Transcripción de documentos
Operator's Manual
®
3100 PSi MAX
2.8 GPM MAX
Model No. 580.752080
wAReeeG
Before using this product, read this
manual and follow atI Safety Rutes
and Operating Instructions.
®Safety
®AssembJy
ADVER'rENCmA®Operation
,, Maintenance
Antes de utiiizar el producto, Iea este
®Parts
manuai y siga todas Ias Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Uso.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, [L 68179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.eom
Part No. 203794GS Draft - (04/02/2007)
,, Espa_oi, p. 34
o J!
ENGINE, Briggs and Stratten,
633 (@
127
121012 - Exploded View
633A @
692
163
186
%
t37
108
365
276
95 _
276 _o=}
276
51
425_
968
977 CARBURET633A
@ORGASKET
SET5_633 @163_
!21 CARBURET
OROVERHAUL
445
KIT
161
633A @
971
51_
633 @
276
163
358 ENGINEGASKETSET
3_
2o
51
12
993 _o_
663
1022
281
883
163
sss_
29
GARANTIA
..........................................
REGLAS
DESEGURIDAD
............................
CARACTERiSTICAS
YCONTROLES
.......................
MONTAJE
........................................
OPERAC!ON
.......................................
ESPECIFICAC!ONE8
...................................
34
34-37
38
39-42
43-47
48
IVlANTEI',IIIVlIENTO
..................................
49-53
ALMACENAMIENTO ...................................
54
REPARAC!ONDE DA_@SREPUESTOS ....................
55
NOTA8 ...........................................
56-57
GARANTIADEL CONTROLDE EMBIONES ...............
COMOORDENARPARTES ...............
58-59
PAGINAPOSTERIOR
Garant_a ¢empieta de un a_e de _a_impiadera a presi6n Craftsman
Si la limpiadora a presiOn falls debido a defectos de materiales o rnalsode obra en el plazo de un aiio a partir de la fecha de compra,
devu61valaa cualquier almac@ Sears_punto de vents de Craftsman o centro de reparaci@ y repuestos de Sears de los Estados Unidos o
Canad_ pars su reparaci@ gratuita o en caso de que 6sta no sea posibb, pars su sustituci6n.
El periodo de garantia se reducir_ a 99 dias des@ la fecha de cornpra si la limpiadora a presiOn se utiliza en alg8n rnornento con fines
cornerciales o de alquibr.
Esta garantia le otorga deterrninados derechos legabs yes posible que tenga otros derechos que pueden variar de un pais o estado a otro.
Sears, Reebuek and Co,, Dept, 817 WA, Heffman Estates, JL 6elTg
Sears Canada Jnc,, Terente, entarie, Canada MSB 2B8
Este es emsimbob de abrta de seguridad, Esusado pars indieaHe situaeiones con peHgrospoten¢iabs de bsion pars e_
personal Siga masinstrueciones de todos bs mensajes de seguridad que aparecen despues de este simbob pars evitar posihbs
Jssione$
o lnuet'te,
I_I'
.... / Leaestemanualminu¢iosamentey ¢onezcaa rondolas
iL.:-_-.
I partesy eJf..¢b.amb.,o de s. m_q.l.a Hmpladoraa
presi6n.Cenezcasus apJieaeienes,sus Jimitaeienes
y Jes
peligrosinvoluerados,
Descarga El@trica
El sfrnbolo de abrta de seguridad (,_0 es usado con una palabra
(PELIGRO ADVERTEt,
ICIA PRECAUC!ON)_
u_smensajepor escrito o
una ilustraciOn, para alertado acerca de cualquier situaciOnde
peligro que pueda existir. PELt6RO indica un riesgo el cual, si no se
evita causafd la muerte o una heridagrave. ADVERTENCIAindica un
riesgo el cual si no se evita puedecausar la muerte o una herida
grave. PRECAUCm6N
indica un riesgo, el cual_si no se evita_puede
causar heridas rnelsoreso moderadas. AVISOindica una situaci@
Caer
SuperficiesResbalosas
Inyecci6nLfquida
que podria resultar en el da[io de! equipo. Siga los mensajesde
seguridad para evitar o reducir los riesgos de hefidas e inclusive la
muerte.
Partes en Movimiento
Fuego
34
Objetos Voladores
Explosi6n
Superficie6aliente
ManualdelOperario
Contragolpe
ADVEBTENCIA
ADVERTENCiA
EJescape deJ motor de este producto centJene eJementos
quJmJ¢os re¢onocJdos en eJ Estado de CaJJfornJa
La gasolinay susvaporessonextrernadamente
pot producJr ¢;_ncer, defectos de nacJmJento
inflamables
y exp!osivos.
u otros dafios de tJpo reprodu¢flvo,
severas
la muerte.
E[ fuego eoinclusive
una explosi6n
pueden causar quernaduras
PELJGRO
CUANDO ANADA cor_IBUSTmBLE 0
Su 6ontenidoes NOClVO0 FATALENCASODESER
/_
Apague el limpiadora a presi(_n(posici6n OFF)y d_jelo enfriar al menos
por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la
tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque.
INGERIDO.
Eviteinternarnente.
el contacto con
losrespirar
ojos la lapie!
o la o
ropa. No tomar
Evite
niebla
el vapor. La
exposici6nexcesiva
de los
oios o
la
piel
)uede causar irritaciOn. Mantenga el estabilizador
o Llene o vac[e el depOsito de combustible a la intemperie.
fuera
del aIcance de los nifios.
El estabilizador de combustible es un qufmico peligroso.**
,
La tapa de combustible FreshStartTM est_ diseflada para sostener un
cartucho el cual contiene el estabilizador de combustible.
,
EI',JCASO DE SERINGERIDO,Ilame un medico inmediatamente. No
induzca el v6mito. En caso de inhalaciOnsalir al aire libre. En caso de
contacto con los ojos o con la piel, lavar abundantemente con agua
durante 15 minutos.
,
NO Ilene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la
expansi6n del combustible.
,
Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes de
arrancar el motor.
,
Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor
y otras fuentes de ignici6n.
,
NO encienda un cigarrillo o fume.
CUANDO PONGA EN FUNCIONA{VIIENTO EL EQUBPO
o Compruebe que la bujfa el silenciador, el tap6n del dep6sito de
combustible y el filtro de aire est_n instalados.
o Almacene los cartuchos sin abrir en un _rea fresca, seca y bien
ventilada. Mantenga el cartucho abierto en latapa de combustible, y la
tapa de combustible cerrada en el tanque de combustible cuando no
est_ en uso.
o NO arranque el motor sin la buj[a instalada.
CUANDO OPEBEELEQUmPO
o En caso de la emergencia, contacte a un mSdico inmediatamente y llama
1-800-424-9300 para la informaci6n material de la seguridad.
NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se pueda
derramar.
**El estabillzadorde combustiblecontiene2,6-di-tert-butilfenol(128-39-2)y
destlladodepetr61eoallf_tlco(64742-47-8).
,
o Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vac[o, o
con la v_ilvulapara apagar el combustible, apagada (posici6n OFF).
AI motor funcionar,se producemon6xidode carbono,
un gasinodoroy venenoso.
,
Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras
de ropa u otros aparatos electrodom6sticos que posean pilotos u otras
fuentes de igniciOn, porque ellos puedenencender los vapores de la
combustible.
de cabeza,n_useas,
ataques
fatiga, rnareos,
desmayosvOrnitos,
o incIuso
confusion,
la rnuerte.
perjudicialessi
quirnicas o los detergentes
inhalados
o
pueden
ingeridos,causando
Desconecte el cable de la buj[a.
CUANDO ALMACE_iE
0 GUARDE ELEQUmPOCON CO_vIBUSTmBLE
EN ELTANQUE
Respirarmon6xidode carbonopuedeprovocardolor
ser
NO rocie I[quidos inflamables.
CUANDO TRANSPORTE0 REPAREELEQUIPO
ABVERTENCiA
Algunas sustancias
VACiEELDEP6SmTO
la
is_lJsea severa, desrnaya!sdo o para elwe!serlar.
,
,
Opere el limpiadora a presi6n SOLAMENTEal aire libre.
AsegOresede que los gases de escape no puedan entrar por ventanas,
puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio
cerrado en el que puedan acumularse.
,
I'_10arranque ni deje funcionar el motor en interiores ni en zonas
cerradas, aunque haya ventanas y puertas abiertas.
,
Utilice un respirador o m_iscarasiempre que exista la posibilidad de
inhalar vapores.
,
Lea todas las instrucciones de la m_scara para asegurarse de que le
brindar_ la protecci6n necesaria contra la inhalaciOn de vapores
ADVEBTENCiA
_¢
,
nocivos,
35
E! contacto con los cables eIactricos
[esgo de e]ectrocuci6n.
electrocuci6n y quernaduras.
puedeprovocar
NUNCA rocie cerca de una fuente de energia el6ctrica.
ADVERTENCJA
ADVERTENCJA
El retroceso (repliegue r@ido) del cable del arrancador
El cborro de agua a alta presi6n que este equipo
puede producir
produce
bsiones
El retroceso impedir_ que el
usuario sueIte e! cable a tiernpo y tirarA de su mano y
brazo Isacia el motor.
)odrias dar lugar a la amputaci@ de un rniernbro.
ubcut_neos, provocando lesiones de gravedad que
La pistola rociadora contiene agua a aIta presi6n incluso
_
Corno resuItado, pod!ian producirse
contusiones
fracturas
o esguinces.
cots e! motor parado y el agua desconectada, que puede
causar la Iserida.
NUNCAtire del cable del arrancador sin elirninar previamente la presi6n
de la pistola rociadora.
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una
resistencia y, a continuaciOn, tire r_pidamente de 81para evitar su
retroceso.
o NO permita en ningSn momento que NINOS operen la m_quina
limpiadora a presiOn.
o NUNOA repare la manguera de alta presi6n. Remplacela.
o Despu6s de cada intento de arranque, cuando el motor no consiga
arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura,
pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar la presi6n.
o Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
, ADVERTENCJA
,
NUNCA utilice ning8n tipo de sellador para reparar una fuga en una
conexi6n. Sustituya la junta t6rica o la junta.
,
NUNCA conecte la manguera de alta presi6n al prolongador de la
boquilla.
,
Mantenga conectada la manguera a la m_quina o a la pistola de rociado
cuando el sistema est8 presurizado.
,
SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura, pulse el bot6n roio y apriete el gatillo para descargar
la presiOn.
,
NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas.
o NO fiie la pistola rociadora en la posici6n abierta.
Eluso de limpiadoraa presi@puedecrearlos@amos
y superficiesresba!osas.
El retrocesode la pistolarociadorapuedeprovocar
caidas.
o NO abandone la pistola rociadora cuando la m_quina est6 en
funcionamiento.
o Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable.
,
,
NUNCA utilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecciOn para el
gatillo no est8 en perfecto estado de funcionamiento.
,
AsegSrese en todo momento de conectar correctamente la pistola
rociadora, las boquillas y los accesorios.
El area de limpieza deber_itenet inclinaciones y drenajes adecuados
para disminuir la posibilidad de cafdas debido a superficies resbalosas.
ADVERTENCJA
o Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presi6n
des@ una escalera, un andamio u otro lugar similar.
o Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
6hispear involLmtario puede tenet como resultado el
¢
, ADVERTENCJA
fuego o el golpe el6ctrico.
CUANDOAJUSTE0 HAGA REPARACmONES
A SU M,_QUmNA
UMPmADORAA PRESm()N
o Siempredesconecteelalambrede la bujfay col6quelodonde11opueda
entrarencontactocon labuj[a.
CUANDOPRUEBELA BUJJADEL MOTOR
EIcontactocon la zonadel sibnciadorpuedeproducir
quemadurasgraves.
Losgasesy el calorde escapepuedeninfiamarlos
materialescombustibbsy lasestructuraso daiiarel
dep6sitode combustibby provocarun incendio.
, Utiliceun comprobadorde bujBs homologado.
, NOcompruebalachispasin labujB instalada.
o NO toque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a alta
temperatura.
,
puede atravesar la piel y los tejidos
Permita que el equipo se enfrb antes de tocarlo.
Deje un espacio mfnimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a
presi6n, incluida la parts superior.
o El 66digo de Normativa Federal (6FR, Titulo 36: Parques, Bosques y
Propiedad PSblica) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los
equipos con motor de combustion interno y a mantenerla en buenas
condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-16 (o
posterior) del Servicio Forestal de la USDA. Enel Estado de California.
la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del
C6digo de Recursos POblicosde California). En otros estados puede
haber byes similares en vigor.
36
AVl$O
ADVERTENCJA
El rociado de alta presi6n puede da_ar elementos fr_giles,
El arrancador
y otras piezas que rotan pueden enredar
las manos, el
pelo,la
incluyendoel vidrio.
ropa, o los accesorios.
NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la boquilla
MAX (punta de alfiler).
NUNCA apunte la pistola a plantas.
o NUNCA utilice la limpiadora a presi6n sin sus carcasas o tapas de
protecci6n.
o NO use ropa suelta, joyas o elementos qne puedan quedar atrapados en
el arranque o en otras partes rotatorias.
AVl$O
o Ate para arriba el pelo largo y quite la joyerfa.
El tratarnientoinadecuadodel limpiadoraa presi6npuededaiiado
acortarsuvida productiva.
ADVERTENCIA
Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del
generador, pregSntele a su concesionario o contacte a Sears.
NUNCA deber_inser operadas las unidades con partes rotas o ausentes
o sin la caja o cubiertas de protecci6n.
Riesgo de lesiones oculares
E! agua rodada
puedesalpicaro propulsarobjetos.
NO eluda ningOn dispositivo de seguridad de esta m_quina.
NO intente alterar la velocidad controlada.
o Utilice siempre gafas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se
encuentra cerca de donde se est_ utilizando.
NO utilice la limpiadora a presiOnpor encima de su presi6n nominal.
NO haga ninguna modificaci6n en la limpiadora a presi6n.
o Antes de porter en marcha la limpiadora a presi6n, asegOresede Ilevar
gafas de protecci6n adecuadas.
Antes de poner en marcha la re%ulna limpiadora a presi6n en clima
frfo, revise todas las partes del equipo y asegLSresede que no se haya
formado hielo sobre elias.
o Utilice SIEMPRElas galas de segnridad apropiadas.
NUNCA mneva la m_quina halando la manguera de alta presi6n. Utilice
la manija que viene con la unidad.
Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos de
deterioro, como mangueras desgastadas o porosas, sujetadores flojos
o ausentes, tapa o tanque da_ados. Corrija todos los defectos antes de
operar la m_quina limpiadora a presi6n.
El equipo de alta presi6n est_ dise_iado para ser utilizado UNICAMENTE
con las partes autorizadas Sears. Si utiliza este equipo con partes que
no cumplan con las especificaciones m[nimas, el usuario asume todos
los riesgos y responsabilidades.
37
CONOZCASU MAQUINA LIMPIADORAA PRE$16N
1] o,Manna,
oo,
o,orar,
e,,ae
ro,,as
oo
so,nr,OaO
antes
oo
,crier
on
maro
so
,m,,aOera
a a,ros, n,
.....: Compare [as ilustraciones con su [impiadoraa presi6n para famHiar[zarsecon las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes.
Guards este manual pare referencias futures.
A = Lanzader HydreFeainTM - Se utiliza pare ap[[car HydroFoamTM u
otro detergeete espedfico pare Ihnpiadoras a pres[6n.
N = FiJtre y Tube para ReeeJeuui6nde Detergents -- Usado para
succionar detergente de la botella de quirnicos a la corrieete de
ague de baja presi6e.
B = [_eqeillasPrejeetPreTM - Max, General, y Suavepare d[stintas
apticaciones de limpieza.
P= Entrada de Ague -- Conexi6n pare la maeguera de jardin.
C = PisteJado Reeiade -- Controla la apl[caciOede ague sobre la
superficiede lirnpieza con el gati%. Incluye cerroio de segur[dad.
R = Bemha -- Desarrolla a]ta preston de agua.
S =Autemdtiue ee Enfria Sisterna -- Los cic]os regan per bomba
cuando agua alcanza 125°-155°F. Entibiar ague descargarAde la
bomba ee el susie. Este sisterna previene el daiio internede
bomba.
D =Bandeja de Aeeeseries - Permite ahnaceear cOmodamentelos
accesorios de serie y opcionales (cepillos, turbo varHlas,etc.).
E = I_langnera de Aita Presidn-- Coeecte un extreme ala p[stola
de rociado y e] otro extreme ala toma de alta presi6n.
T =Tap6n de Vaciade de Aueite -- Perrnite vaciar e! ace[redet
motor.
F = Extensi6n pare BequiJJasson Cenexi6n R_pida - Le perrnite
user cuatro boquHlasdiferentes.
U =Tema de Alta Presi6n-- Conexi6n pare la manguera de alta
pres[6n.
G =Etiqneta de Adverten¢ia e Instrncuienes-- Ideetifica los
riesgos e indica el procedirniento adecuado de puesta en
rnarchao de parade de la lirnpiadora a presiOn.
V =Tanque del CemhusDbie-- Liens el tanque con gasoliea
regular sin contenido de p]orno en este puerto.Siempre
habitac[6n de hoja pare la expansi6n del combustible.
H =Pefilla del Cebader -- Usada para arranque de motores fries.
No mestrado:
,J=Fiitre de Airs -- El elernento de filtro tipo seco [[mitala cant[dad
de suciedad y polvo que se introduce ee e! rnotor.
Caleemania Ejemplar de Dates (near roar of base plate) -Proporciona e[ mode[o y el nt]mero de saris de [irnpiadora a
preston. Tenga per favor estos prontarnente disponible cudndo
Ilamar para la ayuda.
K = Arraneador de Retresesa -- Usado para arrancar el motor
rnanualmente.
L =V;_lvulade CemhnsDble -- Perrnite abrir y cerrar la
alimentaci6e de combustible a] rnotor.
Gatasde Seguridad -- Siempre use las galas encerradas cuando
correr su lirnpiadora a presiOn.
IVl= Palanua de Central de la V_lvula de Regnlasi6n -- Coloca el
rnotor en mode de arranque pare el arrancador de retroceso y
detieee el motor en funcionamieeto.
Tape del Dep6site del Aeeite -- Liens el motor con ace[reaqui.
38
Su lirnpiadora a presiOn requiere de cierto ensambIe y estar_ lista
para ser usado t]nicamente despuOsde haber depositado el
combustible y el aceite recomendado.
Si tiene probRemasconemensamhmede su m_quina Hmpiadora a
presiOn,Hame a RamJneade ayuda de mam_quina Hmpiadora a
presiOnaJ1=808=222=3136.
Saque todo el contenido de la caja de carton, a excepciOnde la
lirnpiadora a presiOn.
2.
Abra completamente la caia de carton cortando cada una de
sus esquinas de arriba abajo.
3.
Saque la lirnpiadora a presiOnde la cain de carton.
Conecte boquiHala extension al pistola rociadora.
8.
Selecto/conecta rdpido conecta boquilla a la extension de la
boquilla.
Cenecte e! Manuhrie y Bandeja Acceseria
1. Co[oquee[ mar_ubrio(A) sobre los soportes de! rnismo (B) que
ya estdn adhefidos a la unidad principal. AsegOresede que los
orificios (C) en el manubr[o estOnalineados con los orificios (C)
en los soportes de! rnismo manubrio.
Desemhale Ja Limpiadera a Presi_n
1.
7.
Centenide de Ja Caja
Revise e! contenido de la cain. Si alguna de Ins partes no estA
presente o est,. da_ada IIame a la linea de ayuda de la rn_quina
limpiadora a presiOnal 1=8e0=222=3136.
o
o
La unidad principal
Manubrio
o
Bandeja accesoria
,
,
La manguera de alta presiOn
Pistola de rociado
o
ExtensiOnde la boquflla con conector r_pido
,
o
Detergente HydroFoarnTM
Aceite para motor
o
Bolsa de partes (induye los elementos descritos a continuaciOn)
o
Manual del operador
o
Tarieta de la rnatricula
o
Gafasde seguridad
,
,
NOTA:Taivez serb,necesariomoverlos soportesdel manubr[ode
un ladoa otro paraaIineare[ manubriodetal rnaneraquepueda
deslizarsesobrelossoportesde!misrnomanubr[o.
2. Inserteel pernode[soporte(A) a trav_sde losorificiosdesde
fuerade la unidady sujeteuna peri[[ade pl_stico(B) desdeel
interiorde la mismaunidad.Aprietemanualmente.
Bolsa con 3 boqufllas de conexiones rApidas multicolores
Lanzador HydroFoarnTM
Co[oquela bandejadeaccesorios(A) sobrelosorificiosdel
rnanubrio(C) (vistadesdela parteddanterade la unidad).
Presionelas pinzasdeArbol(B) paraintroducirIasen los
orificioshastaque quedena nivelconla bandejade accesofios.
Hoja de instrucciones de] detergente y el lanzador
HydroFoamTM
Cartucho de combustible para rnejorar el arranque
Piezas para la rnanubrio (incluye Io siguiente):
o
Pernos dd Soporte (2)
o
Perilla PIAstica(2)
o
Pinzas de _rbol (4)
Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la mdquina
limpiadora a presiOn.Compare e! contenido con la iIustraciOnde la
pAgina 38. Si alguna de la partes no est_ presente o se encuentra
dafiada, !lame a la linen de ayuda de la m_quina lirnpiadora a
presiOn al 1=88g=222=3136.
f
iVigNTAJE
DELLi 'iPiADORA
A PRESH N
Inserte las boquiHasmul%o!ores y el resto de los accesorios en
los espacios correspondientes de la bal_dejade accesorios.
Consulte Cdmo Usar la Bandeja de Accesorios.
Usted deber_ [[evara cabo los siguientes procedimientos antes de
poner en funcionarniento su Jirnpiadoraa presiOn:
1.
Llene y mande en tarjeta de rnatricula.
2.
Conectemanubrio y bandejaaccesoriaa unidad principal.
3.
A_ada aceite al rnotor.
4.
Mada gasoIinaal tanque de combustible.
5.
Conecte rnangueraa alta presiOna pistola rociadora y a bomba.
6.
Conecte el suministro de agua a bomba.
39
Agregue Aceite de Motor
1.
Coloque la limpiadora a presiOn eo una superficie pla!_ay
nivelada.
2.
Limpie la zona de ahededor del odficio de Ilenado de aceite y
quite el tapOn amarillo.
ADVERTENCJA
La gasolina y sus vapores son extFemadarnente
infiamables y explosivos.
NOTA:ConsuIte la secciOn Aceite, para ver las recornendaciones
reIativas al aceite. Compruebe que la boteIla de aceite suministrada
tier_ela viscosidad adecuada para la temperatura ambier_teactual.
3. Con la ayuda de un embudo (opcional), vierta lentamente todo
el contenido de la botella de aceite por el orificio de Ilenado de
aceite.
_l_
CUANDO ANADA COI_IBUSTmBLE
EL DEPOSITO
o Apagueellimpiadoraa presiOn(posiciOnOFF)y dOjeloenfriaral rnenoe
pot 2 minutosantesde removerlatapade la combustible.Afloje la
tapalentamenteparadejarquelapresi6nsalgadel tanque.
. LleneeldepOsitode combustiblea la intemperie.
o NOIlenedemasiadoeltanque,Permitaalmenosespacioparala
expansi6ndelcombustible.
o Si se haderramadocombustible,esperea queseevaporeantesde
arrancarel motor.
AVm$O
El tratamiento [nadecuadode[ lirnp[adora a presiOn puede daiiar!o
' acortar su vida productiva.
1/o procureacodarni empezarel motoranteshasido atendidoa
apropiadamente
con elaceiterecomendado,
Estopuedetenercomo
resultadounaavefiadel motor,
4.
. Mantengala gasolinaalejadade chispas,llamasabiertas,pilotos,calor
y otrasfuentesde ignici6n.
. NOenciendaun cigarrilloo fume.
Vuelva a colocar el tapOny apd_telo firmernente.
1.
Agregae Gaselina
El¢embustibie
Oebereunir lee siguientes requisites:
,
severas
la rnuerte.
I fuego eo inclusive
una explosion
pueden causar quemaduras
Llrnpie el Area ahededor de la tapa de Ilenado del combustible,
retire la tapa.
2.
Mada lentamente gaso%a sin plorno (A) al dep6sito de
combustible (B). r10 a_adacombustible en exceso. Deie
aproximadamente 4 cm (1,5") de espacio (O) en el dep6sito
para perrnitir la expansi6o de] combustible, corno se muestra.
3
Instale la tapa de! tanque de combustible y la espera para algtin
combustible rociado para evaporar.
Gasolinasin plomolimpiay nueva.
o Un rninirnode 87 octanos/87AK! (91 RON).Parausoa gran
altitud,consulteGrana/fitud.
o E! motoradmitegasolinaconhastaun 10% de etanol(gasohol)
o hastaun 15% de MTBE(_termetilterbutilico).
AVI$O
Evite el dafio de! I[rnp[adora a pres[On.
E! fracaso para seguir Manual de Operario para e! combustible
reccomendations gara_tia de vacios.
NOutilicegasolinano autorizada;por ejemplo,E85.
NOmezcleaceitecon gasolina.
1/0 modifiqueelmotor parahacerlofuncionarcon otroscombustibles,
iPRECAUCJON! Los combustibles con mezda de alcohol (gasohoL
etanol o metano!) pueden atraer la humedad y provocar la
separaci6n y formaciOn de Acidos dura!_tee[ almacenamie!_to.Los
gasesAcidos pueder_daiiar el circuito de combustible y el motor
durante el almacenarniento.
Para evitar la formaci6n de carboni% en el circuito de combustible,
siempre que a_ada combustible, m_zclelo con un estabilizador.
Consulte Almacenamiento. r,lo todos los combustibles son iguales.
Si detecta problemas de arra_que 0 de rendimie!_to despu_s de
utilizar un combustible, pruebe a cambiar de proveedor 0 de marca.
Este motor estA certificado para funcionar con gasolina. Su sistema
de control de emisiones es EM (Modificaciones de] motor).
Para evitar este tipo de probIemas vacie el circuito de combustible
cuando vaya a aImaceoar la unidad durante 30 dias o rnAs.Vacie el
depOsito de combustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta
que los conductos de combustible y e! carburador queden vacios.
Utilice combustible nuevo la pr6xima temporada. Para obtener mAs
[nformaci6na! respecto, consulte Almacenamiento.
I,IUNCA utilice productos limpiadores para motores o caFburadores
en e! depOsito de combustible, ya que podrian provocar daiios
permanentes.
4O
Gran aliilud
Tap6n de Combustiblepara Mejorar el Arranque
El uso de conservante de combus%le mantiene el combustible en
buen estado y limpia los carburadores_Io que facilita el arranque en
todas las estaciones del afio. El nuevo tap6n de combustible gotea
autom_ticamente conservante concentrado en el depOsito de
combustible.
En altitudes superiores a 1.524 metros (5.000 pies)_se deber_
utilizar gaso%a con un minimo de 85 octanos / 85 AKI (89 RON).
Para segLfir cumpliendo la normativa sobre emisiones_es necesario
ajustar la unidad para su uso a gran altitud. De no realizarseeste
aiuste_el rendirniento se reducir_ y el consumo de combustible y
las emisiones aurnentarAn.Para obtener m_.sinformaci6n sobre e!
ajuste para gran altitud, cor_sultecon un distribuidor cualificado de
Sears. No se recomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a
762 rnetros (2.500 pies) con el juego de gran altitud.
PELJGRO
,/////av//_ INGERDO. Evite el contacto con los ojos, la pie! 0 la
ropa. No tomar internamente. Evite respirar la nieUa 0
el vapor. La exposici6n excesiva de los ojos 0 la piel
puede causar irritaci6n. Mantenga el estabilizador fuera
del alcance de los nifios.
Cenecte Ja Manguera y el Suministro de Agua a
la Bemha
El estabilizadorde combustible es un quimico peligroso.**
ENCASODESERINGERiDOIlarneun medicoimnediatarnente.
Encasode laernergencia,contactea un rnSdicoinrnediatarnente
y llama
1-800-424-9300parala inforrnaci6nmaterialde laseguridad.
*El estabilizador de combustible contiene 2,6-di-tert-butilfenol
destilado de petr61eo alif_tico (64742-47-8),
1.
i
AVI$O
NO haga funcionar la bomba_e
]
el surninistro conectado yj
bierto,
El dafiea lalirnpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6naesta
precauci6n,ne ser_icubiertepor lagarant[a,
(128-39-2) y
j
j
j
NGTA:Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los
tapones de transporte de la salida de alta presi6n y de la entrada de
agua de la bomba.
Introduzca el cartucho en el tapOn.
1.
Retroceda la rnangueraa alta presiOny conecte a la base de la
pistola rociadora. Apriete con la mano.
/
2.
3.
Presione hasta que el cartucho encaje en su posiciOn.
Retire la lengOetapara dejar la membranaal descubierto.
ADVERTENCiA
El chorro de agua a alta presi6n que este equipo
_
roduce, puedeatravesar
piel y los
subcut_neos
provocando la
lesiones
de tejidos
gravedad que
_odriandar lugar a la arnputaciOn de un miernbro.
, NUNCAconectelarnangueradealta presi6nal prolongadorde la
boquilla.
, Mantengaconectadalarnangueraa larn_iquinao a lapistolade rociade
cuandoel sisternaest8 presurizado.
, Aseg_reseentodo rnornentodeconectarcorrectarnentela pistola
rociadora,lasboquillasy les accesories.
I_,IPORTANTE:NO retire el cierre plateado del otro lado.
4. Vuelvaa co!ocare! tapOnde combustible en e! dep6sito.
2.
Compruebe periOdicamenteel cartucho para asegurarse de que
siga conteniendo estabilizador de combustible. Si est_ vacio,
cambie e! cartucho por uno nuevo.
41
Conecteel otro extremode la mangueraa altapresiOn,a la
salidadealta presiOnde la bomba.Aprieteconla rnano.
Abra e[grifo, pulseel bot6n rojo de la pistolarociadoray
aprietee[gatillo paraelirninarel airey lasimpurezasdel
sistemade bombeo.
Antes de que conecte la manguera de jardin a la entrada de
agua inspeccione el colador de la entrada.Limpie el colador (A)
si tiene residuos o solicite su remplazosi estd dafiado. NO haga
fun¢ienar maHmpiadnra a presi6n si emflmtrode entrada famtae
est_ da_ado.
ADVERTENCiA
Riesgo de lesionesoeulares.
E! agua rociada puede salpicar o propulsar objetos.
, Utilicesiempregafasde protecci6ncuandoutiliceesteequipoo si se
encuentracercade dondeseest_utilizando.
, Antesde poneren marchalalimpiadoraa presi6n,asegL_rese
de Ilevar
galasde protecci6nadecuadas.
, UtilieeSIEMPRE
lasgalasde seguridadapropiadae.
4.
Haga correr el agua a trav_s de [a manguera de su jard[n por
30 segundos para limpiar cualquier escombrn que se
encuentre en ella. Desconecte el agua.
i.iSTADEREViSiONPREViAAi.ARRANQUE
DELMOTOR
i_IPORTANTE:Hace 1/0 agua de parar de siphon para e!
abastecirniento de agua. Useagua SOLOfria (rnenos que IO0°F).
5.
Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevado a cabo los
siguientes procedirnientos:
Conecte la rnanguerade jardin (no exceder 50 pies en la
Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la rnano.
1.
AsegOresede leer las secciones Redlas de SeguHdady
Operaci6n antes de usar el lirnpiadora a presi6n.
2.
Revise que los sujetadores del carrete de la rnanguera est_n
apretados.
3.
Revise que haya sido depositado aceitey est_ al nivel correcto
en la caja de] cigOefialdel rnotor.
4.
Deposite la gaso%a adecuada en e! tanque del combustible.
5.
Revise quetodas las conexiones de las mangueras (alta
presi6n y suministro de agua) est_n apretadas correctamente y
que no existan dobleces, cortes o dafio de la manguera de alta
presiOn.
6.
Proporcione el suministro de agua adecuado (que no exceda
los IO0°F).
AW$O
El uso de una%lvula urfidireccional (igualador de presi6n o
%lvuIa de retenci6n) en la entrada de [a bomba puede producir
dafios en [a bomba o en el conector de entrada.
DEBEhaberun minimode 3 metros(5 pies)de manguerade riego
libre entrelaentradade la limpiadoraa presiOny cualquierdispositivo,
comoun igualadordepresi6no unav_lvulade retenci6n).
El dafioa lalimpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6naesta
precauciOn,
no ser_cubiertoporla garantia.
42
COMOUSARSU LJMPJADORA
A PRESJ6N
Para Pener en Marcha el Limpiadera a Presi_n
Si tiene prob[emas con el funcionamiento de su mAqui_a lirnpiadora
a presiOn,por favor !lame a la Iflseade ayuda de la rnAquina
Iimpiadora a presiOnal 1-888-222-3136.
Para dar[e arranque a su limpiadora a presiOn movido a motor por
primera vez siga estas instrucciones paso a paso. Esta informaci0n
acerca de [a puesta en rnarcha inicial tambi6n es %]ida para cuando
vaya a dade arranque al rnotor despu6s de haberlo dejado [a
rn_quina lirnpiadora a presi6n fuera de funcionarniento por Io
rner_osun dia.
Ubicaci6n dei limpiadera a presi6n
Espacie libre alrededer del limpiadora a presi_n
1.
Coloque la rn_quina limpiadora a presi6n en un area cercana a
ur]a suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un
volumen mayor de 3.7 ga!ones por minuto en no menos que
20 PSI er_el fin de arandela de presiOn de la manga de! jardin.
2.
Reviseque la malsguerade a[ta presiOnse encuentre conectada
firmemente a la pistola de rociado y a la bomba. Vea Montaje.
3.
AsegOreseque la unidad est6 nivelada.
4.
Conecte la rnanguera de jardin a la entrada del agua. Apfieteta
ADVENTENCIA
Los gases y el calor de escape pueden h_flamar los
rnatefiales combustibles y las estructuras 0 dariar el
depOsito de combustible y provocar ur] incendio.
Dejeun espaciominimode 152cm (5 pies)alrededordel limpiadoraa
presi6n,ineluidala partesuperior.
COr] la mar]o,
Coloque la limpiadoraa presi6n a la intemperie en una zona en
donde no se acurnulen gases de escape mortales. Aseg0resede que
los gases de escape (A) no puedalsentrar por ventanas, pueltas,
tornas de aire de ventilaciOnu otras aberturas en un espacio
cerrado en el que puedan acurnu[arse.Tenga en cuenta losvientos y
las corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicaciOndel
limpiadora a presi6n.
5.
Abra el grifo, pulse el botOn rojo de la pistola rociadora y
apriete e[gatillo para elirninar el aire y las impurezas del
sistema de bombeo.
6,
Acople la boquflla de extensi6n a la pistola aspersora. Apri_tela
manualmente.
, ADVERTENCIA
AI motor funcionar,
se produce mon6xido
de carbono,
un gas inodoro y venenoso.
Respirar rnon6x[do de carbono puede provoear dolor
de cabeza, fatiga, mareos, v6mitos,
n_useas, desmayos
confusi6n,
ataques,
o incluso la muerte.
Opere el limpiadora a presi6n SOLAMENTEal aire libre.
o Aseg8rese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas,
puertas, tomas de aire de ventiiaci6n u otras aberturas en un espacio
cerrado en el que puedan acumularse.
o NO arranque ni deje funcionar el motor en interiores ni en zonas
cerradas aunque Ilaya ventanas y puertas abiertas.
Elija [a boquilla ProjectProTM que desee usar, tire hacia atrAs
de! anillo de! prolongador de la boquil[a, inserte la boqufl[a y
suelte el anillo. Tire de [a boquilla para comprobar que estd
b[en rnontada. Consulte Cdmo usar el s,(stemade boquillas
Pro/ectProT<
8.
43
Girela vdlvulade!combustiblea la posici6n"On"(A).El asidero
de la %lvuladd combustibledebeservertica!(se_alarhaciael
suelo)parael combustibleparafluir.
Mueva el control de la vAIvula de admisi@ (A) a la posici6n
"R@ido" ("Fast"), que se distingue con la figura de un conejo.
ADVERTENCIA
El retroceso(replieguer@ido)del cabledel arrancador
puede producir bsioees.
El retroceso impedirA qoe el
usuario suelte el cable a tiernpo y tirarA de su rnano y
brazo hacia el motor.
Cornoresultado,podrianproducirsefracturas,
contusiones
®
10
Mueva la palanca del ahogador (B) a la posici6n "Ahogado"
("Choke")
®
0 esguinces.
NUNCAtire del cable del arrancador sin eliminar previamente la presiOn
de la pistola rociadora.
Cuando arranqL_eel motor, tire lentamente del cable hasta sentir una
resistencia y, a continuaciOn, tire r@idamente de 61para evitar su
retroceso.
Despu6s de cada intento de arranque, cuando el motor no consiga
arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una direcciOn segura,
pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar la presi6n.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado a alta presiOn para evitar lesiones cuando se
prodazca el retroceso de la pistola.
/
NOTA:En el caso de que el motor est6 caliente, asegQresede que la
palanca del ahogador se encuentreeo la posici6n "Enrnarcha" ("Ran").
12. Jab B cuerdadearranquelentamente.NOpermitaquela cuerda
regresebruscamente
en contradel arrancador.
IMPORTANTE:Antes de poeer en marcha la limpiadora a presiOn,
asegQresede Ibvar gafas de protecci6n adecuadas.
ADVERTENCIA
Riesgode lesionesoculares
E!aguarociadapuedesalpicaro propulsarobjetos.
o Utilice siempre gafas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se
encuentra cerca de don@ se est_ utilizando.
,
Antes de porter en marcha la lirepiadora a presi6n, asegOresede Ilevar
gafas de protecci6n adecuadas.
o Utilice SIEMPRElas galas de seguridad apropiadas.
11.
Cuaedo arranque el motor, col6quese ee la posici6n que se
recornieeda a contieuaciOn. Sujetela maeijay hale ligeramente
la
manijadel
arranque hasta que sienta cierta resisteecia.
Despu_s hAbla r@idamente.
13. Cuandoarranquee! motor rnuevabetarnentela palancadel
ahogadora la posici6n"Enmarcha"("Rue").Si el rnotorfaIIa
muevala palaecaa la posiciOn"Ahogado"("Choke"),
y despu_s
a la posici6n"Eemarcha"("Rue").
14. Despuasdecodaintentode arranquecoandoel motor no
consigaarrancarapunteconla pistoIarociadorahaciaLma
direcciOesegura,pulseel botOnrojo y aprbteel gatillopara
descargarla presi6e.Muevala palancade!ahogadora la
posici6n"Ahogado"("Choke"),
y repitelos pasos11 por 13.
15. Si el motor noarrancadespuasde 6 tirones,muevaB palanca
delahogadora la posiciOn"Eemarcha"("Run"),y repitelos
pasos11 por 13.
16. Apuetecon la pistolarociadorahaciaunadirecciOnsegura,
pulseel bot6nrojo (A) paraliberarla cerraduradel disparador,
y aprieteel gati%.
S
ADVERTENCIA
\
El chorro de agua a aIta presi6n que este equipo
\
produce
puede atravesar la piel y los tejidos
subcutAeeos,
provocando
lesiones de gravedad que
_odrian dar lugar a la amputaci@
La
pistolarociadora
de un rniembro.
contiene agua a alto
presi6nincluso
con el motor parado y el agua desconectada, que puede
causar la herida.
44
®
NO permita en ning_n momento que NINOS operen la m_quina
limpiadora a presiOn.
®
Mantenga conectada la manguera a la m_iquinao a la pistola de rociado
cuando el sistema est8 presurizado.
®
NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas.
®
NO fije la pistola rociadora en la posici6n abierta.
®
NO abandone la pistola rociadora cuando la m_quina est_ en
funcionamiento.
®
NUNCA utilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para el
gatillo no est8 en perfecto estado de funcionamiento.
®
Aseg_rese en todo momento de conectar correctamente la pistola
rociadora, las boquillas y los accesorios.
UtiJizaci_n de Ja Bandeja de Acceseries
ADVERTENCJA
La unidad est_ equipada con una bandejade accesorios con
cornpartirnentos para guardar las boquillas ProiectProTM, el larlzador
HydroFoamTM, la pistola rociadora y et pro!ongador de la boquilla. La
parte delantera de la baodejatarnbi@ incluye un gancho para
sujetar la rnanguera de alta presi@.
EIcontacto con la zona del sibnciador poe@ producir
quemaduras graves.
Los gasesy el calor de escape pueden infiamar los
materiales combustibbs y las estructuras 0 daiiar el
depOsito de combustible y provocar un incendio.
NOTA:EI orificio adicional de la balsdejaperrnite guardar un cepi]lo.
La pinza adicional de la bandeja permite guardar una boquilla turbo.
La limpiadora a presiOn NO incIuye el cepillo ni la boqoilla turbo
Puede adquirir estos ebrne!_tos como accesorios opcionabs.
, NOtoquelassuperficiescalientesy EVITElosgasesdelescapea alta
temperatura.
o Permitaqueel equipose enfrb antesdetocarlo.
o Dejeun espaciomfnimode 152cm (5 pies)alrededordel limpiadoraa
presiOn,incluidala partesuperior.
, El 66digode NormativaFederal(CFR,Titulo36: Parques,Bosquesy
PropiedadPL3blica)
obligaa instalarunapantallaapagachispas
en los
equiposcon rooterde combustioninterney a mantenerlaen buenas
condicionesdefuncionamiento,conformea la norma5100-16(o
posterior)del ServicioForestalde la USDA.Enel EstadodeCalifornia.
la leyexigeel usede unapantallaapagachispas
(SecciOn4442del
C6digode RecursosP(_blicos
de California).Enotros estadospuede
haberbyes similaresenvigor.
1.
Paseel proIongador de la boquilla por el orificio de la bandeia
de accesorios segQnse indica.
2.
Coloquela pistolarociadoraenel orificio situadoa la derecba
de la bandejade accesorios.
3.
Insertelasboquillasde coloresProjectPro
TM y el restode los
accesoriosen los espacioscorrespondieotes
de la bandejade
accesorios.
4.
Inserteel lanzadorHydroFoam
TM en el espacioprovistoa tal
efectoen la bandejade accesorios,juoto a Bs boquillas
ProjectPro
TM de colores.
5.
CueIgueB rnanguerade altapresiOndel gaschosituadoen la
partedeBnterade la bandejade accesorios,cornose rnuestra.
NOTA:Siemprernastengala control de%lvula de regulaci6nen el
"R_pido" ("Fast")posicionecuAndooperarla lirnpiadoraa presiOn.
C_me Detener su Limpiadera a Presi_n
1.
Suelte e[ gatillo de la pistob rociadora y deje funcionar el
rnotor al rabnt[ durante dos minutos.
ADVEBTENCIA
E! rnotor podr[a petardear, incendiarse o dafiarse.
,, NOcoloquela palancaestranguladora
en laposiciOn"Choke"para parar
el motor.
2.
Mueva el acebrador a la posiciOn "SJow" (Lento), y luego a la
posiciOn "Stop" (Parada).
3.
Apunte SIEMPRE con la pistola rociadora hacia una direcciOn
segura, pulse el bot@ rojo y apriete e! gatillo para descargar e!
agua a alta presiOn restante.
C_me Usar el Sistema de Bequillas PrejectPre
iMPORTANTE:La pistola rociadora contiene agua a alta presiOn
incluso con el motor parado y el agua desconectada.
ADVERTENCIA
El chorro de agua a aIta presk}n que este equipo
produce puedeatravesar la piel y los te]idos
_
TM
E! conector r@ido del pro!ongador de la boquilla permite cambiar la
boquiIIa y montar una de las tres difermstes que incluye el sistema
ProjectProTM. Siempre que est_ activado el seguro @1gatillo de la
pistola rociadora, se pueden cambiar las boquiIIas ProjectProTM con
la B_npiadoraa presiOn en funcionamiento. Las boquillas
ProjectProTM varials el presiOny patron de rociado corno se rnuestra.
podrian dar lugar a la arnputaciOnde un rniembro.
ubcut£neos, provocando lesiones de gravedad que
La pistola rociadoracontieneaguaa alta presiOnincIuso
con el motor parado y el agua desconectada,que puede
caosar la herida.
La Presi6n Alta
o Mantengaconectadalamangueraa lare%ulnao a la pistolade rociado
cuandoel sistemaest8 presurizado.
o SlEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna
direcciOnsegura,pulseel botOnrojoy aprieteel gatillo paradescargar
la presiOn.
Suave
400Amari%
2550PSI
2.8GPM
45
General
150Narasja
2800 PSI
2.7 GPM
Max
0° Roja
3100 PSI
2.3 GPM
Pa+'ememl+ie+'
rome
+++qmiHas
P+'eje++P+'e+++%
eiga es_as +ns++'t++:cim+nem:
1. Desptacehaciaatr_se! alsillode+conectorrApidoy tire de las
boquillasProjectPro
TM. GuardelasboquillasProjectPro
TM en e!
soportede la bandeiade accesorios.
, ADVERTENCJA
Paraun enjuagadode mdxirnapotencia(altapresi6ny
bajocaudal),parasuperficiesrebeldeso de dificil acceso,
comosuperficiesde plantasa[tas eliminaci6nde pintura,
mmschas
de aceite,eliminaciOnde 6xidou otras
sustanciasdificiles(a[quitr_n,resina,grasa cera,etc.),
se]eccionela boquillaProjectPro
TM roja de maxima.
El chorro de agua a alta presiOn que este equipo
I_
produce, puedeatravesar
piel y !os tejidos
subcut_neos,
provocando[a
[esionesde
gravedad que
podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
. NUNCAintercambieboquillaProjectPro
TM sin haberasegurado
el
cerrojode seguridaddel gatillo.
* NOtuerzaboquillaProjectPro
TM alrociar,
Eliiala boquillaProjectPro
TM quedesee:
+
Paraun enjuagadosuave(baiapresiOny mayorcaudal),
parauna limpiezasuavede coches/camiones,
barcos,
RVs,rnueblesdejardfls cortac_spedes,
etc.. se]eccionela
boqufllaProiectPro
TM amarfllade suave.
3.
Desp[acehaciaatrAsel anillo,inserte[aboqui[laProjectPro
TM
e[egiday suelteel ani]lo.Tirede[a boqufllaProiectPro
TM para
comprobarqueestdbienmontada.
4.
Parauna limpiezam_s efectivamantengala boqui[[ade
rociadode8 a 24 pulgadasde la superficiede limpieza.Si
colocala boquillarnuycerca,podriada[iarla superficieque
estA[irnpiando.
5.
NOco]oquela boquillaa menosde 6 pulgadascuandoest6
IirnpiandoIlantas.
gem+ utiHzar e! lanzador HydmFeam TM
E]conectorrdpidode[pro!ongadorde la boqui[[apermiteconectar
e![anzador
HydroFoam
TM. Utiliceel lanzadorHydroFoaW
Mpara
ap[icardetergenteHydroFoam
TM u otro [irnpiador
a fin deelh+ninar
rnejorla suciedadrnAsresistentede unavariedadde superficies.
Paraun enjuagadogenera[(mediapresi6ny medio
caudal) id6neoparala mayoriade laslimpiezas,como
revestimientosexteriores,patiosde ladrillo,sue!osde
maderaentradasaceras,suetosde garaje etc,
seleccionela boquillaProjectPro
TM naranja
de general.
SiVaestas instmccienespare¢+necterel lanzaderltydmFeamm:
1. Desptacehaciaatr_se[anillo del conectorr_pidoy tire de las
boquillasProjectPro
TM. Guarde
las boquillasProjectPro
TM en el
soportede la bandeiade accesorios.
2.
Tire haciaatr_sdel aniHo,inserteel lanzadorHydroFoam
TM y
suelteel alsillo.Tiredel lanzadorHydroFoam
TM paracomprobar
queest,.bien montado.
mMPORTANTE:
Consulte tambi6n la hoja de instrucciones del
lanzador y e[ detergente HydroFoarnT_":
contiene instrucciones
importantesde uso.
Umpieza y Aplicaci+++ del Detergente
PR+:C+AtJCt+++
Los productosqdmicos puedenprovocarlesionesde gravedad
i/o da_osrnateriales.
NUNCA utilice liquidos c_iusticos con la limpiadora a presi6n,
Use EXCLUSIVAMENTEdetergentes o jabones especiales para la
limpiadora a presiOn. Siga todas las instrucciones del fabricante,
46
Para apm[caremdeter_ente, siva m+ss[_u[entes pas+s:
1.
Repase el uso de la boqui% ProjectProT_'y del lanzador
HydroFoarnTM.
2.
Prepare el detergente HydroFoamTM conforme alas
instrucciones en la botella.
3.
Coloque el pequefio extrerno final del filtro del tubo de
inyecci6n de! detergente dentro de! contenedor del detergente.
3.
ADVERTENCIA
El retroceso de la pistola rociadora puede provocar
caidas.
NOTA:AsegOresede que et filtro est6 totalmente surnergido
mientras se aplica el detergente.
, Utilicelalimpiadoraa presi6ndesdeunasuperficieestable.
o Extremelasprecaucionessi necesitautilizarlalimpiadoraapresi6n
desdeunaescalera,un andamiou otro lugarsimilar.
o Sujetefirmementela pistolarociadoracon ambasmanoscuando
apliqueun rociadoaalta presiOnparaevitarlesionescuandose
produzcael retrocesodela pistola.
AVISO
El contacto con e[ silenciador a a[ta temperatura puede producir
dafios en el tubo de inyecciOn de detergente.
Cuandocoloqueel filtro en labotelladeldetergente,coloqueeltubo de
maneraqueno entreen contactoaccidentalmente
con elsilenciador
caliente.
4.
6.
5.
Comienceen la partesuperiorde]areaqueva a eniuagar,
dirigi6ndosehaciaabajocon los rnismosmovirnientos
superpuestosque utiliz6parala lirnpieza.
Limpieza deJ tube de inyecci_n
Marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n
Cdmo poner en fundonamiento Is fimpiadora a presi_n.
1.
Co[oque el filtro y la inyecci6n detergente en un balde Ileno de
agua limpia.
AVI$O
2.
Quite [a boqu[% de alta presiOn del pro!ongador de la boquiIIa.
3.
8eleccionee instaIela boquiItanegra (detergente)siguiendolas
instruccionesde la secciOnCdrnoUsar las BoquillasPro_gctProX_!
6.
Apunte SIEMPREcon [a pistola rociadora hacia una direcci6n
segura pulse e! botOnrojo y apriete el gatillo para descargar el
agua a alta presiOn restante.
ABVEBTE CiA
_
)odrian dar lugar a la amputaciOn de un rniembro.
ubcut_neos, provocando lesiones de gravedad que
La pistola rociaduracontieneaguaa aIta presi6nincluso
con e! motor parado y el agua desconectada,quepuede
causar la herida.
Mantenga conectada la manguera a la m_quina o a la pistola de rociado
cuando el sistema est8 presurizado,
o SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura, pulse el botOn rojo y apriete el gatillo para descargar
la presiOn.
Enjuage _e la M_quina Limpia_ora a Presi_n
$istema _e Enfriamiente A_tem_tice
(AJivie T rmice)
[lespu_s de haber apJicade el detergente, refHe_JueJasuper{icie
y enjuageJa de Jasiguiente manera:
SeIeccionee instaIe la boquiIIa de aita presiOn deseada
conforme a las instrucciones de la secciOn C6rno Usar e/
Sistema de Boquillas Pro/ectProTr_
Pare el motor siguiendo las [nstruccionesde la secciOnCdmo
detener/a limpiadora a presiSny cierre la alirnentaci6nde agua.
El chorro de agua a a[ta pres[Onque este equipo
produce puedeatravesar la piel y los tejidos
Para un mejor resultado friegue la superficie recubierta con
HydroFoamTM detergente para eJiminarmas facJlmenteJasuciedad y
las rnanchas mas resistentes. Para Jirnpiarvehiculos, utilice un
cepiJlo o una rnanopla suave para coches. Para limpJarterrazas,
revestirnientos exteriores y hormig6n, utilice un cepillo adecuado
para Jacada superficie.
2.
5.
JE,IPORTANTE:
La pistola rociadora contiene agua a alta presiOn
[ncluso con el rnotor parado y el agua desconectada.
Deje que el HydroFoamTM detergente empape la superficie
durante 3-5 mhsutosantes de lavar y adarar. Vue[va a aplicar
la soklciOn cuando sea necesario para evitar que Jasuperficie
se seque. Evite que e! HydroFoamTM detergente se seque
(impide la formaciOn de vetas).
Quite el lanzador HydroFoamTM del proIongador de la boquilla.
Lave de 1 a 2 rninutos.
4,
ApIique HydroFoamTM detergente a una superficie seca.
Empiece por la parte inferior y suba haciendo rnovirnientos
largos uniformes y repetitivos.
1.
de detergente
Si usted us6 el tubo, usted debe lavado con agua lirnpia antes de
parar el rnotor.
NOTA: Para evitar la formaciOn de mamas de gotas de agua en
vehicu!os, trabaie en una zona de sombra y deje enfriar las
superficies antes de ernpezar.
8.
Apliqueun rocJadode altapresi6na unapeque_azonay luego
compruebesi seha producidoalgOntipo de dafio. Si no
apreciadaJios,continOeen el paso5.
AsegOresede que la rnangueradel jardin esta conectada a la
entrada de agua. Cornpruebe que la rnanguera de alta presiOn
esta conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la
al[mentac[6n de agua.
Usted deberb_conectar todas las mangueras antes de darle
arranque a] motor.
Arrancarel motorsintenertodaslas manguerasconectadasy sin el
suministrode aguaABIERTO
(ON)causar_eldaflode la bomba.
El dafioa lalimpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6naesta
precauci6n,no ser_cubiertoporla garantia.
7.
4.
AsegOresede que e! lanzador HydroFoamTM esta hsstalado.
NOTA: NO se puede apIicar detergente con las boquillas de alta
presiOn (Arnarilla, [taranjay Roja).
5.
Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del area
que planea rociar.
E]agua que circuIa dentro de la bomba puede alcanzartemperaturas
entre los !25°-155°F s[ hacefuncionar el motor de su rnaquina
limpiadora a presiOn de 3 a 5 minutos sin oprimir el gatiIIo de [a
pistola de rociado. E[ sistema de enfriamiento automatico se activa a
esta temperatura y enfria la bomba descargando agua caliente en el
piso, evitando asi el dafio [nterno de la bomba.
47
JNFORMACm6N
TECNmCA
$OBREEL MOTOR
ESPECJFJCACJONE$
DEL PRODUCTO
El motor es de uno cilindros, de vA[vulasen cabeza (ORV),
refrigerado por aire y de baja emisiOn.
Especificacienes de _aM_quina Limpiadora a
Presi6n
En el Estado de California, los motores de la serie 120000 han
obtenido la ce!tificaciOn del California Air Resources Board (Consejo
de recursos de aire de California) de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones durante 125 horas. Esta certificaciOn no supone
para el comprador, el propietario o e! LIsuarioninguna garantia
adicional en !o relativo a] rendimiento y a la vida t_til del motor. Las
garantias de! motor ata_en exck_sivamenteal producto y alas
emisiones que se declaran en este manual.
PresiOnde salida maxima
3,100 PSI
Caudal rn_x[rno ..................................
2.8 GPM
Mezclade quimicos ..................
UsesegOninstrucciones
Temperatura del surninistro
de agua ............................
Que no exceda los IO0°F
Peso que Embarca .................................
80 Ibs.
Petencia Nominal
Especificacienes del Meter
El valor de potencia bruta de cada mode[o de rnotor de gasolina se
indica en la etiqueta conforme a los requisitos del cOdigoJ1940
(Procedimiento de vaIoraciOnde potencia y par de pequeiios
motores) de la SAE (Society o1Automotive Engineers, Sociedad de
ingenieros de automociOn). Los valores norninales se han obtenido
y correoido conforme al cOdigoSAE J!995 (RevisiOn2002-05). Los
valores de par se obtienen a 3060 rpm, y los va!ores de potencia, a
3600 rpm. La potencia bruta real del motor serAinferior y
dependerA,entre otros factores, de las condiciones ambientales de
uso y de [as variaciones entre distintos rnotores del mismo mode[o.
Dada la arnplia variedad de productos que utilizan nuestros motores
y la multitud de factores arnbientales que pueden afectar a su
funcionamiento es posibIe que e[ motor de gasolina no desarrolle
toda su potencia bruta nominal en determinados equipos (potencia
real "in situ"). Esta diferencia se debe, entre otros, a los siguientes
factores: accesorios (fiItro de aire, escape, carga, refrigeraciOn,
carburador, bomba de combustible, etc.), lirnitaciones de la
aplicaciOn,condiciones ambientaIes de uso (ternperatura, hurnedad,
altitud) y variaciones entre distintos rnotores de Lm rnismo mode[o.
Briggs & Stratton podrA sustituir e! rnotor de esta serie por otto de
mayor potencia nominal en caso de lirnitaciones de fabricaciOn o
capaddad.
Di_metro de camisa ..................
68 mm (2,672 pulgadas)
Carrera ............................
56 mrn (2,204 pulgadas)
Desplazamiento ......................
206 cc (12,48 pulgadas)
Buiia
Tipo de reOstato:.................
Tipo de larga de vida de platino: .......
Cal[brar SeparaciOna: .............
Entrehierro del inducido: .......................
Briggs & Stratton 491055S
Briggs & Stratton 5066D
0.030 pulgadas (0.76 mm)
0,25-0,36 rnm
(0,010-0,014
pulgadas)
Holgura de la vAIvulacon muelles de vAIvula instalados y piston de
6 mm (0,25 pulgadas) pasado el punto rnuerto superior (cornprobar
con el rnotor en ffio)
AdmislOn ...............
0,10-0,15 rnm (0,004-0,006 pulgadas)
Escape .................
0,23-0,28 rnrn (0,009-0,011 pulgadas)
Capacidad de Gasolina ..........................
Capacidad de Aceite ......................
1.6 Cuartos
0.6 litros (20 onzas)
NOTA:Paraun rneiorfuncionamiento,la cargade potenciano debe
superarel 85% de la potencianominal.La potenciadel motor se
reducir_un 3,5% por cada300 metros(1.000pies)de altitudy un
1% pot cada56 °C (10 °F)a partirde 25 °C (77 °C).FuncionarA
satisfactoriamente
en un Angulode hasta15°.
48
RESPONSABJLJDADES
#EL PRSPJETARJO
Siga el programa de mantenimiento seg@ e] ROrnerode I_oraso segOnel calendario, [o que suceda pr[mero. Se requbre de servicio con
mayor frecuencia cuando opere la uRidad en las condiciones adversas descritas a continuaciOn
TAREA DE MANTENIMIENTO
INTERVALO DE OPERACIONPOR HeRA
Antes de
Cada 25 Horas o
Cada 50 Horas o
Cada 100 Horas
Cada Uso
al A_o
al A_o
o al Aiio
FECHAS DE SERVICIO
I 100-300
Horas
limpiadera a presiOn
Revisdlimpie el filtro de la entrada de agua
Revise la manguera de alta preside
×
Revise la manguera del detergente
×
Revise la pistoia aspersora y verifique que no
haya fugas en el ensamNaie
×
Prepare la bomba para almacenada a menos de
32°F
Yea Alrnacenamiento en el Inviemo,
Motet
Vedficar el nivel de aceite
Limpie los residuos
X
X
Cambiar el aceite del motor
X_
Servicio al filtro de aire
X_
X
ServMo a la buj[a
X
Servicio al sistema de la buj[a
X_
Limpie el sistema de refrigeraciOn
Limpieza de la c_mara de combustion
E
Prepar almacenambnto
Si la unidad permanecer& sin uso por m_s de 30 dias,
Limpiar si est_ obstruido, Remplazar si est_ perforado o roto,
Cambiar el aceite despu_s de las primeras (5) horas y despu@ eada 50 horas, Hacer el eambio de aceite con mayor frecuencia cuando trabaie en condiciones de
mucha suciedad o polvo.
Remplazar m_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo,
J:IECOJVJEN#ACIONES
GENERALES
CONTROLBE EJViiSJONES
El rnantenimbnto periOdico meiorar_ e[ rendirniento y prolongar_ la
CualqLfierestablecirniento o indMduoespecializado en [a reparaciOn
de rnotores que no sean de automociOn puede encargarse del
rnantenimiento, la sustituciOn y [a reparaciOnde los dispositivos y
sisternas de control de ernisiones.
vidaOtilde![impiadora
a presiOn.Acudaa un distribuidorautorizado
de Searsparareparar[a uRidad.
La garantiade la mAquinaB_npiadora
a presiOnNOcubrelos
elernentosque hansidosujetosa abusoo neg[igenciapor partedd
ANTESBE CABAUSe
operador. Para hacer vAlida [a cobertura total de la garantia, el
operadordeberdrnantenerla [avadora
de presiOnta[ y como se
1.
Reviseel nivel de aceite del motor.
indica en e[ manual, incluyendosu adecuado almacenamieoto,
como se describe en la secciOnAlmacenambnto.
2.
Limpie los residuos.
3.
Revisesi existen da_os en el colador de la entrada de agua.
4.
Revisesi existen da_os en el tanques de quirnicos.
5.
Revisesi existen da_os en !os filtros de detergentes.
6.
Revisesi existen fugas eo el conjunto de la extension para
boquillas y pistola.
7.
Bimine el aire y los contaminantes de B bomba.
AlgunosaiustestendrAnquehacerseperiOdicamente
pararnantener
adecuadamentesu rnAquina [irnpiadoraa presiOn.
Todoslosservidosy ajustesdeber_nhacersepor Io rnenosunavez
en cada estaciOn.Siga las instrucciones de la taNa "Programa de
Mantenimiento"descdtaanteriormente.
NOTA:Unavez al aiio, usteddeberAlimpiaro remplazarla bujiay el
%ro de aire.Unabuiia nuevay un %ro de aireB_npiogarantizan
una rnezcladecombustibb-aireadecuaday b ayudaa su motor a
fuocionarmeiory a tener unavida 8til m_s prolongada.
49
MANTENJMJENTODE LA MAQUJNA
LAVADORAA PRESJON
Mantenimiente
Si siente una sensaciOnpuIsante al momento de apretar e! gatiI[o de
la pistoIa rociadora puede que sea causada pot la presiOnexcesiva
en la bomba. La causa principal de [a presiOn excesiva en la bomba
es cuando la boquilla se encuentra atascada o tapada con materiales
extra_os tales como tierra, etc. Para corregir el problema [irnpie
[nmediatamente la boquilla siga las instrucciones siguientes:
Lhnpie los Residues
Lirnpie a diario, o antes de cada uso, los residuos acumulados en e[
limpiadora a presiOl_.Mantenga limpias las conexiones, los muelles
y los rnandos. Limpie todo resto de combustible de la zona que
rodea al silenciador y de detrAs del mismo. Inspeccione las ranuras
para aire de enfriarniento y la apertura del limpiadora a presiOn.
Estas aperturas deberAnmantenerse lirnpias y despeiadas.
de la BequHla
1.
Apague el rnotor y apague el suministro de agua.
2.
ApLmteSIEMPREcon la pistola rociadora hacia una direcciOn
segura pulse el botOnroio y apriete el gatillo para descargar el
agua a alta pres[On restante.
Mantel_galimpios los cornponentes del limpiadora a presiOn para
reducir el riesgo de sobrecalentamiento e igniciOn de los residuos
acumulados.
ADVERTENCiA
Utilice un trapo hQmedo para limpiar las superficies exteriores.
El chorro de agua a a[ta presiOn que este equipo
produce puedeatravesar la piel y los tejidos
AVIS8
E]tratamiento [nadecuadodel lirnp[adoraa presiOn puede daiiar!o
' acortar su vida productiva.
_
NOinsertecualquierobjetoa tray,s de lasranurasde enfriamiento.
Puedeusarun cepillodecerdassuavespara retirarla suciedad
endurecida,aceite,etc.
PuedeusarunamAquinaaspiradoraparaelirninarsuciedady
residuossueltos.
_odriandar lugar a la amputaciOn de un rniembro.
ubcut_neos, provocando lesiones de gravedad que
La pistola rociadoracor_tieneaguaa aIta presiOninciuso
con e! motor parado y el agua desconectada quepuede
causar la herida.
Mantengaconectadalamangueraa lam_iquinao a lapistolade rociado
cuandoel sistemaest8 presurizado.
o SIEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna
direcciOnsegura,pulseel botOnrojoy aprieteel gatilloparadescargar
la presiOn.
Revise y Limpie el Ceiader de Entrada
Examine el coIador de entrada de [a rnanguera de jardin. Limpielo s[
estA tapado o rernplacelo siestA roto.
3.
Quiteel en el filtro dela lineadetotto fin de la extensionde
boquilla.
Cheqaee el Tuho de $if6n demDetergente
4.
Useel pequdio sujetapapeIesparaliberarcualquiermaterial
extraiioqueest_tapandola boquilla(A).
5,
Retire la extension para boqui!las de la pistola.
6.
Usando una rnanguera de jardin, remueva cualquier desecho
adicional, poniendo agua en la extension de la boquilla. Haga
6sto de 30 a 60 segundos.
Examine el filtro en el tubo de] detergentey I[mp[elo si se encuentra
sucio. El tubo deberta quedar apretado en la pieza. Examine el tubo
para ver si existe cualquier tipo de goteo o estA roto. Reemplaceel
filtro o el tubo si alguno de ellos se encuentra dafiado.
Revise la tVlanguera de Alta Presi_n
Las mangueras de aIta presiOn pueden desarroIIar fugas debido al
desgaste, dobIeces o abuso. Revisela rnanguera antes de carla uso.
Revise si existen cortes fugas abrasiones levantamiento de la
cubierta, da_o o movimiento de los acopIamientos. Si existe
cuaIquiera de estas condiciones, remplace la rnanguera
inrnediatarnente.
, ADVERTENCJA
El chorro de agua a aita presiOnque este equipo
_
subcut_neos
roduce, puedeatravesar
provocandola
lesiones
pie! y los
de tejidos
gravedad que
podfian dar klgar a la arnputaciOnde un miembro.
, I',IUI',JCA
reparela manguerade altapresiOn.Remplacela.
o Remplacela
con unamangueraquecumplacon lacapacidadminimade
presiOndesu m_quinalimpiadoraa presiOn.
7.
Instale de nuevo la boquilla en la extension.
8.
Conecte de nuevo la extension de la boquilla a la pistola
rociadora.
9.
Aseg6rese de que la manguera de! jardin estA conectada a la
entrada de agua. Compruebe que la manguera de alta presiOn
est,. conectada a la pistola rociadora y a la bornba. Abra la
alirnentaciOnde agua.
Revise la Pistela y la Extensi6n para BequiJ_as
Examine la conexiOnde la manguera col_la pistola rociadora y
asegOresede que es correcta. Pruebe el gatiIIo pulsal_doel botOn
rojo y asegOresede que el gati% retrocede a su sitio al soItarlo. No
deberia poder apretar el ga%o sin pulsar primero e! botOn rojo.
Cambie inmediatarnente la pistola rociadora si falla cualquiera de
estas pruebas.
10. Active el seguro del gatillo de la pistola rociadora y ponga en
marcha e! motor siguiendo las instrucciones de la secciOn
COmoponer en fL_ncionarnientola lirnpiadora a pf_sidn.
11. Pruebe el lirnpiadora a presiOn al hacer funclonar con cada una
de las boquillas de conexiones rApidas queviene con el
lirnpiadora a presiOn.
5O
Manterdmiento
de les Anillos '0'
NOTA:Todo acedesint_tico que cumpla [asespecificaciones[LSAC
GF-2,con rnarcade certificacidnAP[ y con simbo!o de servicio AP!
con SJ/CFENERGYCONSERVINGo superior es un aceiteaceptabb a
todas Bs temperaturas. E]uso de aceite sint6tico no altera los
{ntewalosde cambio de aceite{ndicados.
Compre una O-Juego de ReparaciOnde Anillo en sus Sears locales
o Ilamando 1-880-4d_IY-HOI_IE(469-4663) o en linea en
www.sears.com. No se incluye con la arandela de la presiOn.Este
iuego induye los anillos de[ reemptazo O, arandela de caucho y fi[tro
de cala de agua. Refiarase a la hoia de [a instrucci6n proporcionada
en el juego para atender a su unidad'los anillos de s O.
SAE3e: 5 °C (40 5gysupeflores adecuado para todo tipo de
usos por encima de 5 °C (40 °F). El uso por debaio de 5 °C (40 °F)
provocar_ dificultades de arranque.
, ADVERTENCJA
10W-30:-t8 a 38 °C (0 a 100 °F)es mejor en caso de temperatura
variable. La viscosidad meiora el arranque en c[irnas frios, pero
puedeaumentar el consumo de combustible por encima de 27 °C
(80 °F).
El chorro de agua a alta presiOnque este equipo
_
subcutAneos,
roduce, puedeatravesar
provocando[a
[esionesde
pie] y los tejidos
gravedad que
podrian dar [ugara la arnputaciOnde un mbmbro.
, NUNCAreparaciOn
quesalelasconexionescon selladorde cualquier
tipo. Reemplaceel anillo'0' o elsello.
Ntantenimiente
* Compmebe et nivel de aceite con frecuencia a tenrperaturas
Super,lores.
Sint_tbo 5W-30:-30 a 40 °C (-20 a 120 5F)proporciona la mejor
proteccidn a todas las ternperaturas al tiempo que rnejora el
arranque y reduce el consurno de aceite.
de _a Bemba
NO realice ninguna operaciOnde mantenimiento con el aceite de la
bomba. No es necesario en este rnodelo. La bornba se suministra
prelubdcada y seIIadaen f@rica, y no requiere lubricaci6n adicional
durante su vida 8t&
5W-30:5 °C (40 1_) e inferior es e[ aceite recomendado para el
invbrnoy funciona rneior en condiciones de frio.
Compm'obaci_n
del nivel de aceite
MANTENJMJENTODELMOTOR
Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada 5 horas de
funcionamiento, como minimo. Re[[enesi es necesario.
, ADVERTENCJA
Ch[spear hwo[untado puedetener como resultado el
fuego o el golpe el6ctdco.
1.
Coloque e! B_npiadoraa presi6n sobre una superficie nivdada.
2.
Retire la variHa de medici6n y limpie la varflla de medici6n.
Instab e] varflB de mediciOn, apriete firmemente. Quite y
verifique nivel de[ aceite.
3.
Cornpruebeque el ace[te hasta la mama "Fuji" de la variHa de
medici@. Instab el varfila de mediciOn, apriete firmemente.
CUANDO AJUSTE 0 HAGA REPARACIONES A SU _dAQUmNA
U_']PmADORAA PRESI{)N
DEPOSITAR
LLENO
Siempredesconecteelalambrede la bujfay col6quelodondeno pueda
entraren contactocon labujB.
CUANDO PRUEBE LA BUJiADEL MOTOR
Utiliceun comprobadorde bujfashoreologado.
o NOcompruebalachispasin labujfainstalada.
Adi¢i@_de aceile del mnolom'
Aceite
1.
Coloque el I[mpiadora a pres[Onsobre una superficie n[ve[ada.
2.
Cornpruebeel nive[ de aceite tal como se indica en la secci6n
Compmbacidn del nivet de aceite.
3.
Si es necesario vierta [entamenteaceite pore[ orificio de
Ibnado hasta la rnarca "Fuji" de la varilla de medici@. NO Ibne
excesivamente.
Recemendacbnes sebre el aceite
NOTA:guando aFiadaaceite a] carter de[ motor, utflice aceite
detergente de alta ca[idad con c[asificaci6n de servicio SF,SG, SH,
SJ o superior. NO utilice aditivos especiales.
1.
AVIS1)
Biia una viscosidad conforme a la siguiente tab]a:
E[ Ibnado de aceiteen excesopuede[rnpedirel arranquede{ motor o
)rovocardificultades de arranque.
NOIleneen exceso.
40 C
30
68
50
32
14
Si el niveldeaceiteest_por encimade lamarcaFULL(LLENO)do la
varilla,vacfeaceiteparareducirelnivelhastala marcaFULL(LLENO)
de lavarilla.
20
o
"_
10
4.
0
-10
4
-20
-22
-30
51
Instab el varflB de mediciOn, apriete firmemente.
Cambiode Aceite demMotor
$ervieie del Depurader de Aire
Cambie el aceite despu_s de las primeras 5 horas de operaciOn.
Cambie el aceite cada 50 boras de ese mornento en adelante. SiestA
utilizando su generador bajo condiciones de extrema suciedad o
polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite
mAs frecuentemente.
Su motor no funcionar_ adecuadamentey puede da_arse si usted Io
hacefuncionar con un depurador de aire sucio.
Suministre servicio al depurador de aire unavez cada 25 horas de
operaci6n o una vez por a_o, Io que suceda prirnero. Sumi_listre
servMo m_s frecuenternente si la unidad funciona bajo condiciones
de mucha suciedad o poIvo. Los repuestos se encuentran
disponibles en su centro de servicio local Sears.
AVl$O
Para dar servicio amfHtro de aire, siga ruespasosque se detaHan a
eentinuaei6n:
Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado
de motor.
El aceiteusadodelmotor hasido mostradoalcancerde lapielde la
causaen ciertosanimalesdel laboratorio.
