Transcripción de documentos
Operator's Manual
®
3000 PSi MAX
2.7 GPiVIMAX
_odei No. 580.752070
CUSTOMERHELPLINE
PRESSURE
WASHER
HOUriS: Non. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
wAReeeG
Before using this product, read this
manual and follow atI Safety Rutes
and Operating Instructions.
®Safety
®AssembJy
ADVER'rENCmA®Operation
,, Maintenance
Antes de utiiizar el producto, Iea este
,, Parts
manuai y siga todas Ias Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Uso.
,, Espa_oi, p. 34
Sears, Roebuck and Ca., Hoffman Estates, [L 68179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.eom
Part No. 203793GS Draft - (03/30/2007)
3
GARANTIA
..........................................
REGLAS
DESEGURIDAD
............................
CARACTERiSTICAS
YCONTROLES
.......................
MONTAJE
........................................
OPERAC!ON
.......................................
ESPECIFICAC!ONE8
...................................
34
34-37
38
39-42
43-47
48
IVlANTEI',IIIVlIENTO
..................................
49-53
ALMACENAMIENTO ...................................
54
REPARAC!ONDE DA_@SREPUESTOS ....................
55
NOTA8 ...........................................
56-57
GARANTIADEL CONTROLDE EMBIONES ...............
COMOORDENARPARTES ...............
58-59
PAGINAPOSTERIOR
Garant_a ¢empieta de un a_e de _a_impiadera a presi6n Craftsman
Sila limpiadora a presiOn falls debido a defectos de materiales o rnalsode obra en el plazo de un aiio a partir de la fecha de compra,
devu61valaa cualquier almac@ Sears_punto de vents de Craftsman o centro de reparaci@ y repuestos de Sears de los Estados Unidos o
Canad_ pars su reparaci@ gratuita o en caso de que 6sta no sea posibb, pars su sustituci6n.
El periodo de garantia se reducir_ a 99 dias des@ la fecha de cornpra si la limpiadora a presiOn se utiliza en alg8n rnornento con fines
cornerciales o de alquibr.
Esta garantia le otorga deterrninados derechos legabs yes posible que tenga otros derechos que pueden variar de un pais o estado a otro.
Sears, Reebuek and Co,, Dept, 817 WA, Heffman Estates, JL 6elTg
Sears Canada Jnc,, Terente, entarie, Canada MSB 2B8
Este es emsimbob de abrta de seguridad, Esusado pars indieaHe situaeiones con peHgrospoten¢iabs de bsion pars e_
personal Siga masinstrueciones de todos bs mensajes de seguridad que aparecen despues de este simbob pars evitar posihbs
Jssione$
o lnuet'te,
I_I'
.... / Leaestemanualminu¢iosamentey ¢onezcaa rondolas
iL.:-_-.
I partesy eJf..¢b.amb.,o de s. m_q.l.a Hmpladoraa
presi6n.Cenezcasus apJieaeienes,sus Jimitaeienes
y Jes
peligrosinvoluerados,
Descarga El@trica
El sfrnbolo de abrta de seguridad (,_0 es usado con una palabra
(PELIGRO ADVERTEt,
ICIA PRECAUC!ON)_
u_smensajepor escrito o
una ilustraciOn, para alertado acerca de cualquier situaciOnde
peligro que pueda existir. PELt6RO indica un riesgo el cual, si no se
evita causafd la muerte o una heridagrave. ADVERTENCIAindica un
riesgo el cual si no se evita puedecausar la muerte o una herida
grave. PRECAUCm6N
indica un riesgo, el cual_si no se evita_puede
causar heridas rnelsoreso moderadas. AVISOindica una situaci@
Caer
SuperficiesResbalosas
Inyecci6nLfquida
que podria resultar en el da[io de! equipo. Siga los mensajesde
seguridad para evitar o reducir los riesgos de hefidas e inclusive la
muerte.
Partes en Movimiento
Fuego
34
Objetos Voladores
Explosi6n
Superficie6aliente
ManualdelOperario
Contragolpe
ADVERTENCiA
La gasolina y sus vapores son extrernadamente
inflamables
y exp!osivos.
severas e inclusive la muerte.
EI fuego o una explosion pueden causar quernaduras
PELiGRO
CUANDO ANADA cor_IBUSTmBLE 0
Su 6ontenidoes NOGIVO
0 FATALENCASODESER
/_
Apague el limpiadora a presi(_n(posici6n OFF)y d_jelo enfriar al menos
por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la
tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque.
INGERIDO.
Eviteinternarnente.
el contacto con
losrespirar
ojos la lapiel
o la o
ropa. No tornar
Evite
niebla
el vapor. La
exposici6nexcesiva de los oios o la piel
Mantengael estabilizador fuera
o Llene o vac[e el depOsito de combustible a la intemperie.
)uede causar irritaciOn.
del aIcance de los nifios.
El establlizador de combustible es un
qdmlcopeligroso.**
,
La tapa de combustible FreshStartTM esta diseflada para sostener un
cartucho el cual contiene el estabilizador de combustible.
,
EI',JCASO DE SERINGERIDO,Ilame un medico inmediatamente. No
induzca el v6mito. En caso de inhalaci6n salir al aire libre. En caso de
VACiEELDEP6SmTO
contacto con los ojos o con la piel, lavar abundantemente con agua
durante 15 minutos.
,
NO Ilene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la
expansi6n del combustible.
,
Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes de
arrancar el motor.
,
Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor
y otras fuentes de ignici6n.
,
NO encienda un cigarrillo o fume.
CUANDO PONGA EN FUNCIONA{VIIENTO EL EQUBPO
o Almacene los cartuchos sin abrir en un area fresca, seca y bien
ventilada. Mantenga el cartucho abierto en latapa de combustible, y la
tapa de combustible cerrada en el tanque de combustible cuando no
est_ en uso.
o Compruebe que la bujfa el silenciador, el tap6n del dep6sito de
combustible y el filtro de aire estan instalados.
o NO arranque el motor sin la buj[a instalada.
CUANDO OPEBEELEQUmPO
o En caso de la emergencia, contacte a un mSdico inmediatamente y llama
1-800-424-9300 para la informaei6n material de la seguridad.
NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se pueda
derramar.
**El estabilizadorde combustiblecontiene2,6-di-tert-butilfenol(128-39-2)y
destiladodepetr61eoalif_tico(64742-47-8).
,
NO rocie I[quidos inflamables.
CUANDO TRANSPORTE0 REPAREELEQUIPO
o Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vac[o, o
con la valvula para apagar el combustible, apagada (posici6n OFF).
ABVERTENCiA
AI motor funcionar,se producemon6xidode carbono,
un gasinodoroy venenoso.
,
Respirarmon6xidode carbonopuedeprovocardolor
Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras
de ropa u otros aparatos electrodom6sticos que posean pilotos u otras
fuentes de igniciOn, porque ellos puedeneneender los vapores de la
combustible.
de cabeza,n_useas,
ataques
fatiga, rnareos,
desmayosv6rnitos,
o incIuso
confusion,
la rnuerte.
Algunas sustancias
ser
perjudicialessi
quimicas o los detergentes
inhalados
IS_usea severa, desrnayando
o
pueden
ingeridos,causando
la
o para envenenar.
, Opere el limpiadora a presi6n SOLAMENTEal aire libre.
o AsegOresede que los gases de escape no puedan entrar por ventanas,
puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio
cerrado en el que puedan acumularse.
,
Desconecte el cable de la buj[a.
CUANDO ALMACE_JE
0 GUARDE ELEQUmPOCON CO_vIBUSTmBLE
EN ELTANQUE
AIVEBTENCIA
_¢
NO arranque ni deje funcionar el motor en interiores ni en zonas
cerradas, aunque haya ventanas y puertas abiertas.
E! contacto con los cables eI_ctricos
iesgo de electrocuciOn.
electrocuciOn y quemaduras.
puedeprovocar
o NUNCA rode cerca de una fuente de energia el6ctrica.
o Utilice un respirador o mascara siempre que exista la posibilidad de
inhalar vapores.
o Lea todas las instrucciones de la mascara para asegurarse de que le
brindara la protecei6n neeesaria contra la inhalaciOn de vapores
nocivos,
35
ADVERTENCJA
ADVEBTENCJA
El retroceso (repliegue r_pido) del cable del arrancador
El chorro de agua a alta presi6n que este equipo
puede producir
produce
lesiones. El retroceso impedirA que el
usuario sueIte e! cable a tiernpo y tirar_ de su mano y
brazo Isacia el motor.
contusiones
)odriaF_dar lugar a la amputaciOn
de un rniernbro.
ubcutAiseos, provocando lesiones de gravedad que
La pistola rociadoFa contiene agua a aIta presi6n incluso
_
CornoresuItado,podrianproducirsefracturas,
puede atravesar la piel y los tejidos
o esquinces.
cots e! motor parado y el agua desconectada, que puede
causar la Iserida.
NUNCAtire del cable del arrancador sin eliminar previamente la presi6n
de la pistola rociadora.
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una
resistencia y, a continuaciOn, tire r_pidamente de 81para evitar su
retroceso.
o NO permita en ningSn momento que NINOS operen la m_quina
limpiadora a presiOn.
o NUNOA repare la manguera de alta presi6n. Remplacela.
o Despu6s que cada tentativa que empieza, donde motor falla de correr,
siempre sdialar el fusil en la direcci6n segura y el disparador del fusil
del rocio del estruj6n para liberar la presi6n alta. Active el gatillo de la
pistola rociadora.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
, ADVERTENCJA
,
NUNCA utilice ningOntipo de sellador para reparar una fuga en una
conexi6n. Sustituya la junta t6rica o la junta.
,
NUNCA conecte la manguera de alta presi6n al prolongador de la
boquilla.
,
Mantenga conectada la manguera a la m_quina o a la pistola de rociado
cuando el sistema est8 presurizado.
,
SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura y apriete el gatillo para descargar la presiOny evitar el
retroceso. Active el seguro del gatillo cuando no utilice la pistola.
,
NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas.
o NO fije la pistola rociadora en la posici6n abierta.
Eluso de limpiadoraa presiOnpuedecrearloscharcos
y superficiesresba!osas.
E!retrocesode la pistolarociadorapuedeprovocar
caidas.
o NO abandone la pistola rociadora cuando la m_quina est6 en
funcionamiento.
o Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable.
,
NUNCA utilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecciOn para el
gatillo no est8 en perfecto estado de funcionamiento.
,
AsegSrese en todo momento de conectar correctamente la pistola
rociadora, las boqnillas y los accesorios.
* El area de limpieza deber_itenet inclinaciones y drenajes adecuados
para disminuir la posibilidad de caidas debido a superficies resbalosas.
ABVEBTENCiA
o Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presi6n
desde una escalera, un andamio u otro lugar similar.
o Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
OhispearinvolLmtario puede tenet como resultado el
¢
, ADVERTENCJA
EI contacto con la zona del silenciador
CUANDO AJUSTE O HAGA REPABACmONES A SU _VIAQUmNA
UMPmADOBAA PBESB{)N
puede producir
Siempredesconecteelalambrede la bujfay col6quelodondeno pueda
entrarencontactocon labuj[a.
CUANDO PRUEBE LA BUJiADEL _IOTOR
quemadurasgraves.
Los gases y el calor de escape pueden infiamar los
materia]es combustibles
y las estructuras
depOsito de combustible
y provocar un incendio.
o daiiar el
,
No toque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a alta
temperatura.
,
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
fuego o el golpe el6ctFico.
Utiliceun comprobadorde buj[ashomologado.
o NOcompruebalachispasin labuj[ainstalada,
o Deje un espacio mfnimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a
presi6n, incluida la parte superior.
o El C6digo de Normativa Federal (CFR,Titulo 36: Parques, Bosques y
Propiedad PL]blica)obliga a instalar una pantalla apagachispas en los
equipos con motor de combusti6n interno y a mantenerla en buenas
condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestal de la USDA. Enel Estado de California.
la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del
C6digo de Recursos P(_blicosde California). En otros estados puede
haber leyes similares en vigor.
36
AVl$O
ADVERTENCJA
El rociado de alta presi6n puede da_ar elementos fr_giles,
El arrancador
y otras piezas que rotan pueden enredar
las manos, el
pelo,la
incluyendoel vidrio.
ropa, o los accesorios.
NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la boquilla
MAX (punta de alfiler).
