Briggs & Stratton 020244-0 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario
TM
Questions_ HeHpis just a moment away!
Preguntas_ La ayuda es justa un momento Hejos!
Call: Pressure Washer Helpline
Uame: Linea Directa dei Lavador a Presi6n - m-800-743-411S H°F 8-5 CT
CHeanShot TM is a trademark of Briggs & Stratton Power Products.
CHeanShot TM es una marca registrada de Briggs & Stratton Power Products.
BRJGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LEe
JEFFERSON,WiSCONSiN, U.S.A.
ModeH No. 020244°0 (2050 PSI PressureVVasher) ManuaHNo. H95950GS Revision 0 (10/08/2004)
i
CHeanShot TM 2.050 PSI Pressure Washer
TABLE OF CONTENTS
Safety RuHes.................................... 2-4
Know Your Pressure _A/asher ........................ 5
AssemHy ...................................... 6-7
Operation .................................... 8- HH
Product Spedfications ............................ H2
Maintenance ................................. [2-[ 4
Storage ........................................ [5
Troubleshooting ................................. H6
V_/arranty ...................................... H7
EQUmPNENT
-1 Readthis manuamcarefummyand become famimiar
pressure washer. Know its
J
with
...... your
applications, its limitations and any hazards
invomved.
This manuaHcontains information for a pressure washer
that operates at Z050 PSI at a flow rate of 1.9gallons per
minute.This high quality residential system features
7" wheels, axial cam pump with stainless steel pistons,
automatic cool down system, chemical iniection system,
adiustable spray nozzle. Includes safety goggles, heavy duty
25' hose, and more.
Every effort has been made to ensure that information in
this manual is accurate and current. However, we reserve
the right to change, alter or otherwise improve the product
and this document at any time without prior notice.
SAFETY RULES
This isthe safetyalertsymbol [tisused to
alertyou to potentiam personam iniuryhazards.
Obey all safety messages that follow this
symbol to avoid possible iniuryor death.
The safety alert symbol (_) is used with a signal word
(DANGER, CAUTION,WARNING), a pictorial and/or a
safety message to alert you to hazards. DANGER indicates
a hazard which, if not avoided, will result in death or serious
iniury. WARNmNG indicates a hazard which, if not avoided,
could result in death or serious iniury. CAUTmON
indicates a hazard which, if not avoided, might result in
minor or moderate iniury. CAUTmON, when used
without the alert symbol, indicates a situation that could
result in equipment damage. Follow safety messages to
avoid or reduce the risk of iniury or death.
[
Hazard Symbols and Meanings
Toxic Fumes
Slippery Surface
Fire
Electrical Shock
Fail FluidIniection
Explosion Hot Surface
Moving Parts Flying Obiects
Kickback
2
DANGER
Operate pressure washer ONLY outdoors.
Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes or other openings.
DO NOT operate pressure washer inside any building or
endosure.
Use a respirator or mask whenever there is a chance that
vapors may be inhaled.
Read all instructions with mask so you are certain the mask wilI
provide the necessary protection against inhaling harmful vapors.
WARNING
Keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from cleaning
surface,
Operate this unit on a stable surface.
The cleaning area should have adequate slopes and drainage to
reduce the possibility of a fail due to slippery surfaces.
Be extremely careful if you must use the pressure washer from
a ladder, scaffolding or any other relativdy unstable Iocation_
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury if gun kicks back.
When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt
and then pull rapidly to avoid kickback.
If engine starts and fails to continue to run or if increased
resistance is felt during starting pull attempts, squeeze trigger
on spray gun_
WARNING
WHEN ADDING FUEL
Turn pressure washer OFF and let it cool at least 2 minutes
before removing gas cap.
Fill fuel tank outdoors.
DO NOT overfill tank.Allow space for fuel expansion.
Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and
other ignition sources.
DO NOT light a cigarette or smoke_
?HEN OPEBATING EQUIPMENT
Transport/repair with furl tank EMPTY or with furl shutoff
valve OFE
WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WiTH FUEL
iN TANK
Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers or other appliances that have pilot light or other
ignition source because they can ignite fuel vapors.
WARNING
NEVER aim spray gun at people, animals or plants.
DO NOT allow CHILDREN to operate pressure washen
NEVER repair high pressure hose. Replace it.
Keep high pressure hose connected to pump and spray gun
while system is pressurized,
Squeeze trigger on spray gun to relieve trapped pressure,
every time you stop engine. Engage trigger lock on spray gun.
WARNING
Keep water spray away from electric wiring or fatal electric
shock may result.
3
CHeanShot TM 2050 PSI Pressure Washer
WARNING
DO NOT touch hot surfaces,
Allow equipment to coo[ before touching.
The pressure washer must be at least 5 feet from structures
having combustible wails and/or other combustible materials.
Keep at least S feet of clearance on all sides of pressure
washer for adequate cooling, maintenance and servicing.
In the State of California a spark attester is required by law
(Section 4442 of the California Public Resources Code). Other
states may have similar laws. Federal laws apply on federal
lands. If you equip the muffler with a spark arrester, it must be
maintained in effective working order:
WARNING
, DO NOT wear loose clothing, ieweIry or anything that may
be caught in the starter or other rotating parts.
Tie up long hair" and remove jeweir>;
WARNING
, Always wear eye protection when using this equipment or in
vicinity of where equipment is in use.
WARNING
l
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAiRSTOYOUR
PRESSURE WASHER
Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire
where it cannot contact spark plug.
CAUTION
DO NOT tamper with governed speed.
DO NOT operate pressure washer above rated pressure.
CAUTION
DO NOT secure spray gun in open position,
DO NOT leave spray gun unattended while machine is
running.
NEVER use a spray gun which does not have a trigger lock or
trigger guard in place and in working order:
Always be certain spray gun, nozzles and accessories are
correctly attached.
DO NOT point spray gun at glass when in jet spray mode.
NEVER aim spray gun at plants_
If you have questions about intended use, ask dealer or
contact Briggs & Stratton Power Products.
NEVER operate units with broken or missing parts, or
without protective housing or covers.
DO NOT by-pass an>, safety device on this machine.
Before starting pressure washer in coId weather, check all
parts of the equipment to be sure ice has not formed there.
NEVER move machine by pulling on high pressure hose. Use
handle provided on unit.
Check fuel system for leaks or signs of deterioration, such as
chafed or spongy hose, loose or missing damps, or damaged
tank or cap. Correct all defects before operating pressure
washerL
This equipment is designed to be used with Briggs & Stratton
Power Products authorized parts ONLY. If equipment is used
with parts that DO NOT comply with minimum specifications,
user assumes all risks and liabilities.
4
C eanShot PS,PressureWasher CleanShot
KNOWYOUR PRESSURE WASHER
Read this owner's manual and safety rules before operating your pressure washer,
Compare the ilhstrations with your pressure washer to familiarize yourself with the locations of various controls and
adjustments. Save this manual for future reference.
High Pressure Hose
Spray Gun
Air Filter
Primer Bulb
Oil Fill/Dipstick
High Pressure Outlet
& Water Inlet
Fuel Tank
Adjustable Nozzle
Chemical Injection
Pump equipped with
Automatic Cool Down System
Adiustabie Nozzle --Always attached to nozzle
extension.Adjustable nozzle allows you to adjust spray
pressure and spray pattern.
Air Filter -- Protects engine by filtering dust and debris
out of intake air.
Automatic Cool Down System -- Cycles water
through pump when water reaches 125°° 155°E VVarm
water will discharge from pump onto ground.This system
prevents internal pump damage.
Chemical [niection Siphon/Filter -- Use to siphon
detergent or other pressure washer chemicals into the low
pressure stream.
High Pressure Hose -- Connect one end to water
pump and the other end to spray gun.
High Pressure Outlet -- Connection for high pressure
hose.
DataTag (not shown, near rear of base plate) -
Provides model and serial number of pressure washer.
Please have these readily available if calling for assistance.
Oil FHl/Dipstick -- Check and fill with oH here.
PHmer Bulb -- Prepares a cold engine for starting.
Pump -- Develops high pressure.
Recoil Starter -- Used for starting the engine manually.
Spray Gun -- Controls the application of water onto
cleaning surface with trigger device. Includes trigger loci<.
Water inlet -- Connection for garden hose.
5
CleanShot TM 2050 PSI Pressure Washer
ASSEMBLY
mNPORTANT: Read entire owner's manual before you
attempt to assemble or operate your new pressure washer.
Remove Pressure Washer From
Carton
1. Remove the parts bag,accessories_ and inserts inchded
with pressure washer,
2. Ske two corners at the end of carton from top to
bottom so the panel can be folded down fiat.
3. Remove pressure washer from carton.
Carton Contents
ffems in the carton include:
Hain Unit
Handle
High Pressure Hose
Spray Gun
Adjustable Nozzle Extension
Safety Goggles
Oil Bottle
Parts Bag (which includes the following):
Owner's Manual
Engine Manual
Owner's Registration Card
Handle Fastening Hardware Kit (which includes):
Carriage Bolts (2)
"U' Hooks (2)
Plastic Knobs (4)
PREPARING PRESSURE
WASHER FOR USE
If you have any problems with the assembly of your
pressure washer or if parts are missing or damaged, call the
pressure washer helpline at 1-800-743-4115. If calling for
assistance, please have the model, revision, and serial
number from the data tag available.
To prepare your pressure washer for operation, you
wii[ need to perform these tasks:
I. Fill out and send in registration card.
2. Attach handle to main unit.
3. Add oil to engine crankcase.
4. Add fuel to fuel tank.
5. Connect high pressure hose to spray gun and pump.
6. Connect water supply to pump.
7. Attach nozzle extension to spray gun.
Attach Handle
I. Place handle assembly onto handle supports connected
to main unit. Hake sure holes in handle align with
holes on handle supports (Figure I).
Align Holes ___i_l__ _
_ Hande
l/ Supports /
NOTE: It may be necessary to move the handle supports
from side to side in order to align the handle so it will slide
over the handle supports.
2. Insert carriage bolts through holes from outside of
unit and attach a plastic knob from inside of unit
(Figure 2).Tighten by hand.
3. Insert one "U' hook through hole just above billboard
on left side of handle (viewing from rear of unit). Hold
hook in place and attach a plastic knob from inside of
unit (Figure 3).Tighten by hand.
Hose Hook
SprayGun Hook
Insert other "U' hook through hole just above
billboard on right side of handle (viewing from rear of
unit). Hold hook in place and attach a plastic knob
from inside of unit (Figure 3).Tighten by hand.
6
C,eanShot PS,PressureWasher CleanShot
Add Engine Oil and Fuel
* Place pressure washer on a level surface.
i
Refer to engine manuaI for oil and fuel fill information.
Damage to equipment resulting from failure to foJJow this
instruction will void warrant)i.
Refer to engine owner's manual and follow oil and fuel
recommendations and instructions.
NOTE: Check oil often during engine break-in. Refer to
engine owner's manual for recommendations.
Connect Hose and Water Supply to
mHPORTANT: To avoid pump damage, you must assemble
the nozzle extension to the spray gun and attach all hoses
before you start the engine.
NOTE: Remove and discard the shipping caps from the
pumps high pressure outlet and water inlet before
attaching hoses.
I. Uncoil high pressure hose and attach one end of hose
to base of spray gun (Figure 4).Tighten by hand.
hose here
2. Attach other end of high pressure hose to high
pressure outlet on pump (Figure S).Tighten by hand.
Before connecting garden hose to water inlet, inspect
inlet screen (Figure 6). Clean screen if it contains
debris or have it replaced if damaged. DO NOT RUN
PRESSUREWASHER IF INLET SCREEN IS DAMAGED.
_\ Inspect inlet
.... \\ screen, DO NOT
use if damaged;
clean if dirty.
4. Run water through your garden hose for 30 seconds
to clean out any debris.
mNPORTANT: DO NOT siphon standing water for the
water supply. Use ONLY cold water (less than 100°F).
S. Connect the garden hose (not to exceed S0 feet in
length) to the water inlet.Tighten by hand (Figure 6).
Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction wiJl void warranty,
6. Turn ON the water and squeeze the trigger on the
gun to purge the pump system of air and impurities.
WARNING
Always wear eye protection when using this equipment or in
vicinity of where equipment is in use.
Before starting the pressure washer, be sure you are wearing
adequate eye protection,
Checklist Before Startin ine
Review the unit's assembly to ensure you have performed
all of the following.
I. Make sure handle is in place and secure.
2. Check that oil has been added to proper level in the
engine crankcase.
3. Add proper gasoline to fuel tank.
4. Check for properly tightened hose connections.
S. Check to make sure there are no kinks, cuts, or
damage to high pressure hose.
6. Provide a proper water supply at an adequate flow.
7. Be sure to read "Safety Rules" and "HowTo UseYour
PressureVVasher" before using pressure washer.
7
CleanShotTM 2050 PSI Pressure Washer
HOWTO USEYOUR
PRESSURE WASHER
If you have any problems operating your pressure washer,
please call the pressure washer heIpline at m-800-743-4mmS.
Pressure Washer Location
Pressure Washer Cmearance
DANGEN
Operate pressure washer ONLY outdoors.
Keep exhaust gasfrom entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes or other openings.
DO NC)T operate pressure washer inside any building or
encJosure.
The pressure washer must be at least 5 ft. (I 52 cm) from
structures having combustible walls and/or other
combustible materials. Leave at least 3 ft. (92 cm) all around
pressure washer including overhea& for adequate cooling,
maintenance and servicing.
Place pressure washer in a well ventilated area, which will
allow for removal of deadly exhaust gas. DO NOT place
pressure washer where exhaust gas could accumulate and
enter inside or be drawn into a potentially occupied
building. Ensure exhaust gas is kept away from any
windows, doors, ventilation intakes or other openings that
can allow exhaust gas to collect in a confined area
(Figure 7). Prevailing winds and air currents should be taken
into consideration when positioning pressure washer.
/
/
Typical Pressu_ e
Washe_ Shown
Exhaust Port
How to StartYour Pressure Washer
To start your pressure washer for the first time, follow
these instructions step-by-step.This starting information
also applies if you have let the pressure washer sit idle for
at least a day.
I. Place pressure washer near an outside water source
capable of supplying water at a flow rate greater than
2.9 gallons per minute and no less than 20 PSI at
pressure washer end of garden hose.
2. Check that high pressure hose is tightly connected to
spray gun and pump. See "Preparing Pressure _A/asher
for Use" for illustrations.
3. Hake sure unit is in a level position.
4. Connect garden hose to water inlet on pressure
washer pump. Turn ON water.
Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
5. Attach adjustable nozzle extension to spray gun
(Figure 8).Tighten by hand.
\\
\
Position nozzle in low pressure mode (see "How to
Use the Adjustable Nozzle") and squeeze trigger on
spray gun to relieve air pressure caused by turning ON
water.Water will flow out of spray gun in a thin
stream. Continue to hold trigger until there is a steady
stream of water and no air remains in system.This will
make it easier to pull start engine. Release trigger.
Engage trigger lock on spray gun trigger (Figure 9).
8
eanShot PS,PressureWasher CleanShot
8. Start engine according to instructions given in engine
owner's manuaLAHso see operating instructions tag
located on the pressure washer.
When starting engine, puJI cord slowly until resistance is fek
and then pull rapidly to avoid kickback.
If engine starts and fails to continue to run or if increased
resistance is fek during starting pull attempts, squeeze trigger
on spray gun.
NOTE: Always keep the throttle lever in the "Fast"
_osition when operating the pressure washer.
WANNING
DO NOT touch hot surfaces,
Allow equipment to cool before touching.
The pressure washer must be at least 5 feet from structures
having combustible wails and/or other combustible materials.
Keep at least 3 feet of clearance on all sides of pressure
washer for adequate cooling, maintenance and servicing.
[n the State of Caiifornia a spark arrester is required by law
(Section 4442 of the California Public Resources Code). Other
states may have similar laws. Federal laws apply on federal
lands, ff you equip the muffler with a spark arrester, it must be
maintained in effective working order.
1
Now to gtopYour Pressure Washer
I. Let engine idle for two minutes.
2. Turn engine off according to instructions given in
engine owner's manual
3. Squeeze trigger on spray gun to relieve trapped
pressure in hose to avoid iniury.
NOTE: A small amount of water will squirt out when
pressure is released.
WANNING
Keep high pressure hose connected to pump and spray gun
while system is pressurized.
Squeeze trigger on spray gun to relieve trapped pressure,
every time you stop engine, Engage trigger lock on spray gun,
4. Engage trigger lock on spray gun when not in use.
Now to Use the Adjustable Nozzle
You should now know how to START and STOP your
pressure washer.The information in this section will tell
you how to adjust the spray pattern and to apply detergent
or other cleaning chemicals.
CAUTION
NEVER adiust spray pattern when spraying.
NEVER put hands in front of nozzle to adjust spray pattern.
9
CHeanShot TM 2050 PSI Pressure Washer
H. SHidenozzHe forward when you wish to adjust spray to
How pressure mode (Figure H0). SHidenozzHe backward
to achieve high pressure.
Forward = Low Pressure Backward = High Pressure
and Detergent Mode Mode
Point nozzle down towards a firm surface and press
trigger to test spray pattern (Figure I I).
3. Twisting nozzHe adjusts spray pattern from a narrow
pattern to a fan pattern (Figure H2).
CountercHockwise = Fan CHockwise = Narrow Spray
Spray Pattern Pattern
UsageTips
o For most effective cHeaning, keep spray nozzHe from 8 to
24 inches away from cHeaning surface.
o If you get spray nozzHe too chose, especiaHHy using high
pressure mode,you may damage surface being cHeaned.
o DO NOT get cHoser than 6 inches when cHeaning tires.
Applying Detergent with the
Adjustable Nozzle
iMPORTANT: Use soaps designed specifically for
pressure washers. HousehoHd detergents couHd damage
the pump.
Starting the engine without all the hoses connected and
without the water turned ON will damage the pump.
Damage to equipment resulting from faih_re to follow this
instruction will void warranty.
To apply detergent, follow these steps_"
H. Review use of adiustabHe nozzHes.
2. Prepare detergent soHution as required by iob.
3. PHace fiHter end of chemicaH iniection hose into
detergent container.
When inserting the filter into a detergent solution bottle,
route the tube so as to keep it fl'om inadvertendy contacting
the hot muffler.
4. SHide adiustabHe nozzHeforward to How pressure mode.
Detergent cannot be appHied with nozzHe in high
pressure position.
5. Make sure garden hose is connected to water inHet.
Check that high pressure hose is connected to spray
gun and pump. Start engine.
6. AppHy detergent to a dry surface, starting at Hower
portion of area to be washed and work upward, using
Hong,even, overHapping strokes.
7. AHHowdetergent to "soak in" for 3-5 minutes before
washing and rinsing. F_eappHyas needed to prevent
surface from drying. DO NOT aHHowdetergent to dry
on (prevents streaking).
JMPORTAJ_T:You must flush the chemicaH iniection
system after each use by pHacing the fiHter into a bucket of
dean water, then run the pressure washer in How pressure
for Ho2 minutes.
H0
¢ ean hot P$,PressureWasher CleanShot
Pressure Washer Rinsing
For Rinsing:
H. SHide the nozzHe backward to high pressure, press the
trigger and wait for the detergent to dear.
NOTE:You can aHso stop detergent from flowin 8 by simpHy
removing chemicaH injection hose from bottHe.
2. Keep the spray gun a safe distance from the area you
pHan to spray.
WARNING
Keep spray nozzre between 8 to 24 inches away from cleaning
sIJ_ace.
Operate this unit on a stabJe surface.
Be extremei7 careful if you must use the pressure washer" from
a iadder; scaffolding or any other relatively unstable iocadon.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury if gun kicks back.
3. Apply a high pressure spray to a small area, then check
the surface for damage.Adjust spray pattern or move
spray nozzle further away from cleaning surface, if
necessary.
4. Startatthe top of the areato be rinsed,working
down with same overlappingstrokesas you used for
washingand applyingdetergent.
Cleaning Chemical Injection Hose
If you used the chemical injection hose, you must flush it
with clean water before stopping the engine.
I. Place chemical injection hose in a bucket full of clean
water.
2. Slide adjustable nozzle forward to low pressure
position. Flushfor 1o2minutes,
Automatic Cool Down System
(Thermam Relief}
If you run the engine on your pressure washer for
3°5 minutes without pressing the trigger on the spray gun,
circulating water in the pump can reach temperatures
above 125°EThe system engages to cool the pump by
discharging the warm water onto the ground.
UU
CleanShot TM 2050 PSI PressureVVasher
SPEC[FmCAT[ONS
Outlet Pressure ..... 2050 psi
Flow Rate .......... 1.9 gallons per minute (gpm)
Detergent .......... Use detergent approved for
pressure washers
Water Supply ...... Not to Exceed 100°F
Automatic Cool .... Will cycle when water
Down System reaches 125°. 155°F
Shipping Weight .... 54 Ibs.
GENERAL HAINTENANCE
The pressure washer warranty does not cover items that
have been subjected to operator abuse or negligence.To
receNe full value from the warranty, the operator must
maintain the pressure washer as instructed in this manual,
NOTE: ShouJd you have questions about repJadng
components on your CleanShot TM pressurewasher, please
call 1-800-743-4115 for assistance.
° Some adjustments will need to be made periodically to
properly maintain your pressure washer.
° All maintenance in this manual and the engine owner's
manual should be made at least once each season.
° Once a year you should clean or replace the spaH<plug
clean or replace the air filter and check the spray gun and
adjustable nozzle extension assembly for wear.A new spark
plug and clean air filter assure proper fuel-air mixture and
help your engine run better and last longer. Please refer to
your engine owner's manual for more details.
° If equipped with inflatable tires, keep the air pressure at
the value marked on the tire or within 15 and 40 psi.
Before Each Use
* Ched< engineoillevel.
o Check water inlet screen for damage.
o Check in4ine filter for damage.
o Check high pressurehose for leaks.
o Check chemical injection hose and fiker for damage.
° Check spray gun and adjustable nozzle extension
assembly for leaks.
o Rinse out garden hose to flush out debMs.
PRESSURE WASHER
HA[NTENANCE
Check and Clean inlet Screen
Examine the screen on the water inlet. Clean it if the
screen is clogged or replace it if screen is damaged.
Pressure Hose
The high pressure hose can develop leaks from wear,
kinking, or abuse. Inspect the hose each time before using
it. Check for cuts, leaks, abrasions or bulging of cover,
damage or movement of couplings. If any of these
conditions exisL replace the hose immediately.
WARNING
NEVER repair high pressure hose, Replace iL
Replacement hose rating MUST exceed maximum pressure
ratingof unit.
Check Chemical [n_ection Hose
Examine the filter on the detergent tube and dean if
clogged.The tube should fit tightly on the barbed fitting.
Examine the tube forleaks or tears. Replace the filter or
tube if either is damaged.
Check Gun and Adiustab[e Nozzle
Examine the hose connection to the spray gun and make
sure it is secure.Test the trigger by pressing it and making
sure it "springs back" into place when you release it. Put
the trigger lock in the ON position and test the trigger.
You should not be able to press the trigger.
12
¢ ean hot PressureWasher CleanShot
Check In-Line Filter
Refer to Figure H3 and service the inoHinefiHter if it
becomes cHogged_as follows:
NozzHe Extension
Ooring
H. Detach spray gun and nozzHe extension from high
pressure hose. Detach nozzHeextension from spray
gun and remove o°ring and screen from nozzHe
extension. Rush screen_ spray gun_and adiustabHe
nozzHe extension with dean water to dear debris.
2. Race inoHinefiHter screen into threaded end of nozzHe
extension. Direction does not matter. Push screen in
with eraser end of penciHundH it rests fiat at bottom of
opening.Take care not to bend the screen.
3. Race ooring into recess. Push ooring snugHyagainst ino
HinefiHter screen.
4. AssembHe nozzHe extension to spray gum as described
earHier in manual
Nozzle Maintenance
A puHsingsensation fek whiHe squeezing the spray gun
trigger may be caused by excessive pump pressure.The
principaH cause of excessive pump pressure is a nozzHe
dogged or restricted with foreign materiaHs, such as dirt,
etc.To correct the probHem, immediateHy dean the orifice
foHHowingthese instructions:
H. Shut off engine and turn off water suppHy.
2. Remove orifice from end of nozzHe extension. Separate
nozzHe extension from spray gun.Twist nozzHe
cHockwise to stream position. Using a 2ram (5/64) aHHen
wrench, remove orifice from end of nozzHe extension
(Figure H4).
3. Remove inoHine fiH[er from other end of nozzHe
extension.
4. Use a small paper clip to free any foreign material
dogging or restricting orifice (Figure H4).
5. Using a garden hose_ remove addidonaH debris by bacH<
flushing water through nozzHe extension (Figure H5).
BacH<flush between 30 to 60 seconds.Turn adius[abHe
nozzHe extension to stream spray and move nozzHe
from How to high whiHe flushing.
6. ReinstaHHorifice and inoHinefilter into nozzHe extension.
DO NOT overtighten orifice with aHHenwrench.
7. Reconnect nozzHeextension to spray gun.
8. Reconnect water suppHy,turn on water, and start
engine.
9. Test pressure washer by operating with nozzHe in high
and How positions.
13
C[eanShot TM 2050 PSI Pressure Washer
O-Rin Maintenance
Purchase an O-Ring/Haintenance Kit, part number
191922GS by contacting the nearest authorized service
center. It is not included with the pressure washer.This kit
inchdes rephcement o-rings_ rubber washer and water
inlet filter. Refer to the instruction sheet provided in the kit
to service your unit's o-rings.
Pump Maintenance
Changing Pump OH
Change oil every S0 hours or once yearly, whichever
occurs first.
NOTE: Purchase a premeasured bottle of pump oil item
number 190586GS_ by contacting the nearest authorized
service center.
Change pump oil as follows:
I. Drain engine oil and fuel from pressure washer.
2. Use a 8ram allen wrench to remove bhck pump oil cap
between high pressure outlet and garden hose inlet
(Figure 16).
Oil Cap
3. Tilt pressure washer to drain oil into an approved
container until it drips slowly from pump.
4. Tilt pressure washer in opposite direction and empty
premeasured pump oil bottle into same opening (a
small funnel may be helpful).
5. Install bhck pump oil cap and tighten firmly.
6. Set pressure washer in upright position.Add fuel and
engine oil.
ENGINE HA[NTENANCE
See the engine owner's manual for instructions on how to
properly maintain the engine.
CAUTION
Used motor oil has been shown to causeskin cancer in
certain laboratory animals,
Thoroughly wash exposed areas with soap and water.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. DON'T
POLLUTE. CONSERVE RESOURCES. RETURN
USED OILTO COLLECTION CENTERS.
U4
¢ eanShot PS,PressureWasher CleanShot.
PREPARING THE UNIT
FOP, STORAGE
Water shouid not remain in the unit for iong periods of
time. Sediments or minerals can deposit on pump parts and
"freeze" pump action. If you do not pian to use the
pressure washer for more than 30 days, follow this
procedure:
i. Hush chemicai injection hose by pHadng fiker into a paii
of dean water wMie running pressure washer in How
pressure mode (adiustabHe nozzHe in forward position).
Flush for one to two minutes.
2. Shut off engine and let it cool, then remove high
pressure and garden hoses. Disconnect spark plug wire
from spark plug.
3. Empty pump of ail pumped liquids by pulling recoil
handle about 6 times.This should remove most liquid
in pump.
4. Use PumpSaver to prevent corrosion buiHd up and
freezingof pump.
S. Store unit in a cieam dry area.
Protecting the Pump_
To protectthe pump from damage caused by minera[
depositsor freezing,use PumpSaver to treatpump.This
prevents freeze damage and lubricates pistons and seals.
NOTE: PumpSaver is available as an optional accessory, it
is not included with the pressure washer. Contact the
nearest authorized service center to purchase PumpSaver.
To use PumpSaver, make sure the pressure washer is
turned off and disconnected from supply water. Read and
follow ail instructions and warnings given on the PumpSaver
container,
Failure to do so will permanendy damage your pump and
render >,our uni_ inoperable_
Freeze damage is not covered under warranty.
CAUTION
Always wear eye pro_ecdon when using PumpSave_:
Pro_:ed:surfacesfrom dripping PumpSaven
NOTE: If PumpSaver is not available_draw RV antifreeze
(nonoalcoho[) into the pump by pouring the solution into a
3ofoot section of garden hose connected to inlet adapter
and pulling recoil handle twice.
STORING THE ENGINE
See the engine owner's manual for instructions on how to
properly prepare the engine for storage,
15
CHeanShot TM 2050 PSI PressureWasher
TROU BLES H OOTI NG
Problem
Pump has fommowing probmems:
failure to produce pressure, erratic
pressure, chattering, mossof
pressure, low water volume°
Detergent fails to mix with spray°
Engine runs good at no-load but
"bogs '_when load is added_
Pressure washer stops during
operadom
Cause
H. NozzHe in Howpressure mode.
2. VVater inlet is blocked.
3. Inadequate water supply.
4. [nHet hose is kinked or HeaHdng.
5. Clogged inHet hose strainer.
6. VV'ater suppHy is over HOO°E
7. High pressure hose is bHocked or
Heaks.
8. Gun Heaks.
9. Orifice is obstructed.
HO. Pump is faulty.
H. Detergent siphoning tube is not
submerged.
2. ChemicaH fiHter is dogged or
cracked.
3. Dirty in=Hinefilter.
4. NozzHe is in high pressure mode.
Engine speed is too show.
Out of gasoHine.
Correction
H. PuHHnozzHe backward for high
pressure mode.
2. Clear inlet.
3. Provide adequate water flow.
4. Straighten inHet hose, patch [eak.
5. Check and dean inHet hose
strainer.
6. Provide cooHer water supply.
7. CHear bHocks in outHet hose.
8. Replace gun.
9. CHean orifice.
HO. Contact HocaHservice facility.
I. Insert detergent siphoning tube
into detergent.
2. CHean or repHace fiHter/detergent
siphoning tube.
3. See "Check In=Line Filter".
4. Push nozzHe forward for How
pressure mode.
Hove throttle contro[ to FAST
)osition. If engine stiHH"bogs down",
:ontact Briggs and Stratton service
facility.
FirthfueHtank.
H6
BRIGGS & $TRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC EQUIPMENT OWNER WARRJ_NTY POUCY
Effective September 1, 2004 replaces a[I undated Warranties and a{_Warranties dated before September 1, 2004
LIMITED WARRANTY
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective in material
or workmanship or both. Transportation charges on parts submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by
purchaser. This warranty is effective for the time periods and subject to the conditions stated below. For warranty service, find the nearest
Authorized Service Dealer in our dealer locator map at www.bdggspowerproducts.com.
THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM PURCHASE, OR TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW ANY
AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE EXCLUDED. LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE EXCLUDED
TO THE EXTENT EXCLUSION iS PERMITTED BY LAVY.Some states or countries do not allow limitations on how long an imptied warranty
tasts, and some states or countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation
and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state
to state or country to coumry.
OUR EQUIIPMENT*
OUTBOARD WATER PUMP PORTABLE
MOTOR _o! available in _r*e GENERATOR
USA
WELDER
WARRANTY PERIO#**
Consumer use 2 years 1 year 2 years 2 3 years or 3 years
1500 hours
Commereia use none 90 days _ year none none
The englle ano s[arung batteries are warran[ea solely D_me manufacturers ofthose DroGue[.<
2 _ears for al consumer Droouc'(s In _ne Eurc _earl union Parts On y On 2nO year for consumer use of PortabJe Generator and
Home Standb_ 3enerator Sys[em Less [nan 0 KW outs{de of Eurcoean Jnlon
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the period of time
stated in the table above. "Consumer use" means personal residential household use by a retail consumer. "Commercial use" means all other
uses, _nctuding use for commercial, income producing or rental purposes. Once equipment has experienced commercial use, it shall thereafter
be considered as commercial use for purposes of this warranty. Equipment used for prime power in place of udiity are not applicable to
this warranty. Electric powered pressure washers used for commercial purposes are not warranted,
NO WARRANTY REGtSTRATION mSNECESSARY TO OBTABN WARRANTY ON BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. SAVE YOUR
PROOF OF PURCHASE RECEIPT. iF YOU DO NOT PROWDE PROOF OF THE INITIAL PURCHASE DATE AT THE TIME WARRANTY
SERVICE mSREQUESTED, THE MANUFACTURmNG DATE OF THE PRODUCT WILL BE USED TO DETERMINE THE WARRANTY
PERmOD.
We wetcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Any Authorized Service Dealer may perform warranty repairs. Most
warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For example, warranty service would not
apply if equipment damage occurred because of misuse, tack of routine maintenance, shipping, handling, warehousing or improper installation.
Similarly, the warranty is void if the manufacturing date or the serial number on the equipment has been removed or the equipment has been attered
or modified. During the warranty period, the Authorized Service Dealer, at its option, will repair or replace any part that, upon examination, is found to
be defective under normal use and service. This warranty wilt not cover the following repairs and equipment:
Normal Wear: Outdoor Power Equipment, tike all mechanical devices, needs periodic parts and service to perform wee This warranty does not
cover repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment.
Installation and Maintenance: This warranty does not appiy to equipment or parts that have been subjected to improper or unauthorized
installation or alteration and modification, misuse, negligence, accident, overloading, overspeeding, improper maintenance, repair or storage so as,
in our judgment, to adversely affect its performance and reliability. This warranty also does not cover normal maintenance such as adjustments,
fuel system cleaning and obstruction (due to chemical, dirt, carbon, lime, etc.).
Other Exclusions: This warranty excludes wear items such as quick couplers, oil gauges, belts, o-rings, filters, pump packing, etc. pumps that
have been run without water supplied or damage or malfunctions resulting from accidents, abuse, modifications, alterations, or improper servicing
or freezing or chemical deterioration. Accessory parts such as guns, hoses, wands and nozzles are excluded from the product warranty. This
warranty excludes failures due to acts of God and other force majeure events beyond the manufacturers control. Also excluded is used,
reconditioned, and demonstration equipment: equipment used for prime power in place of utility power and equipment used in life support
applications.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, W!, USA
Lavadora de Presi6n 2050 PSI de C]eanShot TM
TABLA DE CONTENIDOS
Reglas De Seguridad ................................ 18-20
Conozca Su L_vadora de Presi6n ........................ 2 I
Ensamblaie ........................................ 22-23
Fundonamiento .................................... 24-27
Especificaciones Dd Producto ........................... 28
Hantenimiento ..................................... 28-30
Almacenamiento ...................................... 30
Diagnosticos De Averias ................................ 3 I
Garantia ............................................ 32
DESCNlPClC N DEL EQUIPO
'.... 1 Lea este manual de manera cuidadosa y
r__i ] lavadora a presi6m Conozca
...... familiar[cese COB su
sus uses, sus Jimitaciones y cualquier peligra
relacionad@ COB el mismoo
Este manual contiene informaci6n reference d [evader a alto
presi6n que funciona a 2,050 psi, a un promedio de flujo de
U.9galones per minute. Este sistema residential de alto poder y
de aJta caJidad, posee una Ilanta de 7 pulgadas, una bomba
equipada con un sistema de enfriamiento, un sistema de inyecd6n
qulmica, un descargador aiustable, una extensi6n de lanzas, gafas
de seguridad, una manguera de alto resistencia de 25 pies y
muchisimo m_s.
Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que Ia
informaci6n que aparece en este manual es exacta y se encuentra
actualizada. Sin embargo, nosotros se reserva el derecho a
cambiar_ aJterar o de otra manera meiorar_ el producto y este
documento en cualquier memento, sin previo aviso.
REGLAS DE SEGURJDAD
Este es emsJmbolo de alerta de seguridad. Sirve
pare advertir al usuario de un posible riesgo pare
su integridad fisica° Siga redes los mensajes de
seguridad que figurer despu_s de este simbolo
para evitar [esiones o incluso la muerteo
El simboJo de alerta de seguridad (_) es usado con una palabra
(PEL[GRO, ADVERTENC[A, PRECAUC[ON), un mensaie per
escrito o una iJustraci6m pare aJer_arJo acerca de cualquier
situaci6n de peligro que pueda existir, PELIGRO indica un riesgo
el cuaL si no se evi_a,causer4 [a muerte o una herida grave.
ADVERT_=NCIA indica un riesgo el cua[, si no se evita, puede
causer Ia muerte o una herida grave. PRECAUCION indica un
riesgo, el cuaJ,si no se evita, puede causer heridas menores o
moderadas. PRECAUCI6N, cuando se usa sin et simbolo de
alerta, indica una situaci6n que podria resukar en el daho del
equipo. Siga los mensaies de seguridad pare evitar o reducir los
riesgos de heridas e inclusive Ia muerte.
ADVERTENCIA ]
El escape de[ motor de este producto contiene
elementos quimicos reconocidos en el Estado de
California pot producir c&ncer, defectos de nacimiento u
otros da_os de ripe reproductivoo
SimboJos de PeJigro y Significados
Gases T6xicos
Descarga E[6ctrica
Superficies Resbalosas
Caer
Inyecci6n Liquida
Fuego ExpJosi6n Superfide CaJiente
Partes en Movimiento ObietosVoJadores Contragolpe
18
PELIGRO
Opere el lavadora de presi6n SOLAHENTE al aile libre.
Aseg@rese de que los gases de escape no puedan entrar pot ventanas,
puertas, tomas de aile de venulad6n u o_las aberturas en un espacio
cerlado en el que puedan acumuh! se.
NO opere el lavadora de plesi6n dentlo de un edificio o lugar cerrado.
Udlice un lespirador o m4scala siempre que exista la posibilidad de
inhalar vapores.
Lea todas las instrucciones de I_ m4scala pala asegularse de que le
brind_r4 la p!otecci6n necesaria con_la la inhalaci6n de vapoles
rlocJvos.
ADVERTENCIA
Han_:enga la boquill_ de roci_do de 8 a 24 pulgadas de h superficie de
limpieza.
Opere y ah*nacene esta unidad soble una superficie estable.
El _l*ea de limpieza deber_ tenet indinaciones y dlenajes adecuados
para disminuil la posibilidad de caidas debido a superficies lesbalosas.
Sea extrernadamente cuidadoso si usa la rn;'_quina law,dora a presi6n desde
una escalera, andamio o cualquier superficie rehtivamente inestable.
Suje_.e la pistola de h hidrolavadora fil memente con ambas manos
cuando utilice el rociado a alEa plesi6n. De esta manera evi_al5
lesiones producidas po! el posibte golpe de la pistola hacia art&s.
ADVERTENCIA
Cuando al ranque el motor, tire lentamente de] cable hasta sendr una
resistencia y,a continuaci6n, tire !_pidarnente de 61 pala evitar su
reEroceso.
Si el mo_ol arianca y de]a de fundona! o si la lesisteneia aumenEa al
dral de! cable en intentos sucesivos de arranque, ap_iete el gatillo de
lapistola rociado_a.
CUANDO ANADA COMBUSTI_LE
Apague el hvadora de presi6n (posici6n OFF) y d@jelo enfl ia_ al menos
pot 2 rninu_os antes de _emover la tapa de la gasolina.
Llene el _anque al mire lible.
NO !lene demasiado el _anque. Permita al menos espacio papa la
expansi6n del combustible.
P1an_enga la gasolina aleiada de chispas, llamas abier_as, pilotos, calo_ y
o_ras fuenges de ignici6n.
NO encienda un cigarrillo o fume.
:UANDO OPERE _L EQUIPO
NO incline el motor o el equipo, de _al manera que la gasolina se
pueda de_iarna!:
NO rode liquidos inflamables.
CUANDOTRANSPORTE O _EPARE EL EQUIPO
Transpo_e o repale el equipo con el _anque de combust:ible vacio, o
con la v_lvula para apagar el combustible, apagada (posici6n OFF).
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COmbUSTIBLE _N ELTANQUE
Ahnacene alejado de calde_ as, estufas, calentadores de agua, secado_ as
de ropa u o_ros apara_:os elecErodom6sticos que posean pi!o_os u
o_ras fuen_es de ignici6n, po_que el!os pueden encender los vapores
de la gasolina.
NUNCA apunte la pistola a lagen_e, animales o plan_as.
NO permita en ning6n momenEo que NINOS operen la m_quina
lavadora a presi6n.
NUNCA repale la manguela de alta presi6n. Remplacela.
P1an_enza conectada la manzue_a a la m_quina o a la pistola de
rodado cuando el sistema est6 presurizado.
Apriete e! disparador en el fusil del _ocio para alivia! la plesi6n
atrapada, eada vez us_ed para Inoto!: Comprometa la cerradura del
dispa_ado_ en el fusil del rocio.
Han_enga el chor!o del agua alejado de alambrados e!6ctlicos, de Io
con_rario pod_ian ocurrir desca_gas el6ctlicas fatales.
U9
LavadoradePresi6n2050PSIdeCHeanShotTM
ADVERTENCIA
NO toque las superficies calientes.
Perrnita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
El lawldora a plesi6n debe es_ar situado a un minimo de 152 em
(5 pies) de toda estructuta con mu!os combustibles y/o otras
materias combustibles.
Hantenga un minirno de 92 cm (3 pies) ah'ededor de la carcasa del
lavadola a presi6n, pala facilitar la ventilaci6n y el mantenimiento del
lavadola a presi6n.
En el estado de California es obligatorio, segOn la ley, el uso de
apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos P0blicos de
California). Otros estados pueden tenet leyes similares. Las leyes
fedelales se aplican en tierras federales. Si equipa el silenciador con un
apagachispas, este deber4 ser mantenido en buenas condiciones de
traba)o.
ADVERTENaA
NO use Iopa suelta, joyas o elementos que puedan quedal atrapados
ee el a!lanque o ee otlas paltes !otatorias.
Ate pala aniba el pelo lalgo y quite la )oyeria.
ADVERTENCIA 1
Siemple use protecci6n para los oios cuando utilice est.e equipo o
euando est6 cerca de donde se est6 usando el equipo.
ADVERTENCIA
1
Siemple desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde no
pueda entrar en corttacto con la bujia.
PRECAUCION
NO iuegue con partes que puedan aumentar o disminuir la velocidad
de mando.
NO opere la rn_quina lavadola a presi6n con un valor de presi6n
superior a su dasificaci6n de plesi6n.
PRECAUaON
NO asegure la pistola de rociado en la posici6n (open = abierto).
NO abandone la pistola de rociado euando la m_quiea est6 en
funcionamiento.
NUNCA utilice una pistola de rociado que no tenga un seguro pala
gatillo o protecci6n pala gatillo en su lugar y ee buenas eortdiciones.
Siempre asegtirese de que la pistola de rociado, boquillas y accesorios
esten conectados co! reczamente,
NO apunte la pistola de rociado al vi@io cuando est6 en el modo de
roeiado a chorro.
NUNCA apuete la pistola a plaetas.
Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del
generado!: preg_nl.ele a su concesioeario o corttacte a Briggs &
Stlatton Power P!oducts.
NUNCA deber_n ser operadas las unidades con partes rotas o
ausentes, o sin la caia o cubie_tas de protecci6n.
NO eluda ning0n disposidvo de segulidad de esta m_quina.
Antes de porter en malcha la m4quina lavadola a presi6n en ciima
flio, revise todas las partes del equipo y aseg0rese de que no se haya
folmado hielo sobre elias.
NUNCA rnueva la m_quina halaedo la rnanguera de alta presi6n.
Utilice la rnaniia que viene con la unidad.
Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos de
detelioro, como man_uetas desgastadas o porosas, suietadores flojos
o ausentes, tapa o tanque daffados. Corrija todos los defectos antes
de operar la rn_quina lavadora a presi6n.
El equipo de alta plesi6n est_ diseffado para ser utilizado
UNICAHENTE con las partes autolizadas Briggs & Stlatton Power
Products. Si utiliza este equipo con partes que no cumplan con las
especificacioees mirfimas, el usualio asume todos los riesgos y
respoesabilidades.
2O
CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE PRE$ION
Lea el manual del prepietarie y [as regmas de seguridad antes de porter en marcha su m_quina mavadera a presi6n.
Compare Ias ilustraciones con su mfiquina I_vadora a presi6n para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes,
Guarde este manual para rderencias fumras.
Manguera de AIta Presi6n
Pistola de Rociado
Filtro de Aire
Arrancador de Retroceso
Tapa deI Dep6sito
del Acote
Tanque del Gasolina
Boquilla Aiustable
Toma deAIta Presi6n
y Entrada de Agua
Fiitro yTubo para
Recolecci6n de Detergente
Bomba equipped with
Autom_tico se Enfria Sistema
Arrancador de Retroceso - Usado para arrancar el motor
manua[mente,
Autom_tico se Enfr[a S[stema = Los cic[os regan por bomba
cuando agua aIeanza [25°. [55°F. Entibiar agua descargar_ de Ia
bomba en e[ sue[o. Este sistema previene e[ daffo interno de
bomba,
Bomba - DesarroIIa aIta presi6n de agua,
Bomb[Ha m_s Principal -- Usada para arranque de motores
fMos.
BoquiI[a Ajustab[e -A]usta [a presi6n a aka o baja pres[6n;
rodado a chorro o en abanico.
Entrada deAgua- Conexi6n para [a manguera de ]ardin.
F]ltro deAire - E[ eJemento de fikro dpo seco [imita [a cantidad
de suciedad 7"po[vo que se introduce en el motor:
Filtro y Tubo para Recolecci6n de Detergente - Usado para
succionar detergente de Ia botetJa de quimicos a la corriente de
agua de baia presi6n,
Manguera de Alta Presi6n - Conecte un extremo a Ia pistola
de rociado y e[ otro extremo a Ia toma de alta presi6n,
Pistoma de Rociado - Controla la aplieaci6n de agua sobre Ia
superfieie de Iimpieza con el gatillo, [ncIuye cerroio de seguridad.
Ca[coman[a Ejemp[ar de Datos (no mostrado, e[ trasero
cercano de plato despr÷ciab[e) - Proporciona e! mode[o y e[
nQmero de serie de arandela de presi6n.Tenga pot favor estos
prontamente disponible cu_ndo Ilamar para la ayuda,
Tapa del Dep6sito dem Aceite - LJene eI motor con aceite
aquL Siempre habitaci6n de hoja para [a expansi6n deI combustibIe.
Toma de Alta Presi6n - Conexi6n para [a manguera de alta
presi6n.
2U
Lavadora de Presi6n 2050 PSI de C]eanShot TM
[MPORTANTE: Lea totalmente et manual del propietario antes
que intente ensamblar u operar su J_vador a alta presi6n.
Remueva e[ Lavador a Presi6n de[
Conecte el Manubrio
CoJoque el manubrio sobre los soportes de[ mismo que ya
est_n adheridos a la unidad principaLAseg@ese de que los
odficios en el manubrio est6n alineados con los orificios en
los soportes del mismo manubrio (Figura 17).
Remueva la bolsa con las piezas, accesorios y las adiciones
induidas con el lavador de presi6n.
Corte dos esqonas en los extremos del cart6n desde la
parte superior hasta la parte inferiors de tal manera que el
p4neJ pueda set doblado en forma plana.
Remueva el Javador a presi6n deJ Ja caja.
Contenido de [a Ca]a
Los ArticuJos que se Encuentran en [a Caja Son:
Unidad principal
Hanubrio
Hanguera de alta presi6n
Pistola rociadora
Extensi6n de la lanza
Gafas de Seguridad
BoteJla de aceite para motor
Boisa de accesodos (incluye Io siguiente):
Manual del propietario
HanuaJ del motor
Tar]eta de registro deJ propietario
Piezas para la manubrio (incluye lo siguiente):
Perno de[ Soporte (2)
"L" Perno (2)
PerilJa Pl_stica (4)
PREPARAN DO EL LAVADOR A
ALTA PRESION PARA SU USO
S[ usted dene un prob[ema a[ ensamb[ar [a un[dad o si hacen fa[ta
a[gunas p[ezas o se encuentran daffadas, Jlame a [a [inea d[recta de[
Javador a a[ta presi6n, al[ -800-743-4115. Si [[amar para la ayuda,
dene por favor e[ mode[o, [a revisi6n, y d numero de serie de Ja
edqueta de datos d[sponib[e.
A prepara su arande[a de [a presi6n para [a operac[6n,
usted necesitar_ a real[za estas tareas:
I. LIene y mande en tarjeta de matHcula.
Z Conecte manubrio a unidad principal.
3. Affada aceite aJ motol:
4. Affada gasolina al tanque de combustible.
5. Conecte manguera a alta presi6n a pistola rodadora y a bomba.
6, Conecte el suministro de agua a bomba.
7. Conecte boquiJla la extensi6n al pistola rociadora.
Alinear
NOTA: TaI vez serfi necesario mover los soportes deI manubrio
de un lado a otto para alinear el manubrio de tal manera que
pueda deslizarse sobre los soportes dd mismo manubrio,
2. [nserte el perno dd soporte a trav6s de los odflcios desde
fuera de la unidad y su]ete una perilJa de pl4stico desde e[
interior" de la misma unidad.Apriete manualmente (Figura 18).
3. Inserte un gancho en "L" a trav6s de! orifido situado iusto
encima dd panel, en el lado derecho del asa (vista desde la
parte trasero de la unidad). Sujete el gancho en su posici6n y
cdoque el pomo de pl4sdco desde el interior de Ja unida&
(Figura 19). Apriete a mano.
Gancho de[
Hanguera
Gancho deJ
Pistola
[nserte el otto gancho en "L" a trav6s deJ orificio situado
justo encima del panel, en el lado izquierdo de[ asa (vista
desde la parte trasero de la unidad). Sujete el gancho en su
posici6n y coloque el pomo de pl4stico desde el interior de
Jaunidad (Figura [9).Apriete a mano,
22
Agregar Aceite amMotor y Gasomina
Coloque la lavadora a presi6n sobre una superfide rfivdada,
l
Consulte el manual del propietario del rnoto! para affadir al motor
el aceite y el combustible recomendado
El dafio a la lavadora a presi6n, resukado de [a desatenci6n a
esra preeauei6n, no ser3 eubierto pot la garanda.
Consuke el manual det propietario deI motor para affadir ai
motor eJ aeeite y el combustible recomendado.
NOTA:Verifique el aceite del motor de manera frecuente cuando
6ste se esfuer,ce demasiado. Consuke eI manua[ de[ propietario de[
motor para eonoeer eu_.les son las reeomendaeiones al respeeto.
Conecte [a Manguera y e[ Surninistro de
Agua a [a Bornba
[MPORTANTE: Usted deber4, armar la extensi6n para boquiIIas
y eoneetar todas las mangueras antes de darle arranque al motor.
La bomba resuffar_ daffada si arranea el motor" sin tener todas las
mangueras eoneetadas }, e[ suministro agua abierto.
I. Retroceda la manguera a aka presi6n y eonecte a ia base de
la pistola roeiadora (Figura 20).Apriete con ia mano.
Inspeccione la
rejilla de entrada.
NO la use si est_
daFiada, Iimpiela si
se encuentra sueia,
4. Haga correr e[ agua a trav6s de la manguera de su [ardin por
30 segundos para [impiar eua[quier eseombro que se
encuentre en ella. Corte e[ agua.
[[_POP_T&NTE: Haee no agua de parar de siphon para e[
abastecimiento de agua. Use agua SOLO fria (menos que [00°F).
5. Conecte [a manguera de jardin (no exceder 50 pies en [a
Iongitud) a la entrada del agua.Apriete con la mano (Figura 22).
El daffo a [a lavadora a plesi6n, resultado de la desatenci6n a esta
precauci6n, no ser_ cubielto po! la garantia.
6. ABRA el suministo de[ agua y abra [a v_ivula de suministro
para purgar la sistema de bomba de aire y impureza_
Conecte el otto extremo de [a manguera a alta presi6n, a la
salida de alta presi6n de la bomba (Figura 21), Apriete con la
mano,
Antes de que conecte la manguera de iardin a la entrada de
agua, inspeccione el co[ador de la entrada (Figura 22). Limpie
el coJador si tiene residuos o solicite su remplazo si est'_
daffado. NO HAGA FUNCIONAR LA HAQUINA
LAVADORA A PRESION S[ EL COLADOR DE LA
ENTRADA ESTA DANADO.
Siempre use p_otecci6n pala los ojos cuando utilice este equipo o
cuando est6 cerca de donde se est6 usando el equipo.
Antes de darle al ranque a la m_quina lavadora a plesi6n, aseg0rese de
usar p!otecci6n adecuada para los oios.
Lista de Revision Previa a[ Arranque de[
Motor
Revise [a unidad para asegurarse que ha [[evado a cabo los
siguientes procedimientos:
I. Cerci6rese el manecilia es seguro,
2. Revise que haya sido depositado aceir_ey est_ ai nive!
correcto en la caia de[ cigi]effal det motor:
3. Deposite la gaso[ina adecuada en e[ tanque de[ combustible.
4. Revise que todas [as conexiones de [as mangueras (a[ta presi6n
y suministro de agua) est6n apretadas correctamente y que no
existan dobieees, cortes o daffo de la manguera de aka presi6rL
5. Proporcione eI suministro de agua adecuado.
6. Aseg6rese de leer" las secciones "Reglas de Seguridad" 7
"C6mo Usar Su M_.quina Lavadora A Presi6n" antes de usar
la m_quina lavadora a presi6n.
23
Lavadora de Presi6n 2050 PSI de CHeanShot TM
COMO USAR SU MAQUINA
LAVADOF A PRE$1ON
Si tiene probJemas operando su m_quina lavadora a presi6n, pot
favor IIame a [a linea de ayuda para m_.qonas lavadoras a presi6n
al t°800°743°4 __S.
Ubicad6n de[ Lavadora a Presi6n
Espacio Libre ABrededor del Lavadora a Presi6n
PEUGRO
Opere el lavadora de presi6n SOLAFIENTE al aire libre.
Asegoese de que los gasesde escape no puedan entlal pot ventan_s,
puertas, tornas de aire de ventihci6n u ouas abermras en un espacio
cen ado en el que puedan acurnularse.
NO opere el lawdora de presi6n dentro de un edificio o lugar cerrado.
El Iavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de 152 cm
(5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o otras
materias combustibles, hiantenga un minimo de 92 cm (3 pies)
alrededor deI Iavadora a presi6n, incluido Ia parte superior_ para
facilitar la ventilaci6n y el mantenimiento de[ lavadora a presi6n.
Sit6e el [avadora a presi6n en una zona bien ventilada que permita
la eliminaci6n de los gases de escape mortaies, NO instale el
lavadora a presi6n en lugares en los que los gases de escape se
puedan acumular o entrar en un edificio que pueda estar
ocupado.Asegurese de que los gases de escape no puedan entrar
pot ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse
(Figura 23).Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire
preponderantes cuando etiia la ubicaci6n de[ lavadora a presi6n.
Tipica Lavado_a a
Ptesi6n blostrada
_ Salida det Escape
1
C6mo Darle Arranque a su M_quina
Lavadora a Presi6n
Para darle arranque a su m_guina lavadora a presi6n movida a
motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a paso_Esta
informaci6n acerca del ar_3nque inicial tambi6n se aplica cuando vaya
a darle arranque al motor despu6s de haber deiado de Ia m_quina
lavadora a presi6n fuera de uso por al menos un dia.
I. Coloque la m#,quina lavadora a presi6n en un #,tea cercana a
una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un
volumen mayor de 2.9 galones pot minuto en no menos que
20 PSI en el fin de arandela de presi6n de Ia manga del jardln.
2. Revise que Ia manguera de alta presi6n se encuentre
conectada firmemente a Ia pistola de rodado y a la bomba,
Vea "Preparando El LavadorA AIta Presi6n Para Su Uso'.
3. AsegOrese que la unidad est6 nivelada,
4. Conecte la manguera de iardin a la entrada del agua.
Aprietela con la mano. Abra el suministro de aguao
El dafio a la lavadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a esta
plecauci6n, no ser_ cubierto po! la garantia.
5. Conecte la extensi6n de la lanza a la pistola rociadora.
Apri6tela con las manos (Figura 24).
\\
\\
6. Apdete el gatillo en Ia pistola rociadora (aseg0rese de que la
lanza se encuentra en e[ modo de baja presi6n) para
deshacerse de la presi6n del aire causada a[ prender el agua.
El agua se descargara de la pistola del spray en un chorro
muy Detgado.Aguante el gatillo hasta que un chorro continuo
de agua aparece. Esto har_, que e[ comienzo del motor se
haga f_cilmente. Suelte eJ gatil[o.
7. Co[oque e! pasador de seguridad al gatillo de la pistola
rociadora (Figura 25),
El Pasador de la
Seguridad
24
Pour d6marrer le moteur, suivez Ies instructions qui figurenl:
clans Ie manuel d'udlisation. Consulte tambi6n la etiqueta de
ins_rucciones situada en la limpiadora a presi6n.
ADVENTENCIA
Cuando al r_nque el motor, tire lentamente del cable h_sta sendr una
resistenci_ y,_ condnuaci6n, tire ripidamente de 61 papa evit_r su
FetFoceso.
Si el motol ananca y deja de funciona! o si I_ lesistencia aumenta al
tilal del cable en intentos sueesivos de arr_nque, _pliete el g_tillo de
I_ pistol_ roci_dola.
NOTA: Siempre mantenga la control de v_lvula de admisi6n en el
"R_pido" ("Fast") posicione cuS.ndo operar la ar_ndela de la presi6n.
ADVERTENCIA
NO toque las superficies calientes.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
El lavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de 152 cm
(5 pies) de toda estructuta con muios combustibles y/o otras
mateHas combustibles.
P1antenga un minimo de 92 cm (3 pies) ah'ededor de la earcasa del
lavadola a presi6n, paia facilitar la ventihci6n y el man_enimiento del
lavadora a presi6n.
En el estado de California es obligatorio, segOn la ley,el uso de
apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recuisos P_blicos de
C_Hifornia). Otros esrados pueden tenet leyes similares. Las leyes federales
se apliean en tierras federales. Si equipa e] sileneiador con un apagachispas,
esEe deber_ set mantenido en buenas condiciones de trabaio.
C6mo Detener su M_quina Lavadora a
Presi6n
I. Espere que eJ motor descanse.
2. Pour 6teindre le moteur, suivez ies instructions qui figurent
dans Ie manuel d'utilisation.
3. Apriete el gatimlo de (a pistola ro¢iadora para
descargar mapresi6n de la manguera a fin de evJtar
lesiones°
NOTA: Observar& una peque_a canddad de agua cuando dimine
la presi6n.
blantenga conectada la manguela a la m_quina o a la pistola de
rodado cuando el sistetna est6 presurizado.
Apriete el disparador en el fusil del iocio para alivia! la plesi6n
atrapada, cada vez usted para moto!: Comprometa la eerradura del
dispalado! en el fusil de! rocio.
Active et seguro del gatillo de la pistola rociadora cuando no
la utilJce.
C6mo Usar (a BoquH(a A)ustab(e
Usted ya debe saber como darle ARRANQUE a su m_.quina
lavadora a presi6n y como DETENERLA. La informaci6n de esta
secci6n le dir_ como aius_ar el patr6n de rociado y como aplicar
detergente u otros qu{micos de Iimpieza.
PRECAUC 6N
NUNCA ajuste el pat_ 6n de rociado cuando est6 rociando.
NUNCA eoloque las manos en frente de la boquilla paia aiustai el
pau6n de rociado.
25
LavadoradePresi6n2000PSIdeS_._eedCleanTM
U. Usted tambi6n puede ajustar d patr6n de rociado girando Ja
boqoHa para que est6 concentrado en un patr6n de chorro
o un patr6n expandido en abanico (Figura 26).
Hacia Arras = AJta Presi6n Hacia Adetante = Baja Presi6n y
para JaApiicaci6n det Detergente
Apunte Ia boquiHa hada d sudo, desenganche el cerrojo de
seguridad y apriete e[ gatiJJo para probar eJ patr6n de
rociado (Figura 27).
3. El patr6n de rociado se aiusta de un patr6n angosto a un
patr6n en abanico girando la boquilJa (Figura 28).
Sentido Contrario a [as Sentido de las NanecilJas dM
NaneciJlas deJ Relo i = Patr6n ReJoi = Patr6n de Rociado a
de Rociado en Abanico Chorro
Uso [ndina
Para una limpieza m4s efectiva, mantenga la boquiJJa de
rodado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de Jimpieza.
Si coJoca Ja boquilla de rociado demasiado cerca podria dafiar
Ja superficie, especialmente cuando est_ usando eJ modo de
aka presi6n.
NO coJoque Ja boquiHa a menos de 6 pulgadas cuando est6
Jimpiando JJantas,
ApJicaci6n de[ Detergente Usando [a
JMPORTANTE: Utilice quimicos disefiados especificamente para
m_.quinas lavadoras a presi6n. Los detergentes caseros podrian
dafiar la bomba.
. Arrancal el motor sin tenel todas Jasrnanguerasconectadas y sin el
suministlo de aguaABJERTO (ON) causar4el daffo de la bomba.
El dafio a la lavadora a ptesi6rt, resukado de la desatenci6n a esta
precauci6rt, no ser_ cubielto po! la garant[a.
Para apJicar e[ detergente, $iga mos$iguiente$ pasos:
1. Revise el uso de [a boqoJla ajustabJe.
2. Prepare [a sduci6n detergente sigu[endo [as instrucc[ones de[
fabricante.
3. Cdoque el pequefio extremo fina[ deJ fi[tro de[ mbo de
inyecci6n dd detergente dentro dd contenedor dd
detergente,
Cuando coloque el fikro en la boteHadel quimico, coloque el tubo de
manera que no entre en contacto accidentalmente con el silenciador
caliente.
4. Mueva Ia boquiJJa ajustabJe hacia addante para obtener el
modo de baja presi6m El detergente no puede set apJicado si
tiene Ja boquiJla en la posici6n de alta presi6n.
5. Aseg@ese que la manguera de jardin est6 conectada a la
entrada deJ agua. Revise que [a manguera de aJta presi6n est6
conectada a [a pistoJa de rociado y a la bomba. DMe arranque
al motor:
6. ApJique el detergente sobre la superficie seca, comenzando
en [a parte inferior del _rea y dirigi6ndose hacia arriba,
utilizando movimientos largos, parejos y superpuestos,
7. Permka que eJ detergente "penetre" de 3 a 5 minutos antes
de enjuagar, Vuelva a aplicarlo cuando sea necesario para
evitar que la superficie se seque. NO permita que el
detergente se seque. Si permite que el detergente se seque_
Ia superficie podria quedar con manchas.
JMPORTANTE: Usted deber4 Iavar el sistema de inyecci6n de
quimicos despu@sde cada uso cdocando el fikro en un balde de
agua limpia y haciendo funcionar la m4quina Javadora a presi6n de
I a 2 minutos en el modo de baia presi6n.
26
Enjuage de maM_quina Lavadora a Presi6n
Para Enjuage:
U. Deslice Ia boqolla hada atr_s a la presi6n Mta y apriete d
disparadon LIevar_. un pocos segundos para el detergente a
daro,
NOTA: Tambi6n puede detener la circulaci6n del detergente
retirando el tubo de succi6n del recipiente,
2. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura de[ 5.rea
que pJanea rocian
ADVERTENaA
Mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de
limpieza.
Opere y Mm_,cene esta unidad soble un_, supelficie estable.
Sea extrernadamente cuidadoso si usa h rni'_quina lawdora a presi6n desde
un_, escalera, _,nd_,mio o cualquier superficie r'ebtiwmente inestable.
Sujete la pistola de la hidro!_,vadora fil memente con ambas manos
cuando utilice el rociado a Mta p{esi6n. De esta manera evit;_l;J
lesiones producidas pot el posible golpe de la pismh hacia au_s,
3. ApJique un rociado de alta presi6n en un _.rea peque6a,
despu_s revise si la superficie presenta daBos_ Si no
encuentra da6os, puede continuar con el trabaio de limpieza_
4. Comience en la parte superior deJ _.rea que va a eniuagar,
dirigi6ndose hacia abajo con los mismos movimientos
superpuestos que udliz6 para el limpieza_
Limpiando el Tubo
Si usted us6 el tubo, usted debe Javarlo con agua limpia antes de
parar el motor:
I. CoJoque el fJJtro y la inyecci6n quimica en un balde Ileno de
agua limpia.
2. DesJice boquilJa ajustable hacia addante aJ modo bajo de la
presi6n. Lave de I a 2 minutos,
$istema de Enfriamiento Autom_tico
(Alivio T_rrnico)
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar
temperaturas entre los 125% 155°F si hace funcionar el motor de
su m_.quina I_vadora a presi6n de 3 a S minutos sin oprimir el
_atiJlo de la pistoJa de rociado. Cuando el a_ua alcanza dicha
temperatura, et sistema de enfriamiento autom_.dco se activa y
enffia Ja bomba descargando agua caJiente en eJ pi$o,
27
Lavadora de Presi6n 2050 PSI de CHeanShot TM
ESPECIFICACIONES
Presi6n de Sa[ida ...... 2050 PSI
Promedio de Fmuio .... 1.9 galones por minuto (gpm)
Detergente ........... Use e[ detergente adecuado para
lavadores a presi6n
Temperatura deJ Suministro
deAgua .............. Que no pase de [00°F
Sistema de ........... Fundonar_. cuando el agua alcance de
lcnfriamiento .......... [ 25% [55°F
Autorn_tico
Peso que Ernbarca ..... 54 Ibs.
RECOMENDACIONE$ GENERALE$
La garantia de la m_qona lavadora a presi6n no cubre los
elementos qLle han sido suietos a abuso o negligencia por parte
deJ operador. Para hacer v_lida la cobertura tota[ de la garantia, el
operador deber_, mantener la lavadora de presi6n tal y como se
indica en eJ manual
NOVA: Debe tiene las preguntas acerca de reemplazar los
componentes en su m_quina lavadora a presi6n de CleanShot TM,
Ilaman por favor ]-800-743-4115 para la ayuda.
Algunos aiustes tendr_.n que hacerse peri6dicamente para
mantener adecuadamente su m_quina lavadora a presi6n.
Todos los servicios y aiustes deber_n hacerse por Io menos
una vez en cada estaci6n.
Una vez al afio, usted deber_ limpiar o remplazar la buiia y et
filtro de aire. Una buiia nueva y un filtro de aire limpio
garantizan una mezcla de combustib[e-aire adecuada y le ayuda
a su motor a funcionar meior y a tener una vida _til m_.s
prolongada. Por favor, para mayores detalles, consulte el
manual det propietario det motor:
Si equip6 con I[antas que se pode hinchar; mantenga la presi6n
a6rea en el valor marcado en la lianta o dentro de [5 y 40 psL
Antes de Carla Uso
Revise el nivel de aceite de[ motor:
Revise si existen dafios en et colador de la entrada de agua.
Revise si existen dafios en el filtro en linea.
Revise si existen fugas en la manguera de alta presi6n.
Revise si existen dafios en los filtros de quimicos.
Revise si existen fugas en e! coniunto de la extensi6n para
boquiilas y pistola.
El aclarado fuera manga de iardin para limpiar fuera
escombros,
MANTENIMIENTO DE LA
MAQUINA LAVADORA A
Revise y Lirnpie el Colador de Entrada
Examine et coJador de entrada de la manguera de iardin. Limpieto
si est_ tapado o remplacelo si est'. roto.
Revise [a Manguera de Amta Presi6n
Las manguer_s de aJta presi6n pueden desarroHar fugas debido aJ
desgaste, dobJeces o abuso. Revise Ja manguer_ antes de cada uso.
Revise si existen cortes, fugas, aM_siones, levantamiento de la cubierta,
dafio o movimiento de los acoplamientos_ Si existe cualquier_ de estas
condiciones, remplace la manguer_ inmediacamente.
NUNCA repale la rnanguera de alta presi6n, Remplacela.
Remplacela con una rnanguera que curnpla con la capacidad minima de
plesi6n de su m4quina lavadola a presi6n.
Chequee el Tubo de $ifSn deJ Detergente
Examine el filtro en el tubo del detergente y limpielo si se encuentr_
sucio. Et tubo deberla quedar apretado en la pieza. Examine el tubo
para ver si existe cualquier tipo de goteo o est5 roto. Reemplace el
fiJtro o el tubo si alguno de ellos se encuentra dafiado.
Revise Ja PistoJa y Ja E×tensi6n para
BoquiJJas
Examine la conexi6n de la manguera a la pistola y cerciorese de
que est6 en buen estado. Pruebe el gatillo oprimi6ndolo y
asegur_ndose de que se devueJve a su sitio cuando Io suelte.
Coloque el cerroio de seguridad y pruebe el gatillo. Usted no
debe ser capaz de oprimir eJ gatiJlo. Remplace la pistola
inmediatamente si falla cualquiera de estas pruebas_
Revise el FiJtro en Linea
ConsuJte la Figura 29 y suministre servicio al filtro en linea si se
tapa siguiendo estos pasos
Extensi6n de la
Boquilla
28
I. RetireIapistolaylaextensi6nparaboqollasdelamanguera
dealtapresi6n.RetireIaextensi6nparaboquilIasdeIa
pistolayretireelanilIo'o'y eI colador de la extensi6n para
boqollas. Lave el coJador, pistoJa y extensi6n para boquillas
con agua Iimpia para etiminar toda cJase de residuos.
Z Coloque el colador de[ filtro en llnea en el extremo con
rosca de la extensi6n para boquillas. Su direcci6n no importa.
Coloque el colador eierciendo presi6n con eI borrador de
un I_piz hasta que se asiente por completo en el fondo de la
abertura.Tenga cuidado de no doblar el colador.
3. Co[oque el anil[o 'o' en Ia ranura respectiva. Empuie el anillo 'o'
hasta que quede ajustado contra el colador deI filtro en Iinea.
4. Conecte ia extensi6n para boquiilas a la pistola de rociado de
la manera descrita anteriormente en este manual.
Mantenimiento de [a Boquilla
Si siente una sensaci6n pulsante a[ momento de apretar el gatilJo de
la pistola rociadora, puede que sea causada pot la presi6n excesiva
en ia bomba. La causa principal de la presi6n excesiva en la bomba
es cuando la boquilla se encuentra atascada o tapada con materiaJes
extrafios, tales como tierra, etc. Para corregir el problema, limpie
inmediatamente la boquilJa [as instrucciones siguientes:
I. Apague el motor y apague el suministro de agua.
Z Remueva Ia boquilla de[ extremo de la extensi6n de la
boqolla. Separe la extensi6n de la boquiJla, de Ia pistola
rociadora. Gire la boquilJa en direcci6n de las aguias del relo i,
a la posici6n "stream" (chorro). Usando un Allen de 2ram
(5/64), remueva Ia boquilla det extremo de la extensi6n de la
boquilla (Figura 30).
Boqui[[a
6. InstMe de nuevo ia boquilla yen el filtro enqinea en la
extensi6m NO Ia apriete demasiado con Ia Ilave Allen.
7. Conecte de nuevo la extensi6n de la boquilla a la pistola
rociadora.
8. Conecte de nuevo e[ suministro de agua, prenda el agua, y
encienda el moto_
9. Pruebe el Iavador a presi6n aI hacer funcionar Ia boquilIa en
la posici6n "high" y "low" o con cada una de las boquiIlas de
Conexiones r_pidas que viene con el lavador a presi6n.
Mantenimiento de los Anillos 'O'
Compre una O-]uego de Mantenimiento deAniilo, el articulo
numera 191922GS, en avisando et m_s cercano servicio autorizado
central NO se incluye con ia arandela de ia presi6n. Este iuego
induye los anilJos de[ reemplazo O, arandeJa de caucho y fikro de
cala de agua. Refi6rase a [a hoia de [a instrucci6n propomionada en
el juego para atender a su unidad'los anillos de s O.
Mantenimiento de [a Bomba
Cambio de[ ace[re de [a bomba
Cambie el aceite cada 50 horas o una vez a[ affo_io que suceda antes.
NOTA: Debe adquirir una bote[[a de aceite para [a bomba
previamente medido, N ° de pieza 1905860S, avisando el m_s
cercano servicio autorizado central
Camb[e el aceite ¢omo se [nd[ca a continuac[6n:
1. Vade el aceke det motor 7"el combustible de [a [[mpiadora a
presi6n.
2. Use una 8ram Ilave alien para extr_er el tap6n negro de
aceite de Ia bomba que hay entre Ia salida de presi6n y la
entrada de la manguera de riego (Figura 32).
3. Quite el en el filtro de Ja Jinea deJ otto fin de la extensi6n de
boquilla.
4. Use un pequeffo suieta papeJes para iiberar cualquier
material extraffo que est6 tapando ia boquilla (Figura B0).
5. Usando una manguera de )ardin, remueva cualquier desecho
adicional, poniendo agua en la extensi6n de la boquilJa
(Figura 31). Haga 6sto de 30 a 60 segundos. Gire la extensi6n de
[a boqui[[a aiustable a "stream spray" (chorro rociador) y mueva
[a boquil[a de "low" (bajo) a "high" (alto), m[entras drene el agua.
Tap6n de
Aceite
29
Lavadora de Presi6n 2050 PSI de CHeanShot TM
3, Incline la Iimp[adora a pres[6n hada un Iado para que vadar
completamente la bomba de aceite_ y v[erta este en un
recip[ente homoJogado.
4. Incline la limp[adora a presi6n hacia el lado contrario y IJene
la bomba con eJ aceite recomendado a trav6s del mismo
orific[o (puede ut[l[zar para ello un embudo pegueho).
S. [nstale el tap6n negro de ace[re de la bombay apri6telo
firmemente.
6. Coloque la I[mpiadora de pres[6n en su posic[6n normal (de
pie).Adada combustible y acote de motor.
MANTENiMiENTO DEL MOTOR
Consulte el manual de[ propietario del motor para las
[nstrucciones de c6mo mantener adecuadamente el moto_
[ _, PRECAUCI6N l
El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de la
causa en cie_tos arfimales del labo_atorio.
Comptetamente lavado expuso _reas con el iab6n y el agua.
P1ANTENGA FUERA DEALCANCE DE NINOS, NO
CONTAPIINE, CONSERVE los RECURSOS,VUELVA
ACEITE USADO A la COLECCION CENTRA
PREPARANDO LA UNIDAD PARA
SU ALMACENAMIENTO
El agua no debe permanecer en la unidad por un largo periodo de
tiempo. Los sedimentos o minerales se pueden depositar en las
piezas de la bombay "congetar" la acci6n de la bomba. Si usted no
piensa usar el lavador a presi6n por mas de 30 dlas, siga este
procedimiento:
[. Vacie el tubo de detergente, co[ocando el filtro en un envase
Ileno de agua limpia mientras est6 corriendo el agua a ba]a
presi6n ([a lanza a]ustable en la posici6n hacia adelante). Lave
pot [ o :Zminutos.
2. Apague el motor y permita refrescar_ entonces quita mangas
altas de presi6n y ]ardin. Desconecte el alambre de la bu]ia.
3. Vacie todos los llquidos presentes en la bomba_ halando la
manecilla de retroceso hasta sos veces. Esto deberla
remover la mayor parte de los liquidos presentes en la
bomba,
4. El salvador de la bomba de la marca de[ uso a previene la
corrosi6n construye y he[ado de bomba,
5. A[macene [a unidad en un Iugar limpio 7"seco.
Proteger [a Bomba
A protege al PumpSaver de uso de bomba a previene congelar e!
daffo y Iubrica 6mbolos y setlos.
NOTA: El PumpSaver est_.n disponible s61o como un accesorio
opciona[. No es incluido con la arandeIa de la presi6n.Avise el m_.s
cercano servicio autorizado central para compeer PumpSave_
A[ uso el PumpSaver] cerci6rese la arandeta de la presi6n se apaga
y desconecta det agua del suministro. Lea y siga todas
instrucciones y las advertencias dadas en el contenedor de
PumpSaver.
Si no !o hate. daffar_ permanentemente la bombay la unidad no
podr_ funcionalt
La garantia no cubre el daffo de la unidad ocasionado por
congelamiento.
PRECAUCION
Siempre protecci6n de oio de uso cuando se usa PumpSaven
. Prote]a superficies de gotear PumpSaven
NOTA: Si el PumpSaver no est'. disponible, ponga anticongelante
RV (que no contenga alcohol) en la bomba, en una secci6n de
3 pies de la manguera de[ iardin conectada a un adaptador y
ha[ando la manecilla dos veces.
ALMACENANDO EL MOTOR
ConsuJte el manual de[ propietario de[ motor para las
instrucciones de c6mo preparar adecuadamente el motor para su
almacenamiento.
30
REPARACION DE AVERIAS
Probmema
La bomba presenta los siguientes
prob[emas: no produce presi6n,
produce una presi6n errada,
traqueteo, p6rdida de presi6n, bajo
vomumen de agua.
El detergente no se mezcma con el
rociado.
El motor funciona bien cuando no
tiene cargas, pero fundona "ma["
cuando se conecta una carla.
E[ [avadora de presi6n se apaga
durante la operaci6n°
(::ausa
[. La boquilla est_ en d modo de baja
presi6n.
2. La entrada de agua est_ bJoqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada est_ doblada o
presenta fugas,
S. El colador de la manguera de entrada
est_ tapado.
6. El suministro de agua est_ pot encima
de los I00%
7. La manguera de alta presi6n est_
bloqueada o presenta fugas.
8. La pistola presenta fugas.
9. La boquiJla est_ obstruida.
10. Bomba defectuosa.
I. El tubo de succi6n de detergente no
est_ sumergido,
2. El filtro de qulmicos est_ tapado.
3. Sucio en el filtro de la llnea,
4, La boquiJla est_ en et modo de aJta
presi6n,
La velocidad dd motor es demasiado lenta,
Sin gasolina.
SoJuci6n
I, Hueva la boquiJia hacia atr_.s para el
modo de aka pres[6n.
2. L[mp[e [a entrada.
3. Proporcione fluio de agua adecuado,
4. Est[re [a manguera de entrada, coJoque
un parche en [a fuga,
5, Revise y limpie el colador de la
manguera de entrada,
6, Proporcione suministro de agua m4s
fria.
7. Retire las obstrucciones de la
manguera de salida.
8. Remplace la pistola.
9. Limpie la boquilJa.
10. P6ngase en contacto con eJcentro de
servicio Briggs & Stratton Power
Products.
1. Coloque e[ tubo de succi6n de
detergente end detergente,
2. Limpie o remplace el fikro/tubo de
succi6n de detergente.
3. Vea "Cheque En el FiJtro de la Linea'.
4. Hueva la boquiJJa hacia adelante para el
modo de baja presi6n,
Hueva el control de la v_.JvuJade regulad6n
a la posici6n FAST (RAPIDO). Si e[ motor
continua funcionando ma[, p6ngase en
contacto con e! centro de servicio Briggs
and Strat_on.
Llene e! tanque de combustible.
3U
OLmOADEOA NT APAP ELPROPIETARIODEEOU POSBRIOOS8,ST TTON P ODUOTSOROU LLo
Feeha de entrada en vigor: 1 de Septiembre de 2004. Sustituye a todas las garantias sin fecha y a lae de feeha anterior al 1 de Septiembre de 2004
GARANTiA LIM_TADA
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparara o sustituira sin cargo atguno cualquier componente det equipo que presente defectos de
matedates y/o mane de obra. Los gastos de transporte de las piezas enviadas pare reparar o sustituir conforme a los t6rminos de esta garantia
correran a cargo det comprador. Et periodo de vigencia y tas condiciones de esta garantia son los que se estipulan a continuaci6n. Pare obtener
servicio en garantia, Iocatice el distdbuidor de servicio autorizado mas pr6ximo en nuestro mapa de distdbuidores, en
ww_v.briggspowerprod ucts.com.
NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTiA EXPLiCITA. LAS GARANTiAS IMPLiCITAS, INCLUtDAS LAS DE COMERCtABtLIDAD O IDONEtDAD
PARA UN FiN CONCRETe, SE LtMITAN A UN ANO DESDE LA FECHA DE COMPRA O AL LiMtTE DE TEMPO PERMtTIDO PeR LA LEY.
QUEDAN EXCLUtDAS TODAS LAS GARANTiAS IMPLiCtTAS QUEDA EXCLUIDA LA RESPONSABILIDAD PeR DAtqOS SECUNDARtOS Y
DERIVADOS HASTA EL LiMtTE PERMtTIDO PeR LA LEY. Algunos paises o estados no permiten limitar la duraci6n de una garantia impticita ni
exctu_r o limitar los da_os secundanos y derivados. Per tanto, es posible que las limitaciones y exclusiones mencionadas no seen apticables en su
case. Esta garanua te o-_orgadeterm_nados eerecnos tegates y es pos_D_eque _enga otros derecnos que pueaen varJar ee un paJs o estado a o_ro.
NUESTRO EQUIPO*
MOTOR
FUERABORDA
BOr_BA DE GENE_DOR
AGUA PORTATBL
_NO disponible
er=EE.UU,) SOLDADORA
SISTFMA DF GE_:RADOR _F R_S_RVA
DOMI_STiCO
USD ae consum_qor 2 arc s I 1 a¢_o 2 aries 3 amos o
1.500 horas 3 a_os
use comerctal ntnguno 9{ 90 dias 1 argo ntnguno ntnguno
E me,or y _as ea_erlas ne arraneue solo es[an cuD_er[os Dot la garantia de su fabrlcante
2 aries pare _oeos ss eroeuc[os 6e consume en _a un_on Europea ;on" 3onemes so_o 6u_ame e_ segundo a_o pare use ee
consumidor del generador portatil y del sistema generador dom¢stico - Menos de 10 kW fuera de la Uni6n Europea
El periodo de garantia comienza en ta fecha de compra det primer consumidor o usuario comerciat finat y se prolonga durante el tiempo especificado
en la siguiente table. "Use del consumidor" significa use domestico personal per parte de un consumidor finat. "Use comercial" significa cuatquier otro
use, _ncluidos los uses con fines comerciales, de generaci6n de ingresos o alquiter. Una vez que el equipo se haya usado con fines comerciales, se
considerara come equipo de use comercial a efectos de esta garantia. Los equipos ut_?izadoe pare suministrar energ_a en sustitucion de un
eervicio pubfico no pueden _cogerse a esta garanti& L_e limpiadoras a presi6n con afimentaci6n e/_ctric_ p_ra fines comerciales no est#n
cubiertas per/a garantia.
NO _=SN_=CESAR_O R_G_STRAR LA GARANTiA PARA OBTEN_=R SERVIC_O DE BR_GGS & STRATTON PRODUCTS. GUARDE SU R_=CIBO DE
COMPRA. S_ NO APORTA LA PRUEBA DE LA FECHA D_ COMPRA _N_C_AL, S_ UT_UZARA LA FBCHA D_ FABR_CAC_ON DEL PRODUCTO
PARA DET_RM_NAR _L PERiODO DE GARANTiA.
Esperamos que disfrute de nuestra garantia y le pedimos disculpas per las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede Ilevar a cabo
reparaciones en garantia. La mayoda de las reparaciones en garantia se gestionan normalmente, pete algunas veces la solicited de servicio en garantia puede no set
procedente Per ejemplo, la garantia no sere valida si el equipo presenta da_os debidos al real use, la falta de mantenimiento, el transporte, la manipulaci0n, el
almacenamiento o la instalaci0n inadecuados. De manera similar, la garantia quedara anu_ada sise ha borrado la fecha de fabricacion o el numero de serie del equipo, osi
el equipo ha side alterado o modificado. Durante el pedodo de garantia, el distribuidor de servicio autorizado podra reparar o sustituir, a su libre elecci6n, cualquier pieza
que, previa inspecci6n, sea defectuosa en condiciones normales de use y servicio. Esta garantia no cubre las reparaciones y equipos que se detallan a continuaci6n:
Desgaste normal: AI igual que cualquier otro aparato mecanico, los equipos de use en extefiores necesitan piezas y mantenimiento peri0dicos pare fundonar
correctamente. Esta garantia no cubre las reparaciones cuando el use normal haya agotado la vide Otil de una pieza concrete del equipo.
Instalaci6n y mantenimiento: Esta garanga no cubre los equipos ni las piezas cuya instalaci6n sea incorrecta o no haya side autorizada, ni aqueHos que hayan side
objeto de cualquier tipo de alteracion, mal use, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad o mantenimiento, reparaci6n o almacenamiento inadecuados
que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y su fiabilidad. La garantia tampoco cubre el mantenimiento normal, come los ajustes y la
limpieza, o la obstrucci6n del sistema de combusti6n (debido a materias quimicas, suciedad, carb6n, cal, etc)
Otras exelusionee: Tambien quedan excluidos de esta garantia el desgaste de los articulos tales come conectores, medidores de aceite, correas, juntas todcas,
filtros, juntas de bombas, etc, las bombas que se hayan hecho funcionar sin ague y los da_os derivados de accidentes, use indebido, modificaciones, alteraciones,
servicio inadecuado, congelacion o deterioro quimico. Los accesorios tales come pistolas, mangueras, varillas y boquillas quedan excluidos de la garantia del
producto Esta garantia excluye los fallos debidos a hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabdcante Tambien se
excluyen los equipos usados o reacondicionados y los destinados a demostraciones; los equipos uti{izados come fuente principal de energia en Iugar de un servicio
pObiico y los equipos sanitarios destinados al mantenimiento de las constantes vitales
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, W!, EE.UU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Briggs & Stratton 020244-0 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas