Transcripción de documentos
Operator's Manual
®
3408 PSi MAX
2.8 GPM MAX
Model No. 580.752090
CUSTOMERHELPUNE
PRESSURE
WASHER
HOUriS: Non. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
WARmeG
Before using this product, read this
manual and follow atI Safety Rules
and Operating Instructions.
i ] I ADVERTENCJA
R,
Antes de utiiizar el producto, iea este
manuai y siga todas ias Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Use.
® Safety
®Assembly
® Operation
+ Maintenance
++Parts
+ Espa_oi, p. 36
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, [L 68179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.eom
Part No. 203780GS Draft A (05/02/2007)
0
4
}
5
ENGINE, Briggs and Stratten,
150212 - Exploded View
209A
2271
188
562
6!50
300
356
356A
¢¢
836
613 I_
832
883 @;;
347 _
836A
958
456
%
65
6890<_
58
55
lo9s_£vE
GASKET
SET
",_,_P@¢}5!/
32
@
GARANTIA..........................................
REGLASDESEGURIDAD............................
CARACTER{STICAS
Y CONTROLES
.......................
MOrITAJE........................................
OPERAC!Orl
.......................................
ESPECIFICAC!ONES
...................................
36
36-39
IVlANTEI',IIIVlIENTO
..................................
ALMACENAMIENTO
...................................
52-56
57
40
REPARAC!ON
DEDAP-_IOS
REPUESTOS
....................
58
41-45
46-50
NOTAS...........................................
GARANTIA
DELCONTROL
DEEMISIONES...............
59-61
62-63
51
COMOORDENAR
PARTES...............
PAGINAPOSTERIOR
Garant_a ¢empieta de un a_e de _a_impiadera a presi_n Craftsman
Sila Hmpiadora a presi6n falla debido a defectos de materiales o rnano de obra ee el plazo de un afio a partir de la fecha de compra,
devu61valaa cualquier alrnacan Sears, punto de venta de Craftsman o centro de reparaci6e y repuestos de Sears de los Estados Unidos o
Canad_tpara su reparaciOngratuita o en caso de que 6sta no sea posiNe, para su sustituci6n.
El periodo de garaetia se reducir_ a 90 dias desde la fecha de cornpra si la limpiadora a presi6n se utiliza en algt_nrnomento con flees
cornerciales o de alquiler.
Esta garantia le otorga deterrnieados derechos legales y es posible que tenga otros derechos que pueden variar de un pais o estado a otro.
Sears, Reebuek and Co,, #ept, 817 WA, Hoffman Estates, JL 68179
Sears Canada Jn¢,, Toronto, Ontario, Canada MSB 2B8
Este es eJsimboJo de aJerta de seguridad. Esusado para indiearJe situa¢iones con peJigrospotenciaJes de Jesionpara e_
personal Siga masinstru¢ciunes de redes ruesmensajes de seguridad que aparecen despues de este simbomopara evitar pusiNes
Jeeiones
o muerte,
=¢_[-1_Leaestemanuam
minueiosamentey eunezeaa rondomas
i_ [-JlJ
.... partesy eJfun¢ionamientede su m_quinaHmpiaduraa
presi6n.Conozcasus aplicaciones,sus Ihnitacieees
y los
peHgresievemacraaes.
El simbolode alertade seguridad(_) es usadocon unapalabra
(PELIGRO,
ADVERTEfICIA,
PRECAUCION)
ue mensajeper escritoo
unailustraci6n,paraalertadoacercade cualquiersituaci6nde
peligroquepuedaexJstir.PELI[_RO
indicaun riesgoel cual,si no se
evita causardla rnuerteo u_saheridagrave.ADVERTENClA
indicaun
riesgoel cua! si no seevita puedecausarla muerteo unaherida
grave.PRECAUCm6N
indicaun riesgo,e! cual si no seevita puede
causarheridasrnenoreso moderadas.AVISOindicaunasituaci6e
quepodriaresultaren el da[iode!equipo.Sigalos mensajesde
seguridadparaevitaro reducirlos riesgosde hefidase inclusivela
muerte.
Descarga EI6ctrica
Caer
SuperficiesResbalosas
Partesen Movilniento
Fuego
36
ObjetosVoladores
Explosi6n
Inyecci6n Lfquida
Superficie Caliente
Manual del Operario
Contragolpe
ADVEBTENCIA
ADVERTENCiA
EJescape deJ motor de este producto centJene eJementos
quJmJ¢os re¢onocJdos en eJ Estado de CaJJfornJa
La gasolinay susvaporessonextrernadamente
pot producJr ¢;_ncer, defectos de nacJmJento
inflamables
y exp!osivos.
u otros dafios de tJpo reprodu¢flvo,
severas
la muerte.
E[ fuego eoinclusive
una explosi6n
pueden causar quernaduras
PELJGRO
CUANDO ANADA cor_IBUSTmBLE 0
Su 6ontenidoes NOClVO0 FATALENCASODESER
/_
Apague el limpiadora a presi(_n(posici6n OFF)y d_jelo enfriar al menos
por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la
tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque.
INGERIDO.
Eviteinternarnente.
el contacto con
losrespirar
ojos la lapie!
o la o
ropa. No tomar
Evite
niebla
el vapor. La
exposici6nexcesiva
de los
oios o
la
piel
)uede causar irritaciOn. Mantenga el estabilizador
o Llene o vac[e el depOsito de combustible a la intemperie.
fuera
del aIcance de los nifios.
El estabilizador de combustible es un qufmico peligroso.**
,
La tapa de combustible FreshStartTM est_ diseflada para sostener un
cartucho el cual contiene el estabilizador de combustible.
,
EI',JCASO DE SERINGERIDO,Ilame un medico inmediatamente. No
induzca el v6mito. En caso de inhalaciOnsalir al aire libre. En caso de
contacto con los ojos o con la piel, lavar abundantemente con agua
durante 15 minutos.
,
NO Ilene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la
expansi6n del combustible.
,
Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes de
arrancar el motor.
,
Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor
y otras fuentes de ignici6n.
,
NO encienda un cigarrillo o fume.
CUANDO PONGA EN FUNCIONA{VIIENTO EL EQUBPO
o Compruebe que la bujfa el silenciador, el tap6n del dep6sito de
combustible y el filtro de aire est_n instalados.
o Almacene los cartuchos sin abrir en un _rea fresca, seca y bien
ventilada. Mantenga el cartucho abierto en latapa de combustible, y la
tapa de combustible cerrada en el tanque de combustible cuando no
est_ en uso.
o NO arranque el motor sin la buj[a instalada.
CUANDO OPEBEELEQUmPO
o En caso de la emergencia, contacte a un mSdico inmediatamente y llama
1-800-424-9300 para la informaci6n material de la seguridad.
NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se pueda
derramar.
**El estabillzadorde combustiblecontiene2,6-di-tert-butilfenol(128-39-2)y
destlladodepetr61eoallf_tlco(64742-47-8).
,
o Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vac[o, o
con la v_ilvulapara apagar el combustible, apagada (posici6n OFF).
AI motor funcionar,se producemon6xidode carbono,
un gasinodoroy venenoso.
,
Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras
de ropa u otros aparatos electrodom6sticos que posean pilotos u otras
fuentes de igniciOn, porque ellos puedenencender los vapores de la
combustible.
de cabeza,n_useas,
ataques
fatiga, rnareos,
desmayosvOrnitos,
o incIuso
confusion,
la rnuerte.
perjudicialessi
quirnicas o los detergentes
inhalados
o
pueden
ingeridos,causando
Desconecte el cable de la buj[a.
CUANDO ALMACE_iE
0 GUARDE ELEQUmPOCON CO_vIBUSTmBLE
EN ELTANQUE
Respirarmon6xidode carbonopuedeprovocardolor
ser
NO rocie I[quidos inflamables.
CUANDO TRANSPORTE0 REPAREELEQUIPO
ABVERTENCiA
Algunas sustancias
VACiEELDEP6SmTO
la
is_lJsea severa, desrnaya!sdo o para elwe!serlar.
,
,
Opere el limpiadora a presi6n SOLAMENTEal aire libre.
AsegOresede que los gases de escape no puedan entrar por ventanas,
puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio
cerrado en el que puedan acumularse.
,
I'_10arranque ni deje funcionar el motor en interiores ni en zonas
cerradas, aunque haya ventanas y puertas abiertas.
,
Utilice un respirador o m_iscarasiempre que exista la posibilidad de
inhalar vapores.
,
Lea todas las instrucciones de la m_scara para asegurarse de que le
brindar_ la protecci6n necesaria contra la inhalaciOn de vapores
ADVEBTENCiA
_¢
,
nocivos,
37
E! contacto con los cables eIactricos
[esgo de e]ectrocuci6n.
electrocuci6n y quernaduras.
puedeprovocar
NUNCA rocie cerca de una fuente de energia el6ctrica.
ADVERTENCJA
ADVERTENCJA
El retroceso (repliegue r@ido) del cable del arrancador
El cborro de agua a alta presi6n que este equipo
puede producir
produce
bsiones
El retroceso impedir_ que el
usuario sueIte e! cable a tiernpo y tirarA de su mano y
brazo Isacia el motor.
)odrias dar lugar a la amputaci@ de un rniernbro.
ubcut_neos, provocando lesiones de gravedad que
La pistola rociadora contiene agua a aIta presi6n incluso
_
Corno resuItado, pod!ian producirse
contusiones
fracturas
o esguinces.
cots e! motor parado y el agua desconectada, que puede
causar la Iserida.
NUNCAtire del cable del arrancador sin elirninar previamente la presi6n
de la pistola rociadora.
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una
resistencia y, a continuaciOn, tire r_pidamente de 81para evitar su
retroceso.
o NO permita en ningSn momento que NINOS operen la m_quina
limpiadora a presiOn.
o NUNOA repare la manguera de alta presi6n. Remplacela.
o Despu6s de cada intento de arranque, cuando el motor no consiga
arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura,
pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar la presi6n.
o Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
, ADVERTENCJA
,
NUNCA utilice ning8n tipo de sellador para reparar una fuga en una
conexi6n. Sustituya la junta t6rica o la junta.
,
NUNCA conecte la manguera de alta presiOnal prolongador de la
boquilla.
,
No desconecte la manguera de aita presi6n del carrete ni de la pistola
rociadora mientras haya presi6n en el circuito.
,
SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura, pulse el bot6n roio y apriete el gatillo para descargar
la presiOn.
,
NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas.
o NO fiie la pistola rociadora en la posici6n abierta.
Eluso de limpiadoraa presi@puedecrearlos@amos
y superficiesresba!osas.
El retrocesode la pistolarociadorapuedeprovocar
caidas.
o NO abandone la pistola rociadora cuando la m_quina est6 en
funcionamiento.
o Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable.
,
,
NUNCA utilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecciOn para el
gatillo no est8 en perfecto estado de funcionamiento.
,
AsegSrese en todo momento de conectar correctamente la pistola
rociadora, las boquillas y los accesorios.
El area de limpieza deber_itenet inclinaciones y drenajes adecuados
para disminuir la posibilidad de cafdas debido a superficies resbalosas.
ADVERTENCJA
o Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presi6n
des@ una escalera, un andamio u otro lugar similar.
o Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
6hispear involLmtario puede tenet como resultado el
¢
, ADVERTENCJA
fuego o el golpe el6ctrico.
CUANDOAJUSTE0 HAGA REPARACmONES
A SU M,_QUmNA
UMPmADORAA PRESm()N
o Siempredesconecteelalambrede la bujfay col6quelodonde11opueda
entrarencontactocon labuj[a.
CUANDOPRUEBELA BUJJADEL MOTOR
EIcontactocon la zonadel sibnciadorpuedeproducir
quemadurasgraves.
Losgasesy el calorde escapepuedeninfiamarlos
materialescombustibbsy lasestructuraso daiiarel
dep6sitode combustibby provocarun incendio.
, Utiliceun comprobadorde bujBs homologado.
, NOcompruebalachispasin labujB instalada.
o NO toque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a alta
temperatura.
,
puede atravesar la piel y los tejidos
Permita que el equipo se enfrb antes de tocarlo.
Deje un espacio mfnimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a
presi6n, incluida la parts superior.
o El 66digo de Normativa Federal (6FR, Titulo 36: Parques, Bosques y
Propiedad PSblica) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los
equipos con motor de combustion interno y a mantenerla en buenas
condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-16 (o
posterior) del Servicio Forestal de la USDA. Enel Estado de California.
la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del
C6digo de Recursos POblicosde California). En otros estados puede
haber byes similares en vigor.
38
AVl$O
ADVERTENCJA
El rociado de alta presi6n puede da_ar elementos fr_giles,
El arrancador
y otras piezas que rotan pueden enredar
las manos, el
pelo,la
incluyendoel vidrio.
ropa, o los accesorios.
NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la boquilla
MAX (punta de alfiler).
NUNCA apunte la pistola a plantas.
o NUNCA utilice la limpiadora a presi6n sin sus carcasas o tapas de
protecci6n.
o NO use ropa suelta, joyas o elementos qne puedan quedar atrapados en
el arranque o en otras partes rotatorias.
AVl$O
o Ate para arriba el pelo largo y quite la joyerfa.
El tratarnientoinadecuadodel limpiadoraa presi6npuededaiiado
acortarsuvida productiva.
ADVERTENCIA
Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del
generador, pregSntele a su concesionario o contacte a Sears.
NUNCA deber_inser operadas las unidades con partes rotas o ausentes
o sin la caja o cubiertas de protecci6n.
Riesgo de lesiones oculares
E! agua rodada
puedesalpicaro propulsarobjetos.
NO eluda ningOn dispositivo de seguridad de esta m_quina.
NO intente alterar la velocidad controlada.
o Utilice siempre gafas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se
encuentra cerca de donde se est_ utilizando.
NO utilice la limpiadora a presiOnpor encima de su presi6n nominal.
NO haga ninguna modificaci6n en la limpiadora a presi6n.
o Antes de porter en marcha la limpiadora a presi6n, asegOresede Ilevar
gafas de protecci6n adecuadas.
Antes de poner en marcha la m_iquina limpiadora a presi6n en clima
frfo, revise todas las partes del equipo y asegLSresede que no se haya
formado hielo sobre elias.
o Utilice SIEMPRElas galas de segnridad apropiadas.
NUNCA mneva la m_quina halando la manguera de alta presi6n. Utilice
la manija que viene con la unidad.
Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos de
deterioro, como mangueras desgastadas o porosas, sujetadores flojos
o ausentes, tapa o tanque da_ados. Corrija todos los defectos antes de
operar la m_quina limpiadora a presi6n.
El equipo de alta presi6n est_ dise_iado para ser utilizado UNICAMENTE
con las partes autorizadas Sears. Si utiliza este equipo con partes que
no cumplan con las especificaciones m[nimas, el usuario asume todos
los riesgos y responsabilidades.
39
CONOZCA
$U MAQUINALIMPIADORA
A PRESm6N
Loo
°,Mo.°o,
de,
operor,
oy,os
re ,o
deeg°r,o°o
o°,es
de
po.°r
°n,°oroho
so,mpioOor°
opr° i6n.
.....: Compare las ilustracioees con su lirnpiadora a presi6n para familiarizarse con las ubicaciooes de los dJferentescontroles y a]ustes.
Guarde este manual pare referencias futures.
\
A = Pistemade Reciade - Coetrola la aplicaci6n de ague sobre la
superficie de limpieza con el gati%. Incluye cerrojo de
seguridad.
N = meterrupterON/OFF- Perrnite encender (ON) y apagar (OFF)la
uoidad.
P =V0mvuma
de OembustiNe - Permite abrir y cerrar la alirnentaciOn
de combustible al motor.
B = Baadeja de A¢ceseries - Permite almacenar cOrnodameetelos
accesorios de sede y opcionales.
Q= ONficie de vaeiade de aeeNe - Permite vaciar el aceite deÁ
motor.
C = ExteesiOe pare BequiJJascee Ceee×iOeR0pida - Le permite
usar cuatro boqui!las difereetes.
R = TubeifiNrede ieyeueiOe de detergeete - Perrnite inyectar
detergente apto pare la lirnpiadora a presiOn en el circuito de
baja presiOn.
D =Taeque deJ CembBstiNe - Llene el taeque con gaso%a regular
sin contenido de plomo en este punto. Siempre habitaciOnde
hoja pare la expansion det combustible.
E = PeriJJadeJ Cebader - Usada pare arraeque de motores fries.
F = FiNre de Aire - El elemento de filtro ripe seco lirnita la cantidad
de suciedad y polvo que se introduce en el motor.
G =Arraecader de Retrecese - Usado para arrancar e[ motor
rnaeuaheente.
H=BequHlas PrejectPre® - Max, General,y Suave pare distintas
aplicacioees de limpieza.
4 =Laezader HydreFeamTM - Utilize pare aplicar HydroFoamTM u
otto detergente especifico para limpiadoras a presi6n.
S = Bemba - Desarrolla alta presiOn de ague.
T =Autom0tice se Eefria Sistema - Los ciclos regae per bomba
cuaedo ague alcanza 125°-155%. Entibiar ague descargar_ de la
bornba en el sueD. Este sistema previene el da_o interne de
bornba.
U = Eetrada de Agua- CoeexiOnpare la rnaeguera de ]ardin.
V = Etiqueta de Advertee¢ia e lestrucuieees- Ideetifica los riesgos
e indica el procedimiento adecuado de puesta en rnarcha o de
parade de la limpiadora a presiOn.
Elemeetes que ee ue muestrae ee la ilustraeiOe:
K = Tapa del BepOsNedel Aceite - LJeneel motet con aceite aqui.
Etiqueta de dates (baje la ¢hapa base) - Indica el modeD y el
nOrnerode serie de la lirnpiadora a presiOn.Teega esta inforrnaciOn
preparadasi llama al servicio tOceico.
L =Carrete de [_,laeguera-Utiliza pare almacenar la rnanguera de
alta presi6n. La maeguera se debe desconectar de la bornba y de
la pistola rociadora antes de guardarla.
Galas de Seguridad - Siempre use las galas encerradas cuando
correr su lirnpiadora a presiOn.
M = _laeguera de alta PresiOe- Coeecte un extreme al carrete de
la manguera y e! otro a la pistola rociadora.
4O
Sulimpiadora
apresiOn
requiere
decierto
ensamble
yestarA
lista
para
setusado
Onicamente
despuOs
dehaber
depositado
el
combustible
yelaceite
recomendado.
Sitieneprobmemas
conemensamhRe
de su m_quinaHmpiaderaa
presiOn,Heinea ReRJnea
de ayudade mam_quinaHmpiaderaa
presiOnam1=888=222=3136.
Saquetodo el coetenidode la cajade carton,a excepciOn
de la
lirnpiadoraa presiOn.
2.
Abracompletamente
la cajade cartoncortandocadaunade
sus esquinasde arribaabajo.
3.
Saquelalirnpiadoraa presiOnde la cainde carton.
Conecte la rnanguera de alta presiOn a la pistola rociadora_el
carrete de rnangueray la bomba.
7.
Conecte boquilla la extension al pistola rociadora,
8.
Selecto/conecta r_pido conecta boquilla ala extension de la
boquilla.
Cenecte el Manuhrie y Bandeja Acceseria
Besemhale Ja Limpiadera a Presi6n
1.
6.
1. Coloqueel manubrio(A) sobrelos soportesdel rnismo(El)que
ya est_nadheridosala unidadprincipal.AsegOrese
de que los
orificios(C)en el manubdoestOnalineadoscon los orificios(C)
en los soportesde!rnismornanubrio.
Centenide de ta Caja
Reviseel coeteeidode lacain.Sialgunade laspartesnoest_presente
o
est_decade,Ilameala linendeayudade la m_quinalirnpiadora
a
presiOn
al 1=80U=222=3136
o La unidadprincipal
o Manubrio
,
o
o
o
Bandejaaccesoria
La manguera
dealtapresiOn
La manguera
dealtapresiOn
brevernente
Pistoladerociado
o
o
o
o
ExtensiOn
dela boquillaconconectorrApido
Detergente
HydroFoarn
TM
Aceiteparemotor
Bolsadepa!tes(induyelos elementos
descritosa continuaciOn)
o
Manualdeloperador
o
Tarjetadela matffcula
o
Gafasdeseguridad
o
Boisecon3 boquillasdeconexiones
r_pidasrnulticolores
,
o
Lanzador
HydroFoam
TM
Hojade instrucciones
deldetergente
y el lanzador
HydroFoarn
TM
o
,
Cartucho
de combustible
paremejorarel arranque
Piezasparala rnaeubrio(incluyeIosiguiente):
,
PernosdelSoporte(2)
o Ganchodealambrede sopo!te(1)
o
o
NOTA:Telvez ser_necesariorneverlos soportesdel manubriode
un ladeaotro parea%earel manubriodeta! maneraquepueda
deslizarsesobrelossoportesdel rnismomanubrio.
2. Inserteel pernodel soporte(A) a travasde losorificiosdesde
fuerade la unidady sujeteuna perillade pl_stico(B) desdeel
interiorde la mismaunidad.Aprietemanualmente.
hsserteel ganchodealarnbrede sopolte(A) de la pistolaa
travOsdel orificio situadojesto encimadel panel en el lade
izquierdodel asa(vistadesdela pastedelanterade la unidad).
Sujeteel ganchode alambreensu posiciOny coloqueun porno
de plAstico(B) desdeel interiorde la unidad.Aprietea rnano.
Coloquela bandejadeaccesorios(A) sobrelos orificiosdel
manubrio(El)(vistadesdela partedelanterade la unidad).
PresioneIns pinzasdeArbo!(C) pareintroducirlasen los
orificioshasteque quedena nivelconla bandejade accesorios.
PerillaPldstica(3)
Pinzasdearbol(4)
Familiaricese
concadaparteantesdeensamblarlamAquinalirnpiadora
a presiOn.
Compareel contenidoconlailustraciOn
de lap_.gina
38.Si
algunade la partesnoest_presenteo seencueetra
dafiada,Ilameala
lineadeayudadela rn_quinalimpiadoraa presiOn
al 1=81_0=222-3136.
MeNTAJE BEL LIMPIADOBAA PRE$1!)N
Usteddeber_[[evara cabolos siguientesprocedirnientosantesde
poneren funcionarnientosulirnpiadoraa presiOn:
1.
2.
3.
Lleney rnandeentarjetade matricela.
Conectemanubrioy bandejaaccesoriaa unidadprincipal.
A_adaaceiteal rnotor.
4.
5.
Made gasolinaal taequede combustible.
Coeectemangueraa alta presiOna pistolarociadoray a
bomba.
5.
41
h_serteInsboquillasProjectPro
__de coloresenlos espacios
correspondientes
de la bandeiade accesorios.ConsulteCOme
userla bandejade accesofios.
Desenrolle la manguera de alta presiOny deslice e! extrerno
reforzado con metal a trav6s del orificio del carrete de
Fije el carrete de manguera
Necesitar_ ias sJguientes herramientas
de manguera:
para montar eJcarrete
manguera.
Llave de 8 rnrn
Destorni%dor de estrella
1.
Coloque el carrete de manguera en el lado izquJerdodel asa (A)
(vista desde e! lado del asa de la unidad) justo por encima del
perno de cabeza redonda. Compruebe que el pasador (B) de la
abrazaderade! carrete de rnanguera se inserta en el orificio (C)
del asa.
Conectela rnanguerade altapresiOnal acoplamientodel
carretede rnanguera.
Aprietea mano.
\\\
NOTA:Compruebe que el carrete de manguera est_ fijado al asa y
orientado hacia el motor,
2.
Cierre la abrazaderadel carrete de manguera (A) e inserte el
perno en "T" (8). Apriete a mano.
Dedice la abrazaderade manguera(A) por la rnanguerade alta
presi6n.Con una Ilavede 8 mm y un destorniilador de estrella,fije
laabrazaderade mangueraal carrete de manguera con e! tornillo
(B) y lacontratuerca(C).
Quite et tap6n de transporte del acoplamiento del carrete de
rnanguera y conecte uno de los extremos de la manguera m_s
corta de alta presi6n al acoplamiento del carrete de rnanguera.
Apriete a rnano,
Tire de la anilla del pasador y girela hasta su posiciOn vertical
para que el pasador quede abierto.
Conecte el otro extremo de la manguera m_s corta de alta
presiOn a la salida de alta presi6n de la bomba, Apriete a
inarlo.
9,
Tire del asa del carrete de manguera hacia fuera y enrolle la
manguera de alta presiOn sobre el carrete de manguera,
10. AJineeel pasador con el orificio deJcarrete de manguera y tire
de la anilla del pasador. Girela hasta su posici6n horizontal y
deje que la anilla se deslice al interior de la ranura Uoqueando
el carrete de manguera en su lugar.
42
Agregue AceJte de Motor
1.
Coloque la limpiadora a presiOn en una superficie plana y
nivelada.
2.
Limpie la zona de ahededor del orificio de Ilenado de aceite y
quite el tap6n amari%.
ADVERTENCJA
La gasolina y sus vapores son extFemadarnente
infiamables y explosivos.
NOTA:Consulte la secci6n Aceite, para ver las recomendaciones
relativas al aceite. CompFuebeque la botella de aceite suministrada
tiene la viscosidad adecuada para la temperatura ambiente actual.
3.
_i_
CUANDO ANADA COI_IBUSTmBLE
EL DEPOSITO
Con la ayuda de un embudo (opcional), vierta lentamente todo
el contenido de la botella de aceite poF el orificio de Ilenado de
aceite.
o Apagueellimpiadoraa presi6n(posici6nOFF)y d6jeloenfriaral r'nenos
por 2 minutosantesde removerlatapade la combustible.Afloje la
tapalentamenteparadejarquelapresi6nsalgadel tanque.
. Lleneeldep6sitode combustiblea la intemperie.
o NOIlenedemasiadoeltanque.Permitaalmenosespacioparala
expansi6ndelcombustible.
o Si se haderramadocombustible,esperea queseevaporeantesde
arrancarel motor.
AVl$O
El tratamiento inadecuado del lirnpiadora a presi6n puede daiiar!o
' acortar su vida productiva.
NOprocureacodarni empezarel motoranteshasido atendidoa
apropiadamente
con elaceiterecomendado.
Estopuedetenercomo
resultadounaaverfadel motor.
4.
. Mantengala gasolinaalejadade chispas,llamasabiertas,pilotos,calor
y otrasfuentesde ignici6n.
. NOenciendaun cigarrilloo fume.
Vuelva a colocar el tap6n y apri_telo firmernente.
1.
agregae GaseHaa
El ¢embustJbledebe reunJr lee sJ_luJentesrequisites:
.
Gasolina sin plomo limpia y nueva.
.
Un minirno de 87 octanos/87 AK! (91 RON). Para uso a gran
altitud, consulte Gran a/fitud.
o
E! motor admite gasolina con hasta un 10% de etano! (gasohol)
o hasta un 15% de MTBE (ater metil terbutilico).
severas
la rnuerte.
l fuego eo inclusive
una explosi6n
pueden causar quemaduras
Lirnpie el area ahededor de la tapa de Ilenado del combustible,
retire la tapa.
2.
A_ada lentamente gaso%a sin plorno (g) al dep6sito de
combustible (B). 1/0 a_adacombustible en exceso. Deje
aproxJmadamente4 cm (1,5") de espacio (C) en el dep6sito
para perrnitir la expansi6n det combustible, corno se muestra.
3
Instale la tapa de! tanque de combustible y la espera para algtin
combustible rociado para evaporar.
AVI$O
Evite el da[io de! lirnpiadora a presiOn.
E! fracaso para seguir Manual de Operario para el combustible
reccomendations garantia de vacios.
I'_10
utilicegasolinano autorizada;por ejemplo,E85.
1/0 mezcleaceitecon gasolina.
NOmodifiqueelmotor parahacerlofuncionarcon otroscombustibles.
iPRECAUCJ6N! Los combustibles con mezda de alcohol (gasohoL
etanol o metano!) pueden atraer la humedad y provocar la
separaci6n y formaciOn de Acidos durante el almacenamiento. Los
gases_cidos pueden daiiar el circuito de combustible y el motor
durante el almacenarniento.
Para evitar la forrnaciOnde carbonilla en el circuito de combustible,
siempre que a_ada combustible, m_zclelo con un estabilizador.
Consulte Almacenamiento. r,lo todos los combustibles son iguales.
Si detecta problemas de arranque 0 de rendimiento despu_s de
utilizar un combustible, pruebe a cambiar de proveedor 0 de marca.
Este motor estA certificado para funcionar con gasolina. Su sistema
de control de emisiones es EM (Modificaciones del rnotor).
Para evitar este tipo de problemas vacie el circuito de combustible
cuando vaya a almacenar la unidad durante 30 dias o rnAs.Vacie el
dep6sito de combustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta
que los conductos de combustible y e! carburador queden vacios.
Utilice combustible nuevo la pr6xima temporada. Para obtener m_s
informaci6n a! respecto, consulte Almacenamiento.
r,IUNCA utilice productos limpiadores para motores o caFburadores
en e! dep6sito de combustible, ya que podrian provocar daiios
permanentes.
43
Tap6n de ¢ombustible para Mejorar el Arranque
El uso de conservante de combus%le mantiene el combustible en
buen estado y limpia los carburadores_Io que facilita el arranque en
todas las estaciones del a_o. El nuevo tap6n de combustible gotea
autom_ticamente conservante concentrado en el depOsito de
cornbustible.
4.
Vuelva a colocar eltap6n de combustible en el dep6sJto.
5.
Compruebe peri6dicamente el cartucho para asegurarse de que
siga conteniendo estabilizador de combustible. SiestA vacio,
cambie e! cartucho pot uno nuevo.
PELJGRO
,/////av//_ INGERDO. Evite el contacto con los ojos, la pie! 0 la
ropa. No tomar internamente. Evite respirar la nieUa 0
el vapor. La exposici6n excesiva de los oios 0 la piel
puede causar irritaci6n. Mantenga el estabilizador fuera
del alcance de los ni_os.
Gran aliilud
El estabilizadorde combustible es un quimico peligroso.**
ENCASODESERINGERiDOIlarneun medicoimnediatarnente.
Encasode laernergencia,contactea un rnSdicoinrnediatarnente
y llama
1-800-424-9300parala inforrnaci6nmaterialde laseguridad.
*El estabilizador de combustible contiene 2,6-di-tert-butilfenol
destilado de petr61eo alif_tico (64742-47-8),
1.
En altitudes superiores a 1.524 metros (5.000 pies), se deber_
utilizar gaso%a con un minirno de 85 octanos / 85 AKI (89 RON).
Para seguir cumpliendo la normativa sobre emisiones_es necesario
aiustar la unidad para su uso a gran altitud. De no realizarseeste
aiuste_el rendirniento se reducir_ y el consumo de combustible y
las emisiones aumentar_n. Para obtener rnds informaci6n sobre e!
(128-39-2) y
Introduzca el cartucho en el tapOn.
aiuste para gran altitud, consulte con un distribuidor cualificado de
Sears. No se recomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a
762 rnetros (2.500 pies) con e! juego de gran altitud.
2.
3.
Presionehastaqueel cartuchoencajeen su posici6n.
Retirela lengOeta
paradeiarla membranaal descubierto.
IMPGRTANTE:
NOretireel cierreplateadode!otro lado.
44
Conecte la Mangeera y eJ $eministre
la Bomha
de Agea a
3.
AVIS8
[ NO haga funcionar la bornba_e
mI_tPORTANTE:
Hace NO agua de parar de siphon para el
abastecimiento de agua. Use agua SOLOfria (rnenos que 100°F).
el suministro conectado y
5.
_bierto. __
_
I o El da_oa lalimpiadoraa presi6n,resuitadode la desatenci6naesta
L precauei6n,no ser_cubiertoperla garantia.
Conecte la rnanguera de jardin (no exceder 50 pies en la
Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la rnano.
AVlSe
E[ uso de una%lvuIa unidireccional (igua[ador de presi6n o
%lvula de retenciOn)en la entrada de la bornba puede producir
da_os en la bornba 0 en e! conector de entrada.
NOTA:Antes de conectar las mangueras, rethe y deseche los
tapones de transporte de la entrada de agua de la bornba.
1.
Haga correr elagua a trav6s de la manguera de su iardin per
30 segundos para limpiar cualquier escombro que se
encuentre en ella. Desconecteel agua.
Retroeeda la rnanguera a aIta presi6n y conecte a la base de la
pistola rociadora. Apriete con la rnano.
DEBEhaberun minimode3 metros(5 pies)de manguerade riego
libre entreiaentradade la limpiadoraa presi6ny cualquierdispositivo,
comeun igualadorde presi6no unav_lvulade retenci6n).
El daiio a lalimpiadoraa presi6n resuitadode la desatenci6naesta
precauci6n,no ser_eubiertoper lagarant[a.
/
6.
, ADVERTENCiA
Abra el grifo, apriete el bot6n rojo de la pistola rociadora y
apriete el gatillo para dirninar el aire y las impurezas dd
sistema de bombeo.
A#VERTENCIA
El chorro de agua a alta presi6n que este equipo
Riesgo de lesiones oculares.
_
El agua rociada puede salpicar 0 propulsar objetos.
roduce, puede
atravesar la
piel y los
subcut_neos,
provocando
lesiones
de tejidos
gravedad que
podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
, Utilicesiempregafasde protecci6ncuandoutiliceesteequipoo si se
encuentracercade derideseest_utilizando.
o NUNCAconectela mangueradealta presiOnal prolongadorde la
boquilla.
o Nodesconectelamanguerade altapresi6ndelcarretenide la pistola
rociadoramientrashayapresi6nen elcircuito.
o AsegOrese
entodo mementodeconectarcorrectamente
la pistola
rociadora,lasboquillasy losaccesorios.
o Antesde poneren marchalalimpiadoraa presi6n,asegL_rese
de Ilevar
gafasde protecci6nadecuadas.
o UtiliceSlEMPRElasgalasde seguridadapropiadas.
Lista de Revisien Previa al Arranque del Meter
Antes de que conecte [a manguera de jardin a la entrada de
agua inspeccione e! colador de la entrada.Limpie el colador (A)
si tiene residues o solicite su remplazosi est_ dai_ado.NO haga
fun¢ionar la Jimpiadoraa presi6nsi el fiJtre de entrada faJta o
est_ danado.
Revise [a unidad para asegurarse que ha Ilevado a cabo los
siguientes procedirnientos:
1. AsegOresede leer las secciones Reglas de Seguridady
Operaci6n antes de usar el lirnpiadora a presi6n.
[_ :_2222:_22;
2.
Revise que los suietadores del carrete de la manguera est_n
apretados.
3.
Revise que haya side depositado aceitey est_ al nivel correcto
en la caja del cig(_efialdel rnotor.
4.
Deposite la gasoIinaadecuada en el tanque del combustible.
5.
Revise quetodas las conexiones de las mangueras (alta
presiOny suministro de agua) est_n apretadas correctamente y
que no existan doNeces, cortes o damede la manguera de alta
pres[On.
6.
Proporcione e! suministro de agua adecuado (que no exceda
los 100°F).
/
45
COMOUSARSU LJMPJADORA
A PRESJ6N
Para Pener en _larcha el Limpiadera a Presi_n
Si tiene prob[emas con el funcionamiento de su mAqui_a lirnpiadora
a presiOn,por favor !lame a la Iflseade ayuda de la rnAquina
Iimpiadora a presiOnal 1-888-222-3136.
Para dar[e arranque a su limpiadora a presiOn movido a motor por
primera vez siga estas instrucciones paso a paso. Esta informaciOn
acerca de [a puesta en rnarcha inicial tambi6n es %]ida para cuando
vaya a dade arranque al rnotor despu6s de haberlo dejado [a
rn_quina lirnpiadora a presi6n fuera de funcionarniento por Io
rner_osun dia.
Ubicaci6n dei limpiadera a presi6n
ADVERTENCIA
1.
Coloque la rn_quina limpiadora a presi6n en un area cercana a
ur)asuministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un
volumen mayor de 3.7 ga!ones por minuto en no menos que
20 PSI er_el fin de arandela de presiOn de la manga de! jardin.
2.
Reviseque la malsguerade a[ta presiOnse encuentre conectada
firmemente a la pistola de rociado y a la bomba. Vea Montaje.
3.
AsegOreseque la unidad est6 nivelada.
4.
Conecte la rnanguera de jardin a la entrada del agua. Apfieteta
Los gases y e[ ca[or de escape pueden inflamar !os
rnatefia[es combustibles y las estructuras 0 da_ar el
depOsito de combustible y provocar ur) incendio.
, Dejeun espaciominimode 152cm (5 pies)alrededordel limpiadoraa
presi6n,incluidala partesuperior.
Espacie libre alrededer del limpiadora a presi6n
COr) la mar)o,
Co]oque [a [impiadora a presiCma la intemperieen una zona en
donde no se acurnulen gases de escape mortales. Aseg_resede que
los gases de escape (A) no pueda!_entrar por ventanas, pueltas,
tornas de aire de ventilaciOnu otras aberturas en un espacio
cerrado en el que puedan acurnu[arse.Tenga en cuenta losvientos y
las corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicaci(}n del
limpiadora a presi6n.
5.
Abra el grifo, pulse el botOn rojo de [a pistola rociadora y
apriete e[ gatillo (A) para eliminar el aire y las impurezasdel
sistema de bombeo.
6,
Acople la boquflla de extensi6n a la pistola aspersora. Apri_tela
manualmente.