NUNCA apunte la pistola a plantas.
o NUNCA utilice la limpiadora a presi6n sin sus carcasas o tapas de
protecci6n.
o NO use ropa suelta, joyas o elementos qne puedan quedar atrapados en
el arranque o en otras partes rotatorias.
AVl$O
o Ate para arriba el pelo largo y quite la joyerfa.
El tratarnientoinadecuadodel limpiadoraa presi6npuededaiiado
acortarsuvida productiva.
ADVERTENCIA
Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del
generador, pregSntele a su concesionario o contacte a Sears.
NUNCA deber_inser operadas las unidades con partes rotas o ausentes
o sin la caja o cubiertas de protecci6n.
Riesgo de lesiones oculares
E! agua rodada
puedesalpicaro propulsarobjetos.
NO eluda ningOn dispositivo de seguridad de esta m_quina.
NO intente alterar la velocidad controlada.
o Utilice siempre gafas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se
encuentra cerca de donde se est_ utilizando.
NO utilice la limpiadora a presiOnpor encima de su presi6n nominal.
NO haga ninguna modificaci6n en la limpiadora a presi6n.
o Antes de porter en marcha la limpiadora a presi6n, asegOresede Ilevar
gafas de protecci6n adecuadas.
Antes de poner en marcha la re%ulna limpiadora a presi6n en clima
frfo, revise todas las partes del equipo y asegLSresede que no se haya
formado hielo sobre elias.
o Utilice SIEMPRElas galas de segnridad apropiadas.
NUNCA mneva la m_quina halando la manguera de alta presi6n. Utilice
la manija que viene con la unidad.
Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos de
deterioro, como mangueras desgastadas o porosas, sujetadores flojos
o ausentes, tapa o tanque da_ados. Corrija todos los defectos antes de
operar la m_quina limpiadora a presi6n.
El equipo de alta presi6n est_ dise_iado para ser utilizado UNICAMENTE
con las partes autorizadas Sears. Si utiliza este equipo con partes que
no cumplan con las especificaciones m[nimas, el usuario asume todos
los riesgos y responsabilidades.
37
CONOZCA
$U iViAQUJNA
$JSTEiVIA
DELUVIPJEZA
..... Compare las ilustraciolses con su sistema de Ilrnpieza pare familiarizarse con las ubicaciones de los dlfereotes controles y ajustes.
Guarde este manual pare referencias futures.
Extensi6npareBoquillascon
R_pida
Pistola de Rociado
Lanzador HydroFoarnTM
Dep6sito de Lirnpieza
BoquillasProjectPro®
Arrancadorde Retroceso
Tanque del Combustible
Manguerade AltaPresl6n
Filtro de Aire
Tape del Dep6sito
del Acelte
Palancade Control de la
VAIvulade ReguIaciOny
Perilla del Cebador
Tome de Alta PresiOo&
Dstrada de Agua
J
Bomba equipado con AetornAtico se
Enffia Slstema
Arraneador de Retreeese - Usado para arrancar el rnotor
manualmente.
LaezaaerHydreFeamTM - Se utilizepara aplJcarHydroFoamTM u otro
detergelsteespecificopara lirnpiadorasa presiOn,
Aatem_tiee se Eefria Sistema - Los cic!os regan per bomba
cuando agua aIcanza 125°-155°F. Entibiar ague descargarA de la
bomba en el suelo. Este sistema previene el da#o interne de bomba.
B_laeguerade ANtePresi6e -Conecte un extreme ala pistola de
rociadoy el otro extreme ala tome de alta presiOn.
PaJaeca de Ceetrel de Ja\f_lvuJa de ReguJa¢i6n - Coloca el rnotor
en mode de arranque para el arrancador de retroceso y detiene el
rnotor en funcionarniento.
Bemba - Desarrolla aIta presiOnde ague.
BeqaiJ[as PrejeetPro® - Max General,y Suave para distintas
aplicaciones de lirnpieza.
PeriHa demCehader - Usada pare arranque de rnotores fries.
Dep6site de Limpieza- Permite almacenar haste 378 I[tros
(1 gal6n) de detergente para la lirnpiadora a presi6n.
PisteJa de Reciado - ControIa la aplicaciOnde agua sobre [a
superficie de limpieza con el gatillo. Inciuye cerrojo de seguridad.
Eetrada de Ague - ConexiOnpare la rnanguera de jardin.
Ten,lee del Cembustihle - Llene el tanqee con gasoline regular sin
contenido de ptorno en este punto.
Exteesi6e para BoquiJJasconCeeexi6e R_pida - Permite cambiar
entre tres boquJllasde rociado distintas y el lanzador HydroFoamTM.
Taps deJ Dep6site del Aceite -Uene e! motor con aceite aqui. Vea
la pAgina 51 pare las recomendaciones de! aceite.
Filtre de Aire - EI elemento de filtro ripe seco limita la cantidad de
suciedad y polvo que se introduce er_el motor.
Tame de AJta Presi6n - ConexiOnpare la rnanguerade alta presiOn.
38
Su sistema de lirnpieza requiere de cierto ensambIe y estar_ lista
para ser usado OnicamentedespuOsde haber depositado el
combustible y el aceite recomendado.
Si tiene probRemasconemensambmede su m_quina Hmpiadora a
presiOn,Hame a RamJneade ayuda de mam_quina Hmpiadora a
presiOnal 1=88{J1=222=3136.
Saque todo el contenido de la caja de carton, a excepciOnde la
lirnpiadora a presiOn.
2.
Abra completamente la caia de carton cortando cada una de
sus esquinas de arriba abajo.
3.
Saque la lirnpiadora a presiOnde la caia de carton.
Conecte manguera aatta presiOna pistola rociadoray a bomba.
Conecte e! suministro de agua a bomba.
8.
Conecte boquiIIa la extension al pistola rociadora.
9.
Selecto/conecta rdpido conecta boquilla a la extensi6n de la
boquilla.
Cenecte e! manuhrie y handeja acceseria
Desemhale Ja limpiadera a presiOn
1.
6.
7.
1. Coloque el mar_ubrio(A) sobre los soportes de! rnismo (B) que
ya estdn adheridos a la unidad principal. AsegOresede que los
orificios (C) en el manubrio estOnalineados con los odficios (C)
en los soportes de! rnismo rnanubrio.
Centenide de Ja ¢aja
Revise e! contenido de la cain. Si alguna de Ins partes no estA
presente o est,. da_ada [lame a la linea de ayuda de la rn_quina
limpiadora a presiOnal 1=80{1=222=3136.
o
,
o
La unidad principal
Manubrio con [irnpiar el tanque
Bandeja accesoria
,
,
La manguera de alta presiOn
Pistola de rociado
o
ExtensiOnde la boquilla con conector r_pido
,
o
Detergente HydroFoarnTM
Aceite para motor
o
Bolsa de partes (incluye los elementos descritos a continuaciOn)
o
Manual de[ operador
o
Tarjeta de la matricula
o
Gafasde seguridad
,
Manguera de sif6n de[ detergente
,
o
Bolsa con 3 boquillas de conexiones r_pidas multicolores
Lanzador HydroFoarnTM
o
Hoja de instrucciones del detergente y el lanzador
HydroFoamTM
Cartucho de combustible para rneiorar el arranque
Piezas para la rnal_ubrio(incluye Io siguiente):
o
Pernos del Soporte (2)
o
Perilla PIAstica(2)
o
,
o
NOTA:Talvez ser_necesariomoverlos soportesdel manubr{ode
un ladoa otro paraaIinearel manubriodetal rnaneraquepueda
deslizarsesobrelossoportesde!rnisrnomanubr{o.
2. Inserteel pernodel soporte(A) a trav_sde losorificiosdesde
fuerade la unidady sujeteuna periIIade plAstico(B) desdeel
interiorde la mismaunidad.Aprietemanualmente.
Co[oquela bandejadeaccesorios(A) sobrelosorificiosdel
rnanubrio(C) (vistadesdela partedelanterade la unidad).
PresioneIns pinzasdeArbol(B) paraintroducirIasen los
orificioshastaque quedena nivelconla bandejade accesodos.
Pinzas de _rbol (4)
Farniliaricesecon cada parte antes de ensarnblar la m_quina
limpiadora a presiOn.Compare e! contenido con la iIustraciOnde la
pAgina 38. Si alguna de la partes no est_ presente o se encuentra
dafiada, Ilame a la linea de ayuda de la m_quina lirnpiadora a
presJOnal 1=88{J1=222=3136.
MONTA,JEDEL$1$TEMA DE LIMPIEZA
J
Usted deber_ [[evar a cabo los siguientes procedirnientos antes de
poner en funcionamiento su sistema de limpieza
1.
Llene y rnande en tarjeta de rnatricula.
2.
Conecternanubrio y bandejaaccesoriaa unidad principal.
3.
Conecte la rnanguerade sifOn det detergente a la bornba.
4.
A_ada aceite al rnotor.
5.
A_ada gasolina al tanque de combustible.
Inserte Ins boquillas mLfltico!oresy el resto de los accesorios en
los espacios correspondientes de la bal_dejade accesorios.
Consulte Cdmo Usar la Bandeja de Accesorios.
39
Mentaje de mangeera de sif6n deJdetergente a
ADVERTENCiA
Ja homha
La lirnpiadoraa presi6n est_ equipadacon dos rnanguerasde
inyecciOnde detergente.U_sade elias estAconectadaa! depOsitode
limpieza,y la otra est_ sueItay se utiliza para i_lyectardetergentes
aptos para la limpiadora a presiOndesde una botella u otro recipier_te.
La gasolina y sus vaporus son extremadarnente
inflamables y explosivos.
_j_
Conecte una de las mangueras de inyecci6n de detergente (A) al
acoplamiento dentado de la rnar_guera(B) de la bornba.
severas
la rnuerte.
I fuego eo inclusive
una explosion
pueden causar quemaduras
CUANDO ANADA COI_IBUSTmBLE
EL DEPOSITO
o Apagueellimpiadoraa presiOn(posiciOnOFF)y dOjeloenfriaral menoe
pot 2 minutosantesde removerlatapade la combustible.Afloje la
tapalentamentepara@jar quelapresiOnsalga del tanque.
, LleneeldepOsitode combustiblea la intemperie.
o NOIlenedemasiadoeltanque.Permitaalmenosespacioparala
expansi6ndelcombustible.
o Si se haderramadocombustible,esperea queseevaporeantesde
arrancarel motor.
, Mantengala gasolinaalejadade chispas,llamasabiertas,pilotos,calor
y otrasfuentesde ignici6n.
, NOenciendaun cigarrilloo fume.
IMPORTANTE:SOlo se puede utilizar una de [asmangueras de
inyecciOn de detergente el_un rnornento dado. Cuando no se utilice
el depOsitode limpieza, aseg0rese de que la IIave de paso de
detergente de] depOsito de limpieza est6 en la posiciOn "Off".
agregue aceite de meter
1.
Co[oquela limpiadora a presiOn els una superficie plana y
nivelada.
2.
Limpie [a zona de ahededor de] orlficio de Ilenado de aceJtey
quite el tapOn amarillo.
Para evitar la forrnaci6n de carbonilla en e! circuito de combustible,
siempre que a_adacombustible, m_zcIelo con un estabilizador.
ConsuIte Almacenamiento. NO todos los combustibles son iguaIes.
Si detecta problemas de arranque o de rendirniento despuOsde
utiIizar un combustible pruebe a cambiar de proveedor o de mama.
Este motor estA certificado para funcionar con gasolina. Su sisterna
de control de emisiones es EM (Modlficaciones dd motor).
1.
2.
NOTA:Consulte la secciOn Aceite, para veF las recomendaciones
reIativas a! aceite. Compruebe que la botella de aceite suministrada
tiene la viscosidad adecuada para la temperatura ambiente actual.
3.
Lirnpie el area alrededor de la tapa de Ilenado de] combustible,
retire la tapa.
A_ada lentamente gasoIina sin plomo (A) al dep6sito de
combustible (B). NO a_adacombustible en exceso. Deje
aproximadamente 4 crn (1,5") de espacio (C) en et depOsito
para perrnitir la expansi6r_de] combustible, corno se muestra.
Con [a ayuda de un embudo (opciona[), vierta [entamente todo
e[ contenido de la botella de aceite por el orificio de Ilenado de
aceite.
AVl$O
El tratamiento inadecuado del lirnpiadora a presiOn puede dai_ar!o
' acortar su vidaloroductiva.