Completamente
lavadoexpusoareascon eljabOny el agua.
1.
Aflojeel torni% (A) y quitela cubierta(B).
2.
RemuevaCLfidadosamunte
el cartucbo(C).
3.
Paralimpiarel cartucho,golpeeligerarnentesu costadode
papelplegadosobreunasuperificiefirme.
4.
RuinstaIeel juegode cartuchonuevoo lirnpio debajode la
cubierta.
5.
hssurtu[aslengiJetas(D)de la cubiertaen lasranurasquese
encuelstran
en el fondode la base(E).
Coloquela cubiertaen su lugary aprieteel tornillofirmernente
a la base.
MANTENER
FUERA
DELALCANCE
DELOSNII_OS.NO
CONTAMINE.
CONSERVE
LOSRECURSOS.
DEPOSITE
EL
ACEITE
USADOENUNPUNTODERECOGDA.
Cambie eJ aceite ¢uandoel motor siga estando caJientedespu6s
de haber funcionado:
1.
AsegOresede quu la unidad est6 en una superficie plana.
2.
Desconecte el cable de [a buiia de esta y col6que!o donde no
pueda entrar un contacto con la buiia.
3.
Limpie la zona de alrededor de! tap6n de vaciado de aceite (A),
situado en la base dul motor, al otro lado del carburador.
6.
NOTA:Usted puedu comprar loselementos del filtro de ahe nuevos
Ilamando al I=8()O=4=MY=NOME
(469=4663).
4.
Quite e! tapOn de I[enado de ace[rey vacie todo e! ace[te en un
rucipiente adecuado.
Remplaee la Buj a
5.
VueIva a colocar el tapOn de vaciado y apri6telo bien. Quite el
tapOn de Ilenado de aceite.
Rernplacela bujia anualrnenteo cada 100 horas de operaci6n
1. Limpie el drea ahededor de la buiia y retirela.
6.
Vierta lentamente unos 06 litros (20 onzas) de aceite por el
orificio de Ilenado (B) hasta el punto de desbordarniento (C).
NO a_ada aceite en exceso.
2.
Retire y revise la bujia.
3.
Cambie [a buiia si los eIectrodos estdn picados o quemados o
s[ la porcelana est_ agrietada. Utilice la bujia de repuesto
recornendada.Consulte Especificaciones.
4.
Revise la suparaciOnde] electrodo con un calibrador de
aIarnbrey ajuste la separaci6n a 0.030 pulgadas (0.76 rnm), si
us necesario.
5.
h_stalela bujia y aprietela firmemente.
7.
VueIva a colocar e! tapOn de Ilenado de aceite. Apri_telo
firrnernente a mano.
8.
Limpie los rusiduos de aceite.
NOTA:Puedu adquirir nuevos bujia al nQmero telefOnico
l=80_)=4=MY=NO_IE
(469=4663).
52
$ervJcJodel Apagachispas
DESPUE$DE CA[}A U$i)
EI motor de su unidad no viene equipado de f_brica con un
apagachispas. En ciertas _reas, es ilegal operar motores que no
tengan apagachispas. Revise las leyes y regulacior_eslocales. Si
necesita apagachispas, Io puede comprar en su centro de servicio
Sears m_s cercano. Para obtener el n[_merode parte Ilame al
1=888=4=MY=HOME
(469=4663),
No deber_,haber agua en la unidad pot largos periodos de tiempo.
Los sedirnentos de minerales se pueden depositar en partes de la
bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos
procedimientos despu_s de cada uso:
1.
Lave el tubo de succiOn de detergente colocando el %to en un
baide de agua limpia al rnismo tiempo que hace funcionar la
m_qLfinalimpiadora a presiOn en el rnodo de baia presi6n. Lave
pot un minuto o dos minutos.
2.
Pareel motor, cierre la aIimentaci6nde agua, apunte con la
pistola rociadorahacia una direcci6n segura,pulse el bot6n rojo y
aprieteel gatillo para descargarla presi6n. Dejeenfriar el motor.
Deber_ suministrarle servicio al apagachispascada 50 horas para
conservarlo en buenas condiciones de funcionarniento.
Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estar;i bastante
caIiente. Deie que el silenciador se enfrie para poder darle servicio a]
apagachispas.
ADVERTENCIA
. ADVERTENCiA
El chorro de agua a aIta presi6n que este equipo
produce puedeatravesar la piel y los tejidos
subcutAneos, provocando lesiones de gravedad que
)odriar_dar lugar a la amputaciOn de un rniembro.
EIcontacto con la zona det sflenciador puede producir
quemaduras graves.
Los gasesy el calor de escape pueden inflamar los
materiales combustibles y las estructuras o da[iar el
depOsito de combustible y provocar un incendio.
La pistola rociadoracontieneaguaa aIta presi61sincluso
con el motor parado y el agua desconectada,quepuede
causar la herida.
o NO toque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a alta
temperatura.
o Mantengaconectadalamangueraa lam_iquinao a lapistolade rociado
cuandoel sistemaest8 presurizado.
o SIEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna
direcci6nsegura,pulseel bot6n rojoy aprieteel gatilloparadescargar
la presiOn.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
Deje un espacio mfnimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a
presi6n, incluida la parte superior.
Ei C6digo de Normativa Federal (CFR,Titulo 36: Parques, Bosques y
Propiedad PL_blica)obliga a instalar una pantalla apagachispas en los
equipos con motor de combusti6n interne y a mantenerla en buenas
condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestal de la USDA, Enel Estado de California.
la ley exige ei uso de una pantaiia apagachispas (Secci6n 4442 del
C6digo de Recursos P(Jbiicosde California), En otros estados puede
haber leyes similares en vigor.
3.
Desconectemanga del fusfl del rocio y salida alta de presi6n
en la bomba. DesagOeagua de la manga, del fusil, y de la
extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la manga.
4.
Saquetodos los liquidos de la bomba halando la rnanija de
retroceso aproximadarnente 6 veces. Esto deber_ evacuar la
mayoria del ![quido de la bomba.
5.
El_rollela rnangueray cu_lguela del gar_chosituado er_el
bandeja de accesorios.
6.
Almacene la unidad en una area lirnpia y seca.
7.
Si pIaneaalmacenar la unidad por rn_s de 30 dias, vea la
secciOnAlmacenambnto Prolondado en pr6xima p_gina.
Retire la pantalla del apagachispas para lirnpieza e inspecci6n.
Remplace la pantalla si estA daiiada.
Sistema de Refrigeraci6n de Aire
Con el tiempo, se pueden acumuIar residuos en las aletas de
refrigeraciOnde! ciIi_dro y pasar inadvertidos rnientras no se
desmonte parciaIrnenteel motor. Recomendamos que encargue la
limpieza del sistema de refligeraci6n a un distribuidor autorizado de
servicio Sears siguiendo los intervaIos recomendados (consuIte la
secciOn Calendario de Mantenimiento). Es igualmente impo!tante
que no se acumulen residuos en el motor. Consulte la secciOn
Limpie los Residuos.
ADVERTENCiA
La gasolina y sus vapores son extremadamente
inflamables y explosivos.
severas
la muerte.
El fuegoeo inclusive
una explosion
pueden causar quemaduras
CUANDOALMACENE0 GUARDEELEQUmPO
CON CO|_IBUSTmBLE
EN EL TANQUE
, Aimaceneaiejadode calderas,estufas calentadoresde agua,secadoras
de ropau otrosaparatoselectrodem6sticos
queposeanpilotesu otras
fuentesde ignici6n,porqueellos puedenencenderlosvaporesde la
combustible.
53
ALMACENAMJENTOPARAJNVJERNO
Caahio de Aceite
Con el motor todavia caliente drene el aceite de la caja del cigi_e_al.
Vuelva a Ilenadu con el grade de aceite recomendado. Yea Cumbio
de Acdte.
AVI$O
Usted deberb_proteger su unidad de las temperaturas de
congelamiento.
si no Io hace,da_ar_ipermanentemente
la bombayla unidadno podr_
funcionar.
Lagarantfano cubreelda_ode launidadocasionadopercongelamiento.
Aceite el Di_aetre
Paru proteger Juunidud de Justemperuturus de ¢enge_umiente:
1. Siga los pasus 2-5 en la secciOn previa Oespues de Cudu Use.
Jnterier del CiJindro
o
Quite [a buiia y vierta aproximadamente 15 m[ (1/2 onza) de
aceite de rnotor lirnp[o en el interior de! cilindro.
o
Coloque la buj[a y arranque lentarnente para distribuir el aceite.
PretecciOn de ia Beaha
2.
Utilice un protector de bomba disponible elsSears con el
nOrnerode cat_Jogo6039, para cuidar la bomba. AquOlprotege
a la unidad contra e! congelarniento y lubrica tantu los pistones
comu los empaques.
Para proteger la bomba frente a los darios que causao los depOsitos
rnineraIes o la congelaciOn,use PumpSaver, rnodelo 6039 para
cuidar la bomba. Esto evita los daises derivadus de la co%elaciOn y
lubrica los pistones y las juntas.
3.
Si el protector de bomba no est_ disponibIe, conecte un tramo
de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua. Vierta
anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la rnalsguera.
Jale la maniia de arranque dos veces. DesconectedespuOsla
rnalsguerade 3 pies.
NOTA:EI PumpSaver est_n disponible solo come un accesorio
opciunal. NO es incIuido con la arandela de la presiOn.Avise el mAs
cercano serviciu autorizado central para comprar PumpSaver.
4.
AVI$8
Usted deber_,proteger su urfidad de las temperaturas de
congeIamiento.
Almacene la unidad en una area lirnpia y seca.
si no io hace,da[iar_permanentemente
la bombay launidadno podr_
funcionar.
Lagarant[anocubreelda_ode launidadocaeionadopercongelamiento.
ALMACENAJ JENTOPROLONGADO
Si usted no pla_ea usar la m_quina lirnpiadora a presiOn per rn_s de
30 dias deberd preparar el rnotor para un aknacenamientu
prolungado.
A[ use e[ PumpSaver, cerciOresela arandela de [a presiOn se apaga
y desconecta del agua de! suministro. Leay siga todas
instrucciones y las advertencias dadas en el contenedor de
PumpSaver.
Es importante evitar la forrnaciOn de depOsitos de goma en las
partes esenciales del sistema del combustible tales come
carburador, ffltro del combustible, manguera o tanque del
combustible durante el almacenarniento.Tambi_n, la experiencia
indica que los combustibles con mezdas de alcohol (lIamados
gasohul, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, lu que IIevaa
la separaciOny forrnaciOnde Acidos durante el ahnacenamiento. La
gasolina dcida puede dai_arel sisterna del combustible de un motor
durante e! ahnacenamiento.
8tras sugerea¢ias para eJ aJ_acenamieate
Preteja el $istema de Cembastible
1.
NO guarde cornbustibIe de una temporada a utra a menos que
Io hayatratado come se iodica eola secciOnAditivo pare
combustible,.
2.
Reemplacela caneca de gasoIina si comienza a oxidarse. EI
Oxidey/o la suciedad en la gasolina le causarAproblemas.
3.
Cubra su unidad con una cubierta de protecciOn adecuada que
nu retenga hurnedad.
Aditi_e puru Combustible:
ADVERTENCIA
L[ene el depOsitocurt combustible nuevo y deje aprox[madarnente
3,8 crn (15") de espacio para perrnitir la expansion del combustible,
come se muestra en la p_.gina40, cuAndu utiliza un cartucho de
aditivo para el cornbustible con el tapOn Fresh StartTM, Si solo se
Ilena parciahnente,el aire contenidu en el depOsitofavorecerAel
deterioro de! cornbustible durante el almacenamiento. EI motor y e!
combustible se pueden almacenar hasta 6 rneses con aditivo.
Las cubiertas para ah_nacenamientopueden ser
infiamables.
NOcoloqueunacubiertaencimade un limpiadoraa presiOncaliente.
Dejequelaunidadseenfr[eIo suficientemente
antesde quelecoloque
lacubierta.
Compruebe el hive! de! cartucho de aditivo para el combustible.
E! aditivo es de color oscuro.
o
4.
Si el cu!tucho est_ vacio o casivacio c_.mbieloper otro nuevo
conforme alas instrucciones de la secciOn Tupdn de
combustible Fresh StarT, en la pdgina 41.
Si no usa aditivo para combustible, retire todo el combustible del
ta_que y haga funcior_arel motor hasta que se detenga per falta de
cornbustible.
54
Almacene la unidad en un _rea lirnpia y seca.
Prebmema
Causa
Seiuci6n
1.
LanzadorHydroFoam
TM[nstaladO.
1.
Cambie el lanzador HydroFoamTM pot la
boquilla de alta presi6n.
2.
La entrada de agua est_ bloqueada.
2.
Limpie la entrada.
3.
Suministro de agua [nadecuado.
3.
Proporcione fIujo de agua adecuado.
4.
La manguera de entrada est_ doblada o
presenta fugas.
4.
Estire [a rnanguera de entrada, coloque uo
parche en la fuga.
La bombapresentarues
siguientes
5.
problemas:
no producepre$i6n,
produceuna presi6nerrada,
traqueteo,p_rdidade presi6n,bajo 6.
voiumendeagua,
EI coIador de la manguera de entrada est_ 5.
tapado.
Revisey limpie el colador de la rnar_guerade
entrada.
El suministro de agua est_ por encirna de
los IO0°F.
6.
Proporcione suministro de agua m_s fda.
7.
La mar_guerade alta presiOn est_
bloqueada o presenta fugas.
7.
Retire las obstrucciones de la rnanguerade
salida.
8.
La pistola presenta fugas.
8.
Rernplacela pistola.
9. La boquflla est_ obstruida.
10. Bomba defectuosa.
9.
Limpie la boquilla.
1.
EIdetergenteno se mezcma
conem 2.
rociado,
3.
Emmotor funciona bien cuandono
E[tubo de succiOnde detergenteno estb_ 1.
surnergido.
Coloque el tubo de succi6n de detergeote en el
detergente.
El filtro de quirnicosest_tapado.
2.
Limpie o remplace el filtro/tubo de succiOn de
detergente.
Est_ usando la boquflla de alta presi6n.
3.
Cambie la boquilla por el lanzador
HydroFoamTM.
La velocidad del rnotor es demasiado lenta.
Mueva el control de la %lvuIa de reguIaciOna la
posiciOn FAST(RAPIDO). Si el motor continua
funcionando real, pOngaseen contacto con el
centro de servicio Sears.
1.
Depuradorde aire sucio.
1.
Limpie o remplace el depurador de aire.
2.
3.
Sin gasolioa.
Gasolinavieja.
2.
Llene el tanque de combustible.
3.
Drene el tanque de gasolina; 116ne!ocon
combustible fresco.
4.
E[alambrede la bujiano est_conectadoa 4.
la bujia,
Conecte el alambre a la buiia.
5.
6.
Buiia rnala.
Aguaen la gasol[na.
5.
Rernplace[a bujia.
6.
Drene el tanque de gasolina; 116ne!ocon
combustible fresco.
7.
EstrangulaciOoexcesiva.
8.
Mezclade combustibledemasiadorica.
tiene cargas, pero fenciona "mare"
CLlando Se Conecta
D motor
no arranca;
LIna ca_ga,
o arranca
y
funciona mal,
10. P6ngase eo contacto con el centro de servicio
Sears.
Abra e! cebador por completo y haga girar e!
rnotor.
8.
P6ngase en contacto con el centro de servicio
Sears.
El ineter se apaga durante la
operaui6n.
Sin gasolina.
Llene el tanque de combustible.
El motor no tiene fuerza,
Filtrodeaire sucio.
Remplace el filtro de aire.
El motor intenta estabilizarse a su
funcionamienta na es uenstante,
CebadorabiertodemasiadorApido
Mueva e! cebador a la posici6n intermedia hasta
qua el motor funcione norrnakner_te.
55
California Air Resources Board (CARB) U.S. EPAy Sears le explican a continuaci6n
la garantia del sistema de control de emisiones de su pequ@o motor para mdquinas
de servicio (SORE, Small Offroad Engine). En California, los modelos de peque_os
motores para m_quinas de servicio a partir del a_o 2006 @ben estar dise_ados,
fabricados y equipados conforme a los exigentes est_ndares de lucha centre la
contaminaci6n del Estado.
Carburador y partes internas
Bomba de combustible
Tube de combustible,
abrazaderas
Dep6sito de combustible,
b
Linea de purga y ventilaci6n
c.
Sistema de ignici6n
BujBs
Sistema de ignici6n per magneto
d,
Sbtema catalizador
Convertidor cataBtico
Colector de escape
diagnCstico, las partes de repuesto y la mane de obra
e.
gobertura de la garantia de Sears, Ree_u_k and ge. centre ddectes en el
central de emisienee
Sistema de inyecciCn de aire o v_lvula per impulses
Distintos elementos utilizados en los sistemas antedores
V_lvulas e interruptores
detecci6n de tiempo
de vado temperature
posici6n y de
Conectores y conjuntos
Los pequ@os motores para m_quinas de sep,4cio estdn garantizados centre defectos
de las piezas de control de emisiones durante un per[ode de dos aSos, conforme alas
siguientes disposiciones, Si cualquier plaza del motor con cobertura es defectuosa,
ser_ reparada o sustituida per Sears.
2.
Vigencia de ia _ebertnra
Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador subsiguiente qua
las partes garantizadas estar_n libres de defectos en material yen mane de
obra, qua ocasionen fallas de las partes garantizadas durante un periodo de
dos aSos a partir de la fecha en qua el motor sea entregado al comprador
minorista,
del prepietarin pare la garantia
Come propietario del motor peque_o para exteriores, usted es responsable de
realizar las actividades de mantenimiento requeridas qua se indican en
Instrucciones de use y mantenimiento Sears recomienda qua conserve todos los
recibos qua cubran el mantenimiento de su motor peque_o para exteriores, pare
Sears no puede negar la garant[a solamente per la falta de recibos ni per su
imposibilidad de garantizar la realizaciCn de todas las actividades de
mantenimbnto programadas.
3.
Ne habr_ cargee
La reparaciCn o reemplazo de cualquier parte garantizada se realizard sin
cargo alguno pare el propietario, incluyendo la mane de obra de diagnCstico
qua derive en la determinaciCn de qua una parte garantizada est_ defectuosa,
si la labor de diagnCstico se realiza en un Centre de servicio Sears aprobado.
Come propietario del motor peque_o para exteriores, usted siempre debe tener
en cuenta qua Sears podr_ negar la cobertura de la garant[a si su motor peque_o
para exteriores o una parte del misrno presenta fallas debido a abuse, descuido,
mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas
4.
Reclamne y exelesienes
de cebertnra
Los reclamos vinculados con la garant[a se presentanJn conforme a las
disposiciones de la PCliza de garant[a de Sears. La cobertura de la garanth
se excluir_ para aquellas fallas de partes garantizadas qua no sean partes
originabs de Sears o debido a abuse, descuido o mantenimiento incorrecto,
sag@ se estabbce en la PCliza de garanth de motores de Sears. Sears no
es responsabb per la cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas
per el use de partes adicionales, no originabs o modificadas.
Usted es responsabb de presentar su motor pequeiio para exteriores a un
distribuidor autorizado de servicio de Sears aprobado tan pronto come se
presente el probbma,
Las reparaciones cubiertas per la garanth se Ilevar_n a cabo en un plazo
razonable, no superior a 30 dias en ning0n case.
Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y responsabilidades para la
garant[a, pCngase en contacto con un representante de servicio Sears al 1-800469-4663
5.
Ntantenirainnte
Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo no est6 programado come
mantenimiento requerido o qua est_ programada 0nicamente para
inspecciCn frecuente con el fin de "reparar o reemplazar conforme sea
necesario", estard garantizada en cuanto a defectos per el per[ode de la
garant[a. Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo est6 programado
come mantenimiento requerido tendr_ solamente una garanth centre
defectos _nicamente per el per[ode hasta el primer reemplazo programado
para esa parte Se podr_ utilizar cualquier parte de repuesto qua tenga un
rendimiento y durabilidad equivabntes, al realizar cualquier actividad de
mantenimiento o reparaciCn El propietario es responsable de realizar todo
el mantenimiento requerido, segSn se define en Instrucciones de use y
mantenimiento de Sears,
La garant[a de emisiones es una garantia contra defectos, Los defectos se iuzgan
en funciCn del rendimiento normal del motor. La garantia no depender_ de
ninguna prueba de emisiones en funcionamiento.
I}iepnsicienee de la garantia de Seers, Ree_eck and Ca. _entra defectes en el
ennlrel de ernisienee
Las siguientes son disposiciones espedficas relacionadas con la cobertura de la
garanfia contra defectos en el control de emisiones. Se a_ade ala garanfia de
motores de Sears para motores no regulados, qua figura en las Instrucciones de
use y mantenimiento,
Partes garantizadas
La cobertura bqo esta garant[a incluye solamente aquellas partes qua se
enumeran a continuaci6n (las partes del sistema de control de emisiones)
en la medida qua dichas partes hayan estado presentes en el motor
adquirido.
6.
Cnbertera _ensignienle
La cobertura bajo [a presente se ampliar_ a [a falla de cualqubr componente
de[ motor provocada per un desperfecto en cualquier parte garantizada qua
siga gozando de la cobertura de [a garant[a.
Sistema de medici6n de combustible
Sistema de enriquecimiento
Sistema de inducci6n de aire
Colector de entrada
Cuando exista una condici6n qua pueda ser cubierta per la garantia, Sears
reparar_ el motor peque_o para exteriores sin costo alguno, incluyendo el
a.
tap6n y cadena
Filtro de aire
Su sistema de control de emisiones incluye plazas come el carburador, el filtro de
aire, el sistema de arranque, el tube de combustible el silenciador y el convertidor
catal[tico, Tambi@ puede incluir conectores y otros coquntos relacionados con las
emisiones,
1
del tube de combustible,
Beta de carbono
En otras regiones de Estados Unidos, los nuevos motores para interiores de
ignici6n per chispa certificados para modelos a_o !997 y posteriores deben
cumplir con normas similares establecidas per la EPA de EE.UU. Sears debe
garantizar el sistema de control de emisiones de su motor para los per[odes
indicados a continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o
dado mantenimiento incorrecto al motor peque_o para exteriores
Respensabilidadns
acoplamientos
pare arranque en fr[o
En EE,UU. y Canadd contamos con una Bnea de emergencia las 24 horas (1-800-469-466%
mantenimiento de productos,
58
qua ofrece un men8 de mensajes pregrabados con informaciCn sobre
[nfermac[6n sehre emisiones
Algunos rnotores cuentan con la certificaciOn de curnplimiento de la
fase 2 de las normas sobre emisioees de la United States
Los motores con certificacl6n de cumplhnieeto de la normativa
sobre emisioees de nivel 2 del California Air Resources Board
(CARB) debee mostrar informaciOe sobre el periodo de durabilidad
de las emisiones y e! hsdicede aire. El fabricante del motor ofrece
esta informaciOn al consumidor rnedianteetiquetas de emisiones.
La etiqueta de emisiones de] rnotor contieee la informaciOn de
certificaci6e.
Environmental Protection Agency (USEPA Ageecia estadourfideese
de protecciOndel medioambiente ). En el case de los motores con
certificaciOn de fase 2, el periodo de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de
emisiones indica el n8mero de betas de funcionamiento durante las
cuaIesel rnotor ha demostrado cumplir los requisites federales
sobre emisiones.
E[ Periede de Durabilidad de lee Emisieees [ndicael mirnero de
horas duraete las cuales e! motor peedefencionar cempliendo [as
normas sobre emisiones siernpre que se realicen las operaciones
de maeteeimiento que se detaIIae en las instrucciones de use y
manteeimiento. Se uti[[zan [ass[guientes categorias:
Pararnotoresde rneeosde225 cc:
CategoriaC = 125 horas
CategoriaB = 250 horas
CategoriaA = 500 horas.
Pararnotoresde 225 cc o rn_s:
Categoria6 = 250 horas
CategoriaB = 500 horas
CategoriaA = 1000 horas.
Mederade: EI motor est_ certificado para cumpIir la norrnativa
sobre emisioees durante 125 horas de funcioeamieeto real.
Intermedie: El motor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisioees durante 250 horas de funcioeamieeto real.
Preleegade: El rnotor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisioees durante 500 horas de funcioeamiento real.
Per ejemplo un cortac_sped con operario a pie se suele utilizar
entre 20 y 25 horas al a[io. Per taeto, el Periede de Burabilidad de
las Emisieees de un motor con cias[ficaciOeietermedia equivaldria
a 10-12 a_os.
59