ADVERTENCIA
AI motor funcionar,
se produce mon6xido
de carbono,
un gas inodoro y venenoso.
Respirar rnon6x[do de carbono puede provocar dolor
de cabeza, fatiga, mareos, v6mitos,
n_useas, desmayos
confusi6n,
ataques,
o incluso la muerte.
Opere el limpiadora a presi6n SOLAMENTEal aire libre.
o Aseg8rese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas,
puertas, tomas de aire de ventiiaci6n u otras aberturas en un espacio
cerrado en el que puedarl acumuiarse,
o NO arranque ni deje funcionar el motor en interiores ni en zonas
cerradas, aunque haya ventanas y puertas abiertas.
E[iia la boqui[[a ProiectPro" que desee usar, tire hacia atrds de[
anillo del prolongador de la boqui[[a, inserte la boquil[a y suelte
el ani[[o. Tire de la boquil[a para comprobar que estA bien
montada. Consulte CSmo usar d sistema de boquillas
ProjectPm.
46
8. GirelavAIvula
delcombustible
alaposiciCn
"On"
(A).Ea
l sidern
delavAIvLfla
delcombustible
debe
servertical
(sefialar
hacia
el
sueto)
para
elcombustible
para
fluir.
ADVERTENCiA
El retrocesn (repliegue rApido) del cable del arrancador
puede producir lesiones. El retrocesn irnpedir_ que el
usuario suelte el cable a tiernpn y tirar_ de su rnano y
brazn hacia el mntnr.
Comoresultado,pndrianproducirsefracturas_
contusiones
,
,
9. Mueva
lapalaeca
dotahogadnr
alapnsiciOn
"Ahngado"
("Choke").
n esguinces.
NUNCAtire del cable del arrancador sin eliminar previamente la presiOn
de la pistola rociadora.
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una
resistencia y, a continuaciOn, tire r_pidamente de _1para evitar su
retroceso.
o DespuSsde cada intento de arranque, cuando el motor no consiga
arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una direcciOn segura,
pulse el botch rojo y apriete el gatillo para descargar la presiOn.
o Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado a alta presiOn para evitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
12. Jalela cuerdadearranquelentamente.NOpermitaquela cuerda
regresebruscamente
en contradel arrancador.
NOTA:En el caso de que el motor est6 caliente, asegOresede que la
paianca del ahogador se eneuentreBe la posici6n "Enrnarcha" ("Roe").
13. Cuandoarranqueel motor_muevaleetamentela palancadel
ahogadora la posiciCn"Eemarcha"("Rue").Si el rnotorfalla_
muevala palaecaa la posiciOn"Ahogado"("Choke"),
y despu_s
a la posiciOn"Enmarcha"("Rue").
10. Fije el interruptor de encendido/apagado ON/OFF(A) en la
posiciOn de encendido ON.
14. Despu_sdecadaintentnde arranque_
cuandoel motor no
consigaarrancarapunteconla pistnlarociadnrahaciauna
direcciOnsegura,pulseel botchrojo y aprieteel gatillnpara
IMPORTANTE: Antes de porter en marcha la limpiadora
descargar la presiOn. Mueva la palanca del ahngador a la
posiciCn"Ahogado"("Choke")yrepitelos pasos 11 por 13.
a presi0n,
aseg0rese de Ilevar galas de protecciOn adecuadas.
15.
Si el motor no arranca despu_sde 6 tirones,mueva la palanca
del ahogadora la posiciOn
"En marcha" ("Rue"),y repiteIns
pasos 11 per 13.
16.
Apunte con la pistola rociadnra hacia una direcciOn segnra,
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones oculares.
E! agua rodada
pulseel
puedesalpicaro propulsarobjetos.
bntCn
rojn (A) para
liberar la cerradura dot
disparador,
y apriete el gatilln.
o Utilice siempre gafae de protecciCn cuando utilice este equipo o si se
encuentra cerca de donde se est_ utilizando.
o Antes de porter en marcha la limpiadora a presiCn, aeeg(_resede Ilevar
gafae de protecciCn adecuadas.
o Utilice SIEMPRElas galas de seguridad apropiadae.
11.
Cuando arranque el ranter, colCquese en la pnsiciCn que se
recornienda
a cnntinuaciOn.
Sujetela maniiay
hale
ADVERTENCiA
ligeramente
la manija del arranque hasta que sienta cierta resisteecia.
Despu_s hAlela r_pidamente.
El chorrn de agua a alta presiCn que este equipo
produce puedeatravesar la piel y los tejidos
_
o
o
o
o
o
47
)odriandar lugar a la amputaciCe de un miembro.
ubcutAneos, provncando lesiones de gravedad que
La pistola rnciadoracnntieneaguaa alta presiCnincluso
coo e! motor parado y el agua desconectada_quepuede
causar la herida.
NOpermitaen ning_nmomentoqueNINOSoperenlarn_quina
limpiadoraa presiOn.
Nodesconectelamanguerade altapresiCndelcarreteni de la pistola
rociadoramientrashayapresiCnen elcircuito.
NUNCAapuntela pistolaa lagente,animaleso plantas.
NOfije lapistolarociadoraen laposiciCnabierta.
NOabandonelapistola rociadoracuandolam_quinaest6 en
funcionamiento.
NUNCAutiliceunapistolarociadoracuyoseguroo protecciOnparael
gatillo noest6en perfectoestadode funcionamiento.
Aseg8reseentodo momentodeconectarcorrectamentela pistola
rociadora,lasboquillasy los accesorios.
UtiliTaciOn de Ja Bandeja de Acceseries
ADVERTENCJA
La unidad est_ equipada con una bandejade accesorios con
compartimentos para guardar las boquillas ProiectPro_ y el lanzador
HydroFoamTM y con Lmaestructura de alambre para la pistola
rociadora y el prolongador de la boqui% Identifique todos los
accesorios en la ilustraciOn de la p_gi_sa40.
EIcontacto con la zona del silenciador puede producir
quemaduras graves.
Los gasesy el calor de escape pueden infiamar los
materiales combustibles y las estructuras 0 daiiar el
depOsito de combustible y provocar un incendio.
NOTA:EI orificio adicional de la balsdejaperrnite guardar un cepillo.
La pinza adicional de la bandeja perrnite guardar una boqLdllaturbo.
La limpiadora a presiOn NO incIuye el cepillo ni la boqLdllaturbo.
Puede adquirir estos elernelstoscorno accesorios opcionales.
o NOtoquelassuperficiescalientesy EVITElosgasesdelescapea alta
temperatura.
o Permitaqueel equipose enfrfeantesdetocarlo.
, Dejeun espaciominimode 152cm (5 pies)alrededordel limpiadoraa
presiOn,incluidala partesuperior.
, El COdigode NormativaFederal(CFR,Titulo36: Parques,Bosquesy
PropiedadP_blica)obligaa instalaruuapantallaapagachispas
en los
equiposcon motorde combustioninterney a mantenerlaen buenas
condicionesdefuncionamiento,conformea la norma5100-1C(o
posterior)del ServicioForestalde la USDA.Enel EstadodeCalifornia.
la leyexigeel usede unapantallaapagachispas
(SecciOn4442del
COdigode RecursosP[iblicosde California).Enotros estadospuede
haberleyessimilaresenvigor.
1.
Coloque la pistola rociadora y el prolongador de la boquiIIa en
el soporte de aIambre de la pistola rociadora_como se rnuestra
e_sla ilustraci6n.
2.
E_srollela manguera de alta presi6n sobre el carrete de
marlguera.
3.
Inserte las boquillas de co!ores ProjectPro _'y el resto de los
accesorios en los espacios correspondientes de la bandeja de
C_me Detener su Limpiadera a Presi_n
1.
Suelteel gatillode la pistoIarociadoray dejefuncionarel
rnotoral ralentidura_ste
dos minutos,
Fijeel interruptorde encendido/apagado
ON/OFFen la posiciOn
de encendidoOFF.
ADVEBTENCiA
E! rnotor podria petardear, incmsdiarseo da[iarse.
accesorios.
NOcoloquela palancaestranguladora
en laposiciOn"ghoke"para parar
el motor.
3.
4.
Apunte SIEMPRE con la pistola rociadora hacia una direcci6n
segura pulse el botOn roio y apriete el gatillo para descargar e!
agua a alta presiOn restante.
Inserte el lalszador HydroFoamTM en el espacio provisto a tal
efecto en la bandeia de accesorios, jmsto alas boquillas
ProjectPro" de colores.
COmeUsar el $istema de Boquiilas PrejectPre ®
IMPORTANTE:La pistola rociadora contiene agLlaa alta presiOn
incluso con el motor parado y el agua desconectada.
E! conector r_pido del prolongador de la boquilla permite cambiar la
boquiIIa y rnontar una de las tres diferentes que incluye e] sistema
ProjectPro_. Siernpreque esta activado el seguro del gatillo de la
pistola rociadora, se pueden cambiar las boquiIIas ProjectPrd con
la lirnpiadora a presi6n en funcionarnier_to.Las boquillas
ProjectPro_ var%s el presiOny patron de rociado corno se rnuestra.
ADVERTENCJA
El chorro de agua a aIta presi6n que este equipo
produce puedeatravesar la piel y los tejidos
subcut_r_eos,provocando lesiolsesde gravedad que
podrian dar lugar a la amputaciOn de un rniernbro.
La Presi6n Alta
La pistota rociadoracor_tieneaguaa alta presiOnincluso
cotsel motor parado y el agua desconectada,que puede
causar la Iserida.
o Nodesconectelamanguerade altapresiOndelcarretenide la pistola
rociadoramientrashayapresiOnen elcircuito.
o SIEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna
direcciOnsegura,pulseel botOnroley aprieteel gatillo paradescargar
la presiOn.
Suave
400Amarillo
2650 PS!
2.8 GPM
48
General
150 rlarania
3000 PS!
2.7 GPM
Max
0° Roja
3400 PSI
2.4 GPM
Paracambiarlasb+quiiiasPr+jectPro
+_,sivaestasinstru¢¢iones:
1. Desptacehaciaatr_sel anillodel conectorr_pidoy tire de las
boquillasProjectPro
_'.Guardelas boquillasProjectPro
_'en el
soportede la bandeiade accesorios.
Para un enjuagado de rn_xirna potencia (alta presiOn y
bajo caudal), para superficies rebeldes o de dificil acceso,
como superficies de plantas aItas eliminaci6n de pintura,
mar_chasde aceite, eliminaciOn de 6xido u otras
sustancias dificiles (aIquitr_n, resina grasa, cera, etc.),
se]eccionela boquilla ProjectPro<+_
roja de maxima.
ADVERTENCiA
El chorro de agua a alta presiOn que este equipo
,_
produce, puedeatravesar
piel y !os
subcut_neos,
provocandola
lesiones
de tejidos
gravedad que
podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
, NUNCAintercambieboquillaProjectPro
+'sin haberaseguradoel cerrojo
de seguridaddelgatillo.
* NOtuerzaboquillaProjectPro
_'al rociar.
Eliiala boquillaProjectPrd_quedesee:
+
Paraun enjuagadosuave(bajapresiOny mayorcaudal),
parauna limpiezasuavede coches/camiones,
barcos,
RVs,rnueblesdejardin,cortac_spedes,
etc.. se]eccionela
boqufllaProiectPro"amarfllade suave.
3.
DespIacehaciaatrAsel anillo,insertela boquiIlaProiectPrd+_
eIegiday suelteel aniflo.Tiredela boquillaProiectPro
<+_
para
comprobarqueest_bienmontada.
4.
Parauna limpiezam_s efectivamantengala boquiIIade
rociadode8 a 24 pulgadasde la superficiede limpieza.Si
colocala boquillarnuycerca,podriada[iarla superficieque
est_lirnpiando.
5.
NOco]oquela boquillaa menosde 6 pulgadascuandoest6
lirnpiandoIlantas.
C_me utiii_,ar eJ lanzader HydreFeam TM
El conector r_pido del pro!ongador de la boquiIIa permite conectar
e! lanzador HydroFoamTM. Utilice el lanzador HydroFoaWmpara
apIicar detergente HydroFoamTM u otro lirnpiador a fin de diminar
rnejor la suciedad rn_s resistente de unavariedad de superficies.
Para un enjuagado general (media presi6n y medio
caudal) id6neo para la mayoria de las limpiezas, como
revestimientos exteriores, patios de ladrillo, suelos de
madera entradas aceras, suetos de garaie etc,
seleccione la boquilla ProjectPro+' rlaranja de general.
Siva estas instre¢¢ienes para cenectar el lanzader l_ydr+FeamrM:
1. Desptacehacia atr_s el ani]lo del conector r_.pidoy tire de las
boquillas ProjectPro_+_.
Guarde las boquillas ProjectPro_'en el
soporte de la bandejade accesorios.
2.
Tire hacia atr_s del anillo, inserte el lanzador HydroFoamTM y
suelte el alsi!lo. Tire del lanzador HydroFoamTM para comprobar
que est_ bien montado.
mMPORTANTE:
Consulte tambi6n la hoja de instrucciones del
lanzador y el detergente HydroFoarnT_":
contiene instrucciones
importantes de uso.
Limpieza y Apiicaci_n dei Detergente
A, PRECAUCI6m
Los productos quim[cos pueden provocar les[ones de gravedad
i/o da_os rnateriales.
NUNCAutiliceliquidosc_iusticoscon la limpiadoraa presi6n.
UseEXCLUSIVAMENTE
detergenteso jabonesespecialespara la
limpiadoraa presiOn.Sigatodaslas instruccionesdelfabricante.
49
Para apJJcar eJdeter_ente, siva J+ssi_uientes pas+s:
1.
Repase el uso de la boquHla ProjectPro<' y de] lanzador
HydroFoarnTM.
2.
Prepare el detergente HydroFoamTM conforme a las
instrucciones en la botella.
3.
Coloque el pequefio extrerno final del filtro del tubo de
inyecci6n de! detergente dentro de! contenedor del detergente.
3.
ADVERTENCIA
El retroceso de la pistola rociadora puede provocar
caidas.
NOTA:AsegOresede que et filtro est6 totalmente surnergido
mientras se aplica el detergente.
, Utilicelalimpiadoraa presi6ndesdeunasuperficieestable.
o Extremelasprecaucionessi necesitautilizarlalimpiadoraapresi6n
desdeunaescalera,un andamiou otro lugarsimilar.
o Sujetefirmementela pistolarociadoracon ambasmanoscuando
apliqueun rociadoaalta presiOnparaevitarlesionescuandose
produzcael retrocesodela pistola.
AVISO
El contacto con e[ silenciador a a[ta temperatura puede producir
dafios en el tubo de inyecciOn de detergente.
Cuandocoloqueel filtro en labotelladeldetergente,coloqueeltubo de
maneraqueno entreen contactoaccidentalmente
con elsilenciador
caliente.
4.
4.
Apliqueun rociadode altapresi6na unapequefiazonay Ioego
compruebesi seha producidoalgOntipo de dafio. Si no
apreciadaiios,continOeen e!paso5.
5.
Comienceen la partesuperiordel areaqueva a eniuagar,
dirigi6ndosehaciaabajocon los rnismosmovirnientos
superpuestosque utiliz6parala lirnpieza.
AsegOresede que e! lanzador HydroFoamTM estA [nstalado.
NOTA: NO se puede apIicar detergente con las boquillas de alta
presiOn (Arnarilla, Naranja y Roja).
5.
AsegOresede que la manguera del jardin estA conectada a la
entrada de agua. Cornpruebe que la rnanguera de alta presiOn
estA conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la
alimentaci6n de agua.
Limpieza del tube de inyecci_n de detergente
Si usted us6 el tubo, usted debe lavado con agua lirnpia antes de
parar el rnotor.
AriSe
Usted deberb_conectar todas las mangueras antes de darle
arranque a! motor.
Arrancarel motorsintenertodaslas manguerasconectadasy sin el
suministrode aguaABIERTO
(ON)causar_eldaflode la bomba.
El dafioa lalimpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6naesta
precauciOn,
no ser_cubiertoporla garantia.
6.
Marcha el rnotor siguiendo las instrucciones de la secci6n
Cdmo poner en fundonamiento Is firnpiadora a presi6n.
7.
ApIique HydroFoamTM detergente a una superficie seca.
Empiece por la parte inferior y suba haciendo rnovirnientos
largos, uniformes y repetitivos.
1.
Co[oque el filtro y la inyecciOndetergente en un balde Ileno de
agua limpia.
2.
Quite [a boqu[% de alta presiOn del pro!ongador de la boquiIIa.
3.
Sdeccionee instaIela boquiItanegra (detergente)siguiendolas
instruccionesde la secciOnCdmoUsar /as BoquillasProjgctPrd-_.
5.
Pare el motor sigLfiendolas instruccionesde la secciOnCdmo
detenerla limpiadora a presi6ny cierre la alirnentaci6nde agua.
6.
Apunte SIEMPREcon la pistola rociadora hacia una direcci6n
segura, pulse e! boron rojo y apriete el gatillo para descargar el
agua a alta presiOn restante.
m[vIPORTANTE:
La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n
incluso con el rnotor parado y el agua deeconectada.
ADVERTE CiA
El chorro de agua a a[ta pres[Onque este equipo
produce puedeatravesar la piel y los tejidos
Deje que el HydroFoamTM detergente empape la superficie
durante 3-5 minutos antes de lavar y acIarar. VueIva a aplicar
la SOILIciOrlcuando sea necesario para evitar que [a superficie
se seque. Evite que e! HydroFoamTM detergente se seque
(impide la formaci6n de vetas).
_
Para un mejor resultado, friegue la superficie recubierta con
HydroFoamTM detergente para eIiminar mAs fAcilmente la suciedad y
las rnanchas mAs resistentes. Para [irnpiarvehiculos, utilice un
cepillo o una manopla suave para coches. Para limpiar terrazas,
revestimientos exteriores y hormigOn, utilice un cepillo adecuado
para la cada superficie.
Enjuage de la M_quina Limpia_Jeraa Presi_n
[lespu_s de imber aplicado el deter_ente, refrie_Jue la superficie
y enjuageia de la si_luientemanera:
1.
Quite el lanzador HydroFoamTM del pro[ongador de [a boquilla.
2.
Seleccione e instale la boquilla de aita presiOn deseada
conforme alas instrucciones de la secciOn C6mo Usar et
Sistema de Boquillas ProjectPro _.
Lave de 1 a 2 rninutos.
4,
NOTA: Para evitar la formaciOn de mamas de gotas de agua en
vehicu!os, trabaje en una zona de sombra y deje enfriar las
superficies antes de ernpezar.
8.
Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del area
que planea rociar.
)odrian dar lugar a la amputaciOn de un rniembro.
ubcutAneos, provocando lesiones de gravedad que
La pistola rociadoracontieneaguaa aIta presi6nincluso
con e! motor parado y el agua desconectada,quepuede
causar la herida.
No desconecte la manguera de alta presi6n del carrete ni de la pistola
rociadora mientras haya presi6n en el circuito.
o SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura, pulse el botOn rojo y apriete el gatillo para descargar
la presiOn.
Sistema de Enfriamiente A_temdtice
{Alivie T rmice)
E]agua que circuIa dentro de la bomba puede alcanzartemperaturas
entre los !25°-155°F s[ hacefuncionar el motor de su mAquina
limpiadora a presiOn de 3 a 5 minutos sin oprimir el gatiIIo de [a
pistola de rociado. E[ sistema de enfriamiento automAtico se activa a
esta temperatura y enfria la bomba descargando agua caliente en el
piso, evitando asi el daiio [nterno de la bomba.
5O
JNFORMACI6NTECNmCA
$OBREEL MOTOR
ESPECJFJCACJONE$
DEL PRODUCTO
El motor es de uno cilindros, de vA[vulasen cabeza (OHV),
refrigerado por aire y de baja emisiOn.
Especificacienes de _aM_quina Limpiadora a
Presi6n
En el Estado de California, los motores de la 150000 ban obtenido la
certificaciOn del California Air Resources Board (Conseio de
recursos de aire de California) de cumpIimiento de la normativa
sobre emisiones durante 125 horas. Esta certificaciOn no supone
para el comprador, el propietario o e! LIsuarioninguna garantia
adicional en !o relativo a] rendimiento y a la vida t_til del motor. Las
garantias de! motor ata_en exclusivamente al producto y a las
emisiones que se declaran en este manual.
PresiOnde salida m_xima
3,400 PS]
Caudal rn_x[rno ..................................
2.8 GPM
Mezclade quimicos ..................
UsesegOninstrucciones
Temperatura del surninistro
de agua ............................
Que no exceda los IO0°F
Peso que Embarca .................................
Petencia Neminal
Especificacienes del Meter
El valor de potencia bruta de cada mode[o de rnotor de gasolina se
indica en la etiqueta conforme a los requisitos del cOdigoJ1940
(Procedimiento de vaIoraciOnde potencia y par de pequeiios
motores) de la SAE (Society of Automotive Engineers, Sociedad de
ingenieros de automociOn). Los valores norninales se han obtenido
y corregido conforme al cOdigoSAE J!995 (RevisiOn2002-B5). Los
valores de par se obtienen a 3060 rpm, y los va!ores de potencia, a
3600 rpm. La potencia bruta real de[ motor serAinferior y
dependerA,entre otros factores, de las condiciones ambientales de
uso y de [as variaciones entre distintos rnotores del mismo mode[o.
Dada la amplia variedad de productos que utilizan nuestros motores
y la multitud de factores arnbientales que pueden afectar a su
funcionamiento, es posibIe que e[ motor de gasolina no desarrolle
toda su potencia bruta nominal en determinados equipos (potencia
"en la aplicaciOn" o neta real). Esta diferencia se debe, entre otros, a
los siguientes factores: accesorios (filtro de aire, escape, carga,
refr[geraciOn, carburador, bomba de combustible etc.), I[mitaciones
de la aplicaciOn, condiciones ambientales de uso (temperatura,
humedad, altitud) y variaciones entre distintos motores de un
mismo modelo. Briggs & Stratton podrA sustituir e! rnotor de esta
serie por otro de mayor potencia nomina! en caso de limitaciones
de fabricaci6n o capacidad.
DiAmetro de camisa ................
93 Ibs.
75.44 mrn (2,970 pulgadas)
Carrera ............................
56 mrn (2,200 pulgadas)
Desplazamiento ......................
249 cc (15,22 pulgadas)
Buiia
Tipo de reOstato:.................
Tipo de larga de vida de platino: .......
Cal[brar SeparaciOna: .............
EntreMerro del inducido: .......................
Briggs & Stratton 491055S
Briggs & Stratton 5066D
0.030 pulgadas (0.76 mm)
0,25-0,36 rnm
(0,010-0,014
pulgadas)
Holgura de la vAIvulacon muelles de vAIvula instalados y piston de
6 mm (0,25 pulgadas) pasado el punto rnuerto superior (cornprobar
con el rnotor en fdo)
Admis[On ...............
0,10-0,15 rnm (O,O04-O,OO6
pulgadas)
Escape .................
0,23-0,28 rnrn (0,009-0,011 pulgadas)
Capacidad de Gasolina ..........................
Capacidad de Aceite ......................
1.6 Cuartos
0.6 litros (20 onzas)
NOTA:Paraun rneiorfuncionamiento,la cargade potenciano debe
superarel 85% de la potencianominal.La potenciadel motor se
reducir_un 3,5% por cada300 metros(1.BOO
pies)de altitudy un
1% pot cada56 °C (10 °F)a partirde 25 °C (77 °C).FuncionarA
satisfactoriamente
en un Angulode hasta15°.
51
RESPONSABJLJDADE$
#EL PRSPJETARJO
Sigael programade mantenimientoseg@el ROmero
de horaso seg8nel calendario,[oque sucedapr[mero.Se requ[erede serviciocon
mayorfrecuenciacuandooperela ms[daden lascondicionesadversasdescritasa continuaciOn.
TAREA DE MANTENIMUENTO
INTERVALO DE OPERAOUON
POR HORA
Antes de
Cada 25 Horas o
Cada 50 Horas o
Cada 100 Horas
Cada Uso
al A_o
al A_o
o al Ai_o
FEOHAS DE SERVUCIO
100-300
Horas
Ihnpiadera a preei6n
Revisdlimpie el fiitro de la entrada de agua
Revise la manguera de aita presi6n
X
Revise la manguera del detergente
X
Revise la pistoia aspersora y verifique que no
haya fugas en el ensamNaie
X
Prepare la bomba parr almacenaria a meres de
32°F
Yea Almacenamiento
en el Inviemo,
WJoter
Verificar el nivel de aceite
Limpie los residuos
×
×
Cambiar el aeeite del motor
×2
Servicio al filtro de aire
X
Servicio a la buj[a
×
Servicio al sistema de la buj[a
X_
Limpie el sistema de refrigeraci6n
Prepar almacenamiento
Si la unidad permanecer_ sin uso por m4s de 30 dire,
Limpiar si est_ obstmido, Remplazar si est_ perforado o roto,
Cambiar el aceite despu_s de las primeras (5) horas y despues erda 50 horas, Hacer el eambio de aceite con mayor frecuencia cuando trabaje en condiciones de
mucha suciedad o polvo,
Remplazar m_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo,
RECSNEN#ACIONE$GENERALE$
ANTES#E CA#A [J$0
E[ maRtenimiento peri6dico meiorard e[ rend[rniento y prolongar_ la
vida 8til del I[rnp[adora a pres[On.Acuda a un distribuidor autodzado
de Sears para reparar la unidad.