NOprocureacodarni empezarei motoranteshasido atendidoa
apropiadamente
con elaceiterecomendado.
Estopuedetenetcomo
resultadounaavefiadel motor.
4.
Vuelva a colocar el tapOny apri_telo firmernente.
Jf_f_f_f_f_f_f_f_f_f_f_f_
3. Instale[atapadeltanquude combustibley la esperaparaalgOn
combustiblerociadoparaevaporar,
iPRECAUCJ{}N!
Los combustibles
Agregue gaselina
con mezcla de alcohol (gasohol,
etanol o metano!) pueden atraer la humedad y provocar la
separaciOny formaciOn de _cidos duralsteel almacenamiento. Los
gases_cidos pueden dafiar el circuito de combustible y el motor
durante el almacenamiento.
B ¢ombustiMe dehe reunir mossiguientes requisites:
,
Gasolina sin plomo limpia y nueva.
o
Un rninirno de 87 octanos/87 AK] (91 RON). Para uso a gran
altitud, consulte Gran a/fitud.
,
El motor admite gasolina con hasta un 10% de etano! (gasohol)
o hasta un 15% de MTBE (_ter metil terbutflico).
Para evitar estu tipo de problemas, vacie e[ circuito de combustible
cualsdovaya a ahnacenar la unidad durante 30 dias o m4s. Vacie el
dep6sito de combustible, arranque e! motor y d@jdofuncionar hasta
que los conductos de combustible y e! carburador queden vacios.
Utilice combustible rmevo la pr6xima temporada. Para obtener m4s
lnformaci6na! respecto, consulte Almacenamiento.
AVIS@
Evite el da_o de! lirnpiadora a presiOn.
NUNCAutilice productos lirnpiadores para motores o carburadores
en el depOsito de combustible, ya que podrian provocar dafios
permanentes.
E! fracaso para seguir Manual de Operario para el combustible
reccomendations _arantia de vacios.
NOutilicegasolinano autorizada;por ejemplo,E85.
NOmezcleaceitecon gasolina.
NOmodifiqueelmotor parahacerlofuncionarcon otroscombustibles.
4O
Granaliilud
Tap6n de combustiblepara mejerar el arranque
El uso de colsservante de combustible rnantiene el combustible en
buen estado y limpia los carburadores, Io que facilita el arranque en
todas las estaciones del a_o. El nuevo tap6n de combustible gotea
autom_ticamente conservalsteconcentrado en el depOsito de
combustible.
Enaltitudessuperioresa 1.524metros(5.000pies),sedeber_
uti[izargaso%aconun minimode 85 octanos/ 85 AKI(89 RON).
Paraseguircumplielsdola normativasobreemisiones,es necesario
ajustarla unidadparasu usoa granaltitud.Deno realizarseeste
aiuste,el rendimientose reducir_y el consumode combustibley
lasernisionesaurnentarAn.
Paraobtenerm_.sinformaci6nsobree!
ajusteparagranaltitud,consu[teconun distribuidorcualificadode
Sears.No se recomiendautiIizarel motora altitudesinferioresa
762 rnetros(2.500pies)conel juegode gran altitud.
PELiGRO
,/////_v/_ INGERDO.Eviteel contactocon los ojos la pie!o la
ropa.[/o tornarinternamente.Eviterespirarla nieblao
el vapor.La exposici6nexcesivade los ojoso la piel
puedecausarirritaci6n.Mantengael estabilizadorfuera
del aIcalscede los ni_os.
Elestabilizador
decombustibleesunquimicopeligroso.**
Ceneete _a manguera y el suministre
la hemha
i
EI'_ICASO DE SERINGERIDO,Ilame un medico imnediatamente.
AVI$O
110hagafuncionarla bomba_e
En caso do la emergencia, contacte a un mSdico inmediatamente y llama
1-800-424-9300 para la informaci6n material do la seguridad.
*El estabilizador de combustible contiene 2,6-di-tert-butilfenol
destilado de petr61eo alif_tico (64742-47-8),
1.
de agua a
]
el surninistroconectadoyj
bierto.
(128-39-2) y
El da[io a la limpiadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a esta
j
precauci6n, no ser4 cubierto por la garant[a,
j
NGTA:Antesdeconectarlasrnalsgueras,
retirey desecbelos
taponesde transportede la salidade altapresi6ny de la entradade
agnade la bomba.
Introduzcael cartuchoen el tap6n.
1.
Retrucedala rnangueraa altapresiOny conectea la basede la
pistolarociadora.Aprietecotsla mano.
/
2.
3.
Presionehastaqueel cartucboencajeen su posici6n.
Retirela lengOeta
paradeiarla membralsa
al descubierto.
ADVERTENCiA
El chorro de agua a alta presiOn que este equipo
_
I_IPORTANTE:
NOretireel cierrepIateadodel otto lado.
4. Vuelvaa co!ocare]tapOnde combustibleelse!depOsito.
subcut_neos
roduce, puedeatravesar
provocalsdola
lesiones
piel y los
de tejidos
gravedad que
_odriandar lugar a la arnputaci6n de un rniernbro.
, NUNCAconectelamangueradealta presi6nal prolongadordo la
boquilla.
, Mantengaconectadalamangueraa lam_quinao a lapistolade rociado
cuandoel sistemaest_ presurizado.
, AsegSrese
ontodo momentodecenectarcorrectamentela pistola
rociadora,lasboquillasy los accesorios.
CompruebeperiOdicamente
el cartuchoparaasegurarsede que
sigaconteniendoestabilizador
de combustible.Si est_vacio,
cambiee!cartuchopor uno nuevo.
41
Conecte e! otro extremo de la manguera a alta presiOn,a la
salida de alta presi6n de la bornba. Apriete con la mano.
5.
Conecte la rnanguera de jardin (no exceder 50 pies en la
Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con B rnann.
AVIS8
Antesde queconectela manguerade jardina la entradade
agua,inspeccionee!cotadorde la entrada.Limpieel colador(A)
si tieneresiduoso solicitesu rempBzosi est,.daiiado.Re%rase
a la
[email protected]
delosAnillos 'O_sila cohdordela
entradasedarhado.
NOhagafun€briar RaHmpiadnraa presi6n
si eJfiJtrode entradafaJtaoest_danado,
El uso de una%lvula unidireccional (igualador de presi6n o
vAIvula de retenciOn)en la entrada de la bornba puede producir
da_os en la bomba o en e! conector de entrada.
DEBEhaberun mfnimode3 metros(5 pies)de manguerade riego
libre entrelaentradade la limpiadoraa presiOny cualquierdispositivo,
comoun igualadorde presiOno unav_ilvulade retenci6n).
El da[ioa lalimpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6naesta
precauci6n,no ser_icubiertopot lagarantB.
6.
ABRA el agua apunte con la pistola hacia una direcci@ segura
y apriete el gati% para eliminar el aire y las impurezas det
sistema de bombeo.
ADVJ:RTF ClA
•
Riesgo
lesiones
oculares.
E! aguade
rociada
puede
salpicar o propulsar obietos.
. Utilicesiempregafasde protecci6ncuandoutiliceesteequipoo si se
encuentracercade don@seest_utilizando,
o Antesde poneren marchalalimpiadoraa presi6n,asegL3rese
de Ilevar
gafasde protecci6nadecuadas.
o UtiliceSlEMPRElasgalasde seguridadapropiadas,
-..
4.
Haga correr el agua a trav_s de la manguera de su jardin pnr
30 segLmdospara limpiar cualquier escombro que se
encuentre en ella. Desconecte el agua.
Lista de revisien previa al arranque del meter
Revise la unidad para asegurarse que ha Ibvado a cabo los
siguientes procedirnientos:
1. AsegQresede leer las secciones Redtasde Seduridady
Operaci6n antes de usar el sistema de B_npieza.
i_IPORTANTF: Hace 1/0 agua de parar de siphon para el
abastecirniento de agua. Useagua SOLOfria (menos que IO0°F).
42
2.
Revise que los sujetadores del carrete de la rnanguera est@
apretados.
3.
Revise que haya sido depositado aceitey est_ al nivel correcto
en la caja del cigOei_aldel rnotor.
4.
Deposite la gaso%a adecuada en e] tanque de! combustible.
5.
Revise quetodas las conexiones de las mangueras (alta
presi6n y sumirfistro de agua) est_n apretadas correctamente y
que no existan dobbces, cortes o da_o de la manguera de alta
presiOn.
6
Proporcione el saministro de agua adecuado (que no exceda
los IO0°F).
COMOUSAR$[J $JSTEMA#E LJMPJEZA
Para porter en mar€ha el sistema de Hmpieza
Si tiene probIemas cor_el funcionamier_tode su m_qui_a B_npiadora
a presi6n, por favor !lamea la B_eade ayuda de la rn_quina
Iimpiadora a presi6n al 1-888-222-3136.
Para darIe arranque a su sistema de limpieza movido a rnotor pot
primera vez siga estas instrucciones paso a paso, Esta informaciOn
acerca de la puesta en marcha inicial tambi6n es vAlida para cuando
vaya a darb arranque al rnotor despu6s de haberlo dejado la
rnAquina Bnpiadora a presi6n fuera de funcionarnier_topor Io
rner_osun dia.
UbJca¢i6n deJ Hmpiadera a presi6n
EspacJelJbre a#ededer del lJmpJaderaa presJ_n
1.
Coloque la rn_iquinalimpiadora a presi6n en un Area cercana a
una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un
volumen mayor de 3.7 ga!oiBespor minuto en no menos que
20 PSI er_el fin de arandeb de presi6n de la manga de! jardin.
2.
Reviseque la manguera de aIta presiOnse encuentre conectada
firmemente a B pistola de rociado y a B bomb& Vea Montaje.
3.
AsegQreseque la unidad est8 nivelada.
4.
Conecte B rnanguera de jardin a la entrada del agua. Apfieteta
A#VENTENCJA
Los gases y el calor de escape pueden inflarnar los
rnateriaIes combustibles y las estructuras o dariar el
dep6sito de combustible y provocar un incendio.
, Dejeun espaciominimode 152cm (5 pies)alrededordel limpiadoraa
presi6n,ineluidala partesuperior.
COn la mano,
Coloque la limpiadora a presi6n a la intemperie en una zona en
don@ no se acurnubn gases de escape mortabs. AsegQresede que
los gases de escape (A) no puedas entrar por ventanas, pueltas,
tornas de aire de velstilaciOnu otras aberturas en un espacio
cerrado en el que puedan acurnuIarse.Tenga en cuer_talos vientos y
las corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicaciOndel
limpiadora a presi@.
5.
[
Abra el agua, apunte con la pistola hada una direcci6n segura
y apriete e! gati% para eliminar el aire y las impurezas de]
sistema de bombeo.
Avlso
]
JNO haga funcionar la bomba_e
el suministro conectado yj
Jabierto.
j
F El da[iea lalimpiadoraa p_q6n, _sultadode la deeatenei6n
a esta 1
h precaucion,no ser4cubiertopor lagarantB,
j
h,A#VERTENCJA
AI motor funcionar, se produce monOxido de carbono,
un gas inodoro y venenoso.
6.
Respirar rnolsOxidode carbono puede provocar dolor
de cabeza,fatiga, rnareos,v6mitos, confusi6n, ataques,
nAuseas,desmayos o incluso la muerte.
, Opereel limpiadoraa presi6nSOLAMENTE
al airelibre.
o AsegQrese
de qaelosgasesde escapeno puedanentrarporventanas,
puertas,tomasde airedeventilaci6nu otrasaberturasen un espacio
cerradoen el quepuedanacumularse.
o NOarranqueni dejefuncionarel motoren interioresnien zonas
cerradas,aunquehayaventanasy puertasabiertas.
Acople la boquilla de extensi6n a la pistola aspersora. Apri_tela
manualmente.
El[ia [a boqu[lla ProjectPro® que desee usar, tire hacia atr_s
de! anillo de! prolongador de la boquilIa, inserte la boquilIa y
suelte el anillo. Tire de la boquilla para cornprobar que est_
bien rnontada. Consulte Cdmo usar el s,(stemade boquillas
ProjectPro@.
Fije el pesti% de seguridad (A) at d[sparador de la p[stola
aspersora.
43
9.
Mueva el control do la %lvula de admisiOn (A) a la posiciCn
"R_pido" ("Fast"), que se distingue con la figura de un conejo.
ADVERTENCJA
El retroceso (repliegue rApido) del cable dol arrancador
puede producir lesiooes. El retroceso impedir_ qee el
usuario suelto el cable a tiernpo y tirar_ de su rnanoy
brazo hacia el motor.
Como resultado, podrian producirso fracturas,
contusiones o esguincos.
, NUNCAtire delcabledel arrancadorsin eliminarpreviamentela presiOn
de la pistolarociadora.
, Cuandoarranqueel motor,tire lentamentedel cablehastasentir una
resistenciay, a continuaciOn,tire r_pidamentede61paraevitarsu
retroceso.
10. Muevala palaocadetahogador(B) a la posiciOn"Ahogado"
("Choke").
NOTA:Ene!casodo quo e! motorost_caliente,asegOreso
do que la
palancadelahogadorse encuentreen la posiciCn"Enrnarcha"
("Rue").
o DespuCsquecadatentativaqueempieza,deridemotorfallade correr,
siemprese_ialarel fusilen ladirecciOnseguray eldisparadordel fusil
del rode delestrujCnparaliberarla presiCnalta.Activeel gatillode la
pistolarociadora.
, Sujetefirmementela pistolarociadoracon ambasmanoscuando
apliqueun rociadoaalta presiOnparaevitarlesionescuandose
produzcael retrocesodela pistola.
IMPORTANTE:
Aistosde poooren marchala limpiadoraa presiOn,
asegOrese
deIlevargafasde protecciCnadecuadas.
ADVERTENCJA
Riesgo de lesiones ocelares
13. Cuaodo arranque el motor, mueva leotamente [a paIancade[
ahogador a la posici0n "En marcha" ("Run"). Si el motor faIIa,
mueva la palaoca a la posici0n "Ahogado" ("Choke"),y despu_s
a la posici6n "Eo marcha" ("Run").
E! agua rodada puede salpicar o propulsar objotos.
, Utilicesiempregalasde protecciCncuandoutiliceesteequipoo si se
encuentracercade dondeseest_utilizando.
, Antesde poneren marchalalimpiadoraa presiCn,aseg(Jrese
de Ilevar
gafasde protecciCnadecuadas.
, UtiliceSIEMPRE
lasgalasde seguridadapropiadas.
14. Si los fuogos de motor, pero no continOacotter, Prosioneel
disparador en la pistola para aliviar la presi6n interna de bomba.
Mueva la paIaocade! ahogador a la posiciOn "Ahogadd'
("Choke"),y repito los pasos 11 por 13.
11. Cuando arranquo el motor, colCquese en la posiciOn que so
recornienda a continuaciCn. Sujote la maoiia y halo ligoramento
la manija del arraoque hasta que sionta cierta resistencia.
Despu_s h_leta r_pidamente.
15. Si el motor no arraoca despu_sdo 6 tirones, mueva la palanca
dul ahogador a la posici6n "En marcha" ("Run"),y repito los
pasos 11 pot 13.
NOTA:Siompro rnantonga la control do %lvula de reguIaci6n on el
"Rdpido" ("Fast") posicione cu_ndo operar la limpiadora a presi6n.
ADVERTENCiA
El chorro de agua a aIta presiCn que este equipo
produce puedoatravesar la piel y los tejidos
_
)odriao dar lugar a la amputaciCn de un rniembro.
ubcut_neos, provocando lesiones de gravedad que
La pistola rociadoracontienoaguaa aIta presiCninciuso
con el motor parado y el agua desconectada,quopuede
causar la herida.
, NOpermitaen ningCnmomentoqueNINOSoperenlam_quina
limpiadoraa presiOn.
o Mantengaconectadalamangueraa lam_iquinao a lapistolade rociado
cuandoel sistemaest8 presurizado.
o NUNCAapuntela pistolaa lagente,animaleso plantas.
, NOfije lapistolarociadoraen laposiciCnabierta.
o NOabandonelapistola rociadoracuandolam_quinaest6 en
funcionamiente.
o NUNCAutiliceunapistolarociadoracuyoseguroo protecciOnparael
gatillo noest8en perfectoestadode funcionamiento.
o AsegCrese
entodo momentodeconectarcorrectamentela pistola
rociadora,lasboquillasy los accesorios.
12. Jale la cuerda de arranque leotamonte. NO permita que la cuerda
regrese bruscamootooo corltra del arrancador.
44
UtilizatiOn
ADVERTENCJA
La unidadest_equipadacon una bandejade accesorioscon
compartirnentos
paraguardarlas boquillasProiectPro®,el lanzador
HydroFoamTM_
la pistolarociadoray etpro!ongadorde la boquilla.La
partedelanterade la bandejatambi_nincluyeun ganchopara
sujetarla rnangueradealtapresiOn.
Elcontactocon la zonadel silenciadorpuedeproducir
quemadurasgraves.
Losgasesy el calorde escapepuedeninflamarlos
materialescombustiblesy lasestructuraso daiiarel
depOsitode combustibley provocarun incendio.
,
NOTA:El orificio adicionalde la bandejaperrniteguardarun cepillo.
La pinzaadicionalde la bandejapermiteguardarunaboquillaturbo.
La limpiadoraa presiOnNOincluyeel cepilloni la boquillaturbo
Puedeadquirirestoselementoscomo accesoriosopcionales.
1. Paseel prolongadorde la boqui!lapor el orificio de la bandeia
de accesoriosseg8nse indica.
1/0 toque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a alta
temperatura.
o Permita que el equipo se enfrfe antes de tocarlo.
o Deje un espacio mfnimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a
presiOn, incluida la parte superior.
,
de la handeja de acceseries
El 66digo de Normativa Federal (CFR,Titulo 36: Parques, Bosques y
Propiedad PL3blica)obliga a instalar una pantalla apagachispas en los
equipos con rooter de combustion interne y a mantenerla en buenas
condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-16 (o
posterior) del Servicio Forestal de la USDA. Enel Estado de California.
la ley exige el use de una pantalla apagachispas (SecciOn4442 del
C6digo de Recursos P(_blicosde California), En otros estados puede
haber leyes similares en vigor.
C_me detener su sistema de limpieza
1.
Suelteel gatillode la pistola rociadoray dejefuncionarel
rnotoral ralent[durantedos minutos.
2.
Muevael aceleradora la posiciOn"Sinew"(Lento), luegoa la
posiciOn"Step" (Parada).
ADVERTENCIA
2.
Coloque la pistola rociadora en el orificio situado a la derecba
de la bandeja de accesorios.
3.
Inserte las boquillas de colores ProjectPro® y e! resto de los
accesorios en los espacios correspondientes de la bandeja de
accesorios.
4.
Inserte el lanzador HydroFoamTM en el espacio provisto a tal
efecto en la bandeia de accesorios, junto alas boquillas
ProjectPro® de colores.
5.
Cuelgue la manguera de alta presiOn del gancho situado en la
parte delantera de la bandejade accesorios, corno se rnuestra.
E!rnotorpodriapetardear,incendiarseo da_arse.
o NO coloque la palanca estranguladora en la posiciOn "l}hoke" para parar
el motor.
3.
SIEMPRE
fusil de puntoen unadirecciOnseguray el
disparadordel fusil del rociode!lestrujOnparaliberarla
presiOnretenidade la pleamar.
IMPORTANTE:
La pistolarociadoracontieneaguaa altapresiOn
inclusoconel motor paradoy el aguadesconectada.
COmeusar el sistema de hequilias PrejectPre@
LADVERTENCiA
Elconectorr_pidodel prolongadorde la boquillaperrnitecarnbiarla
boquillay rnontarunade lastres diferentesqueincluyeel sistema
ProiectPro®.Siernprequeest_activadoel segurode1gatillode la
pistolarociadorasepuedencambiarlas boquillasProjectPro®con
la limpiadoraa presiOnen funcionamiento.
Lasboquillas
ProjectPro®varianel presiOny patronde rociadocomose muestra.
El chorro de agua a alta presiOn que este equipo
produce puedeatravesar la piel y los teiidos
_
podrian dar lugar a la amputaciOn de un rniembro.
ubcut_neos, provocando lesiones de gravedad que
La pistola rociadoracontieneaguaa alta presiOnincluso
con el motor parado y el agua desconectada,qoe puede
caosar la herida.
La PresiOn alta
o Mantengaconectadalamangueraa lam_iquinao a la pistolade rociado
cuandoel sistemaest8 presurizado.
o SIEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna
direcciOnseguray aprieteelgatillo paradescargarla presiOny evitarel
retroceso.Activeel segurodelgatillo cuandono utilicelapistola.
4.
Active el seguro de! gatillo de la pistola rociadora cuando no la
utilice.
\-_..[
..................
.,
Suave
400Amarillo
2350 PSI
2.7 GPM
45
General
150 rtaranja
2675 PSI
2.5 GPM
Max
O° Roja
3000 PSI
2.3 GPM
Par++memb++++
J+s+m+qmiJJa+
Preje+tPr+®, ++_jae+tm++
in+f_r+c+i+n++: 4.
1. Ooloqueel pestillode seguridadde la pistolade rociado.
2. Desplacehaciaarrase! anillodel co!lectorrApidoy tire de las
5.
boquillasProjectPro®.GuardelasboquillasProjectPro®en el
soportede la bandeiade accesorios.
ADVERTENCiA
6.
n que este equ_po
I y los tejidos
nes de gravedad que
6n de un miembro.
NUNCAintercambieboquillaProjectProLF_)
sinhaberaseguradoel
cerrojode seguridaddel gatillo.
NOtuerzaboquillaProjectPro(®
al rociar.
DespIacehaciaatr_sel anillo,insertela boquiIlaProjectPro@
eIegiday suelteel aniflo.Tiredela boquillaProjectPro®para
comprobarqueest_bienmontada.
Parauna lirnpiezam_s efectivarnantengala boquiIIade
rociadode8 a 24 pulgadasde la superficiede limpieza.Si
colocala boquillarnuycerca,podriadariarla superficieque
estAlirnpiando.
1/0co]oquela boquillaa menosde 6 pulgadascuandoest6
lirnpia+sdo
Ila_tas.
C+m+ atilizar el +aazader HydmF+am
TM
El conector r_pido del prolongador de la boquilla permite conectar
e! lanzador HydroFoarnTM. Utilice e! lalszador HydroFoarnTM para
apIicar detergente HydroFoamTM u otro +impiadora fin de eliminar
rnejor la suciedad rn_s resistente de unavariedad de superficies.
Eli]ala boquillaPro]ectPro®quedesee:
•
Paraun enjuagadosuave(bajapresiOny mayorcaudal),
parauna limpiezasuavede coches/camiones,
barcos
RVs,rnueblesdejardfn cortac_spedes,
etc, seteccionela
boquillaProjectPro®amarillade suave.
Siva estas insf[mcci+nespara ¢+nectar el lanzader HydmF+am+r':
1.
Coloque el pestillo de seguridad de la pistola de rociado.
2.
Desptacehacia atr_s el anillo de] conector r_pido y tire de las
boquillas ProjectPro®. Guarde las boquillas ProjectPro® en el
soporte de la bandejade accesorios.
3.
Tire hacia atr_s del ani% inserte el lar_zadorHydroFoarnTM y
suelte el anillo. Tire del lanzador HydroFoamTM para comprobar
que est,. bien montado.
mMPORTANTE:
Consulte tambi6n la hoja de instrucciorles del
lanzador y el detergente HydroFoamTM:contiene instrucciones
importantes de uso.
Para un enjuagado general (rnedia presi6n y medio
caudal) id6neo para la mayoria de las limpiezas, como
revestirnientos exteriores, patios de ladrillo, sue!os de
madera entradas, aceras, suelos de garaje etc.,
seleccione la boquilla ProjectPro® narania de general.
Limpieza y Apiicaei_n del Detergente
PRECP,tJ[}I+JJ
Los productos qdmicos pueden provocar les[ones de gravedad
_/o da_os materiaIes.
NUNCAutiliceliquidosc_usticoscon la limpiadoraa presi6n.
UseEXCLUSIVAMENTE
detergenteso jabonesespecialespara la
limpiadoraa presiOn.Sigatodaslas instruccionesdelfabricante.
Para aplicar el deter_ente, siva les si_luientespas+s:
Paraun enjuagadode rn_xirnapotencia(altapresiOny
bajocaudal),parasuperficiesrebeWeso dediffcil acceso
cornosuperficiesde plantasaltas,elirninaci6nde pintura,
manchasde aceite eliminaciOnde 6xidou otras
sustanciasdificiIes(alquitr_n resina,grasa cera,etc.),
seleccionela boquillaProjectPro®roja de rn_xirna.
1.
Conecte una de las rnanguerasde inyecciOnde detergente
conforrne alas instrucciones que se detaIlan en la secciOn
Conecte la manguera de irryecci6n de deterdente a ta bomba.
2.
Repaseel uso de la boquilla ProjectPro® y del lanzador
HydroFoamTM.
3.
Prepare el detergente HydroFoamTM conforme alas
instrucciones que se indican en la botella o prepare una
soluci6n de detergelsteadecuada para el trabajo a realizar.
4.
Aseg(_resede que la Ilave de paso de detergente del depOsito
de lirnp[ezaest_ en la pos[ciOn "Off".
5.
Si utiliza un depOsito de lirnpieza, vierta detergente en su
interior.
NOTA:La capacidad del dep6sito de limpieza es de 3,78 I (1 gaI6n).
6. Aseg(_resede que el lalszador HydroFoamTM estA instalado.
NOTA:1/0 se puede aplicar detergente con las boquillas de alta
presiOn (Amarilla, Narania y Roja).
46
7.
Aseg0rese de que la rnangueradel jardin est_ conectada a la
entrada de agua. Cornpruebe que la rnanguera de alta presi0n
est_ conectada a la pistola rociadora y a la bornba. Abra la
alimentaciOnde agua.
Para Lm mejor resultado, friegue la superficie recubielta cots
HydroFoamTM detergente para eliminar mAs f_cilmente la suciedad y
las rnanchas mAs resistentes. Para limpiar vehiculos, utiIice un
cepfllo o una rnanopla suave para coches. Para limpiar terrazas
revestimientos exteriores y horrnigOn, utilice un cepfllo adecuado
para la cada superficie.
AVI$O
Usted deber_ conectar todas las mangueras antes de darle
_ue
al motor.
Arrancarel motorsintenertodaslas manguerasconectadasy sin el
suministrode aguaABIERTO
(ON)causar_eldafiode la bomba.
El da_oa lalimpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6naesta
precauci6n,no ser_cubiertoporla garantia.
8.
mI_IPORTANTE:
Si utiIiza la manguera de inyecciOn de detergente,
limpie el circuito de inyecci6n de detergente despu_s de cada uso.
Para ello, coloque el filtro en un cubo de agua fria y haga funcionar
la limpiadora a baja presiOn durante 1 O2 minutos.
Enjuage de la M_quina Limp_adera a Presi6n
Active el seguro del gatillo de la pistola rociadora y ponga en
marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secciOn
Cdmo poner en funcionamiento /a fimpiadora a pmsi6n.
Bespuds de llaber apiicade el deter_enie, refrie_ue Hasuperficie
y enjua_lela de Hasi_juiente lnanera:
1. Coloque el cerrojo de segufidad a la pistola de rociado.
9A. Si utiliza el depOsito de limpieza, gire la Ilave de paso de
detergente del depOsito hasta la posiciOn "On" (A).
2.
AsegOresede que la %lvula de paso de detergente estA en la
posici6n "Off".
3.
Quite e[ lanzador HydroFoarnTM del prolongador de la boquilla.
4.
Seleccione e instaIe la boquilla de alta presi6n deseada
conforme alas instrucciones de la secciOn C_mo Usar el
Sistema de Boquillas ProjectPro®.
5.
Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del _rea
que planea rociar.
IMPORTANTE:Si utiliza una rnanguera de inyecci6n de detergente,
aseg0rese de que [a [lave de paso de detergente del dep6sito de
limpieza estA en la posici6n "Off".
ABVERTENCIA
9B. Si utiIiza una manguera de inyecci6n de detergente, coloque el
extremo de! fiItro peque_o del tubo de inyecci6n de detergente
en el recipiente del detergente.
E! retroceso de la pistola rociadora puede provocar
caidas.
NOTA:AsegOresede que el filtro est_ totalmente surnergido
mientras se aptica el detergente.
Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable,
o Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presi6n
desde una escalera, un andamio u otro lugar similar.
AVlSO
El contacto con el silenciador a alta temperatura puede producir
da_os en el tubo de inyecciOn de detergente.
Cuandocoloqueel filtro en labotelladeidetergente,coloqueeltubo de
maneraqueno entreen contactoaccidentalmente
con elsilenciador
caliente.
o Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado a alta presiOn para evitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola,
10. ApIique HydroFoamTM detergente a una superficie seca.
Empiece por la pasteinferior y suba haciendo rnovirnier_tos
largos, uniformes y repetitivos.
6.
Ap[iqueLmrociadode altapresi6na unapeque_azonay luego
compruebesi seha producidoalgOntipo de da_o.Si no
apreciadaiios,continOeen el paso7.
7.
Cornienceen la partesuperiorde!areaqueva a en]uagar,
dirigi6ndosehaciaabajocon los rnisrnosmovirnientos
superpuestosque utiliz6parala lirnpieza.
NOTA: Para evitar la formaciOn de mamas de gotas de agLlaen
vehiculos, trabaje en una zona de sornbra y deje enfriar las
superficies antes de ernpezar.
$iste_a
11
{Ali ie T r iee}
Deje qLleel HydroFoamTM detergente empape la superficie
durante 3-5 minutos antes de lavar y aclarar. Vuelva a apIicar
la soluci6n cuando sea necesario para evitar que la superficie
se seque. Evite que e! HydroFoarnTM detergente se seque
(impide la formaci6n de vetas).
de Enffia_iente A_te_dtice
E]agua que circu[a dentro de la bomba puede alcanzartemperaturas
entre los 125°-155°F s[ hacefuncionar el motor de su m_quina
limpiadora a presiOn de 3 a 5 minutos sin oprimir el gatiI[o de [a
pistola de rociado. E[ sistema de enfriamiento autom_.ticose activa a
esta temperatura y enfria la bomba descargando agua caliente en el
piso, evitando asi el daiio [nterno de la bomba.
47
JNFORMACI6NTECNmCA
$OBREEL MOTOR
ESPECJFJCACJONE$
DEL PRODUCTO
El motor es de uno cilindros, de vA[vulasen cabeza (OHV),
rdrigerado por aire y de baja emisiOn.
Especificacienes de _a_a_quina Limpiadora a
Presi6n
En el Estado de California, los motores de la 120000 ban obtenido la
certificaciOn del California Air Resources Board (Conseio de
recursos de aire de California) de cumpIimiento de la normativa
sobre emisiones durante 125 horas. Esta certificaciOn no supone
para el comprador, el propietario o e! LIsuarioninguna garantia
adicional en !o relativo a] rendimiento y a la vida t_til del motor. Las
garantias de! motor ata_en exck_sivamenteal producto y alas
emisiones que se declaran en este manual.
PresiOnde salida maxima
3,000 PSI
Caudal rn_tx[rno..................................
2.7 GPM
Mezclade quimicos ..................
UsesegOninstrucciones
Temperatura del surninistro
de agua ............................
Que no exceda los IO0°F
Peso que Embarca .................................
71 Ibs.
Petencia Nominal
Especificacienes del Meter
El valor de potencia bruta de cada mode[o de rnotor de gasolina se
indica en la etiqueta conforme a los requisitos del cOdigoJ1940
(Procedimiento de vaIoraciOnde potencia y par de pequeiios
motores) de la SAE (Society of Automotive Engineers, Sociedad de
ingenieros de automociOn). Los valores norninales se han obtenido
y correoido conforme al cOdigoSAE J!995 (RevisiOn2002-B5). Los
valores de par se obtienen a 3060 rpm, y los va!ores de potencia, a
3600 rpm. La potencia bruta real del motor serAinferior y
dependerA,entre otros factores, de las condiciones ambientales de
uso y de [as variaciones entre distintos rnotores del mismo mode[o.
Dada la arnplia variedad de productos que utilizan nuestros motores
y la multitud de factores arnbientales que pueden afectar a su
funcionamiento es posibIe que e[ motor de gasolina no desarrolle
toda su potencia bruta nominal en determinados equipos (potencia
real "in situ"). Esta diferencia se debe, entre otros, a los siguientes
factores: accesorios (fiItro de aire, escape, carga, refrigeraciOn,
carburador, bomba de combustible, etc.), lirnitaciones de la
aplicaciOn,condiciones ambientaIes de uso (ternperatura, hurnedad,
altitud) y variaciones entre distintos rnotores de Lm rnismo mode[o.
Briggs & Stratton podrA sustituir e! rnotor de esta serie por otto de
mayor potencia nominal en caso de lirnitaciones de fabricaciOn o
capaddad.
DiAmetro de camisa ...................
68 rnm (2,69 pulgadas)
Carrera .............................
52 rnm (2,04 pulgadas)
Desplazarniento ......................
190 cc (11,57 pulgadas)
Buiia
Tipo: ..........................
Briggs & Stratton 491055S
Cal[brar SeparaciOna: .............
Entrehierro del inducido: .......................
0.020 pulgadas (O.50mm)
0,15-0,36 rnm
(0,006-0,014
pulgadas)
Holgura de la vAIvulacon mueIIes de vAIvula instalados y piston de
6 rnm (0,25 pulgadas) pasado el punto rnuerto superior (comprobar
con el rnotor en fr[o)
AdrnisiOn ...............
0,10-0,15 rnrn (0,004-0,006 pulgadas)
Escape .................
0,10-0,20 rnrn (0,004-0,008 pulgadas)
Capacidad de Gasolina ..........................
Capacidad de Aceite .....................
1.6 Cuartos
0.65 litros (22 onzas)
NOTA:Para un rneior funcionamiento, la carga de potencia no debe
superar el 85% de la potencia nominal. La potencia del motor se
reducir_ un 35% por cada 300 rnetros (1.000 pies) de altitud y un
1% por cada56 °C (10 °F) a partir de 25 °C (77 °C). FuncionarA
satisfactoriamente en un Angulo de hasta 15°.
48
RESPONSABJLIDADE$
#EL PRSPIETARJO
Siga el programa de mantenimiento seg@ e] ROrnerode I_oraso segOnel calendario, [o que suceda pr[mero. Se requbre de servicio con
mayor frecuencia cuando opere la uRldad enlas condiciones adversas descritas a continuaci6o
TAREA DE MANTENIMIENTO
INTERVALO DE OPERACIONPOR HeRA
Antes de
Cada 25 Horas o
Cada 50 Horas o
Cada 100 Horas
Cada Uso
al A_o
al A_o
o al Aiio
FECHAS DE SERVICIO
I 100-300
Horas
limpiadera a presi6n
Revisdlimpie el filtro de la entrada de agua
Revise la manguera de alta preside
×
Revise la manguera del detergente
×
Revise la pistoia aspersora y verifique que no
haya fugas en el ensamNaie
×
Prepare la bomba para almacenada a menos de
32°F
Yea Alrnacenamiento en el Inviemo,
Motet
Vedficar el nivel de aceite
Limpie los residuos
X
X
Cambiar el aceite del motor
X_
Servicio al filtro de aire
X_
X
ServMo a la buj[a
X
Servicio al sistema de la buj[a
X_
Limpie el sistema de refrigeraci6n
Limpieza de la c_mara de combusti6n
E
Prepar almacenambnto
Si la unidad permanecer& sin uso por m_s de 30 dias,
Limpiar si est_ obstruido, Remplazar si est_ perforado o roto,
Cambiar el aceite despuSs de las primeras (5) horas y despu@ eada 50 horas, Hacer el eambio de aceite con mayor frecuencia cuando trabaje en condiciones de
mucha suciedad o polvo.
Remplazar m_s a menudo bajo condiciones de sueiedad o polvo,
RECOJVJEN#ACIONE$
GENERALE$
CONTROLBE EJVilSJONE$
El rnaRtenimbnto peri6dico meiorar_ e[ rendlrniento y prolongar_ la
CualqLfierestablecirnieRto o indMduo especializado en [a reparaci6n
de rnotores que no sear de automoclOn puede encargarse del
rnantenimiento, la sustituciOn y [a reparaci6n de los dispositivos y
sisternas de control de emislones.
vidaOtilde![lmpladora
a presi6n.Acudaa un distribuidorautorlzado
de Searsparareparar[a uRidad.
La garantiade la mAqulnaB_npiadora
a presiOnNOcubrelos
elernentosque hansidosujetosa abusoo neg[lgenciapor partedd
ANTESBE CABAUSe
operador. Para hacer vAllda [a cobertura total de la garantia, el
operadordeberdrnantenerla [avadora
de presiOnta[ y como se
1.
Reviseel nivel de aceite del motor.
indica en e[ manual, lncluyendosu adecuado almacenamieoto,
como se describe en la secci@ Almacenambnto.
2.
Llmpie los residuos.
3.
Revisesi existen da_os en el colador de la entrada de agua.
4.
Revisesl existen da_os en el tanques de quirnicos.
5.
Compruebe sl los depOslto de B_npbzaestdn da_ados.
6.
Revisesi existen fugas eo el conjunto de la exteRsiOnpara
boquillas y plstola.
7.
Ellmlne el aire y los contaminantes de B bomba.
AlgunosaiustestendrAnquehacerseperi6dlcamente
pararnantener
adecuadamentesu rnAqulna [lrnpladoraa preslOn.
Todoslosservidosy ajustesdeber_nhacersepor Io rnenosunavez
en cada estaciOn.Siga las instrucciones de la taNa "Programa de
Mantenimiento"descdtaanteriormente.
NOTA:Unavez al aiio, usteddeberAlimpiaro remplazarla bujiay el
%ro de aire.Unabuiia nuevay un %ro de aireB_nplogarantizan
una rnezcladecombustibb-aireadecuaday b ayudaa su motor a
fuocionarmeiory a tener unavida 8til m_s prolongada.
49
MANTENJMJENTODE LA MAQUiNA
LAVADORAA PRESJON
Mantenimiente
Si siente una sensaciOnpuIsante al momento de apretar e! gatiI[o de
la pistoIa rociadora puede que sea causada pot la presiOnexcesiva
en la bomba. La causa principal de [a presi6n excesiva en la bomba
es cuando la boquilla se encuentra atascada o tapada con materiales
extra_os tales como tierra, etc. Para corregir el problema [irnpie
[nmediatamente la boquilIa siga las instrucciones siguientes:
Lhnpie los Residues
Lirnpie a diario, o antes de cada uso, los residuos acumulados en e[
limpiadora a presi6n. Mantenga limpias las conexiones, los muelles
y los rnandos. Limpie todo resto de combustible de la zona que
rodea al silenciador y de detrAs del mismo. Inspeccione las ranuras
para aire de enfriarniento y la apertura del limpiadora a presi6n.
Estas aperturas deberAnmantenerse lirnpias y despeiadas.
Mantenga limpios los cornponentes del limpiadora a presiOn para
reducir el riesgo de sobrecalentamiento e igniciOn de los residuos
acumulados.
de la RequHla
1.
Apague el motor y apague e[ surninistro de agua.
2.
Remuevala boqufila del extremo de la extension de la boquilla.
3.
Useel peque_o sujeta papeIes para liberar cualquier material
extraiio que est_ tapando la boquilla (A).
4.
Usando una rnanguera de jardin, rernuevacualquier desecho
adicionaL poniendo agua en la extension de la boquilla. Haga
6sto de 30 a 60 segundos.
Utilice un trapo hBmedo para limpiar las superficies exteriores.
AVIS8
E]tratamiento [nadecuadode[ lirnp[adora a presi6n puede daiiaflo
' acortar su vida productiva.
NOinsertecualquierobjetoa tray,s de lasranurasde enfriamiento.
Puedeusarun cepfllodecerdassuavespara retirarla suciedad
endurecida,aceite,etc.
PuedeusarunamAquinaaspiradoraparadirninar suciedady
residuossueltos.
Revise y Limpie el Ceiader de Entrada
Examine el coIador de entrada de [a rnanguera de jardin. Limpielo s[
estA tapado o rernplacelo siestA roto.
Revise Ja Manguera de AIta Presi6n
Las mangueras de alta presiOn pueden desarrollar fugas debido al
desgaste, dobleces o abuso. Revisela manguera antes de cada uso.
Revise si existen cortes fugas abrasiones levantamiento de la
cubierta, da_o o movimiento de los acopIamientos. Si exJste
cuaIquiera de estas condiciones, remplace la rnanguera
inrnediatamente.
Revise la Pistela y la ExtensiOn para Requitlas
Examine la conexiOnde la manguera a la pistola y cemiorese de que
est_ en buen estado. Pruebe el gatillo oprimiSndolo y asegur_ndose
de que se devuelve a su sitio cuando Io suelte. Coloque el cerrojo de
seguridad en la posiciOn UP y pruebe el gatillo. Usted no debe ser
capazde oprirnir el gatiIIo. Remplace la pistola inrnedJatarnentesi
falla cualquiera de estas pruebas.
5=
Instale de nuevo la boquilla en [a extensi6n.
6.
Conecte de nuevo la extensi6n de la boquflla a la pistola
rociadora.
7.
Conecte de nuevo el surninistro de agua, prenda el agua, y
eneienda el motor.
8.
Pruebeel [avador
a presi6nal hacerfuncionarconcadaunade
lasboqufllade conexionesrApidasquevieneconel lavadora
presi6n.
Niantenimiente de los Anilios'0'
Compre una O-Juego de ReparaciOnde Anillo en sus Sears locales
o %mando l=800=4=_IY=HO_IE
(46g=4663}o en linea en
www.sears.com. No se incluye con la arandela de la presiOn. Este
juego incluye !os anfllos del reernpIazoO, arandeIa de caucho y filtro
de cala de agua. Re%rase a la hoia de la instrucci6n proporcionada
en el juego para atender a su unidad'los anillos de s O.
,_
, ADVERTENCiA
ADVERTENCiA
El chorro de agua a alta presiOn que este equipo
El chorro de agua a alta presiOnque este equipo
produce, puedeatravesar la piel y los tejidos
subcut_neos, provocando lesiones de gravedad que
podfian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
1_
subcutAneos,provocando
produce,
puedeatravesar JapieJy
lesioneslos
de teiidos
gravedad que
_odriandar lugar a la amputaci6n de un rniernbro.
o NUNCAreparaci6nquesalelasconexionescon selladorde cualquier
tipo. Reemplaeeelanillo '0' o elsello.
o NUNCAreparela manguerade altapresi6n.Remplacela.
, Remplacela
con unamangueraquecumplacon lacapacidadminimade
presi6ndesu m_quinalimpiadoraa presi6n.
Ntantenimiente de Ja Remha
NO realice ninguna operaci6n de mantenimiento con el aceite de [a
bornba. No es necesar[o en este moddo. La bornba se suministra
prelubricada y seIIadaen f_brica, y no requiere lubdcaciOn adicional
durante su vida Otil.
5O
MANTENJMJENTODELMOTOR
Compm'obaci_o
del oivel de aceite
Comproebe el nivel de aceite antes de coda uso o coda 5 horas de
funcionamiento, como minimo. ReIIenesi es necesario.
ADVEBTENCJA
-_
Chispear involuntario puedetener corno resultado el
_
fuego o el golpe el6ctrico.
1.
Coloque e! limpiadora a presiOn sobre una superficie nivelada.
2.
Retire la variIla de medici6n y limpie la varflla de medici6n.
InstaIe e] varflla de mediciOn, apriete firmemente. Quite y
verifique nivel del aceite.
3.
Compruebe que el aceite hasta la marca "FoJJ"de la varilIa de
medici6n. Instale el varfila de medici6n, apriete firmemeote.
CUANDO AJUSTE 0 HAGA REPARACIONES A SU _IAQUmNA
LI_IPmADORAA PRESI6N
LLENO
o Siempredesconecteelalambrede la bujiay col6quelodonderlo pueda
entraren contactocon labuj[a.
CUANDO PRUEBE LA BUJiADEL MOTOR
o Utiliceun comprobadorde bujfashomologado.
, NOcompruebalachispasin labujiainstalada.
Adi¢i_e de aeeite del meter
aceite
Recemendacienes sebre el aceite
NOTA:Cuando afiada aceite al carter del motor, utflice aceite
detergente de aIta caIidad con clasificaciOn de servicio SF,SG, SH,
SJ o superior. NO utilice aditivos especiales.
1.
1.
Coloque el Ih_npiadoraa presiOn sobre una superficie n[ve[ada.
2.
Compruebe el nivel de aceite tal como se indica eo la secci6n
Comprobaci6n de/nivel de aceite.
3.
Si es necesario vierta lentarnente aceite por el orific{o de
Ilenado hasta la rnarca "FoJJ"de la varilla de rnediciOo.NO Ilene
excesivamente.
Eliia una viscosidad conforme a la siguiente tabla:
AVl$O
E[ !lenadode aceiteen excesepuede[rnpedirel arranquedd motor o
)rovocardificultades de arranque.
NOIleneen exceso.
400
68
20
50
._
"_
32
14
4
86
Si el niveldeaceiteest,1por encimade lamarcaFULL(LLENO)de la
varilla,vacieaceiteparareducirelnivelhastala marcaFULL(LLENO)
de lavarilla.
10
0
4.
Instale el varflla de mediciOn, apriete firmemente.
-10
_
o
-22
Cambie do Aceite del t'deter
-20
30
Cambie el aceite despu_s de las primeras 5 horas de operaciOn.
Cambie el aceite cada 50 horas de ese momento en adelante. Si est_
-30
utilizando so generador bajo condiciones de extrema suciedad o
poIvo, o en un clima dernasiadocaliente, haga el cambio de aceite
rnAsfrecuentemeote.
NOTA:Todo aceitesint_tico que cumpla los especificacionesILSAC
GF-2,con marca de certificaci6nAPI y con simbo!o de servicio API
con %/CF ENERGYCONSERVINGo superior es un aceiteaceptablea
todas las ternperaturas.El uso de aceitesint_tico no altera los
intervalosde cambio de aceite{ndicados.
AVi$O
Evite el contacto pro{ongado o repetido de pie! con aceite usado
de motor.
SAE 38:5 °C (40 1_) y superiores adecuado para todo tipo de
usos por eocima de 5 °C (40 °F). El uso por debajo de 5 °C (40 °F)
provocarA dificultades de arranque.
El aceiteusadodel motor hasido mostradoal cancerde lapielde la
causaen ciertosanimalesdel laboratorio.
Completamente
lavadoexpuso_reascon eljabOny el agua.
MANTENERFUERADELALCANCEDE LOS N!I_OS.NO
CONTAMINE.CONSERVELOS RECURSOS.DEPOSITEEL
ACEITEUSADOEN UN PUNTODE RECOGIDA.
18W=30:-18 a 38 °C (0 a 100 _) es rnejor en caso de ternperatura
variable. La viscosidad rnejora e! arranque eo clirnas frios, pero
puede aurnentar el consumo de combustible por eocima de 27 °C
(80 °F).
* Compruebe el nivel de aoeite con frecuenda a temperaturas
super/ores.
Combio eJo¢oito cuondooJmotor sign eotando caJientedespots
de haber fun¢ionado:
Sint_ti¢o 5W=30:-30 a 40 °C (-20 a 120 _) proporciona la meior
protecciOn a todas los ternperaturas al tiernpo que mejora el
arranque y reduce e! consumo de aceite.
5W=30:5 °C (40 °F)e inferior es el aceite recornendado para el
invierno y funciona rnejor en condiciones de frio.
51
1.
Drone el tanque del combustible haciendo funcionar la
m_quina limpiadora a presiOn hasta que el tanque est6 vacio.
2.
DesconecteaWnbre de bujia y !o mantiene lejos de! bujia.
3.
Lirnpie el _rea ahededor de la abertura para !lenado de aceite,
retire la varilla de rnediciOn.Limpie la varilla de rnediciOn.
4.
Remplacela Buj a
Incline su rnaqLfinalimpiadora a presiOn para drenar el aceite a
trav_s del orificio de IIenado en Lm recipiente adecuado
asegurandose de incIinar la unidad hacia el lade opuesto de la
bujia. Cuando la caja de! cigOeiia! est6 vacia, vuelva a colocar
la maquina limpiadora a presiOn en posiciOn vertical.
Remplacela bujia anLlalrnenteu cada 100 horas de uperaciOn
1.
Limpie el area ahededor de la bu]iay retirela.
2.
Retire y revise la bujia.
5.
Vierta lentamente unos 06 litros (20 onzas) de aceite per el
orificio. Deposite el aceite recomendado hasta la marca "Full"
de la varilla de mediciOn.
3.
Cambie la buiia si lus electrudus estan picados o quemadus u
sila porcelana est_ agfietada. Utilice la bujia de repuesto
recornendada.Consulte Especificaciones.
6.
Limpie la varilla de mediciOncada vez nivel del aceite se
verifica. NO afiada aceite en exceso.
4.
7.
Instale la varilla de rnediciOn,apriete firrnemente.
Revise la separaciOndel electrode con un calibrador de
alarnbrey ajuste la separaci6n a 0.020 pulgadas (0.50 rnm), si
es necesariu.
8.
Limpie los residues de aceite.
9.
Conecte de nuevo alambre de bu]ia al bu]ia.
_-_-
.......
_f
.............
$ervieie del Depurador de Aire
Su motor no funcionara adecuadarnentey puede da_arse si usted Io
hace funcionar con un depurador de aire sucio.
Suministre servicio al depurador de aire una vez cada 25 horas de
operaci6n o una vez per aiio, !o que suceda primero. Suministre
servido m_s frecuentemente si la unidad funciona bajo condiciones
de mucha suciedad o poIvo. Los repuestos se encuentran
disponibles en su centre de servicio local Sears.
5.
NOTA:Puede adquirir nuevus bujia al nt_merotelefOnico
l=800=4=MY=NO_IE
(469=4663).
$ervicie del Apagachispas
Para dar servicioamfHtro de airu, eiga muupauuuquu uu dutaHan a
uuntinuaci6n:
1.
hsstalela bujia y aprietela firmemente.
El motor de su unidad nu viene equipado de f_brica cun un
apagachispas. En ciertas areas,es iIegal uperar motures que no
tengan apagachispas. Revise las leyes y reguIaciones lucales. Si
necesita apagachispas Io puede comprar en su centre de servicio
Sears mAs cercanu. Para ubtener el nOmerode parte Ilame al
1-800-4-MY-NO_IE (469=4663}.
Afluie dos torni%s (A) y levante le]os cubierta (B).
Deberasumirfistrarle servicio al apagachispas cada 50 horas para
conservarlo en buenascondiciones de funcionamiento.
2.
Retire cuidadosamente aire limpiador (C) de la base (D).
3.
Instale lirnpie (o nuevu) limpiador de aire en la base. El
lirnpiadur a6reo debe quedar seguramente en base.
4.
La cubierta del lugar sobre limpiador de aire y aprieta los
tornillus.
NOTA: Usted puede cumprar los elementos del filtro de aire nuevos
Ilarnando al I-8gO=4=J_IY-HOJ_IE
(46g-4663).
52
DESPUE$DE CADA U$0
Si el motor ha estado funcionar_do,el silenciador estar_ bastar_te
caliente. De]e que el silenciador se enfrfe para poder darle servicio al
apagachispas.
No deber_ haber agua en la un[dad pot [argospedodos de t[empo
Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la
bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos
procedimientos despuas de cada uso:
1. Limpie el circuito de detergente girando la Ilave de paso de
detergellte hasta la posici6n "Off" y haga funcionar la
limpiadora a presi6n con el lanzador HydroFoamTM. Prolongue
la limpieza entre uno y dos minutos.
ADVERTENCIA
EIcontactocon la zonadetsflenciadorpuedeproducir
quemadurasgraves.
Losgasesy el calorde escapepuedeninfiamarlos
materialescombustiblesy lasestructuraso daiiarel
depOsitode combustibley provocarun incendio.
2.
Pare el motor cierre la alimentaciOn de agua, apunte con la
pistoIa rociadora hacia Lmadirecci6n segura y apriete el gatillo
para descargar la presiOn, active el seguro del gatfllo de la
pistola rociadora y deje enfriar el motor.
o NO toque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a alta
temperatura.
,
Permita que el equipo se enfrfe antes de tocarlo.
,
Deje un espacio mfnimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a
presi6n, incluida la parte superior.
ADVERTENCiA
El chorro de agua a a[ta presiOn que este equipo
produce puedeatravesar la piety los tejidos
o El 66digo de Normativa Federal (6FR, Titulo 36: Parques, Bosques y
Propiedad PSblica) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los
equipos con motor de combustion interno y a mantenerla en buenas
condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-16 (o
posterior) del Servicio Forestal de la USDA, Enel Estado de California.
la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del
C6digo de Recursos POblicosde California), En otros estados puede
haber leyes similares en vigor.
_
)odriall dar lugar a la amputaci6n de un rniembro.
ubcutAneos, provocando lesiones de gravedad que
La pistola rociadoracontieneaguaa aIta presi611incluso
con el motor parado y el agua desconectada,quepuede
causar la herida.
o Mantengaconectadalamangueraa lam_iquinao a lapistolade rociado
cuandoel sistemaest8 presurizado.
o SIEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna
direcci6nseguray aprieteelgatillo paradescargarla presiOny evitarel
retroceso.Activeel segurodelgatillocuandono utilicela pistola,
Retire la pantalla del apagachispas para lirnpieza e inspecci6n.
Remptace la pantalla si est_ dafiada.
$istema de Refrigeraci6n de Aire
Con e! tiempo, se pueden acumuIar residuos en las aletas de
refrigeraciOnde! ciIindro y pasar inadvertidos rnielltras no se
desrnonte parcialmente el motor. Recorner_damosque encargue la
limpieza del sistema de refrigeraciOna un distribuidor autorizado de
servicio Sears siguiendo los intervaIos recomendados (consuIte la
secci6n Calendafio de Mantenimbnto). Es igualmente impo!tante
que no se acumulen residuos en el motor. Consulte la secciOn
Lirnpie los Residuos.
3.
Desconecternanga del fusil de[ rocio y sal[da a]ta de presiOn
ell la bomba. DesagOeagua de la manga, del fusiL y de la
extension de boquilla. Use un harapo para quitar la manga.
4.
Saquetodos los liquidos de la bomba ha]ando la manija de
retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deberA evacuar la
mayoria del ![qLfidode la bomba.
5.
Ellrolle la rnangueray cu_lguela del gancho situado er_el
bandeja de accesorios.
6.
Almacene la unidad en una _rea limpia y seca.
7.
Si pIaneaalmacenar la unidad por m_s de 30 dias, vea la
secciOnAlmacenamiento Prolondado en pr6xJmap_ghla.
ADVERTENCiA
La gasolina y sus vapores son extremadamente
infiamables y explosivos.
severas
muerte.
EI fuegoeo ir_clusivela
una explosion
pueden causar quemaduras
CUANDOALff]ACENE0 GUARDEELEQUmPO
CON C0i_IBUSTmBLE
EN EL TANQUE
Aimaceneaiejadode calderas,estufas,calentadoresde agua,secadoras
de ropau otrosaparatoselectrodom6sticos
queposeanpilotosu otras
fuentesde ignici6n,porqueellos puedenencenderlosvaporesde la
combustible.
53
ALMACENAMJENTOPARAJNVJERNO
AVI$O
Usted deber_ proteger su uoidad de las temperaturas de
_elamiento.
si no Io hace,da_ar_ipermanentemente
la bombayla unidadno podr_
funcionar.
b.
Gire las Ilaves de paso de detergente hasta la posici6n
"On"y abra la tapa del dep6sito. EIcootenido de] depOsito
se vaciard por gravedad en e! recipiente.
c.
Vuelva a conectar la maoguera a! acopIarnieoto de
inyecciOn de la bornba. A_ada 0,5 litros de agua dulce
limpia a carla depOsito y cierre las tapas de los depOsitos.
2.
Siga los pasos 2-5 eo la secciOn previa Despues de Cada Uso.
3.
Utilice un protector de bomba, disponible eo Sears con el
nOrnerode cat,logo 6039, para cuidar la bomba. Aqu6] protege
a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los pistooes
como los empaques.
4.
5.
*
Si el cartuchoestAvacioo casivacio,c_mbielopor otto nuevo
conformealas iostruccionesde la secci6oTapdnde
combustibleFreshStartTrlen la pdgioa4!.
Cambie de Aceite dei Meter
Para preteger Jaunidad de Jastemperaturas de cengeJamiento:
1. Vade la lirnpiar el tanque como se indica a continuaci6n:
Desconecte la manguera conectada al acoplamiento de
inyecdOo de la bornba. Coloque el extremo de la bornba
en un recipieote adecuado.
Compruebeel niveide!cartuchode aditivoparae!combustible.
E!aditivo esde coloroscuro.
Si no usaaditivo paracombustible,retiretodo el combustibledel
tanquey hagafunciooarel motor hastaquese deteogapor falta de
combustible.
Lagarantfano cubreelda_ode launidadocasionadoporcongelarniento.
a.
,
Con el motor todavia caliente drene el aceite de [a caja dd cig%_al.
Vuelva a Ileoar[o con e! grado de aceite recomendado. Vea Cambio
de Aceite del Motor:
Aeeite el Didmetre Jnterier deJ CiJindro
•
Quite la bujia y vierta aproximadameote 15 m[ (1/2 ooza) de
aceite de motor limp[o eo el interior del cilindro.
•
Coloque la bujia y arranque lentameote para distribuir el aceite.
Pretecci_n de ia Bemha
Para proteger la bomba frente a los da_os que causan los depOsitos
rnioeraIes o la congelaciOn,use PumpSaver, modelo 6039 para
cuidar la bomba. Esto evita los dai_os derivados de la coogelaci6n y
lubrica los pistones y las juntas.
Arise
Usted deber_,proteger su unidad de las temperaturas de
_eIamiento.
si no Io hace,da_iardpermanentemente
la bornbay launidadno podr_i
funcionar.
Si el protector de bornba no estd dispooibIe, conecte uo tramo
de 3 pies de manguera de jardio a la eotrada de agua. Vierta
aoticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la rnanguera.
Jale la maniia de arranque dos veces. Desconectedespu6s la
rnaoguera de 3 pies.
Lagarant[anocubreelda[iode launidadocasionadoporcongelamiento.
NOTA:E[PumpSaverest_ndisponibles61ocornoun accesorio
opcional.NOesincIuidoconla arandelade la presi6n.Aviseel m_s
cercanoservicioautorizadocentralparacomprarPumpSaver.
Almaceoe la unidad en una _rea limpia y seca.
ALMACENAJ tENTOPROLONGADO
AI usoel PumpSaver,cerci6resela ara_delade la presi6nseapaga
y desconectadel aguade!suministro.Leay sigatodas
instrucciooesy lasadverteociasdadasen el contenedorde
PumpSaver.
Si usted no pIaoea usar la m_quioa lirnpiadora a presi6n pot rn_s de
30 dias deberd preparar el rnotor para un aknaceoamiento
prolongado.
Es importaote evitar la formaciOn de depOsitos de goma en las
partes eseociales del sistema del combustible tales como
carburador, fiItro del combustible, manguera o taoque del
combustible durante el almacenamiento. Tambi_n la experiencia
indica que los combustibles con rnezdas de alcohol (lIamados
gasohol, etanol o metaoo!) pueden atraer la humedad, Io que Ileva a
la separaci6n y formaciOn de Acidos duraote e! ah_naceoamiento.La
gasolina dcida puede daiiar el sisterna de] combustible de un motor
duraote el ahnaceoamiento.
gtras s_gerencias para eJ aJ_aceuamiente
1.
NO guarde combustible de una temporada a otra a menos que
Io hayatratado como se iodica eola secci6o Aditivo para
combustible,.
2.
Reemplace[a caneca de gaso[[na s[ comier_zaa oxidarse. El
6xido y/o la suciedad en la gasolina le causarAproblemas.
3.
Cubra su Lmidadcon una cubierta de protecci6o adecuada que
no reteoga humedad.
Preteja el Sistema de Combustible
A VE TENCiA
Adilivo para Cemi_ustible:
Llene e[ depOsitocoo combustible ouevo y deje aproximadamente
3,8 cm (1,5") de espacio para permitir la expansi6o del combustible,
como se muestra en la p_gina 40, cu_.odoutiliza un cartucho de
aditivo para el combustible coo e! tap6o Fresh StartTM. Si s6Io se
Ileoa parciahnente el aire contenido en el depOsitofavorecerd e!
deterioro de! combustible durante el alrnacenamieoto.EI motor y el
combustible se puedeo almacenar hasta 6 rneses con aditivo.
Las cubiertas para ah_naceoamientopueden ser
infiamables.
NOcoloqueunacubiertaencimade un limpiadoraa presi6ncaliente.
Dejequelaunidadseenfr[eIo suficientemente
antesde quelecoloque
lacubierta.
4.
54
Almacene la un[dad en un _rea lirnp[a y seca.
Prebmema
Cause
Seiuci_n
1.
LanzadorHydroFoam
TMinstaladO.
1.
Cambie el lanzador HydroFoamTM par la
boquilla de alta presi6n.
2.
La entrada de agua est_ bloqueada.
2.
Limpie la entrada.
3.
Suministro de agua inadecuado.
3.
Proporcione flujo de ague adecuado.
4.
La maeguera de entrada est_ doblada o
presenta fugas.
4.
Estire la rnanguera de entrada, coloque ue
parche en la fuga.
La bombapresentamossiguientes
5.
problemas:
no producepre$i6n,
produceuna presi6nerrada,
traqueteo,p_rdidade presi6n,bajo 6.
voiumendeague,
El colador de la maeguera de entrada est_ 5.
tapado.
Revisey limpie el colador de la rnaeguera de
entrada.
El suministro de agua est_ par encirna de
los IO0°F.
6.
Proporcione sumieistro de ague m_s fria.
7.
La maeguera de alta presiOn est_
bloqueada o presenta fagas.
7.
Retire las obstrucciones de la rnanguerade
salida.
8.
La pistola presenta fugas.
8.
Rernplacela pistola.
9. La boquilla est_ obstruida.
10. Bomba defectuosa.
9.
Limpie la boquilla.
1.
Las !laves de paso de detergente est_n en
la posici6n "Off".
1.
Gire la Ilave de paso de detergeete del
depOsito de limpieza deseado haste la posici6e
"Oil".
2.
Est_ usando la boqui% de alta presi6n.
2.
Carnbie la boquilla par e! lanzador
HydroFoarnTM.
EIdetergenteno se mezcma
conel
raciado,
EI motor _'un¢ionabien cuandono
tiene carga$, pete funciona "mal"
CLlando
D motor
Se Conec:ta
no arranca;
La velocidad det rnotor es demasiado lenta.
Mueva el contro! de la v_.lvulade regulaciO_sala
posici6n FAST(RAPIDO). Si e! motor continua
funciona_sdoreal, pOngaseen contacto con el
centre de servicio Sears.
Llea carga,
a arranca
y
funciona
mal,
10. P6ngase ee coetacto con el centre de servicio
Sears.
1.
Depuradorde aire sucio.
1.
Limpie o rernplace el depurador de aire.
2.
3.
Sin gasoliea.
Gasolieavieja.
2.
Llene el tanque de combustible.
3.
Drene el tanque de gasoline; 116ne!ocon
combustible fresco.
4.
Conecte el alambre ala buiia.
5.
El alambrede la bojiano est_conectadoa 4.
la bujia,
Bejia rnala.
5.
6.
Aguaen la gasolina.
Drene el tanque de gasolina; 116ne!ocon
combustible fresco.
7.
EstraegulaciOeexcesiva.
8.
Mezclade combustibledemasiadorice.
6.
Rernplacela bujia.
Abra e! cebador par complete y haga girar e!
rnotor.
8.
P6ngaseencoetactoconel centrede servicio
Sears.
El mater seapaga aureate la
eperaci6e.
Sin gasoline.
Lleee el taeque de combustible.
B meter ee tieee fuerza.
Filtrodeaire sucio.
Remplace el filtro de aire.
B meter ieteeta estabiHzarse e s_
f_ecieeamieete ee es ceestaete,
Cebadorabiertodemasiador_pido
Mueva el cebador ala posiciOn intermedia haste
qua el motor funcione norrnahnente.
55
California Air Resources Board (CARB) U.S. EPAy Sears le explican a continuaci6n
la garantia del sistema de control de emisiones de su pequ@o motor para mdquinas
de servicio (SORE, Small Offroad Engine). En California, los modelos de peque_os
motores para m_quinas de servicio a partir del a_o 2006 @ben estar dise_ados,
fabricados y equipados conforme a los exigentes est_ndares de lucha centre la
contaminaci6n del Estado.
Carburador y partes internas
Bomba de combustible
Tube de combustible,
abrazaderas
Dep6sito de combustible,
b
Linea de purga y ventilaci6n
c.
Sistema de ignici6n
BujBs
Sistema de ignici6n per magneto
d,
Sbtema catalizador
Convertidor cataBtico
Colector de escape
diagnCstico, las partes de repuesto y la mane de obra
e.
gobertura de la garantia de Sears, Ree_u_k and ge. centre ddectes en el
central de emisienee
Sistema de inyecciCn de aire o v_lvula per impulses
Distintos elementos utilizados en los sistemas antedores
V_lvulas e interruptores
detecci6n de tiempo
de vado temperature
posici6n y de
Conectores y conjuntos
Los pequ@os motores para m_quinas de sep,4cio estdn garantizados centre defectos
de las piezas de control de emisiones durante un per[ode de dos aSos, conforme alas
siguientes disposiciones, Si cualquier plaza del motor con cobertura es defectuosa,
ser_ reparada o sustituida per Sears.
2.
Vigencia de ia _ebertnra
Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador subsiguiente qua
las partes garantizadas estar_n libres de defectos en material yen mane de
obra, qua ocasionen fallas de las partes garantizadas durante un periodo de
dos aSos a partir de la fecha en qua el motor sea entregado al comprador
minorista,
del prepietarin pare la garantia
Come propietario del motor peque_o para exteriores, usted es responsable de
realizar las actividades de mantenimiento requeridas qua se indican en
Instrucciones de use y mantenimiento Sears recomienda qua conserve todos los
recibos qua cubran el mantenimiento de su motor peque_o para exteriores, pare
Sears no puede negar la garant[a solamente per la falta de recibos ni per su
imposibilidad de garantizar la realizaciCn de todas las actividades de
mantenimbnto programadas.
3.
Ne habr_ cargee
La reparaciCn o reemplazo de cualquier parte garantizada se realizard sin
cargo alguno pare el propietario, incluyendo la mane de obra de diagnCstico
qua derive en la determinaciCn de qua una parte garantizada est_ defectuosa,
si la labor de diagnCstico se realiza en un Centre de servicio Sears aprobado.
Come propietario del motor peque_o para exteriores, usted siempre debe tener
en cuenta qua Sears podr_ negar la cobertura de la garant[a si su motor peque_o
para exteriores o una parte del misrno presenta fallas debido a abuse, descuido,
mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas
4.
Reclamne y exelesienes
de cebertnra
Los reclamos vinculados con la garant[a se presentanJn conforme alas
disposiciones de la PCliza de garant[a de Sears. La cobertura de la garanth
se excluir_ para aquellas fallas de partes garantizadas qua no sean partes
originabs de Sears o debido a abuse, descuido o mantenimiento incorrecto,
sag@ se estabbce en la PCliza de garanth de motores de Sears. Sears no
es responsabb per la cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas
per el use de partes adicionales, no originabs o modificadas.
Usted es responsabb de presentar su motor pequeiio para exteriores a un
distribuidor autorizado de servicio de Sears aprobado tan pronto come se
presente el probbma,
Las reparaciones cubiertas per la garanth se Ilevar_n a cabo en un plazo
razonable, no superior a 30 dias en ning0n case.
Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y responsabilidades para la
garant[a, pCngase en contacto con un representante de servicio Sears al 1-800469-4663
5.
Ntantenirainnte
Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo no est6 programado come
mantenimiento requerido o qua est_ programada 0nicamente para
inspecciCn frecuente con el fin de "reparar o reemplazar conforme sea
necesario", estard garantizada en cuanto a defectos per el per[ode de la
garant[a. Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo est6 programado
come mantenimiento requerido tendr_ solamente una garanth centre
defectos _nicamente per el per[ode hasta el primer reemplazo programado
para esa parte Se podr_ utilizar cualquier parte de repuesto qua tenga un
rendimiento y durabilidad equivabntes, al realizar cualquier actividad de
mantenimiento o reparaciCn El propietario es responsable de realizar todo
el mantenimiento requerido, segSn se define en Instrucciones de use y
mantenimiento de Sears,
La garant[a de emisiones es una garantia contra defectos, Los defectos se iuzgan
en funciCn del rendimiento normal del motor. La garantia no depender_ de
ninguna prueba de emisiones en funcionamiento.
I}iepnsicienee de la garantia de Seers, Ree_eck and Ca. _entra defectes en el
ennlrel de ernisienee
Las siguientes son disposiciones espedficas relacionadas con la cobertura de la
garanfia contra defectos en el control de emisiones. Se a_ade a la garanfia de
motores de Sears para motores no regulados, qua figura en las Instrucciones de
use y mantenimiento,
Partes garantizadas
La cobertura bqo esta garant[a incluye solamente aquellas partes qua se
enumeran a continuaci6n (las partes del sistema de control de emisiones)
en la medida qua dichas partes hayan estado presentes en el motor
adquirido.
6.
Cnbertera _ensignienle
La cobertura bajo [a presente se ampliar_ a [a falla de cualqubr componente
de[ motor provocada per un desperfecto en cualquier parte garantizada qua
siga gozando de la cobertura de [a garant[a.
Sistema de medici6n de combustible
Sistema de enriquecimiento
Sistema de inducci6n de aire
Colector de entrada
Cuando exista una condici6n qua pueda ser cubierta per la garantia, Sears
reparar_ el motor peque_o para exteriores sin costo alguno, incluyendo el
a.
tap6n y cadena
Filtro de aire
Su sistema de control de emisiones incluye plazas come el carburador, el filtro de
aire, el sistema de arranque, el tube de combustible el silenciador y el convertidor
catal[tico, Tambi@ puede incluir conectores y otros coquntos relacionados con las
emisiones,
1
del tube de combustible,
Beta de carbono
En otras regiones de Estados Unidos, los nuevos motores para interiores de
ignici6n per chispa certificados para modelos a_o !997 y posteriores deben
cumplir con normas similares establecidas per la EPA de EE.UU. Sears debe
garantizar el sistema de control de emisiones de su motor para los per[odes
indicados a continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o
dado mantenimiento incorrecto al motor peque_o para exteriores
Respensabilidadns
acoplamientos
pare arranque en fr[o
En EE,UU. y Canadd contamos con una Bnea de emergencia las 24 horas (1-800-469-466%
mantenimiento de productos,
58
qua ofrece un men8 de mensajes pregrabados con informaciCn sobre
[nfermac[6n sehre emisiones
Algunos rnotores cuentan con la certificaciOn de curnplimiento de la
fase 2 de las normas sobre emisioees de la United States
Los motores con certificacl6n de cumplhnieeto de la normativa
sobre emisioees de nivel 2 del California Air Resources Board
(CARB) debee mostrar informaciOe sobre el periodo de durabilidad
de las emisiones y e! hsdicede aire. El fabricante del motor ofrece
esta informaciOn al consumidor rnedianteetiquetas de emisiones.
La etiqueta de emisiones de] rnotor contieee la informaciOn de
certificaci6e.
Environmental Protection Agency (USEPA Ageecia estadourfideese
de protecciOndel medioambiente ). En el case de los motores con
certificaciOn de fase 2, el periodo de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de
emisiones indica el n8mero de betas de funcionamiento durante las
cuaIesel rnotor ha demostrado cumplir los requisites federales
sobre emisiones.
E[ Periede de Durabilidad de lee Emisieees [ndicael mirnero de
horas duraete las cuales e! motor peedefencionar cempliendo [as
normas sobre emisiones siernpre que se realicen las operaciones
de maeteeimiento que se detaIIae en las instrucciones de use y
manteeimiento. Se uti[[zan [ass[guientes categorias:
Pararnotoresde rneeosde225 cc:
CategoriaC = 125 horas
CategoriaB = 250 horas
CategoriaA = 500 horas.
Pararnotoresde 225 cc o rn_s:
Categoria6 = 250 horas
CategoriaB = 500 horas
CategoriaA = 1000 horas.
Mederade: EI motor est_ certificado para cumpIir la norrnativa
sobre emisioees durante 125 horas de funcioeamieeto real.
Intermedie: El motor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisioees durante 250 horas de funcioeamieeto real.
Preleegade: El rnotor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisioees durante 500 horas de funcioeamiento real.
Per ejemplo un cortac_sped con operario a pie se suele utilizar
entre 20 y 25 horas al a[io. Per taeto, el Periede de Burabilidad de
las Emisieees de un motor con cias[ficaciOeietermedia equivaldria
a 10-12 a_os.
59