Transcripción de documentos
ENGINE,
6.75 HP, Briggs and Stratton,
128612 - Exploded
View
584
4o_
51
993
1029
183_0J
J
_11026
13J
227_
914_
_
615_
_
404 @
1023_ 1022
718
505 @
616
25_
27_
24 [_
1102
1095 VALVE GASKET SET
883 _
146
1022
868 163
24
ENGINE,
6.75 HP, Briggs and Stratton,
128612 - Exploded
View
843
621
692
365
108 _
137_
188 %
276
127
51_
95
2o2
y
i
276J
613%
613A
259
883
443_
4451 _
977 CARBURETOR
GASKET SET
137 _
276
633 Q
334
524_
_
25
163_
633AO
ENGINE,
6.75 HP, Briggs and Stratton,
128612 - Exploded
65
View
121 CARBURETOR
OVERHAUL KIT
592 ®
1
60
689o
276_
104_
6330
633AO
134
51
456@
5974
1210
127_
I
163_
137
921969]
305_
356
78 _;_
358 ENGINE GASKET SET
20@ 868_ 1022
993
455
3@
12.
030
332
883_
7
592 ®
37
6420
26
GARANTIA
...................................
30
INSTRUCCIONES
DESEGURIDAD
.............
30-32
CONOZCA
SUMAQUINA
LAVADORA
DEPRESION
. .33
MONTAJE
.................................
34-36
OPERACION
...............................
37-39
MANTENIMIENTO
...........................
40-43
GARANTIA
LIMITADA
DE LA MAQUINA
ESPECIFICACIONES
...........................
40
ALMACENAMIENTO
.........................
4445
REPARACION
DEDANOS
.......................
46
GARANTIA
DELCONTROL
DEEMISIONES
......... 47
COMO
ORDENAR
PARTES
...... PAGINA
POSTERIOR
LAVADORA
DE PRESION
CRAFTSMAN
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, Sears reparar_, sin cargo alguno, cualquier defecto en material y mano de
obra, siempre y cuando esta m_quina lavadora a presi6n Craftsman haya sido mantenida y puesta en funcionamiento de
acuerdo alas instrucciones suministradas en el manual del propietario.
Si esta m_quina lavadora es usada para fines comerciales, la garantia se aplicar_ tan solo por 90 dias a partir de la fecha de
compra. Siesta m_quina lavadora de presi6n es usada para alquiler, la garantia se aplicar_ tan solo por 30 dias despu6s de
la fecha de compra.
Esta garantia no cubre:
Elementos perecederos
como bujias o filtros de aire, los cuales se desgastan con el uso normal.
Reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia del operador, incluyendo daSos ocasionados por la ausencia de
suministro de agua a la bomba o por no mantener el equipo de acuerdo alas instrucciones contenidas en el manual del
propietario.
El servicio de garantia se hace efectivo devolviendo
mas cercano en los Estados Unidos.
Esta garantia le proporciona
estado a estado.
la m_quina lavadora de presi6n al centro de servicio o distribuidor Sears
derechos legales especificos;
Sears, Roebuck
usted tambi6n puede tener otros derechos, los cuales varian de
and Co., Dept. 817WA,
Hoffman
Estates,
IL 60179
Este es
el simbolo
de alerta
Es usado
paralosindicarle
situaciones
con que
peligros
potenciales
lesion
para
el personal.
Siga de
las seguridad.
instrucciones
de todos
mensajes
de seguridad
aparecen
despuesdede
este simbolo para evitar posibles lesiones o muerte.
_Lea
este manual minuciosamente y conozca a
fondo las partes y el funcionamiento de su
mbquina lavadora a presibn. Conozca sus
aplicaciones, sus Iimitaciones
involucrados.
Simbolos
de Peligro
y Significados
y los peligros
Gases T6xicos
El simbolo de alerta de seguridad (_k) es usado con una
palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCION), un
mensaje por escrito o una ilustraci6n, para alertarlo acerca
de cualquier situaci6n de peligro que pueda existir.
PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causar& la
muerte o una herida grave. ADVERTENCIA indica un riesgo
el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida
grave. PRECAUCI(3N indica un riesgo, el cual, si no se
evita, puede causar heridas menores o moderadas.
PRECAUCl6N, cuando se usa sin el simbolo de alerta,
Z
Superficies Resbalosas
Fuego
Descarga EI6ctrica
5Caer
Explosi6n
Inyecci6nLiquida
Superficie Caliente
indica una situaci6n que podria resultar en el daSo del
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir
los riesgos de heridas e inclusive la muerte.
Partes en Movimiento
3O
Objetos Voladores
Contragolpe
-n el estado de California es obligatorio, segt_n la ley, el uso
Je apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos
3t_blicos de California). Otros estados pueden tener leyes
_imilares. Las leyes federales se aplican en tierras
'ederales. Si equipa el silenciador con un apagachispas,
.=stedeber_ ser mantenido en buenas condiciones de
:rabajo. Usted puede ordenar el apagachispas a trav6s de
_u distribuidor de servicio autorizado Sears.
ADVERTENCIA
CUANDO
AI_IADA
COMBUSTIBLE
Apague el generador (posici6n OFF) y d_jelo enfriar al menos
per 2 minutes antes de remover la tapa de la gasolina.
I
ADVERTENCIA
Llene el tanque al aire libre.
NO Ilene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para
la expansi6n del combustible.
El escape del motor de este producto
contiene
elementos
quimicos
reconocidos
en el Estado de
California
por producir
cdncer, defectos
de nacimiento
u otros
daSos
Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
de tipo reproductivo.
NO encienda un cigarrillo o fume.
;UANDO
OPERE
EL EQUIPO
NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina
se pueda derramar.
PELIGRO
NO rocie liquidos inflamables.
;UANDO
Opere el lavadora de presi6n SOLAMENTE
TRANSPORTE
O REPARE
EL EQUIPO
Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible
vacio, o con la v_lvula para apagar el combustible, apagada
(posici6n OFF).
al aire libre.
;UANDO
ALMACENE
O GUARDE
COMBUSTIBLE
EN EL TANQUE
Utilice un respirador o m&scara siempre que exista la
posibilidad de inhalar vapores.
EL EQUIPO
CON
Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodom6sticos
que
posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden
encender los vapores de la gasolina.
Lea todas las instrucciones de la m_scara para asegurarse de
que le brindar_ la protecci6n necesaria contra la inhalaci6n de
vapores nocivos.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Mantenga el chorro del agua al_ado de alamb_dos
el6_ricos,
de Io cont_rio podrian ocurrir desca_as el6_ricas _tales.
NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas.
ADVERTENCIA
NO permita en ningQn momento que Nli_IOS operen la m_quina
lavadora a presi6n.
NUNCA repare la manguera de alta presi6n. Remplacela.
Mantenga conectada la manguera a la m&quina o a la pistola de
rociado cuando el sistema est6 presurizado.
ADVERTENClA
Mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la
superficie de limpieza.
Sea extremadamente cuidadoso si usa la m_quina lavadora a
presi6n desde una escalera, andamio o cualquier superficie
relativamente inestable.
El area de limpieza deber& tener inclinaciones y drenajes
adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a
superficies resbalosas.
Opere y almacene esta unidad sobre ana superficie
estable.
NO toque las superficies
Sujete la pistola de la hidrolavadora firmemente con ambas
manos cuando utilice el rociado a alta presi6n. De esta manera
evitar& lesiones producidas por el posible golpe de la pistola
hacia atr_s.
Mant6ngase
calientes.
alejado de los gases de escape.
NUNCA mueva el equipo mientras est6 en funcionamiento.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
31
ADVERTENCIA
PRECAUCION
NO asegure la pistola de rociado en la posici6n (open =
abierto).
NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar
atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias.
NO abandone la pistola de rociado cuando la maquina est6 en
funcionamiento.
Ate para arriba el pelo largo y quite la joyerfa.
NUNCA utilice una pistola de rociado que no tenga un seguro
para gatiUo o protecci6n para gatillo en su lugar yen buenas
condiciones.
Siempre asegQrese de que la pistola de rociado, boquillas y
accesorios est6n conectados correctamente.
ADVERTENCIA
PRECAUCION
NO apunte la pistola de rociado al vidrio cuando est6 en el
mode de rociado a chorro.
Siempre desconecte el alambre de la bujla y col6quelo
no pueda entrar en contacto con la bujia.
NUNCA apunte la pistola a plantas.
donde
PRECAUCION
Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso
del generador, pregt_ntele a su concesionario o contacte a
Sears.
ADVERTENCIA
NUNCA deber&n ser operadas las unidades con partes rotas o
ausentes, o sin la caja o cubiertas de protecci6n.
NO eluda ning_n dispositivo
de seguridad de esta m_quina.
Antes de poner en marcha la m&quina lavadora a preai6n en
clima frfo, revise todas las partes del equipo y asegQrese de
que no se haya formado hielo sobre elias.
Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo
o cuando est6 cerca de donde se est_ usando el equipo.
NUNCA mueva la maquina halando la manguera de alta
presi6n. Utilice la manija que viene con la unidad.
Revise que el sistema de combustible no presente fugas o
signos de deterioro, come mangueras desgastadas o porosas,
sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque daSados. Corrija
todos los defectos antes de operar la m_quina lavadora a
presi6n.
PRECAUClON
NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir
velocidad de mando.
El equipo de alta preai6n eata dise_ado para ser utilizado
UNICAMENTE con laa patten autorizadas Sears. Si utiliza eate
equipo con partes que no cumplan con las especificaciones
mfnimas, el usuario asume todos los riesgos y
responsabilidades.
la
NO opere la m&quina lavadora a presi6n con un valor de
presi6n superior a su clasificaci6n de presi6n.
32
CONOZCA
SU MAQUINA
LAVADORA
DE PRESI )N
Lea el manual del propietario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su sistema de limpieza.
Compare las ilustraciones con su sistema de limpieza para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y
ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
Enjuague del Sistema, Recipientes para Quimicos y
Detergente con Filtro Interne y Divisi6n
Perilla Selectora
Dial-A-Cleaner TM
Arrancador
Pistola de Rociado
de Retroceso
Manguera de Alta Presi6n
Tapa de la Combustible
Carrete de la Manguera
Filtro de Aire
Tapa del Dep6sito
del Aceite
Control de la V_lvula
de Regulaci6n
Palanca de Control de la
V_lvula de Regulaci6n
Extensi6n para
Boquillas
Bomba
Arrancador
Bomba
de Retroceso
- Desarrolla
Entrada de Agua
Toma de Alta Presi6n
de agaa.
Boquilla Ajustable - Ajusta la presi6n
rociado a chorro o en abanico.
de la Manguera
caando
la unidad
ser desconectada
almacenarla.
Enjuague
Extensi6n
la mangaera
de la bombay
la pistola
Recipientes
Interne
proporcionar
detergente
agua de baja presi6n.
Entrada
- Usado para almacenar
usada. La manguera
con Filtro
para Boquillas
antes de
- Usade
Perilla Selectora
los tres quimicos
y
de
cantidad
de suciedad
de
la
Tapa de la Combustible
- Llene el motor con combustible
regular sin contenido de plomo en este punto.
de jardin.
Tapa del Depbsito del Aceite - Llene el motor con aceite
aqui. Vea la p&gina 35 para las recomendaciones del aceite y
las instrucciones de Ilenado.
a la pistola de rociado
de filtro tipo seco limita la
y polvo que se introduce
Dial-A-Cleaner
TM - Selecciona
cualquiera
o el enjuague del sistema de agua limpia.
seguridad,
para an use m&s conveniente,
Filtro de Aire - El elemento
Usada para arranque de motores
Pistola de Rociado - Contrela la aplicacidn de agua sobre
saperficie de limpieza con el gatillo. Incluye cerrojo de
para
a la corriente
para la manguera
- Conectada
Palanca del Cebadorfries.
deber&
para Quimicos
y Divisibn
u otros quimicos
de Ague - Conexi6n
Palanca de Control de la V_ilvula de Regulacibn
- Coloca el
motor en mode de arranque para el arrancador de retroceso y
detiene el motor en funcionamiento.
a alta o baja presi6n;
no est_ siendo
del Sistema,
Detergente
Manguera de Alta Presibn - Conecte un extreme a la pistola
de rociado y el otro extreme a la toma de alta presidn.
- Usado para el arranque del motor.
alta presi6n
Carrete
Boquilla Ajustable
Toma de Alta Presibn - Conexi6n para la manguera de alta
presi6n.
en el motor,
33
Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la
m_quina lavadora a presi6n. Compare el contenido con la
ilustraciSn de la p_gina 33. Si alguna de la partes no est_
presente o se encuentra daSada, Ilame a la linea de ayuda
de la m_quina lavadora a presiSn al 1-800-222-3136.
Su sistema de limpieza requiere de cierto ensamble y estar_
lista para ser usado t]nicamente despu6s de haber
depositado el combustible y el aceite recomendado.
Si tiene problemas con el ensamble de su mdquina
lavadora a presibn, Ilame a la linea de ayuda de la
mdquina lavadora a presibn al 1-800-222-3136.
MONTAJE
LIMPIEZA
IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer funcionar el
motor sin haber depositado el aceite recomendado resultar_
en faHa del mismo.
RETIRE LA MAQUINA LAVADORA
PRESION DE LA CAJA
1.
Abra la caja y corte dos esquinas opuestas a la manija
guia de la parte superior a la inferior de tal forma que el
panel pueda ser doblado hacia abajo.
Retire la caja del carrete de la manguera, material de
relleno y la bolsa de repuestos enviada con el sistema
de limpieza.
3.
Retire pistola aspersora, extensiSn de boquilla y aceite
para motor de material de relleno.
4.
Saque el sistema de limpieza de la caja.
DE
La gran mayoria de su sistema de limpieza de presi6n
Craftsman ha sido ensamblado en la f_brica. Sin embargo,
usted deber_ Ilevar a cabo los siguientes procedimientos
antes de porter en funcionamiento su sistema de limpieza:
A
2.
DEL SISTEMA
1.
Conecte el carrete de la manguera.
2.
Deposite aceite en la caja del cigL_eSal del motor.
3.
Deposite combustible en el tanque.
4.
Conecte la manguera de alta presiSn a la pistola de
rociado y a la bomba.
5.
Conecte el suministro de agua a la bomba.
Montaje
del Carrete
de la Manguera
Necesitar_ una la Ilave inglesa de 10mm y 14mm y #2
destornillador de phillips
1. Conecte la manija al carrete utilizando tuercas de fijaciSn,
arandelas planas y pernos como se ilustra a continuaciSn.
_Pernos
M6
Levante la manija a la posici6n vertical
y mueva la tapas de fijaci6n a su sitio,
5.
Levante la manija guia, aseg_rela en su sitio.
6.
Revise la caja para ver si existen partes sueltas
adicionales.
CONTENIDO
/_
\
DE LA CAJA
Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes no
est_ presente o est_ daSada, Ilame a la linea de ayuda de la
m_quina lavadora a presi6n al 1-800-222-3136.
2.
Los componentes del carrete de la manguera
La manguera de alta presiSn
Pistola de rociado
ExtensiSn para boquillas con boquilla ajustable a
Alta/Baja presiSn
Aceite para motor
Bolsa de partes (incluye los elementos descritos a
continuaciSn)
Tres paquetes de concentrado quimico
Riegue con una
manga los
montes de
RStulos para los tanques
carrete por ranura
Tarjeta de la matricula
en el entrepaSo
34
--_
Manija
Tuercas de fijaciSn M6
Asegure el carrete de la manguera a la parte vertical del
lado izquierdo utilizando tuercas de fijaciSn y pernos.
La unidad principal - sistema de limpieza con ruedas,
tanques para quimicos, manubrio
Manual del operador
Juego de mantenimiento'
_L
NOTA:Puede
haberalguna
ferreteria
incluida
coneljuego
decarrete
demanga
quenoseusaenestemodelo.
IMPORTANTE:
NOuselam_quina
lavadora
a presi6n
teniendo
lamanguera
enrollada
enelcarrete.
Elcarrete
es
t]nicamente
parasualmacenamiento.
Agregue
NOTA: Revise el aceite frecuentemente
despegue del motor.
Agregue
,_
Aceite de Motor
tanque de combustible.
NOTA: Cuando agregue aceite al compartimiento del motor,
utilice t]nicamente aceite detergente de alta calidad, designado
con la clasificaci6n API de servicio SF, SG, SH, SJ o superior,
clasificado con el peso SAE 30. NO use aditivos especiales.
1. Seleccione una viscosidad de acuerdo a la tabla
siguiente.
-_o
-_b
o
1'0
2b
Temperaturas de Uso Esperadas
_b
Gasolina
IPELIGRO!
NUNCA NUNCA
Ilene el tanque
combustible
en recintos cerrados.
Ilene el de
tanque
de
combus-tible cuando el motor est6 funcionando o
est6 caliente. NO fume cuando est6 Ilenando el
IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer girar o arrancar
el motor antes de que se haya depositado el aceite
recomendado puede resultar en falla del motor.
°c -_o
durante el
_
_0
1.
Use combustible limpio y almac6nelo en recipientes
cubiertos, limpios y aprobados. Utilice embudos limpios.
Nunca utilice gasolina "vieja" dejada de la estaci6n
anterior o gasolina almacenada por periodos de tiempo
prolongados.
2.
Limpie el _rea alrededor de la tapa de Ilenado del
combustible, retire la tapa.
3.
Agregue lentamente gasolina regular"SIN PLOMO" al
tanque de combustible. Use un embudo para evitar que
se derrame. Llene el tanque lentamente hasta
aproximadamente 1.5" por debajo de la parte la cima
del cuello del tubo de Ilenado.
* El uSO de aceites multigrado (5W-30, 10W-30, etc.) en
temperaturas mayores a los 40_F (4_C) ocasionar_ un
consumo de aceite mayor al normal. Cuando utilice un
aceite multigrado, revise con mayor frecuencia el nivel de
aceite del motor.
** Si utiliza aceite SAE 30 en temperaturas inferiores a los
40_F (4-°C), ocasionar_ que el arranque sea m_s dificil e
incluso que se desbiele el motor debido a su inadecuada
lubricaci6n interna.
ADVERTENCIA!
NUNCA
Ilene por para
completo
el
tanque
de combustible.
Deje espacio
la
expansi6n del combustible. Limpie cualquier derrame
de combustible del motor y del equipo antes de dade
arranque a la unidad.
Combustible
2_NN_N_NNNNNNNNNf
NNNNNNNNNNNNNNNh
2.
Coloque la m_quina lavadora a presi6n en una
superficie nivelada.
3.
Limpie el _rea alrededor del Ilenado de aceite.
4.
Retire el tap6n del orificio de Ilenado y la varilla de
medici6n.
5.
Limpie la varilla de medici6n, ins6rtela en el orificio de
Ilenado y aprietela firmemente; retire la varilla de
medici6n. Deposite el aceite recomendado hasta la
marca "Full" ("Lleno") de la varilla de medici6n.
6.
_NNNNNNN_NNN_NNNI
4.
y limpie la
IMPORTANTE: Es importante evitar la formaci6n de
dep6sitos de goma en las partes esenciales del sistema de
combustible como en el carburador, filtro del combustible,
manguera del combustible o tanque, durante su
almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol
(llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la
humedad, la cual produce la separaci6n y formaci6n de
_cidos durante el almacenamiento. La gasolina _cida puede
dafiar el sistema de combustible de un motor durante su
almacenamiento.
Para evitar problemas en el motor, deber_ vaciar el sistema
de combustible antes de periodos de almacenamiento de
30 dias o m_s. Vea "AImacenamiento" en la p_gina 44.
NUNCA use productos para limpiar motores o carburadores
en el tanque del combustible; si Io hace ocurrir_n dafios
permanentes.
Deposite el aceite lentamente. Limpie la varilla de
medici6n cada vez que revise el nivel del aceite. NO
Ilene excesivamente.
NOTA: Usted no puede necesitar usar todo el aceite
suministrado.
7.
Instale la tapa del tanque de combustible
gasolina que se haya derramado.
Instale el tap6n del orificio de Ilenado de aceite y la
varilla de medici6n y aprietela firmemente.
35
Conecte la Manguera
Agua a la Bomba
y el Suministro
5.
de
IMPORTANTE: Usted deber_ armar la extensi6n para
boquillas y conectar todas las mangueras antes de darle
arranque al motor. La bomba resultar_ daSada si arranca el
motor sin tener todas las mangueras conectadas y el
suministro agua abierto.
1. Desenrrolle la manguera de alta presi6n y conecte un
extremo de la manguera a la base de la pistola de
rociado. Apriete con la mano.
Haga correr el agua a trav6s de la manguera de su
jardin por 30 segundos para limpiar cualquier escombro
que se encuentre en ella. Desconecte el agua.
IMPORTANTE:
abastecimiento
100°F).
6. Conecte la
la Iongitud)
Hace NO agua de parar de siphon para el
de agua. Use agua SOLO fria (menos que
manguera de jardin (no exceder 50 pies en
a la entrada del agua. Apriete con la mano.
PRECAUCION
• El daSo a la lavadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a
esta precauci6n, no ser& cubierto per la garantia.
7.
2.
Retire y deseche todos los tapones de transporte de la
bomba antes de conectar las mangueras.
3.
Conecte el otro extremo de la manguera de alta presi6n
a la salida de alta presi6n de la bomba. Apriete con la
mano.
ABRA el suministo del agua y abra la v_lvula de
suministro para purgar la sistema de bomba de aire y
impureza.
ADVERTENCIA
Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo
o cuando est6 cerca de donde se est6 usando el equipo.
Inspeccione la
rejilla de entrada.
, NO la use si est_
daSada, limpiela
si se encuentra
sucia.
Antes de dade arranque a la maquina lavadora a presi6n,
aseg_rese de usar protecci6n adecuada para los ojos,
LISTA DE REVISION PREVIA AL
ARRANQUE DEL MOTOR
Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevado a cabo los
siguientes procedimientos:
1. Revise que los sujetadores del carrete de la manguera
est6n apretados.
4,
Antes de que conecte la manguera de jardin a la
entrada de agua, inspeccione el colador de la entrada.
Limpie el colador si tiene residuos o solicite su remplazo
si est_ daSado. Refi6rase a la secci6n "Mantenimiento
de los Anillos 'O'" si la colador de la entrada se dafado.
NO haga funcionar la mbquina lavadora a presibn si
el colador de la entrada estb dahado.
36
2.
Revise que haya sido depositado aceite y est6 al nivel
correcto en la caja del cig0eSal del motor.
3.
Deposite la gasolina adecuada en el tanque del
combustible.
4.
Revise que todas las conexiones de las mangueras
(alta presi6n y suministro de agua) est6n apretadas
correctamente y que no existan dobleces, cortes o daSo
de la manguera de alta presi6n.
5.
Proporcione el suministro de agua adecuado (que no
exceda los 100°F).
6.
Asegt_rese de leer las secciones "Reglas de Seguridad"
y "Operaci6n" antes de usar el sistema de limpieza.
COMO USAR SU SISTEMA
LIMPIEZA
DE
9,
Mueva la perilla del cebador a la posici6n "Choke".
Si tiene problemas con el funcionamiento de su m_quina
lavadora a presi6n, por favor Ilame a la linea de ayuda de la
m_quina lavadora a presi6n al 1-800-222-3136.
Para Poner en Marcha
Limpieza
el Sistema
de
Para darie arranque a su sistema de limpieza movido a
motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a
paso. Esta informaci6n acerca de la pueeta en marcha
inicial tambi6n es v_lida para cuando vaya a dade arranque
al motor despu6s de habedo dejado la m_quina lavadora a
presi6n fuera de funcionamiento por Io menos un dia.
1. Coloque la m_quina lavadora a presi6n en un _rea
cercana a una suministro de agua exterior capaz de
abastecer agua a un volumen mayor de 3.5 galones por
minuto en no menos que 20 PSi en el fin de arandela
de presi6n de la manga del jardin.
2.
Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre
conectada flrmemente a la pistola de rociado y a la
bomba. Yea "Armado de Su M_quina Lavadora a Preei6n".
3.
Aseg6rese que la unidad est6 nivelada.
4.
Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua.
Aprietela con la mano. Abra el suministro
de agua,
NOTA: Si el motor est_ caliente, aseg6rese que la perilla
del cebador est6 en la posici6n "Run".
10. Mueva la palanca de la v_lvula de regulaci6n a la
posici6n "Fast", marcada en la unidad con un conejo.
11, Coloque su pie izquierdo en el cuadro inferior de la
unidad y sujete la manija tal y como se muestra, La
apariencia de la unidad puede ser ligeramente distinta
de la mostrada aqui,
b
PRECAUCION
• El daSo a la lavadora a presi6n, resultado de la desatenci6n
esta precauci6n, no ser_ cubierto pot la garantia.
a
5,
Presione ei disparador en la pistola para purgar de aire
e impurezas el sistema de bombeo,
6.
Acople la boquilla de extensi6n a la pistola aspersora,
Apri6tela manualmente.
12. Jale la cuerda de arranque lentamente con su mano
derecha hasta que sienta alguna resistencia, entonces
jale con energia.
13. Regrese la cuerda de arranque lentamente. NO permita
que la cuerda regrese bruscamente y golpee el
arrancador,
14. Cuando arranque el motor, mueva ientamente la
palanca del ahogador a la posici6n "En marcha"
("Run"). Si el motor se enciende, pero no contint]a
funcionando, mueva entonces la palanca a la posici6n
"Ahogado" ("Choke"), y despu6s a la posici6n "En
marcha" ("Run").
\
7,
8,
Coloque la boquilla en el modo de baja-presi6n (deslice
la boquilla hacia adelante) y presione el disparador en
la pistola aspersora para liberar la presi6n provocada
por haber abierto (ON) el agua, El agua Ilenar_ la
pistola mediante un ligero flujo. ContinUe sosteniendo el
disparador hasta que haya un flujo estable de agua y
no quede residuo alguno de aire en el sistema. Suelte
entonces el disparador.
Fije el pestiilo de seguridad al disparador
aspersora.
15. Si el motor no arranca despu6s de seis tirones, mueva
]a palanca del ahogador a la posici6n "En marcha"
("Run"), Si el motor incende y no core mueva la
palanca a la posici6n "Ahogado" ("Choke"), y despu6s
a la posici6n "En marcha" ("Run"),
de la pistola
&
Cerrojo de
Seguridad
PRECAUCI N
• Apriete el gatillo de la pistola rociadora cada vez que tire del
arrancador de retroceso y que el motor no arranque.
37
Cbmo Detener
su Sistema
3.
de Limpieza
Mueva la palanca de la v&lvula de regulaci6n a la
posici6n "Stop" ("Parado").
Apriete el gatillo de la pistola de rociado
eliminar la presi6n de la manguera.
El patr6n de rociado se ajusta de un patr6n angosto a
un patr6n en abanico girando la boquilla.
para
NOTA: Observar_ una pequeSa cantidad de agua cuando
elimine la presi6n.
Mueva la perilla selectora Dial-A-Cleaner TM a la
posici6n OFF para evitar la fuga del quimico.
Cbmo Usar la Boquilla
Gire la boquilla en sentido
contrario a las manecillas del
reloj para un patr6n de
rociado en abanico.
Ajustable
Usted ya debe saber como darle ARRANQUE a su m_quina
lavadora a presi6n y como DETENERLA. La informaci6n de
esta secci6n le dir_ como ajustar el patr6n de rociado y
como aplicar detergente u otros quimicos de limpieza.
PRECAUCION
4.
Para una limpieza m_s efectiva, mantenga la boquilla de
rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza.
5.
Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria
daSar la superficie, especialmente cuando est6 usando
el modo de alta presi6n.
6.
NO coloque la boquilla a menos de 6 pulgadas cuando
est6 limpiando Ilantas.
NUNCA ajuste el patr6n de rociado cuando est6 rociando.
NUNCA coloque las manos en frente de la boquilla para ajustar
el patr6n de rociado.
Gire la boquilla en sentido de
las manecillas del reloj para
un patr6n de rociado a
chorro.
Trabajo de Limpieza con la Boquilla Ajustable
IPRECAUCION!
Antes de dade arranque a su sistema de
limpieza, asegt_rese de haber leido y seguido las
instrucciones de las secciones "Montaje de su Sistema de
Limpieza" y "Para Poner en Marcha el Sistema de Limpieza".
En el extremo de su pistola de rociado existe una manija
que puede mover hacia adelante y hacia atr_s para ajustar
el patr6n de rociado para que sea de alta o baja presi6n.
1. Usted tambi6n puede ajustar el patr6n de rociado
girando la boquilla para que est6 concentrado en un
patr6n de chorro o un patr6n expandido en abanico.
IMPORTANTE: Utilice quimicos diseSados
especificamente para mbquinas lavadoras a presibn. Los
detergentes caseros podrian daSar la bomba,
PRECAUCION
• Arrancar el motor sin tener todas las mangueras conectadas y
sin el suministro de agua ABIERTO (ON) causar& el daSo de
la bomba.
Mueva la boquilla hacia
atr_s para obtener el modo
de alta presi6n.
2,
• El da_o a la lavadora a presidn, resultado de la desatenci6n
esta precauci6n, no sera cubierto por la garantia,
Mueva la boquilla hacia
adelante para obtener el
modo de baja presi6n y para
la aplicaci6n del detergente.
a
Se pueden tener hasta tres (3) diferentes soluciones en el
sistema de limpieza al mismo tiempo. Para aplicar el
detergente, siga los siguientes pasos:
Apunte la boquilla hacia el suelo, desenganche el
cerrojo de seguridad y apriete el gatillo para probar el
patr6n de rociado.
1.
Es necesario diluir los paquetes de quimicos
suministrados. Tan solo corte una esquina de la bolsa
pl_stica, vierta el quimico en el tanque, despu6s Ilene el
tanque con agua limpia. Coloque los r6tulos
suministrados en los tanques correspondientes.
Vierta el quimico en uno de los tanques
marcado con la letra A, B, C.
2.
38
Si est_ usando otro quimico diseSado para uso en
m_quinas lavadoras a presi6n, prepare la soluci6n quimica
siguiendo las instrucciones del fabricante del quimico. Llene
el recipiente(s) del quimico con la soluciSn preparada.
3.
Gire la perilla selectora Dial-A-Cleaner TM y colSquela en
la letra que corresponda al recipiente que desea usar.
4.
Mueva la boquilla ajustable hacia adelante para obtener
el modo de baja presi6n. El detergente no puede set
aplieado si tiene la boquilla en la posiei6n de alta
presibn.
5.
sistema, permita que dicha circulaci6n continue hasta
que deje de observar espuma de detergente.
5.
Mueva la perina selectora Dial-A-Cleaner TM a la
posici6n OFF cuando termine para evitar la fuga de
quimicos.
Succibn
de Liquidos
NO utilice agua estancada como suministro de agua. El
agua sucia, contaminada o salobre puede dafiar la bomba.
Use 0nicamente el suministro de agua de su casa.
Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua,
revise que la manguera de alta presiSn est6 conectada
a la pistola de rociado y a la bomba (vea la p_gina 36) y
dele arranque al motor.
Cbmo
Usar el Carrete
de la Manguera
Su m_quina lavadora a presi6n est_ equipada con un
carrete disefiado para almacenar la manguera cuando la
unidad no est_ siendo usada. Estas instrucciones se aplican
0nicamente para almacenamientos por un corto periodo de
tiempo. Para almacenamiento prolongado consulte la
secci6n "AImacenamiento" de la p_ginas 44-45.
ADVERTENCIA
Despu6s de cada uso:
Mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la
superficie de limpieza,
1,
Desconecte la manguera de la pistola y la toma de alta
presi6n de la bomba.
2.
Drene el agua de la manguera.
Despu6s de haber aplicado el detergente, lave la superficie
con agua a alta presi6n y despu6s enjuaguela hasta que
est6 limpia de la siguiente manera:
3.
Pase un extremo de la manguera por el orificio del
carrete de la manguera. Haga girar el carrete con la
manija para enrollar la manguera en el carrete.
1.
Mueva la boquilla ajustable hacia atr_s para obtener el
modo de alta presi6n. NO habr_ circulaci6n de quimico
si est_ en el modo de alta presi6n.
4.
Coloque el otro extremo de la manguera en la presilla
ubicada en el costado de la unidad.
2.
Haga una prueba en un _rea pequefia de la superficie
que va a limpiar. Asegt]rese de que el rociado de alta
presi6n no cause dafios en la superficie.
3.
Expanda el patrSn de rociado para obtener una acci6n
de enjuague m_s suave. Comience en la parte superior
del _rea que va a enjuagar dirigi6ndose hacia abajo con
la misma acci6n usada para limpieza.
Opere y almacene esta unidad sobre una superficie
estable.
Sea extremadamente cuidadoso si usa la m_quina lavadora a
presi6n desde una escalera, andamio o cualquier superficie
relativamente inestable.
Sujete la pistola de la hidrolavadora firmemente con ambas
manos cuando utilice el rociado a alta presi6n. De esta manera
evitar& lesiones producidas por el posible golpe de la pistola
hacia atr_s.
6.
Comience en la porci6n inferior del _rea que va a lavar
y dirijase hacia arriba, usando movimientos parejos,
largos y superpuestos.
7.
Permita que el detergente 'penetre' (entre 3-5 minutos)
antes de lavar y enjuagar. Vuelva a aplicar cuando sea
necesario para evitar que la superficie se seque.
Lavado y Enjuague
Enjuague
el Sistema
de la Superficie
Despu_s
IMPORTANTE: NO use la m_quina lavadora a presi6n
teniendo la manguera enrollada en el carrete. El carrete es
0nicamente para su almacenamiento.
Sugerencias
NUNCA use la entrada de la manguera de jardfn para
succionar detergente o cera.
Si tiene la boquilla de rociado demasiado lejos de la
superficie que est& limpiando, la limpieza no ser& tan
efectiva.
de Cada Uso
Es muy importante que el sistema dispensador de quimicos
sea enjuagado despu6s de cada uso para evitar que se tape
o que presente fugas:
1.
Siempre almacene el sistema de limpieza con la perilla
selectora Dial-A-Cleaner TM en la posici6n "OFF".
Llene el recipiente para Enjuague del Sistema con agua
limpia.
2.
Antes de desconectar el suministro de agua, ponga en
funcionamiento el sistema de limpieza.
3.
Mueva la boquilla ajustable hacia adelante para obtener
el modo de baja presi6n.
4.
Coloque la perilla selectora Dial-A-Cleaner TM en la letra
que corresponda al tanque de Enjuague del Sistema. A
medida que el agua de enjuague limpia circula por el
Sistema
de Enfriamiento
Automdtico
(Alivio T rmico)
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar
temperaturas entre los 125_°-155°F si hace funcionar el
motor de su m_quina lavadora a presi6n de 3 a 5 minutos
sin oprimir el gatillo de la pistola de rociado. El sistema de
enfriamiento autom_tico se activa a esta temperatura y
enfria la bomba descargando agua caliente en el piso,
evitando asi el dafio interno de la bomba.
39
RESPONSABILIDADES
DEL PROPIETARIO
Siga el programa de mantenimiento segt]n el nQmero de horas o segDn el calendario, Io que suceda primero. Se requiere
de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuaci6n.
HORARIO DE MANTENIMIENTO
COLOQUE LAS FECHAS A MEDIDA QUE VA
COMPLETANDO
EL SERVICIO REGULAR
INTERVALO
Antes de
carla uso
TAREA
MAQUINA
DE MANTENIMIENTO
LAVADORA
DE OPERAClON
POR HORA
Cada 25
Horas o
Cada 50
Horas o
Cada 100
Horas o
Anuatmente
Anualmente
Anualmente
FECHAS DE SERVICIO
A PRESION
Revise/limpie el colador de la entrada
de agua de la bomba.
xt
Revise la manguera
de alta presi6n.
X
Revise la manguera
del detergente,
X
Revise la pistola de rociado y el conjunto.
X
Elimine el aire y los contaminantes de la bomba
X
Cambio del aceite de la bomba.
MOTOR
x
Revise el nivel de aceite
Proporcione
servicio al depurador
x**
de aire.
iii!i! !i ii!i ! ii!iii!i@i iiii !!i!i!ii ii! ii i!iii i!ii!:ili!!
X*
Cambie el aceite del motor.
x
Remplace la bujia.
Proporcione
X
servicio al apagachispas.
Prepare la unidad para almacenarniento si va a
estar fuera de servicio pot m_s de 30 dias.
Prepare la unidad para almacenamiento.
I
iii:iiii i i! !i ii ii!ii!;i i ii!! jiiiiii!iii!iiii iiii
Limpiar si esta obstruido.
Remplazar
si est_ perforado o roto.
Cambiar el aceite despu6s de las primeras (5) horas y despu6s cada 50 horas. Hacer el cambio de aceite con mayor
frecaencia cuando trabaje en condiciones
**
Remplazar
mas a menudo bajo condiciones
ESPECIFICACIONES
PRODUCTO
Es_ecificaciones
a _'resion
de suciedad o polvo.
DEL
RECOMENDACIONES
GENERALES
La garantia de la m_quina lavadora a presi6n NO cubre los
elementos que hart sido sujetos a abuso o negligencia por
parte del operador. Para hacer v_lida la cobertura total de la
garantia, el operador deber_ mantener la lavadora de
presi6n tal y como se indica en el manual, incluyendo su
adecuado almacenamiento, como se describe en la secci6n
"Almacenamiento" en la p_gina 43-44.
de la M&quina Lavadora
Presi6n .................
Velocidad de flujo .........
Mezcla de quimicos ........
Temperatura del suministro
de agua .................
Peso que Embarca ........
Especificaciones
de mucha suciedad o polvo.
2,500 PSI
2.5 GPM
Use segQn instrucciones
Algunos ajustes tendr_n que hacerse peri6dicamente para
mantener adecuadamente su m_quina lavadora a presi6n.
Que no exceda los IO0°F
102 Ibs.
Todos los servicios y ajustes deber_n hacerse por Io menos
una vez en cada estaci6n. Siga las instrucciones de la tabla
"Programa de Mantenimiento" descrita anteriormente.
del Motor
Caballos de fuerza ........
6.75 HP
Bujia
Resistor ...............
Champion RC12YC
Platino de Larga Duraci6n .Champion RC12PYP
Calibre la separaci6n a: ...0.020 pulgadas (0.50 mm)
Capacidad de gasolina .....
1.6 Cuartos
Aceite ..................
Por encima de 40°F ...SAE 30
0°F - 40°F ...........
SAE 5W-30 o 10W-30
NOTA: Una vez al aSo, usted deber_ limpiar o remplazar la
bujia y el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire
limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada
y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener una vida
Qtil m_s prolongada.
Si equip6 con llantas que se pode hinchar, mantenga la
presi6n a6rea en el valor marcado en la llanta o dentro de
15 y 40 psi.
40
ANTES DE CADA USO
1.
Retire la pistola y la extensi6n para boquillas de la
manguera de alta presi6n. Retire la extensi6n para
boquillas de la pistola y retire el anillo 'o' y el colador de
la extensi6n para boquillas. Lave el colador, pistola y
extensi6n para boquillas con agua limpia para eliminar
toda clase de residuos.
2.
Si el colador est& daSado, encontrarA un colador para el
filtro en linea y un anillo 'o'de repuesto en el juego de
anillos 'o'. Si no est_ daSado, vuelva a usarlo.
Revise el nivel de aceite del motor.
Revise si existen da£1osen el colador de la entrada de agua.
Revise si existen fugas en la manguera de alta presi6n.
Revise si existen daSos en los filtros y tanques de quimicos.
Revise si existen fugas en el conjunto de la extensi6n
para boquillas y pistola.
Elimine el aire y los contaminantes
de la bomba.
3. Coloque el colador del filtro en linea en el extremo con rosca
de la extensi6n para boquillas. Su direcci6n no importa.
Coloque el colador ejerciendo presi6n con el borrador de un
I&piz hasta que se asiente por completo en el fondo de la
abertura. Tenga cuidado de no doblar el colador.
MANTENIMIENTO
DE LA MAQUINA
LAVADORA A PRESION
Revise y Limpie el Colador
4.
de Entrada
Examine el colador de entrada de la manguera de jardin.
Limpielo si est_ tapado o remplacelo si est_ roto.
Revise
la Manguera
5. Conecte la extensi6n para boquillas a la pistola de rociado
de la manera descrita anteriormente en este manual.
de Alta Presibn
Elimine
Bomba
Las mangueras de alta presi6n pueden desarrollar fugas
debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera
antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas,
abrasiones, levantamiento de la cubierta, daSo o movimiento
de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas
condiciones, remplace la manguera inmediatamente.
,_
de la
1.
Instale el sistema de limpieza como est_ descrito en
"Montaje Del Sistema Limpieza" y conecte el suministro
de agua.
2.
Hale el gatillo de la pistola y mant6ngalo apretado hasta
que obtenga una corriente de agua constante.
ADVERTENCIA
Para retirar los contaminantes
siguientes pasos:
Rernplacela con una manguera que cumpla con la capacidad
minima de presi6n de su m_quina lavadora a presi6n.
los Recipientes
el Aire y los Contaminantes
Para retirar el aire de la bomba, siga los siguientes pasos:
NUNCA repare la manguera de alta presi6n, Remplacela.
Revise
Coloque el anillo 'o'en la ranura respectiva. Empuje el
anillo 'o' hasta que quede ajustado contra el colador del
filtro en linea.
de los Quimicos
de la bomba, siga los
1.
Instale el sistema de limpieza como est_ descrito en
"Montaje Del Sistema Limpieza" y conecte el suministro
de agua.
2.
Retire el acoesorio para boquillas de la pistola.
Las cubiertas de los tanques deben ajustar firmemente en el
tanque. Aseg_rese que los r6tulos de los quimicos
identifiquen correctamente el contenido del tanque.
Aseg_rese que el tanque de Enjuague del Sistema est6
]leno con agua limpia. Asegerese que la perilla selectora
Dial-A-Cleaner TM gire sin problemas entre posiciones.
Examine los tanques y remplace si el filtro est_ tapado.
3.
Ponga en marcha el motor de acuerdo a ]as
instrucoiones de "Como Usar Su Sistema De Limpieza".
Revise la Pistola
Boquillas
Mantenimiento
y la Extensibn
para
Hale el gatillo de la pistola y mant6ngalo
5.
Cuando el suministro de agua sea uniforme y
constante, enganche el cerrojo de seguridad y vuelva a
ajustar el acoesorio para boquillas.
apretado.
de la Boquilla
Si siente una sensaci6n pulsante al momento de apretar el
gatillo de la pistola rociadora, puede que sea causada por la
presi6n excesiva en la bomba. La causa principal de la
presi6n excesiva en la bomba es cuando la boquilla se
encuentra atascada o tapada con materiales extraSos, tales
como tierra, etc. Para corregir el problema, limpie
inmediatamente la boquilla las instrucciones siguientes:
Examine la conexi6n de la manguera a la pistola y
cerciorese de que est6 en buen estado. Pruebe el gatillo
oprimi6ndolo y asegur_ndose de que se devuelve a su sitio
cuando Io suelte. Coloque el cerrojo de seguridad en la
posici6n UP y pruebe el gatillo. Usted no debe ser capaz de
oprimir el gatillo. Remplace la pistola inmediatamente si falla
cualquiera de estas pruebas.
Revise el Filtro en Linea
Consulte la ilustraci6n y suministre servicio al filtro en linea
si se tapa siguiendo estos pasos:
Filtro en linea
Extensi6n para boquillas
4.
Anill_
41
1.
Apague el motor y apague el suministro de agua.
2.
Remueva la boquilla del extremo de la extensi6n de la
boquilla. Separe la extensi6n de la boquilla, de la pistola
rociadora. Gire la boquilla en direcci6n de las agujas del
reloj, a la posici6n "stream" (chorro). Usando un Allen
de 2mm (5/64) provista, remueva la boquilla del
extremo de la extensi6n de la boquilla.
3. Quiteelenelfiltrodela linea
del otro fin de la extensiSn
NOTA: Los dos anillos 'o' anteriores tienen un tamaSo
similar. Por favor comp_relos y asegDrese de usados en el
lugar correcto.
de boquilla.
4. Use el alambre incluido en el juego (o un pequeSo sujeta
papeles) para liberar cualquier material extraSo que est6
tapando la boquilla.
1 colador para la entrada de agua (p/n B2384) para el
conector de la manguera de jardin.
5. Usando una manguera de jardin, remueva cualquier
desecho adicional, poniendo agua en la extensiSn de la
boquilla. Haga 6sto de 30 a 60 segundos. Gire la
extensiSn de la boquilla ajustable a "stream spray"
(chorro rociador) y mueva la boquilla de "low" (bajo) a
"high" (alto), mientras drene el agua.
Para retirar
un anillo 'o' desgastado
o da_ado:
Utilice un destornillador de cabeza plana peque£_o,col6quelo
por debajo del anillo 'o' y s&quelo haciendo palanca.
MANTENIMIENTO
Cambio
DE LA BOMBA
del aceite de la bomba
Oambie el aceite cada 50 horas o una vez al a_o, Io que
suceda antes.
NOTA: Debe adquirir una botella de aceite para la bomba
previamente medido, N° de pieza 190585GS, Ilamando al
1-800-366-PART o en linea en www.sears.com.
6. Instale de nuevo la boquilla y en el filtro en-linea en la
extensi6n. NO la apriete demasiado con la Ilave Allen.
7. Conecte de nuevo la extensi6n de la boquilla a la pistola
rociadora.
Cambie
el aceite como se indica a continuacibn:
8. Conecte de nuevo el suministro de agua, prenda el agua,
y encienda el motor.
1.
Vacie el aceite del motor y el combustible
]impiadora a presi6n.
9. Pruebe el lavador a presi6n al hacer funcionar la boquilla
en la posiciSn "high" y "low".
2.
Use una 8ram Ilave allen para extraer el tap6n negro de
aceite de la bomba que hay entre la salida de presi6n y
la entrada de la manguera de riego.
Mantenimiento
de los Anillos
'o'
Durante la operaci6n normal de su sistema de limpieza los
anillos 'o' mantienen apretadas y libres de fugas las
conexiones de las mangueras y la pistola. EIIos pueden
desgastarse o daSarse con el use. Su sistema de limpieza
viene con un Juego de Mantenimiento para aninos 'O', el cual
contiene anillos 'o', una arandela de caucho y un colador de
repuesto para la entrada de la manguera de jardin.
de la
Tap6n de
Aceite
Las partes del Juego de Anillos 'o'incluyen:
1 anillo 'o' rojo, (p/n B2726) para el extreme de la
conexi6n de la pistola de rociado entre la pistola y la
extensiSn para boquillas.
1 anillo 'o' amarillo, (p/n B2264) para el extremo de la
manguera de alta presiSn.
3.
Incline la limpiadora a presi6n hacia un lado para que
vaciar completamente la bomba de aceite, y vierta este
en un recipiente homologado.
4.
Incline la limpiadora a presi6n hacia el lado contrario y Ilene
la bomba con el aceite recomendado a trav6s del mismo
orificio (puede utilizar para ello un embudo pequeSo).
5.
Instale el tap6n negro de aceite de la bombay
firmemente.
6.
Coloque la limpiadora de presi6n en su posici6n normal
(de pie). ASada combustible y aceite de motor.
MANTENIMIENTO
Revisibn
apri6telo
DEL MOTOR
del Nivel del Aceite
El nivel del aceite deber_ ser revisado antes de cada use o al
menos cada 5 horas de operaci6n. Conserve el nivel del aceite.
42
Cambio
de Aceite
Cambie el aceite del motor despu6s de las primeras 5 horas y
cada 50 horas, o anualmente, a partir de ese momento. Si
est_ utilizando su m_quina lavadora a presi6n bajo
condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima
demasiado caliente, haga el cambio de aceite cada 25 horas.
PRECAUCION
3.
Para limpiar cartucho, utiliza suavemente
de papel en una superficie plana.
4.
Instale limpie (o nuevo) limpiador de aire en la base. El
limpiador a6reo debe quedar seguramente en base.
5.
La cubierta del lugar sobre limpiador de aire y aprieta
los tornillos.
Remplace
el lado plisado
la Bujia
Remplace la bujia anualmente o cada 100 horas de operaci6n.
1. Limpie el _rea alrededor de la bujia y refirela.
El aceite usado del motor ha side mostrado al cancer de la piel
de la caasa en ciertos animales del laboratodo.
Completamente
ADVERTENCIA
lavado expuso &teas con el jab6n y el agaa.
NII_IOS. NO CONTAMINE. CONSERVE los
RECURSOS. VUELVA ACEITE USADO A la
DE ALCANCE DE
) MANTENGA
COLECCION FUERA
CENTRA.
_
Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo
no pueda entrar en contacto con la bujla,
Gamble el aceite con el motor caliente despu6s del
funcionamiento, como se indica a continuacibn:
1.
Retire el tap6n del drenaje ubicado en la parte inferior
del motor.
2.
Drene el aceite en un recipiente adecuado. Cuando la
caja del cigLiefial est6 vacia, vuelva a colocar el tap6n
del drenaje.
3.
Deposite el aceite lentamente por la abertura de Ilenado
del aceite. Vuelva a colocar y a apretar la varilla de
medici6n, retirela y revise el nivel del aceite. El nivel del
aceite debe estar en la marca de "Full" ("Lleno") de la
varilla de medici6n. NO Ilene por encima de esa marca.
4.
Instale y apriete la varilla de medici6n/tapa del aceite
cuando la caja del cig0efal est6 Ilena al nivel correcto.
5.
Limpie los residuos de aceite.
Servicio
del Depurador
de Aire
Su motor no funcionar_ adecuadamente y puede dafiarse si
usted Io hace funcionar con un depurador de aire sucio.
2,
Retire y revise la bujia.
3.
Para el uso del reemplazo o el bujia uniforme de la
chispa de re6stato, el Champion RC12YC o el bujia
largo de la chispa de platino de vida, el Champion
RC12PYP.
4,
Revise la separaci6n del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separaci6n a 0.020 pulgadas
(0.50 mm), si es necesario.
5.
Instale la bujia y aprietela firmemente.
NOTA: Puede adquirir nuevos bujia al nt]mero telef6nico
1-800-366-PART.
Suministre servicio al depurador de aire una vez cada
100 horas de operaci6n o una vez por a5o, Io que suceda
primero. Suministre servicio m_s frecuentemente si la
unidad funciona bajo condiciones de mucha suciedad o
polvo. Los repuestos se encuentran disponibles en su centro
de servicio local Sears.
Carburador
Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su
centro de servicio Sears m_s cercano. El funcionamiento del
motor podria resultar afectado a altitudes por encima de 3000 a
5000 pies. Para operaciones a elevaciones mayores, p6ngase
en contacto con el centro de servicio Sears m_s cercano.
Para suministrar servicio al depurador de aire, siga los
siguientes pasos:
1.
donde
Servicio
Afloje dos tornillos y levante lejos cubierta.
del Apagachispas
El motor de su unidad no viene equipado de f_brica con un
apagachispas. En ciertas _reas, es ilegal operar motores
que no tengan apagachispas. Revise las leyes y
regulaciones locales. Si necesita apagachispas, Io puede
comprar en su centro de servicio Sears m_s cercano. Para
obtener el nQmero de parte Ilame al 1-800-366-PART,
Dos Torniltos
Deber_ suministrarle servicio al apagachispas cada 50 horas
para conservarlo en buenas condiciones de funcionamiento.
Cartucho
Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estar_
bastante caliente. Deje que el silenciador se enfrie para
poder darle servicio al apagachispas.
2.
Retire cuidadosamente
Retire la pantalla del apagachispas para limpieza e
inspecci6n.
Remplace la pantalla si est& dafiada.
aire limpiador de la base.
43
DESPUES
DE CADA USO
ALMACENAMIENTO
INVIERNO
NO deber_ haber agua en la unidad por largos periodos de
tiempo, Los sedimentos de minerales se pueden depositar
en partes de la bombay "congelar" su funcionamiento, Lleve
a cabo estos procedimientos despu6s de cada uso:
1.
2.
3.
4.
5.
6,
7,
8,
PRECAUCI6N
Lave el sistema de quimicos seleccionando el tanque
de enjuague del sistema y haciendo funcionar la
m_quina lavadora a presi6n con la boquilla en el modo
de baja presi6n. Lave por un minuto o hasta que se
haya eliminado el quimico del sistema.
• Si no Io hace, dafiara permanentemente
no podr& funcionar.
la bornbay
• La garantia no cubre el dafio de la unidad ocasionado
congelamiento,
Apague el motor y d6jelo enfriar, despu6s retire todas
las mangueras.
Desconecte el alambre de la bujia.
Para proteger la unidad de las temperaturas
congelamiento:
Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija
de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deber_
evacuar la mayoria del liquido de la bomba.
Gire la perilla selectora Dial-A-Cleaner TM a la posici6n
OFF.
1,
Enrolle la manguera de alta presi6n y revisela para ver
si presenta dafios. Los cortes en la manguera o el
desgaste de la misma pueden ocasionar fugas y
p6rdida de presi6n. Si encuentra algt_n dafio, remplace
la manguera. NO intente reparar una manguera
dafiada. Remplace la manguera con la parte Craftsman
genuina.
Desconecte la manguera de la pistola y la toma de alta
presi6n de la bomba. Drene el agua de la manguera,
pistola, y extensi6n de la boquilla y limpiela con un
trapo.
Pase un extremo de la manguera por el orificio del
carrete de la manguera. Haga girar el carrete con la
manija para enrollar la manguera en el carrete. Coloque
el otro extremo de la manguera en la presilla ubicada
en el costado de la unidad.
IADVERTENCIA!
NUNCA almacene el motor con
combustible en el tanque en recintos cerrados o en
_reas encerradas con poca ventilaci6n donde los
vapores puedan entrar en contacto con llamas
abiertas, chispas o luces de piloto,
44
la unidad
por
de
Vacie todos los recipientes de quimicos de la siguiente
manera:
a.
Desconecte la manguera conectada al adaptador de
inyecci6n de quimicos de la bomba. Coloque el
extremo de la manguera en un recipiente adecuado.
b.
Mueva la perilla selectora al Tanque A y abra la
cubierta del tanque. La fuerza de gravedad se
encargar& de vaciar el contenido del tanque en el
recipiente.
c.
Cuando el tanque est_ vacio, repita el paso (b) para
los tanque B y C, utilizando un recipiente diferente
para cada quimico.
d.
Vuelva a conectar la manguera al adaptador de
inyecci6n de quimicos de la bomba. Afiada 0.5 litros
de agua limpia a cada tanque y cierre las cubiertas
de los tanques.
2.
Enjuague el sistema de quimicos seleccionando un
tanque y ponga en funcionamiento la m_quina lavadora a
presi6n con la boquina en el modo de baja presi6n.
Enjuague hasta que cada tanque est6 vacio, despu6s
mueva la perilla selectora al siguiente tanque. El t]ltimo
tanque que se debe vaciar es el tanque de Enjuague del
Sistema.
3.
Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con
el nt_mero de cat,logo 7174403, para cuidar la bomba.
Aqu61 protege a la unidad contra el congelamiento y
]ubrica tanto los pistones como los empaques.
4.
Si el protector de bomba no est_ disponible, conecte un
tramo de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de
agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin
alcohol) en la manguera. Jale la manija de arranque
dos veces. Desconecte despu6s la manguera de 3 pies.
9. Vuelva a conectar el alambre a la bujia.
10. Almacene el sistema en una _rea limpia y seca.
A
PARA
ALMACENAMIENTO
PROLONGADO
Proteccibn
A protege al salvador de bomba de uso de bomba Sears a
previene congelar el daSo y lubrica 6mbolos y sellos.
Si usted no planea usar la m_quina lavadora a presi6n por
m_s de 30 dias, deber_ preparar el motor para un
almacenamiento prolongado,
NOTA: El protector de la bomba, n6mero de item Sears
n6mero 7174403, est_n disponible s61o como un accesorio
opcional. No es incluido con la arandela de la presi6n.
Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en
]as partes esenciales del sistema del combustible tales
como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque
del combustible durante el almacenamiento. Tambi6n, la
experiencia indica que los combustibles con mezclas de
alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer
la humedad, Io que Ileva a la separaci6n y formaci6n de
_cidos durante el almacenamiento. La gasolina _cida puede
daSar el sistema del combustible de un motor durante el
almacenamiento.
Proteja
el Sistema
de la Bomba
PRECAUCION
• Si no Io hace, daSara permanentemente
no podr& funcionar.
la bombay
• La garantia no cubre el daSo de la unidad ocasionado
congelamiento,
AI uso el salvador
de Combustible
la unidad
por
de bomba:
PRECAUClON
Aditivo para Combustible:
Siva a usar aditivo para combustible, Ilene el tanque de
combustible con gasolina fresca. Si el tanque est_
parcialmente Ileno, el aire del tanque va a promover el
deterioro del combustible durante el almacenamiento. El
motor y el combustible pueden ser almacenados hasta
24 meses con aditivo.
Deposite el aditivo para combustible
instrucciones del fabricante.
Siempre protecci6n de ojo de uso cuando se usa PumpSaver.
siguiendo las
AsegL_rese de tener conectado y ABIERTO el suministro
de agua a la entrada de la bomba.
Ponga en funcionamiento el motor en un &rea
descubierta pot 10 minutos para asegurarse de que la
gasolina tratada ha remplazado la gasolina no tratada del
carburador.
El empuj6n en puede la cima a distribuye bomba
salvador.
3.
Cu_ndo liquido de salvador de bomba comienza a la
salida de la bomba de la salida, la bomba es protegida.
4.
Quite bomba salvador de la cala de bomba.
Si es posible, almacene su unidad en un recinto cerrado
y c_brala para protegeda del polvo y la suciedad.
ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE DEL
COMBUSTIBLE.
IMPORTANTE: NUNCA cubra su m_quina lavadora a
presi6n cuando el motor y el _rea del escape est6n
calientes.
Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del
cig0eSal. Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite
recomendado. Vea "Cambio de Aceite" en la p_gina 42.
Interior
2.
NO almacene gasolina de una estaci6n a otra.
de Aceite
Aceite el Didmetro
Conecte manga en el salvador de bomba puede a la
cala de la bomba.
OTROS
Si no usa aditivo para combustible, retire todo el
combustible del tanque y haga funcionar el motor hasta que
se detenga por falta de combustible.
Cambio
1.
del Cilindro
Retire la bujia. Rocie aproximadamente 1 onza de aceite
limpio para motor dentro del cilindro. Cubra el orificio de
la bujia con un trapo. Hale la manija de retroceso
lentamente para distribuir el aceite. Evite el rociado del
orificio de la bujia.
Instale la bujia. NO conecte el alambre de la bujia.
45
Problema
Causa
Solucibn
1.
La bomba presenta los
siguientes problemas: no
produce presibn, produce una
presibn errada, traqueteo,
p6rdida de presibn, bajo
volumen de agua.
La boquilla est_ en el modo de baja
presi6n,
2.
La entrada de agua est_
bloqueada.
3. Suministro de agua inadecuado,
4.
La manguera de entrada est_
doblada o presenta fugas,
5.
El colador de la manguera de
entrada est_ tapado,
6.
El suministro de agua est_ por
encima de los 100°F.
7. La manguera de alta presi6n est&
bloqueada o presenta fugas,
8.
La pistola presenta fugas,
9.
La boquilla est_ obstruida,
10. Bomba defectuosa,
1.
2.
El detergente no se mezcla con
el rociado.
3.
La linea detergente se ha obstruido
o est_ doblada,
El filtro del tanque de los quimicos
est_ tapado.
Sucio en el filtro de la linea.
4.
El motor funciona bien cuando
no tiene cargas, pero funciona
"mal" cuando se conecta una
carga.
El motor no arranca; o arranca y
funciona mal.
La boquilla est_ en el modo de alta
presi6n,
5.
La perilla Dial-a-Cleaner TM est_ en
la posici6n de apagado
La velocidad del motor es demasiado
lenta,
Mueva la boquilla hacia atr_s para
el modo de alta presi6n,
2. Limpiela entrada.
3. Proporcione flujo de agua
adecuado,
4. Estire la manguera de entrada,
coloque un parche en la fuga,
5. Revise y limpie el colador de ]a
manguera de entrada,
6. Proporcione suministro de agua
m_s fria.
7. Retire las obstrucciones de la
manguera de salida.
8. Remplace la pistola,
9. Limpiela boquilla,
10. P6ngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
1. Repare o remplace la linea del
detergente.
2. Remplace el tanque,
3.
Vea "Cheque En el Filtro de ]a
Linea",
4. Mueva la boquilla hacia adelante
para el modo de baja presi6n,
5. Gire la perilla a la posici6n del
quimico que desea,
Mueva el control de la v_lvula de
regulaci6n a la posici6n FAST
(RAPIDO), Si el motor continua
funcionando real, p6ngase en contacto
con el centro de servicio Sears,
1.
Depurador de aire sucio.
1.
2.
3.
Sin gasolina,
Gasolina vieja,
2.
3.
4.
4.
5.
6.
El alambre de la bujia no est&
conectado a la bujia.
Bujia mala,
Agua en la gasolina.
7.
Estrangulaci6n
excesiva.
8.
Mezcla de combustible demasiado
rica.
9. V_lvula de entrada trabada en la
posici6n abierta o cerrada.
10. El motor ha perdido compresi6n,
El motor se apaga durante la
operacibn.
El motor no tiene fuerza.
El motor intenta estabilizarse o
su funcionamiento no es
constante.
1.
Sin gasolina,
Filtro de aire sucio,
Cebador abierto demasiado r&pido
46
Limpie o remplace el depurador de
aire.
Llene el tanque de combustible,
Drene el tanque de gasolina; 116nelo
con combustible fresco.
Conecte el alambre a la bujia,
5.
6.
Remplacela bujia,
Drene el tanque de gasolina; 116nelo
con combustible fresco.
7. Abra el cebador por completo y
haga girar el motor.
8. P6ngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
9. P6ngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
10. P6ngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
Llene el tanque de combustible,
Remplace el filtro de aire,
Mueva el cebador a la posici6n
intermedia hasta que el motor funcione
normalmente.
Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), California Air Resources Board (Consejo de Recursos sobre el Aire de
California, CARB, por sus siglas en inglds) y United States Environmental Protection Agency (Agencia de Proteccibn
Ambiental de EE.UU., EPA, por sus siglas en inglds).
Declaracibn de garantia del sistema de control de emisiones
(derechos y obligaciones del propietario para la garantia contra defectos)
LA COBERTURA DE LA GARANTiA DE CONTROL DE EMiSIONES SE
APLICA A LOS MOTORES CERTiFICADOS ADQUIRIDOS EN
CALIFORNIA EN 1995 Y POSTERIORMENTE, QUE SE UTIUCEN EN
CALIFORNIA, Y A MOTORES CERTiFICADOS MODELO 1997 Y
POSTERIORES QUE SEAN ADQUIRIDOS Y UTILIZADOS EN OTRA
REGION DE ESTADOS UNIDOS (Y A PART_R DEL 1° DE ENERO DE
2001, EN CANADA).
de emisiones) en _amedida que dichas partes hayan estado
presentes en el motor adquirido.
a.
Sistema de medici6n de combostib_e.
b.
Declaracidn de garantia sobre el control de emisiones de la EPA de
EE.UU. y California.
Fi_tro de aire.
Colector de entrada.
El California Air Resources Board (CARB), la EPA de EE.UU. y Sears se
complacen en explicar la Garantia para el sistema de control de emisiones
para motores pequeSos para exteriores (SORE) modelos afio 2000 y
posteriores. En California, los nuevos motores pequeSos para exteriores se
deben diseSar, construir y equipar para cumplir con las estrictas normas
del estado contra el smog. En otras regiones de Estados Unidos, los
nuevos motores para interiores de ignici6n por chispa certificados para
modelos afio 1997 y posteriores deben cumplir con normas similares
establecidas pot ia EPA de EE.UU. Sears debe garantizar el sistema de
control de emisiones de su motor para los periodos indicados a
continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o dado
mantenimiento incorrecto al motor pequeSo para exteriores.
c.
d.
Sistema de ignici6n.
8ujias.
Sistema de ignici6n por magneto.
Sistema catalizador.
Convertidor catalitico.
Colector de escape.
e.
Sistema de inyecci6n de aire o v_lvula por impulsos.
Distintos elementos utilizados en los sistemas anteriores.
V&lvulas e interruptores de vacio, temperatura, posici6n y de
detecci6n de tiempo.
Conectores y conjuntos.
Su sistema de control de emisiones pcdra incluir partes como el
carborador o el sistema de inyecci6n de combustible, el sistema de
ignici6n y el convertidor catalitico. Tambi_n se pueden incluir mangueras,
correas, conectores y otros componentes relacionados con las emisiones.
2.
Vigencia
de la cobertura
Sears garantiza al propietario inicial y a cada propietario
subsiguiente que Gaspartes garantizadas estar&n fibres de defectos
en material y en mano de obra, que ocasionen fallas de las partes
garantizadas durante un periodo de dos afios a partir de la fecha
en que eI motor sea entregado al comprador minorista.
Cuando exista una condici6n que pueda set cubierta pot la garantia,
Sears reparar_ el motor pequeSo para exteriores sin costo alguno,
incluyendo el diagn6stico, las partes de repuesto y la mano de obra.
3.
Cobertura de la garantia de Sears contra defectos en el control de
emisiones
NO habr_ cargos
La reparaciSn o reemplazo de cualquier parte garantizada se
rea_izara sin cargo alguno para el propietario, incluyendo la mano de
obra de diagn6stico que derive en _adeterminaci6n de que una parte
garantizada esta defectuosa, si la labor de diagn6stico se realiza en
un Centro de servicio Sears aprobado.
Los motores pequefios para exteriores modelos 1995 y posteriores tienen
una garantia de dos ahos. Si alguna parte de su motor relacionada con
las emisiones est_ defectuosa, Sears la reparar& o sustituir&
Responsabilidades del propietario para la garantia
4.
Como propietario del motor pequeSo para exteriores, usted es
responsable de realizar las actividades de mantenimiento requeridas
que se indican en este manual del propietario. Sears recomienda que
conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motor
pequeSo para exteriores, pero Sears no puede negar _agarantia
solamente por la falta de recibos ni pot su imposibilidad de garantizar la
realizaci6n de todas las actividades de mantenimiento programadas.
Reclamos y exclusiones de cobertura
Los reclamos vinculados con _agarantia se presentar_n conforme a
las disposiciones de la P61izade garantia de Sears. La cobertura de
la garantia se excluir_ para aquellas fal_as de partes garantizadas
que no sean partes originales de Sears o debido a aboso, descuido
o mantenimiento incorrecto, segQn se estab_ece en la P61izade
garantia de motores de Sears. Sears no es responsab_e por la
cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas por el uso
de partes adicionales, no originales o mcdificadas.
Como propietario del motor pequeSo para exteriores, usted siempre
debe tener en cuenta que Sears podr_ negar la cobertura de la garantia
si su motor pequeSo para exteriores o una parte del mismo presenta
fallas debido a abuso, descuido, mantenimiento incorrecto o
modificaciones no aprobadas.
5.
Mantenimiento
Cualquier parle garantizada cuyo reemplazo no est6 programado
como mantenimiento requerido o que est@programada t_nicamente
para inspecci6n frecuente con el fin de "reparar o reemp_azar
conforme sea necesario", estar_ garantizada en cuanto a defectos
por el periodo de la garantia. Cualquier parte garantizada cuyo
reemplazo est_ programado como mantenimiento requerido tendr_
solamente una garantia contra defectos _nicamente por el periodo
hasta el primer reemp_azo programado para esa parte. Se podr&
utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un rendimiento y
durabilidad equivalentes, al realizar cualquier actividad de
mantenimiento o reparaci6n. El propietario es responsable de
realizar todo el mantenimiento requerido, seg6n se define en este
manual del propietario.
Usted es responsable de presentar su motor pequeSo para exteriores a
un Centro de servicio Sears aprobado tan pronto como se presente el
problem& Las reparaciones bajo garantia deber_n concluirse en un
periodo razonable, que no exceder_ de 30 dias.
Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y
responsabilidades para la garantia, p6ngase en contacto con un
representante de servicio Sears al 1-800-4694663.
Disposiciones de la garantia de Sears contra defectos en el control
de emisiones
Las siguientes son disposiciones especificas relacionadas con la
cobertura de la garantia contra defectos en el control de emisiones.
1.
Sistema de enriquecimiento para arranque en frio.
Carburador y partes internas.
8omba de combustible.
Sistema de inducci6n de aire.
Cobertura consiguiente
La cobertura bajo la presente se ampliar_ a la falta de cualquier
componente del motor provocada por un desperfecto en cualquier
parte garantizada que siga gozando de la cobertura de la garantia.
Partes garantizadas
La cobertura bajo esta garantia incluye so_amente aquellas partes
que se enumeran a continuaci6n (las partes del sistema de control
En EE.UU. y Canad_ contamos con una linea de emergencia las 24 horas (1-800-469-4663), que ofrece un men6 de mensajes pregrabados con
informaci6n sobre mantenimiento de productos.
47