1.
Reviseel nivel de aceite del motor.
2.
Lirnpie los residuos.
3.
Revises[ existen da_os en el colador de la entrada de agua.
4.
Revises[ existen da_os en el tanques de quirnicos.
5.
Revises[ existen da_os en los filtros de detergeRtes.
6.
Revisesi existen fugas eRel conjunto de la extensi(_nparr
boquillas y pistola.
7.
Bimine el aire y los contaminantes de la bomb&
La garantia de la m_quina [impiadoraa presiOn NO cubre los
elementos que hart sido suietos a abuso o neg[[geRciapor parte dd
operador. Para hacer vA[idala cobertura total de la garantia el
operador deberd rnantener la lavadora de presiOnta[ y como se
indica en e[ manual, incluyendo su adecuado a[macenamiento,
corno se describe en la secci6n Almacenambnto.
A[gunos aiustes tendr_n que hacerse periOd[camentepara rnantener
adecuadamentesu rn_quina I[rnp[adora a presi6n.
MANTENIMIENT8 BE LA MAQUJNA
LAVA#SRAA PRE$tSN
Todos los servicios y ajustes deberdn hacerse por Io menos unavez
en cada estaciOn.Siga las instrucciones de la taNa "Programa de
Mantenimiento" descdta aRteriormente.
Limpie tos Residues
NOTA: Unavez al aiio, usted deberA limpiar o remplazar la bujia y el
%ro de aire. Una buiia nuevay un %ro de aire I[rnpio garantizan
una mezcta de combustiNe-aire adecuada y le ayuda a su motor a
funcionar meior y a tener unavida Otil mds prolongada.
Limp[e a diario, o antes de cada uso los res[duos acurnu[ados en el
limpiadora a presi0n. Mantenga limp[as las conexiones, los muelles
y los mandos. Limpie todo resto de combustible de la zona que
rodea al silenciador y de detr_s del rnismo. [nspeccionelas ranuras
para aire de enfriamiento y [a apertura dei limpiadora a presi6n.
Estas aperturas deber_n rnantenerselimp[as y despeiadas.
CSNTRSLBE EMI$1ONE$
CuaJquJerestabJechnJefltoo JfldJvJduo
especJaHzadoeft Ja
repara¢i6n de motores que Resear de automo¢i6n puede
encargarse dei mantenimiento, la sastitu¢i6n y la reparaci6n de
Josdispositivus y sistemas de ¢oatreJde emisienes.No obstante,
para realizarla revision gratuita de control de emisiones, deberA
acudir a un distribuidor autorizado por el fabricante. V6ase Garantia
de emisiones.
Nantenga [impioslos cornponentes de] [[mpiadoraa pres[Onpara
reducir el riesgo de sobrecalentam[ento e igniciOn de los residuos
acurnulados.
52
•
Utilice un trapo h[_medopara Ihnp[ar las superficies exter[ores.
o
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad
endurecida, aceite, etc.
AVI$O
ADVERTENCJA
El tratamiento inadecuado del lirnpiadoraa presi6n puede dafiar!o
' acortar su vida productiva.
El chorro de agua a alta presi6n que este equipo
produce puedeatravesar la piel y los tejidos
NOinsertecualquierobjetoa tray,s de lasranurasde enfriamiento.
Puede usar una mAquina aspiradora para elirninar suciedad y
residuos sueltos.
1_
Revise y LimpieemCeladerde Entrada
o Nodesconectelamanguerade altapresi6ndelcarreteni de la pistola
rociadoramientrashayapresi6nen elcircuito.
o SIEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna
direcci6nsegura,pulseel bot6n rojoy aprieteel gatilloparadescargar
la presiOn.
Examine el colador de entrada de la rnanguerade jardn. Limpielo si
est_ tapado o rernplacelo si est_ roto.
Revise
)odria!_dar lugar a la amputaciOn de un rniernbro.
subcut_lseos, provocando lesiones de gravedad que
La pistola rociadoracontieneaguaa aIta presi6nincluso
con e! motor parado y el agua desconectada,quepuede
causar la herida.
Manguera de alta Presi6n
Las mar_guerasde alta presi6n puedendesarrollar fugas debido ai
desgaste,dobIeceso abuso. Revisela rnangueraantes de cadauso.
Revisesi existen cortes, fugas, abrasiones,levantamientode la
cubierta da_o o movimielstode los acoplamier_tos.Si existe cualquiera
de estas condiciones,remplace la rnanguerainrnediatarnente.
Quite el en el filtro de la linea det otro fin de la extension de
3,
boquilla.
4.
Useel pequdio sujeta papeIes para liberar cualquier material
extraiio que est_ tapando la boquilla (A).
ADVERTENCJA
El chorro de agua a alta presiOnque este equipo
produce, puedeatravesar la pie! y los tejidos
subcut_neos provocando lesiones de gravedad que
podfian dar klgar a la arnputaci6n de un miembro.
, I',JUI',JOA
reparela manguerade altapresi6n.Remplaeela.
o Remplacela
con unamangueraquecumplacon lacapacidadminimade
presi6ndesu m_quinalimpiadoraa presi6n.
Retirela extensionparaboquillasde la pistola.
5,
6.
Chequeeel Tubede Sirendel Detergente
Usalsdouna rnangueradejardin, remuevacualquierdesecho
adicional,porfiendoaguaen la extensionde la boquilla.Haga
6stode 30 a 60 segundos.
Examine el fiItro en el tubo de! deterger_tey limpielo si se encuentra
sucio. E!tubo deberia quedar apretado en la pieza. Examineel tubo
para ver si existe cualquier %o de goteo o est_ roto. Reemplaceel
filtro o el tubo si alguno de ellos se encuentra da_ado.
Revise _a Pistela y la ExtensiOn pa_ RequiHas
Examine la conexiOnde la manguera con la pistola rociadora y
asegOresede que es correcta. Pruebe e! gatiIIo pulsalsdo el bot6n
rojo y asegOresede que el gati% retrocede a su sitio al soItarlo. No
deberia poder apretar el ga%o sin pulsar primero el bot6n rojo.
Cambie inmediatarnente la pistola rociadora si falla cualquiera de
estas pruebas.
aantenimiente de la RequiHa
Instale de nuevo la boquilla en la extensi6n.
8.
Conecte de nuevo la extension de la boquilla a la pistola
rociadora.
9.
Aseg8rese de que la manguera del jardin estA conectada a la
e_stradade agua. Compruebe que la manguera de alta presi6n
est,. conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la
alirnentaci6n de agua.
10. Active el seguro del gatillo de la pistola rociadora y ponga en
marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secciOn
C6mo poner en funcionamiento la Iimpiadora a presidn.
Si siente una sensaci6n pulsante a[ momento de apretar el gati% de
la pistola rociadora puede que sea causadapot [a presiOn excesiva
en la bomba. La causa prhscipa[de la presi6n excesiva els la bomba
es cuando la boquilla se encuentra atascadao tapada con materiales
extraiios tales corno tierra, etc. Para corregh e! problema limpie
inrnediatarnente la boquilla siga las instrucciones siguientes:
1. Apague e! motor y apague el sumi_sistrode agua.
2.
7.
11. Pruebe el limpiadora a presi6n al hacer funcionar con cada una
de las boquiIIas de conexiones rApidas queviene con el
lirnpiadora a presiOn.
aantenimiente de ies AniHes 'e'
Compre una O-Juego de Reparac[6nde AIsillo en sus Sears !ocales
o Ilama_sdoI=SOB-4-_Y=HO_IE(8eB=469-4663)o en linea en
www.sears.com. 1/o se incluye con la arandela de la presiOn. Este
juego incluye los anillos del reemplazoO, arandeIa de caucho y filtro
de cala de agua. Refiarasea la hoia de la instrucciOn proporcionada
en e! juego para atender a su unidad'los a_sillosde s O.
Apunte SIEMPRE con la pistoIa rociadora hacia una direcciOn
segura pulse el bot61sroio y apriete el gatillo para descargar el
agua a alta presiOn restante.
53
NOTA: Todo aceite sint6tico que curnAlas
ADVERTENCIA
especificaeiones ILSAC GF-2,con rnarca de certificaci6n
API y con simbdo de servicio API (se muestra ala
izquierda) con "SJ/CF ENERGYCONSERVING"o sLiperior
es un aceiteaceptable a todas las temperaturas. EI uso de
aceite sint_tico no altera los intervalos de camb{o de aceite
indicados.
El chorro de agua a alta presi6n que este equipo
_
subcut_neos,
roduce, puedeatravesar
provocandola
lesiones
piel y los
de tejidos
gravedad que
podrian dar lugar ala arnputaci6n de un miembro.
NUNCAreparaci6nquesalelasconexionescon selladorde cualquier
tipo. Reemplaceel anillo'0' o elsello.
Mantenimiento
Cemprd_ad_n del nieel de eceile
de la Bemha
Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada 5 horas de
funcionamiento, como minirno. Rdbne s[ es necesario.
NO realice n[nguna operaci6n de rnanten[miento con el aceite de la
bomba. No es necesario en este rnodelo. La bornba se suministra
prelubricada y sdIada en f_brica, y no requiere lubricaci6n adicional
durante su vida _til.
i ANTENINitENTO #EL i OTOR
ADVERTENCiA
1.
Cdoque el Bnpiadora a presi6n sobre una superficie n[vdada.
2.
Quite el tap@ de Ilenadode aceite y limpielo con un trapo.
3.
Compruebe que e! aceite IIega haste el punto de
desbordamiento en el orificio de Ilenado.
4.
Instab el tap@ de Ibnado de aceite, apriete firmemente.
Adi¢i6m_de ._cdie dd lVider
1.
Cdoque el I[mpiadora a presi6n sobre una superficie n[vdada.
Ch[spear [nvduntarb puedetener como resultado el
2.
Compruebe el nivel de aceite tel como se indica en la secci6n
Comprobacidn de/nivel de aceite.
fuego o el golpe el6ctrico.
3.
Si es necesario, vierta bntamente aceite por el orificio de
Ibnado hasta e! punto de desbordamiento en el tap@ de
Ibnado de aceite.
, Siempredesconecteelalambrede la bujiay col6quelodon@no pueda
entraren contactocon iabujia.
CUANDOPRUEBELA BUJiA DEL MOTOR
4.
Instab el tap@ de Ibnado de aceite, apriete firmemente.
Utiliceun comprobadorde bujiashomologado.
o NOcompruebalachispasin labujiainstalada.
Cambie el aceite despu_s de las primeras 5 horas de operaciOn.
Cambie el aceite cada 50 horas de ese momento en adelante. Si estA
utilizando su generador bajo condiciones de extrema suciedad o
poIvo, o en un clime dernasiadocaliente, haga el cambio de aceite
rnAsfrecuentemente.
¢
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACtONESA SU MAQUINA
LI_'IPmADORA
A PRESli_N
Cembie de aceile del ruder
Aedte
l_ecemendacienes sd_re el eceile
AVlS8
Pare obtener e[ meior rendimiento recomendamos utilizar aceites
certificados con garantia Briggs & Stratton. Tambi_n se pueden
utilizer otros aceites detergentes de aita calidad con clasificaciOn de
servicio SF, SG, SH, SJ o superior. NO utilice aditivos especiales.
Evite el contacto prdongado o repetido de pie! con aceite usa@
de motor.
El aceiteusadodel motor hasido mostradoal cancerde lapielde la
causaen ciertosanimaiesdel laboratorio.
Las temperaturas exteriores determinan laviscosidad adecuada dd
aceite para el rnotor. Utilice el cuadro pare sebccionar la mejor
viscosidad para el [ntervalo de temperatura exterior previsto.
OF
MANTENERFUERADELALCANCEDE LOS Nli_fOS.NO
CONTAMINE.CONSERVELOS RECURSOS.DEPOSITEEL
ACEITEUSADOEN UN PUNTODE RECOGDA.
°C
86
_
068
104___
32
Completamente
lava@expuso£eas con eljab@y el ague.
__
_|
>o1__20
_ %_
30
51-- o
40
_m
0
--
14
_l--_-]_-10
-4
f_ L_
_ L---20
* Per debajo de 4 °C (40 °F), el use de aceite SAE 30 provocar_ dificultades
de arranque,
** Per encima do 27 °C (80 °F) el uso de aceite 10W30 puede aumentar el
consumo do aceite, Compruebe el nivel de aceite con mayor frecuencia.
54
Cambie
emaceite cuandoemmotorsiga estandocaHeetedespu_e
6.
Coloque la cubierta en su lugar y apriete el toreillo firmernente
ala base.
de heber fue¢ieeedo:
1.
Asegtiresedeque la ueidadest6en unasuperficieplane.
2.
Desconectee!cablede la buiiade estay colgque!oderideno
puedaentraren contactocon la buiia.
3.
Limpiela zoeade alrededordeltapgnde vaciadode aceite(A),
situadoen la basede!motor,al otro ladede!carburador.
NOTA:Usted puede comprar los elementos de! filtro de aire nuevos
Ilamando al I=seg=4=_IY=HO_IE
(8eg=46g=4663).
Rempiace la Bujga
Remplacela bujia anualrneeteo cada 100 horas de operacign.
1.
Limpie el area alrededor de la buiia y retirela.
2.
Retire y revise la bujia.
3.
Cambie la buiia si los electrodes est_n picados o quemados o
sila porcelana est_ agrietada. Utilice la bujia de repuesto
recornendada.Coesulte Especificaciones.
4.
Revise la separaciOndel electrode con un calibrador de
alambre y ajuste la separacige a 0.030 pulgadas (0.76 rnm), si
es r!ecesario.
}
4.
Quite et tapOn de Iler_adode aceitey vacie todo e! aceite en un
recipiente adecuado.
5.
Vuelva a colocar el tapOn de vaciado y aprigtelo bien. Quite el
tapOn de Ileeado de aceite.
6.
Vierta lentamente unos 06 litros (20 onzas) de aceite per el
orificio de !lenado (B) haste el punto de desbordamieeto (C).
1t0 ariada aceite ee exceso.
7.
8.
'\
5.
k_stalela bujiay aprietelafirmemeete.
NOTA:Puedeadquirir nuevosbujiaal nSmerotelefgnico
l=80g=4=[vIY=HOME
(sgg=469=4663).
Vuelva a colocar e! tapOn de Ilenado de aceite. Apri_telo
firrnernente a mane.
Servicie dei Apagachispas
El motor de su unidad no viene equipado de f_brica con un
apagachispas. En ciertas _reas_es ilegal operar motores que no
tengan apagachispas. Revise las leyes y regulacioees locales. Si
necesita apagachispas_Io puede comprar ee su centre de servicio
Sears m_s cercano. Pare obteeer el nSrnerode parte Ilame al
l=80g=4=MY=HOME
(OgO=469=4663).
Limpie los residues de aceite.
Servicie del depurader de aire
Su motor no funcionar_ adecuadamentey puede da#arse si usted Io
hace funcionar con un depurador de aire sucio.
Suministre servicio al depurador de aire una vez cada 25 bores de
operacign o una vez per ago, !o que suceda prirnero. Suministre
servicio mAs frecuentemeete si la unidad funciona bajo condiciones
de touche suciedad o polvo.
Deber_sumieistrarle servicio al apagacbispas cada 50 horas pare
conservado en buenascoediciones de funcioeamiento.
Si el motor ha estado fuecionando, e! silenciador estar_ bastaete
caliente. Dejeque el sileeciador se enfrie para poder darle servicio al
apagachispas.
Pare reviser el fHtre de aire, siga estes pesos:
1. Afloje el toreillo (A) y quite la cubierta (B).
ADVERTENCJA
s_
E! contacto con
la zone del sileeciador puede producir
quernaduras
graves.
Los gasesy el calor de escape pueden inflamar los
_
2.
Rernuevacuidadosarnente
el cartucho(C).
3.
Parelirnpiarel cartucho golpeeligerarnentesu costadode
papelplegadosobreueasuperificiefirrne.
4.
Reinstaleel iuegode ca!tuchonuevoo limpiodebaiode la
cubierta.
5.
Insertelas lengiJetas
(D) de la cubiertaen las ranurasque se
encuentranen el rondode la base(E).
55
ateriales
estructuras
o dafiar el
depOsito
decombustibles
combustible yy las
provocar
un iecendJo.
®
NOtoque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a alta
temperatura,
®
Permita que el equipo se enfr[e antes de tocarlo.
®
Deje un espacio m[nimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a
presign, incluida la parte superior.
®
El COdigode Normative Federal (CFR,TittJlo 36: Parques, Bosques y
Propiedad PL3blica)obliga a instalar una pantalla apagachiepas en los
equipos con motor de combustign interne y a mantenerla en buenas
condiciones de funcionamiento, conforme ala norma 5100-16 (o
posterior) del Servicio Forestal de la USDA. En el Estado de California,
la ley exige el use de una pantalla apagachispas (Seccign 4442 del
Cgdigo de Recursos R_blicos de California), En otros estados puede
haber leyes similares en vigor.
,,
Retire la pantalla de! apagachispas pare lirnpieza e iespeccige.
°
Rernplacela paetalla siestA da#ada.
$istema de RefrJgeraci_n de AJre
Con e! %mpo, se pueden acurnu[ar res[duos en las aletas de
refrigeraci6n de! ciIindro y pasar inadvertidos rnientras no se
desmonte parciaIrnenteel motor. Recomendamos que er_carguela
limpieza del sistema de refrigeraci6n a un distribuidor autorizado de
servicio Sears siguiendo los intervaIos recornendados (consuIte la
secci6n Calendano de Mantenimiento). Es igualmente importante
que no se acumulen residuos en el motor. Consulte la secciOn
Limpie los Residuos.
DESPUE$DE CADAU$0
No deberAhaber agua er_la un[dad por largos periodos de tiempo.
Los sedimentos de rnineraIes se pueden depositar en partes de la
bomba y "congelar" su funcionamiento. L]eve a cabo estos
procedimientos despu6s de cada uso:
1.
Lave el tubo de succiOn de detergente colocando el filtro en un
baide de agua limpia al misrno tiernpo que hacefuncionar la
rn_quina limpiadora a presiOnen el modo de baja presi6n. Lave
por un rninuto o dos minutos.
2.
Pare el motor, cierre la alimentaci6n de agua, apunte con la
pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n
rojo y apriete el gati% para descargar la presiOn.Deje enfrlar el
rnotor.
Desconecte[as mangueras de la pisto[a de rociado y de la
saIida de alta presi6n de la bornbay del carrete de manguera.
Vacie e! agua de la manguera la pistola rociadora y el
proIongador de la boquilla. Utilice un trapo para limpiar la
manguera.
4.
Saquetodos los liquidos de la bomba ha]ando la manija de
retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deber_ evacuar la
mayofia del liquido de la bomba.
5.
Almacene la unidad en una area limpia y seca.
6.
Si pIaneaalmacenar la unidad pot m_s de 30 dias, vea la
secciOnAlmacenambnto Prolondado en pr6xJmap_g[na.
ADVERTENCIA
La gasolina y sus vapores son extremadamente
lnflamablesy exp[osivos.
severas
la muerte.
El fuegoeo inclusive
una explosi6n
pueden causar quemaduras
CUANDOALMACENE0 GUARDEELEQUmPO
CON CO|_IBUSTmBLE
EN EL TANQUE
, Aimaceneaiejadode calderas,estufas,calentadoresde agua,secadoras
de ropau otrosaparatoselectrodom_stieos
queposeanpilotesu otras
fuentesde igniei6n,porqueellos puedenencenderlosvaporesde la
combustible.
ADVENTENCIA
El chorro de agua a a[ta presi6n que este equipo
produce puedeatravesar la piel y los teiidos
_
3.
podrian dar lugar a la amputaci6n de un rniembro.
ubcutAneos, provocando lesiones de gravedad que
La pistola rociadoracontieneaguaa alta presi6ninduso
con el motor parado y el agua desconec,
tada, que puede
causar la herida.
Nodesconectelamanguerade altapresi6ndelcarretenide la pistola
rociadoramientrashayapresi6nen elcircuito.
, SIEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna
direcciOnsegura,pulseel botOnrojoy aprieteel gatillo paradescargar
la presi6n.
56
ALMACENAMJENTOPARAJNVJERNO
Camhie de Aceite
Con el motor todavia caliente drene el aceite de la caja del cigi_e_al.
Vuelva a !le!_adocon el grado de aceite recomendado. Yea Cambio
de Ace/re.
AVI$O
Usted deberb_proteger su unidad de las temperaturas de
congelamiento.
si no Io hace,da_ar_iperrnanenternente
la bombayla unidadno podr_
funcionar.
Lagarantfano cubreelda_ode launidadocasionadoporcongelarniento.
Aceite el Di_metre J_te_ier dei Citindre
ParaprotegerJaunidad de Jastemperaturasde ¢onge_amiente:
1. Sigalos pasos2-5 en la secciOnpreviaOespuesde CadaUse.
Quite [a buiia y vierta aproximadamente 15 m[ (1/2 onza) de
aceite de rnotor lirnp[o en el interior de! cilindro.
o
Coloque la bujia y arranque lentamente para distribuir el aceite.
Pretecei_
Uti]iceun protectorde bomba,disponibleelsSearsconel
nOrnerode cat,logo7174403GSparacuidarla bomba.Aqu_]
protegea la u_sidad
contrael congelamiento
y lubricatanto los
pistonescomo los empaques.
3.
Si el protectorde bombano est_disponibIe,conecteuntramo
de 3 piesde manguerade jardina la entradade agua.Vierta
alsticongelante
RV(anticongelante
sin alcohol)en la rnalsguera.
Jalela maniiade arranquedosveces.Desconecte
despaOsla
rnalsguera
de 3 pies.
Almacenela unidaden unaarealirnpiay seca.
ALMACENAJ JENTOPROLONGADO
Arise
Usted deber_ proteger su unidad de las temperaturas de
congelamiento.
si no Io hace,da[iar_permanentemente
la bornbay launidadno podr_i
funcionar.
Lagarant[anocubreeldai_ode launidadocasionadoporcongelarniento.
NOTA:EI PumpSaver est_n disponible solo corno un accesorio
opcional. NO es incIuido con la arandela de la presiOn.Avise el m_s
cercano servicio autorizado central para comprar PumpSaver.
Si usted no pla_ea usar la m_quina lirnpiadora a presiOn por rn_s de
30 dias deberd preparar el rnotor para un aknacenamiento
prolongado.
AI uso el PumpSaver, cerciOresela arandela de la presiOn se apaga
y desconecta del agua del suministro. Leay siga todas
instrucciones y las advertencias dadas en el contenedor de
PumpSaver.
Es importa!_te evitar la forrnaciOn de depOsitos de goma en las
partes esenciales del sistema del combustible tales como
carburador, filtro del combustible, manguera o tanque del
combustible durante el almacenarniento.Tambi_n, la experiencia
indica que los combustibles con mezdas de alcohol (lIamados
gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, Io que IIevaa
la separaciOny forrnaciOnde Acidos durante el ahnace!_amiento.La
gasolina dcida puede dai_arel sisterna del combustible de un motor
durante e! ahnacenamiento.
etras s_gerencias para eJ al_aeenamie_te
Preteja el $istema de Cembastible
1.
1t0 guarde combustible de una temporada a otra a menos que
Io hayatratado como se indica en la secciOnAditivo para
combustible.
2.
Reemplacela caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El
Oxidoy/o la suciedad en la gasolina le causarAproblemas.
3.
Cubra su unidad co_ una cubierta de protecciOn adecuada que
no retenga hurnedad.
,_dilivo para Combusiil_le:
Llene el depOsitocon combustible nuevo y deie aproximadamente
4 cm (1,5") de espacio para permitir la expansion del combustible,
como se muestra en la p_.gina43, cu;_ndoutiliza un cartucho de
aditivo para el cornbustible con el tapOn Fresh StartTM, Si solo se
Ilena parciahnente,el aire contenido en el depOsitofavorecerAel
deterioro de! cornbustible durante el almacenamiento. EI motor y e!
combustible se pueden almacenar hasta 6 rneses con aditivo.
A VERTENCJA
Las cubiertas para ah_nacer_amiento
pueden ser
infiamables.
NOcoloqueunacubiertaencirnade un lirnpiadoraa presiOncaliente.
Dejequelaunidadseenfr[eIo suficientemente
antesde quelecoloque
lacubierta.
Compruebe el nive! de! cartucho de aditivo para el combustible.
E! aditivo es de color oscuro.
o
de _a Be_a
Para proteger la bomba frente a los da[_osque causa!_los depOsitos
rninerales o la congelaciOn,use PumpSaver, disponible en Sears
con el nOmero de cat,logo 7174403GS para caidar la bornba. Esto
evita los daiios derivados de la congelaciOny lubrica los pistones y
las juntas.
2.
4.
o
4.
Si el ca!tucho estd vacio o casivacio c_.mbielopot otro nuevo
conforme alas instrucciones de la secciOn Tapdn de
combustible Fresh StarT, en la p_gina 44.
Si no usa aditivo para combustible, retire todo el combustible del
ta_que y haga funcior_arel motor hasta que se detenga pot falta de
cornbustible.
57
Almacene la unidad en un _rea lirnpia y seca.
Prebmema
Causa
$eiuci6n
1.
LanzadorHydroFoam
TMinstaladO.
1.
Cambie el lanzador HydroFoamTM pot la
boquilla de alta presi6n.
2.
La entrada de agua est_ bloqueada.
2.
Limpie la entrada.
3.
Suministro de agua inadecuado.
3.
Proporcione flujo de agua adecuado.
4.
La manguera de entrada est_ doblada o
presenta fugas.
4.
Estire la rnanguera de entrada, coloque un
parche en la fuga.
La bombapresentamossiguientes
5.
problemas:
no producepre$i6n,
produceuna presi6nerrada,
traqueteo,p_rdidade presi6n,bajo 6.
voiumendeagua,
El colador de la manguera de entrada est_ 5.
tapado.
Revisey limpie el colador de la rnanguera de
entrada.
El suministro de agua est_ por encirna de
los IO0°F.
6.
Proporcione suministro de agua m_s fria.
7.
La manguera de alta presiOn est_
bloqueada o presenta fugas.
7.
Retirelasobstruccionesde la rnanguerade
salida.
8.
La pistola presenta fugas.
8.
Rernplacela pistola.
9. La boquilla est_ obstruida.
10. Bomba defectuosa.
9,
Limpiela boquilla.
1.
EIdetergenteno se mezcma
conem 2.
rociado,
3.
Emmotor funciona Bien euundu nu
tiene eurgus, peru funeiunu "mum"
cuunduse cunectuunu curgu.
D motur
no arran€u;
u atruncu
y
funeiunu real.
10. P6ngaseencontactoconel centrode servicio
Sears.
El tubo de succiOnde detergenteno estb, 1.
surnergido.
Coloqueel tubo de succi6nde detergenteen el
detergente.
El filtro de quirnicosest_tapado.
2.
Limpieo remplaceel filtro/tubo de succiOnde
detergente.
Est_ usando la boqui% de alta presi6n.
3.
Carnbiela boquillapor el lanzador
HydroFoam
TM.
La velocidad det rnotor es demasiado lenta.
Si el motor continuafuncionandomal_pOngase
en
contactoconel centrode servicioSears.
1.
Depurador de aire sucio.
1.
Limpie o remplace el depurador de aire.
2.
Sin gaso%a.
2.
Llene el tanque de combustible.
3.
Gasolina vieia.
3.
Drone el tanque de gasolina; 118ne!ocon
combustible fresco.
4.
El alambre de la bujia no estd conectado a 4.
Conecte el alambre a la buiia.
5.
la bujia.
Buiia rnala.
5.
Remplace la bujia.
6.
Aguaen la gasolina.
6.
Drene el tanque de gasolina; 116ne!ocon
combustible fresco.
7.
Estrangulaci6n excesiva.
8.
Mezclade combustibledemasiadorica.
Abra e! cebador por completo y haga girar el
rnotor.
8.
P6ngaseencontactoconel centrode servicio
Sears.
El muter se apaga durante la
uperaci6n.
Sin gasolina.
Llene el tanque de combustible.
El mutor no tiene fuerza.
Filtrodeaire sucio.
Remplace el filtro de aire.
B mutor intenta estabiHzarse o su
funeionamientu nu es eunstante.
Cebadorabiertodemasiador_pido
Mueva el cebador a la posici6n intermedia hasta
que el motor funcione norrnahnente.
58
California Air Resources Board (CARB) U.S. EPAy Sears le explican a continuaci6n
la garantia del sistema de control de emisiones de su pequ@o motor para mdquinas
de servicio (SORE, Small Offroad Engine). En California, los modelos de peque_os
motores para m_quinas de servicio a partir del a_o 2006 @ben estar dise_ados,
fabricados y equipados conforme a los exigentes est_ndares de lucha centre la
contaminaci6n del Estado.
Carburador y partes internas
Bomba de combustible
Tube de combustible,
abrazaderas
Dep6sito de combustible,
b
Linea de purga y ventilaci6n
c.
Sistema de ignici6n
BujBs
Sistema de ignici6n per magneto
d,
Sbtema catalizador
Convertidor cataBtico
Colector de escape
diagnCstico, las partes de repuesto y la mane de obra
e.
gobertura de la garantia de Sears, Ree_u_k and ge. centre ddectes en el
central de emisienee
Sistema de inyecciCn de aire o v_lvula per impulses
Distintos elementos utilizados en los sistemas antedores
V_lvulas e interruptores
detecci6n de tiempo
de vado temperature
posici6n y de
Conectores y conjuntos
Los pequ@os motores para m_quinas de sep,4cio estdn garantizados centre defectos
de las piezas de control de emisiones durante un per[ode de dos aSos, conforme a las
siguientes disposiciones, Si cualquier plaza del motor con cobertura es defectuosa,
ser_ reparada o sustituida per Sears.
2.
Vigencia de ia _ebertnra
Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador subsiguiente qua
las partes garantizadas estar_n libres de defectos en material yen mane de
obra, qua ocasionen fallas de las partes garantizadas durante un periodo de
dos aSos a partir de la fecha en qua el motor sea entregado al comprador
minorista,
del prepietarin pare la garantia
Come propietario del motor peque_o para exteriores, usted es responsable de
realizar las actividades de mantenimiento requeridas qua se indican en
Instrucciones de use y mantenimiento Sears recomienda qua conserve todos los
recibos qua cubran el mantenimiento de su motor peque_o para exteriores, pare
Sears no puede negar la garant[a solamente per la falta de recibos ni per su
imposibilidad de garantizar la realizaciCn de todas las actividades de
mantenimbnto programadas.
3.
Ne habr_ cargee
La reparaciCn o reemplazo de cualquier parte garantizada se realizard sin
cargo alguno pare el propietario, incluyendo la mane de obra de diagnCstico
qua derive en la determinaciCn de qua una parte garantizada est_ defectuosa,
si la labor de diagnCstico se realiza en un Centre de servicio Sears aprobado.
Come propietario del motor peque_o para exteriores, usted siempre debe tener
en cuenta qua Sears podr_ negar la cobertura de la garant[a si su motor peque_o
para exteriores o una parte del misrno presenta fallas debido a abuse, descuido,
mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas
4.
Reclamne y exelesienes
de cebertnra
Los reclamos vinculados con la garant[a se presentanJn conforme alas
disposiciones de la PCliza de garant[a de Sears. La cobertura de la garanth
se excluir_ para aquellas fallas de partes garantizadas qua no sean partes
originabs de Sears o debido a abuse, descuido o mantenimiento incorrecto,
sag@ se estabbce en la PCliza de garanth de motores de Sears. Sears no
es responsabb per la cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas
per el use de partes adicionales, no originabs o modificadas.
Usted es responsabb de presentar su motor pequeiio para exteriores a un
distribuidor autorizado de servicio de Sears aprobado tan pronto come se
presente el probbma,
Las reparaciones cubiertas per la garanth se Ilevar_n a cabo en un plazo
razonable, no superior a 30 dias en ning0n case.
Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y responsabilidades para la
garant[a, pCngase en contacto con un representante de servicio Sears al 1-800469-4663
5.
Ntantenirainnte
Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo no est6 programado come
mantenimiento requerido o qua est_ programada 0nicamente para
inspecciCn frecuente con el fin de "reparar o reemplazar conforme sea
necesario", estard garantizada en cuanto a defectos per el per[ode de la
garant[a. Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo est6 programado
come mantenimiento requerido tendr_ solamente una garanth centre
defectos _nicamente per el per[ode hasta el primer reemplazo programado
para esa parte Se podr_ utilizar cualquier parte de repuesto qua tenga un
rendimiento y durabilidad equivabntes, al realizar cualquier actividad de
mantenimiento o reparaciCn El propietario es responsable de realizar todo
el mantenimiento requerido, segSn se define en Instrucciones de use y
mantenimiento de Sears,
La garant[a de emisiones es una garantia contra defectos, Los defectos se iuzgan
en funciCn del rendimiento normal del motor. La garantia no depender_ de
ninguna prueba de emisiones en funcionamiento.
I}iepnsicienee de la garantia de Seers, Ree_eck and Ca. _entra defectes en el
ennlrel de ernisienee
Las siguientes son disposiciones espedficas relacionadas con la cobertura de la
garanfia contra defectos en el control de emisiones. Se a_ade a la garanfia de
motores de Sears para motores no regulados, qua figura en las Instrucciones de
use y mantenimiento,
Partes garantizadas
La cobertura bqo esta garant[a incluye solamente aquellas partes qua se
enumeran a continuaci6n (las partes del sistema de control de emisiones)
en la medida qua dichas partes hayan estado presentes en el motor
adquirido.
6.
Cnbertera _ensignienle
La cobertura bajo [a presente se ampliar_ a [a falla de cualqubr componente
de[ motor provocada per un desperfecto en cualquier parte garantizada qua
siga gozando de la cobertura de [a garant[a.
Sistema de medici6n de combustible
Sistema de enriquecimiento
Sistema de inducci6n de aire
Colector de entrada
Cuando exista una condici6n qua pueda ser cubierta per la garantia, Sears
reparar_ el motor peque_o para exteriores sin costo alguno, incluyendo el
a.
tap6n y cadena
Filtro de aire
Su sistema de control de emisiones incluye plazas come el carburador, el filtro de
aire, el sistema de arranque, el tube de combustible el silenciador y el convertidor
catal[tico, Tambi@ puede incluir conectores y otros coquntos relacionados con las
emisiones,
1
del tube de combustible,
Beta de carbono
En otras regiones de Estados Unidos, los nuevos motores para interiores de
ignici6n per chispa certificados para modelos a_o !997 y posteriores deben
cumplir con normas similares establecidas per la EPA de EE.UU. Sears debe
garantizar el sistema de control de emisiones de su motor para los per[odes
indicados a continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o
dado mantenimiento incorrecto al motor peque_o para exteriores
Respensabilidadns
acoplamientos
pare arranque en fr[o
En EE,UU. y Canadd contamos con una Bnea de emergencia las 24 horas (1-800-469-466%
mantenimiento de productos,
62
qua ofrece un men8 de mensajes pregrabados con informaciCn sobre
[nfermac[6n sehre emisiones
Algunos rnotores cuentan con la certificaciOn de curnplimiento de la
fase 2 de las normas sobre emisioees de la United States
Los motores con certificacl6n de cumplhnieeto de la normativa
sobre emisioees de nivel 2 del California Air Resources Board
(CARB) debee mostrar informaciOe sobre el periodo de durabilidad
de las emisiones y e! hsdicede aire. El fabricante del motor ofrece
esta informaciOn al consumidor rnedianteetiquetas de emisiones.
La etiqueta de emisiones de] rnotor contieee la informaciOn de
certificaci6e.
Environmental Protection Agency (USEPA Ageecia estadourfideese
de protecciOndel medioambiente ). En el case de los motores con
certificaciOn de fase 2, el periodo de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de
emisiones indica el n8mero de betas de funcionamiento durante las
cuaIesel rnotor ha demostrado cumplir los requisites federales
sobre emisiones.
E[ Periede de Durabilidad de lee Emisieees [ndicael mirnero de
horas duraete las cuales e! motor peedefencionar cempliendo [as
normas sobre emisiones siernpre que se realicen las operaciones
de maeteeimiento que se detaIIae en las instrucciones de use y
manteeimiento. Se uti[[zan [ass[guientes categorias:
Pararnotoresde rneeosde225 cc:
CategoriaC = 125 horas
CategoriaB = 250 horas
CategoriaA = 500 horas.
Pararnotoresde 225 cc o rn_s:
Categoria6 = 250 horas
CategoriaB = 500 horas
CategoriaA = 1000 horas.
Mederade: EI motor est_ certificado para cumpIir la norrnativa
sobre emisioees durante 125 horas de funcioeamieeto real.
Intermedie: El motor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisioees durante 250 horas de funcioeamieeto real.
Preleegade: El rnotor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisioees durante 500 horas de funcioeamiento real.
Per ejemplo un cortac_sped con operario a pie se suele utilizar
entre 20 y 25 horas al a[io. Per taeto, el Periede de Burabilidad de
las Emisieees de un motor con cias[ficaciOeietermedia equivaldria
a 10-12 a_os.
63