Craftsman 580752600 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario
Owner's Manual
ICRRFTSMRN+I
HIGH PRESSURE WASHER
7.0 HORSEPOWER
2600 PSI
2.5 GPM
Model No. 580.752600
HOURS: Mon.- FrL 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
CAUTION: Before using this product,
read this manual and follow all Safety
Rules and Operating Instructions.
SEARS, ROEBUCK and CO., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman
Past No. 192063 Draft 2 (03/13/2003)
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Parts
Espafiol
ol!!!U!!!+!.,
WARRANTY ................................... 2
SAFETY RULES .............................. 2-4
ASSEMBLY .................................. 6-8
OPERATION ................................ 9-11
MAINTENANCE ............................ 12-16
SPECIFICATIONS ............................. 12
STORAGE ................................. 17-18
TROUBLESHOOTING .......................... 19
REPLACEMENT PARTS ...................... 20-25
EMISSION CONTROL WARRANTY ................ 26
ESPANOL ................................. 2847
HOW TO ORDER PARTS ............... BACK PAGE
LIMITED WARRANTY ON CRAFTSMAN HIGH PRESSURE WASHER
For one year from the date of purchase, when this Craftsman pressure washer is maintained and operated
according to the instructions in the owner's manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material and
workmanship.
If this washer is used for commercial purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of
purchase. If this high pressure washer is used for rental purposes, this warranty applies for only 30 days after
date of purchase.
This warranty does not cover:
Expendable items such as spark plugs or air filters, which become worn during normal use.
Repairs necessary because of operator abuse or negligence, including damage resulting from no water
being supplied to pump or failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the
owner's manual.
Warranty service is available by returning the high pressure washer to the nearest Sears service center or
dealer in the United States.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
,_ This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
_Read this manual carefully and become
familiar with your pressure washer. Know its
applications, its limitations, and any hazards
involved.
The safety alert symbol (,_k) is used with a signal
word (DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial
and/or a safety message to alert you to hazards.
DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will
result in death or serious injury. WARNING indicates a
hazard which, if not avoided, could result in death or
serious injury. CAUTION indicates a hazard which, if
not avoided, might result in minor or moderate injury.
CAUTION, when used without the alert symbol,
indicates a situation that could result in equipment
damage. Follow safety messages to avoid or reduce
the risk of injury or death.
Hazard Symbols and Meanings
Toxic Fumes Electrical Shock
Slippery Surface Fall Fluid Injection
Fire Explosion Hot Surface
Moving Parts Flying Objects
Kickback
2
In the State of California a spark arrester is required
3y law (Section 4442 of the California Public
Resources Code). Other states may have similar laws.
;ederal taws apply on federal lands. If you equip the
"nuffler with a spark arrester, it must be maintained in
_=ffective working order.You can order a spark arrester
_hrough your authorized Sears service dealer.
A WARNING I
The engine exhaust from this product contains I
chemicals known to the State of California to cause
cancer, b rth defects, or other reproduct ve harm,
DANGER
Operate pressure washer ONLY outdoors.
Use a respirator or mask whenever there is a chance
that vapors may be inhaled.
Read all instructionspacked with mask so you are certain
mask will provide necessary protection against inhaling
harmful vapors.
WARNING
WHEN ADDING FUEL
Turn pressure washer OFF and let it cool at least
2 minutes before removing gas cap.
Fill fuel tank outdoors.
DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.
Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights,
heat, and other ignition sources.
DO NOT light a cigarette or smoke.
VHEN OPERATING EQUIPMENT
DO NOT tip engine or equipment at angle which causes
fuel to spill.
DO NOT spray flammable liquids.
VHEN TRANSPORTING OR REPAIRING EQUIPMENT
Transport/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff
valve OFF.
VHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL IN
TANK
Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers or other appliances that have pilot light or other
ignition source because they can ignite fuel vapors.
WARNING
Keep water spray away from electric wiring or fatal
electric shock may result.
WARNING
Keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from
cleaning surface.
Operate this unit on a stable surface.
Cleaning area should have adequate slopes and
drainage to reduce possibility of falls due to slippery
surfaces.
Be extremely careful if you must use pressure washer
from a ladder, scaffolding or any other relatively unstable
location.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury if gun kicks back.
WARNING
NEVER aim spray gun at people, animals or plants.
DO NOT allow CHILDREN to operate pressure washer.
NEVER repair high pressure hose. Replace it.
Keep high pressure hose connected to pump and spray
gun while system is pressurized.
WARNING
DO NOT touch hot surfaces.
Stay clear of exhaust gases.
Allow equipment to cool before touching.
3
WARNING
DO NOT wear loose clothing, jewelry or anything that
may be caught in starter or other rotating parts.
Tie up long hair and remove jewelry.
WARNING
Disconnect spark plug wire from spark plug and place
wire where it cannot contact spark plug.
WARNING
Always wear eye protectionwhen using equipment or when
in vicinity of equipment in use.
CAUTION
DO NOT tamper with governed speed.
DO NOT operate pressure washer above rated pressure.
CAUTION
DO NOT secure spray gun in open position.
DO NOT leave spray gun unattended while machine is
running.
NEVER use a spray gun which does not have a trigger
lock or trigger guard in place and in working order.
Always be certain spray gun, nozzles and accessories
are correctly attached.
CAUTION
DO NOT point spray gun at glass when in jet spray mode.
NEVER aim spray gun at plants.
CAUTION
If you have questions about intended use, ask dealer or
contact Sears.
NEVER operate units with broken or missing parts, or
without protective housing or covers.
DO NOT by-pass any safety device on this machine.
Before starting pressure washer in cold weather, check
all parts of the equipment to be sure ice has not formed
there.
NEVER move machine by pulling on high pressure hose.
Use handle provided on unit.
Check fuel system for leaks or signs of deterioration,
such as chafed or spongy hose, loose or missing
clamps, or damaged tank or cap. Correct all defects
before operating pressure washer.
This equipment is designed to be used with Sears
authorized parts ONLY. If equipment is used with parts
that DO NOT comply with minimum specifications, user
assumes all risks and liabilities.
KNOW YOUR PRESSURE WASHER
Read the owner's manual and safety rules before operating your pressure washer.
Compare the illustrations with your pressure washer to familiarize yourself with the locations of various controls
and adjustments. Save this manual for future reference.
Spray Gun
Model Data Decal
Nozzle Extension
High Pressure Hose
Recoil Starter
Adj_
Fuel Cap
Choke Knob
Throttle Control Lever
Oil FillCap and Dipstick
Water Inlet
High Pressure Outlet
Air Filter
Detergent Pick-Up
Tube and Filter
Pum_
Adjustable Nozzle - Always attached to nozzle
extension. Pull back for high pressure or push forward
for low pressure; turn clockwise for narrow spray or
turn counterclockwise for fan spray.
Air Filter - Dry type filter element limits the amount of
dirt and dust that gets in the engine.
Choke Knob - Used to help start a cold engine.
Detergent Pick-Up Tube and Filter - Use to draw
detergent from chemical bottle to the low pressure
water stream.
Fuel Cap - Fill engine with regular unleaded fuel here.
High Pressure Hose - Connect one end to the spray
gun and other end to the high pressure outlet.
High Pressure Outlet - Connection for high pressure
hose.
Model Data Decal - Provides model and serial number
of pressure washer. Please have these readily available
when calling for assistance.
Nozzle Extension - Attach to spray gun to use
adjustable nozzle.
Oil Fill Cap and Dipstick - Check and fill engine with
oil here. See page 6 for oil recommendations and
filling instructions.
Pump - Develops high pressure water.
Recoil Starter - Used for starting the engine
manually.
Spray Gun - Controls the application of water onto
cleaning surface with trigger device. Includes safety
latch.
Throttle Control Lever- Sets engine in starting
mode for recoil starter and stops running engine.
Water Inlet - Connection for garden hose.
5
Yourpressurewasherrequiressomeassemblyandis
readyforuseonlyafterithasbeenproperlyserviced
withtherecommendedoilandfuel.
If you have any problems with the assembly of
your pressure washer, please call the pressure
washer helpline at 1-800-222-3136.
IMPORTANT: Any attempt to run the engine before it
has been serviced with the recommended oil will result
in an engine failure.
REMOVE PRESSURE WASHER
FROM CARTON
Slice two corners opposite guide handle end of
carton from top to bottom so the panel can be
folded down flat.
Remove fillers, accesories and parts bag shipped
with your pressure washer.
Roll the pressure washer out the open end of the
carton.
Check carton for additional loose parts.
CARTON CONTENTS
Check all contents. If any parts are missing or damaged,
call the pressure washer helpline at 1-800-222-3136.
The main unit
Handle 3.
Spray gun
High pressure hose
Nozzle extension with Hi/Lo adjustable nozzle
Engine oil
Parts bag (which includes items listed below)
Owner's manual
Registration card
Handle attachment hardware
Become familiar with each piece before assembling
the pressure washer. Check all contents against the
illustration on page 5. If any parts are missing or 4.
damaged, call the pressure washer hetpline at
1-800-222-3136.
ASSEMBLING YOUR PRESSURE
WASHER
Your Craftsman high pressure washer was mostly
assembled at the factory. However, you will need to
perform these tasks before you can operate your
pressure washer:
1. Attach handle.
2. Add oil to engine crankcase.
3. Add fuel to fuel tank.
4. Connect pressure hose to spray gun and pump.
5. Connect water supply to pump.
Attach Handle
1. Place handle assembly onto handle supports
connected to main unit. Make sure holes in handle
align with holes on handle supports.
Handle
Align Holes _"f
NOTE: It may be necessary to move the handle
supports from side to side in order to align the handle
so it will slide over the handle supports.
2. Insert carriage bolts through holes from outside of
unit and attach a plastic knob from inside of unit.
Tighten by hand.
0
Insert one "L" hooks through hole just under
billboard on left side of handle (viewing from rear
of unit). Hold hook in place with pliers and attach
locknut with a 7/16" wrench.
Insert other "L" hook through hole just above
billboard on right side of handle (viewing from rear
of unit). Hold hook in place with pliers and attach
locknut with a 7/16" wrench.
Add Engine Oil
IMPORTANT: Any attempt to crank or start the engine
before it has been properly serviced with the
recommended oil may result in an engine failure.
NOTE: When adding oil to the engine crankcase, use
only high quality detergent oil rated with API service
classification SF, SG, SH, SJ or higher rated SAE 30
weight. DO NOT use special additives.
6
1. Chooseaviscosityaccordingtotablebelow.
mb,
v
m/*
_F .20 0 20 32 40 60 80 100
_c -_o' -_o 4b ' _ 1'0 2'o _b Z0
STARTING TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL CHANGE
* The use of multi-viscosity oils (5W-30, 10W-30, etc.)
in temperatures above 40°F (4°C) will result in higher
than normal oil consumption. When using a multi-
viscosity oil, check oil more frequently.
** If using SAE 30 oil in temperatures below 40°F
(4°C), it will result in hard starting and possible
engine bore damage due to inadequate lubrication.
1. Place pressure washer on a level surface.
2. Clean area around oil fill.
3. Remove oil fill cap and dipstick.
4. Wipe dipstick clean, insert it into oil fill hole and
tighten securely, remove dipstick. Add
recommended oil up to "Full" mark on dipstick.
5. Pour slowly. Wipe dipstick clean each time oil
level is checked. DO NOT overfill.
6. Install oil fill plug and dipstick, tighten securely.
NOTE: Check oil often during engine break-in.
Add Fuel
_ ARNINGI NEVER fill fuel tank indoors.
NEVER fill fuel tank when engine is running or
hot. DO NOT smoke when filling fuel tank.
,_ WARNINGI NEVER fill fuel tank completely
full. Provide space for fuel expansion. Wipe
away any fuel spillage from engine and
equipment before starting.
1. Use fresh, clean unleaded automotive fuel and
store in approved, clean, covered containers. Use
clean fill funnels. NEVER use "stale" fuel left over
from last season or fuel stored for long periods.
2. Clean area around fuel fill cap, remove cap.
3. Slowly add fuel to fuel tank. Use a funnel to
prevent spillage. Fill tank to about 1.5" below top
of the filler neck.
Fuel
...... NNN -YZN
4. Install fuel cap and wipe up any spilled fuel.
IMPORTANT: It is important to prevent gum deposits
from forming in essential fuel system parts, such as
the carburetor, fuel filter, fuel hose or tank during
storage. Also, experience indicates that
alcohol-blended fuels (called gasohol, ethanol or
methanol) can attract moisture, which leads to
separation and formation of acids during storage.
Acidic gas can damage the fuel system of an engine
while in storage.
To avoid engine problems, the fuel system should be
emptied before storage of 30 days or longer. See
"Storage" on page 18. NEVER use engine or
carburetor cleaner products in the fuel tank or
permanent damage may occur.
Connect Hose and Water Supply to Pump
IMPORTANT: To avoid pump damage, you must
assemble the nozzle extension to the spray gun and
attach all hoses before you start the engine.
1. Uncoil high pressure hose and attach one end of
hose to base of spray gun. Tighten by hand.
2.
Attach other end of high pressure hose to high
pressure outlet on pump. Tighten by hand.
7
3.
Before connecting garden hose to water inlet,
inspect inlet screen. Clean screen if it contains
debris or have it replaced if damaged. Refer to
section "O-Ring Maintenance" if inlet screen is
damaged. DO NOT run pressure washer if inlet
screen is damaged.
Inspect inlet
screen. DO
NOT use if
damaged;
clean if dirty.
4. Run water through garden hose for 30 seconds to
flush it of debris. Turn off water.
IMPORTANT: DO NOT siphon standing water for the
water supply. Use ONLY cold water (less than 100°F).
5. Connect garden hose (not to exceed 50 feet in
length) to water inlet. Tighten by hand.
CAUTION
Damage to equipment resulting from failure to follow
this instruction will void warranty.
6. Turn ON water and squeeze trigger on spray gun
to purge pump system of air and impurities.
WARNING
Always wear eye protectionwhen using this equipment
or in vicinity of where equipment is in use.
Before starting the pressure washer, be sure you are
wearing adequate eye protection.
CHECKLIST BEFORE STARTING
ENGINE
Review the assembly to ensure you have performed
all of the following:
1. Check that oil has been added to proper level in
engine crankcase.
2. Add proper fuel to fuel tank.
3. Check for properly tightened hose connections
(high pressure and water supply) and for tight
connections and that there are no kinks, cuts, or
damage to the high pressure hose.
4. Provide proper water supply (not to exceed
100°F).
5. Be sure to read "Safety Rules" and "Operation"
sections before using the pressure washer.
6. If starting unit after storage, see "Storage" section
on pages 17-18.
8
HOW TO USE YOUR PRESSURE
WASHER
If you have any problems operating your pressure
washer, please call the pressure washer hetpline at
1-800-222-3136.
To Start Your Pressure Washer
To start your engine-powered pressure washer for the
first time, follow these instructions step-by-step. This
starting information also applies whenever you start
the engine after you have let the pressure washer sit
idle for at least a day.
1. Place pressure washer near an outside water
source capable of supplying water at a flow rate
greater than 3.5 gallons per minute and no less
than 20 PSI at pressure washer end of garden
hose.
2. Check that high pressure hose is tightly connected
to spray gun and pump. See "Assembling Your
Pressure Washer" for illustrations.
3. Make sure unit is in a level position.
4. Connect garden hose to water inlet on pressure
washer pump. Turn ON water.
CAUTION
Damage to equipment will result from failure to follow
this instruction,
5. Squeeze trigger on gun to purge pump system of
air and impurities.
6. Attach nozzle extension to spray gun. Tighten by
hand.
\\
7,
\
Position nozzle in low pressure mode (slide nozzle
forward) and squeeze trigger on spray gun to
relieve pressure caused by turning ON water.
Water wilt flow out of gun in a thin stream.
Continue to hold trigger until there is a steady
stream of water and no air remains in system.
Release trigger.
8. Engage safety latch to spray gun trigger.
Safety Latch
9. Move throttle lever to "Fast" position, shown here
as a rabbit.
Throttle Lever in
"Fast" Position
10. Move choke knob to "Choke" position.
NOTE: For a warm engine, be sure the choke knob is
in the "Run" position.
11. Grasp handle and pull recoil starter lightly until
you feet some resistance, then pull briskly.
12. Return recoil starter slowly. DO NOT let rope
"snap back" against starter.
13. When engine starts, slowly move choke knob to
"Run" position as engine warms. If engine falters,
move choke knob to "Choke" position, then to
"Run" position.
14. If engine fires, but does not continue to run,
squeeze trigger on spray gun to relieve internal
pump pressure. Move choke knob to "Run"
position, and repeat steps 11 through 13.
15. If engine fails to start after six pulls, move choke
knob to "Run" position, and repeat steps
11 through 13.
CAUTION
Squeeze trigger on spray gun each time recoil starter is
pulled and engine fails to start.
NOTE: Always keep the throttle lever in the "Fast"
position when operating the pressure washer.
9
How to Stop Your Pressure Washer
Move throttle lever on engine to "Stop" position.
Squeeze trigger on the spray gun to relieve
pressure in the hose.
NOTE: A small amount of water will squirt out when
you release the pressure.
3,
How To Use the Adjustable Nozzle
You now should know how to START your pressure
washer and how to STOP it. The information in this
section will tell you how to adjust the spray pattern
and apply detergent or other cleaning chemicals.
CAUTION
NEVER adjust spray pattern when spraying,
NEVER put hands in front of nozzle to adjust spray pattern,
4,
5.
Twisting nozzle adjusts spray pattern from a
narrow pattern to a fan pattern.
Twist nozzle counter-
clockwise for fan pattern,
Twist nozzle clockwise for
narrow spray pattern.
For most effective cleaning, keep spray nozzle
from 8 to 24 inches away from cleaning surface.
If you get spray nozzle too close, especially using
high pressure mode, you may damage the surface
being cleaned.
On the end of your spray gun is an adjustable nozzle
that you can use to adjust the spray pattern and the
spray pressure.
1. Slide nozzle forward for low pressure spray; slide
backward for high pressure spray. 6.
tires.
Applying Detergent with the Adjustable
Nozzle
CAUTION
DO NOT get closer than 6 inches when cleaning
IMPORTANT: Use chemicals designed specifically
for pressure washers, Household detergents could
damage the pump.
Starting the engine without all the hoses connected and
without the water turned ON will damage the pump.
To apply detergent, follow these steps:
1. Review use of adjustable nozzle.
2. Prepare detergent solution as required by job.
3. Place filter end of detergent siphoning tube into
detergent container.
Slide nozzle backward for Slide nozzle forward for low
high pressure mode. pressure mode and
detergent application.
2. Point nozzle towards a hard surface, disengage
safety latch, and press trigger to test pattern.
CAUTION
When inserting the filter into a detergent solution bottle,
route the tube so as to keep it from inadvertently
contacting the hot muffler.
4. Slide adjustable nozzle forward to low pressure
mode. Detergent cannot be applied with nozzle in
high pressure position.
5. Make sure garden hose is connected to water
inlet. Check that high pressure hose is connected
to spray gun and pump. Start engine.
10
6. Applydetergenttoadrysurface,startingfrom
bottomandworkingup.
7. Allowdetergentto"soakin"for3-5minutesbefore
rinsing.Reapplyasneededtokeepsurfacewet.
8. Forwashing,startatlowerportionofareatobe
washedandworkupward,usinglong,even,
ovedappingstrokes.
Pressure Washer Rinsing
For Rinsing:
1. Slide nozzle backward to high pressure, press
trigger and wait for detergent to clear.
NOTE: You can also stop detergent flow by removing
detergent siphoning tube from container.
2. Keep spray gun a safe distance from area you
plan to spray.
WARNING
3. Apply a high pressure spray to a small area, then
check surface for damage. If no damage is found,
it is okay to continue cleaning.
4. Start at top of area to be rinsed, working down
with same overlapping strokes as you used for
washing and applying detergent.
Automatic Cool Down System
(Thermal Relief)
If you run the engine on your pressure washer for
3-5 minutes without pressing the trigger on the spray
gun, circulating water in the pump can reach
temperatures above 125°F. The system engages to
cool the pump by discharging the warm water onto
the ground.
Keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from
cleaning surface.
Operate this unit on a stable surface.
Be extremely careful if you must use the pressure
washer from a ladder, scaffolding or any other relatively
unstable location.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury if gun kicks back.
11
OWNER'S RESPONSIBILITIES
Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first.
More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below.
MAINTENANCE SCHEDULE
FILL IN DATES AS YOU COMPLETE
REGULAR SERVICE
MAINTENANCETASK
HOURLY OPERATING
INTERVAL
Before
Each Use
PRESSURE WASHER
X1
Check/clean water inlet screen
Check high pressure hose X F_!_I_
Check detergent hose X I__Ji
Check spray gun and assembly for X
leaks
Purge pump of air and contaminants X
Change pump oil X I
Prepare pump for storage below 32°F
SERVICE DATES
ENGINE
Check oil level
Change engine oil _1 X' I
Service air cleaner
Service spark plug X
Service spark arrester _:_j_ X I
Prepare for storage If unit is to remain idle for
longer than 30 days.
Clean if clogged. Replace if perforated or torn.
Change oil after the first (5) operating hours and every 50 hours or every year, whichever occurs first, thereafter.
Change sooner when operating under dirty or dusty conditions.
Replace more often under dirty or dusty conditions.
PRODUCT SPECIFICATIONS
Pressure Washer Specifications
Pressure ................... 2600 PSI
Flow Rate .................. 2.5 GPM
Chemical Mix ............... Use as directed
Water Supply Temperature ..... Not to Exceed 10O°F
Shipping Weight ............. 74 Ibs.
Engine Specifications
Rated Horsepower ........... 7 HP
Spark Plug Type:
Long Life Platinum ....... Champion RC12PYP
Resistor ............... Champion RC12YC
Set Gap To: ............. 0.020 inches
(0.5Omm)
Fuel Capacity ............... 1.6 Quarts
Oil
Above 4O°F ............. SAE 30
0°F - 40°F ............... SAE 5W-30 or 10W-30
GENERAL RECOMMENDATIONS
The pressure washer's warranty does not cover items
that have been subjected to operator abuse or
negligence. To receive full value from the warranty,
the operator must maintain pressure washer as
instructed in this manual including proper storage as
detailed in "Storage" on page 17.
Some adjustments will need to be made periodically to
properly maintain your pressure washer.
All service and adjustments should be made at least
once each season. Follow the requirements in the
"Maintenance Schedule" chart above.
NOTE: Once a year you should clean or replace the
spark plug and replace the air filter. A new spark plug
and clean air filter assure proper fuel-air mixture and
help your engine run better and last longer.
If equipped with inflatable tires, keep the air pressure
at the value marked on the tire or within 15 and 40 psi.
12
BEFORE EACH USE
Check engine oil level.
Check water inlet screen for damage.
Check high pressure hose for leaks.
Check chemical filters for damage.
Check spray gun and nozzle extension assembly
for leaks.
Purge pump of air and contaminants.
PRESSURE WASHER
MAINTENANCE
Check and Clean Inlet Screen
Examine garden hose inlet screen. Clean if it is
clogged or replace if itis torn.
Check High Pressure Hose
High pressure hoses can develop leaks from wear,
kinking, or abuse. Inspect hose before each use.
Check for cuts, leaks, abrasions, bulging of cover, or
damage or movement of couplings. If any of these
conditions exist, replace hose immediately.
WARNING
NEVER repair high pressure hose. Replace it.
Replacement hose rating MUST exceed maximum
pressure rating of unit,
Check Gun and Nozzle Extension
Examine hose connection to spray gun and make sure
it is secure. Test trigger by pressing it and making
sure it springs back into place when you release it. Put
safety latch in UP position and test trigger. You should
not be able to press trigger. Replace spray gun
immediately if it fails any of these tests.
Check In-Line Filter
Refer to the illustration and service the in-line filter if it
becomes clogged, as follows:
In-line Filter
1.
Nozzle Extension
O-rin
Detach spray gun from high pressure hose.
Detach nozzle extension from spray gun and
remove o-ring and screen from nozzle extension.
Flush screen, spray gun, and nozzle extension
with clean water to clear debris.
2. Place in-line filter screen into threaded end of
nozzle extension. Direction does not matter. Push
screen in with eraser end of pencil until it rests fiat
at bottom of opening. Take care to not bend
screen.
3. Place o-ring into recess. Push o-ring snugly
against in-line filter screen.
4. Assemble nozzle extension to spray gun, as
described earlier in manual.
Purge Pump of Air and Contaminants
To remove air from the pump, follow these steps:
1. Set up pressure washer as described in
"Assembling Your Pressure Washer" section and
connect water supply.
2. Pull trigger on gun and hold until a steady stream
of water appears.
To remove contaminants from the pump, follow these
steps:
1. Set up pressure washer as described in
"Assembling Your Pressure Washer" section, and
connect water supply.
2. Remove nozzle extension from gun.
3. Start engine according to instructions in "How To
Use Your Pressure Washer" section.
4. Pull trigger on gun and hold.
5. When water supply is steady and constant,
engage safety latch and refasten nozzle
extension.
Nozzle Maintenance
A pulsing sensation felt while squeezing the spray gun
trigger may be caused by excessive pump pressure.
The principal cause of excessive pump pressure is a
nozzle clogged or restricted with foreign materials,
such as dirt, etc. To correct the problem, immediately
clean the orifice following these instructions:
1. Shut off engine and turn off water supply.
Remove orifice from end of nozzle extension.
Separate nozzle extension from spray gun. Twist
nozzle clockwise to stream position. Using a 2mm
(5/64) allen wrench, remove orifice from end of
nozzle extension.
2.
\
. Remove in-line filter from other end of nozzle
extension.
13
4. Usea smallpapercliptofreeanyforeignmaterial
cloggingorrestrictingorifice.
Insert wire into orifice and turn back
and forth to clear obstruction.
5. Using a garden hose, remove additional debris by
back flushing water through nozzle extension.
Back flush between 30 to 60 seconds. Turn
adjustable nozzle extension to stream spray and
move nozzle from low to high while flushing.
6. Reinstall orifice and in-line filter into nozzle
extension. DO NOT overtighten orifice with allen
wrench.
7. Reconnect nozzle extension to spray gun.
8. Reconnect water supply, turn on water, and start
engine.
9. Test pressure washer by operating with nozzle in
high and low positions.
O-Ring Maintenance
Purchase an O-Ring Repair Kit, item number 7175116,
at your local Sears or by calling1-800-366-PART or
onlineat www.sears.com. It is not included with the
pressure washer. This kitincludes replacement o-rings,
rubberwasher and water inletfilter. Refer to the
instruction sheet provided in the kit to service your unit's
o-rings.
Pump Maintenance
Changing Pump Oil
Change oil every 50 hours or once yearly, whichever
occurs first.
NOTE: You must purchase a premeasured bottle of
pump oil, item number 190585GS, by calling
1-800-366-PART or online at www.sears.com.
Change pump oil as follows:
1. Drain engine oil and fuel from pressure washer.
2. Use a 8mm allen wrench to remove black pump
oil cap between high pressure outlet and garden
hose inlet.
Oil Cap
3. Tilt pressure washer to drain oil into an approved
container until it drips slowly from pump.
4. Tilt pressure washer in opposite direction and
empty premeasured pump oil bottle into same
opening (a small funnel may be helpful).
5. Install black pump oil cap and tighten firmly.
6. Set pressure washer in upright position. Add fuel
and engine oil.
14
ENGINE MAINTENANCE
Checking Oil Level
Oil level should be checked priorto each use or at
least every 5 hours of operation. Keep oil level
maintained.
Changing Oil
Change engine oil after the first 5 hours and every
50 hours thereafter. If you are using your pressure
washer under extremely dirty or dusty conditions, or in
extremely hot weather, change oil more often.
CAUTION
Used motor oil has been shown to cause skin cancer in
certain laboratory animals,
Thoroughly wash exposed areas with soap and water,
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.
DON'T POLLUTE. CONSERVE
RESOURCES. RETURN USED OIL TO
COLLECTION CENTERS.
Change oil while engine is still warm from running, as
follows:
1. Drain fuel tank by running pressure washer until
fuel tank is empty.
2. Disconnect spark plug wire and keep itaway from
spark plug.
3. Clean area around oil fill, remove oilfill
cap/dipstick. Wipe dipstick clean.
4. Tip your pressure washer to drain oil from oil fill
into a suitable container making sure you tip your
unit away from spark plug. When crankcase is
empty, return pressure washer to upright position.
5. Wipe dipstick clean, insert it intooil fill hole and
tighten securely, remove dipstick. Add
recommended oil up to "Full" mark on dipstick.
Pour slowly. Wipe dipstick clean each time oil
level is checked. DO NOT overfill.
6. Install oil fill plug and dipstick, tighten securely.
7. Wipe up any remaining oil.
8. Reconnect spark plug wire to spark plug.
Service Air Cleaner
Your engine will not run properly and may be
damaged if you run it with a dirty air cleaner.
Service the air cleaner once every 100 hours of
operation or once each year, whichever comes first.
Service more often if operating under dirty or dusty
conditions. Replacements are available at your local
Sears service center.
To service the air cleaner, follow these steps:
1. Loosen screw and tilt cover down.
Tabs and Slots
Cartridge
Base
Screw Cover
2. Carefully remove cartridge assembly.
3. To clean cartridge, gently tap pleated paper side
on a flat surface.
4. Reinstall clean or new cartridge assembly inside
cover.
5. Insert cover's tabs into slots in bottom of base.
6. Tilt cover up and tighten screw securely to base.
NOTE: You can purchase new air filter elements by
calling f-800-366-PART.
15
Service Spark Plug
Service the spark plug every 100 hours of operation or
yearly, whichever occurs first.
WARNING
Disconnect spark plug wirefrom spark plug and place
wire where itcannot contact spark plug.
1. Clean area around spark plug.
2. Remove and inspect spark plug.
3. Replace spark plug if electrodes are worn, or if
insulator is cracked or chipped.
4. For replacement use either the standard resistor
spark plug, Champion RC12YC or the long life
platinum spark plug, Champion RC12PYP.
5. Check electrode gap with wire feeler gauge and
set gap at 0.020 inches (0.50mm), if necessary.
f
6. Install spark plug, tighten securely.
NOTE: You can purchase a new spark plug by calling
1-800-366-PART.
Carburetor
If you think your carburetor needs adjusting, see your
nearest Sears service center. Engine performance
may be affected at attitudes above 7000 feet. For
operation at higher elevations, contact your nearest
Sears service center.
Spark Arrester Service
Your engine is not factory-equipped with a spark
arrester. In some areas, it is illegal to operate an
engine without a spark arrester. Check local laws and
regulations. A spark arrester is available from your
nearest Sears service center. If you need to order a
spark arrester, please call 1-800-366-PART.
The spark arrester must be serviced every 50 hours to
keep it functioning as designed.
If the engine has been running, the muffler will be very
hot. Allow the muffler to cool before servicing the
spark arrester.
Remove spark arrester screen for cleaning and
inspection.
Replace if screen is damaged.
16
AFTER EACH USE
Water should not remain in the unitfor long periods of
time. Sediments or minerals can deposit on pump
parts and "freeze" pump action. Follow these
procedures after every use:
1. Flush detergent siphoning tube by placing filter
into a pail of clean water while running pressure
washer in low pressure mode (adjustable nozzle in
forward position). Flush for one to two minutes.
2. Shut off engine, let it cool, then remove all hoses.
3. Disconnect spark plug wire from spark plug.
4. Empty pump of all liquids by pulling recoil handle
about 6 times. This should remove most liquid in
pump.
5. If storing for more than 30 days see "Long Term
Storage" on next page.
6. Coil high pressure hose and inspect it for damage.
Cuts in hose or fraying could result in leaks and
loss of pressure. Should any damage be found,
replace hose. DO NOT attempt to repair a
damaged hose. Replace hose with genuine Sears
part.
7. Disconnect hose from spray gun and high
pressure outlet on pump. Drain water from hose,
gun, and nozzle extension. Use a rag to wipe off
the hose.
8. Coil hose and properly hang it on wire support
provided.
9. Reconnect spark plug wire to spark plug.
10. Store unit in a clean, dry area.
_ ARNING! NEVER store the engine with fuel
in the gas tank indoors or in enclosed, poorly
ventilated areas where fumes may reach an
open flame, a spark, or pilot light.
WINTER STORAGE
CAUTION
To
1.
2.
3.
4.
Failure to do so will permanently damage your pump
and render your unit inoperable,
Freeze damage is not covered under warranty.
protect the unit from freezing temperatures:
Flush detergent siphoning tube by placing filter
into a pail of clean water while running pressure
washer in low pressure mode (adjustable nozzle in
forward position). Flush for one to two minutes.
Empty pump of all pumped liquids by pulling recoil
handle about 6 times. This should remove most
liquid in pump.
Use pump saver, available at Sears retail item
7174403, to treat pump. This minimizes freeze
damage and lubricates pistons and seals.
If pump saver is not available, connect a 3-foot
section of garden hose to water inlet adapter. Pour
RV-antifreeze (antifreeze without alcohol) into
hose. Pull recoil handle twice. Disconnect 3-foot
hose.
17
LONG TERM STORAGE
If you do not plan to use the pressure washer for more
than 30 days, you must prepare the engine and pump
for long term storage.
It is important to prevent gum deposits from forming in
essential fuel system parts such as the carburetor, fuel
filter, fuel hose or tank during storage. Also,
experience indicates that alcohol-blended fuels (called
gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture,
which leads to separation and formation of acids
during storage. Acidic gas can damage the fuel
system of an engine while in storage.
Protect Fuel System
Fuel Additive:
If adding a fuel additive, fill the fuel tank with fresh
fuel. If only partially filled, air in the tank will promote
fuel deterioration during storage. Engine and fuel can
be stored up to 24 months with additive.
Add fuel additive following manufacturer's
instructions.
Make sure you have water supply to pump inlet
connected and turned ON.
Run the engine outdoors for 10 minutes to be sure
that treated fuel has replaced the untreated fuel in
the carburetor.
If fuel additive is not used, remove all fuel from tank
and run engine until it stops from lack of fuel.
Change Oil
While engine is still warm, drain oil from crankcase.
Refill with recommended grade. See "Changing Oil" on
page 15.
Oil Cylinder Bore
Remove spark plug. Squirt about 1 tablespoon of
clean engine oil into the cylinder. Cover spark plug
hole with rag. Pull recoil handle slowly to distribute
oil. Avoid spray from spark plug hole.
Install spark plug. DO NOT connect spark plug
wire.
Protect Pump
To protect the pump use Sears pump saver to prevent
freeze damage and lubricate pistons and seals.
NOTE: Sears pump saver, item number 7174403, is
available as an optional accessory. It is not included
with the pressure washer.
CAUTION
Failure to do so willpermanentlydamage your pump
and render your unit inoperable.
Freeze damage is not covered under warranty.
To use the pump sever:
CAUTION
Always wear eye protectionwhen using PumpSaver.
1. Attach hose on pump saver can to pump inlet.
2. Push in can top to dispense pump saver.
3. When pump saver fluid begins to exit pump outlet,
the pump is protected.
4. Remove pump saver from pump inlet.
OTHER
DO NOT store fuel from one season to another.
If possible, store your unit indoors and cover it to
give protection from dust and dirt. BE SURE TO
EMPTY THE FUEL TANK.
IMPORTANT: NEVER cover your pressure washer
while engine and exhaust area are warm.
18
Problem
Pump has following
problems: failure to produce
pressure, erratic pressure,
chattering, loss of pressure,
low water volume.
Detergent fails to mix with
spray.
Engine runs good at no-load
but "bogs" when load is
added.
Engine will not start; or
starts and runs rough.
Cause
1. Nozzle in low pressure mode.
2. Water inlet is blocked.
3. Inadequate water supply.
4. Inlet hose is kinked or leaking.
5. Clogged inlet hose strainer.
6. Water supply isover 100°F.
7. High pressure hose is blocked or
leaks.
8. Gun leaks.
9. Nozzle is obstructed.
10. Pump is faulty.
1. Detergent siphoning tube is not
submerged.
2. Chemical filter isclogged or
cracked.
3. Dirty in-line filter.
4. Nozzle is in high pressure mode.
Engine speed is too stow.
1. Low oil level.
2. Dirty air cleaner.
3. Out of gasoline.
4. Stale gasoline.
5. Spark plug wire not connected to
spark plug.
6. Bad spark plug.
7. Water in gasoline.
8. Overchoking.
9. Excessively rich fuel mixture.
10. Intake valve stuck open or
closed.
11. Engine has lost compression.
Engine shuts down during Out of gasoline.
operation.
Engine lacks power. Dirty air filter.
Choke is opened too soon.
Engine "hunts" or falters.
Correction
1. Pull nozzle backward for high
pressure mode.
2. Clear inlet.
3. Provide adequate water flow.
4. Straighten inlet hose, patch leak.
5. Check and clean inlet hose
strainer.
6. Provide cooler water supply.
7. Clear blocks in outlet hose.
8. Replace gun.
9. Clean nozzle.
10. Contact Sears service facility.
1. Insert detergent siphoning tube
into detergent.
2. Clean or replace fitter/detergent
siphoning tube.
3. See "Check In-Line Filter".
4. Push nozzle forward for low
pressure mode.
Move throttle control to FAST
)osifion. If engine still "bogs down",
contact Sears service facility.
1. Fill crankcase to proper level.
2. Clean or replace air cleaner.
3. Fill fuel tank.
4. Drain gas tank; fill with fresh fuel.
5. Connect wire to spark plug.
6. Replace spark plug.
7. Drain gas tank; fill with fresh fuel.
8. Open choke fully and crank
engine.
9. Contact Sears service facility.
10. Contact Sears service facility.
11. Contact Sears service facility.
Fill fuel tank.
Replace air filter.
Move choke to halfway position until
engine runs smoothly.
19
CRAFTSMAN 2600 PSI Pressure Washer 580.752600
Main Unit -- Exploded View and Parts List
Item Part #
1 192393GS
2 E191886GS
3 191909GS
4 190246GS
5 192133GS
6 192131GS
7 B3263GS
8 B2203GS
9 192310GS
Description Item Part# Description
BASE 10 192309GS KIT, Hook
HANDLE 11 192128GS KIT, Hook
BILLBOARD 12 191265GS KIT, E-Ring
HOSE 13 B3335AGS WAND, Adjustable Nozzle
KIT, Engine Mounting Hardware 14 94804GS ORIFICE
KIT, Pump Mounting Hardware 15 192317GS KIT, Wheel
GUN 16 23139DGS KEY
KIT, Handle Connector 17 189942GS ASSY, Pump (see page 21)
KIT, Vibration Mount 900 NSP ENGINE
Items Not Illustrated
Part # Description
192063GS MANUAL, Owner's
192319GS KIT, Decals
AB3061BGS OIL, Bottle
Optional Accessories Not Illustrated
7175187GS
7175197GS
7175199GS
7175115GS
7175116GS
7174400GS
7174401GS
7174402GS
7174403GS
7174300GS
7174301GS
7174302GS
7174303GS
7174307GS
Garden Hose Quick Connect
Accessory Quick Connect
Rotating Brush Kit
25' Replacement Hose
O Ring Repair Kit
Turbo Nozzle
25' Extension Hose
Hose Reel
Pump Saver
House Wash Concentrate (makes 4 gallons)
Deck Wash Concentrate (makes 2 gallons)
Vehicle/Boat Wash Concentrate (makes 4 gallons)
Degreaser Concentrate (makes 4 gallons)
Mold/Mildew Concentrate (makes 2 gallons)
2O
CRAFTSMAN 2600 PSI Pressure Washer 580.752600
Pump -- Exploded View and Parts List
L
P
_A,D,K tL
I
Item Part #
1 190568GS
3 190569GS
9 190570GS
19 190571GS
23 190573GS
28 190574GS
29 190575GS
30 190576GS
34 190577GS
45 190578GS
46 190579GS
47 190580GS
62 190581GS
68 190582GS
69 190584GS
Description
SEAL
RETAINER RING
ENGINE ADAPTER & BEARING
CAP, Oil
PISTON HOUSING
MANIFOLD
O-RING
SCREW, Venturi
CONNECTION, Chemical Inlet
PIN
VALVE, Seat Plate Brass
VALVE, Seat Stainless
CAP
BALL, Stainless Steel
O-RING
Item Part #
76 21783GS
77 190585GS
A 190587GS KIT.
B 190588GS KIT.
C 190589GS KIT.
D 190590GS KIT.
E 190591GS KIT.
F 190592GS KIT.
G 190593GS KIT.
H 190594GS KIT.
J 189971GS KIT.
K 190595GS KIT.
L 190596GS KIT.
Description
THERMAL RELIEF
OIL BOTTLE
WOBBLE PLATE BEARING
WATER INLET, ANODIZED
OUTLET, ANODIZED
PISTON
CHECK VALVES
INLET CHECK
CHEMICAL INJECTION
UNLOADER
CHEMICAL HOSE
SEAL SET
HEAD BRASS
NOTE: Items A - L are service kits and include alt
parts shown within the box.
21
ENGINE, 7 HP, Briggs and Stratton, 12F612 - Exploded View
40_
1029
227_
505
6150
404
883_
7
993
/1026
9140
1022
914A
_43_
[]
_ 27_
1095 VALVE GASKET SET
883_ 71
306
10%
718
307
20@
22
ENGINE, 7 HP, Briggs and Stratton, 12F612 - Exploded View
365
287_
524_
633A@
108 _
127 , 95
51_
0
276 Q
51
4,_ _ 5=,_
190
601
276 _ 188
_836A _
613A_
613_
883_
670
977 CARBURETOR GASKET SET
137 _ 276 Q
V
633 @
9
23
ENGINE, 7 HP, Briggs and Stratton, 12F612 - Exploded View
65
592 @
I
689 o
456 @
597
60
604_ 564
78
305
358 ENGINE GASKET SET
20@
3@
163
8420
122
524
121 CARBURETOR
OVERHAUL KIT
276 _ 104 _
633 @ 51
633A @ 134
163
137 0
592 @
332
24
ENGINE, 7 HP, Briggs and Stratton, 12F612 - Parts List
Item _
1 )7
2 )c.
3 _.
4 9_
5 9:
7 9
8 .9
9 !7
10
12 )c
13 5€,
15 6!
16 6'
20 3
22
23 6
24
25
26
27
28
29
32
32A
33
34
35
36
37
40
43
45
46
51
51A
55
58
6O
65
78
95
97
104
106
109
117
118
121
125
127
130
133
134
137
146
163
187
188
190
192
202
209
222
227
238
276
267
3O0
304
3O5
3O6
307
324
Gasket
hug
Shaft
Description
Item Part# Nut (Ftywh_al)neto
332 690662
333 802574 Armatu " g
334 691061 Screw (Magneto Armature)
337 692051 Sparkpiug
---Note--- u e 5066 4173, or 4174
' I nt-696073" S ,,
For Platinum equ_v_e Reset clap to .020 )
sold in multt-pac_ u-,y.
356 8 2 190
358 _ p4)9(;
365 ( )f 138
404 _ )C27;
443A _',52:
445 9 58:
456 9:_29
459 8 150
472 _9_80
505:3108
523 _c_6;
524 ); 29_
525 $_521
529 B!19:
562 9;61
564 6__38
584 6 123
585 6 )18
592 6)08
597 8)1(
601 _5f(
604 ( 931
608 z97_
613 _,91
613A _91
615 _90
616 )91
619 )91
621 59;
635 66_
670 69:
684 69'
689 69
692 69
718
741 68
830 6C,
832 6c,
Screw
Screw
Screw
)7
41
0
0
_8
_2
3,
8_
5'
9
8
_5
_tSet
arburetor)
Governor '
TubeSea_
Tube
Screw
Screw
_ILeveO
Plate)
Head P_ate)
i Shaft
, Shaft
_Cove0
843
847
851
868
883
886
966
968
972
975
977
Mechanical Governor Link ..... 993
Governor Sp.ring 1005
Control BracKe_ 1022
Governor Control Lever 1023
VaNe Cap 1026
Sealing Washer 1029
Screw (Dipstick Tube) 1034
1059
Muffler
HouSing-Blower 1095
ScreW (Blower Housing) 1102
Shield-CYlinder 1210
Screw (Cylinder Shield) 1211
Cup-F_ywheel
Screw
Screw
rPrimer
Cover-Air Cleaner
Fuel Tank
Bow_-Float
Gasket Set-Carburetor
Cylinder Head P)ate Gasket
Fan-Flywheel
Gasket-Rocker Cover
Cover-Rocker
Rod-Push
Rocker Arm
Guide-Push Rod
Screw/Washer Kit
VaNe Gasket Set
Guide-Pilot
pu_ley/Spdng Assembly _Pulley)
pulley/Spring Assembly _pring)
25
Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), the California Air Resources Board (CARB) and
the United States Environmental Protection Agency (U.S.EPA)
Emission Control System Warranty Statement
(Owner's Defect Warranty Rights and Obligations)
EMISSION CONTROL WARRANTY COVERAGE IS a, Fuel Metering System
APPLICABLE TO CERTIFIED ENGINES PURCHASED IN
CALIFORNIA IN 1995 AND THEREAFTER WHICH ARE
USED IN CALIFORNIA, AND TO CERTIFIED MODEL
YEAR 1997 AND LATER ENGINES WHICH ARE
PURCHASED AND USED ELSEWHERE IN THE UNITED
STATES (AND AFTER JANUARY 1, 2001 IN CANADA).
California and U.S, EPA Emission Control Warranty
Statement Your Warranty Rights and Obligations
The California Air Resources Board (CARB). U.S.EPA and
Sears are pleased to explain the Emission Control System
Warranty on your model year 2000 and later small off-road
engine (SORE). In California, new small off-road engines
must be designed, built and equipped to meet the State's
stringent anti-smog standards. Elsewhere in the United
States, new non-road, spark-ignition engines certified for
model year 1997 and later, must meet similar standards set
forth by the U.S.EPA. Sears must warrant the emission
control system on your engine for the periods of time listed
below, provided there has been no abuse, neglect, or
improper maintenance of your small off-road engine.
Your emission control system may include parts such as the
carburetor or fuel-injection system, the ignition system, and
catalytic converter. Also included may be hoses, belts,
connectors and other emission related assemblies.
Where a warrantable condition exists, Sears will repair your
small off-road engine at no cost to you including diagnosis.
parts and labor.
Sears Emission Control Defects Warranty Coverage
The 1995 and later small off-road engines are warranted for
two years. If any emission-related part on your engine is
defective, the part will be repaired or replaced by Sears.
Owner's Warranty Responsibilities
As the small off-road engine owner, you are responsible for
the performance of the required maintenance listed in this
owner's manual. Sears recommends that you retain all your
receipts covering maintenance on your small off-road
engine, but Sears cannot deny warranty solely for the lack of
receipts or for your failure to ensure the performance of all
scheduled maintenance.
As the small off-road engine owner, you should however be
aware that Sears may deny you warranty coverage if your
small off-road engine or a part has failed due to abuse,
neglect, improper maintenance or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your small off-road
engine to an approved Sears Service Center as soon as a
problem exists. The warranty repairs should be completed in
a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.
If you have any questions regarding your warranty rights and
responsibilities, you should contact a Sears Service
Representative at 1-800-469-4663.
Sears Emission Control Defects Warranty Provisions
The following are specific provisions relative to your
Emission Control Defects Warranty Coverage.
1, Warranted Parts
Coverage under this warranty extends only to the parts
listed below (the emission control systems parts) to the
extent these parts were present on the engine purchased,
Cold start enrichment system
Carburetor and internal parts
Fuel Pump
b. Air Induction System
Air cleaner
Intake manifold
c. Ignition System
Spark plug(s)
Magneto ignition system
d. Catalyst System
Catalytic converter
Exhaust manifold
Air injection system or pulse valve
e. Miscellaneous Items Used in Above Systems
Vacuum. temperature, position, time sensitive valves
and switches
Connectors and assemblies
2, Length of Coverage
Sears warrants to the initial owner and each subsequent
owner that the Warranted Parts shall be free from
defects in materials and workmanship which caused the
failure of the Warranted Parts for a period of two years
from the date the engine is delivered to a retail
purchaser.
3. No Charge
Repair or replacement of any Warranted Part will be
performed at no charge to the owner, including
diagnostic labor which leads to the determination that a
Warranted Part is defective, if the diagnostic work is
performed at an approved Sears Service Center.
4. Claims and Coverage Exclusions
Warranty claims shall be filed in accordance with the
provisions of the Sears Warranty Policy. Warranty
coverage shall be excluded for failures of Warranted
Parts which are not original Sears parts or because of
abuse, neglect or improper maintenance as set forth in
the Sears Engine Warranty Policy. Sears is not liable to
cover failures of Warranted Parts caused by the use of
add-on, non-original, or modified parts.
5, Maintenance
Any Warranted Part which is not scheduled for
replacement as required maintenance or which is
scheduled only for regular inspection to the effect of
"repair or replace as necessary" shall be warranted as to
defects for the warranty period. Any Warranted Part
which is scheduled for replacement as required
maintenance shall be warranted as to defects only for
the period of time up to the first scheduled replacement
for that part. Any replacement part that is equivalent in
performance and durability may be used in the
performance of any maintenance or repairs. The owner
is responsible for the performance of all required
maintenance, as defined in this owner's manual.
6, Consequential Coverage
Coverage hereunder shall extend to the failure of any
engine components caused by the failure of any
Warranty Part still under warranty.
In the USA and Canada, a 24-hour hotline, 1-800-469-4663, has a menu of pre-recorded messages offering you product
maintenance information.
26
27
GARANTIA.............................. 28
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD......... 28-30
MONTAJE............................ 32-34
OPERAClON.......................... 35-37
MANTENIMIENTO...................... 38-42
ESPECIFICACIONES...................... 38
ALMACENAMIENTO.................... 43-44
REPARACIONDEDAIXlOSREPUESTOS....... 45
GARANTIADELCONTROLDEEMISIONES.... 46
COMOORDENARPARTES. PAGINA POSTERIOR
GARANTIA LIMITADA DE LA MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION CRAFTSMAN
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, Sears reparar_, sin cargo alguno, cualquier defecto en material y mane de
obra, siempre y cuando esta m_quina lavadora de alta presi6n Craftsman haya side mantenida y puesta en funcionamiento
de acuerdo a las instrucciones suministradas en el manual del propietario.
Siesta m_quina lavadora es usada para fines comerciales, la garantia se aplicar_ tan solo per 90 dias a partir de la fecha
de compra. Si esta m_quina lavadora de alta presi6n es usada para alquiler, la garantia se aplicar_ tan solo per 30 dias
despu6s de la fecha de compra.
Esta garantia no cubre:
Elementos perecederos come bujias o filtros de aire, los cuales se desgastan con el use normal.
Reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia del operador, incluyendo daSos ocasionados por la ausencia de
suministro de agua a la bomba o per no mantener el equipo de acuerdo alas instrucciones contenidas en el manual del
propietario.
El servicio de garantia se hace efectivo devolviendo la m_quina lavadora de alta presi6n al centro de servicio o dietribuidor
Sears mas cercano en los Estados Unidos.
Esta garantia le proporciona derechos legales especificos; usted tambi6n puede tener otros derechos, los cuales varian de
estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
Este es el simbolo de alerta de seguridad. Es usado para indicarle situaciones con peligros potenciales delesion para el personal. Siga las instrucciones de todos los mensajes de seguridad que aparecen despues de
este simbolo para evitar posibles lesiones o muerte.
_Lea este manual minuciosamente y conozca a
fondo las partes y el funcionamiento de su
mdquina lavadora a presibn. Conozca sus
aplicaciones, sus Iimitaciones y los peligros
involucrados.
El simbolo de alerta de seguridad (_k) es usado con una
palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCION), un
mensaje per escrito o una ilustraci6n, para alertarlo acerca
de cualquier situaci6n de peligre que pueda existir.
PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causar& la
muerte o una herida grave. ADVERTENCIA indica un riesgo
el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida
grave. PRECAUCION indica un riesgo, el cual, si no se
evita, puede causar heridas menores o moderadas.
PRECAUCl6N, cuando se usa sin el simbolo de alerta,
indica una situaci6n que podria resultar en el daSo del
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir
los riesgos de heridas e inclusive la muerte.
Simbolos de Peligro y Significados
Gases T6xicos Descarga EI6ctrica
2' 5-
Superficies Resbalosas Caer Inyecci6n L[quida
Fuego Explosi6n Superficie Caliente
Partes en Movimiento Objetos Voladores Contragolpe
28
-n el estado de California es obligatorio, segt_n la ley, el uso
Je apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos
3t_blicos de California). Otros estados pueden tener leyes
_imilares. Las leyes federales se aplican en tierras
'ederales. Si equipa el silenciador con un apagachispas,
.=stedeber_ ser mantenido en buenas condiciones de
:rabajo. Usted puede ordenar el apagachispas a trav6s de
_u distribuidor de servicio autorizado Sears.
I ADVERTENCIA
El escape del motor de este producto contiene
elementos quimicos reconocidos en el Estado de
California por producir cdncer, defectos de nacimiento
u otros daSos de tipo reproductivo.
PELIGRO
Opere el lavadora de presi6n SOLAMENTE al aire libre.
Utilice un respirador o m&scara siempre que exista la
posibilidad de inhalar vapores.
Lea todas las instrucciones de la m_scara para asegurarse de
que le brindar_ la protecci6n necesaria contra la inhalaci6n de
vapores nocivos.
ADVERTENCIA
CUANDO AI_IADA COMBUSTIBLE
Apague el generador (posici6n OFF) y d_jelo enfriar al menos
per 2 minutes antes de remover la tapa de la gasolina.
Llene el tanque al aire libre.
NO Ilene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para
la expansi6n del combustible.
Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarrillo o fume.
;UANDO OPERE EL EQUIPO
NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina
se pueda derramar.
NO rocie liquidos inflamables.
;UANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO
Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible
vacio, o con la v_lvula para apagar el combustible, apagada
(posici6n OFF).
;UANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodom6sticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden
encender los vapores de la gasolina.
ADVERTENCIA
Mantenga el chorro del agua al_ado de alamb_dos el6_ricos,
de Io cont_rio podrian ocurrir desca_as el6_ricas _tales.
ADVERTENCIA
Mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la
superficie de limpieza.
Sea extremadamente cuidadoso si usa la m_quina lavadora a
presi6n desde una escalera, andamio o cualquier superficie
relativamente inestable.
El area de limpieza deber& tener inclinaciones y drenajes
adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a
superficies resbalosas.
Opere y almacene esta unidad sobre ana superficie estable.
Sujete la pistola de la hidrolavadora firmemente con ambas
manos cuando utilice el rociado a alta presi6n. De esta manera
evitar& lesiones producidas por el posible golpe de la pistola
hacia atr_s.
ADVERTENCIA
NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas.
NO permita en ningQn momento que Nli_IOS operen la m_quina
lavadora a presi6n.
NUNCA repare la manguera de alta presi6n. Remplacela.
Mantenga conectada la manguera a la m&quina o a la pistola de
rociado cuando el sistema est6 presurizado.
ADVERTENClA
NO toque las superficies calientes.
Mant6ngase alejado de los gases de escape.
NUNCA mueva el equipo mientras est6 en funcionamiento.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
29
ADVERTENCIA
NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar
atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias.
Ate para arriba el pelo largo y quite la joyerfa.
ADVERTENCIA
Siempre desconecte el alambre de la bujla y col6quelo donde
no pueda entrar en contacto con la bujia.
ADVERTENCIA
Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo
o cuando est6 cerca de donde se est_ usando el equipo.
PRECAUClON
NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la
velocidad de mando.
NO opere la m&quina lavadora a presi6n con un valor de
presi6n superior a su clasificaci6n de presi6n.
PRECAUCION
NO asegure la pistola de rociado en la posici6n (open =
abierto).
NO abandone la pistola de rociado cuando la maquina est6 en
funcionamiento.
NUNCA utilice una pistola de rociado que no tenga un seguro
para gatiUo o protecci6n para gatillo en su lugar yen buenas
condiciones.
Siempre asegQrese de que la pistola de rociado, boquillas y
accesorios est6n conectados correctamente.
PRECAUCION
NO apunte la pistola de rociado al vidrio cuando est6 en el
mode de rociado a chorro.
NUNCA apunte la pistola a plantas.
PRECAUCION
Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso
del generador, pregt_ntele a su concesionario o contacte a
Sears.
NUNCA deber&n ser operadas las unidades con partes rotas o
ausentes, o sin la caja o cubiertas de protecci6n.
NO eluda ning_n dispositivo de seguridad de esta m_quina.
Antes de poner en marcha la m&quina lavadora a preai6n en
clima frfo, revise todas las partes del equipo y asegQrese de
que no se haya formado hielo sobre elias.
NUNCA mueva la maquina halando la manguera de alta
presi6n. Utilice la manija que viene con la unidad.
Revise que el sistema de combustible no presente fugas o
signos de deterioro, come mangueras desgastadas o porosas,
sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque daSados. Corrija
todos los defectos antes de operar la m_quina lavadora a
presi6n.
El equipo de alta preai6n eata dise_ado para ser utilizado
UNICAMENTE con laa patten autorizadas Sears. Si utiliza eate
equipo con partes que no cumplan con las especificaciones
mfnimas, el usuario asume todos los riesgos y
responsabilidades.
30
CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION
Lea el manual del propietario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su m&quina lavadora a presibn.
Compare las ilustraciones con su m_quina lavadora a presiCn para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes
controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras,
Pistola de Rociado
Calcomania Ejemplar de Datos
ExtensiCn para Boquillas
Manguera de AIta PresiCn
Arrancador de Retroceso
Tapa de la Gasolina
Boquilla Ajustable
Perilla del Cebador
Tapa del
Dep6sito del
Aceite
Entrada de Agua
Toma de AIta PresiCn
Palanca de Control de la
V_lvula de RegulaciCn
Filtro de Aire
Filtro y Tubo para
RecolecciCn de Detergente
Bomba
Arrancador de Retroceso - Usado para arrancar el motor
manualmente.
Bomba - Desarrolla alta presiCn de agua.
Boquilla Ajustable - Ajusta la presiCn a alta o baja presi6n;
rociado a chorro o en abanico.
Calcomania Ejemplar de Datos - Proporciona el modelo y
el nt_mero de serie de arandela de presi6n. Tenga por favor
estos prontamente disponible cu_ndo Ilamar para la ayuda.
Entrada de Agua - Conexi6n para la manguera de jardin.
ExtensiCn para Boquillas - Conectada a la pistola de
rociado para un uso m_s conveniente.
Filtro de Airs - El elemento de filtro tipo seco limita la
cantidad de suciedad y polvo que se introduce en el motor.
Filtro y Tubo para Recoleccibn de Detergente - Usado
para succionar detergente de la botella de quimicos a la
corriente de agua de baja presi6n.
Manguera de Alta Presibn - Conecte un extremo a ]a
pistola de rociado y el otro extremo a la toma de alta
presi6n.
Palanca de Control de la Vblvula de RegulaciCn - Coloca
el motor en modo de arranque para el arrancador de
retroceso y detiene el motor en funcionamiento.
Perilla del Cebador - Usada para arranque de motores
frios.
Pistola de Roeiado - Controla la aplicaciCn de agua sobre
la superficie de limpieza con el gatillo. Incluye cerrojo de
seguridad,
Tapa de la Gasolina -Llene el motor con gasolina regular
sin contenido de plomo en este punto,
Tapa del DepCsito del Aceite - Uene el motor con aceite
aqui. Yea la p_gina 32 para las recomendaciones del aceite.
Toma de Alta Presibn - ConexiCn para la manguera de
alta presi6n.
31
Su m_quina lavadora a presi6n requiere de cierto ensamble
y estar_ lista para ser usada t]nicamente despu6s de haber
depositado el combustible y el aceite recornendado.
Si tiene problemas con el ensamble de su mbquina
lavadora a presibn, game a la linea de ayuda de la
mbquina lavadora a presibn al 1-800-222_3136.
IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer funcionar el
motor sin haber depositado el aceite recomendado resultar_
en falla del mismo.
RETIRE LA MAQUINA LAVADORA A
PRESION DE LA CAJA
Retire la caja de partes enviada con su m_quina lavadora
a presi6n.
Corte dos esquinas opuestas al extremo de la manija
guia de la caja, de la parte superior a la inferior, de tal
forma que el panel pueda set doblado hacia abajo.
Saque la m_quina lavadora a presi6n de la caja.
Revise la caja para ver si existen partes sueltas
adicionales.
CONTENIDO DE LA CAJA
Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes no
est_ presente o est_ daSada, Ilame a la linea de ayuda de
la m_quina lavadora a presi6n al 1-800-222-3136.
La unidad principal
La manguera de alta presi6n
Pistola de reciado
Extensi6n para boquillas con bequilla ajustable a
Alta/Baja presi6n
Aceite para motor
Caja de partes (incluye los elementos descritos a
continuaci6n)
Accesorios para adherir el manubrio
Manual del operador
Tarjeta de la matricula
Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la
m_quina lavadora a presi6n. Compare el contenido con la
ilustraci6n de la p_gina 31. Si alguna de la partes NO est_
presente o se encuentra daSada, Ilame a la linea de ayuda
de la m_quina lavadora a presi6n al 1-800-222-3136.
MONTAJE DE LA MAQUINA
LAVADORA A PRESION
La gran mayoria de su m_quina lavadora a presi6n Craftsman
ha sido ensamblada en la f_brica. Sin embargo, usted deber_
]levar a cabo los siguientes procedimientos antes de porter en
funcionamiento su m_quina lavadora a presi6n:
1. Fijar el manubrio.
2. Deposite aceite en la caja del cigLieSal del motor.
3. Deposite combustible en el tanque.
4. Conecte la manguera de alta presi6n a la pistola de
rociado y a la bomb&
5. Conecte el suministro de agua a la bomb&
Fijar el Manubrio
1. Coloque el manubrio sobre los soportes del manubrio
que ya se encuentran conectados a la unidad principal.
Asegt_rese de que los orificios en el manubrio est6n
alineados con los orificios en los soportes del manubrio.
Manubrio
Alineados
Orificios
Soportes de/
Manubrio H
NOTA: Tal vez sea necesario mover los soportes del
manubrio de un lado a otro para alinear el rnanubrio de tal
manera que pueda deslizarse sobre los soportes del mismo
manubrio.
2. Inserte el perno del soportes a trav6s del orificios del
manubrio y fije la perillas de pl_stico. Apriete la perillas
manualmente.
3,
4,
Inserte el "L"gancho del agujero apenas bajo la
cartelera en el izquierda de la manija (visto desde la
parte posterior de la unidad). Sostenga el gancho en
]ugar con los alicates y asocie la tuerca de fijaci6n con
una Ilave del 7/16".
s ",
Gancho del /_
Mang_4_
Inserte el %" gancho del agujero apenas arriba la
cartelera en el derecho de la manija (visto desde la
parte posterior de la unidad). Sostenga el gancho en
lugar con los alicates y asocie la tuerca de fijaci6n con
una Ilave del 7/16",
Agregue Aceite de Motor
IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer girar o arrancar
el motor antes de que se haya depositado el aceite
recornendado puede resultar en falla del motor.
NOTA: Cuando agregue aceite al compartirnientodel motor,
utilice _nicamente aceite detergente de alta calidad, designado
con la clasificaci6n API de servicio SF, SG, SH, SJ o superior,
clasiticado con el peso SAE 30. NO use aditivos especiales.
1. Seleccione una viscosidad de acuerdo a la tabla
siguiente.
* El uso de aceites multigrado (5W-30, 10W-30, etc.) en
temperaturas mayores a los 40-°F (4°0) ocasionar_ un
consumo de aceite mayor al normal. Cuando utilice un
aceite multigrado, revise con mayor frecuencia el nivel de
aceite del motor.
32
** Si utiliza aceite SAE 30 en temperaturas inferiores a los
40°F (4_°C),ocasionar_ que el arranque sea m_s dificil e
incluso que se desbiele el motor debido a su inadecuada
]ubricaci6n interna.
**ram
T if i
'F -TO _ 2_ 3_ 4_ _0 _0 1_0
_c & & -_ o 15 2b 3b do
Temperaturas de Uso Esperadas
2,
3.
4.
5.
Coloque la m_quina lavadora a presidn en una
superficie nivelada.
Limpie el _rea alrededor del Ilenado de aceite.
Retire el tap6n del orificio de Ilenado y la varilla de
medici6n.
Limpie la varilla de medicidn, ins6rtela en el orificio de
Ilenado y aprietela firmemente; retire la varilla de
medicidn. Deposite el aceite recomendado hasta la
marca "Full" ("Lleno") de la varilla de medicidn.
DEPOSITAR LLENO
6. Deposite el aceite lentamente. Limpie la varilla de
medicidn cada vez que revise el nivel del aceite. No
Ilene excesivamente.
7. Instale el tap6n del orificio de Ilenado de aceite y la
varilla de medicidn y aprietela firmemente.
NOTA: Revise el aceite frecuentemente durante el
despegue del motor.
Agregue Gasolina
_ ADVERTENCIA! NUNCA Ilene el tanque de
combustible en recintos cerrados. NUNCA Ilene el
tanque de combustible cuando el motor est6
funcionando o est6 caliente. NO fume cuando est6
Ilenando el tanque de combustible.
A
IADVERTENCIA! NUNCA Ilene por completo el
tanque de combustible, Deje espacio para la
expansi6n del combustible, Limpie cualquier derrame
de combustible del motor y del equipo antes de darle
arranque a la unidad,
Use combustible limpio y almac6nelo en recipientes
cubiertos, limpios y aprobados. Utilice embudos limpios.
Nunca utilice gasolina "vieja" dejada de la estacidn
anterior o gasolina almacenada por periodos de tiempo
prolongados.
Limpie el _rea alrededor de la tapa de Ilenado del
combustible, retire la tapa.
Agregue lentamente gasolina regular "SIN PLOMO" al
tanque de combustible. Use un embudo para evitar que
se derrame. Llene el tanque lentamente hasta
aproximadamente 1.5" por debajo de la parte la cima
del cuello del tubo de Ilenado.
_ Combustible
Instale la tapa del tanque de combustible y limpie la
gasolina que se haya derramado.
IMPORTANTE: Es importante evitar la formaci6n de
dep6sitos de goma en las partes esenciales del sistema de
combustible como en el carburador, filtro del combustible,
manguera del combustible o tanque, durante su
almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol
(llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la
humedad, la cual produce la separaci6n y formaci6n de
_cidos durante el almacenamiento. La gasolina _cida puede
dagar el sistema de combustible de un motor durante su
almacenamiento.
Para evitar problemas en el motor, deber_ vaciar el sistema
de combustible antes de periodos de almacenamiento de
30 dias o m_s. Yea "Almacenamiento" en la p_gina 44.
NUNCA use productos para limpiar motores o carburadores
en el tanque del combustible; si Io hace ocurrir_n daSos
permanentes.
Conecte la Manguera y el Suministro de
Agua a la Bomba
IMPORTANTE: Usted deber_ conectar todas las mangueras
antes de darle arranque al motor, La bomba resultar_
dagada si arranca el motor sin tener todas las mangueras
conectadas y el suministro agua abierto,
1, Desenrrolle la manguera de alta presidn y cenecte un
extreme de la manguera a la base de la pistola de
rociado, Apriete con la mane,
2,
Conecte el otro extreme de la manguera de alta presi6n
a la salida de alta presi6n de la bomba. Apriete con la
mano.
33
3,
Antes de que conecte la manguera de jard{n a la
entrada de agua, inspeccione el colador de la entrada.
Limpie el colador si tiene residuos o solicite su
remplazo si est_ daSado. Refi6rase a la secci6n
"Mantenimiento de los Anillos 'O'" si la colador de la
entrada se daSado. NO haga funcionar la m_quina
lavadora a presibn si el colador de la entrada estb
dahado. NUNCA agua de cala de siphon.
Inspeccione la
rejilla de entrada.
NO la use si est_
daSada, limpiela
si se encuentra
sucia.
4. Haga correr el agua a trav6s de la manguera de su
jardin por 30 segundos para limpiar cualquier escombro
que se encuentre en ella. Desconecte el agua.
IMPORTANTE: Hace NO agua de parar de siphon para el
abastecimiento de agua. Use agua SOLO fria (menos que
100°F).
5. Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en
]a Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mano.
PRECAUCION
El daSo a la lavadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a
esta precauci6n, no ser_ cubierto per la garantfa.
6. ABRA el suministo del agua y abra la v_lvula de
suministro para purgar la sistema de bomba de aire y
impureza.
ADVERTENCIA
Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo
o cuando est6 cerca do donde se este usando el equipo.
Antes de dade arranque a la maquina lavadora a presi6n,
asegt_rese de usar protecci6n adecuada para los ojos,
LISTA DE REVISION PREVIA AL
ARRANQUE DEL MOTOR
Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevado a cabo los
siguientes procedimientos:
Revise que haya sido depositado aceite y est6 al nivel
correcto en la caja del cig0eSal del motor.
Deposite la gasolina adecuada en el tanque del
combustible.
Revise que todas las conexiones de Ins mangueras
(alta presi6n y suministro de agua) est6n apretadas
correctamente y que no existan dobleces, cortes o daSo
de la manguera de alta presi6n.
Proporcione el suministro de agua adecuado (que no
exceda los 100°F).
Asegt_rese de leer las secciones "Reglas de Seguridad"
y "Operaci6n" antes de usar la m_quina lavadora a
presi6n.
Siva a encender la unidad despu6s de haber estado
almacenada, consulte la secci6n "Almacenamiento" en
la p_ginas 43-44.
34
C6MO USAR SU MAQUINA
LAVADORA A PRESI )N
Si tiene problemas operando su m_quina lavadora a
presi6n, por favor Ilame a la linea de ayuda para m_quinas
]avadoras a presi6n al 1-800-222-3136,
Cbmo Darle Arranque a su M_quina
Lavadora a Presibn
Para darle arranque a su m_quina lavadora a presi6n
movida a motor por primera vez, siga estas instrucciones
paso a paso. Esta informaci6n acerca del arranque inicial
tambi6n se aplica cuando vaya a darle arranque al motor
despu6s de haber dejado de la m_quina lavadora a presi6n
fuera de uso por al menos un dia.
1. Coloque la m_quina lavadora a presi6n en un _rea
cercana a una suministro de agua exterior capaz de
abastecer agua a un volumen mayor de 3.5 galones por
minuto en no menos que 20 PSi en el fin de arandela
de presi6n de la manga del jardin.
2.
3.
4.
Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre
conectada flrmemente a la pistola de rociado y a la
bomba. Vea "Armado de Su M_quina Lavadora a Presi6n".
AsegtTrese que la unidad est6 nivelada.
Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua.
Aprietela con la mano. Abra el suministro de agua,
PRECAUCION
El daSo a la lavadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a
esta precauci6n, no ser_ cubierto por la garantia.
5.
6.
Apri6tela manualmente.
7.
Presione el disparador en la pistola para purgar de aire
e impurezas el sistema de bombeo.
Acople la boquilla de extensi6n a la pistola aspersora.
Coloque la boquilla en el modo de baja presi6n (deslice
la boquilla hacia adelante) y presione el disparador en
la pistola aspersora para liberar la presi6n provocada
por haber abierto (ON) el agua. El agua Ilenar_ la
pistola mediante un ligero flujo. ContinDe sosteniendo el
disparador hasta que haya un flujo estable de agua y
no quede residuo alguno de aire en el sistema. Suelte
entonces el disparador.
8. Fije el pestillo de seguridad al disparador de la pistola
aspersora.
Cerrojo de
Seguridad
9. Mueva el control de la v_lvula de admisi6n a la posici6n
"R_pido" ("Fast"), que se distingue con la figura de un
conejo.
\
\
\
\
Valvula de
a la posicidn "R_pido"
("Fast")
10. Mueva la perilla del cebador a la posici6n "Ahogado"
("Choke").
NOTA: En el caso de que el motor est6 caliente, asegtTrese
de que la perilla del cebador se encuentre en la posici6n
"En marcha" ("Run").
11. Sujete la manija y hale ligeramente la manija del
arranque hasta que sienta cierta resistencia. Despu6s
h_lela r_pidamente.
12. Jale la cuerda de arranque lentamente. NO permita que
]a cuerda regrese bruscamente en contra del
arrancador.
13.
Cuando arranque el motor, mueva lentamente la perilla
del cebador a la posici6n "En marcha" ("Run"). Si el
motor fall& mueva la perilla del cebador a la posici6n
"Ahogado" ("Choke"), y despu6s a la posici6n "En
marcha" ("Run").
14.
Si los fuegos de motor, pero no contint]a correr,
Presione el disparador en la pistola para aliviar la
presi6n interna de bomba. Mueva la perilla del cebador
a la posici6n "En marcha" ("Run"), y repite los pasos
11 por 13.
15. Si el motor no arranca despu6s de 6 tirones, mueva la
perilla del cebador a la posici6n "En marcha" ("Run").
&PRECAUCION
Apriete el gatillo de la pistola rociadora cada vez que tire del
arrancador de retroceso y que el motor no arranque.
Cbmo Detener su M&quina Lavadora a
Presibn
Mueva la palanca de la v&lvula de regulaci6n a la
posici6n "Stop" ("Parado").
Apriete el gatillo de la pistola de rociado para
eliminar la presibn de la manguera.
NOTA: Observar_ una pequeSa cantidad de agua cuando
elimine la presi6n.
35
Cbmo Usar la Boquilla Ajustable
Usted ya debe saber come darle ARRANQUE a su m_quina
lavadora a presi6n y cemo DETENERLA. La informaci6n de
esta secci6n le dir_ como ajustar el patr6n de rociado y
come aplicar detergente u otros quimicos de limpieza,
PRECAUCION
NUNCA ajuste el patr6n de rociado cuando est6 rociando.
NUNCA coloque las manos en frente de la boquilla para ajustar
el patr6n de rociado.
En el extreme de su pistela de rociado existe una manija
que puede mover hacia adelante y hacia atr_s para ajustar
el patr6n de rociado para que sea de alta o baja presi6n.
1, Usted tambi6n puede ajustar el patr6n de rociado
girando la boquilla para que est6 cencentrado en un
patr6n de chorro e un patr6n expandido en abanico,
Mueva la boquilla hacia atr_s
para obtener el modo de alta
presi6n,
Mueva la boquilla hacia ade-
lante para obtener el modo
de baja presi6n y para la
aplicaci6n del detergente,
2,
Apunte la boquilla hacia el suelo, desenganche el
cerrojo de seguridad y apriete el gatillo para probarel
patr6n de rociado,
3, El patr6n de rociado se ajusta de un patr6n angosto a
un patr6n en abanico girando la boquilla,
Gire la boquilla en sentido
contrario alas manecillas del
reloj para un patr6n de
rociado en abanico,
Gire la boquilla en sentido
de las manecillas del reloj
para un patr6n de rociado a
chorro.
4,
5,
6,
Para una limpieza m_s efectiva, mantenga ia boquilia
de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de
limpieza.
Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria
daSar la superficie, especialmente cuando est6 usando
el modo de alta presi6n.
No coloque la boquilla a menos de 6 pulgadas cuando
est6 limpiando Ilantas,
Aplicacibn del Detergente Usando la
Boquilla Ajustable
IMPORTANTE: Utilice quimicos diseSados
especificamente para mbquinas lavadoras a presibn. Los
detergentes caseros podrian da_ar la bomba,
PRECAUCION
Arrancar el motor sin tener todas las mangueras conectadas y
sin el suministro de agua ABIERTO (ON) causar& el daSo de
la bomba.
El daSo a la lavadora a presidn, resultado de la desatenci6n a
esta precauci6n, no ser& cubierto por la garantia.
Para aplicar el detergente, siga los siguientes pasos:
1, Revise el uso de la boquilla ajustable,
2,
3,
Prepare la soluci6n detergente seg_n Io indicado para
el trabajo de limpieza.
Coloque el extremo con el filtro del tubo para succi6n
de detergente en el recipiente del detergente,
PRECAUCION
Cuando coloque el filtro en la botella del quimico, coloque el
tubo de rnanera que no entre en contacto accidentalmente
con el silenoiador caliente,
36
4,
5,
6,
7.
8.
Mueva la boquilla ajustable hacia adelante para obtener
el mode de baja presi6n. El detergente no puede ser
aplicado si tiene la boquilla en la posici6n de alta
presi6n.
Aseg6rese que la manguera de jardin est6 conectada a
]a entrada del agua. Revise que la manguera de alta
presi6n est6 conectada a la pistola de rociado y a la
bomba. Dele arranque al motor.
Aplique el detergente sobre la superficie seca,
comenzando en la parte inferior y dirigi6ndose hacia
arriba.
Permita que el detergente "penetre" de 3 a 5 minutos
antes de enjuagar. Vuelva a aplicarlo cuando sea
necesario para evitar que la superficie se seque.
Para lavar, comience en la parte inferior del _rea que
est_ lavando y dirijase hacia arriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
Enjuage de la Mdquina Lavadora a
Presion
Para Enjuage:
1. Mueva la boquilla hacia atr_s para obtener el mode de
alta presi6n, oprima el gatillo y espere que deje de salir
detergente.
NOTA: Tambi6n puede detener la circulaci6n del detergente
retirando el tubo de succi6n del recipiente.
2. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura
del _rea que planea rociar.
ADVERTENCIA
Mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la
superficie de limpieza.
Opere y almacene esta unidad sobre una superficie estable.
Sea extremadamente cuidadoso si usa la m_quina lavadora a
presidn desde una escalera, andamio o cualquier superficie
relativamente inestable.
Sujete la pistola de la hidrolavadora firmemente con ambas
manos cuando utilice el rociado a alta presi6n, De esta manera
evitar_ lesiones producidas por el posible golpe de la pistola
hacia atras.
3,
Aplique un rociado de alta presi6n en un _rea pequeSa.
despu6s revise si la superficie presenta daSos. Si no
encuentra dafios, puede continuar con el trabajo de
]impieza.
4,
Comience en la parte superior del _rea que va a
enjuagar, dirigi6ndose hacia abajo con los mismos
movimientos superpuestos que utiliz6 para el lavado y
la aplicaci6n del detergente.
Sistema de Enfriamiento Automdtico
(Alivio T rmico)
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar
temperaturas entre los 125°-155°F si hace funcionar el
motor de su m_quina lavadora a presi6n de 3 a 5 minutos
sin oprimir el gatillo de la pistola de rociado. El sistema de
enfriamiento autom_tica se activa a esta temperatura y
enfria la bomba descargando agua caliente en el piso,
evitando asi el daSo interno de la bomba.
37
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO
Siga el programa de mantenimiento segtTn el nemero de horas o segen el calendario, Io que suceda primero.
Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuaci6n.
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
ANOTE LAS FECHAS CONFORME
CUMPLA CON EL
SERVICIO NORMAL
TAREA DE MANTENIMIENTO
LAVADORA A PRESION
Revise/limpie el filtrode la entrada de
aqua
Revise lamancluerade alta presi6n I
Revisela manclueradel deterclente I
Revise la pistola aspersoray verifique I
que no haya fugas en el ensamblaje I
Purgue la bombade aire y de
contaminantes
Cambio del aceite de la bomba
Prepare la bomba para almacenarla a
menos de 32_F
Motor
Verificarel nivelde aceite
Cambiar el aceite del motor
Servicio al filtro de aire
Servicio a la bujJa
Servicie al sistema de la bujia
Prepar almacenamiento
INTERVALO DE
OPERACION POR
HORA
Antes de
Cada Uso
X l
I x
II
x
II
x I_;!;_]
x _
x 3 I
I Si la anidad permanecera sinuso por m_s de 30 dias. I
FECHAS DE SERVICIO
Limpiar si esta obstruido. Remplazar si est_ perforado o roto.
Cambiar el aceite despu6s de las primeras (5) horas y despu6s cada 50 horas.
Hacer el cambio de aceite con mayor frecuencia caando trabaje en condiciones de macha saciedad o polvo.
3 Remplazar mas a menudo bajo condiciones de saciedad o polvo.
ESPECIFICACIONES DEL
PRODUCTO
Especificaciones de la M&quina Lavadora
a _'resion
Presi6n ................. 2600 PSi
Velocidad de flujo ......... 2.5 GPM
Mezcla de quimicos ........ Use segt]n instrucciones
Temperatura del suministro
de agua ................. Que no exceda los 100°F
Peso que Embarca ........ 74 Ibs.
Especificaciones del Motor
Caballos de fuerza ........ 7 HP
Bujia
Resistor ............... Champion RC12YC
Platino de Larga Duraci6n .Champion RC12PYP
Calibre ]a separaci6n a: ...0.020 pulgadas (0.50 mm)
Capacidad de gasolina ..... 1.6 Cuartos
Aceite
Por encima de 40°F ...... SAE 30
0°F - 40°F ............. SAE 5W-30 o 10W-30
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de la m_quina lavadora a presi6n NO cubre los
elementos que han sido sujetos a abuso o negligencia por
parte del operador. Para hacer v_lida la cobertura total de la
garantia, el operador deber_ mantener la lavadora de
presi6n tal y como se indica en el manual, incluyendo su
adecuado almacenamiento, como se describe en la secci6n
"Almacenamiento" en la p_gina 43-44.
Algunos ajustes tendr_n que hacerse peri6dicamente para
mantener adecuadamente su m_quina lavadora a presi6n,
Todos los servicios y ajustes deber_n hacerse por Io menos
una vez en cada estaci6n. Siga las instrucciones de la tabla
"Programa de Mantenimiento" descrita anteriormente.
NOTA: Una vez al a5o, usted deber_ limpiar o remplazar la
bujia y el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire
limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada
y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener una vida
t]til m_s prolongada.
Si equip6 con Ilantas que se pode hinchar, mantenga la
presi6n a6rea en el valor marcado en la Ilanta o dentro de
15 y 40 psi,
38
ANTES DE CADA USO
Revise el nivel de aceite del motor.
Revise si existen da5os en el colador de la entrada de
agua.
Revise si existen fugas en la manguera de alta presi6n.
Revise si existen da5os en los filtros de quimicos.
Revise si existen fugas en el conjunto de la vara y pistola.
Elimine el aire y los contaminantes de la bomba.
MANTENIMIENTO DE LA MAQUlNA
LAVADORA A PRESION
Revise y Lirnpie el Colador de Entrada
Examine el colador de entrada de la manguera de jardin.
Limpielo si est_ tapado o remplacelo si est_ roto.
Revise la Manguera de Alta Presibn
Las mangueras de alta presi6n pueden desarrollar fugas
debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera
antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas, abrasio-
nes, levantamiento de la cubierta, daSo o movimiento de los
acoplamientos. Si existe cualquiera de estas condiciones,
remplace la manguera inmediatamente.
,_ ADVERTENCIA
NUNCA repare la manguera de alta presi6n, Remplacela.
Rernplacela con una mangaera que cumpla con la capacidad
minima de presi6n de su m_quina lavadora a presi6n.
Revise la Pistola y la Extensibn para
Boquillas
Examine la conexi6n de la manguera a la pistola y
cerciorese de que est6 en buen estado. Pruebe el gatillo
oprimi6ndolo y asegur_ndose de que se devuelve a su sitio
cuando Io suelte. Coloque el cerrojo de seguridad y pruebe
el gatillo. Usted no debe ser capaz de oprimir el gatillo.
Remplace la pistola inmediatamente si falla cualquiera de
estas pruebas.
Revise el Filtro en Linea
Consulte la ilustraci6n y suministre servicio al filtro en linea
si se tapa siguiendo estos pasos:
Filtro en Linea
Extensi6n para Boquillas
Anillo 'C
1. Retire la pistola y la extensi6n para boquillas de la
manguera de alta presi6n. Retire la extensi6n para
boquillas de la pistola y retire el anillo 'o' y el colador de
la extensi6n para boquillas. Lave el colador, pistola y
extensi6n para boquillas con agua limpia para eliminar
toda clase de residuos.
2. Coloque el colador del filtro en Iinea en el extremo con
rosca de la extensi6n para boquillas. Su direcci6n NO
importa. Coloque el colador ejerciendo presi6n con el
borrador de un I_piz hasta que se asiente por completo
en el fondo de la abertura. Tenga cuidado de NO doblar
el colador.
3. Coloque el anillo 'o' en la ranura respectiva. Empuje el
anillo 'o' hasta que quede ajustado contra el colador del
filtro en Iinea.
4. Conecte la extensi6n para boquillas a la pistola de
rociado de la manera descrita anteriormente en este
manual.
Elimine el Aire y los Contaminantes de la
Bomba
Para retirar el aire de la bomba, siga los siguientes
pasos:
1. Instale la m_quina lavadora a presi6n como est_
descrito en la secci6n de "Montaje De La Maquina
Lavadora A Presion" y conecte el suministro de agua.
2. Hale el gatillo de la pistola y mant6ngalo apretado hasta
que obtenga una corriente de agua constante.
Para retirar los contaminantes de la bomba, siga los
siguientes pasos:
1. Instale la m_quina lavadora a presi6n como est_
descrito en la secci6n de "Montaje De La Maquina
Lavadora A Presion" y conecte el suministro de agua.
2,
3.
4,
5.
Retire la extensi6n para boquillas de la pistola.
Ponga en marcha el motor de acuerdo alas
instrucciones de la secci6n "C6mo Usar Su M_quina
Lavadora A Presi6n".
Hale el gatillo de la pistola y mant6ngalo apretado.
Cuando el suministro de agua sea uniforme y
constante, enganche el cerrojo de seguridad y vuelva a
ajustar la extensi6n para boquillas.
Mantenimiento de la Boquilla
Si siente una sensaci6n pulsante al momento de apretar el
gatillo de la pistola rociadora, puede que sea causada por la
presi6n excesiva en la bomba. La causa principal de la
presi6n excesiva en la bomba es cuando la boquilla se
encuentra atascada o tapada con materiales extraSos, tales
como tierra, etc. Para corregir el problema, limpie
inmediatamente la boquilla Ins instrucciones siguientes:
1. Apague el motor y apague el suministro de agua.
2,
\
Remueva la boquilla del extremo de la extensi6n de la
boquilla. Separe la extensi6n de la boquilla, de la pistola
rociadora. Gire la boquilla en direcci6n de Ins agujas del
reloj, a la posici6n "stream" (chorro). Usando un Allen
de 2mm (5/64) provista, remueva la boquilla del
extremo de la extensi6n de la boquilla.
39
3. Quite el en el flltro de la linea del otro fin de la
extensi6n de boquilla.
4. Use un pequeSo sujeta papeles para liberar cualquier
material extraSo que est6 tapando la boquilla.
Introduzca el alambre dentro de la boquilla y girelo
hacia los lados, hacia adelante y atr_s hasta despejar
la obstrucci6n.
5. Usando una manguera de jardin, remueva cualquier
desecho adicional, poniendo agua en la extensi6n de la
boquilla. Haga 6sto de 30 a 60 segundos. Gire la
extensi6n de la boquilla ajustable a "stream spray"
(chorro rociador) y mueva la boquilla de "low" (bajo) a
"high" (alto), mientras drene el agua.
6. Instale de nuevo la boquilla yen el filtro en-linea en la
extensi6n. NO la apriete demasiado con la Ilave Allen.
7. Conecte de nuevo la extensi6n de la boquilla a la pistola
rociadora.
8. Conecte de nuevo el suministro de agua, prenda el agua,
y encienda el motor.
9. Pruebe el lavador a presi6n al hacer funcionar la boquilla
en la posici6n "high" y "low".
Mantenimiento de los Anillos 'O'
Compre una O-Juego de Reparaci6n de Anillo, el articulo
numera 7175116, en sus Sears locales o Ilamando
1-800-366-PART o en linea en www.sears.com. No se
incluye con la arandela de la presi6n. Este juego incluye los
anillos del reemplazo O, arandela de caucho y filtro de cala
de agua. Refi6rase a la hoja de la instrucci6n proporcionada
en el juego para atender a su unidad'los anillos de s O.
Mantenimiento de la Bomba
Cambio del aceite de la bomba
Cambie el aceite cada 50 horas o una vez al aSo, Io que
suceda antes.
NOTA: Debe adquirir una botella de aceite para la bomba
previamente medido, N° de pieza 190585GS, Ilamando al
1-800-366-PART o en linea en www.sears.com.
Cambie el aceite como se indica a continuacibn:
Vacie el aceite del motor y el combustible de la
limpiadora a presi6n.
Use una 8ram Ilave allen para extraer el tap6n negro de
aceite de la bomba que hay entre la salida de presi6n y
la entrada de la manguera de riego.
Tap6n de
Aceite
Incline la limpiadora a presi6n hacia un lado para que
vaciar completamente la bomba de aceite, y vierta este
en un recipiente homologado.
Incline la limpiadora a presi6n hacia el lado contrario y
Ilene la bomba con el aceite recomendado a trav6s del
mismo orificio (puede utilizar para ello un embudo
peque_o).
Instale el tap6n negro de aceite de la bomba y apri6telo
firmemente.
Coloque la limpiadora de presi6n en su posici6n normal
(de pie). A_ada combustible y aceite de motor.
40
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
Revisibn del Nivel del Aceite
El nivel del aceite deber_ ser revisado antes de cada use o
al menos cada 5 horas de operaci6n. Conserve el nivel del
aceite.
Cambio de Aceite
Cambie el aceite del motor despu6s de las primeras 5 horas
y cada 50 horas a partir de ese momento. Si est_ utilizando
su m_quina lavadora a presi6n bajo condiciones de extrema
suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el
cambio de aceite con mayor frecuencia.
PRECAUCION
El aceite usado del motor ha side mostrado al cancer de la piel
de la caasa en ciertos animales del laboratorio.
Completamente lavado expuso areas con el jab6n y el agaa.
_ MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE
NII_IOS. NO CONTAMINE. CONSERVE los
RECURSOS. VUELVA ACEITE USADO A la
)COLECCION CENTRA.
Gamble el aceite con el motor caliente despu6s del
funcionamiento, como se indica a continuacibn:
1. Drene el tanque del combustible hadendo fundonar la
m_quina lavadora a presi6n hasta que el tanque est6
vacio.
2. Desconecte alambre de bujia y Io mantiene lejos del
bujia.
3. Limpie el _rea alrededor de la abertura para Ilenado de
aceite, retire la varilla de medici6n/tapa del aceite.
Limpie la varilla de medid6n.
4,
Incline su m_quina lavadora a presi6n para drenar el
aceite a trav6s del orificio de Ilenado en un recipiente
adecuado asegur_ndose de inclinar la unidad hacia el
]ado opuesto de la bujia. Cuando ]a caja del cigLiefial
est6 vada, vuelva a colocar la m_quina lavadora a
presi6n en posid6n vertical.
5,
Limpie la varilla de medid6n, ins6rtela en el orificio de
Ilenado y aprietela firmemente; despu6s, vuelva a retirar
]a varilla de medici6n. Deposite el aceite recomendado
hasta la marca "Full" de la varilla de medid6n. Deposite
el aceite lentamente. Limpie la varilla de medici6n cada
vez que revise el nivel del aceite. NO Ilene
excesivamente.
6. Instale el tap6n del orificio de Ilenado y la varilla de
medici6n, apriete firmemente.
7. Limpie los residues de aceite.
8. Conecte de nuevo alambre de bujia al bujia.
Servicio del Depurador de Aire
Su motor no funcionar_ adecuadamente y puede daharse si
usted Io hace funcionar con un depurador de aire sucio.
Suministre servicio al depurador de aire una vez cada 100 horas
de operaci6n o una vez por afio, Ioque suceda primero.
Suministre servicio m_s frecuentemente si la unidad funciona
bajo condiciones de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se
encuentran disponibles en su centro de servicio local Sears.
Para dar servicio al filtro de aire, siga los pasos que se
detallan a continuacibn:
1. Afloje el tornillo y quite la cubierta.
Las Etiquetas y las Ranuras
El Cartucho
La Base
El Tornillo La Cubierta
2. Remueva cuidadosamente el cartucho.
3. Para limpiar el cartucho, golpee ligeramente su costado
de papel plegado sobre una superificie firme.
4. Reinstale el juego de cartucho nuevo o limpio debajo de
la cubierta.
5, ]nserte las lengLietas de la cubierta en las ranuras que
se encuentran en el fondo de la base.
6, Coloque la cubierta en su lugar y apriete el tornillo
firmemente a la base,
NOTA: Usted puede comprar los elementos del filtro de aire
nuevos Ilamando al 1-800-366-PART,
Remplace la Bujia
Remplace la bujia anualmente o cada 100 horas de
operaci6n,
ADVERTENClA
Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde
no pueda entrar en contacto con la bajia,
41
Limpie el _rea alrededor de la bujia y retirela.
1. Retire y revise la bujia.
2,
Para el use del reemplazo o el bujia uniforme de la
chispa de re6stato, el Champion RC12YC o el bujia
largo de la chispa de platino de vida, el Champion
RC12PYP.
3. Revise la separaci6n del electrode con un calibrador de
alambre y ajuste la separaci6n a 0.020 pulgadas
(0.50 ram), si es necesario.
4. Instale la bujia y aprietela firmemente.
NOTA: Puede adquirir nuevos bujia al nt]mero telef6nico
1_800-366-PART.
Carburador
Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su
centro de servicio Sears m_s cercano. El funcionamiento
del motor podria resultar afectado a altitudes por encima de
7000 pies. Para operaciones a elevaciones mayores,
p6ngase en contacto con el centro de servicio Sears m_s
cercano,
Servicio del Apagachispas
El motor de su unidad no viene equipado de f_brica con un
apagachispas. En ciertas _reas, es ilegal operar motores
que no tengan apagachispas. Revise las leyes y
regulaciones locales. Si necesita apagachispas, Io puede
comprar en su centre de servicio Sears m_s cercano. Para
obtener el nQmero de parte Ilame al 1-800-366-PART.
Deber_ suministrarle servicio al apagachispas cada
50 horas para conservarlo en buenas condiciones de
funcionamiento.
Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estar_
bastante caliente. Deje que el silenciador se enfrie para
poder darle servicio al apagachispas.
Retire la pantalla del apagachispas para limpieza e
inspecci6n.
Remplace la pantalla si est& da£1ada.
42
DESPUES DE CADA USO
No deber_ haber agua en la unidad por largos periodos de
tiempo, Los sedimentos de minerales se pueden depositar
en partes de la bombay "congelar" su funcionamiento, Lleve
a cabo estos procedimientos deepu6s de cada uso:
1, Lave el tubo de succi6n de detergente colocando el
filtro en un balde de agua limpia al mismo tiempo que
hace funcionar la m_quina lavadora a preei6n en el
modo de baja presi6n (boquilla ajustable en posici6n
delantera). Lave por un minuto o dos minutos,
2. Apague el motor y d6jelo enfriar, despu6s retire todas
]as mangueras.
3. Desconecte el alambre de la bujia.
4, Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija
de retroceeo aproximadamente 6 veces, Esto deber_
evacuar la mayoria del liquido de la bomba,
5. Si planea almacenar la unidad por m_s de 30 dias, vea
la secci6n "Almacenamiento Prolongado" en pr6xima
p_gina.
6,
Revise la manguera de alta presi6n para ver si presenta
da_os. Los cortes en la manguera o el desgaste de la 3.
misma pueden ocasionar fugas y p6rdida de presi6n. Si
encuentra algt]n da#o. remplace la manguera. No
intente reparar una manguera da#ada. Remplace la
manguera con la parte Sears genuina. 4.
7,
Desconecte manga del fusil del rocio y salida alta de
presi6n en la bomba. Desag_e agua de la manga, del
fusil, y de la extensi6n de boquilla. Use un harapo para
quitar la manga.
8. La manga del rollo y apropiadamente Io cuelga en el
apoyo de alambre proporcionado.
9. Vuelva a conectar el alambre a la bujia.
10. Almacene la unidad en una _rea limpia y seca.
A
IADVERTENCIA! NUNCA almacene el motor con
combustible en el tanque en recintos cerrados o en
_reas encerradas con poca ventilaci6n donde los
vapores puedan entrar en contacto con llamas
abiertas, chispas o luces de piloto,
ALMACENAMIENTO PARA
INVIERNO
PRECAUCI6N
Si no Io hace, daSara permanentemente la bornbay la unidad
no podr& funcionar.
La garantia no cubre el daSo de la unidad ocasionado por
congelarniento,
Para proteger la unidad de las temperaturas de
congelamiento:
1, Lave el tubo de succi6n de detergente colocando el
filtro en un balde de agua limpia al mismo tiempo que
hace funcionar la m_quina lavadora a presi6n en el
modo de baja presi6n (boquilla ajustable en posici6n
delantera). Lave por un minuto o dos minutos,
2, Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija
de retroceeo aproximadamente 6 veces, Esto deber_
evacuar la mayoria del liquido de la bomba,
Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con
el nt_mero de cat,logo 7174403, para cuidar la bomba.
Aqu61 protege a la unidad contra el congelamiento y
lubrica tanto los pistones como los empaques.
Si el protector de bomba no est_ disponible, conecte un
tramo de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de
agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin
alcohol) en la manguera. Jale la manija de arranque
dos veces. Desconecte despu6s la manguera de 3 pies.
43
ALMACENAMIENTO PROLONGADO
Si usted no planea usar la m_quina lavadora a presi6n por
m_s de 30 dias, deber_ preparar el motor para un
almacenamiento prolongado.
Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en
]as partes esenciales del sistema del combustible tales
como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque
del combustible durante el almacenamiento. Tambi6n, la
experiencia indica que los combustibles con mezclas de
alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer
la humedad, Io que Ileva a la separaci6n y formaci6n de
_cidos durante el almacenamiento. La gasolina _cida puede
daSar el sistema del combustible de un motor durante el
almacenamiento.
Proteja el Sistema de Combustible
Aditivo para Combustible:
Siva a usar aditivo para combustible, Ilene el tanque de
combustible con gasolina fresca. Si el tanque est_
parcialmente Ileno, el aire del tanque va a promover el
deterioro del combustible durante el almacenamiento. El
motor y el combustible pueden ser almacenados hasta
24 meses con aditivo.
Deposite el aditivo para combustible siguiendo las
instrucciones del fabricante.
Aseg_rese de tener conectado y ABIERTO el suministro
de agua a la entrada de la bomba.
Ponga en funcionamiento el motor en un &rea
descubierta pot 10 minutos para asegurarse de que la
gasolina tratada ha remplazado la gasolina no tratada del
carburador.
Si no usa aditivo para combustible, retire todo el
combustible del tanque y haga funcionar el motor hasta que
se detenga por falta de combustible.
Cambio de Aceite
Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del
cig0eSal. Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite
recomendado. Vea "Cambio de Aceite" en la p_gina 41.
Aceite el Didmetro Interior del Cilindro
Retire la bujia. Rocie aproximadamente 1 onza de aceite
limpio para motor dentro del cilindro. Cubra el orificio de
la bujia con un trapo. Hale la manija de retroceso
lentamente para distribuir el aceite. Evite el rociado del
orificio de la bujia.
Instale la bujia. NO conecte el alambre de la bujia.
Proteccibn de la Bomba
A protege al salvador de bomba de uso de bomba Sears a
previene congelar el daSo y lubrica 6mbolos y sellos.
NOTA: El protector de la bomba, n6mero de item Sears
n6mero 7174403, est_n disponible s61o como un accesorio
opcional. No es incluido con la arandela de la presi6n.
PRECAUCION
Si no Io hace, daSara permanentemente la bombay la unidad
no podr& funcionar.
La garantia no cubre el daSo de la unidad ocasionado pot
congelamiento,
AI uso el salvador de bomba:
PRECAUCION
Siempre protecci6n de ojo de uso cuando se usa PumpSaver.
1. Conecte manga en el salvador de bomba puede a la
cala de la bomba.
2. El empuj6n en puede la cima a distribuye bomba
salvador.
3. Cu_ndo liquido de salvador de bomba comienza a la
salida de la bomba de la salida, la bomba es protegida.
4. Quite bomba salvador de la cala de bomba.
OTROS
NO almacene gasolina de una estaci6n a otra.
Si es posible, almacene su unidad en un recinto cerrado
y c_brala para protegeda del polvo y la suciedad.
ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE DEL
COMBUSTIBLE.
IMPORTANTE: NUNCA cubra su m_quina lavadora a presi6n
cuando el motor y el _rea del escape est6n calientes.
44
Problema
La bomba presenta los
siguientes problemas: no
produce presibn o produce
una presibn errada, traqueteo,
p6rdida de presibn, bajo
volumen de agua.
El detergente no se mezcla
con el rociado.
El motor funciona bien cuando
no tiene cargas, pero funciona
"mal" cuando se conecta una
carga.
El motor no arranca;
o arranca y funciona maL
Causa
1, La boquilla est_ en el modo de baja
presi6n,
2, La entrada de agua est_ bloqueada,
3, Suministro de agua inadecuado.
4, La manguera de entrada est& doblada o
presenta fugas.
5, El colador de ]a manguera de la entrada
de agua est_ tapado,
6, El suministro de agua esta por encima
de los 100-°F.
7, La manguera de alta presi6n est&
bloqueada o presenta fugas.
8, La pistola presenta fugas.
9, La boquilla est_ obstruida,
10. Bomba defectuosa.
1, El tubo de succi6n de detergente no
est_ sumergido,
2, El filtro de quimicos est_ tapado.
3, Sucio en el filtro de la linea,
4. La boquilla est_ en el modo de alta
presi6n,
La velocidad del motor es demasiado lenta,
1. Bajo nivel de aceite.
2. Depurador de aire sucio.
3. Sin gasolina.
4. Gasolina vieja.
5. El alambre de la bujia no est_
conectado a la bujia.
6. Bujia mala.
7. Agua en la gasolina.
8. Estrangulaci6n excesiva o inundado.
9. Mezcla de combustible demasiado rica.
10. V_lvula de entrada trabada en la
posici6n abierta o cerrada.
11. El motor ha perdido compresi6n.
Solucibn
1. Mueva la boquilla hacia atr_s para el
modo de alta presi6n.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione flujo de agua
adecuado.
4. Estirela manguera de entrada,
coloque un parche en la fuga.
5. Revise y limpie el colador de la
manguera de entrada.
6. Proporcione suminisfro de agua m_s
fria.
7. Retire las obstrucciones de la
manguera de salida.
8. Remplace la pistola.
9, Limpie la boquilla,
10. P6ngase en contacto con el centro
de servicio Sears,
1. Coloque el tubo de succi6n de
detergente en el detergente.
2. Limpie o remplace el filtro/tubo de
succi6n de detergente.
3. Vea "Cheque En el Filtro de la
Linea".
4. Mueva la boquilla hacia adelante
para el modo de baja presi6n.
Mueva el control de la v_lvula de
regulaci6n a la posici6n FAST
(RAPIDO). Si el motor continua
funcionando mal, p6ngase en contacto
con el centro de servicio Sears.
1. Llene la caja del cigeefial hasta el
nivel correcto.
2. Limpie o remplace el depurador de
aire.
3. Llene eltanque de combustible.
4. Drene el tanque de gasolina; 116nelo
con combustible fresco.
5. Conecte el alambre a la bujia.
6. Remplace la bujia.
7. Drene el tanque de gasolina; ll6nelo
con combustible fresco.
8. Abra el cebador por completo y
haga girar el motor.
9. P6ngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
10. P6ngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
11. P6ngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
El motor se apaga durante la 1, Sin gasolina, 1, Mene el tanque de combustible.
operacibn. 2. Bajo nivel de aceite, 2. Llene la caja del cigL_efial hasta el
nivel correcto,
El motor no tiene fuerza. Filtro de aire sucio. Remplace el filtro de aire.
Cebador abierto demasiado r_pido
El motor intenta estabilizarse o
su funcionamiento no es
constante.
Mueva el cebador a la posici6n
intermedia hasta que el motor funcione
normalmente.
45
Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), California Air Resources Board (Consejo de Recursos sobre el Aire de
California, CARB, por sus siglas en inglds) y United States Environmental Protection Agency (Agencia de Proteccibn
Ambiental de EE.UU., EPA, por sus siglas en inglds).
Declaracibn de garantia del sistema de control de emisiones
(derechos y obligaciones del propietario para la garantia contra defectos)
LA COBERTURA DE LA GARANTiA DE CONTROL DE EMiSIONES SE
APLICA A LOS MOTORES CERTiFICADOS ADQUIRIDOS EN
CALIFORNIA EN 1995 Y POSTERIORMENTE, QUE SE UTIUCEN EN
CALIFORNIA, Y A MOTORES CERTiFICADOS MODELO 1997 Y
POSTERIORES QUE SEAN ADQUIRIDOS Y UTILIZADOS EN OTRA
REGION DE ESTADOS UNIDOS (Y A PART_R DEL 1° DE ENERO DE
2001, EN CANADA).
Declaracidn de garantia sobre el control de emisiones de la EPA de
EE.UU. y California.
El California Air Resources Board (CARB), la EPA de EE.UU. y Sears se
complacen en explicar la Garantia para el sistema de control de emisiones
para motores pequeSos para exteriores (SORE) modelos afio 2000 y
posteriores. En California, los nuevos motores pequeSos para exteriores se
deben diseSar,construir y equipar para cumplir con las estrictas normas
del estado contra el smog. En otras regiones de Estados Unidos, los
nuevos motores para interiores de ignici6n por chispa certificados para
modelos afio 1997 y posteriores deben cumplir con normas similares
establecidas pot ia EPA de EE.UU. Sears debe garantizar el sistema de
control de emisiones de su motor para los periodos indicados a
continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o dado
mantenimiento incorrecto al motor pequeSo para exteriores.
Su sistema de control de emisiones pcdra incluir partes como el
carborador o el sistema de inyecci6n de combustible, el sistema de
ignici6n y el convertidor catalitico. Tambi_n se pueden incluir mangueras,
correas, conectores y otros componentes relacionados con las emisiones.
Cuando exista una condici6n que pueda set cubierta pot la garantia,
Sears reparar_ el motor pequeSo para exteriores sin costo alguno,
incluyendo el diagn6stico, las partes de repuesto y la mano de obra.
Cobertura de la garantia de Sears contra defectos en el control de
emisiones
Los motores pequefios para exteriores modelos 1995 y posteriores tienen
una garantia de dos ahos. Si alguna parte de su motor relacionada con
las emisiones est_ defectuosa, Sears la reparar& o sustituir&
Responsabilidades del propietario para la garantia
Como propietario del motor pequeSo para exteriores, usted es
responsable de realizar las actividades de mantenimiento requeridas
que se indican en este manual del propietario. Sears recomienda que
conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motor
pequeSo para exteriores, pero Sears no puede negar _agarantia
solamente por la falta de recibos ni pot su imposibilidad de garantizar la
realizaci6n de todas las actividades de mantenimiento programadas.
Como propietario del motor pequeSo para exteriores, usted siempre
debe tener en cuenta que Sears podr_ negar la cobertura de la garantia
si su motor pequeSo para exteriores o una parte del mismo presenta
fallas debido a abuso, descuido, mantenimiento incorrecto o
modificaciones no aprobadas.
Usted es responsable de presentar su motor pequeSo para exteriores a
un Centro de servicio Sears aprobado tan pronto como se presente el
problem& Las reparaciones bajo garantia deber_n concluirse en un
periodo razonable, que no exceder_ de 30 dias.
Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y
responsabilidades para la garantia, p6ngase en contacto con un
representante de servicio Sears al 1-800`4694663.
Disposiciones de la garantia de Sears contra defectos en el control
de emisiones
Las siguientes son disposiciones especificas relacionadas con la
cobertura de la garantia contra defectos en el control de emisiones.
1. Partes garantizadas
La cobertura bajo esta garantia incluye so_amente aquellas partes
que se enumeran a continuaci6n (las partes del sistema de control
de emisiones) en _amedida que dichas partes hayan estado
presentes en el motor adquirido.
a. Sistema de medici6n de combostib_e.
Sistema de enriquecimiento para arranque en frio.
Carburador y partes internas.
8omba de combustible.
b. Sistema de inducci6n de aire.
Fi_trode aire.
Colector de entrada.
c. Sistema de ignici6n.
8ujias.
Sistema de ignici6n por magneto.
d. Sistema catalizador.
Convertidor catalitico.
Colector de escape.
Sistema de inyecci6n de aire o v_lvula por impulsos.
e. Distintos elementos utilizados en los sistemas anteriores.
V&lvulas e interruptores de vacio, temperatura, posici6n y de
detecci6n de tiempo.
Conectores y conjuntos.
2. Vigencia de la cobertura
Sears garantiza al propietario inicial y a cada propietario
subsiguiente que Gaspartes garantizadas estar&n fibres de defectos
en material yen mano de obra, que ocasionen fallas de las partes
garantizadas durante un periodo de dos afios a partir de la fecha
en que eI motor sea entregado al comprador minorista.
3. NO habr_ cargos
La reparaciSn o reemplazo de cualquierparte garantizada se
rea_izarasin cargo alguno para el propietario, incluyendo la mano de
obra de diagn6stico que derive en _adeterminaci6n de que una parte
garantizada esta defectuosa, si la labor de diagn6stico se realiza en
un Centro de servicio Sears aprobado.
4. Reclamos y exclusiones de cobertura
Los reclamos vinculados con _agarantia se presentar_n conforme a
las disposiciones de la P61izade garantia de Sears. La cobertura de
la garantia se excluir_ para aquellas fal_as de partes garantizadas
que no sean partes originales de Sears o debido a aboso, descuido
o mantenimiento incorrecto, segQnse estab_ece en la P61izade
garantia de motores de Sears. Sears no es responsab_e por la
cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas por el uso
de partes adicionales, no originales o mcdificadas.
5. Mantenimiento
Cualquier parle garantizada cuyo reemplazo no est6 programado
como mantenimiento requerido o que est@programada t_nicamente
para inspecci6n frecuente con el fin de "reparar o reemp_azar
conforme sea necesario", estar_ garantizada en cuanto a defectos
por el periodo de la garantia. Cualquier parte garantizada cuyo
reemplazo est_ programado como mantenimiento requerido tendr_
solamente una garantia contra defectos _nicamente por el periodo
hasta el primer reemp_azo programado para esa parte. Se podr&
utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un rendimiento y
durabilidad equivalentes, al realizar cualquier actividad de
mantenimiento o reparaci6n. El propietario es responsable de
realizar todo el mantenimiento requerido, seg6n se define en este
manual del propietario.
Cobertura consiguiente
La cobertura bajo _apresente se ampliar_ a la faHade cualquier
componente del motor provocada por un desperfecto en cualquier
parte garantizada que siga gozando de la cobertura de la garantia.
En EE.UU. y Canad_ contamos con una linea de emergencia las 24 horas (1-800-469-4663), que ofrece un men6 de mensajes pregrabados con
informaci6n sobre mantenimiento de productos.
46
47
Get it fixed, at your home or ours!
Your Home
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold itl
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® Anytime, day or night
(1-800-469-4663) (U.S.A.and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center,
1-800-488-1222 Anytime,dayornight(U,S,A,only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (u.sA) t-800-361-6665 (Canada)
Parapedirserviciode reparacibn
a domicilio,yparaordenarpiezas:
1-888-SU-HOGAR sM
Au Canada pourse_ice en fTangais:
1-800-LE-FOYER Mc
(I-8oo-s33-6_37)
www.sears.ca
©Sea_,Roelx_ andCo.
1_1 SM
® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears, Roebuck and Co.
® Mama Regmtrada/ TM Marca de F_bnce / SMMama de Servm=ode Sears, Roebuck and Co.
MD
MCMarque de commerce / Marque d6pos6e de Sears, Roebuck and Co
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Craftsman 580752600 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas