieta de registro dd propietario
Bolsa con 4 boquiHas de conexiones r@idas
muJticoJores
Piezas para Ia manubrio (incluye Io siguiente):
Perno del soporte (2)
"L" Perno
PeriIla pl_isdca (3)
Pinzas de _rbol (4)
PREPARANDO EL LAVADORA
ALTA PRESION PARA SU USO
S[ usted tiene un prob[ema al ensamblar la unidad o si hacen fa[ta
algunas piezas o se encuentran daFiadas, llame a la linea directa dd
lavador a alta presi6n, al J=888=6 JJ°6708. Si Ilamar para la ayuda,
tiene pot favor eJ modelo, la revisi6n, y el nQmero de serie de la
etiqueta de d_tos disponible.
A prepara su arandela de Ja presi6n para Ja operaci6n,
usted necesitar_ a reaBiza estas tareas:
I. LIene y mande en tarjeta de matricuJa.
2. Conecte manubrio a unidad principal, entonces conecte
bandeja accesoria a manubrio.
3. ABada aceke al motor.
4. ABada gasolina aJ tanque de combustible.
S. Conecte manguera a alta presi6n a pistola rociadora y a
bomba,
6. Conecte el suministro de agua a bomba.
7. Conecte boquilJa la extensi6n al pistola rociadora,
8. Sdeccione una boquilla ProjectPro Tm con conector r@ido y
con6ctda al prolongador de Ja boquiJla.
Conecte el Manubrio y Bandeja Accesoria
I. CoJoque el manubrio sobre los soportes dd mismo que ya
est_in adheridos a la unidad principal,Asegurese de que los
orifidos en el manubrio est6n Mineados con los orificios en
Jos soportes del mismo manubrio (Rgura 25),
Alinear
Orificios
NOTA: %1 vez ser_ necesado mover los soportes det manubdo
de un lado a otto para aJinear el manubrio de tal manera que
pueda deslizarse sobre los soportes dd mismo manubrio,
Secci6n 3: Montaje
2. Inserte el perno del soporte a trav6s de los oHficios desde
fuera de la unidad y su]ete una perilla de pl_,sdco desde el
interior de la misma unidad.Apriete manualmente (Figura 26).
Coloque la bandeja de accesorios sobre los orifidos der asa
(vista desde la parte delantera de la unidad). Presione las
pinzas de _,rbol para introducirlas en los orificios hasta que
queden a hive! con la bandeja de accesorios (Figura 27).
Inserte un gancho en "L" a trav6s del orificio situado iusto
encima del panel, en el lado izquierdo del manubrio (vista
desde Ia parte delantera de la unidad). Suiete el gancho en su
posici6n y coloque el pomo de pl_sdco desde el interior de
la unidad, (Figura 28),Apriete a mano,
Pistola
Inserte Ias boquillas de colores ProjectPro TMy el resto de
los accesorios en los espacios correspondientes de la bande]a
de accesorios. Consulte "C6mo Usar la Bandeia de
Accesorios".
Agregar Aceite amMotor y Gasolina
Coloque la lavadora a presi6n sobre una superficie nivelada,
. Consulte el manual del propietario det moto! pala a6adir al motor
el aceite y el combustible recomendado
El dado a Ia Iavadora a presi6n, resultado de la des_tenci6n a
esta precauci6n, no ser_ cubierto pot la garantia.
Consuke el manuai deJ propietario de! motor para a_adir al
motor el aceite y el combustible recomendado.
NOTA: Verifique el aceite del motor de manera frecuente cuando
6ste se esfuerce demasiado, Consulte el manual del propietario
det motor para conocer cu_.les son las recomendaciones al
respecto.
Secci6n 3: Montaje
Conecte [a Manguera y e[ Suministro de
Agua a [a Bomba
iMPORTANTE: Usted deber_ armsr la extensi6n pars boquiJlss
y conectsr todss las msngueras antes de dsrle srrsnque sl motor:
La bombs resultar4 daffsda si arrsnca el motor sin tener todas Jss
mangueras conectsdss y eJ suministro agua sbierto.
NOTA: Antes de conectar las msngueras, retire y deseche los
tapones de transporte de Js saJids de sits presi6n y de Is entrsda
de sgus de Is bombs.
1. Retroceds Js msnguera s aJta presi6n y conecte a la base de
Is pistols rocisdora (Figurs 29).Apriete con Js msno.
4. Hags correr el sgua a trsv@s de Js msnguera de su iardin por
30 segundos pars limpiar cuslquier escombro que se
encuentre en ella. Corte el sgus.
JMPORTANTE: Hsce no sgua de psrsr de siphon pars el
sbsstecimiento de sgua. Use sgus SOLO fris (menos que 100°F).
5. Conecte Is msnguera de jard_n (no exceder 50 pies en Is
Jongitud) s Is entrsds del agua.Apriete con ls mano (Figura 31).
. E! dafio a la lavadora a plesi6n, resultado de la desatenci6n a esta
plecauci6n, no ser_ cubierto po_ la garantia.
6. ABRA e[ suministo deJ _gua y abra la v_JwaJa de suministro
pars pur%ar la sistems de bombs de sire y impurezs.
Conecte el otto extremo de Is msnguers s slta presi6n, a la
ssJids de airs presi6n de Is bombs (Figurs 30).Apriete con Is
msno.
Antes de que conecte la msnguers de isrdin a Is entrsds de
sgus, inspeccione el colsdor de Is entrads (Figurs 31). Limpie
el colsdor si tiene residuos o soJicite su remplszo si est_
dsi:_ado. NO HAGA FUNCIONAR LA MAQUINA
LAVADORA A PRESION SI EL COLADOR DE LA
ENTRADA ESTA DANADO.
Inspeccione Is
reiilIs de entrsds.
NO Is use si est4
dsffsds, limpiels si
se encuentrs suds,
Siempre use plotecci6n pala los ojos cuando utilice este equipo o
cuando est6 cerca de donde se est6 usando el equipo.
Antes de darle arranque a la rn_quina lavadora a plesi6n, aseg0rese de
usar p!otecci6n adecuada para los oios.
Lists de Revision Previa a[ Arranque de[
Motor
Revise la unidad pars ssegursrse que ha Ilevsdo s csbo los
siguientes procedimientos:
I. Cerci6rese el manecilJs es seguro.
2. Revise que haya sido depositsdo aceite y est6 sl nivet
correcto en Is caia de[ cig(Jeffsl det motor:
3. Deposite Is gasolina sdecusds en el tsnque det combustible.
4. Revise que todas [as conexiones de Iss msnguerss (sits presi6n
y suministro de agus) est6n apretadas correctamente y que no
existsn dobJeces, cortes o daffo de Is manguers de sits pre.si6n.
5. Proporcione el suministro de sgus sdecusdo.
6. Asegurese de leer lss secciones "RegIss de Seguridsd" y
"C6mo Ussr Su Pl_.quins Lavsdors A Presi6n" antes de ussr
Is m_quins lavsdora s presi6n.
Operad6n
¢OMO USAR SU MAQUINA
LAVADORA A PRE$1ON
Si dene problemas operando su m_iquina lavadora a presi6n, pot
favor IJame a la linea de ayuda para m_.qonas lavadoras a presi6n
al to888o6t 1o6708.
Ubicaci6n de[ Lavadora a Presi6n
Espacio Libre Amrededor del Lavadora a Presi6n
ADVERTENCIA
Opere el lavadora de presi6n SOLAMENTE al aire libre.
Asegoese de que los gasesde escape no puedan entlal por ventanas,
puertas, tornas de aire de ventilaci6n u otlas abermras en un espacio
cerlado en el que puedan acumularse.
NO opere el lavadorade presi6n dentro de un edificio o lugar cerrado.
El Iavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de 152 cm
(5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o otras
materias combustibles. Hantenga un minimo de 92 cm (3 pies)
alrededor deI Iavadora a presi6n, incluido Ia parte superion pare
facilitar la ventilaci6n y el mantenimiento (]el lavadora a presi6n.
SitQe el Iavadora a presi6n en una zona bien venCilada que permita
la eliminaci6n de los gases de escape mortaies, NO instale el
lavadora a presi6n en Iugares en los que los gases de escape se
puedan acumular o entrar en un edificio que pueda estar
ocupado.AsegQrese de que los gases de escape no puedan entrar
por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras
abermras en un espacio cerrado en el que puedan acumularse
(Figura 32).Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire
preponderantes cuando eliia la ubicaci6n de[ lavadora a presi6n.
Tipica Lawdo_a a
Pt esi6n !Hostrada
Salida del Escape
i
C6rno DaHe Arranque a su M_quina
Lavadora a Presi6n
Para darle arranque a su rn_iquina lavadora a presi6n movida a
motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta
informaci6n acerca del ar_nque inicia[ tambi6n se aplica cuando vaya
a darle arranque al motor despu6s de haber deiado de la m_iquina
lavadora a presi6n fuera de uso por al menos tan dia.
I. Coloque la m_quina lavadora a presi6n en un _rea cercana a
una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a tan
voJumen mayor de 3.3 gaJones por minuto en no menos que
20 PSI en el fin de arandela de presi6n de la manga del iardln.
2. Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre
conectada firmemente a la pistola de rociado y a la bomba.
Vea "Preparando El LavadorA AJta Presi6n Para Su Uso".
3. Asegurese que la unidad est6 nivelada.
4. Conecte la manguera de iardin a la entrada del agua.
Aprietela con la mano. Abra el sum[Bistro de aguao
El dafio a la lavadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a esta
plecauci6n, no ser_ cubierto pot la garant[a.
5. Conecte la extensi6n de la lanza a la pistola rociadora.
Apri6tela con las manos (Figura 33)_
Ehia la boquiHa ProiectPro TMque desee usar, tire hacia arras
de[ aniHo del prolongador de la boquiHa, inserte [a boqui[la y
sueke el aniHo.Tire de la boquilh para comprobar que est_
bien montada (Figura 34). Consulte "C6mo usar e! sistema de
boquiHas ProjectPro TM'',
Co[oque el pasador de seguridad a[ gatiHo de [a pisto[a
rociadora (Figura 35).
Seguridad
Secd6n 4: Operaci6n
Pour d6marrer le moteur, sovez Ies instructions qo figurent
dans Ie manuel d'utilisation. Consulte tambi_n [a etiqueta de
instrucciones situada en Ia Iimpiadora a presi6n.
ADVENTENCIA
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una
resistencia y,a continuaci6n, tire rSpidamente de 61pala evitar su
retroceso.
Si el motol srrancs y deia de fundonal o si Is resistencia aumenta al
ti_a_de] cable en intentos sucesivosde a_rsnque, sp_iete el gstillo de
Is pistols rocisdo!s.
NOTA: Siempre mantenga [a control de v_[vu[a de admisi6n en e[
"R_pido" ("Fast") posicione cu_ndo operar la arandeh de la presi6n.
ADVENTENCIA
NO toque lassuperficies cslientes.
Permits que el equipo se enfrie antes de tocsrlo.
El Iswldors s presi6n debe estsr situsdo sun minimo de 152cm
(5 pies) de rods estructuts con mu!os combustibles y/o otras
materias combustibles.
Hsntenga un minimo de 92 cm (3 pies) sh'ededor de Is carcass del
IsvSdOlSS presi6n, psla fscilitsr la ventihci6n y el msntenimiento del
Isvsdors s presi6n.
Enel estsdo deCslifol nia es obligstorio,segOn h ley,el uso de
spsgachispss(Secci6n4442 de!C6digo de ReculsosP0blicosde
California).Otros es_adospuedentener leyessimilares.Lssleyesfederales
sesplicsn en tierras fedeFales.Siequips el silencisdorcon ue spsgschispas,
este deber_ser msntenido enbuensseondicioeesdetrsbsio.
C6mo Detener su M_quina Lavadora a
Presi6n
[. Espere que e[ motor descanse.
2. Pour 6teindre le moteur, suivez les instructions qui figurent
dans le manuel d'utilisation.
3. Apriete emgati[[o de la pistola rociadora para
descargar [a pres[6n de [a manguera a fin de evitar
leg[ones.
NOTA: Observar_ una pequeffa cantidad de agua cuando elimine
[a presi6n.
Hsntengs conectsds la manguers a la m_quins o s la pistols de
rociado cusndo el sistems est6 presurizsdo,
Apriete el dispsrsdor en el fusil del iocio pars alivia! Is plesi6n
strspsds, cads vez usted pars motoe Compromets Is eerrsdurs del
dispa[sdo! en el fusil del rocio.
Active el seguro de[ gati[[o de la pistola rociadora cuando no
la utihce.
Utilizaci6n de [a Bandeia de Accesorios
La unidad est_ equipada con una bandeia de accesorios con
habit_cu[os para guardar [a cepil[o giratorios, [a cepi[[o utiJidad, [a
boquiJJa turbo y [as boqui[[as Pro[ectPro TM,La _arte delantera de
[a bandeia tambi6n inc[uye un gancho para suietar [a manguera de
a[ta presi6n.
[. Pase e[ pistola rociadora y pro[ongador de [a boqui[Ja en el
ganchos situados en [a base y el asa se indica en [a Figura 36.
2. Co[oque la cepillo giratorios en el orificio situado a la
derecha de la bandeia de accesorios (Figura 36).
3. Co[oque la cepillo utilidad en e[ orificio de la bandeia de
accesorios segtln se indica en la Figura 36.
4. Empuie la boquilla turbo hacia arriba, inser_ndola en la pinza
de la bandeia de accesorios hasta que encaje en su posici6n
se indica en la Figura 36.
5. CueIgue la manguera de alta presi6n de[ gancho situado en la
parte delantera de la bandeia de accesorios se indica en la
Figura 36.
$ecci6n 4: Operaci6n
C6mo Usar ei $istema de Bociuiiias
ProiectPro TM
El conector r_pido del prolongador de la boquiiIa permite cambiar
la boquilla y montar una de las cuatro diferentes que incluye el
sistema ProjectPro TM.Las boquillas ProiectPro TMvarian et presi6n
y patr6n de rociado como se muestra en la Figura 37,
La Presi6n Baja
Negra
Usada para aplicar
7-------i detergen_es
La Presi6n Alia
Suave Genera[ ['4ax
40" Amarillo 15" Naran[a 0" Ro[a
1750 PSI 2200 PSI 2550 PSI
2,3 GPH 2,2 GPH 2,0 GPH
Para cambiar las boquiiias ProjectPro TM,siga estas
instrucciones:
I. Co[oque el pestillo de seguridad de ia pistoia de rociado.
PRECAUCI6N 1
NUNCA intercambie boqui!la ProiectPro Tu sin haber asegurado el
celq ojo de seguridad del gadlio.
NO tuerza boqui!la ProiectPro Tu al rociai:
2. Desplace hacia atr_.s el anillo del conector r_.pido y tire de
las boquillas ProiectPro TN.Guarde las boquiJlas ProiectPro TN
en el soporte de la bandeia de accesorios.
3. Eliia la boquilla ProiectPro TN que desee:
Para un eniuagado suave (baia presi6n y mayor caudal),
para una [impieza suave de coches/camiones, barcos,
RVs, muebles de iardin, cortac6spedes, etc., seleccione la
boquiJla ProiectPro TMamarilla de suave (Figura 38).
Para un enjuagado general (media presi6n y medio
cauda[), id6neo para Ia mayoria de Ias limpiezas, como
revestimientos exteriores, patios de ladrillo, suelos de
madera, entradas, aceras, sueIos de garaie, etc,
seleccione la boquilJa ProiectPro TMnarania de general
(Figura 39),
4@
$ecci6n 4: Operaci6n
PaFaun en]uagado de m_xima potencia (aita presi6n y baio
caudal), para superficies rebMdes o de difidJ acceso, como
superficies de piantas akas, eliminaci6n de pintura_ manchas
de aceke, etiminaci6n de 6xido u otras sustandas difidJes
(alquitr_n, resina, grasa_cera, etc,), seleccione la boquiJla
ProiectPro TMroia de max (Figura 40).
C6rno Usar la Boquimma a Chorro
La boquilla a chorro hace girar Ia corriente de aka presi6n en un
patr6n circular r_pido, Siempre comience a usar Ia boquilla a
chorro a cierta distancia y wya acerc_ndose a Ia superficie
gradualmente hasta que obtenga Ia fuerza de limpieza que desee.
PRECAUCl6N
Siempre asegQresede que la superficie que va a limpiar no vayaa sel
da_ada pot el rociado de Mta plesi6n haciendo una prueba en un _rea
escondida.
Desplace hacia arras el anilIo deI conector r_pido 7 tire de la
boquilla Pro]ectPro rM. Guarde las boquillas ProjectPro TMen
el soporte de la bancleia de accesorios,
Desplace hacia arras el anillo, inserte la nueva boquilla a
chorro y sueke el anillo (Figura 42).Tire de Ia boquilla a
chorro para comprobar que est_ bien montada.
Para aplicar productos detergentes o Iimpiadores
especificos que ayuden a descomponer la suciedacl
rebekle en disdntas superficies, seleccione Ia boquilla de
cletergente ProiectPro TMnegra (Figura 4 I).
3. El rociado de alta presi6n es m_s efecdvo cuando la punta de
la vara se encuentra entre 8 y 24 pulgadas de la superficie
que se est_ limpiando_ Si coloca la boquilIa a chorro muy
cerca, podria dai:_ar la superficie que est_ limpiando.
NOTA: Usted no puecle aplicar detergente con la boquilla a chorro.
C6mo usar los Cepillos Giratorios y de
_Jtilidad
Los cepillos giratorios y de udlidad permiten fregar superficies
filtrando el agua a tr_v6s de las cerdas.
Para montar un cepillo en la pistola:
I. Quite extensi6n de Ia Ianza del pistola de rociado_
2. Conecte el cepillo a la pistola de rociado (Figura 43)_Apriete
COR la maRo,
4, Desplace hacia arras el anillo, inserte Ia boquilla Pro]ectPro TM
elegida 7 sueke et anilIo_Tire de Ia boquilla ProiectPro TMpara
comprobar que est_ bien montada.
5. Para una Iimpieza m_s efectiva, mantenga Ia boquilIa de
rociado de 8 a 24 pulgaclas de la superficie de Iimpieza. Si
coloca Ia boquilla muy cerca, podria dafiar la superficie que
est_ Iimpianclo.
6. NO coloque Ia boquilla a menos de 6 pulgadas cuando est_
limpiando Ilantas.
$ecci6n 4: Operaci6n
Limpieza y ApmicaciSn de[ Detergente
iMPORTANTE: UdIice detergentes diseffado$
especificamente para mgquinas lavadoras a presi6no Los
detergentes caseros podrian daSar Ja bombs.
[
Arrancal el motor sin tenel todas las rnangueras conectadas y sin el
suminisu o de agua ABJERTO (ON) causar4 e! daSo de Jabombs.
El dafio a la lavadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a esta
precauci6n, no ser4 cubierto po! la garanda.
Para apIicar e[ detergente, siga los s}guientes pasos:
I. Revise el usa de Is boquiIia ProiectPro rM.
2. Prepare Is soJuci6n detergente siguiendo [as instruceiones de[
fabricante.
3. Co[oque e[ pequefio extremo fins[ de[ fiJtro de[ tuba de
inyecd6n dd detergente dentro de[ contenedor dd
detergente.
Cuando coloque el fil_ro en la botella del quimico, coloque el tubo de
mane_a que no entre en con_acto accidentah_nente con el silenciador
caliente.
4. Aseg6rese de que Is boquilJa de detergente ProiectPro TM
negra est4 montsds.
NOTA: NO se puede apJicsr detergente con las boquiJJas de alta
presi6n (AmsdJla, Narsnia y Rojs).
5. Aseg6rese que Is manguera de jardin est_ conectsda a Is
entrada de[ agua. Revise que is manguera de affa presi6n est_
conectada a [a pistols de rodsdo y a [a bombs. DeJe arranque
a[ motor.
6, ApJique el detergente sabre [a superficie seca, comenzando en
[a parte inferior" deI 4rea y dirigi_ndose hacia arriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
7. Permits que e[ detergente penetre de 3 s 5 minutos antes de
enjuagar, Vuelva a apiicar cusndo sea necesario para evitsr que
[a superficie se seque. NO permits que e[ deter_ente se
seque. Si permke que el detergente se seque, Is super_Jcie
podda quedar con manchss.
[MPORTANTE: Usted deber4 bvsr eJ sistema de inyecd6n de
qulmicos despu6s de cads usa colocando eJ fiJtro en un baJde de
agus limpis y hacienda funcionar Is m4quina Jsvadora a presi6n de
I a 2 minutos en e[ modo de baia presi6n.
Enjuage de la M_quina Lavadara a Presi6n
Para Enjuage:
I. Co[oque el cerrojo de seguridad a la pistols de rociado.
2. Retire [a boquiJJa de detergente negra deJ pro[ongador de [a
boquilJa.
3. SeJeccione e instaJe [a boquilJa de aka presi6n deseada
conforme alas instrucciones de [a secci6n "C6mo Usar e[
Sistema de BoquiJlas ProjectPro TM'.
4. blantenga [a pistoJa de rociado a una distancia segura de[ @ea
que planes rociar_
ADVENTENCJA
P1antenga la boquilla de !ociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de
limpieza.
Opere y almacene esta unidad sabre una superficie estabb.
Sea ex_remadamente cuidadoso si usa la m_quina bvadora a presi6n desde
una escalera, andamio o cuaJquiet superficie reJadvamente inesrable.
Sujete la pistola de la hidrobvadola fh memente con ambas manos
cuando utilice el rociado a alta presi6n. De esta manera evita!_
lesiones producidas pal el posibJe golpe de la pistols hacia atr4s.
ApJique un rociado de aJta presi6n en un _rea pequefia,
despu6s revise si la superficie presents dafos. Si no
encuentra daSos, puede continuar con el trabaio de Jimpieza,
Comience en la parte superior dd _rea que va a eniuagar;
dirigi6ndose hacia abajo con los mismos movimientos
superpuestos que udliz6 pars eJ limpieza,
Limpiando el Tuba
Si usted us6 el tuba, usted debe Javar[o con agua [impia antes de
parar eJ motor_
1. CoJoque el fiJtro y la inyecci6n quimica en un balde Jleno de
agua limpia.
2. Conecte Is boqoils negra de baja presi6n,
3. Lave de I a 2 minutos,
4, Apague el motor:
JMPORTANTE: Apagando el motor; simplemente no soltar_ Is
presi6n en el sistema, Cuando e[ motor se ha apagado,
apt[ere e[ gatiJ[o en [a pistols roc[adora para deshacerse
de [a presi6n en [a manguerao
$isterna de Enfriarniento Autorn_tico
(Alivio T_rrnico)
El agua que circula dentro de Ja bombs puede alcanzar
temperaturas entre los [25 °. [ 55°F si hate funcionar el motor de
su m_quina lavadora a presi6n de 3 a 5 minutos sin oprimir el
gatiJlo de la pistols de rociado. Cuando el agua alcanza dicha
temperatura, el sistema de enfriamiento autom_.tico se activa y
enfria Jabombs descargando agua ca[iente en e[ piso,
ESPECIFICACIONES
Presi6n de Sa[ida M_xima ..................... 2550 PSI
Caudal M_x[mo .............. 2.3 ga[ones por minuto (gpm)
Detergente Use el detergente adecuado para lavadores a presi6n
Temperatura de[ $uministro
de Agua ........................... Que no pase de [00°F
Sistema de ............ Funcionar4, cuando el agua alcance de
Enfriamiento ................................ 125°- 155°F
Automg, tico
Peso que Embarca ............................... 75 Ibs.
RECOMENDAC[ONE$ GENERALE$
La garantia de Ia mfiquina I_vadora a presi6n no cubre los
elementos que han sido sujetos a abuso o negJigencia pot parte
deJ operador: Para hacer v_lida Ia cobertura total de Ia garantia, el
operador deber_, mantener la lavadora de presi6n tal y como se
indica en el manual
NOTA: Debe dene las preguntas acerca de reemplazar los
componentes en su mfiquina [avadora a presi6n deTroy-Bilt,
Ilaman pot favor" 1-888-6[ [-6708 para la ayuda,
Algunos aiustes tendr_n que hacerse peri6dicamente para
mantener adecuadamente su m4,quina lavadora a presi6n.
Todos los servicios y ajustes deber4,n hacerse por lo menos
una vez en cada estaci6n.
Una vez a[ afio, usted deber_ limpiar o remplazar la bujia y el
fi[tro de aire. Una buiia nueva y un filtro de aire limpio
garandzan una mezcla de combustib[e-aire adecuada y le ayuda
a su motor a funcionar mejor y a tener una vida 6all m_.s
prolongada. Por favor; para mayores detalles, consulte el
manual del propietario del motor:
Si equip6 con I[antas que se pode hinchar; mantenga la presi6n
a6rea en el valor marcado en la Ilanta o dentro de [5 y 40 psi.
Antes de Cada Uso
Revise e[ hive[ de aceite de[ motor:
Revise si existen daffos en el co[ador de la entrada de agua.
Revise si existen daffos en el fi[tro en [inea.
Revise si existen fugas en la manguera de alta presi6n.
Revise si existen dafios en los filtros de quimicos.
Revise si existen fugas en et conjunto de la extensi6n para
boquiJlas y pistola_
E[ adarado fuera manga de iardin para [impiar fuera
escombros.
HANTENIHIENTO DE LA
HAQUINA LAVADORA A
Revise y Limp[e el Colador de Entrada
Examine et co[ador de entrada de la manguera de iardin. Limpieto
si est,, tapado o remp[acelo si est_ roto.
Revise [a Manguera de Alta Presi6n
Las manguer_s de aka presi6n pueden desarroHar fugas debido a[
desgaste, dob[eces o abuso. Revise [a manguer_ antes de cada uso.
Revise si existen cortes, fugas,abrasiones, [evantamiento de [a cubierta,
daffo o movimiento de los acop[amientos. Si existe cua[quiera de estas
condiciones, re.mphce la manguer9 inmediatamente.
NUNCA repale la manguera de alta presi6n, Remplacela.
Remplacela con una manguera que cumpla con la capacidad minima de
plesi6n de su m&quina lavadola a presi6n.
Chequee el Tubo de $if'6n de[ Detergente
Examine el fikro en el mbo del detergente y Iimpielo si se encuentr_
sucio. E[ tubo deberia quedar apretado en Ia pieza. Examine e[ mbo
para ver si existe cualquier tipo de goteo o esrA roto, Reempiace el
fiJtro o el mbo si alguno de ellos se encuentra dafiado.
Revise [a Pistola y [a Extens[6n para
Boquillas
Examine la conexi6n de [a manguera a la pisto[a y cerciorese de
que est6 en buen estado. Pruebe el gati[lo oprimi6ndo[o y
asegur_,ndose de que se devueJve a su sitio cuando Io suelte.
Coloque el cerroio de seguridad y pruebe el gatillo. Usted no
debe ser capaz de oprimir el gadJlo. Remplace la pistola
inmediatamente si falla cualquiera de estas pruebas_
Revise el FHtro en L[nea
Consulte [a Figura 44 y suministre servicio a[ fi[tro en [[nea si se
tapa siguiendo estos pasos
Extensi6n de la
Boqui[la
$ec66n 5: Mantenimiento
[. Retire Ia pistola y la extensi6n para boquillas de la manguera
de alta presi6n, Retire Ia extensi6n para boquillas de Ia
pistola y retire et anilIo 'o' y eI colador de la extensi6n para
boquillas. Lave el colador, pistola y extensi6n para boquillas
con agua Iirnpia para etirninar toda cJase de residuos.
2. CoIoque e[ colador det fiItro en I[nea en e[ extrerno con
rosca de la extensi6n para boquillas. Su direcci6n no irnporta.
Coloque el colador eierciendo presi6n con et borrador de
un I_piz hasta que se asiente por cornpleto en el fondo de la
abertura.Tenga cuidado de no doblar el colador.
3. CoIoque et anillo 'o' en Ia ranura respectiva. Ernpuie el aniIIo 'o'
hasta que quede a]us_ado contra el colador deI filtro en Iinea.
4. Conecte Ia extensi6n para boquillas a la pistoia de rociado de
la rnanera descrita anteriorrnente en este manual.
Mantenimiento de [a BoquiHa
Si siente una sensaci6n pulsante aI rnornento de apre_ar eI gatillo de
la pistoIa rociadora, puede que sea causada pot la presi6n excesiva
en Ia bornba. La causa principal de la presi6n excesiva en la bornba
es cuando la boquilla se encuentra atascada o _apada con rnateriaIes
extraSos, _aIes corno derra, etc. Para corregir el probIerna, lirnpie
inrnediatarnente la boquilIa siga las instrucciones siguientes:
I. Apague el motor y apague el surninistro de agua.
2. Rernueva la boquilIa del extrerno de la extensi6n de la boquilIa.
3. Quite e[ en eI fiItro de la linea det otro fin de la extensi6n de
boquilla.
4. Use el pequeffo suieta papeIes para [iberar cuaIquier rnateriaI
extrafio que est6 tapando la boquilla (Figura 45).
Use eI aJarnbre _l
aqu parael rninarJ \\ yyi
los residuos, f
5. Usando una rnanguera de iardin, rernueva cualquier desecho
adicional, poniendo agua en [a extensi6n de la boquiJla
(Figura 46). Haga 6sto de 30 a 60 segundos.
j_
6.
7,
8,
9,
Ins_ale de nuevo la boquiJla y en el fiitro en4inea en la extensi6n.
Conecte de nuevo la extensi6n de la boquilla a la pistola
rociadora.
Conecte de nuevo el surninistro de agua, prenda eJ agua, y
encienda el motor:
Pruebe e[ lavador a presi6n aJ hacer funcionar con cada una
de Ias boquilla de conexiones r_pidas que viene con el
I_vador a presi6n.
Mantenimiento de mosAnimmos 'O'
Compre una O-]uego de I'4antenirniento de AnilIo, e[ articulo
nurnera 191922GS, en avisando el rn_s cercano servicio autorizado
central NO se incluye con la arandeta de la presi6n, Este iuego
inciuye los anillos deI reernplazo O, arandeta de caucho y filtro de
cala de agua. Refi6rase a la hoia de la instrucci6n proporcionada en
el iuego para atender a su unidad'los anillos de s O.
NUNCA utilice ning_n tipo de seilador para reparar una fuga en una
conexi6n. Sustituya la junta t6rica o la junta.
Mantenimiento de [a Bomba
Cambio deJ aceite de ]a bomba
Cambie eJaceite cada 50 horas o una vez al afio, lo que suceda antes.
NOTA: Debe adquirir una botella de aceite para la bornba
previarnente rnedido, N ° de pieza 190586GS, avisando el rn_s
cercano servicio autorizado central
Cambi÷ ÷] aceite como se indica a continuaci6n:
I. Vacie ei aceite de[ motor y el cornbusdbie de la lirnpiadora a
presi6n.
2. Use una 8rnrn II_ve alien para extraer el tap6n negro de
aceite de Ia bornba que h_y entre la salida de presi6n y la
entrada de la manguera de riego (Figura 47),
T_p6n de
Aceite
3. Incline la lirnpiadora a presi6n hacia un lado para que vaciar
corrnpletarnente la bornba de aceite, y vierta este en un
recipiente hornoJogado.
4. IncJine la lirnpiadora a presi6n hacia e[ lado contrario y Ilene
la bornba con eJ aceite recornendado a trav6s del rnisrno
orMcio (puede uti[izar para etlo un ernbudo pequeSo).
5. InstaJe el tap6n negro de aceite de la bornba y apri6telo
firrnernenm
6. Coloque Ia lirnpiadora de presi6n en su posici6n norrnal (de
pi@Affada cornbustibJe y aceite de rnotor.
$ecd6n 5 y 6: Mantenimiento y AImacenamiento
PIANTENIMIENTO DEL MOTOR
Consuke el manual de[ propiecario del motor para las
instrucdones de c6mo mantener adecuadamente el motor,
PRECAUCION
El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de la
causaen cie_tos animales del labolatorio.
Cornpletarnente lavado expuso _reas con el iab6n y el agua.
HANTENGA FUERA DEALCANCE DE NINOS, NO
CONTAHINE, CONSERVE los RECURSOS,VUELVA
ACEITE USADO A la COLECCION CENTRA
Etiqueta de Datos
LocaJice la edqueta de datos de[ lavadot_ de presi6n y copie la
informad6n en eJ espado disponibJe a continuad6n. Esta informad6n
es fundamental para poder recibir ayuda de nuestro departamento de
servicio al cliente o de un distribuidor de servicio autorizado.
La edqueca de da_os (Figura 48), que contiene los n0meros de
mode[o y de serie, est4 situada en la base de[ lavadora de presi6n.
Copie los numeros de mode[o y de serie deJ lavadora de presi6n
en eJ espacio disponible a continuaci6n para futuras consuJtas.
MODEL ]_
REV NO
SERIAL
PSi
GPM
[
]
Copie aqui
el n6mero
de modelo
Copie aqu/
et revisi6n
Copie aqui e[
n0mero de serie
PREPARANDO LA UNIDAD PARA
SU ALMACENAMIENTO
El agua no debe permanecer en la unidad por tan largo periodo de
dempo. Los sedimentos o ruiner'ales se pueden depositar en las piezas
de la bombay "congelar" la acci6n de la bomba. Si usted no piensa
usar el lavador a presi6n por mas de 30 dias, siga este procedimiento:
I. Vac[e el tubo de detergente, co[ocando el filtro en un envase
Ileno de agua limpia mientras est6 corriendo el agua a baia
presi6n. Lave por I o 2 minutos.
2. Apague el motor y permita refrescar, entonces quJta mangas
aitas de presi6n y iardin. Desconecte el alambre de ia bujia.
3. Vacie todos los liquidos presentes en la bomba, halando la
manecilla de retroceso hasta sos veces. Esto deber[a remover
la mayor parte de los liquidos presentes en la bomba.
4. El salvador de la bomba de la marca de[ uso a previene la
corrosi6n construye y helado de bomba.
5. AImacene la unidad en tan lugar limpio y seco.
Proteger [a Bomba
A protege al PumpSaver de uso de bomba a previene congetar et
daffo y lubrica 6mbolos y setlos.
. Si no !o hace,dafiar_ petmanentemente la bomba y la unidad no
podr_ funcionan
. Lagarantia no cubre el daffo de la unidad ocasionado po!
congelarniento.
PRECAUCl6N
Siempre protecci6n de oio de uso cuando se usa PumpSavei:
P!oteia superficies de gotear PumpSavet:
NOTA: ElPumpSaver est_.n disponible s61o como un accesorio
opcionaL No es incluido con Ia arandeIa de la presi6n.Avise et m_.s
cercano servicio autorizado central para compr_r PumpSaver:
A[ uso el PumpSaver, cerci6rese Ia arandeia de Ia presi6n se apaga
y desconecta del agua del suministro, Lea y siga todas instrucciones
y Ias advertencias dadas en el contenedor de PumpSaver:
NOTA: Si el PumpSaver no est'. disponibIe, ponga anticongelante
RV (que no contenga alcoho[) en la bomba, en una secci6n de
3 pies de Ia manguera de[ jardin conectada a un adaptador y
halando la maneciila dos veces,
ALMACENANDO EL MOTOR
Consuite el manual det propietario de[ motor para las
instrucciones de c6mo preparar adecuadamente el motor para su
almacenamiento.
Diagnosticos de Aver[as
REPARACION DE AVERIAS
Prob[ema
La bomba presenta los siguientes
prob[emas: no produce presi6n,
produce una pres[6n errada,
traqueteo, p6rd[da de pres[6n, bajo
vo[umen de agua°
El detergente no se mezcJa con e[
roc[ado.
El motor funciona bien cuando no
tiene cargas, pero funciona "mare"
cuando se con_cta una carla,
E[ motor se apaga durante [a
operaci6no
Causa
[. Est_ usando la boquiJla de baja presi6n
(negra).
2. La entrada de agua est'. bJoqueada.
3. Sumin[stro de agua [nadecuado,
4. La manguera de entrada est,. dobhda o
presenta fugas.
5. El colador de la manguera de entrada
est,. tapado.
6. El suministro de agua est_ pot" encima
de los IO0°E
7. La manguera de aka presi6n est,.
bloqueada o presenta fugas.
8. La pistola presenta fugas.
9. La boqui[Ia est_ obsu'uida.
I0. gomba defectuosa,
[. El mbo de succi6n de detergente no
est_ sumergido.
2. El fikro de quimicos est_ tapado.
3. Sucio en el fikro de la [inea,
4, Est_ usando [a boquiJla de aka presi6n,
La velocidad de[ motor es demasiado lenta,
Sin gasolina.
Somuci6n
I, Cambie la boquilla a una de las tres
boquilJa de aka presi6n,
2. Limpie la entrada.
3, Proporcione fluio de agua adecuado,
4. Remplace la manguera,
5. Revise y Iimpie el cotador de la
manguera de entrada.
6. Proporcione suministro de agua mils
fria.
7. Retire [as obstrucciones de la
manguera de sa[ida,
8, RempJace [a pistoia,
9. Limpie la boquilJa.
[0. P6ngase en contacto con el servicio
t6cnico autorizado.
[. Co[oque e[ mbo de succi6n de
detergente en d detergente,
Z Limpie o rempiaee ei fikro/tubo de
succi6n de detergente.
3. Vea "Cheque En el Fib:to de la Linea',
4, Use la boquiila de baja presi6n (negra).
Flueva el control de la v_ilvula de regulacidn
a la posici6n FAST (RAPIDO). Si el motor
continua funcionando maJ, p6ngase en
contacto con el centro de servieio Briggs
and Stratcon,
Llene el tanque de eombustible.
POLiTiCA PARA EL PROPiETARIO DE EQUiPOSTROY=BiLT®
Efectiva desde e[ [ ro de Noviembre, 2004
GARANTIA LIMITADA
"Troy-Bik® es una rnarca regiscrada de Troy-Bik, LLC baio licencia de Briggs & Stratcon Power Products. Briggs & Stratton Power Produces
reparar_, o sustituir_ sin cargo alguno cualquier componente det equipo *__que presente defectos de rnaceriales y/o rnano de obra Los gastos de
transporce de las piezas enviadas para reparar o sustituir conforme a los t6rminos de esta garantla correr_n a cargo del comprado_: Esta
garantia tiene efecto durante e[ periodo indicado y conforme alas condiciones estipuJadas en Ia misma_ Pars obtener servicio en garantia,
Iocalice el distribuidor de servicio autorizado m_is pr6ximo Ilamando al 1_888_611_6708. Los distribuidores de servicio autorizado de Bri_s &
Stratton Power Products son los unicos que pueden ofrecer servicio en garantia
NO EXISTE OTRA GARANTiA EXPRESA.LAS GAP`ANT[AS IHPLJCITAS,INCLUYENDO AQUELLAS DE HERCANTIBILIDAD O CAPACIDAD PAP`AUN
PROPOSITO PARTICULAR, ESTAN LIHITADAS AL PERIODO DETIEHPO ESPECIFICADO, O HASTA EL LiHITE PERHITIDO POP`LA LEKTODA Y
CUALQUIER GARANTiA IHPLJCITA ESTA,EXCLUIDA. RESPONSABILIDAD POP`DA[CqOSCONSECUENTES BAJO CUALQUIERYTODAS LAS GARANTJAS,
ESTAN EXCLUtDAS HASTA EL LJHITE DE EXCLUSION PERHITIDO POP,LA LEY.Algunos paiseso estados no admiten limi_aciones en cuanto a lavigencia de
unagarantia irnplicita y Mgunos no admiten la exdusi6n o limitaci6n de daffos lesultantes o derivados. Pot Iotanto, es posible que las limitaciones y exclusiones
arliba mencionadas no se aptiquen a su caso.Estagalantia le otolga deterrninados detechos legMesyes posible que usted cuente con otros detechos que pueden
variar de un paisa otro o de un estado a otto."
PERIODO DE GARANTiA*
Equipo** Pars Uso Del Consurnidor Pars Uso Cornerciam
Lavador a Presi6n I a_o 90 dJas
Generador Port_til 2 a_os (el segundo a_o solamente pars las partes) I a_o
_ El periodo de garant{a comienza en la fecha de compra hecha pot el primer consumidor al de_l o usuario comercial, y contim_a pot el periodo
de tiempo que aparece en Ia tabla arriba mencionada, "Pars uso deI consumidor" significa, uso residential pot un consumidor al detaL "Pars uso
comercial" significa, todos los otros casos, incluyendo et uso comercial, para generar un ingreso o pot prop6sitos de alquiler: Una vez que el
equipo ha sido usado comercialmente, deberia set considerado como de uso comerciaI pars las finalidades de esC_garantia.
_* El motor y las baterlas pars el encendido, est_in garantizados pot el fabricante de esos productos.
EL REGISTRO DE LA GARANTiA NO ES NECESARIO PARA OBTENER LA GARANTiA EN LOS BRIGGS & STRATTON
POWER PRODUCTS. GUARDE SU RECIBO DE COMPRA. Sl USTED NO PROVEE LA PRUEBA DE LA FECHA DE LA
COMPRA INICIAL,AL MOMENTO EN QUE SE REQUIERA USAR LA GARANTiA, LA FECHA DE LA FABRICACION DEL
EQUIPO SERA USADA PARA DETERMINAR EL PERIODO DE GARANTiA.
Acerca de [a seguridad de su equipo:
Nosotros reciben las reparaciones baio la garantia y le pide disculpas por cualquier inconveniencia causada. Cualquier Concesionario de Servicio
Autorizado puede Ilevar a cabo reparaciones baio la garantia. La mayorla de las reparaciones baio Ia garantla son maneiadas normatmente, pero
algunas veces Ia solicitud del servicio de garantla es posible que no sea apropiada, Pot eiemplo, Ia garantia no ser_ v_lida si el da_o aI equipo
ocurri6 debido al maI uso, faka de mantenimiento adecuado, maneio, envio, almacenamiento o una instalaci6n inadecuada De manera similar, la
garantia queda anulada si se ha borrado la fecha de fabricaci6n o el numero de serie deJequipo o si el equipo ha sido akerado o modificado.
Durante el periodo de Ia garantla, el Comerciante Autorizado del Servicio hace, en es la opci6n, Ia reparaci6n o reempIaza cuatquier parte eso,
sobre el examen se encuentran pars set defectuoso baio e! uso y et servicio normales. Es_ garantia no cubrir_ las reparaciones y el equipo
siguientes:
Desgaste normal: Equipo eJ6ctrJco a[ sire libre, como r_odoslos aparatos mec_nJcos, necesita partes, servicJo y reemplazo, perJ6dJcamente,
pars que funcione bien_ Esta garant{a no cubre la reparaci6n cuando el uso normal ha acabado con la vida de una parte en particular o del
equipo.
[nsta_aci6n y mantenimiento: Esr_agarantla no se aplica al equipo o parte que ha estado suieta a una instMaci6n inadecuada, que no hays
sido autorizada o a cuMquier t[po de akeraci6n, e[ ma[ uso, neg[igenc[a, accidentes, sobrecarga, veJoc[dad excesiva, manten[m[ento inadecuado,
reparac[6n o a[macenam[ento, en nuestro iu[cio, han afectado desfavorab[emente su rendimiento y fiaMJidad_ Esta garant{a tambi6n no cubre e[
mantenimiento normM tales como aiustes, [imp[eza de[ sistema de combusti6n 7"[a obstrucci6n (debido a mater[as quim[cas, suciedad, carb6n
o cal, etc_)
Otras exc[us[ones: Tambi6n se encuentran exduidos de est_ garantia, e[ desgaste de los articu[os rates como, conectadores, medidores de
aceite, correas, ani[[os O, fikros, empaque de [a bomba_ etc. [as bombas que se hagan funcionar o trabaiar sin agua, o daffos y
mMfuncionamientos que resuken de accidentes, abusos, modificaciones_ akeraciones_ un servicio inadecuado, congelamiento o deterioro
quimico_ Los accesorios tMes como pisto[as, mangueras, vari[[as y boquillas est_n excluidos de [a garantia de[ producto. Esta garantia exc[uye
los fa[los debidos a hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan a[ control de[ fabricante_Tambi6n se excluye et
equipo usado_ reacondicionado y destinado a demostraciones; et equipo uti[izado como fuente principal de energia en lugar del servicio de la
compaff[a proveedora de Mectricidad y e[ equipo destinado a ap[icaciones utilizadas pars mantener la vida.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Troybilt 020240 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas