Bacharach ECA 450 Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario
Analizador de Combustión
Ambiental ECA 450
Instructivo 0024-9400ES
Operación y Mantenimiento
Octubre 2014
Rev 7
Registro de Garantía Ennea en
www.mybacharach.com
Liderazgo de Producto Capacitación Servicio Confiabilidad
ii 0024-9400ES Rev 7
GARANA
Bacharach Inc. Garantiza al Comprador que al momento de su entrega, este Producto estará libre de defectos en
material y fabricación, y se conformará substancialmente a las especificaciones aplicables de Bacharach Inc., La
responsabilidad de Bacharach Inc. y el remedio para el cliente, bajo esta garantía, está limitado a la reparación o al
reemplazo, a opción de Bacharach Inc., de este Producto o de alguna proporción de sus partes que sean
regresadas al Vendedor a su planta de fabricación y que demuestren a la satisfacción razonable de Bacharach que
han estado defectuosas: a condición de que el comprador haya dado aviso por escrito a Bacharach Inc., dentro de
un año (1) a partir de la fecha de entrega de este Producto por parte de Bacharach Inc.
La responsabilidad de Bacharach Inc. y el remedio para el cliente bajo esta garantía de título, se limita a la
remoción de cualquier defecto de título o, a la elección de Bacharach, el reemplazo de este producto o de alguna
proporción de sus partes que estén a título de defectuosas.
LAS GARANTIAS YA MENCIONADAS SON EXCLUSIVAS Y SE OTORGAN Y SE ACEPTAN A CAMBIO DE (1) CUALQUIERA
Y TODA OTRA GARANTIA EXPRESA Y ENTENDIDA INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN LAS GARANTIAS ENTENDIDAS DE
COMERCIABILIDAD Y FÍSICAS PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR: Y (I I) CUALQUIER OBLIGACIÓN,
RESPONSABILIDAD, DERECHO, RECLAMACIÓN O REMEDIO EN CONTRATO O EN AGRAVIO, SEA O NO QUE SE
DERIVE DE NEGLIGENCIA REAL O ENTENDIDA POR PARTE DE BACHARACH INC. Los remedios para el comprador se
limitarán a aquellos provistos en este documento, con la exclusión de cualquiera y otros remedios incluyendo, sin
limitación incidental o daños consecuentes.
Ninguna variación de éste acuerdo o extensión de las garantías ya mencionadas, remedios o su limitación, serán
obligatorias para Bacharach Inc. a menos que sean por escrito y autorizados debidamente por un oficial autorizado
de Bacharach Inc.
ADVERTENCIA DE ÁREA PELIGROSA: Este instrumento no se ha diseñado para ser intrínsecamente
seguro para el uso en áreas clasificadas como lugares peligrosos. Para su seguridad, NO lo use en
lugares clasificados como peligrosos.
COMBUSTIBLES/INFLAMABLE GAS ADVERTENCIA: Esto no es un dispositivo de seguridad. Algunos
gases de combustión que este instrumento puede medir pueden ser combustibles/inflamable. Este
instrumento no debe utilizarse para controlar los gases de combustión combustibles o por encima de
sus respectivosmites explosivos inferiores (LEL). Inmediatamente corregir esas condiciones en los
gases combustibles que no se han cocido causando aparato (por ejemplo, caldera, horno...) antes de
proceder con las mediciones de gases de combustión.
Para registrar su garantía, visite
www.mybacharach.com
Notificación:
Las mejoras y desarrollos de los productos son continuos y por lo tanto, las especificaciones e información
contenidas en este documento pueden variar sin notificación.
Bacharach Inc. no será responsable por los errores contenidos en este documento ni por daños accidentales o
consecuentes relacionados con la entrega, desempeño o uso de este material.
Ninguna parte de este documento se puede fotocopiar, reproducir o traducir a otro idioma sin el consentimiento
previo y por escrito de Bacharach, Inc.
Copyright © 2000-2014, Bacharach, Inc., todos los derechos reservados.
BACHARACH
®
es una marca comercial registrada de Bacharach, Inc. Todas las demás marcas comerciales, nombres
comerciales, marcas de servicio y logos a los que se hace referencia en este documento pertenecen a sus
respectivas compañías.
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
0024-9400ES Rev 7 iii
Índice
1 Introducción .............................................................................................................. 1
1.1 Descripción General ................................................................................................. 1
1.2 Características .......................................................................................................... 1
1.3 Información Técnica ................................................................................................. 2
1.4 Información General de Operación ........................................................................... 5
1.5 Funciones y Conexiones y del Tablero de Control .................................................... 6
1.5.1 GAS, PRESIÓN, T-STACK (Sonda) ......................................................... 6
1.5.2 T-AIR (Termopar de Aire Primario) ........................................................... 7
1.5.3 POWER (Energía) (Adaptador de CA) ...................................................... 7
1.5.4 P REF (Presión Diferencial) ...................................................................... 7
1.5.5 Puerto RS-232 (Interfase de Computadora) .............................................. 7
1.5.6 OPT (Opción)............................................................................................ 7
1.6 Teclas del Tablero de Control ................................................................................... 8
2 Operación ................................................................................................................. 9
2.1 Cómo Encender el Analizador .................................................................................. 9
2.2 Cómo Apagar el Analizador ...................................................................................... 9
2.3 Selección del Combustible .......................................................................................10
2.4 Cómo Realizar una Prueba de Combustión .............................................................11
2.5 Cómo Finalizar una Prueba de Combustión.............................................................13
2.6 Cómo Realizar una Medición de Draft .....................................................................13
2.7 Cómo Guardar los Datos de la Prueba ....................................................................14
2.8 Cómo Borrar la Memoria..........................................................................................15
2.9 Cómo Recuperar Datos de la Prueba Almacenados en Memoria ............................15
2.10 Impresión de la Información .....................................................................................17
2.11 Como Bajar la Información a una Computadora Personal .......................................18
2.12 Registro de Datos (Función Datalogging) ................................................................20
2.12.1 Activación del Registro de Datos .............................................................20
2.12.2 Desactivación del Registro de Datos .......................................................22
2.13 Cómo Importar la Información Guardada a una Hoja de Cálculo .............................23
2.14 Medición de la Temperatura del Aire Primario .........................................................25
2.14.1 Método del Termopar ...............................................................................25
2.14.2 Método del Termopar de la Sonda ...........................................................25
2.14.3 Método del Termómetro ...........................................................................27
2.14.4 Método del Sensor de Temperatura Interna .............................................28
2.15 Medición de Presión Diferencial ...............................................................................29
2.16 Modo de estadísticas ...............................................................................................30
2.17 Configuración del Analizador ...................................................................................33
2.17.1 Unidades de Temperatura .......................................................................34
2.17.2 Unidades de Presión................................................................................34
2.17.3 Unidades de Contaminación ....................................................................34
2.17.4 Idioma ......................................................................................................35
2.17.5 Fecha ......................................................................................................35
2.17.6 Hora .........................................................................................................36
2.17.7 Referencia de O2 .....................................................................................36
2.17.8 Identificación de Prueba ..........................................................................37
2.17.8.1 Ingresar / Editar la Información de Identificación de Prueba ...37
2.17.8.2 Selección de Identificación de la Prueba ................................38
2.17.8.3 Transmisión de Identificación de Prueba ................................39
2.17.8.4 Borrar la Información de Identificación de la Prueba ...............39
2.17.9 Tiempo de Pantalla Apagada ...................................................................41
2.17.10 Formato de Pantalla ................................................................................41
2.17.10.1 Cómo Cambiar el Formato de Pantalla ...................................42
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
iv 0024-9400ES Rev 7
2.17.10.2 Cómo Restablecer el Formato de Pantalla a la Configuración
Predeterminada de Fábrica ....................................................42
2.17.11 Aire Primario ............................................................................................43
2.17.12 Registro ...................................................................................................43
2.17.13 Estadísticas .............................................................................................43
2.17.14 Nombre de Usuario ..................................................................................43
2.17.14.1 Ingresar / Editar Información del Nombre del Usuario ............43
2.17.14.2 Borrar Información de Nombre de Usuario .............................44
2.17.15 Sonido del Teclado ..................................................................................44
2.17.16 High Resolution NOx Enable ...................................................................45
2.17.17 Impresión de la Presión ...........................................................................46
2.17.18 Informacn ..............................................................................................46
3 Calibración ..............................................................................................................47
3.1 Revisión Inicial de los Sensores ..............................................................................47
3.2 Dispositivo de Calibración ........................................................................................48
3.3 Cómo Iniciar y Terminar un Procedimiento de Calibración ......................................49
3.4 Pantalla de Calibración de la Presión ......................................................................49
3.5 Pantalla de Calibración de TS-Zero .........................................................................50
3.6 Pantalla de Calibración de Canal T-Aire (temperatura ambiente) ............................51
3.7 Pantalla de Calibración de HC .................................................................................52
3.8 Pantalla de Calibración de CO-LO ...........................................................................53
3.9 Pantalla de Calibración de SO
2
................................................................................54
3.10 Pantalla de Calibración de NO .................................................................................55
3.11 Pantalla de Calibración de NO
2
...............................................................................56
3.12 Pantalla de Calibración de CO-HI ............................................................................57
4 Mantenimiento .........................................................................................................58
4.1 Carga de Baterías....................................................................................................58
4.2 Ensamble de la Trampa / Filtro de Agua ..................................................................59
4.3 Cambio del Papel de la Impresora ...........................................................................59
4.4 Reemplazo de los Sensores ....................................................................................61
4.4.1 Reemplazo de los Sensores de O
2
, CO, NO, NO
2
y SO
2
.........................62
4.4.2 Reemplazo de las Baterías del Sensor de Óxido Nítrico ..........................63
4.4.3 Reemplazo del Sensor de HC ..................................................................64
4.5 Reemplazo del Filtro Interno de Partículas ..............................................................65
4.6 Limpieza de la Sonda ..............................................................................................66
4.7 Restablecimiento del Microprocesador ....................................................................67
5 Trazado de Fallas ....................................................................................................69
5.1 Reparación del Analizador .......................................................................................69
5.2 Mensajes de Problema Mostrados Después del Calentamiento ..............................69
5.3 Símbolos de Error ....................................................................................................70
5.4 Guía de Trazado de Fallas ......................................................................................71
6 Partes y Servicio ......................................................................................................76
6.1 Partes de Reemplazo ..............................................................................................76
6.2 Accesorios ...............................................................................................................77
6.3 Centros de Servicio .................................................................................................78
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
0024-9400ES Rev 7 1
1 Introducción
1.1 Descripción General
El Analizador de Combustión Ambiental 450 de Bacharach (ECA 450) es un analizador
de eficiencia de la combustión y de las emisiones ambientales de grado industrial que
ha sido diseñado para efectuar pruebas de combustión en equipos que quemen
combustibles fósiles. Este analizador es para técnicos especializados en calderas,
hornos y calentadores que requieren determinar la seguridad de la combustión, el
cumplimiento de las normas ambientales y la eficiencia de los sistemas industriales
mencionados, ya sean de pequeña o gran capacidad.
1.2 Características
Mide y muestra el O
2
y el CO en los gases de combustión, la presión (draft), la
temperatura de aire primario y la temperatura de los gases de chimenea.
Calcula la eficiencia de la combustión, el exceso de aire y el CO
2
.
Como una opción, mide y muestra NO, NO
2
, SO
2
, HC (combustibles equivalentes al
metano) y CO (en rango alto de 4,000 a 80,000 ppm).
Como opción, calcula NOx (la combinación de NO y NO
2
) y calcula CO, SO
2
y NOx
referenciados de manera individual a un nivel de Oxígeno definido por el usuario de
entre 0 y 15%.
Purga automáticamente con aire fresco el sensor de CO de bajo rango si el nivel de
CO excede 4,000 ppm. En este momento, el analizador cambia automáticamente a
su sensor opcional de CO de alto rango, si lo tiene instalado.
Cuando el analizador se enciende por primera vez, automáticamente pone en ceros
en aire ambiente todos los canales de los sensores.
Muestra la temperatura ya sea en °C o en °F.
Muestra la presión ya sea en pulgadas de columna de agua (inwc), milibares (mb),
Pascales (Pa) o hecto Pascales (hPa).
Opcionalmente, muestra las conversiones de contaminación para CO, NO, NO
2
y
SO
2
. Las conversiones de contaminación incluyen partes por millón (ppm), libras
de contaminante por millón de BTU (#/MBTU), miligramos de contaminante por
metro cúbico de gas (mg/m
3
) y gramos de contaminante por gigajoule (g/GJ).
Mensaje de advertencia de batería baja.
Almacena más de 1000 registros individuales de prueba de presión y/o combustión
que después se pueden recuperar para visualizar o imprimir.
Los registros almacenados de los datos de las pruebas se pueden descargar a una
computadora personal en formato “coma delimited”, el cual se puede capturar como
archivo de texto y después abrir en un programa de hoja de cálculo.
Realiza el registro de los datos. Se puede iniciar automáticamente una serie de
pruebas de combustión en intervalos definidos por el usuario y los datos se pueden
guardar para revisión al término del período de registro. Los datos se pueden
almacenar ya sea en la memoria interna del analizador, enviar a ambas
computadoras o una personal.
Utiliza cuatro fuentes de información sobre temperatura de aire primario en el
siguiente orden de prioridad:
1. Se puede insertar un termocople en la corriente de aire primario y conectarlo al
conector T-AIR del tablero de control del analizador.
2. Se puede realizar una lectura de temperatura de aire primario con el termopar
de la sonda y almacenarla en la memoria.
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
2 0024-9400ES Rev 7
3. Se puede utilizar un termómetro externo para tomar una lectura de la
temperatura del aire primario y después pasarla a la memoria utilizando las
teclas tablero de control del analizador.
4. Si no hay disponible otra fuente de temperatura de aire primario, el analizador
muestra por defaul la temperatura dentro de su estuche, la cual se mide en la
tarjeta electrónica.
Almacena la identificación de la prueba que el operador teclea manualmente. Esta
información se agrega a los registros de las pruebas conforme se guardan y
aparece dentro de cada registro de prueba en el momento de imprimirlos.
Almacena la información de nombre del usuario que el propietario o usuario del
analizador teclea manualmente. Esta información aparece en la parte superior de
cada impresión.
Muestra la información en inglés, francés o español.
Para ahorrar batería, se puede configurar el apagado automático de la pantalla del
tablero de control.
1.3 Información Técnica
El ECA 450 mide directamente y muestra en pantalla:
El contenido de oxígeno en los gases de combustión en el rango de 0.1 a 20.9%
de O
2
.
Temperatura de gases de chimenea en el rango de -20 a 1315°C (4 a
2400 °F).
Aire primario en el rango de -20 a 999°C (4 a 999°F).
Presión en el rango de ±27.7 pulgadas de columna de agua (±69 mb).
Contenido de Monóxido de Carbono en los gases de combustión en el rango de
0 a 4,000 ppm de CO (corregido para la presencia de Hidrógeno).
Opcionalmente…
Monóxido de Carbono en el rango de 4,000 a 80,000 ppm de CO.
Óxido Nítrico en el rango de 0 a 3,500 ppm de NO.
Dióxido de Nitrógeno en el rango de 0 a 500 ppm de NO
2
.
Dióxido de Azufre en el rango de 0 a 4,000 ppm de SO
2
.
Gases Combustibles en el rango de 0 a 5% de gas.
El ECA 450 calcula y muestra en pantalla:
Lo siguiente es cierto únicamente cuando el nivel de Oxígeno es menor a 16.0% y
la temperatura de la Chimenea (Gases de Combustión) no excede 1200 °C
(2192 °F).
Eficiencia en el rango de 0.1 a 100%.
Exceso de Aire en el rango de 1 a 250%.
Contenido de Dióxido de Carbono en porcentaje en los gases de combustión en
el rango de 0.1 a un valor máximo de CO
2
dependiente del combustible.
Contenido de Monóxido de Carbono referenciado a un porcentaje de Oxígeno
definido por el usuario, en el rango de 0 a 99,99 ppm de CO.
Presión diferencial en el rango de ±27.7 pulgadas de columna de agua (±69 mb).
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
0024-9400ES Rev 7 3
Opcionalmente…
Contenido de NOx en el rango de 0 a 4,000 ppm de NOx.
Contenido de NOx referenciado a un porcentaje de Oxígeno definido por el
usuario en el rango de 0 a 17,000 ppm de NOx.
Contenido de Óxido Nítrico referenciado a un porcentaje de Oxígeno definido por
el usuario en el rango de 0 a 14,900 ppm de NO.
Contenido de Bióxido de Nitrógeno referenciado a un porcentaje de Oxígeno
definido por el usuario en el rango de 0 a 2,100 ppm de NO
2
.
Contenido de Bióxido de Azufre referenciado a un porcentaje de Oxígeno
definido el rango de 0 a 17,000 ppm de SO
2
.
Combustibles disponibles programados para los cálculos de combustión:
Gas Natural
Propano
Aceite #2
Carbón
Aceite #4
Madera
Aceite #5
Queroseno
Aceite #6
Bagazo
Ambiente Normal de Operación:
Temperatura:
Para el Analizador…………..... 0 a 40°C (32 a 104°F).
En la punta de la sonda….....… 800°C (1472°F) máximo.
Humedad:
Para el Analizador………..…15 a 90% de Humedad Relativa, sin condensación.
Presión de aire:
Para el Analizador………..Atmosférica.
Para la Sonda………..... 10” de H
2
O (25 mb) de presión negativa máxima en la
punta de la sonda.
Exactitude:
Oxigeno…….. ±0.3% O
2
, en una práctica concentración de gases de combustión
(mezcla de O
2
, CO
2
y N
2
)
Monóxido de Carbono .... ±5% de lectura o ±10 ppm, cualquiera que sea mayor,
entre 0 and 2,000 ppm CO y ±10 ppm de lectura entre
2,001 y 40,000 ppm CO
Óxido Nítrico .................. ±5% de lectura o ±5 ppm, cualquiera sea mayor, enter
0 and 2,000 ppm NO
Dióxido de Nitrógeno ..... ±5% de lectura o ±5 ppm, cualquiera sea mayor, entre
0 and 500 ppm NO
2
Dióxido de Sulfuro .......... ±5% de lectura o ±10 ppm, cualquiera sea mayor,
entre 0 and 2,000 ppm SO
2
Combustibles .................. ±5% de escala completa
Pila de Temperatura ....... ±4 °F entre 32 and 255 °F 2 °C enter 0 to 124 °C)
±6 °F entre 256 and 480 °F (±3 °C enter 125 to 249 °C)
±8 °F entre 481 and 752 °F (±4 °C entre 250 to 400 °C)
Aire Primario/Ambiente
Temperatura ................... ±2 °F entre 32 y 212 °F
1 °C entre 0 a 100 °C)
Presión .......................... ±2% de lectura o ±0.05 mB (0.02 pulgadas de H
2
O),
cualquiera sea mayor.
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
4 0024-9400ES Rev 7
Controles e Indicadores del Tablero Frontal:
Dieciséis interruptores de botones resaltados con retroalimentación táctil (consulte
la Sección 1.6). Un POWER LED (diodo emisor de luz).
Pantalla:
Tablero alfanumérico de vacío fluorescente de 20 caracteres por 4 líneas, de 2¼” x
8”.
Requerimientos de Energía:
Baterías de níquel-metal hidride de 7.2V o adaptador de CA (de 100 a 240 VCA,
50/60 Hz).
Tiempo de Operación:
Una batería completamente cargada proporcionará por lo menos 8 horas de
operación continua con la bomba funcionando. El tiempo de operación es ilimitado.
Cuando se utiliza el adaptador de CA.
Tiempo de Calentamiento:
60 segundos.
Impresora:
De alta velocidad, papel de 2 ¼” de ancho , 20 caracteres.
Materiales:
Maletín de plástico ABS de alto impacto con compartimento para la sonda
estándar, instructivo y adaptador de CA.
Conectores niquelados para las mangueras.
Sonda de prueba de acero inoxidable.
Dimensiones:
Altura: 343 mm (13.5 pulgadas)
Ancho: 470 mm (18.5 pulgadas)
Profundidad: 229 mm ( 9 pulgadas)
Peso:
Aproximadamente 11.34 Kg (25 libras).
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
0024-9400ES Rev 7 5
1.4 Información General de Operación
El ECA 450 está controlado por medio de microprocesadores, lo que permite que se
pueda operar y configurar fácilmente para adaptarse a las necesidades individuales
del operador. Utilizando un sistema de selecciones de menú, el operador es guiado
por los procedimientos adecuados de operación y configuración, señalando la
acción apropiada y esperando hasta que se ejecuten los pasos necesarios.
El analizador se energiza ya sea con su batería interna o con un adaptador de CA
(corriente alterna) que funciona desde una fuente de energía disponible desde 100
hasta 240 VCA, de 50 a 60 Hz. El tablero de control del analizador consiste en una
pantalla verde de vacío fluorescente, brillante y fácil de leer, que mide 2 ¼” x 8”,
dieciséis botones y un POWER LED. Un conjunto de manguera y sonda de
muestreo con un termopar integrado y una trampa de agua/ filtro proporcionan los
medios para tomar muestras de gas y para medir la presión y la temperatura de la
chimenea.
La eficiencia de combustión del quemador se calcula programando primero el
combustible que se está quemando y después permitiendo que el analizador mida
la temperatura del aire primario, la temperatura de chimenea y el porcentaje de
Oxígeno en los gases de chimenea. El analizador procesa esta información, y
despliega en pantalla todos los valores medidos y calculados que se enlistan en la
Sección 1.3 Información Técnica.
En aquellos modelos de analizadores equipados para el monitoreo ambiental de los
sub-productos de la combustión, la muestra de gas que fue aspirada dentro del
analizador por medio de su sonda, se aplica a un conjunto de sensores
electroquímicos de gases. Los resultados de los gases analizados por el analizador
se muestran en la pantalla del tablero de control.
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
6 0024-9400ES Rev 7
1.5 Funciones y Conexiones y del Tablero de Control
Figura 11 Componentes del ECA 450
1.5.1 GAS, PRESIÓN, T-STACK (Sonda)
Conecte la sonda de prueba que viene con el analizador al:
termopar de gases de combustión al conector T-STACK del analizador,
manguera de gases de combustión (banda amarilla) al conector GAS del
analizador,
manguera de draft (banda azul) al conector PRESSURE (PRESIÓN) del
analizador.
Observe que los conectores de la sonda son de tamaño y forma diferente, lo cual
evita errores en la conexión de éstos con sus conectores asociados en el
analizador.
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
0024-9400ES Rev 7 7
1.5.2 T-AIR (Termopar de Aire Primario)
En caso de utilizar el termopar 1041797 (10 pies de largo) o la Varilla de Servicio
1041799 (sonda acanalada de 12 pulgadas con manija y cable en espiral de 5
pies) para medir la temperatura del aire primario del quemador, entonces conecte
cualquiera de los termopares al conector T-AIR del analizador.
Consulte la Sección 2.14 Medición de la Temperatura de Aire Primario para conocer
los métodos alternos de medición de la temperatura del aire primario del quemador.
1.5.3 POWER (Energía) (Adaptador de CA)
La batería interna del analizador se carga conectando el adaptador de CA provisto
a cualquier fuente de energía disponible de 100 a 240 VCA, 50/60 Hz y conectando
después el enchufe de salida del cargador al conector POWER del analizador.
Consulte la Sección 4.1 Carga de baterías.
El adaptador de CA también se puede utilizar como suministro externo de energía
para cargar y operar simultáneamente el analizador en caso que su batería se
agote durante el uso.
1.5.4 P REF (Presión Diferencial)
La presión diferencial entre dos áreas se puede medir conectando primero la
manguera de presión P/N 24-1103 al conector P REF del analizador e insertando
después el extremo abierto de esta manguera en el área que se esté utilizando
como la presión de referencia. La sonda del analizador se inserta después en el
área de la que se desea medir la presión diferencial. Consulte la Sección 2.15
Medición de Presión Diferencial.
1.5.5 Puerto RS-232 (Interfase de Computadora)
Los datos que se han almacenado en la memoria del analizador se pueden enviar a
una computadora personal conectando el cable serial de datos P/N 104-4027
(empalmado, de 6 pies, macho DB9 a hembra DB9) entre el puerto COM de la
computadora y el conector RS232 del analizador. Consulte la Sección 2.11 Cómo
bajar datos a una computadora personal.
1.5.6 OPT (Opción)
Conector para equipo opcional futuro.
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
8 0024-9400ES Rev 7
1.6 Teclas del Tablero de Control
A continuación se proporciona la descripción de las teclas del tablero de controles frontal. Observe que
una tecla puede desempeñar múltiples funciones según lo determine la pantalla que se esté mostrando
en este momento.
I/O
Enciende
(ON) y apaga (OFF) el analizador. Observe que cuando el analizador se apaga (oprimiendo la
tecla OFF), hay un período de retraso de 5 segundos que permite que el operador vuelva a encender el
analizador presionando la tecla RUN.
También observe que si h
ay niveles inseguros de gas presentes dentro del analizador cuando se pone
en OFF, la bomba del analizador enciende automáticamente y purga con aire fresco el compartimento
del sensor. El analizador se apagará únicamente después que se hayan reducido los niveles de gas. Si
lo desea, puede cancelar el proceso de purga presionando una vez más la tecla I/O.
Inicia y detiene una prueba de eficiencia de combustión cuando la pantalla RUN/HOLD de la Prueba de
Combustión, está desplegada. Al presionar esta te
cla desde cualquiera de las pantallas del menú,
regresará el analizador a la pantalla
RUN
HOLD (DETENER) de la Prueba de Combustión. Si se presiona esta tecla durante el período de retraso
de 5 segundos o desde la pantalla de calentamiento cuando se hayan
desplegado errores de los
sensores, también causará que aparezca la pantalla HOLD de la Prueba de Combustión.
PRINT
Imprime el contenido de las pantallas de Prueba de la Combustión o de la Presión en la impresora
interna. Esta tecla está inactiva en todas las demás pantallas.
SAVE
Guarda el contenido de las pantallas de Prueba de la Combustión o de la Presión en la memoria. Los
datos guardados se pueden recuperar después para verlos en la pantalla e imprimirlos o transferirlos a
una computadora personal.
MENU
Desde la pantalla de Prueba de la Combustión, ejecuta un ciclo, desplegando el siguiente menú de
pantallas: Combustible, Presión, Memoria, Configuración y Calibración. También se puede tener
acceso directo a este menú de pantallas presionando su tecla de comando asociada.
FUEL
Acceso directo a la pantalla de Menú de Combustibles (Fuel), en donde el operador puede elegir el
combustible que se esté quemando.
PRESSURE
P / P
Acceso directo al menú de pantallas de Presión (Pressure), donde el operador puede ver la presión
muestreada por la sonda. Al presionar esta tecla por segunda
vez, el operador puede poner en cero el
sensor de presión.
MEMORY
Acceso directo al menú de pantallas de Memoria (Memory), en donde los operadores pueden elegir
ver la pantalla de Directorio de Memorias, transmitir los datos guardados al puerto RS-
232 del
analizador o borrar la Memoria.
SETUP
Acceso directo al menú de pantallas Lista de Configuración (Setup List), en donde los operadores
puede elegir cambiar los parámetros varios de operación del analizador.
CALIBRATE
Acceso directo a las pantallas del menú Lista de Calibración (Calibration List) , en donde el operador
puede elegir el sensor que se va a calibrar. Observe que para comenzar la calibración, primero se
tiene que insertar una clave de acceso alfanumérica de 4 caracteres,.
ENTER
Selecciona una opción del menú que ha sido elegida mediante la posición del cursor. En las pantallas
que requieren el uso de las teclas ^ y ν para hacer una selección numérica o alfabética (es decir,
pantallas de Fecha, Hora, Referencia de O
2
, ID (Identificación) de Prueba, Tiempo Fuera de Pantalla,
Nombre de Usuario y Calibración), se debe utilizar la tecla ENTER para guardar esas selecciones en la
memoria.
ESC
Muestra un menú anterior o una pantalla vista previamente.
Mueven el cursor en la dirección de la flecha. En las pantallas que requieren que un operador inserte
datos alfanuméricos (es decir, pantallas de Fecha,
Hora, Referencia de O
2
, ID de Prueba, Tiempo Fuera de Pantalla, Nombre
de Usuario y Calibración), las teclas ^ y ν se utilizarán para recorrer las selecciones disponibles para
esa pantalla.
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
0024-9400ES Rev 7 9
2 Operación
2.1 Cómo Encender el Analizador
¡Importante! Antes de operar inicialmente el analizador, asegúrese de cargar primero la
batería como se indica en la Sección 4.1.
Antes de encender el analizador, conecte la manguera de gas, la manguera de presión y el
termopar de la sonda a los conectores GAS, PRESSURE (PRESIÓN) y T-STACK del
analizador, respectivamente (consulte la Sección 1.5.1).
Encienda el analizador presionando la tecla I/O. Observe que todos los segmentos de la
pantalla se encienden brevemente para verificar su operación. A continuación, la pantalla
muestra la siguiente información mientras el analizador realiza su secuencia de
calentamiento (WARM-UP) de 60 segundos:
BACHARACH, INC
ECA 450
CALENTAMIENTO XX
En donde: xx = tiempo de calentamiento, cuenta regresiva desde 60 segundos
Nota: El número de versión del software se muestra brevemente en la parte inferior de la
pantalla antes del inicio de la secuencia de calentamiento.
Al final de una secuencia de calentamiento normal, el mensaje “No Error Detectado” (No se
detectaron problemas) se muestra brevemente seguido por el despliegue de la pantalla de
HOLD de la Prueba de Combustión. En caso que sí se detecte un problema durante el
calentamiento, el analizador mostrará el mensaje “Problema Detectado” y posteriormente,
desplegará una lista de esos problemas en la parte inferior de la pantalla y esperará la
intervención del operador. Consulte la Sección 5.2 Guía de Detección de Fallas para
obtener una lista de los posibles mensajes de error y las acciones correctivas
recomendadas.
2.2 Cómo Apagar el Analizador
El analizador se apaga presionando nuevamente la tecla I/O. Si hay algún gas residual
dentro de la cámara del sensor, se mostrará el mensaje “Purgando Sensores y el
analizador se purgará con aire limpio. El proceso de purga continuará hasta que todas las
concentraciones de gas dentro del analizador hayan alcanzado niveles seguros.
Una vez purgada la cámara del sensor, el analizador entra a su período normal de 5
segundos de retraso y después se apaga.
¡Importante! Para permitir que el aire fresco pase por la cámara del sensor se tiene que
retirar la sonda de la chimenea durante el proceso de purga.
Sugerencias: Si presiona la tecla I/O, se cancelará el proceso de purga. Durante el período
de apagado, el analizador se puede volver a encender presionando la tecla RUN.
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
10 0024-9400ES Rev 7
2.3 Selección del Combustible
El combustible actualmente utilizado para el análisis de la combustión se muestra
en la línea superior de la pantalla RUN/HOLD de la Prueba de Combustión.
HOLD▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓NGAS
En el ejemplo anterior, el combustible actual es NGAS (gas natural).
Códigos de los Combustibles Programados:
NGAS = Gas Natural
OIL2 = Aceite #2
OIL4 = Aceite #4
OIL5 = Aceite #5
OIL6 = Aceite #6
PROP = Propano
COAL = Carbón
WOOD = Madera
KERO = Queroseno
BGAS = Bagazo
Para seleccionar un combustible diferente:
1. Para desplegar la pantalla del menú Combustibles, presione la tecla FUEL
(COMBUSTIBLE)
▓▓▓▓▓▓▓▓ FUEL ▓▓▓▓▓▓
Gas Natural
Petróleo #2
Petróleo #4
Petróleo #5
Petróleo #6
Propano
Carbón
Madera
Queroseno
Bagazo
2. Utilice las teclas ^ v para recorrer la lista de combustibles hasta llevar el cursor
al lado del combustible deseado.
3. Para guardar en la memoria la selección del combustible, presione la tecla
ENTER. El código correspondiente al combustible deberá aparecer ahora en la
esquina superior derecha de la pantalla HOLD de la Prueba de Combustión.
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
0024-9400ES Rev 7 11
2.4 Cómo Realizar una Prueba de Combustión
1. Si aún no lo hace, encienda el analizador (Sección 2.1) y seleccione un
combustible (Sección 2.3).
2. Vea la Figura 2-1. Si no existe, haga un orificio de muestreo de ½ pulgada en la
chimenea para alojar el tope de la sonda. Ubique este orificio de muestreo
antes de cualquier desviador/ campana de draft o amortiguador barométrico, de
tal manera que los gases de combustión no se diluyan y la temperatura de la
chimenea no haya sido disminuida por el aire circundante utilizado para
equilibrar el draft. Observe que conforme aumente la distancia entre el último
intercambiador de calor y el punto de muestreo, la eficiencia de combustión
calculada aumentará falsamente debido a la pérdida de calor a causa de la
convección del tiro de la chimenea.
3. En caso que la temperatura del aire primario del quemador sea diferente a la del
aire ambiente, asegúrese de sumergir el termopar de aire primario en la
corriente de aire primario o tome la medición de la temperatura de aire primario
utilizando el termopar de la sonda o un termómetro (Sección 2.14).
4. Vea la Figura 2.2. Atornille el tope de la sonda en el orificio de muestreo. A
continuación, inserte la sonda a través del tope de la sonda, colocando su punta
cerca del centro de la chimenea. Fije la sonda apretando el tornillo del tope de
la sonda.
Figura 2-1. Ubicación del
Orificio de Muestreo
Figura 2-2. Instalación de la Sonda
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
12 0024-9400ES Rev 7
5. Presione la tecla RUN. Deberá escuchar cómo enciende la bomba y ver la palabra RUN
en la esquina superior izquierda de la pantalla.
6. Ahora, el ECA 450 medirá y calculará continuamente los valores mostrados en la
pantalla RUN de la Prueba de Combustión.
Utilice las teclas ^ v para recorrer el siguiente grupo típico de datos (observe que
dependiendo de los sensores instalados, algunos de los datos enlistados a continuación
quizá no se desplieguen).
Sugerencia: Utilice las teclas < > para avanzar rápidamente a la parte superior e
inferior de la pantalla.
Observe también que si aparece “_ _ _ _ “, “x x x x” o “* * * * “ en el campo de datos, no
se pueden mostrar los datos para esa medición. Consulte la Sección 5.3 Símbolos de
Error para obtener una explicación de estos símbolos y la razón por la que no se están
mostrando los datos.
O2 = % Oxígeno
CO = Monóxido de Carbono
1
EFF = % Eficiencia de la Combustión
CO2 = % Dióxido de Carbono
TSTACK = Temperatura de la Chimenea
TAIR = Temperatura del Aire Primario/Ambiente
EA = % Exceso de Aire
NO = Óxido Nítrico
1
NO2 = Dióxido de Nitrógeno
1
NOX = Óxidos de Nitrógeno (combinación de NO y NO
2
)
1
SO2 = Dióxido de Azufre
1,3
HC = % Combustibles (Base Metano)
CO (n) = Contenido de Monóxido de Carbono referenciado a un porcentaje de
Oxígeno
2
NO (n) = Contenido de Óxido Nítrico referenciado a un porcentaje de Oxígeno
2
NO2 (n) = Dióxido de Nitrógeno referenciado a un porcentaje de Oxígeno
2
NOX (n) = Óxidos de Nitrógeno (combinación de NO y NO
2
) referenciado a un
porcentaje de Oxígeno
2
SO2 (n) = Dióxido de Azufre referenciado a un porcentaje de Oxígeno
2
___________________
1
La unidad de medición está determinada por las Unidades de Contaminación
seleccionadas. Consulte la Sección 2.16.3.
2
La letra “n” representa el nivel de referencia de Oxígeno seleccionado por el
operador de entre 0 y 15%. Consulte la Sección 2.16.7.
3
Para poder hacer mediciones de SO
2
, también debe instalarse el sensor de NO
2
.
7. Utilice las teclas ^ v hasta llegar a la lectura de T-CHIM. Afloje el tornillo del tope de la
sonda y mueva la sonda hacia dentro y hacia fuera de la chimenea hasta localizar la
temperatura del núcleo (hot spot o punto caliente); después apriete el tornillo para
evitar que la sonda se mueva. Para obtener resultados exactos del cálculo de la
eficiencia, es muy importante localizar la temperatura más alta de la chimenea.
8. Ahora se pueden iniciar los procedimientos de servicio del quemador. Las lecturas del
analizador cambiarán rápidamente mostrando los cambios en funcionamiento del
quemador.
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
0024-9400ES Rev 7 13
9. Si lo desea, puede guardar las lecturas de la prueba de combustión. Consulte la
Sección 2.7 Cómo guardar los datos de la prueba.
PRECAUCIÓN: Si el agua entra al analizador podría dañar los sensores. Durante la
prueba de combustión, drene el condensado de agua en el Conjunto del Filtro / Trampa
de Agua según sea necesario, siguiendo las indicaciones del Paso 10.
10. Durante una prueba de eficiencia, verifique periódicamente el nivel del agua dentro del
Filtro / Trampa de Agua de la sonda. No permita que el condensado de agua se
acumule más allá de la marca indicadora. Drene el condensado de agua después de
cada prueba de combustión. Para obtener información adicional sobre este tema,
consulte la Sección 4.2 Conjunto de Filtro / Trampa de Agua.
2.5 Cómo Finalizar una Prueba de Combustión
1. Después de realizar una prueba de combustión conforme a la Sección 2.4, para finalizar
la prueba presione la tecla RUN. Deberá escuchar cómo se detiene la bomba.
ADVERTENCIA: ¡Se puede quemar! Tome todas las precauciones necesarias cuando
maneje la sonda y el tope de sonda al estar calientes.
PRECAUCIÓN: Deje que la sonda y el tope de la sonda se enfríen antes de guardarlos
dentro del estuche portátil del analizador.
2. Afloje el tornillo del tope de la sonda; saque después la sonda y el tope de la sonda de
la chimenea.
Nota: Si guardó los datos durante la prueba de combustión, puede apagar el analizador
con seguridad y sin perder los datos guardados, los cuales podrá revisar posteriormente
como se describe en la Sección 2.9 “Cómo recuperar datos de la prueba guardados
en memoria”.
3. Apague el analizador conforme a la Sección 2.2 “Cómo apagar el analizador”.
2.6 Cómo Realizar una Medición de Draft
1. Si no lo ha hecho todavía, encienda el analizador y coloque la sonda dentro de la
chimenea como se describió anteriormente (Secciones 2.1 y 2.4).
2. Presione la tecla PRESSURE (PRESIÓN) para desplegar la pantalla de Presión.
««««««PRESION««««««
n.nn xxxx
En donde: n.nn = lectura de presión actual
x x x x = unidades de presión (consulte la Sección 2.16.2)
3. Si lo desea, en este momento se puede poner en cero el sensor de presión como se
describe a continuación. Para omitir el procedimiento de puesta en cero, prosiga con el
Paso 4.
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
14 0024-9400ES Rev 7
a) Con la pantalla de Presión desplegada, vuelva a presionar la tecla PRESSURE para
desplegar la pantalla de Presión Cero.
Presión Cero
Desconectar manguera
luego oprimir ENTER
b) Desconecte la manguera de presión de la sonda del conector PRESSURE del
analizador.
c) Presione ENTER para poner en cero el sensor de presión a presión atmosférica;
después, vuelva a conectar la manguera de la sonda que desconectó en el paso 3b.
Reconectar Manguera
4. Ahora la pantalla de Presión muestra el valor de draft de la chimenea como una presión
negativa.
2.7 Cómo Guardar los Datos de la Prueba
Al presionar la tecla SAVE (GUARDAR), los datos actualmente desplegados en cualquiera
de las pantallas de Presión o de Prueba de Combustión se almacenarán en una de las 1000
posiciones de memorias internas del analizador. Observe que al presionar la tecla SAVE,
aparece el siguiente mensaje.
Guardando el sitio
de la memoria n n n n
En donde: n n n n = número de ubicación de memoria
Posteriormente, será posible recuperar los datos guardados ya sea para verlos o bajarlos tal
y como se describe en la Sección 2.9 Cómo recuperar los datos almacenados en memoria.
Una vez que todas las ubicaciones de memoria estén llenas, un intento por guardar datos
adicionales causará que se muestre momentáneamente el mensaje “Memory Full” (Memoria
Llena). Para guardar datos adicionales, primero se tendrá que borrar la memoria como se
indica en la Sección 2.8 Cómo borrar la memoria.
Sugerencia: Antes de borrar la memoria, puede bajar su contenido a una computadora
personal para almacenamiento permanente, de acuerdo con la Sección 2.11.
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
0024-9400ES Rev 7 15
2.8 Cómo Borrar la Memoria
Borre todas las ubicaciones de memoria como sigue:
1. Presione la tecla MEMORY (MEMORIA) para desplegar la pantalla del menú de
Memoria.
2. Utilice las teclas ^ v para colocar el cursor cerca de “Borrar Memoria”, después, presione
ENTER.
«««««««MEMORIA «««««««
Directorio Memoria
Transm Memoria
« Borrar Memoria
3. Utilice las teclas ^ v para colocar el cursor cerca de Sí (o No si decide no borrar la
memoria); después presione ENTER. Observe que aparece el mensaje.”Borrando
Memoria mientras se borra la memoria.
2.9 Cómo Recuperar Datos de la Prueba Almacenados en Memoria
Para recuperar el contenido de una ubicación de memoria específica que contenga datos de
una prueba de combustión o de una medición de presión, haga lo siguiente:
1. Presione la tecla MEMORY (MEMORIA) para desplegar la pantalla del menú de
Memoria.
2. Utilice las teclas ^ v para colocar el cursor cerca de Directorio de Memoria” después
presione ENTER para mostrar el directorio de todos los datos de prueba almacenados.
«««««««
MEMORIA«««««««
« Directorio Memoria
Transmitir Memoria
Borrar Memoria
3. Utilice las teclas ^ v para colocar el cursor cerca de la ubicación de memoria que
contiene los datos a recuperar. Observe que las ubicaciones de memoria se identifican
con la fecha y hora en que se almacenaron los datos. También observe que las
ubicaciones de memoria que no contienen datos se identifican como “Memoria Vacía”.
Directorio Memoria
« nnnn mm/dd/aa hh:mm
nnnn Memoria Vacia
En donde: n n n n = número de ubicación de memoria
mm/dd/aa = mes/día/año
hh:mm = horas:minutos
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
16 0024-9400ES Rev 7
4. Presione ENTER para desplegar el contenido de la ubicación de memoria elegida.
Observe que “MEM” y el número de ubicación de memoria aparecen en la línea
superior, lo que significa que los datos que se están mostrando se recuperaron de la
memoria. También observe que si alguna información de ID de Prueba estaba asociada
con los datos de la prueba, esta información aparecerá en la parte inferior de la pantalla.
«««
MEM:nnnn
««««««««
NGAS
«
O2 4.5 %
CO 12 ppm
EFF 82.2 %
CO2 9.9 %
T-CHIM 374 ºF
T-AMB 68 ºF
SO2(3) 1 ppm
xxxx
«MEM«««««««««««««««««««««
PRESION -0.25 inwc
xxxx
En donde: nnnn = número de ubicación de memoria
xxxx = información de Identificación de la Prueba
Sugerencia: Utilice las teclas < > para avanzar rápidamente a la parte superior e
inferior de la pantalla.
5. Presione ESC para regresar a la pantalla de Directorio de Memoria en donde podrá
visualizar otra ubicación de pantalla. De lo contrario, presione ESC para regresar a la
pantalla del menú de Memoria.
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
0024-9400ES Rev 7 17
2.10 Impresión de la Información
Al oprimir la tecla PRINT (imprimir), la impresora interna del analizador imprime la información
que aparezca actualmente en cualquiera de las pantallas de Prueba de Combustión o Presión.
Es importante que observe que el contenido de otras pantallas no se puede imprimir.
La información guardada en memoria también se puede imprimir desplegando primero el
contenido de la ubicación de memoria deseada tal y como se describe en la Sección 2.9 “Como
Recuperar la Información de la Prueba Guardada en Memoria”.
Impresión de Muestra
User Name Line 1
User Name Line 2
User Name Line 3
BACHARACH, INC.
ECA 450
SN: xxxxxx
====================
Test ID Line 1
Test ID Line 2
Test ID Line 3
HORA 18:27:35
FECHA 20/07/2000
Gas nuatural
Combustible
O2 4.0 %
CO 12 ppm
EFF 82.2 %
CO2 9.5 %
T-STACK 190 °C
T-AIR 20 °C (T)
EA 21 %
NO 18 ppm
NO2 6 ppm
NOX 24 ppm
SO2 1 ppm
HC 0.01 %
CO( 3) 13 ppm
NO( 3) 19 ppm
NO2( 3) 6 ppm
NOX( 3) 25 ppm
SO2( 3) 1 ppm
Presion 0.02 inwc
---------------------
Comentarios:
Información de nombre de usuario
como en la sección 2.17.14
Información de identificación de la
prueba como entró y seleccionado
según la sección 2.17.8
Datos de prueba como medido y
calculado por el analizador
Impresión de presión opcional
seleccionado en la sección 2.17.17
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
18 0024-9400ES Rev 7
2.11 Como Bajar la Información a una Computadora Personal
La información de prueba que se guardó en la memoria se puede bajar a una computadora
personal en texto ASCII, en formato “coma delimited”, el cual puede importarse después para su
análisis a la mayoría de los programas de hojas de cálculo.
Para bajar la información a una computadora con Windows® 95/98 utilizando la Hiper-terminal
como programa de comunicación, siga las instrucciones que se indican a continuación. En caso
de que se utilice un sistema operativo y/o un programa de comunicación diferente al
anteriormente descrito, consulte los manuales de instrucción adecuados para dichos productos.
Consejo: Para instalar la Hiper- terminal, primero inserte el CD de Windows 95/98.
Después, haga clic en Start (inicio), apunte en Settings (configuraciones), haga clic en
Control Panel (panel de control), haga doble clic en Add Remove Programs (Agregar,
Quitar Programas), haga clic en Windows Setup (instalación de Windows), haga doble
clic en Communications (Comunicaciones), seleccione el cuadro HyperTerminal
(Hiper- Terminal) y haga clic en OK dos veces.
1. Instale un cable serial de datos N/P 104-4027 (extensión de 2 mts. (6 pies) de DB9 macho a
DB9 hembra) entre el puerto COM de la computadora y el conector RS232 del analizador
(para computadoras que cuentan con un puerto COM de 25 pines, puede utilizar un
adaptador de 25 a 9 pines o un cable serial que cuente con los conectores apropiados en
cada extremo).
2. En la computadora, inicie la Hiper- Terminal realizando uno de los siguientes pasos:
Si la Hiper- Terminal ya está configurada para comunicarse con el ECA 450, haga clic en
Start (inicio), seleccione Programs (Programas), seleccione Accessories (Accesorios),
seleccione Communications (Comunicaciones), haga clic en HyperTerminal (Hiper-
Terminal) y de doble clic en el nombre del archivo o ícono que haya sido asociado con el
ECA 450.
Si la Hiper- Terminal nunca ha corrido en asociación con el ECA 450, entonces
necesitará realizar una nueva conexión para la Hiper- Terminal de la siguiente manera:
Haga clic en Start (inicio); haga clic en Run (Correr) en el cuadro Correr que
despliega el ejecutable hypertrm.exe” y haga clic en OK. En este momento
debe aparecer el cuadro de diálogo New Connection (Nueva Conexión.)
Escriba el Nombre de la Nueva Conexión como por ejemplo “ECA 450”. Haga clic
en OK para seleccionar el icono predeterminado (si lo desea, seleccione un icono
diferente antes de hacer clic en OK). Debe aparecer el cuadro de diálogo Connect
To (Conectar A).
Haga clic en Connect (Conectar) utilizando el menú desplegable y seleccione el
puerto COM hacia el cual está conectado el analizador. Después, haga clic en OK
para desplegar el cuadro de diálogo COM Properties (Propiedades COM) de ese
puerto COM en particular.
Establezca las Configuraciones de Puerto en:
- Bits por segundo: 19200
- Bits de datos: 8
- Paridad: Ninguna
- Bits de paro: 1
- Control de flujo: Ninguno
Después oprima OK para desplegar la ventana principal de la Hiper- Terminal.
Haga clic en File (Archivo); haga clic en Save (Guardar). Esta operación crea un
archivo con extensión .ht en la carpeta C:\Program Files\
Accessories\ Hyper
Terminal (C:\Archivos de Programa \ Accesorios \ Hiper- Terminal) usando el nombre
que se ingresó en el Paso b.
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
0024-9400ES Rev 7 19
3. Una vez que la Hiper Terminal se encuentre corriendo: haga clic en Transfer (Transferir),
clic en Capture Text (Capturar Texto) y posteriormente clic en Start (Inicio) para aceptar la
unidad de disco predeterminada \directory \ filename (directorio \ nombre de archivo) en el
que se almacenará toda la información recibida como archivo de texto ASCII.
Nota: El archivo de texto capturado se almacenará predeterminadamente en la unidad de
disco duro en C: \ Program Files \ Accessories \ HyperTerminal \ CAPTURE.TXT (C:
\Archivos de Programa \ Accesorios \ Hiper Terminal \ CAPTURE.TXT). Si lo desea, haga
clic en Browse (MIrar) para seleccionar una unidad de disco, un directorio y un nombre de
archivo diferente. La siguiente vez que se capturen datos, éstos se almacenarán en la misma
ubicación y bajo el mismo nombre de archivo.
Consejo: Si se cambia la extensión del nombre del archivo a “CSV” (variable separada por
una coma) permitirá que el archivo se abra directamente en el programa de la hoja de
cálculo. Por ejemplo, si se hace doble clic en el nombre de archivo CAPTURE.CSV en
Windows Explorer, el programa Microsoft Excel iniciará automáticamente y cargará el
archivo.
4. Oprima la tecla MEMORY (Memoria) del analizador para desplegar la pantalla de menú de
Memoria.
5. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Transmitir Memoria”; después oprima
ENTER para desplegar la pantalla de “Transmitir Memoria”.
«««««««MEMORIA«««««««
Directorio Memoria
« Transmitir Memoria
Borrar Memoria
6. Utilice las teclas  para seleccionar uno de las siguientes opciones de transmisión;
después oprima ENTER para elegir dicha opción. Lo que sucede después depende de la
opción que se eligió.
Transm Memoria
« Ultimo
Rango
Todo
Ultimo: Transmite inmediatamente la última ubicación de memoria que contiene
datos. Observe que el analizador despliega “Transmitiendo…” al mismo tiempo que
también despliega el número de registro que se está transmitiendo.
Rango: Cuando se elige, se despliega la pantalla de selección de rango. Por defaul,
el rango es a partir de 0 hasta la última ubicación de memoria que contiene datos.
Para cambiar el rango, primero oprima ENTER para mover el cursor hacia el campo
de datos Desde reg:” después, utilice las teclas < y > según sea necesario para
ingresar el número del primer registro que se va a transmitir. Nuevamente presione
ENTER, esta vez para guardar el número de registro y mover el cursor hacia el
extremo izquierdo de la pantalla. Repita este procedimiento para cambiar el campo
de datos “Hasta reg:” Inicie la transmisión de datos colocando el cursor al lado de la
línea “Transmitir” y después presione ENTER. Observe que el analizador despliega
“Transmitiendo… al mismo tiempo que también muestra el número de registro que
se está transmitiendo actualmente.
Todo: Transmite inmediatamente todas las ubicaciones de memoria que contienen
datos. Observe que el analizador despliega “Trasmitiendo) al mismo tiempo que
muestra el número de registro que se está transmitiendo actualmente.
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
20 0024-9400ES Rev 7
7. Observe que la Hiper Terminal despliega la información tal y como se está recibiendo.
Después de que todos los datos han sido transmitidos, el analizador vuelve a desplegar la
pantalla de menú de Memoria.
Consejo: El proceso de bajar la información se puede detener oprimiendo la tecla ESC.
8. Para detener el proceso de captura de datos y guardarlo, haga clic en Transfer (Transferir),
clic en Capture Text (Captura de Texto) y clic en Stop (Detener).
9. Ahora se pueden cerrar tanto la Hiper Terminal como la conexión al ECA 450.
2.12 Registro de Datos (Función Datalogging)
Cuando se activa la función de registro de datos, la información de la prueba de la combustión se
almacena automáticamente en intervalos previamente establecidos y durante un período
predeterminado de tiempo. La información de la prueba puede ser: 1) enviada a la memoria
interna del analizador, 2) enviada a una computadora personal como archivo de texto ASCII
“coma delimited” para almacenarse en la unidad de disco duro, o 3) enviada tanto a la memoria
interna del analizador como a la PC.
2.12.1 Activación del Registro de Datos
Active el registro de datos y comience el proceso de registro de la siguiente manera:
1. Oprima la tecla SETUP para desplegar la pantalla LISTA DE AJUSTE
««««LISTA DE AJUSTE««««
Unidades Temperat
Unidades Presión
Unidades Contamina
Idioma
Fecha
Hora
Referencia O2
Prueba de Identif
Tiempo Desplegado
Formato Desplegado
Aire Primario
« Accesando
Nombre de Usuario
Sonido del Teclado
Imprima la Presión
Información
2. Utilice las teclas para colocar el cursor al lado de “Accesando” (Logging); después
oprima ENTER para desplegar la pantalla “Accesando” (Logging)
3. Oprima la tecla para colocar el cursor al lado de “Encendido”; después presione ENTER
para desplegar la pantalla del menú “Accesando” (Logging).
Accesando
« Encendido
Apagado
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
0024-9400ES Rev 7 21
4. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de uno de los siguientes tres métodos de
almacenamiento de la información de prueba:
Accesando
« Interno
PC
Ambos
Interno: Almacena la información de la prueba en la memoria interna del analizador
(se pueden guardar más de 1000 configuraciones de datos).
PC: Envía la información de la prueba del puerto RS232 del analizador a una
computadora personal. Sin embargo, antes de usar este método, se debe conectar
una computadora personal al analizador y ésta debe estar configurada para
almacenar la información recibida en su unidad de disco duro (consulte la Sección
2.11 Cómo Bajar la Información a una Computadora Personal).
Ambos: Almacena la información de la prueba en la memoria interna del analizador
y también envía la información de prueba del puerto RS232 del analizador.
Después de haber elegido el método de registro, oprima ENTER para activar la
selección y desplegar la pantalla “Intervalo de Acceso”.
5. Utilice las teclas para establecer el intervalo de registro (el período de tiempo entre las
mediciones) ya sea a 1, 5, 10, 15, 30 ó 60 minutos. Después oprima ENTER para activar la
selección y desplegar la pantalla de Duración de Registro.
Intervalo de Acceso
10 min
6. Utilice las teclas  para establecer la duración del registro (el tiempo distribuido en el
proceso de registro) ya sea a 0.5, 1.0, 2.0, 5.0, 10.0 ó 24 horas. Después oprima ENTER
para activar la selección y desplegar la pantalla de Resumen de Registro.
Duración Acceso
2.0 hr
7. La pantalla de Resumen de Acceso muestra el intervalo y la duración de Acceso tal y como
se determinó en los pasos 5 y 6. Por ejemplo: Si el intervalo se estableció en 10 minutos y la
duración en 2 horas, entonces se realizará una prueba de combustión cada 10 minutos
durante un período de 2 horas un total de 12 lecturas. Para cambiar el valor ya sea de
intervalo o duración, oprima ESC para revertir el proceso de registro y volver a desplegar la
primer pantalla de Registro.
Resumen Acceso
Intervalo 10 min
Duración 2.0 hr
Oprima ENTER iniciar
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
22 0024-9400ES Rev 7
8. Con el analizador configurado de acuerdo a la Sección 2.4 Cómo Realizar una Prueba de
Combustión, oprima la tecla de ENTER para comenzar a probar y registrar.
«LOG«««(0025)««NGAS«
Esta pantalla muestra que el analizador está registrando y guardando la información en la
ubicación 25 de la memoria interna. Observe que el número de ubicación de la memoria se
incrementará a medida que la información se guarda. Observe que si se utilizan todas las
ubicaciones de memoria antes de que termine la duración del registro, entonces aparecerá
“(xxxx)” en lugar del número de ubicación de la memoria, indicando una condición de memoria
saturada (overrange).
«LOG«««(-PC-)««NGAS«
Esta pantalla muestra que el analizador está registrando la información y que dicha información
se está enviando únicamente a una computadora personal.
Consejo: Oprimiendo la tecla de ESC se puede detener el registro de datos sin perder la
información que ya se encuentra almacenada.
9. Al término del proceso de registro, aparecerá el mensaje “Acceso Completo” . Además, si
la información se almacenó en la memoria interna del analizador, entonces también
aparecerá el mensaje “Datos en memoria nnnn a nnnn” en donde nnnn denota las
ubicaciones de la memoria interna que contienen los datos registrados. Oprima ENTER para
abandonar el registro y desplegar la pantalla Combustión Test HOLD (Prueba de
Combustión en ESPERA).
2.12.2 Desactivación del Registro de Datos
El registro de datos se desactiva automáticamente si…
Al final del proceso de registro se oprime la tecla de ENTER.
Se oprime la tecla ESC al finalizar el proceso de registro.
Nota: Si se interrumpe el proceso de registro no se podrá resumir sin antes volver a activar el
proceso de registro de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en la Sección 2.12.1.
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
0024-9400ES Rev 7 23
2.13 Cómo Importar la Información Guardada a una Hoja de Cálculo
Un archivo de texto que fue creado de acuerdo a las Secciones 2.11 Cómo Bajar la
Información a una Computadora Personal o 2.12 Registro de la Información, se puede
importar hacia programas que cuenten con hojas de cálculo con capacidad para importar
archivoscoma-delimited”. Observe que cada registro de datos consta de 31 campos y algunos
de ellos pueden dejarse en blanco para las distintas pruebas y modelos de analizador.
TABLA 1. CAMPOS DELIMITADOS POR COMA
Campo Valor o Nombre de la Información
Etiqueta en el
Encabezado de
la Columna
1
Identificación de la Prueba, Línea 1 (hasta 20 caracteres)
TESTID1
2
Identificación de la Prueba, Línea 2 (hasta 20 caracteres)
TESTID2
3
Identificación de Prueba Línea 3 (hasta 20 caracteres)
TESTID3
4
Nombre del Combustible
FUEL
5
Unidad de Temperatura de la Medición utilizada en los campos 14 y 15
TEMP UNIT
6
Unidad de Presión de la Medición utilizada en el campo 31
PRESS UNIT
7
Unidad de Contaminación de la Medición utilizada en los campos 11, 18
hasta el 21, 24, 26, 27, 28 y 30
POLL UNIT
8
Fecha de la Prueba
DATE
9
Hora de la Prueba
TIME
10
Concentración de O
2
en %
O
2
11
Concentración de CO
CO
12
Eficiencia de la Combustión en %
EFF
13
Concentración de CO
2
en %
CO
2
14
Temperatura de Chimenea
TSTACK
15
Fuente de Medición de la Temperatura del Aire Primario
TAIR SOURCE
16
Temperatura del Aire Primario
TAIR
17
Exceso de Aire en %
EA
18
Concentración de NO
NO
19
Concentración de NO
2
NO
2
20
Concentración de NOx
NOX
21
Concentración de SO
2
SO
2
22
Nivel de Hidrocarburos (combustibles) en % de Gas
HC
23
Referencia de O
2
para CO en el Campo 24
CO(O
2
R)
24
Concentración de CO Referenciada al O
2
CO(O
2
)
25
Referencia de O
2
para NO, NO
2
y NOx en los Campos 26, 27 y 28
NOX(O
2
R)
26
Concentración de NO Referenciada al O
2
NO(O
2
)
27
Concentración de NO
2
Referenciada al O
2
NO
2
(O
2
)
28
Concentración de NOx Referenciada al O
2
NOX(O
2
)
29
Referencia de O
2
para el SO
2
en el Campo 30
SO
2
(O
2
R)
30
Concentración de SO
2
Referenciada al O
2
SO
2
(O
2
)
31
Medición De Presión (Draft)
PRESSURE
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
24 0024-9400ES Rev 7
TABLA 2. HOJA DE CÁLCULO TÍPICA PARA EL ECA 450*
TESTID1
TESTID2
TESTID3
FUEL
TEMP UNIT
PRESS UNIT
Nombre del Cliente
Dirección
Número de Caldera
Gas Natural
°F
inwc
Nombre del Cliente Dirección Número de Caldera inwc
POLL UNIT
DATE
TIME
O2
CO
EFF
CO2
TSTACK
TAIR SOURCE
ppm
01/14/00
2:45:30 PM
4
12
82.2
9.5
374
(T)
TAIR
EA
NO
NO2
NOX
SO2
HC
CO(O2R)
CO(O2)
68
21
18
6
24
1
0.01
3
13
NOX(O2R)
NO(O2)
NO2(O2)
NOX(O2)
SO2(O2R)
SO2(O2)
PRESSURE
3
19
6
25
3
1
-0.25
-0.25
*Línea 1: Encabezados de Columna
Línea 2: Registro Típico de Prueba de Combustión con Presión
Línea 3: Medición Típica Únicamente de Presión
A continuación se describe la forma de generar una hoja de cálculo a partir de un archivo de
texto delimitado por coma utilizando Microsoft Excel 97. Si usted está utilizando un programa de
hoja de cálculo diferente, le agradeceremos que consulte la información contenida en este
manual de instrucción sobre la forma de importar archivos de texto delimitados por coma.
Consejo: Si el archivo de texto se guardó con la extensión de nombre de archivo “CSV” de
acuerdo a la descripción de la Sección “2.11 Cómo Bajar Información a una Computadora
Personal”, la hoja de cálculo se creará automáticamente al abrir ese archivo en Microsoft Excel
97.
1. Inicie Microsoft Excel 97.
2. Haga clic en File (archivo) y después haga clic en Open (abrir) para desplegar el cuadro de
diálogo de Open (abrir).
3. Cambie los Archivos de Tipo: por Archivos de Texto. Posteriormente navegue hacia el
directorio que contiene el archivo de texto que se va a importar.
4. Haga doble clic en el nombre de archivo deseado para desplegar el cuadro de diálogo Text
Import Wizard Step 1 of 3 (Ayuda para Importación de Textos Paso 1 de 3).
5. Seleccione el botón radial Delimited (Delimitado); después haga clic en Next (Siguiente)
para desplegar el cuadro de diálogo Text Import Wizard Step 2 of 3 (Ayuda para Importación
de Textos Paso 2 de 3).
6. Debajo de los Delimiters (Delimitadores) seleccione el cuadro de Coma. Después haga clic
en Next (Siguiente) para desplegar el cuadro de diálogo Text Import Wizard Step 3 of 3
(Ayuda para Importación de Textos Paso 3 de 3).
7. Haga clic en Finish (Finalizar) para crear la hoja de cálculo.
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
0024-9400ES Rev 7 25
2.14 Medición de la Temperatura del Aire Primario
Para calcular adecuadamente la temperatura neta de chimenea, el analizador debe conocer la
temperatura de aire primario del quemador. Las siguientes secciones describen cuatro métodos
para medir y proporcionar este valor de temperatura al analizador.
2.14.1 Método del Termopar
El termopar que se encuentra dentro del conector T-AIR (ver Figura 1-1) le proporciona al
analizador la información de temperatura de aire primario más actualizada con el fin de que éste
realice el cálculo de eficiencia de la combustión. Consulte la Sección 1.5.2 T-AIR.
Si el suministro de aire primario del quemador proviene del aire ambiente, entonces simplemente
coloque el termopar en donde pueda hacer un muestreo del aire ambiental. Sin embargo, si el
suministro de aire proviene de una fuente externa, en donde la temperatura sea diferente a la
temperatura ambiente, entonces sumerja el termopar dentro de la corriente de aire primario del
quemador.
Cuando se conecta un termocople al conector de T-AIR, la lectura de su temperatura tiene
prioridad por sobre todos los demás métodos de medición de temperatura.
Cuando observe el valor de T-AIR en la pantalla HOLD/RUN de Prueba de Combustión, la
designación (T) aparecerá a la izquierda del valor de temperatura. La letra “T” significa que se
está utilizando un Termopar para medir la temperatura de aire primario.
Por ejemplo:
T-AIR 86.5 °F (T)
2.14.2 Método del Termopar de la Sonda
Este método cuenta con un operador que toma una medición de temperatura de aire primario a
la vez, usando el termopar T-STACK de la sonda y después guardando la medición en el búfer
de memoria de temperatura del analizador.
Cuando observe el valor T-AMB en la pantalla HOLD/ RUN de Prueba de Combustión, aparecerá
la designación (M) a la izquierda del valor de temperatura. La letra “M” significa que el valor de
temperatura de aire primario ya fue Medido.
Por ejemplo:
T-AIR 86.5 °F (M)
Mida la temperatura de aire primario usando el termopar de la sonda y almacene dicha medición
de la siguiente manera:
1. Oprima la tecla de SETUP (configuración) para desplegar la pantalla Lista de Ajuste.
2. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de Aire Primario”; después oprima
ENTER para desplegar la pantalla de Aire Primario.
Nota: Si se ha conectado un termopar al contacto T-AIR, aparecerá el mensaje “El Aire
Primario está siendo medido por medio de TC”. Este termopar se debe desconectar para
continuar con este procedimiento.
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
26 0024-9400ES Rev 7
««««« LISTA DE ACCESO «««««
Unidades de Temperatura
Unidades Presión
Units Contamina
Idioma
Fecha
Hora
Referencia O2
Prueba de Identif
Tiempo Desplegado
Formato Desplegado
« Aire Primario
Accesando
Nombre de Usuario
Sonido del Teclado
Imprima la Presión
Información
3. Utilice las teclas para colocar el cursor al lado de “Medida” ; después presione ENTER
para desplegar el mensaje “Ponga sonda corriente de aire primario luego oprima
ENTER.”
Aire Primario
Medida
« Entrada Manual
Ponga sonda en
corriente de aire
primario luego oprima
ENTER
4. De la misma forma en que se describe anteriormente, coloque la sonda en la corriente de
aire primario; después oprima ENTER para desplegar la medición de temperatura actual de
la sonda.
Aire Primario
Temperatura
XXX.X °C
Oprima ENTER guardar
En donde: XXX.X = a la temperatura medida por la sonda.
5. Espere hasta que la pantalla de temperatura se estabilice; después oprima ENTER para
guardar el valor de temperatura desplegado en el búfer de memoria de temperatura del
analizador y regrese a la pantalla de Lista de Ajuste.
Nota: El búfer de memoria de temperatura se borra cuando se apaga el analizador o cuando
se instala el termopar T-AIR después de haber guardado el número medido.
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
0024-9400ES Rev 7 27
2.14.3 Método del Termómetro
Este método cuenta con un operador que toma una medición de temperatura de aire primario a
la vez utilizando un termómetro y posteriormente ingresando manualmente la medición en el
búfer de memoria de temperatura del analizador.
Cuando observe el valor de T-AIR en la pantalla HOLD/ RUN de Prueba de Combustión,
aparecerá la designación (E) a la izquierda del valor de temperatura. La letra “E” significa que el
valor de temperatura de aire primario fue Ingresado manualmente.
Por ejemplo:
T-AIR 30.2 °C (E)
Mida la temperatura de aire primario usando un termómetro e ingrese manualmente dicho valor
como se describe a continuación:
1. Utilice un termómetro para medir la temperatura de aire primario.
2. Oprima la tecla SETUP (configurar) para desplegar la pantalla Lista de Ajuste.
3. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Aire Primario”; después oprima
ENTER para desplegar la pantalla de Aire Primario.
Nota: El mensaje “El Aire Primario está siendo medido por medio de TC” aparecerá si se
enchufa un termopar al tomacorriente T-AIR. Este termopar se debe desconectar para
continuar con este procedimiento.
«««LISTA DE ACCESO«««
Unidades de Temperatura
Unidades Presión
Units Contamina
Idioma
Fecha
Hora
Referencia O2
Prueba de Identif
Tiempo Desplegado
Formato Desplegado
« Aire Primario
Accesando
Nombre de Usuario
Sonido del Teclado
Imprima la Presión
Información
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
28 0024-9400ES Rev 7
4. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Enter”; después oprima ENTER para
desplegar la pantalla de Temperatura de Aire Primario.
Aire Primario
Medida
« Entrada Manual
5. Oprima ENTER para colocar el cursor dentro del campo de información de temperatura;
después utilice las teclas  < y > según sea necesario para ingresar el valor de
temperatura que se midió en el Paso 1. Observe que los ceros iniciales deberán ingresarse
ya sea como cero numérico o como espacio en blanco.
Por ejemplo: una temperatura de aire primario de 35.5°C deberá ingresarse como 035.5 en
la pantalla.
Aire Primario
Temperatura
035.5
o
C
6. Oprima ENTER para guardar el valor de temperatura desplegado en el búfer de memoria de
temperatura del analizador y regrese a la pantalla “Lista de Ajuste”.
Nota: El búfer de memoria de temperatura se borra cuando se apaga el analizador o cuando
el termopar de T-AIR se instala después de haber guardado el número ingresado.
2.14.4 Método del Sensor de Temperatura Interna
Si no hay un termopar conectado al conector de T-AIR y no hay información almacenada en el
búfer de memoria de temperatura, entonces el analizador se predetermina de acuerdo a la
temperatura interna del instrumento de acuerdo a la medición de la tarjeta electrónica principal.
Cuando observe el valor de T-AIR en la pantalla HOLD/RUN de Prueba de Combustión,
aparecerá la designación (I) a la izquierda del valor de temperatura. La letra “I” significa que el
valor de temperatura de aire primario fue medido Internamente.
Por ejemplo:
T-AIR 86.5
o
F (I)
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
0024-9400ES Rev 7 29
2.15 Medición de Presión Diferencial
Para medir la presión diferencial entre dos áreas confinadas haga lo siguiente:
1. Oprima la tecla PRESSURE para desplegar la pantalla de Presión.
«««««««PRESION«««««««
n.nn xxxx
En donde: n.nn = Lectura de presión actual
xxxx = unidades de presión (consulte la Sección 2.16.2)
2. Si lo desea, el sensor de presión se poner en cero tal y como se describe a continuación.
Para saltarse el procedimiento de puesta en cero, proceda con el Paso 3.
Con la pantalla de Presión desplegada, oprima nuevamente la tecla PRESSURE
para desplegar la pantalla Presión Cero
Presión Cero
Desconectar Manguera
luego oprima ENTER
Desconecte todas las mangueras de los conectores P REF y PRESSURE.
Este paso garantiza que ambos conectores están muestreando la misma presión.
Oprima ENTER para ajustar el sensor a cero presión de acuerdo con la presión
atmosférica; después de esto vuelva a conectar la manguera de la sonda que se
desconectó en el Paso 3b.
Reconectar manguera
3. Conecte la manguera de presión N/P 24-1103 al conector P REF del analizador (ver Figura
1-1). Después, inserte el extremo abierto de esta manguera dentro del área que se es
utilizando como presión de referencia.
4. Inserte la sonda en el área en la que se vaya a medir la presión.
5. La pantalla de Presión despliega en este momento la presión diferencial entre las dos áreas.
Las lecturas positivas indican que la presión del área que se está midiéndose superior a la
del área de referencia, mientras que las lecturas negativas indican que la presión es inferior
a la de referencia.
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
30 0024-9400ES Rev 7
2.16 Modo de estadísticas
El modo de estadísticas configura la cepa 450 para realizar un análisis estadístico de datos de las
emisiones medidas tomadas sobre un intervalo preestablecido y la duración. Al final de la duración
prescrita, la media y la desviación estándar se calculan para cada gas medido y se muestra en la
pantalla del panel frontal.
Activar el modo de estadísticas e iniciar el proceso de análisis estadístico como sigue
1. Presione la tecla SETUP para mostrar la pantalla de la lista de configuración
««« LISTA DE CONFIGURACIÓN «««
Unidades de Temperatura
Unidades de Presión
Unidades de contaminación
Idioma
Fecha
Tiempo
Referencia de O2
Prueba de edificación
Tiempo de espera-pantalla
Formato de presentación
Aire primario
Registro de Datos
« Estadísticas
Nombre de Usuario
Sonido del teclado
NOX de alta resolución permiten
Presión de impresión
Impresión mejorada
Información
2. Utilice las ∧∨ para colocar el cursor al lado de “Estadísticas” Pulse ENTER para visualizar la
pantalla de estadísticas.
3. Presione la tecla para colocar al lado de “On”; Pulse ENTER para visualizar la pantalla de
estadísticas intervalo..
Estadisticas
Apagado
ª Prendido
4. El intervalo predeterminado (el periodo de tiempo entre las mediciones) es de 10 segundos.
Para este valor, utilice las teclas
∧∨ para seleccionar 1, 5, 10, 15, 30 Segundos, 1, 2, 5, 10,
15, 30 minutos o 1 hora. Presione ENTER para hacer la selección y Mostrar la pantalla de
duración de las estadísticas.
Intervalo de estadísticas
10 segundos
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
0024-9400ES Rev 7 31
5. La duración de la estadística es la longitud del tiempo asignado a la recolección de datos.
Utilice las teclas de
∧∨ para seleccionar el tiempo deseado: presione ENTER para hacer la
selección y Mostrar la pantalla de Resumen de estadísticas.
Nota: Los valores de duración mínima y máxima son dependientes en el intervalo. La
duración no puede ser menor que el intervalo y no puede grabar más de 120 lecturas.
Duración de estadísticas
5 minutos
6. La pantalla de Resumen de estadísticas muestra el intervalo y la duración como los pasos 4
y 5. Por ejemplo: Si el intervalo se establecía en 10 segundos y la duración de 5 minutos,
luego recogerán datos de emisión cada 10 segundos durante un periodo de 5 minutos, para
un total de 30 lecturas con los que se calcularon la media y desviación estándar. Para
cambiar el valor del intervalo o duración, presione ESC para volver a la primera pantalla de
estadísticas y repita los pasos 3,4 y 5.
Sumario de Estadísticas
Intervalo 10 segundos
Duración 5 minutos
Presione ENTER para iniciar
7. Con el analizador establecido por la sección 2.4 realizar una prueba de combustión, presione
ENTER para inciar la recolección de datos para el análisis estadístico. Antes de que se
recaben datos, sin embargo, la cepa 450 primero espera 60 segundas para permitir quee las
lecturas del sensor se estabilice.
Estabilización de sensores
Empezar en 60 SEGUNDOS
Después de 60 segundos como transcurrido, el panel frontal ahora muestra los datos como
se recoge. Utilice las teclas
∧∨ para desplazarse a través de las lecturas en la pantalla.
«STAT«(0010)«««NGA
En este ejemplo, la línea superior de la pantalla indica que el analizador está en su modo de
estáticas: actualmente tomando lectura numero #10; con gas natural como combustible.
Observar que los incrementos de números de lecturas como datos se esta recogiendo en el
intervalo de solicitadas y almenada en memoria.
Punto: Pulse ESC Para conceller el Proceso de análisis estadístico. En este momento las
estadísticas es el modo de apagado y aparece estadísticas es el mensaje “Estadísticas
interrumpido”. Presione ENTER para volverá la pantalla de prueba de combustión
mantenga.
.
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
32 0024-9400ES Rev 7
8. Al concluir el proceso de recolección de datos, el ECA 450 calcula los valores promedio y
desviación 6 estándar de los datos de emisiones sólo registrados. Aparece entonces una
pantalla de estadísticas definitivas que muestra la media y una desviación estándar de cada
gas medido: el número de las lecturas tomadas; y la duración de la prueba. Utilice las teclas
∧∨ para desplazarse a través de las lecturas en la pantalla.
Si un sensor entra en rango o la desviación estándar calculada exceded 999.9, la pantalla
mostrara“– – – – –” or “xxxxx” respectivamente para la media y la desviación estándar..
««Estadísticas Finales«
AVG 1SD
O2(%) 14.5 0.3
CO(ppm) 10 1.3
NO(ppm) 37 0.3
NO2(ppm) 6 0.3
NOX(ppm) 43 1.5
SO2(ppm) 0 0.0
HC(%) 0.10 0.01
# or Rdgs 30
Duración 5 min
En este ejemplo, la lectura de oxigeno promedio fue 14.5% con una desviación estándar de
0.3 significa que existe un 68% de probabilidades que las lecturas de oxigeno durante la
duración del muestro fueron entre 14.2 y 14.8% (promedio ± 1SD), y las lecturas de oxigeno
de la oportunidad de un 95% fueron entre 13.9 y 15.1% (promedio ± 2SD).
9. Si lo desea Presione PRINT para obtener una copia impresa de la pantalla de estadísticas
definitivas..
Nota: los datos mostrados en la pantalla de estadísticas definitivas no pueden guardarse..
10. Presione ENTER para mostrar la pantalla de prueba combustión mantenga. En este
momento las estadísticas de modo es automáticamente apaga y se borra todos los datos
estadísticos.
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
0024-9400ES Rev 7 33
2.17 Configuración del Analizador
El analizador está configurado de fábrica para los siguientes procedimientos predeterminados:
Unidades de Temperatura ………………………
°F
Unidades de Presión …………………………….
Pulgadas de Columna de Agua (inwc)
Unidades de Contaminación ……………………
ppm
Idioma ……………………………………………
Inglés
Fecha ……………………………………………..
Fecha actual
Hora ……………………………………………….
Huso Horario Occidental Actual
Referencia de O
2
………………………………….
0% para todos los gases
Identificación de Prueba ………………………
(espacio en blanco)
Tiempo Fuera de Pantalla ……………………
Nunca (no hay tiempos fuera)
Formato de Pantalla ……………………………..
El orden de la información de prueba de
combustión es como sigue:
O2, CO, EFF, CO
2
, T-STACK, T-AIR, EA,
NO, NO
2
, NO
X
, SO
2
, HC, CO(0), NO(0),
NO
2
(0), NO
X
(0), SO
2
(0)
Aire Primario ……………………………………..
No preestablecido
Registro ………………………………………..
Apagado
Nombre de Usuario ………………………………
(espacio en blanco)
Sonido de la Tecla ………………...
Encendido
Presión de Impresión …………………………….
Apagado
Los valores para estos parámetros se pueden ingresar o cambiar seleccionado el parámetro
deseado de la pantalla Lista de Ajuste, la cual se despliega oprimiendo la tecla SETUP.
««««««LISTA DE ACCESO««««««
«
Unidades Temperat
Unidades Presión
Units Contamina
Idioma
Fecha
Hora
Referencia O2
Prueba de Identif
Tiempo Desplegado
Formato Desplegado
Aire Primario
Accesando
Nombre de Usuario
Sonido del Teclado
Imprima la Presión
Información
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
34 0024-9400ES Rev 7
2.17.1 Unidades de Temperatura
Seleccione grados centígrados (C ) o Fahrenheit (F) para mostrar la temperatura como sigue:
1. Oprima la tecla SETUP (configurar) para desplegar la pantalla Lista de Ajuste.
2. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Unidades de Temperatura”; después
oprima ENTER para desplegar la pantalla de Unidades de Temperatura.
Unidades Temperat
°C
« °F
3. Coloque el cursor al laso de “°C” o “°F”; después oprima ENTER para activar la selección y
regrese a la pantalla de Lista de Ajuste.
2.17.2 Unidades de Presión
Seleccione pulgadas de columna de agua (inwc), milibars (mb), Pascales (Pa) o hecto Pascales
(hPa) para desplegar las unidades de presión, como sigue:
1. Oprima la tecla SETUP (configurar) para desplegar la pantalla de Lista de Ajuste.
2. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Unidades de Presión”; después
presione ENTER para desplegar la pantalla de Unidades de Presión.
Unidades Presión
« inwc
mb
Pa
hPa
3. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “inwc”, “mb”, “Pa” o “hPa”; después
presione ENTER para activar la selección y regrese a la pantalla Lista de Ajuste.
2.17.3 Unidades de Contaminación
El analizador tiene la capacidad de convertir los niveles medidos de ppm de CO, NO, NO
2
y SO
2
en distintas unidades de contaminación utilizando los factores de emisión CFR40 Parte 60.
Observe que las conversiones de unidades de contaminación para NO, NO
2
y NOx se basan en
el peso molecular del NO
2
.
Para desplegar los niveles medidos de CO, NO, NO
2
y SO
2
ya sea en parte por millón (ppm),
libras de contaminante por millón de BTU (#Mbtu), miligramos de contaminante por metro cúbico
de gas (mg/m
3
) o gramos de contaminante por gigajoule (g/GJ), haga lo siguiente:
4. Oprima la tecla SETUP para desplegar la pantalla de Lista de Ajuste.
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
0024-9400ES Rev 7 35
5. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Unidades de Contaminación”;
después oprima ENTER para desplegar la pantalla de Unidades de Contaminación.
Unidades Contamina
« ppm
No. /Mbtu
mg/m3
g/GJ
6. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “ppm”, “#Mbtu”, “mg/m
3
” o “g/GJ”;
después oprima ENTER para activar la selección y regrese a la pantalla de Lista de Ajuste.
2.17.4 Idioma
La información de la pantalla se puede mostrar en Inglés, Español o Francés. Seleccione el
idioma deseado de la siguiente manera:
1. Oprima la tecla SETUP para desplegar la pantalla de Lista de Ajuste.
2. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Idioma”; después oprima ENTER para
desplegar la pantalla de Idioma.
Idioma
« English
Español
Francais
3. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Inglés”, “Español” o “Francés”;
después oprima ENTER para activar la selección y regrese a la pantalla de Lista de Ajuste.
2.17.5 Fecha
La fecha se almacena en el formato: mes, día, año (MM/DD/YY). Configure el reloj interno del
analizador en la fecha actual de la siguiente manera:
1. Oprima la tecla SETUP para desplegar la pantalla Lista de Configuraciones.
2. Utilice las teclas para colocar el cursor al lado de “Fecha”; después oprima ENTER para
desplegar la configuración de fecha actual del analizador.
Fecha
« 05/30/00
3. Oprima ENTER para detener el reloj y colocar el cursor sobre el primer dígito de la pantalla
de fecha.
4. Oprima la tecla > para colocar el cursor en el dígito de mes, día o año que se va a cambiar,
después utilice las teclas  para configurar ese dígito en el número deseado. Repita este
paso hasta que todos los dígitos estén configurados correctamente.
5. Oprima ENTER para guardar las selecciones y poner en marcha el reloj. Después, oprima
ESC para regresar a la pantalla de Lista de Ajuste.
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
36 0024-9400ES Rev 7
2.17.6 Hora
La hora se almacena en el formato HH:MM:SS am/pm. Configure el reloj interno del analizador
en la hora actual de la siguiente manera:
1. Oprima la tecla SETUP para desplegar la pantalla de Lista de Ajuste.
2. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Hora”; después oprima ENTER para
desplegar la configuración actual de hora del analizador.
Hora
« 11:45:30 am
3. Oprima ENTER para detener el reloj y mover el cursor sobre el primer dígito de hora
desplegado.
4. Oprima la tecla > para colocar el cursor sobre el dígito de hora, minuto o segundo que se va
a cambiar. Después, utilice las teclas  para configurar ese dígito en el número deseado.
Repita este paso hasta que los dígitos estén configurados correctamente.
5. Para cambiar la configuración am/pm, primero utilice la tecla > para colocar el cursor sobre la
primer letra de am o pm; después utilice las teclas para seleccionar el valor correcto.
6. Oprima ENTER para guardar las selecciones y poner en marcha el reloj. Después, oprima
ESC para regresar a la pantalla Lista de Ajuste.
2.17.7 Referencia de O2
Los valores calculados de CO, NOx y SO
2
se pueden referenciar individualmente a un porcentaje
específico de Oxígeno que se encuentre entre 0 y 15%. Configure la referencia de Oxígeno para
cada gas como se describe a continuación:
1. Oprima la tecla SETUP para desplegar la pantalla Lista de Ajuste.
2. Utilice las teclas para colocar el cursor al lado de “Referencia de O
2
”; después oprima
ENTER para desplegar el menú de Referencia de O
2
.
Referencia O2
« CO Referido a O2
NOx
Referido a O2
SO2 Referido a O2
3. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado del gas deseado en el que se va a
establecer la referencia de Oxígeno; después oprima ENTER para desplegar la pantalla de
Referencia de O
2
para ese gas.
CO Referido a O2
n %
En donde: n = referencia de Oxígeno
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
0024-9400ES Rev 7 37
4. Utilice las teclas  para seleccionar el valor de referencia de Oxígeno deseado entre 0 y
15%.
5. Oprima ENTER para activar la selección y regrese a la pantalla de menú gas de Referencia
de O
2
.
6. Repita los pasos del 3 al 5 para el resto de los gases.
7. Después de haber establecido la referencia de Oxígeno para cada gas, oprima ESC para
regresar a la pantalla de Lista de Ajuste.
2.17.8 Identificación de Prueba
Los registros de la prueba se pueden identificar (por ejemplo, el nombre del cliente, el número de
caldera o quemador y la ubicación) ingresando manualmente hasta tres líneas de texto
conteniendo cada una un máximo de 20 caracteres alfanuméricos. Esta información estará
asociada con los registros de prueba subsecuentes y aparecerá en la parte superior de cada
registro de la prueba al momento de imprimirlo así como en la parte inferior de los registros de la
prueba guardados al momento de verlos en la pantalla. La Identificación de la Prueba
seleccionada permanece vigente hasta que se selecciona una nueva Identificación de Prueba.
Se pueden pre-ingresar hasta 32 Identificaciones de Prueba, que se pueden recuperar
posteriormente.
Todas las Identificaciones de Prueba ingresadas previamente se pueden bajar a una
computadora personal como archivo de texto ASCII, para almacenamiento o impresión.
2.17.8.1 Ingresar / Editar la Información de Identificación de Prueba
Ingrese o edite la información de Identificación de Prueba de la siguiente manera:
1. Oprima la tecla SETUP para desplegar la pantalla de Lista de Ajustes.
2. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Prueba de Identificación”, después
oprima ENTER para desplegar el menú de Prueba de Identificación.
Prueba de Identif
Selecc ID Prueba
« Edit ID Prueba
Transmitir Prueba
Borrar ID Prueba
3. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Edit ID prueba” (Editar Identificación
de Prueba); después oprima ENTER para desplegar el menú Editar Identificación de Prueba,
el cual muestra la primera línea de registro de Identificación de Prueba.
Edit ID Prueba
« 0 Cliente 1
1 . . . . .
2 . . . . .
31 . . . . .
Nota: Se utilizan cinco puntos (…..) para identificar las líneas vacías.
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
38 0024-9400ES Rev 7
4. Utilice las teclas  para seleccionar el registro de Identificación de la Prueba que se va a
editar; después oprima ENTER para desplegar las tres líneas de ese registro.
Edit ID Prueba
« XXXXX (Cliente 1)
XXXXX (Dirección)
XXXXX (Ubicación)
5. Utilice las teclas  para seleccionar cuál de las tres líneas de Identificación de la Prueba
se va a editar; después oprima ENTER para comenzar a editar esa línea.
6. Utilice las teclas  para desplegar el primer carácter deseado. Después oprima la tecla >
para pasar a la siguiente posición de carácter. Repita este paso hasta que la línea esté
completa (un máximo de 20 caracteres alfanuméricos).
7. Cuando termine, oprima ENTER para guardar la información y regresar el cursor al extremo
izquierdo de la pantalla.
8. En este momento, ya sea que regrese al Paso 5 para seleccionar otra línea para editar o que
termine el procedimiento oprimiendo la tecla ESC según sea necesario para volver a la
pantalla Lista de Ajuste.
2.17.8.2 Selección de Identificación de la Prueba
Seleccione la Identificación de la Prueba pre ingresada que va a utilizar de la siguiente manera:
1. Oprima la tecla SETUP para desplegar la pantalla Lista de Ajuste.
2. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Prueba de Identif” (Identificación de la
Prueba); después oprima ENTER para desplegar el menú de Identificación de la Prueba.
Prueba de Identif
« Selecc ID prueba
Edit ID prueba
Transmitir prueba
Borrar ID prueba
3. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Select Test ID” (Seleccionar
Identificación de Prueba); después oprima ENTER para desplegar el menú Seleccionar
Identificación de Prueba, el cual muestra la primera línea de cada registro de Identificación
de Prueba.
Editar ID prueba
« 0 Cliente 1
1 . . . . .
2 . . . . .
31 . . . . .
Ningún ID de Prueba
Nota: Se utilizan cinco puntos (…..) para identificar las líneas vacías.
4. Utilice las teclas  para seleccionar la Identificación de Prueba pre ingresada de su
elección; después oprima ENTER para activar la selección y regresar al menú de
Identificación de Prueba.
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
0024-9400ES Rev 7 39
Note: Ningún ID de prueba se activa cuando se enciende el analizador
5. Oprima ESC para terminar este procedimiento y regrese a la pantalla de Lista de Ajuste.
2.17.8.3 Transmisión de Identificación de Prueba
Antes de que la información de Identificación de Prueba se pueda transmitir, se debe conectar
una computadora personal, debidamente configurada para recibir información, al analizador
(consulte la Sección 2.11 Como bajar la Información a una Computadora Personal).
Para bajar todos los registros pre ingresados de Identificación de Prueba a una computadora
personal haga lo siguiente:
1. Oprima la tecla SETUP para desplegar la pantalla Lista de Ajuste.
2. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Prueba de Identif” (Identificación de
Prueba); después oprima ENTER para desplegar el menú de Identificación de Prueba.
Prueba de Identif
Selecc ID prueba
Edit ID Prueba
« Transmitir prueba
Borrar ID prueba
3. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Transmit Test ID” (Transmisión de
Identificación de Prueba); después oprima ENTER para comenzar a transmitir. En este
momento, el analizador despliega la leyenda “Transmitting…” (transmitiendo) al mismo
tiempo que muestra el número de Identificación de Prueba que se está transmitiendo
actualmente.
Transmitiendo...
No. de ID prueba 0
Oprima
esc
parar terminar
4. Observe que la computadora muestra la información tal y como se está recibiendo. Después
que toda la información ha sido transmitida, al analizador vuelve a desplegar el menú de
Identificación de Prueba.
5. En este momento se pueden cerrar tanto el programa de comunicación de la computadora
como la conexión que va hacia el ECA 450.
6. Oprima ESC para terminar este procedimiento y regresar a la pantalla Lista de Ajuste.
2.17.8.4 Borrar la Información de Identificación de la Prueba
Borre toda o parte de la información de Identificación de Prueba ingresada previamente de la
memoria como se describe a continuación:
1. Oprima la tecla SETUP (configurar) para desplegar la pantalla Lista de Ajuste.
2. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Prueba de Identif” (Identificación de
Prueba); después oprima ENTER para desplegar el menú de Identificación de Prueba.
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
40 0024-9400ES Rev 7
Test ID
Selecc ID prueba
Edit ID prueba
TransmitirID prueba
« Borrar ID prueba
3. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado “Borrar ID prueba” (Borrar Identificación
de Prueba); después oprima ENTER para desplegar el menú Borrar Identificación de
Prueba.
Borrar ID prueba
« Individual
Todo
4. Realice uno de los siguientes pasos ya sea borrar registros individuales o todos los registros:
Registros Individuales: Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de
“Individual” (Registros Individuales); después oprima ENTER para desplegar el menú
Borrar Individual.
Nuevamente utilice las teclas , esta vez para seleccionar el registro que se va a
borrar y después presione ENTER para borrar ese registro.
Borrar Individual
« 0 Cliente 1
1 . . . . .
2 . . . . .
31 . . . . .
Todos los Registros: Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “All
Records” (Todos los Registros); después oprima ENTER para desplegar el menú
Borrar Todos. Nuevamente utilice las teclas , en esta ocasión para seleccionar
“Yes” (Sí); después oprima ENTER para borrar todos los registros.
Borrar Todo
« No
Si
5. Oprima ESC para terminar este procedimiento y regresar a la pantalla Lista de Ajuste.
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
0024-9400ES Rev 7 41
2.17.9 Tiempo de Pantalla Apagada
Para preservar la vida útil de la batería, el panel de la pantalla fluorescente de vacío se puede
configurar para que se apague automáticamente desde un período de 5 hasta 60 minutos de que
no se registre actividad en el teclado. Seleccione el tiempo de apagado de la pantalla de la
siguiente manera:
1. Oprima la tecla SETUP para desplegar la pantalla Lista de Ajuste.
2. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Tiempo Desplegado” (Tiempo de
Apagado de la Pantalla); después oprima ENTER para mostrar la pantalla de Tiempo de
Pantalla Apagada.
Tiempo Desplegado
n
En donde: n = tiempo de apagado de la pantalla
3. Utilice las teclas  para seleccionar el tiempo que ud. desea en incrementos de 5
minutos a partir de “Nunca” (nunca se apaga) y hasta “60” minutos; después oprima
ENTER para activar la selección y regresar a la pantalla Lista de Ajuste.
2.17.10 Formato de Pantalla
El orden en el que se muestra la información en la pantalla HOLD/ RUN de la Prueba de la
Combustión se puede alterar para satisfacer mejor las necesidades del operador. El orden
predeterminado de esta información es el siguiente:
Nota: Dependiendo de los sensores que se encuentren instalados, es probable que no
aparezcan algunos de las mediciones que se mencionan a continuación.
O2
=
% de Oxígeno
CO
=
Monóxido de carbono
EFF
=
% de Eficiencia de la Combustión
CO2
=
% de Bióxido de Carbono
T-CHIM
=
Temperatura de Chimenea
T-AMB
=
Temperatura Ambiente / de Aire Primario
EA
=
% de Aire Excesivo
NO
=
Óxido Nítrico
NO2
=
Dióxido de Nitrógeno
NOX
=
Óxidos de Nitrógeno (Combinación de NO y NO
2
)
SO2
=
Dióxido de Azufre
HC
=
% de Combustibles (base Metano)
CO(n)
=
Contenido de Monóxido de Carbono referenciado a un porcentaje de
Oxígeno
NO(n)
=
Óxido Nítrico referenciado a un porcentaje de Oxígeno
NO2(n)
=
Dióxido de Nitrógeno referenciado a un porcentaje de Oxígeno
NOX(n)
=
Óxidos de Nitrógeno (combinación de NO y NO
2
) referenciados a un
porcentaje de Oxígeno
SO2(n)
=
Dióxido de Azufre referenciado a un porcentaje de Oxígeno
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
42 0024-9400ES Rev 7
2.17.10.1 Cómo Cambiar el Formato de Pantalla
Para cambiar el orden en el que se muestra la información en la pantalla HOLD/ RUN de Prueba
de la Combustión haga lo siguiente:
Nota: El cambiar el orden de la Información de la Prueba de Combustión que se muestra en el
tablero delantero del analizador no cambia el orden en el que dicha información se imprime o se
baja a una PC.
1. Oprima la tecla SETUP para desplegar la pantalla Lista de Ajuste.
2. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Formato Desplegado” (Formato de
Pantalla); después oprima ENTER para mostrar la pantalla Formato Desplegado.
Formato Desplegado
« Editar Formato
Reajustar Formato
3. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Editar Formato” ; después oprima
ENTER para mostrar la pantalla de Editar Formato, en donde el orden de la Información de
la Prueba de Combustión se muestra numerado del 0 al 23.
Editar Formato
« 0 O2
1 CO
2 EFF
23
4. Cambie la Información mostrada para una ubicación en particular utilizando primero las
teclas  para colocar el cursor al lado de la ubicación numerada que desee. Después,
oprima ENTER para colocar el cursor dentro del campo de datos de la ubicación; después
use las teclas  para seleccionar la información quiere que aparezca en esa ubicación.
Finalmente, oprima ENTER para activar la selección y mueva el cursor hacia el extremo
izquierdo de la pantalla.
5. Cambie la información desplegada en otras ubicaciones numeradas repitiendo el Paso 4.
6. Cuando termine, oprima ESC tantas veces como sea necesario para regresar a la pantalla
Lista de Ajuste.
2.17.10.2 Cómo Restablecer el Formato de Pantalla a la Configuración
Predeterminada de Fábrica
Restablezca el formato de pantalla al orden que tenía cuando salió de fábrica de la siguiente
manera:
1. Oprima la tecla SETUP para desplegar la pantalla Lista de Ajuste.
2. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Formato Desplegado” (Formato de
Pantalla) después oprima ENTER para mostrar la pantalla Formato de Pantalla.
Formato Desplegado
Editar Formato
« Reajustar Formato
3. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Reajustar Formato” (Restablecer el
Formato); después oprima ENTER para mostrar la pantalla Reajustar Formato de Pantalla.
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
0024-9400ES Rev 7 43
4. Utilice las teclas  para seleccionar “Si”; después oprima ENTER para restablecer la
pantalla y regresar a la pantalla Formato de Pantalla.
Reajustar Formato
No
« Si
5. Cuando haya terminado, oprima ESC para regresar a la pantalla Lista de Ajuste.
2.17.11 Aire Primario
Consulte la Sección 2.14 Medición de Temperatura de Aire Primario.
2.17.12 Registro
Consulte la Sección 2.12 Registro de Datos.
2.17.13 Estadísticas
Consulte la Sección 2.12 Registro de Datos.
2.17.14 Nombre de Usuario
El nombre del usuario o del dueño del analizador (por ejemplo, el nombre de la empresa, la
dirección y el número telefónico) se puede almacenar en la memoria ingresando manualmente
hasta tres líneas de texto, cada línea conteniendo hasta 20 caracteres alfanuméricos. Esta
información aparecerá en la parte superior de cada copia impresa hasta que dicha información
se cambie por una nueva.
2.17.14.1 Ingresar / Editar Información del Nombre del Usuario
Ingrese o edite el Nombre de Usuario de la siguiente manera:
1. Oprima la tecla SETUP para desplegar la pantalla Lista de Ajuste.
2. Utilice las teclas

para colocar el cursor al lado de “Nombre de Usuario; después
oprima ENTER para desplegar el menú Nombre del Usuario.
Nombre del Usuario
« Editar Nombre
Borrar Nombre
3. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Editar Nombre”, después oprima
ENTER para desplegar el menú “Editar Nombre”, el cual muestra las tres líneas de Nombre
de Usuario que se pueden editar.
Editar Nombre
« Nombre de Empresa
Dirección
Teléfono
Nota: Para identificar las líneas en blanco se utilizan cinco puntos (…..).
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
44 0024-9400ES Rev 7
4. Utilice las teclas  para seleccionar cuál será la línea de Nombre de Usuario que se va a
editar; después oprima ENTER para comenzar a editar esa línea.
5. Utilice las teclas  para desplegar el primer carácter deseado. Después, utilice la tecla >
para mover el cursor hacia la siguiente posición de carácter. Repita este paso hasta que la
línea esté completa (máximo 20 caracteres).
6. Cuando haya terminado, oprima la tecla ENTER para guardar la información que acaba de
ingresar y volver a desplegar el menú de Nombre de Usuario.
7. En este punto, puede regresar al Paso 4 para seleccionar otra línea para editar o terminar el
procedimiento oprimiendo la tecla ESC.
2.17.14.2 Borrar Información de Nombre de Usuario
Borre toda la información del Nombre de Usuario de la siguiente manera:
1. Oprima la tecla SETUP para desplegar la pantalla Lista de Ajuste.
2. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Nombre de Usuario”; después oprima
ENTER para desplegar el menú de Nombre de Usuario.
Nombre del Usuario
Editar Nombre
« Borrar Nombre
3. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Borrar Nombre” ; después oprima
ENTER para desplegar la pantalla de confirmación Borrar Nombre de Usuario.
4. Utilice las teclas  para seleccionar “Si”; después oprima ENTER para borrar toda la
información.
Borrar Nombre
No
« Si
5. Cuando haya terminado, oprima ESC para regresar a la pantalla Lista de Ajuste.
2.17.15 Sonido del Teclado
La señal audible que se utiliza para avisar cuando un botón del teclado se oprime se puede
apagar de la siguiente manera:
1. Oprima la tecla SETUP para desplegar la pantalla Ajuste.
2. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Sonido del Teclado” ; después oprima
ENTER para desplegar la pantalla del menú de “Sonido del Teclado”.
Sonido del Teclado
Apagado
« Encendido
3. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Apagado” o “Encendido” ; después
oprima ENTER para activar la selección y regresar a la pantalla Lista de Ajuste.
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
0024-9400ES Rev 7 45
2.17.16 High Resolution NOx Enable
Cuando de active la alta resolución NOx permiten en el ECA 450 mostrara los valores NO, NO
2
y
NOx en una resolución de 0.1 ppm cuando los valores de estos gases son <100 ppm. Cuando
un valor de gas se convierte 100 ppm, la resolución para que el gas se cambia a 1 ppm.
Cuando alta resolución NOx permiten se apaga, la resolución de pantalla para NO, NO
2
and NOx
siempre es 1 ppm.
Activar alta resolución NOx activar o desactivar como sigue.
1. Presione la tecla SETUP para mostrar la pantalla de la lista de configuración
con datos medidos.
««LISTA DE CONFIGURACION««
Unidades de temperatura
Unidades de presión
Unidades de contaminación
Idioma
Fecha
Tiempo
Referencia de O2
ID de prueba
Tiempo de espera de pantalla
Formato de presentación
Aire primario
Registro de datos
Estadísticas
Nombre de usuario
Sonido de teclado
ª Alta Res NOX Permitido
Presión de iimpresión
Impresión mejorada
Información
2. Utilice las teclas ∧∨ para colocar el cursor al lado de “Alta RES NOX Res
NOX Permite”; Pulse ENTER para visualizar la pantalla de alta resolución
NOX habilitar.
3. Utilice las teclas de ∧∨ para colocar el cursor junto a On” o “Off”; Presione
ENTER para hacer la selección y devolverá a la pantalla de la lista de
configuración.
NOX de alta resolución permiten
Apagado
ª Prendido
4. Presione RUN para salir de la lista de configuración pantalla y mostrar la
pantalla de prueba de combustión mantenga. Eficiencia de combustión y
pruebas de emisiones pueden realizarse ahora como se describe en la
sección 2.4 Realizar una prueba de combustión.
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
46 0024-9400ES Rev 7
5. Cuando se enciende la alta resolución NOx permiten a vel la pantalla de
prueba de funcionamiento de combustión, observa en las pantallas de
ejemplo abajo eso si el valor de NO, NO
2
, o NOx es <100 ppm, luego la
resolución es 0.1 ppm, pero cuando es de un valor de gas 100 ppm la
resolución se convierte en 1 ppm.
«RUN«««««««««««NGAS«
NO 18.3 ppm
NO2 6.7 ppm
NOX 25.0 ppm
«RUN«««««««««««NGAS«
NO 131 ppm
NO2 73.0 ppm
NOX 204 ppm
2.17.17 Impresión de la Presión
Para determinar si se imprime o no la lectura de presión en la copia impresa de la prueba de
combustión, haga lo siguiente:
1. Oprima la tecla SETUP para desplegar la pantalla Lista de Ajuste.
2. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Imprima la Presión”; después oprima
ENTER para desplegar la pantalla de Imprima la Presión.
Imprima la Presión
« No
Si
3. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado ya sea de “No” o “Si”; después oprima
ENTER para activar la selección y regrese a la pantalla Lista de Configuraciones.
2.17.18 Información
Para desplegar el Número de Serie, el Número de Parte, la Versión de Software y el o los
sensores opcionales instalados del analizador, haga lo siguiente:
1. Oprima la tecla SETUP para desplegar la pantalla Lista de Ajuste.
2. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Información” ; después oprima
ENTER para desplegar la pantalla de Información. Observe que la informacn mostrada
para su analizador en particular puede variar con respecto a la que se muestra a
continuación.
Información
SN: EU1165
PN: 24 7221
Versión: 1.00
Opciones:
COHI NO NO2 SO2 HC
3. Oprima ESC para regresar a la pantalla Lista de Ajuste.
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
0024-9400ES Rev 7 47
3 Calibración
¡MUY IMPORTANTE! Bacharach recomienda que el ECA 450 sea calibrado en su Centro de
Servicio Bacharach más cercano (consulte la Sección 6.3). Sin embargo, el analizador
puede ser calibrado en campo siempre y cuando el usuario cuente con el equipo
necesario así como con el personal calificado para llevar a cabo los procedimientos que
se describen en esta sección.
¡IMPORTANTE! Para evitar la pérdida de información de calibración durante la calibración, lleve
a cabo los procedimientos que se describen a continuación utilizando un paquete de baterías
completamente cargadas o con un adaptador de CA conectado al analizador.
3.1 Revisión Inicial de los Sensores
¡IMPORTANTE! Antes de encender el analizador o llevar a cabo cualquier procedimiento
de calibración, asegúrese de que el analizador esté muestreando aire limpio y de que la
sonda se encuentre a la temperatura ambiente.
Cuando se enciende por primera vez, el analizador lleva a cabo un ciclo de calentamiento
durante un período de 60 segundos y, mientras realiza el muestreo de aire limpio, los sensores
se comprueban y se calibran a las siguientes condiciones ambientales:
El Sensor de Oxígeno fija su rango a 20.9%
Todos los demás sensores de gases se ajustan a cero
El sensor de presión se ajusta a cero
Si el software detecta que alguno de los sensores presenta algún error durante el calentamiento,
aparecerá un mensaje de error en la parte inferior de la pantalla, describiendo la naturaleza del
problema (consulte la Sección 5.4 Guía de Trazado de Fallas). Corrija cualquier error de los
sensores antes de proceder con los procedimientos de calibración.
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
48 0024-9400ES Rev 7
3.2 Dispositivo de Calibración
Para realizar los distintos procedimientos de calibración descritos en las siguientes secciones se
requerirá de un dispositivo para gases y otro para presión.
Partes Requeridas de los Dispositivos:
Kit de Calibración (consulte la Sección 6.2)
Gas de Calibración (consulte la Sección 6.2)
Fuelles
Micro manómetro
Procedimiento:
Ensamble el accesorio adecuado según se requiera en el procedimiento de calibración que se
vaya a llevar a cabo. Ver Figura 3-1.
Figura 3-1. Accesorios de Calibración
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
0024-9400ES Rev 7 49
3.3 Cómo Iniciar y Terminar un Procedimiento de Calibración
Inicie cualquier procedimiento de calibración oprimiendo primero la tecla de acceso rápido
CALIBRATE (Calibrar). Sin embargo, antes de poder comenzar con la calibración se debe
alimentar una clave de acceso (password) alfanumérica de 4 espacios. Ingrese la clave de
acceso, (la cual se encuentra en una tarjeta dentro del manual del instrumento) oprimiendo
primero la tecla ENTER y utilizando las teclas  y < > hasta que se muestre la clave correcta.
Nota: La clave de acceso de calibración se proporciona en una tarjeta por separado,
misma que se suministra con el analizador.
««««««
CALIBRACION««««««
« PALABRA CLAVE ----
Oprima nuevamente la tecla ENTER. Si se ingresó la clave correcta, aparecerá la pantalla “Lista
de Calibración”.
Nota: Los sensores que no estén instalados en el instrumento, no aparecerán en la Lista
de Calibración.
««LISTA DE CALIBRACION««
« TS-Cero
TS-Span
TA-Cero
TA-Span
HC
CO-LO
SO2
NO
NO2
CO-HI
Utilice las teclas  hasta que el cursor esté colocado enfrente de la función de calibración
deseada; después oprima ENTER para desplegar la pantalla de Calibración correspondiente a
esa función.
Después de haber completado los procedimientos de calibración deseados, oprima la tecla ESC
para regresar a la pantalla HOLD de Prueba de Combustión.
3.4 Pantalla de Calibración de la Presión
Este procedimiento calibra el sensor de presión a un valor de presión conocido.
Material Requerido:
Dispositivo de Calibración de la Presión (Sección 3.2)
Fuelle (ajustable)
Micro Manómetro Rango: ±8 pulgadas columna H
2
O (± 20 mb)
Precisión: ±0.01 columna H
2
O (± 0.025 mb)
Procedimiento:
1. Ingrese la pantalla de “Lista de Calibración” ; después seleccione “Presión” de acuerdo a las
indicaciones de la Sección 3.3.
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
50 0024-9400ES Rev 7
2. Con la pantalla de Calibrar Presión desplegada y con la manguera del accesorio de
calibración conectada al puerto de PRESIÓN del analizador, ajuste el fuelle a una lectura de
micro manómetro de 4 pulgadas de columna de H
2
O (-10 mb).
3. Espere hasta que la lectura Medida en la pantalla se estabilice. Después, utilice las teclas
 y < > para ingresar un valor Aplicado que equivalga a la lectura del micro manómetro.
El rango de calibración varía de 6 a 2 pulgadas de columna de H
2
O (-15 a 5 mb). Si el
valor aplicado se encuentra fuera de este rango aparecerá el mensaje “Mala Calibración
Entrada”.
Pantalla Típica de Calibración de Presión Durante la Calibración:
«««««
CALIBRAR PRESION«««««
Medido -3.40 inwc
Aplicado -4.00 inwc
4. Oprima ENTER para calibrar el valor Medido del analizador con respecto del valor Aplicado;
después de esta operación debe aparecer el mensaje “Buena Calibración” junto con la
pantalla Lista de Calibracn.
5. Desconecte el equipo de calibración.
3.5 Pantalla de Calibración de TS-Zero
El siguiente procedimiento ajusta a cero el canal de temperatura de chimenea y lo establece a un
valor de temperatura conocido.
Material Requerido:
Simulador de Termocople (Tipo K) Rango: de 0 a 600°F
Precisión: ± 0.5°F
Procedimiento:
1. Ajuste el simulador a 0°C (32°F)
El rango de calibración varía de 0 a 5 °C (32 a 41°F). Cualquier intento de calibrar este rango
ocasionará que aparezca el mensaje “Mala Calibración Entrada”.
2. Enchufe el conector Tipo K del simulador en el enchufe hembra T-STACK del analizador (ver
Figura 1-1).
3. Ingrese a la pantalla Lista de Calibración; después seleccione TS-ZERO de acuerdo a las
instrucciones de la Sección 3.3.
4. Espere hasta que la lectura Medida de la pantalla se estabilice. Después, utilice las teclas
 y < > para ingresar un valor Aplicado de 0°C (32°F).
Pantalla Típica de Calibración de TS-Cero durante la calibración
««
CALIBRAR TS-CERO««
Medido 31 °F
Aplicado 032 °F
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
0024-9400ES Rev 7 51
5. Oprima ENTER para calibrar el valor Medido del analizador con respecto al valor Aplicado;
después de esta operación, aparecerá el mensaje “Buena Calibración” junto con la pantalla
Lista de Calibración.
PROCEDIMIENTO DE TS-Span:
6. Ajuste el simulador a 572 °F (300 °C).
El intervalo de calibración es de175 a 625 °F (79 a 329 °C). Cualquier intento de calibrar
fuera de este rango hará que el mensaje “Mala calibración de entrada” aparecer.
7. Espere hasta medidos de la lectura en la pantalla se estabilice. Luego con las teclas  y
< > para entrar un valor aplicado de 572 °F (300 °C).
Típico calibrar pantalla TS-Span útil durante la calibración:
«CALIBRAR TS-SPAN««
Medida 560°F
Aplicada 572°F
8. Presione ENTER para calibrar el valor medido del analizador al valor aplicado; despues de
que el mensaje debe aparecer “Buena calibración” seguido por la pantalla de lista de
calibración se vuelve aparecer.
9. Desconecte el equipo de calibración.
3.6 Pantalla de Calibración de Canal T-Aire (temperatura ambiente)
El siguiente procedimiento ajusta el rango del canal de temperatura de chimenea y lo establece
en un valor conocido de temperatura.
Material Requerido:
Simulador de Termocople (Tipo K) Rango: de 0 a 600°F
Precisión: ± 0.5°F
Pantalla de Calibración de TA-Zero
Esta pantalla se utiliza para poner en cero el canal de temperatura ambiente / aire primario con
respecto a un valor conocido de temperatura.
Material Requerido:
Simulador de Termocople (Tipo K) Rango: de 0 a 600°F
Precisión: ± 0.5°F
Procedimiento:
1. Ajuste el simulador a 0°C (32°F)
El rango de calibración varía de 0 a 5 °C (32 a 41°F). Cualquier intento de calibrar este rango
ocasionará que aparezca el mensaje “Mala Calibración Entrada”.
2. Enchufe el conector Tipo K del simulador en el enchufe hembra T-AIR del analizador (ver
Figura 1-1).
3. Ingrese a la pantalla Lista de Calibración; después seleccione TA-Zero de acuerdo a las
instrucciones de la Sección 3.3.
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
52 0024-9400ES Rev 7
4. Espere hasta que la lectura Medida de la pantalla se estabilice. Después, utilice las teclas
 y < > para ingresar un valor Aplicado de 0°C (32°F).
Pantalla Típica de Calibración de TS-Span Durante la Calibración:
««
CALIBRAR TA-ZERO««
Medido 31.2 °F
Aplicado 032.0 °F
5. Oprima ENTER para calibrar el valor Medido del analizador con respecto al valor Aplicado;
después de esta operación, aparecerá el mensaje “Buena Calibración” junto con la pantalla
Lista de Calibración.
TA-Span Procedimiento:
6. Ajuste el simulador a 100°C (212°F)
El rango de calibración varía de 90 a 110 °C (194 a 230°F). Cualquier intento de calibrar este
rango ocasionará que aparezca el mensaje “Mala Calibración Entrada”.
7. Espere hasta que la lectura Medida de la pantalla se estabilice. Después, utilice las teclas
 y < > para ingresar un valor Aplicado de 100°C (212°F).
Pantalla Típica de Calibración de TS-Span Durante la Calibración:
««
CALIBRAR TS-SPAN««
Medido 98 °C
Aplicado 100 °C
8. Oprima ENTER para calibrar el valor Medido del analizador con respecto al valor Aplicado;
después de esta operación, aparecerá el mensaje “Buena Calibración” junto con la pantalla
Lista de Calibración.
9. Desconecte el equipo de calibración.
10. Oprima ENTER para calibrar el valor Medido del analizador con respecto al valor Aplicado;
después de esta operación, aparecerá el mensaje “Buena Calibración” junto con la pantalla
Lista de Calibración.
11. Desconecte el equipo de calibración.
3.7 Pantalla de Calibración de HC
El siguiente procedimiento fija el rango de medición del sensor opcional de gases combustibles y
lo establece en un valor conocido de temperatura de un gas.
Material Requerido:
Accesorio de Calibración de Gas (Sección 3.2)
Cilindro de Gas: 2.5% CH
4
(50% LEL de Metano) (consulte la Sección 6.2)
Procedimiento:
1. Ingrese a la pantalla Lista de Calibración y después seleccione HC de acuerdo a la Sección
3.3. Al concluir con este paso la bomba debe estar operando.
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
0024-9400ES Rev 7 53
2. Utilizando el Dispositivo de Calibración de Gas que se muestra en la Figura 3-1, conecte el
cilindro de calibración de gas CH
4
al puerto de entrada de GAS del analizador.
3. Ajuste el regulador del accesorio de calibración para obtener una medición del medidor de
flujo de 2 SCFH aproximadamente.
4. Espere hasta que la lectura Medida de la pantalla se estabilice (aproximadamente 3
minutos). Después, utilice las teclas  y < > para ingresar el valor Aplicado que equivalga
a la concentración indicada en el cilindro de gas de CH
4
.
El rango de calibración varía de 1 a 3%. Un valor aplicado que se encuentre fuera de este
rango ocasionará que aparezca el mensaje “Mala Calibración Entrada”.
Pantalla Típica de Calibración de HC Durante la Calibración:
««««««
CALIBRAR HC
««««««
Medido 1.93%
Aplicado 2.50%
5. Oprima ENTER para calibrar el valor Medido del analizador con respecto al valor Aplicado;
después de esta operación debe aparecer el mensaje “Buena Calibración” junto con la
pantalla Lista de Calibracn.
En caso de que aparezca el mensaje “Bajo Rendimiento del Sensor” o “Sensor No
Calibrado” consulte la Sección “5.4 Trazado de Fallas”.
6. Apague el regulador y después quite el cilindro de gas del accesorio de calibración.
3.8 Pantalla de Calibración de CO-LO
Esta pantalla se usa para fijar el rango del canal de Monóxido de Carbono Bajo (0 4,000 ppm
de CO) en un nivel conocido de gas. Este procedimiento también incluye la compensación de H
2
.
Material Requerido:
Dispositivo de Calibración de Gas (Sección 3.2)
Cilindro de Gas: 500 ppm CO en base aire (consulte la Sección 6.2)
Cilindro de gas: 1000 ppm CO y 1000 ppm H
2
en base Nitrógeno (consulte la Sección 6.2)
Procedimiento:
1. Ingrese a la pantalla de Lista de Calibración y después seleccione CO-LO de acuerdo a la
Sección 3.3. Al haber concluido este paso la bomba debe estar operando.
2. Utilizando el Dispositivo para Gas que se muestra en la Figura 3-1, conecte el cilindro de
calibración de gas de CO únicamente al puerto de entrada de GAS del analizador.
3. Ajuste el regulador del dispositivo de calibración para obtener una medición del medidor de
flujo de 2 SCFH aproximadamente.
4. Espere hasta que la lectura Medida de la pantalla se estabilice (aproximadamente 3
minutos). Después, utilice las teclas  y < > para ingresar el valor Aplicado que equivalga
a la concentración indicada en el cilindro de gas de CO.
El rango de calibración varía de 250 a 1500 ppm. Un valor aplicado que se encuentre fuera
de este rango ocasionará que aparezca el mensaje “Mala Calibración Entrada”.
Pantalla Típica de Calibración de CO-LO Durante la Calibración:
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
54 0024-9400ES Rev 7
«««««
CALIBRAR CO-LO«««««
Medido 493 ppm
Aplicado 00500 ppm
5. Oprima ENTER para calibrar el valor Medido del analizador con respecto al valor Aplicado;
después de esta operación la bomba se detiene y se despliega la pantalla CO/H2 de Prueba
de gas.
6. Cierre el flujo de calibración de gas de CO y quite el cilindro de gas del accesorio de
calibración.
7. Conecte un cilindro de gas de calibración con una combinación de CO y H
2
al dispositivo de
calibración en este momento NO encienda el regulador.
8. Utilice las teclas  y < > para ingresar un valor de CO que equivalga a la concentración de
CO que se indica en el cilindro de gas. Después, oprima ENTER para desplegar la pantalla
Calibración de H2 y poner en marcha la bomba.
Pantalla Típica de Prueba de Gas CO/H2 Durante la Calibración:
««««
TESTGAS CO/H2««««
-----------------------
CO value 1000
Enter CO value
9. Ajuste el regulador del dispositivo de calibración para obtener una indicación del medidor de
flujo de 2 SCFH aproximadamente.
10. Espere hasta que la lectura Medida de la pantalla se estabilice (aproximadamente 3
minutos). Después utilice las teclas  y < > para ingresar un valor Aplicado que equivalga
a la concentración de H
2
indicada en el cilindro de gas.
El rango de calibración varía de 400 a 1500 ppm. Un valor aplicado que se encuentre fuera
de este rango ocasionará que aparezca el mensaje “Mala Calibración Entrada”.
Pantalla Típica de Calibración de H2 Durante la Calibración:
«««««
CALIBRAR H2
«««««
Medido 985 ppm
Aplicado 01000 ppm
11. Oprima ENTER para calibrar el valor Medido del analizador con respecto al valor Aplicado;
después de esta operación debe aparecer el mensaje “Buena Calibración” junto con la
pantalla Lista de Calibracn.
Si aparece el mensaje “Bajo Rendimiento del Sensor” o “Sensor No Calibrado”, consulte la
Sección “5.4 Trazado de Fallas”.
12. Apague el regulador y después quite el cilindro de gas del accesorio de calibración.
3.9 Pantalla de Calibración de SO
2
Este procedimiento establece el rango de medición del sensor opcional de Dióxido de Azufre a
un nivel conocido de gas.
Nota: Para poder medir SO
2
el instrumento debe tener instalado el sensor de NO
2
.
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
0024-9400ES Rev 7 55
Material Requerido:
Accesorio de Calibración de Gas (Sección 3.2)
Cilindro de Gas: 100 ppm SO
2
(consulte la Sección 6.2)
Procedimiento:
1. Ingrese a la pantalla de Lista de Calibración; después, seleccione SO2 de acuerdo a la
Sección 3.3. Al concluir este paso la bomba debe estar operando.
2. Utilizando el Accesorio de Gas que se muestra en la Figura 3-1, conecte el cilindro de
calibración de gas SO
2
al puerto de entrada de GAS del analizador.
3. Ajuste el regulador del accesorio de calibración para obtener una indicación del medidor de
flujo de 2 SCFH aproximadamente.
4. Espere hasta que la lectura Medida de la pantalla se estabilice (aproximadamente 3
minutos). Después, utilice las teclas  y < > para ingresar el valor Aplicado que equivalga
a la concentración indicada en el cilindro de gas de SO
2
.
El rango de calibración varía de 50 a 150 ppm. Un valor aplicado que se encuentre fuera de
este rango ocasionará que aparezca el mensaje “Mala Calibración Entrada”.
Pantalla Típica de Calibración de SO
2
Durante la Calibración:
«««««
CALIBRAR SO2
«««««
Medido 98 ppm
Aplicado 00100 ppm
5. Oprima ENTER para calibrar el valor Medido del analizador con respecto al valor Aplicado;
después de esta operación la bomba se detiene y se despliega la pantalla CO/H2 de Prueba
de gas.
Si aparece el mensaje “Bajo Rendimiento del Sensor” o “Sensor No Calibrado”, consulte la
Sección “5.4 Trazado de Fallas”.
6. Cierre el regulador y después desconecte el cilindro de gas del dispositivo de calibración.
3.10 Pantalla de Calibración de NO
El siguiente procedimiento establece el rango de medición del sensor opcional de Óxido Nítrico
a un nivel conocido de gas.
Material Requerido:
Accesorio de Calibración de Gas (Sección 3.2)
Cilindro de Gas: 250 ppm NO en Nitrógeno (consulte la Sección 6.2)
Procedimiento:
1. Ingrese a la pantalla de Lista de Calibración; después, seleccione NO de acuerdo a la
Sección 3.3. Al concluir este paso la bomba debe estar operando.
2. Utilizando el Dispositivo de Calibración de Gases que se muestra en la Figura 3-1, conecte el
cilindro de calibración de gas NO al puerto de entrada de GAS del analizador.
3. Ajuste el regulador del accesorio de calibración para obtener una indicación del medidor de
flujo de 2 SCFH aproximadamente.
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
56 0024-9400ES Rev 7
4. Espere hasta que la lectura Medida de la pantalla se estabilice (aproximadamente 3
minutos). Después, utilice las teclas  y < > para ingresar el valor Aplicado que equivalga
a la concentración indicada en el cilindro de gas de NO.
El rango de calibración varía de 50 a 550 ppm. Un valor aplicado que se encuentre fuera de
este rango ocasionará que aparezca el mensaje “Mala Calibración Entrada”.
Pantalla Típica de Calibración de NO Durante la Calibración:
««««««
CALIBRAR NO««««««
Medido 235 ppm
Aplicado 00250 ppm
5. Oprima ENTER para calibrar el valor Medido del analizador con respecto al valor Aplicado;
después de esta operación debe aparecer el mensaje “Buena Calibración” junto con la
pantalla Lista de Calibracn.
Si aparece el mensaje “Bajo Rendimiento del Sensor” o “Sensor No Calibrado”, consulte la
Sección “5.4 Trazado de Fallas”.
6. Cierre el regulador y desconecte el cilindro de gas del dispositivo de calibración.
3.11 Pantalla de Calibración de NO
2
Esta pantalla se utiliza para establecer el rango de medición del sensor opcional de Dióxido de
Nitrógeno a un nivel conocido de gas.
Material Requerido:
Accesorio de Calibración de Gas (Sección 3.2)
Cilindro de Gas: 100 ppm NO
2
(consulte la Sección 6.2)
Procedimiento:
1. Ingrese a la pantalla de Lista de Calibración; después, seleccione NO
2
de acuerdo a la
Sección 3.3. Al concluir este paso la bomba debe estar operando.
2. Utilizando el Dispositivo de calibración de Gases que se muestra en la Figura 3-1, conecte el
cilindro de calibración de gas NO
2
al puerto de entrada de GAS del analizador.
3. Ajuste el regulador del accesorio de calibración para obtener una indicación del medidor de
flujo de 2 SCFH aproximadamente.
4. Espere hasta que la lectura Medida de la pantalla se estabilice (aproximadamente 3
minutos). Después, utilice las teclas  y < > para ingresar el valor Aplicado que equivalga
a la concentración indicada en el cilindro de gas de NO
2
.
El rango de calibración varía de 15 a 150 ppm. Un valor aplicado que se encuentre fuera de
este rango ocasionará que aparezca el mensaje “Mala Calibración Entrada”.
Pantalla Típica de Calibración de NO
2
Durante la Calibración:
««««««
CALIBRAR NO2««««««
Medido 98 ppm
Aplicado 00100 ppm
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
0024-9400ES Rev 7 57
5. Oprima ENTER para calibrar el valor Medido del analizador con respecto al valor Aplicado;
después de esta operación debe aparecer el mensaje “Buena Calibración” junto con la
pantalla Lista de Calibracn.
Si aparece el mensaje “Bajo Rendimiento del Sensor” o “Sensor No Calibrado”, consulte la
Sección “5.4 Trazado de Fallas”.
6. Cierre el regulador y quite el cilindro de gas del accesorio de calibración.
3.12 Pantalla de Calibración de CO-HI
Este procedimiento establece el rango de medición del sensor opcional de Monóxido de Carbono
Alto (4,000 80,000 ppm de CO) a un nivel conocido de gas.
Material Requerido:
Accesorio de Calibración de Gas (Sección 3.2)
Cilindro de Gas: 4,000 ppm de CO en aire (consulte la Sección 6.2)
Procedimiento:
1. Ingrese a la pantalla de Lista de Calibración; después, seleccione CO-HI de acuerdo a la
Sección 3.3. Al concluir este paso la bomba debe estar operando.
2. Utilizando el Accesorio de Gas que se muestra en la Figura 3-1, conecte el cilindro de
calibración de gas de CO al puerto de entrada de GAS del analizador.
3. Ajuste el regulador del accesorio de calibración para obtener una indicación del medidor de
flujo de 2 SCFH aproximadamente.
4. Espere hasta que la lectura Medida de la pantalla se estabilice (aproximadamente 3
minutos). Después, utilice las teclas  y < > para ingresar el valor Aplicado que equivalga
a la concentración indicada en el cilindro de gas de NO.
El rango de calibración varía de 250 a 11,000 ppm. Un valor aplicado que se encuentre fuera
de este rango ocasionará que aparezca el mensaje “Mala Calibración Entrada”.
Pantalla Típica de Calibración de CO-HI Durante la Calibración:
««««
CALIBRAR CO-HI««««
Medido 3890 ppm
Aplicado 04000 ppm
5. Oprima ENTER para calibrar el valor Medido del analizador con respecto al valor Aplicado;
después de esta operación debe aparecer el mensaje “Buena Calibración” junto con la
pantalla Lista de Calibracn.
Si aparece el mensaje “Bajo Rendimiento del Sensor” o “Sensor No Calibrado”, consulte la
Sección “5.4 Trazado de Fallas”.
6. Cierre el regulador y quite el cilindro de gas del dispositivo de calibración.
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
58 0024-9400ES Rev 7
4 Mantenimiento
El mantenimiento en campo para el ECA 450 se limita a lo siguiente:
Carga de baterías
Reemplazo del Filtro de la Trampa de Agua
Reemplazo del Papel de la Impresora
Reemplazo de Sensores
Limpieza de la Sonda
Restablecimiento del microprocesador
Reemplazo del filtro interno de partículas
Cualquier otra labor de mantenimiento deberá realizarlas un Centro Autorizado de Servicio
Bacharach (Sección 6.3).
4.1 Carga de Baterías
Un paquete de baterías completamente cargado hará que el analizador opere durante un mínimo
de 8 horas. Cuando el paquete de baterías esté a punto de acabarse aparecerá el mensaje
“Batería Baja” en la parte inferior de la pantalla; después de lo cual el analizador se apagará
automáticamente.
Recargue el paquete interno de baterías del analizador conectando primero el adaptador de
corriente alterna CA que se suministra con el equipo, a una fuente de energía de 100 240 VAC,
50/60 Hz. El LED verde del adaptador debe iluminarse para indicar que está funcionando.
Después, inserte conector de salida del adaptador en el conector POWER (energía) del
analizador (Figura 1-1).
Tomará aproximadamente 11 horas para recargar un paquete de baterías completamente
descargado. Observe que el circuito de protección que se encuentra dentro del analizador evita
que el paquete de baterías se sobrecargue.
Si el paquete de baterías se agota mientras se está utilizando el analizador o si se requiere un
tiempo de operación continua de más de 8 horas, entonces se podrá utilizar el adaptador de CA
para operar el analizador y para cargar el paquete de baterías al mismo tiempo.
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
0024-9400ES Rev 7 59
4.2 Ensamble de la Trampa / Filtro de Agua
El ensamble de la Trampa / Filtro de Agua elimina la condensación de agua de la muestra de gas
y también evita que el hollín contamine los componentes internos del analizador.
Figura 4-1. Ensamble de la Trampa / Ensamble del Filtro
Después de cada uso, drene la condensación de agua
Procedimiento:
1. Quite el tapón de extremo del Ensamble de la Trampa / Filtro de Agua
2. Vacíe toda la condensación de agua y vuelva a colocar el tapón de extremo.
Cuando el elemento del filtro esté demasiado sucio, reemplácelo
Partes Requeridas:
Elemento del Filtro (consulte la Sección 6.1)
Procedimiento:
1. Quite la tapa de extremo del Ensamble de la Trampa / Filtro de Agua
2. Remueva y deseche el elemento del filtro anterior.
3. Instale un nuevo elemento del filtro; después vuelva a colocar el tapón de extremo.
4.3 Cambio del Papel de la Impresora
Partes Requeridas:
Rollo de Papel de Reemplazo (consulte la Sección 6.1)
Procedimiento:
1. Abra la impresora oprimiendo el seguro en el lado derecho de la impresora. Ver Figura 4-2.
2. El rodillo transportador del rollo de papel está montado en la parte trasera del tablero de la
impresora y saldrá al momento de abrir la impresora.
3. Oprima los dos sujetadores del rollo de papel que se localizan al extremo del rodillo
transportador de papel; después retire el disco de plástico y saque el rodillo del
transportador.
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
60 0024-9400ES Rev 7
4. Instale un nuevo rollo de papel y el disco de retención sobre el transportador de papel.
5. Con el analizador encendido, coloque el papel en el punto de entrada del mecanismo de
alimentación de la impresora. El mecanismo detectará el papel y lo alimentará
automáticamente a través de la impresora colocándolo en la posición correcta de la
impresora.
Consejo: Para corregir una mala alineación del papel, oprima el botón de alimentación de
papel de la impresora hasta que el papel se vuelva a alinear por sí solo.
Figura 4-2. Colocación del Papel para Impresión
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
0024-9400ES Rev 7 61
4.4 Reemplazo de los Sensores
Las siguientes secciones describen en detalle la forma de reemplazar los distintos sensores
contenidos en el compartimiento de sensores del analizador. Consulte la Figura 4-3 para obtener
más información sobre la ubicación y posicionamiento de dichos sensores.
Nota: Cuando aparece un mensaje de error de sensor en la parte inferior de la pantalla (consulte
la Sección “5.2 Mensajes de Problema Desplegados Después del Calentamiento”), no
necesariamente significa que el sensor ha expirado o que está defectuoso. Antes de reemplazar
un sensor consulte la Sección “5.4 Trazado de Fallas” para conocer otras posibles causas de
error.
Precaución: Peligro de estática. Cuando maneje cualquier tarjeta electrónica de circuito
impreso, asegúrese de seguir todos los procedimientos industriales establecidos para evitar la
concentración de estática la cual puede dañar los componentes eléctricos de la tarjeta al
descargarse.
Figura 4-3. Compartimiento de Sensores
SENSOR NO Y
PCB Y BATERÍA
SENSOR CO-LO
Y PCB
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
62 0024-9400ES Rev 7
4.4.1 Reemplazo de los Sensores de O
2
, CO, NO, NO
2
y SO
2
Todos los sensores, con excepción del sensor de HC, se reemplazan de una manera similar.
Para reemplazar los sensores de O
2
, CO-LO, CO-HI, NO, NO
2
ó SO
2
haga lo siguiente:
Material Requerido:
Desarmador Phillips Mediano
Sensor de Reemplazo (consulte la Sección 6.1)
Procedimiento:
1. Para tener mayor acceso al compartimiento de los sensores, quite los dos tornillos de la
placa de la cubierta de los sensores y quite la placa. Ver Figura 4-3.
2. Desconecte la tarjeta electrónica de circuito impreso del sensor que se va a reemplazar,
sacando cuidadosamente la tarjeta hacia arriba.
3. Observe la posición de los pines del sensor; después libere el sensor de la base tipo
bayoneta girándolo en dirección contraria a las manecillas del reloj. Quite el sensor
sacándolo hacia arriba.
Nota: Deseche el sensor viejo de acuerdo con las leyes locales y federales de desecho de
materiales peligrosos.
4. Saque el sensor de reemplazo de su envoltura plástica. Observe que los sensores CO-LO,
CO-HI, SO
2
y NO
2
tienen un resorte de cortocircuito instalado entre dos de los pines. Quite y
deseche este resorte antes de instalar el sensor.
5. Inserte el sensor dentro de su base y gírelo en dirección de las manecillas del reloj hasta que
ajuste. Asegúrese de que los pines del sensor estén colocados tal y como se indica en el
Paso 3.
6. Enchufe la tarjeta de circuito en la parte superior del sensor, la cual se quitó en el Paso 2
¡IMPORTANTE! Cuando reemplace el sensor de O
2
, asegúrese de que el pin del sensor “+
enchufe en el conector marcado con “+”. Las marcas de polaridad se localizan en la parte inferior
de la tarjeta de circuito impreso y del sensor.
7. Instale la placa de cubierta del sensor que se quitó en el Paso 1.
8. ¡Importante!: Antes de continuar con este procedimiento, dé tiempo a que el sensor que
acaba de ser instalado se estabilice en el circuito. El tiempo de estabilización para todos los
sensores (excepto para el sensor de NO) es aproximadamente de 1 hora. Un sensor de No
requiere aproximadamente de 4 horas para estabilizarse.
9. Coloque el analizador en un área de aire limpio y Enciéndalo. Después de que el analizador
complete el ciclo de calentamiento revise que no hayan aparecido mensajes de error.
10. Calibre el nuevo sensor de acuerdo a la Sección 3 (excepto el sensor de O
2
el cual no
requiere de calibración).
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
0024-9400ES Rev 7 63
4.4.2 Reemplazo de las Baterías del Sensor de Óxido Nítrico
Una batería de litio, la cual se localiza en la parte superior de la tarjeta de circuito impreso del
Óxido Nítrico, aplica un voltaje de bias al sensor de NO para evitar que el sensor se desestabilice
cuando el analizador se apague. Esta batería tiene una vida útil de 2 años por lo menos.
Reemplace la batería de bias de Óxido Nítrico al final de su vida útil o cuando el voltaje caiga por
debajo de los 2 voltios.
Consejo: Reemplace la batería de bias cada vez que reemplace el sensor de NO.
Material Requerido:
Desarmador Phillips Mediano
Batería de bias (consulte la Sección 6.1)
Procedimiento:
1. Quite los dos tornillos de la cubierta de los sensores y después retírela para tener mayor
acceso al compartimiento. Ver Figura 4-3.
2. Saque la batería vieja del sujetador de la tarjeta de circuito impreso de Óxido Nítrico.
3. Inserte la batería nueva (con el polo positivo hacia arriba) de su base.
4. Instale la cubierta que se quitó en el Paso 1.
5. Antes de encender y utilizar el analizador, permita que el sensor de Óxido Nítrico se
estabilice tal y como se describe a continuación. Observe que después de haber
reemplazado la batería de bias no se requiere la calibración del sensor de Óxido Nítrico.
Dependiendo de cuanto tiempo pasó el sensor de Óxido Nítrico sin voltaje de bias, el tiempo
requerido para que el sensor se estabilice completamente puede variar de menos de un
minuto hasta varios días. Los tiempos típicos de estabilización se muestran a continuación.
Sin embargo, generalmente, para fines de medición; el sensor es lo suficientemente estable
después de 4 horas.
Bias eliminado durante… Tiempo de Estabilización
Menos de 15 minutos Menos de 1 minuto
Menos de 1 hora Menos de 5 minutos
Menos de 2 días Menos de 4 horas
Más de 2 días Hasta 2 días
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
64 0024-9400ES Rev 7
4.4.3 Reemplazo del Sensor de HC
A diferencia de los demás sensores que se encuentran en su lugar por medio de los sujetadores
de bayoneta asociados, el sensor de HC está enchufado a la tarjeta de circuito impreso la cual, a
su vez, se encuentra sujeta al compartimiento del sensor por cuatro tornillos. Quite esta tarjeta y
reemplace el sensor de la siguiente manera:
Material Requerido:
Desarmador Phillips Mediano
Sensor de HC de reemplazo (consulte la Sección 6.1)
Procedimiento:
1. Quite los dos tornillos de cubierta de los sensores y quite la placa (ver Figura 4-1).
2. Desenchufe la tarjeta de circuito impreso del sensor de HC de su conector de enchufe
hembra.
3. Desenchufe la tarjeta de circuito impreso del sensor quitando los cuatro tornillos de las
esquinas de la tarjeta y después levantando la tarjeta que sujeta el sensor de HC y
sacándola del compartimiento del sensor.
4. Desenchufe el sensor viejo y deséchelo.
5. Saque el sensor de reemplazo de su envoltura de plástico; después enchufe el sensor en su
tarjeta de circuito impreso.
6. Instale y sujete la tarjeta de circuito impreso del sensor de HC dentro del compartimiento del
sensor utilizando los tornillos que se quitaron en el Paso 3.
7. Instale la cubierta de sensores que se quitó en el Paso 1.
8. Coloque el analizador en un área de aire fresco y enciéndalo. Después de que el analizador
ha completado el ciclo de calentamiento, revise que no haya aparecido ningún mensaje de
error de sensor.
9. Calibre el nuevo sensor de acuerdo a la Sección 3.
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
0024-9400ES Rev 7 65
4.5 Reemplazo del Filtro Interno de Partículas
El filtro interno de partículas se localiza en la entrada de la bomba para protegerla en caso de
que se aspire suciedad en la entrada de GAS del analizador. En condiciones normales de
operación, el ensamble de la trampa/ filtro de agua puede atrapar todas las partículas de
suciedad que sean lo suficientemente grandes como para dañar la bomba. Sin embargo, si la
sonda falla o se desconecta, el filtro de partículas internas proporcionará una protección extra de
respaldo.
Haga lo siguiente para reemplazar el filtro interno de partículas:
Material Requerido:
Desarmador Phillips Mediano
Filtro Interno de Partículas de reemplazo (consulte la Sección 6.1)
Procedimiento:
1. Apague el analizador y quite los tornillos del tablero de control.
2. Levante el lado derecho del tablero de control para tener acceso al filtro interno de
partículas. Ver Figura 4-4.
3. Desconecte las mangueras del filtro viejo y deséchelo.
4. Instale las mangueras en el filtro nuevo asegurándose de colocar el filtro de tal manera que
la flecha de flujo apunte hacia la bomba. Vuelva a instalar el tablero de control.
Figura 4-4. Reemplazo del Filtro Interno de Partículas
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
66 0024-9400ES Rev 7
4.6 Limpieza de la Sonda
Tanto el tubo como el cuerpo de la sonda se ensucian con el uso normal (el elemento de la
trampa/ filtro de agua debe evitar que el hollín llegue hasta los componentes internos del
analizador). Si el ensamble de la sonda no se mantiene limpio, se puede tapar y restringir el flujo
de gas hacia el analizador provocando lecturas y cálculos incorrectos.
NOTA: Un analizador que se utiliza para muestreo de calderas de gas natural, requiere
generalmente una limpieza menos frecuente que la de un analizador que se utiliza para hacer
muestreos de calderas que funcionan con aceites combustibles o carbón.
Equipo Necesario:
Bote de Aerosol para Limpieza de Carburadores Automotrices
Alcohol
Trapo Limpio
Fuente de Aire Comprimido (opcional)
Procedimiento:
1. Desconecte las mangueras de gas y presión de sus conectores de plástico que se localizan
en el mango de la sonda (Figura 4-5).
2. Rocíe el limpiador de carburador libremente en cada uno de los conectores del mango de la
sonda.
PRECAUCIÓN: El limpiador de carburador daña los componentes plásticos. Tome las
precauciones necesarias para evitar rociar el limpiador de carburador en el mango de la
sonda o en el analizador.
Figura 4-5. Limpieza de la Sonda
3. Después de haber rociado el limpiador de carburador, quite el exceso de limpiador
enjuagando la sonda repetidamente con alcohol.
4. Limpie las superficies de la sonda y del tubo con un trapo limpio.
5. Permita que las partes se sequen completamente. Sopletee la sonda con aire comprimido,
en caso de que haya una fuente disponible, para acelerar el proceso de secado.
6. Vuelva a ensamblar las partes del ensamble de la sonda.
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
0024-9400ES Rev 7 67
4.7 Restablecimiento del Microprocesador
Si el analizador llegara a “trabarse” y no se puede apagar, o comienza a operar de una forma
errática, quite el tablero superior del analizador y oprima el botón RESET (restablecer) que se
localiza en la tarjeta electrónica principal de circuito impreso. Ver Figura 4-6.
Nota: Presionando el botón de Reset no borrar la memoria ni cambiar calibración settings.is del analizador
encendido
Figura 4-6. Botón de Restablecimiento
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
68 0024-9400ES Rev 7
Notas
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
0024-9400ES Rev 7 69
5 Trazado de Fallas
5.1 Reparación del Analizador
Se recomienda que la reparación de campo del ECA 450 se limite a:
Revisiones sencillas de los conectores de las tarjetas de circuito impreso
Reemplazo del Ensamble de la Sonda
Reemplazo del elemento del filtro del Ensamble de la Trampa/ Filtro de Agua
Reemplazo de los sensores
Cualquier otro tipo de reparación deberá realizarlo un Centro Autorizado de Servicio Bacharach.
Si una organización de servicio no autorizada realiza cualquier tipo de reparación, esta acción
anulará la garantía del analizador y liberará a Bacharach, Inc. de cualquier responsabilidad sobre
el producto ya sea implícita o por escrito.
Antes de enviar el analizador a reparación, usted podría determinar y resolver un problema
utilizando la Guía de Trazado de Fallas de la Sección 5.4.
5.2 Mensajes de Problema Mostrados Después del Calentamiento
En caso de que se detecten problemas durante el calentamiento, se mostrarán mensajes
secuenciales en la parte inferior de la pantalla describiendo la naturaleza del problema,
inmediatamente después del período de calentamiento de 60 segundos del analizador.
En caso de que se detecten problemas, el analizador no cambiará automáticamente a la pantalla
HOLD de Prueba de la Combustión. Sin embargo, el analizador se puede seguir utilizando para
realizar cualquier prueba que no dependa del sensor que presenta error. Oprima la tecla RUN
(correr) para ingresar manualmente a la pantalla HOLD Prueba de la Combustión y continuar
utilizando el analizador.
La siguiente es una lista de los mensajes de problemas que pueden aparecer una vez que haya
concluido el ciclo de calentamiento:
Error Sensor O
2
El sensor de O
2
está agotado, desconectado o fue expuesto a los gases de
chimenea durante el calentamiento.
Error Sensor TC El termopar de los gases de chimenea de la sonda no está conectado al
analizador, o la temperatura que está midiendo este termopar está fuera del rango de 20 a
100°C (-4 a 212°F).
Error Sensor TA La temperatura de aire primario que está midiendo el termopar que está
conectado al conector T-AIR, está fuera del rango de 20 a 100°C (-4 a 212°F).
Error Sensor NO
2
El sensor de NO
2
fue expuesto a los gases de la combustión durante el
calentamiento.
Error Sensor HC El sensor de HC está defectuoso o desconectado.
Error Sensor NOXIDE El sensor de NO fue expuesto a los gases de chimenea durante el
calentamiento.
Error Sensor CO-HI - El sensor de CO-HI fue expuesto a los gases de chimenea durante el
calentamiento.
Error Sensor CO-LO - El sensor de CO fue expuesto a los gases de chimenea durante el
calentamiento.
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
70 0024-9400ES Rev 7
Error Sens. Presión El sensor de presión está midiendo una presión que se encuentra fuera
del rango de ±3 pulgadas de columna de agua durante el calentamiento.
Error Sensor SO
2
El sensor de SO
2
fue expuesto a los gases de chimenea durante el
calentamiento.
Batería Baja El voltaje de la batería está bajo. Únicamente quedan pocos minutos de tiempo
de operación.
5.3 mbolos de Error
Los siguientes símbolos de error se muestran en la Pantalla de Prueba de la Combustión así
como en la impresión para indicar: 1) Información de la prueba de combustión que no se pudo
calcular, 2) Sensores que se encuentren saturados (overrange) ó 3) Sensores que presentaron
error durante el calentamiento.
La indicación “- - - -aparecerá en los campos de número de la información de la prueba de
combustión que no se pudieron calcular, debido a que las mediciones de corriente no
proporcionaron un cálculo representativo. Por ejemplo, si el nivel de Oxígeno es superior al 16%
o la temperatura de chimenea es superior a los 1093°C (2000°F), o la temperatura del aire
ambiental es superior a los 537.8°C (999.9°F), entonces no se puede calcular el valor la
eficiencia de la combustión.
Cuatro “x x x x” indican una condición de saturación (overrange) y aparece en los campos de
número de los sensores que están expuestos a niveles de gas que van más allá del rango de
detección del analizador. Este símbolo también aparece en el campo de número del sensor HC
cuando no hay suficiente Ogeno presente para medir el nivel de gas combustible.
Los cuatro “* * * *” se despliegan en los campos de número de los sensores que reportaron error
durante el calentamiento y también en los campos de número de la información que deriva sus
valores del sensor que presenta error. Por ejemplo, si el sensor de NO o el de NO
2
presentara
error, entonces el campo de información del NOx también contendrá * * * * .
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
0024-9400ES Rev 7 71
5.4 Guía de Trazado de Fallas
La tabla que se muestra a continuación menciona las causas y soluciones para la mayoría de los
problemas que pueden surgir en el analizador.
Si la información contenida en la Tabla 5.1 no soluciona el problema, o para obtener ayuda sobre
cualquier problema que no se mencione en ella, le agradeceremos que se ponga en contacto
con uno de los Centros de Servicio Bacharach que se enlistan en la Sección 6.3.
TABLA 5-1. GUÍA DE TRAZADO DE FALLAS
Síntoma
Causa Probable y Solución
El analizador no funciona; no enciende cuando
la tecla I/O está oprimida.
a. Batería muerta. Recárguela de acuerdo con
la Sección 4.1.
b. Un conector de la batería está flojo. Quite el
tablero superior del analizador y asegúrese de
que el conector de la batería está bien sujeto a
la tarjeta de circuito impreso.
c. El microprocesador necesita restablecerse.
Quite el tablero superior del analizador y
oprima el botón “Reset” (Restablecer) que se
muestra en la Figura 4-6.
La pantalla está en blanco cuando se enciende
el analizador, pero la bomba funciona durante
el ciclo de calentamiento.
a. El microprocesador necesita restablecerse.
Quite el tablero superior del analizador y
oprima el botón “Reset
” (restablecer) que se
muestra en la Figura 4-6.
b. El o los conectores de la pantalla están
flojos. Quite el tablero superior del analizador y
asegúrese de que todos los conectores del
tablero de la pantalla estén bien sujetos a las
tarjetas de circuito impreso.
La pantalla se pone en blanco durante la
operación.
La función de borrado de la pantalla del
analizador se ha activado. Para cambiar el
intervalo de tiempo de pantalla apagada
consulte la Sección 2.16.9.
El analizador no responde cuando se oprime
cualquiera de los botones del tablero de
control.
El microprocesador necesita restablecerse.
Quite el tablero superior del analizador y
oprima el botón “Reset” (restablecer) que se
muestra en la Figura 4-6.
El mensaje Batería baja” aparece en la parte
inferior de la pantalla acompañado de un tono
de alerta tipo “bip”
La batería está a punto de descargarse. Antes
de apagarse, el analizador operará durante
algunos minutos después de que este mensaje
aparezca por primera vez. Recargue la batería
de acuerdo a la Sección 4.1.
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
72 0024-9400ES Rev 7
Síntoma
Causa Probable y Solución
El mensaje “Error Sensor O2” aparece en la
parte inferior de la pantalla.
a. El analizador fue encendido con la sonda
muestreando de gases de chimenea. Quite la
sonda de la chimenea y reinicie.
b. El sensor de O
2
está agotado. Reemplace el
sensor de acuerdo con la Sección 4.4.1.
El mensaje “Error Sensor TC” aparece en la
parte inferior de la pantalla.
a. El termopar de la chimenea de la sonda no
está enchufado al conector T-
STACK del
ana
lizador. Conecte el termopar de acuerdo
con la Sección 1.5.1.
b. El analizador se encendió con la sonda en la
chimenea. Quite la sonda de la chimenea,
permita que se enfríe a temperatura ambiente
y después reinicie.
c. La temperatura que se midió durante el
calentamiento está fuera del rango de
20 a
100°C (-4 a 212°F).
d. El termocople está defectuoso. Reemplace
el ensamble de la sonda.
El mensaje “Error Sensor TA” aparece en la
parte inferior de la pantalla.
a. El analizador fue encendido con el termopar
de aire primario midiendo una temperatura que
se encontraba fuera del rango de 20 a 100°C
(-4 a 212°F). Asegúrese de que el termopar
esté haciendo un muestreo de temperatura
ambiente y reinicie.
b. El termopar está defectuoso. Reemplace.
El mensaje Error Sensor NO2” aparece en la
parte inferior de la pantalla.
a. El analizador fue encendido con la sonda
muestreando gases de chimenea. Quite la
sonda de la chimenea y reinicie.
b. El sensor de NO
2
no ajustó en cero durante
el calentamiento. Ap
ague el analizador y
vuelva a encenderlo para volver a ajustar
todos los sensores en cero. Si el error persiste
reemplace el sensor.
El mensaje Error Sensor HC” aparece en la
parte inferior de la pantalla.
El sensor de combustibles no está enchufado
o
está defectuoso. Instale o reemplace el
sensor de acuerdo a la Sección 4.4.3.
El mensaje “Error Sensor NOXIDE” aparece
en la parte inferior de la pantalla.
a. El analizador fue encendido con la sonda
muestreando gases de chimenea. Quite la
sonda de la chimenea y restablezca.
b. El sensor de NO no se ajustó en cero
durante el calentamiento. Apague el analizador
y vuelva a encenderlo para volver a ajustar
todos los sensores en cero. Si el error persiste
reemplace el sensor.
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
0024-9400ES Rev 7 73
Síntoma
Causa Probable y Solución
El mensaje “Error Sensor CO-LO” aparece
en la parte inferior de la pantalla.
a. El analizador fue encendido con la sonda
muestreando gases de chimenea. Quite la
sonda de la chimenea y reinicie.
b. El sensor de CO-LO no se ajustó en cero
durante
el calentamiento. Apague el
analizador y vuelva a encenderlo para volver
a establecer todos los sensores en cero. Si el
error persiste reemplace el sensor.
El mensaje “Error Sensor CO-HI” aparece
en la parte inferior de la pantalla.
a. El analizador fue encendido con la sonda
muestreando gases de chimenea. Quite la
sonda de la chimenea y restablezca.
b. El sensor de CO-HI no se ajustó en cero
durante el calentamiento. Apague el
analizador y vuelva a encenderlo para volver
a ajustar todos los sensores e
n cero. Si el
error persiste reemplace el sensor.
El mensaje
“Error Sensor SO2”
aparece en
la parte inferior de la pantalla.
a. El analizador fue encendido con la sonda
muestreando gases de chimenea. Quite la
sonda de la chimenea y restablezca.
b. El sensor de SO
2
no se ajustó en cero
durante el calentamiento. Apague el
analizador y vuelva a encenderlo para volver
a ajustar todos los sensores en cero. Si el
error persiste reemplace el sensor.
El mensaje
“Error Sens. Presión”
aparece
en la parte inferior de la pantalla.
a. El analizador se encendió con la sonda
midiendo una presión fuera del rango de ±3
pulgadas de agua (±7.47 mb/hPa, ±
747 Pa).
Asegúrese de que la sonda esté haciendo un
muestreo de presión atmosférica y reinicie.
b. El sensor está de
fectuoso. Regréselo a
Bacharach para que lo cambien.
El mensaje
“Mala Calibración Entrada”
aparece durante la calibración.
Se ingresó un valor de calibración que es
fuera del rango permisible de calibración.
Aplique una concentración de gas de
calibra
ción o un valor de presión que se
encuentre dentro del rango del sensor que se
está calibrando de acuerdo a las indicaciones
del procedimiento de calibración.
El mensaje
“Baja Salida Sensor”
aparece
durante la calibración.
El sensor se encuentra casi al final de su vida
útil. La calibración sigue siendo buena pero el
sensor deberá reemplazarse lo antes posible.
El mensaje “Sensor No Calibrado” aparece
durante la calibración.
El rendimiento del sensor es demasiado bajo
como para calibrarse. Reemplace el sensor
de acuerdo a la Sección 4.4.
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
74 0024-9400ES Rev 7
Síntoma
Causa Probable y Solución
El símbolo “- - - -“aparece en uno o más de
los campos de información de la pantalla
RUN de la Prueba de Combustión.
El analizador no puede calcular un valor
numérico basado en l
a información que se
está midiendo. La información numérica
aparecerá cuando el analizador comience a
detectar información válida.
El símbolo “x x x x aparece en un campo de
información del sensor.
El sensor está saturado (overrange). El
sensor asociado está detectando un valor que
se encuentra fuera del rango de detección del
analizador. Este símbolo también aparece en
el campo de número del sensor de HC
cuando no hay presencia de Oxígeno
suficiente para medir con precisión el nivel de
gas combustible.
El símbolo “* * * *“ aparece en un campo de
información del sensor.
El sensor asociado con el campo presentó
error cuando se encendió el analizador.
El motor de la bomba de aspiración suena
lento.
a. El flujo de gas está restringido en algún
lugar entre la punta de la sonda y el conector
T-STACK. Asegúrese de que la punta de la
sonda no esté sucia y que el Ensamble de la
Trampa / Filtro de Agua esté limpio y no esté
saturado de agua. También verifique que la
manguera de gas de la sonda no es
obstruida.
b. El filtro interno de partículas está tapado.
Reemplace el filtro de acuerdo a la Sección
4.8.
El motor de la bomba de aspiración no
enciende.
El conector de la bomba está flojo. Quite el
tablero superior del analizador y asegúrese de
que el conector de la bomba esté bien sujeto
a la tarjeta de circuito impreso.
La energía de la batería no dura 8 horas.
a. La baja temperatura está reduciendo la
capacidad de la batería. Para obtener un
tiempo de operación más prolongado,
mantenga el analizador caliente.
b. La batería está defectuosa. Reemplácela.
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
0024-9400ES Rev 7 75
Síntoma
Causa Probable y Solución
Aparece Información errática en la pantalla.
a. Sensor(es) defectuoso(s):
Verifique que todos los sensores
estén instalados correctamente y
que el cableado est
é conectado
correctamente al analizador.
Consulte la Sección 4.4
Verifique la calibración del sensor
de acuerdo a la Sección 3.
Reemplace cualquier sensor que
no se pueda calibrar y vuelva a
calibrarlo.
b. Fuga en la ruta de gases. Verifique que
todas las conexiones de las mangueras de la
sonda estén apretadas así como todas las
conexiones de las mangueras que se
encuentran dentro del analizador.
El sensor no calibra correctamente.
a. Gas de calibración incorrecto o se está
aplicando un flujo insufici
ente al sensor.
Asegúrese de que la configuración de
calibración sea la correcta.
b. Sensor agotado. Reemplace el sensor y
vuelva a calibrarlo.
c. Si el sensor de NO no calibra es probable
que la batería de bias esté muerta.
Reemplace la batería de bias de acuerdo a la
Sección 4.4.2 y vuelva a calibrar.
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
76 0024-9400ES Rev 7
6 Partes y Servicio
6.1 Partes de Reemplazo
Adaptador de CA:
Unidad del Cargador ………………………………………………………..
0024-0985
Cable de Corriente ………………………………………………………….
4998-8986
Paquete de Baterías ………………………………………………………………….
0024-0977
Batería bias del Sensor de NO ……………………………………………………...
0204-0020
Filtro de Partículas (adjunto a entrada de la bomba de aspiración) ……….......
0007-1563
Manual de Instrucciones ……………………………………………………….…….
0024-9400
O-Ring (2 kit)…………………………………………..
0024-1471
O-Ring de Sensor Vacío ……………………………………………………….........
0105-5104
Ensamble de la Sonda y la Manguera, Sonda de 12”:
Ensamble Completo ………………………………………………………..
0024-3023
Conector de la Manguera de Gas …………………………………………
0024-0877
Conector de la Manguera de Presión ………………………………….
0024-0878
Ensamble de la Trampa / Filtro de Agua:
Ensamble Completo ……………………………………………….
0024-1172
Elemento del Filtro (paquete de 3) ………………………………
0007-1644
Papel para Impresora (Caja con 5 rollos) ………………………………………….
0024-0980
Bomba de Aspiración……………………………………………………………..
0024-3009
Desarmador Phillips PH #6-32 x ½” para la Cubierta del Sensor ……………….
4723-5860
Desarmador Phillips PH #6-32 x 9/16” para el Panel Superior ………………….
0101-7672
Sensor Vacío ………………………………………………………………….......….
0024-0864
Sensores:
CO-LO ………………………………………………………………………..
0024-0789
CO-HI …………………………………………………………………………
0024-0997
HC …………………………………………………………………………….
0024-1055
NO …………………………………………………………………………….
0024-0881
NO
2
…………………………………………………………………………..
0024-1027
O
2
…………………………………………………………………………….
0024-0788
SO
2
…………………………………………………………………………..
0024-0998
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
0024-9400ES Rev 7 77
6.2 Accesorios
Kit de Calibración ...............................................................................................
0024-7059
Flue Gas Sample Conditioning Unit:
Sistema compacto. Incluye montaje de sonda/refrigerador Peltier
Filtro incorporado, bomba y mangueras de 15 pies ...........................................
0024-7224
Cilindros de Gas:
CO, 500-ppm en aire ............................................................................
0024-0492
CO/H
2
, 1000 ppm de CO y 1000 ppm de H
2
en Nitrógeno ...................
0024-0794
CO, 4000 ppm en aire ...........................................................................
0024-1155
NO, 250 ppm en Nitrógeno ...................................................................
0024-1156
NO
2
, 100 ppm en Nitrógeno .................................................................
0024-1157
SO
2
, 100 ppm en Nitrógeno .................................................................
0024-1158
Metano, 2.5% de CH
4
..........................................................................
0051-1121
Extensión de Manguera, 20 pies (amplia el alcance de la sonda) ...................
0024-1124
Asambleas de sonda y manguera:
24 pies ...................................................................................................
0024-3024
36 pies ...................................................................................................
0024-3025
Kits de la opción de Sensor*:
CO (high, 4,000 to 80,000 ppm CO) ......................................................
0024-3026
NO ..........................................................................................................
0024-3027
Combustibles .........................................................................................
0024-3028
NO
2
........................................................................................................
0024-3029
SO
2
(requiere opción NO
2
) ...................................................................
0024-3030
Cable de Comunicación Serial ...........................................................................
0104-4027
Termopares, para Medición de Aire Primario:
10 pies ...................................................................................................
0104-1797
Juego para la Detección de la Mancha de Humo ..............................................
0021-7006
* Kits de la opción de sensor debe ser instalados por un autorizado Centro de Servicio de
Bacharach.
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
78 0024-9400ES Rev 7
6.3 Centros de Servicio
El servicio así como las partes de reemplazo se pueden obtener llamando a cualquiera de los Centros de
Servicio Bacharach que se mencionan a continuación:
Estados Unidos
Bacharach, Inc.
621 Hunt Valley Circle
New Kensington, PA 15068
Tel:
724-334-5051
Fax:
724-334-5723
Correo electrónico: Help@MyBacharach.com
Canadá
Bacharach of Canada, Inc.
20 Amber Street Unit #7
Markham, Ontario L3R 5P4
Canadá
Tel: 905-470-8985
Fax: 905-470-8963
Correo electrónico: Support@BachCan.ca
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
0024-9400ES Rev 7 79
Notas
Analizador de Combustión Ambiental ECA 450
80 0024-9400ES Rev 7
Sede mundial
621 Hunt Valley Circle, New Kensington, Pensilvania 15068
Teléfono: 724-334-5000 • Línea gratuita: 1-800-736-4666 • Fax: 724-334-5001
Sitio web: www.MyBacharach.com • Correo electrónico: help@MyBacharach.com

Transcripción de documentos

Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 Instructivo 0024-9400ES Operación y Mantenimiento Octubre 2014 Rev 7 Registro de Garantía En–Línea en www.mybacharach.com Liderazgo de Producto • Capacitación • Servicio • Confiabilidad GARANTÍA Bacharach Inc. Garantiza al Comprador que al momento de su entrega, este Producto estará libre de defectos en material y fabricación, y se conformará substancialmente a las especificaciones aplicables de Bacharach Inc., La responsabilidad de Bacharach Inc. y el remedio para el cliente, bajo esta garantía, está limitado a la reparación o al reemplazo, a opción de Bacharach Inc., de este Producto o de alguna proporción de sus partes que sean regresadas al Vendedor a su planta de fabricación y que demuestren a la satisfacción razonable de Bacharach que han estado defectuosas: a condición de que el comprador haya dado aviso por escrito a Bacharach Inc., dentro de un año (1) a partir de la fecha de entrega de este Producto por parte de Bacharach Inc. La responsabilidad de Bacharach Inc. y el remedio para el cliente bajo esta garantía de título, se limita a la remoción de cualquier defecto de título o, a la elección de Bacharach, el reemplazo de este producto o de alguna proporción de sus partes que estén a título de defectuosas. LAS GARANTIAS YA MENCIONADAS SON EXCLUSIVAS Y SE OTORGAN Y SE ACEPTAN A CAMBIO DE (1) CUALQUIERA Y TODA OTRA GARANTIA EXPRESA Y ENTENDIDA INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN LAS GARANTIAS ENTENDIDAS DE COMERCIABILIDAD Y FÍSICAS PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR: Y (I I) CUALQUIER OBLIGACIÓN, RESPONSABILIDAD, DERECHO, RECLAMACIÓN O REMEDIO EN CONTRATO O EN AGRAVIO, SEA O NO QUE SE DERIVE DE NEGLIGENCIA REAL O ENTENDIDA POR PARTE DE BACHARACH INC. Los remedios para el comprador se limitarán a aquellos provistos en este documento, con la exclusión de cualquiera y otros remedios incluyendo, sin limitación incidental o daños consecuentes. Ninguna variación de éste acuerdo o extensión de las garantías ya mencionadas, remedios o su limitación, serán obligatorias para Bacharach Inc. a menos que sean por escrito y autorizados debidamente por un oficial autorizado de Bacharach Inc. ADVERTENCIA DE ÁREA PELIGROSA: Este instrumento no se ha diseñado para ser intrínsecamente seguro para el uso en áreas clasificadas como lugares peligrosos. Para su seguridad, NO lo use en lugares clasificados como peligrosos. COMBUSTIBLES/INFLAMABLE GAS ADVERTENCIA: Esto no es un dispositivo de seguridad. Algunos gases de combustión que este instrumento puede medir pueden ser combustibles/inflamable. Este instrumento no debe utilizarse para controlar los gases de combustión combustibles o por encima de sus respectivos límites explosivos inferiores (LEL). Inmediatamente corregir esas condiciones en los gases combustibles que no se han cocido causando aparato (por ejemplo, caldera, horno...) antes de proceder con las mediciones de gases de combustión. Para registrar su garantía, visite www.mybacharach.com Notificación: Las mejoras y desarrollos de los productos son continuos y por lo tanto, las especificaciones e información contenidas en este documento pueden variar sin notificación. Bacharach Inc. no será responsable por los errores contenidos en este documento ni por daños accidentales o consecuentes relacionados con la entrega, desempeño o uso de este material. Ninguna parte de este documento se puede fotocopiar, reproducir o traducir a otro idioma sin el consentimiento previo y por escrito de Bacharach, Inc. Copyright © 2000-2014, Bacharach, Inc., todos los derechos reservados. ® BACHARACH es una marca comercial registrada de Bacharach, Inc. Todas las demás marcas comerciales, nombres comerciales, marcas de servicio y logos a los que se hace referencia en este documento pertenecen a sus respectivas compañías. ii 0024-9400ES Rev 7 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 Índice 1 2 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.10 2.11 2.12 2.13 2.14 2.15 2.16 2.17 Introducción .............................................................................................................. 1 Descripción General ................................................................................................. 1 Características.......................................................................................................... 1 Información Técnica ................................................................................................. 2 Información General de Operación ........................................................................... 5 Funciones y Conexiones y del Tablero de Control .................................................... 6 1.5.1 GAS, PRESIÓN, T-STACK (Sonda) ......................................................... 6 1.5.2 T-AIR (Termopar de Aire Primario) ........................................................... 7 1.5.3 POWER (Energía) (Adaptador de CA) ...................................................... 7 1.5.4 P REF (Presión Diferencial) ...................................................................... 7 1.5.5 Puerto RS-232 (Interfase de Computadora) .............................................. 7 1.5.6 OPT (Opción)............................................................................................ 7 Teclas del Tablero de Control ................................................................................... 8 Operación ................................................................................................................. 9 Cómo Encender el Analizador .................................................................................. 9 Cómo Apagar el Analizador ...................................................................................... 9 Selección del Combustible.......................................................................................10 Cómo Realizar una Prueba de Combustión .............................................................11 Cómo Finalizar una Prueba de Combustión.............................................................13 Cómo Realizar una Medición de Draft .....................................................................13 Cómo Guardar los Datos de la Prueba ....................................................................14 Cómo Borrar la Memoria..........................................................................................15 Cómo Recuperar Datos de la Prueba Almacenados en Memoria ............................15 Impresión de la Información .....................................................................................17 Como Bajar la Información a una Computadora Personal .......................................18 Registro de Datos (Función Datalogging) ................................................................20 2.12.1 Activación del Registro de Datos .............................................................20 2.12.2 Desactivación del Registro de Datos .......................................................22 Cómo Importar la Información Guardada a una Hoja de Cálculo .............................23 Medición de la Temperatura del Aire Primario .........................................................25 2.14.1 Método del Termopar...............................................................................25 2.14.2 Método del Termopar de la Sonda ...........................................................25 2.14.3 Método del Termómetro...........................................................................27 2.14.4 Método del Sensor de Temperatura Interna.............................................28 Medición de Presión Diferencial...............................................................................29 Modo de estadísticas ...............................................................................................30 Configuración del Analizador ...................................................................................33 2.17.1 Unidades de Temperatura .......................................................................34 2.17.2 Unidades de Presión................................................................................34 2.17.3 Unidades de Contaminación ....................................................................34 2.17.4 Idioma ......................................................................................................35 2.17.5 Fecha ......................................................................................................35 2.17.6 Hora.........................................................................................................36 2.17.7 Referencia de O2.....................................................................................36 2.17.8 Identificación de Prueba ..........................................................................37 2.17.8.1 Ingresar / Editar la Información de Identificación de Prueba ...37 2.17.8.2 Selección de Identificación de la Prueba ................................38 2.17.8.3 Transmisión de Identificación de Prueba ................................39 2.17.8.4 Borrar la Información de Identificación de la Prueba...............39 2.17.9 Tiempo de Pantalla Apagada ...................................................................41 2.17.10 Formato de Pantalla ................................................................................41 2.17.10.1 Cómo Cambiar el Formato de Pantalla ...................................42 0024-9400ES Rev 7 iii Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 3 4 5 6 iv 2.17.10.2 Cómo Restablecer el Formato de Pantalla a la Configuración Predeterminada de Fábrica ....................................................42 2.17.11 Aire Primario ............................................................................................43 2.17.12 Registro ...................................................................................................43 2.17.13 Estadísticas .............................................................................................43 2.17.14 Nombre de Usuario ..................................................................................43 2.17.14.1 Ingresar / Editar Información del Nombre del Usuario ............43 2.17.14.2 Borrar Información de Nombre de Usuario .............................44 2.17.15 Sonido del Teclado ..................................................................................44 2.17.16 High Resolution NOx Enable ...................................................................45 2.17.17 Impresión de la Presión ...........................................................................46 2.17.18 Información ..............................................................................................46 Calibración ..............................................................................................................47 3.1 Revisión Inicial de los Sensores ..............................................................................47 3.2 Dispositivo de Calibración........................................................................................48 3.3 Cómo Iniciar y Terminar un Procedimiento de Calibración......................................49 3.4 Pantalla de Calibración de la Presión ......................................................................49 3.5 Pantalla de Calibración de TS-Zero .........................................................................50 3.6 Pantalla de Calibración de Canal T-Aire (temperatura ambiente) ............................51 3.7 Pantalla de Calibración de HC .................................................................................52 3.8 Pantalla de Calibración de CO-LO ...........................................................................53 3.9 Pantalla de Calibración de SO2................................................................................54 3.10 Pantalla de Calibración de NO .................................................................................55 3.11 Pantalla de Calibración de NO2 ...............................................................................56 3.12 Pantalla de Calibración de CO-HI ............................................................................57 Mantenimiento .........................................................................................................58 4.1 Carga de Baterías....................................................................................................58 4.2 Ensamble de la Trampa / Filtro de Agua ..................................................................59 4.3 Cambio del Papel de la Impresora ...........................................................................59 4.4 Reemplazo de los Sensores ....................................................................................61 4.4.1 Reemplazo de los Sensores de O2, CO, NO, NO2 y SO2 .........................62 4.4.2 Reemplazo de las Baterías del Sensor de Óxido Nítrico ..........................63 4.4.3 Reemplazo del Sensor de HC..................................................................64 4.5 Reemplazo del Filtro Interno de Partículas ..............................................................65 4.6 Limpieza de la Sonda ..............................................................................................66 4.7 Restablecimiento del Microprocesador ....................................................................67 Trazado de Fallas ....................................................................................................69 5.1 Reparación del Analizador .......................................................................................69 5.2 Mensajes de Problema Mostrados Después del Calentamiento ..............................69 5.3 Símbolos de Error ....................................................................................................70 5.4 Guía de Trazado de Fallas ......................................................................................71 Partes y Servicio ......................................................................................................76 6.1 Partes de Reemplazo ..............................................................................................76 6.2 Accesorios ...............................................................................................................77 6.3 Centros de Servicio .................................................................................................78 0024-9400ES Rev 7 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 1 Introducción 1.1 Descripción General El Analizador de Combustión Ambiental 450 de Bacharach (ECA 450) es un analizador de eficiencia de la combustión y de las emisiones ambientales de grado industrial que ha sido diseñado para efectuar pruebas de combustión en equipos que quemen combustibles fósiles. Este analizador es para técnicos especializados en calderas, hornos y calentadores que requieren determinar la seguridad de la combustión, el cumplimiento de las normas ambientales y la eficiencia de los sistemas industriales mencionados, ya sean de pequeña o gran capacidad. 1.2 Características • • • • • • • • • • • • • • Mide y muestra el O2 y el CO en los gases de combustión, la presión (draft), la temperatura de aire primario y la temperatura de los gases de chimenea. Calcula la eficiencia de la combustión, el exceso de aire y el CO2. Como una opción, mide y muestra NO, NO2, SO2, HC (combustibles equivalentes al metano) y CO (en rango alto de 4,000 a 80,000 ppm). Como opción, calcula NOx (la combinación de NO y NO2) y calcula CO, SO2 y NOx referenciados de manera individual a un nivel de Oxígeno definido por el usuario de entre 0 y 15%. Purga automáticamente con aire fresco el sensor de CO de bajo rango si el nivel de CO excede 4,000 ppm. En este momento, el analizador cambia automáticamente a su sensor opcional de CO de alto rango, si lo tiene instalado. Cuando el analizador se enciende por primera vez, automáticamente pone en ceros en aire ambiente todos los canales de los sensores. Muestra la temperatura ya sea en °C o en °F. Muestra la presión ya sea en pulgadas de columna de agua (inwc), milibares (mb), Pascales (Pa) o hecto Pascales (hPa). Opcionalmente, muestra las conversiones de contaminación para CO, NO, NO2 y SO2. Las conversiones de contaminación incluyen partes por millón (ppm), libras de contaminante por millón de BTU (#/MBTU), miligramos de contaminante por metro cúbico de gas (mg/m3) y gramos de contaminante por gigajoule (g/GJ). Mensaje de advertencia de batería baja. Almacena más de 1000 registros individuales de prueba de presión y/o combustión que después se pueden recuperar para visualizar o imprimir. Los registros almacenados de los datos de las pruebas se pueden descargar a una computadora personal en formato “coma delimited”, el cual se puede capturar como archivo de texto y después abrir en un programa de hoja de cálculo. Realiza el registro de los datos. Se puede iniciar automáticamente una serie de pruebas de combustión en intervalos definidos por el usuario y los datos se pueden guardar para revisión al término del período de registro. Los datos se pueden almacenar ya sea en la memoria interna del analizador, enviar a ambas computadoras o una personal. Utiliza cuatro fuentes de información sobre temperatura de aire primario en el siguiente orden de prioridad: 1. Se puede insertar un termocople en la corriente de aire primario y conectarlo al conector T-AIR del tablero de control del analizador. 2. Se puede realizar una lectura de temperatura de aire primario con el termopar de la sonda y almacenarla en la memoria. 0024-9400ES Rev 7 1 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 • • • • 1.3 3. Se puede utilizar un termómetro externo para tomar una lectura de la temperatura del aire primario y después pasarla a la memoria utilizando las teclas tablero de control del analizador. 4. Si no hay disponible otra fuente de temperatura de aire primario, el analizador muestra por defaul la temperatura dentro de su estuche, la cual se mide en la tarjeta electrónica. Almacena la identificación de la prueba que el operador teclea manualmente. Esta información se agrega a los registros de las pruebas conforme se guardan y aparece dentro de cada registro de prueba en el momento de imprimirlos. Almacena la información de nombre del usuario que el propietario o usuario del analizador teclea manualmente. Esta información aparece en la parte superior de cada impresión. Muestra la información en inglés, francés o español. Para ahorrar batería, se puede configurar el apagado automático de la pantalla del tablero de control. Información Técnica El ECA 450 mide directamente y muestra en pantalla: • El contenido de oxígeno en los gases de combustión en el rango de 0.1 a 20.9% de O2. • Temperatura de gases de chimenea en el rango de -20 a 1315°C (–4 a 2400 °F). • Aire primario en el rango de -20 a 999°C (–4 a 999°F). • Presión en el rango de ±27.7 pulgadas de columna de agua (±69 mb). • Contenido de Monóxido de Carbono en los gases de combustión en el rango de 0 a 4,000 ppm de CO (corregido para la presencia de Hidrógeno). Opcionalmente… • • • • • Monóxido de Carbono en el rango de 4,000 a 80,000 ppm de CO. Óxido Nítrico en el rango de 0 a 3,500 ppm de NO. Dióxido de Nitrógeno en el rango de 0 a 500 ppm de NO2. Dióxido de Azufre en el rango de 0 a 4,000 ppm de SO2. Gases Combustibles en el rango de 0 a 5% de gas. El ECA 450 calcula y muestra en pantalla: Lo siguiente es cierto únicamente cuando el nivel de Oxígeno es menor a 16.0% y la temperatura de la Chimenea (Gases de Combustión) no excede 1200 °C (2192 °F). • Eficiencia en el rango de 0.1 a 100%. • Exceso de Aire en el rango de 1 a 250%. • Contenido de Dióxido de Carbono en porcentaje en los gases de combustión en el rango de 0.1 a un valor máximo de CO2 dependiente del combustible. • Contenido de Monóxido de Carbono referenciado a un porcentaje de Oxígeno definido por el usuario, en el rango de 0 a 99,99 ppm de CO. • Presión diferencial en el rango de ±27.7 pulgadas de columna de agua (±69 mb). 2 0024-9400ES Rev 7 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 Opcionalmente… • Contenido de NOx en el rango de 0 a 4,000 ppm de NOx. • Contenido de NOx referenciado a un porcentaje de Oxígeno definido por el usuario en el rango de 0 a 17,000 ppm de NOx. • Contenido de Óxido Nítrico referenciado a un porcentaje de Oxígeno definido por el usuario en el rango de 0 a 14,900 ppm de NO. • Contenido de Bióxido de Nitrógeno referenciado a un porcentaje de Oxígeno definido por el usuario en el rango de 0 a 2,100 ppm de NO2. • Contenido de Bióxido de Azufre referenciado a un porcentaje de Oxígeno definido el rango de 0 a 17,000 ppm de SO2. • • • • • Combustibles disponibles programados para los cálculos de combustión: Gas Natural • Propano Aceite #2 • Carbón Aceite #4 • Madera Aceite #5 • Queroseno Aceite #6 • Bagazo Ambiente Normal de Operación: Temperatura: Para el Analizador…………..... 0 a 40°C (32 a 104°F). En la punta de la sonda….....… 800°C (1472°F) máximo. Humedad: Para el Analizador………..…15 a 90% de Humedad Relativa, sin condensación. Presión de aire: Para el Analizador………..Atmosférica. Para la Sonda………..... 10” de H2O (25 mb) de presión negativa máxima en la punta de la sonda. Exactitude: Oxigeno…….. ±0.3% O2, en una práctica concentración de gases de combustión (mezcla de O2, CO2 y N2) Monóxido de Carbono .... ±5% de lectura o ±10 ppm, cualquiera que sea mayor, entre 0 and 2,000 ppm CO y ±10 ppm de lectura entre 2,001 y 40,000 ppm CO Óxido Nítrico .................. ±5% de lectura o ±5 ppm, cualquiera sea mayor, enter 0 and 2,000 ppm NO Dióxido de Nitrógeno ..... ±5% de lectura o ±5 ppm, cualquiera sea mayor, entre 0 and 500 ppm NO2 Dióxido de Sulfuro .......... ±5% de lectura o ±10 ppm, cualquiera sea mayor, entre 0 and 2,000 ppm SO2 Combustibles .................. ±5% de escala completa Pila de Temperatura ....... ±4 °F entre 32 and 255 °F (±2 °C enter 0 to 124 °C) ±6 °F entre 256 and 480 °F (±3 °C enter 125 to 249 °C) ±8 °F entre 481 and 752 °F (±4 °C entre 250 to 400 °C) Aire Primario/Ambiente Temperatura ................... ±2 °F entre 32 y 212 °F (±1 °C entre 0 a 100 °C) Presión .......................... ±2% de lectura o ±0.05 mB (0.02 pulgadas de H2O), cualquiera sea mayor. 0024-9400ES Rev 7 3 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 Controles e Indicadores del Tablero Frontal: Dieciséis interruptores de botones resaltados con retroalimentación táctil (consulte la Sección 1.6). Un POWER LED (diodo emisor de luz). Pantalla: Tablero alfanumérico de vacío fluorescente de 20 caracteres por 4 líneas, de 2¼” x 8”. Requerimientos de Energía: Baterías de níquel-metal hidride de 7.2V o adaptador de CA (de 100 a 240 VCA, 50/60 Hz). Tiempo de Operación: Una batería completamente cargada proporcionará por lo menos 8 horas de operación continua con la bomba funcionando. El tiempo de operación es ilimitado. Cuando se utiliza el adaptador de CA. Tiempo de Calentamiento: 60 segundos. Impresora: De alta velocidad, papel de 2 ¼” de ancho , 20 caracteres. Materiales: • • • Maletín de plástico ABS de alto impacto con compartimento para la sonda estándar, instructivo y adaptador de CA. Conectores niquelados para las mangueras. Sonda de prueba de acero inoxidable. Dimensiones: Altura: Ancho: Profundidad: 343 mm (13.5 pulgadas) 470 mm (18.5 pulgadas) 229 mm ( 9 pulgadas) Peso: Aproximadamente 11.34 Kg (25 libras). 4 0024-9400ES Rev 7 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 1.4 Información General de Operación El ECA 450 está controlado por medio de microprocesadores, lo que permite que se pueda operar y configurar fácilmente para adaptarse a las necesidades individuales del operador. Utilizando un sistema de selecciones de menú, el operador es guiado por los procedimientos adecuados de operación y configuración, señalando la acción apropiada y esperando hasta que se ejecuten los pasos necesarios. El analizador se energiza ya sea con su batería interna o con un adaptador de CA (corriente alterna) que funciona desde una fuente de energía disponible desde 100 hasta 240 VCA, de 50 a 60 Hz. El tablero de control del analizador consiste en una pantalla verde de vacío fluorescente, brillante y fácil de leer, que mide 2 ¼” x 8”, dieciséis botones y un POWER LED. Un conjunto de manguera y sonda de muestreo con un termopar integrado y una trampa de agua/ filtro proporcionan los medios para tomar muestras de gas y para medir la presión y la temperatura de la chimenea. La eficiencia de combustión del quemador se calcula programando primero el combustible que se está quemando y después permitiendo que el analizador mida la temperatura del aire primario, la temperatura de chimenea y el porcentaje de Oxígeno en los gases de chimenea. El analizador procesa esta información, y despliega en pantalla todos los valores medidos y calculados que se enlistan en la Sección 1.3 Información Técnica. En aquellos modelos de analizadores equipados para el monitoreo ambiental de los sub-productos de la combustión, la muestra de gas que fue aspirada dentro del analizador por medio de su sonda, se aplica a un conjunto de sensores electroquímicos de gases. Los resultados de los gases analizados por el analizador se muestran en la pantalla del tablero de control. 0024-9400ES Rev 7 5 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 1.5 Funciones y Conexiones y del Tablero de Control Figura 1–1 Componentes del ECA 450 1.5.1 GAS, PRESIÓN, T-STACK (Sonda) Conecte la sonda de prueba que viene con el analizador al: • termopar de gases de combustión al conector T-STACK del analizador, • manguera de gases de combustión (banda amarilla) al conector GAS del analizador, • manguera de draft (banda azul) al conector PRESSURE (PRESIÓN) del analizador. Observe que los conectores de la sonda son de tamaño y forma diferente, lo cual evita errores en la conexión de éstos con sus conectores asociados en el analizador. 6 0024-9400ES Rev 7 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 1.5.2 T-AIR (Termopar de Aire Primario) En caso de utilizar el termopar 104–1797 (10 pies de largo) o la Varilla de Servicio 104–1799 (sonda acanalada de 12 pulgadas con manija y cable en espiral de 5 pies) para medir la temperatura del aire primario del quemador, entonces conecte cualquiera de los termopares al conector T-AIR del analizador. Consulte la Sección 2.14 Medición de la Temperatura de Aire Primario para conocer los métodos alternos de medición de la temperatura del aire primario del quemador. 1.5.3 POWER (Energía) (Adaptador de CA) La batería interna del analizador se carga conectando el adaptador de CA provisto a cualquier fuente de energía disponible de 100 a 240 VCA, 50/60 Hz y conectando después el enchufe de salida del cargador al conector POWER del analizador. Consulte la Sección 4.1 Carga de baterías. El adaptador de CA también se puede utilizar como suministro externo de energía para cargar y operar simultáneamente el analizador en caso que su batería se agote durante el uso. 1.5.4 ∆P REF (Presión Diferencial) La presión diferencial entre dos áreas se puede medir conectando primero la manguera de presión P/N 24-1103 al conector ∆P REF del analizador e insertando después el extremo abierto de esta manguera en el área que se esté utilizando como la presión de referencia. La sonda del analizador se inserta después en el área de la que se desea medir la presión diferencial. Consulte la Sección 2.15 Medición de Presión Diferencial. 1.5.5 Puerto RS-232 (Interfase de Computadora) Los datos que se han almacenado en la memoria del analizador se pueden enviar a una computadora personal conectando el cable serial de datos P/N 104-4027 (empalmado, de 6 pies, macho DB9 a hembra DB9) entre el puerto COM de la computadora y el conector RS232 del analizador. Consulte la Sección 2.11 Cómo bajar datos a una computadora personal. 1.5.6 OPT (Opción) Conector para equipo opcional futuro. 0024-9400ES Rev 7 7 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 1.6 Teclas del Tablero de Control A continuación se proporciona la descripción de las teclas del tablero de controles frontal. Observe que una tecla puede desempeñar múltiples funciones según lo determine la pantalla que se esté mostrando en este momento. I/O Enciende (ON) y apaga (OFF) el analizador. Observe que cuando el analizador se apaga (oprimiendo la tecla OFF), hay un período de retraso de 5 segundos que permite que el operador vuelva a encender el analizador presionando la tecla RUN. También observe que si hay niveles inseguros de gas presentes dentro del analizador cuando se pone en OFF, la bomba del analizador enciende automáticamente y purga con aire fresco el compartimento del sensor. El analizador se apagará únicamente después que se hayan reducido los niveles de gas. Si lo desea, puede cancelar el proceso de purga presionando una vez más la tecla I/O. Inicia y detiene una prueba de eficiencia de combustión cuando la pantalla RUN/HOLD de la Prueba de Combustión, está desplegada. Al presionar esta tecla desde cualquiera de las pantallas del menú, regresará el analizador a la pantalla RUN HOLD (DETENER) de la Prueba de Combustión. Si se presiona esta tecla durante el período de retraso de 5 segundos o desde la pantalla de calentamiento cuando se hayan desplegado errores de los sensores, también causará que aparezca la pantalla HOLD de la Prueba de Combustión. PRINT Imprime el contenido de las pantallas de Prueba de la Combustión o de la Presión en la impresora interna. Esta tecla está inactiva en todas las demás pantallas. SAVE Guarda el contenido de las pantallas de Prueba de la Combustión o de la Presión en la memoria. Los datos guardados se pueden recuperar después para verlos en la pantalla e imprimirlos o transferirlos a una computadora personal. MENU Desde la pantalla de Prueba de la Combustión, ejecuta un ciclo, desplegando el siguiente menú de pantallas: Combustible, Presión, Memoria, Configuración y Calibración. También se puede tener acceso directo a este menú de pantallas presionando su tecla de comando asociada. FUEL Acceso directo a la pantalla de Menú de Combustibles (Fuel), en donde el operador puede elegir el combustible que se esté quemando. PRESSURE Acceso directo al menú de pantallas de Presión (Pressure), donde el operador puede ver la presión muestreada por la sonda. Al presionar esta tecla por segunda vez, el operador puede poner en cero el sensor de presión. P/ P MEMORY SETUP CALIBRATE ENTER ESC Acceso directo al menú de pantallas de Memoria (Memory), en donde los operadores pueden elegir ver la pantalla de Directorio de Memorias, transmitir los datos guardados al puerto RS-232 del analizador o borrar la Memoria. Acceso directo al menú de pantallas Lista de Configuración (Setup List), en donde los operadores puede elegir cambiar los parámetros varios de operación del analizador. Acceso directo a las pantallas del menú Lista de Calibración (Calibration List) , en donde el operador puede elegir el sensor que se va a calibrar. Observe que para comenzar la calibración, primero se tiene que insertar una clave de acceso alfanumérica de 4 caracteres,. Selecciona una opción del menú que ha sido elegida mediante la posición del cursor. En las pantallas que requieren el uso de las teclas ^ y ν para hacer una selecci ón numérica o alfabética (es decir, pantallas de Fecha, Hora, Referencia de O2, ID (Identificación) de Prueba, Tiempo Fuera de Pantalla, Nombre de Usuario y Calibración), se debe utilizar la tecla ENTER para guardar esas selecciones en la memoria. Muestra un menú anterior o una pantalla vista previamente. Mueven el cursor en la dirección de la flecha. En las pantallas que requieren que un operador inserte datos alfanuméricos (es decir, pantallas de Fecha, Hora, Referencia de O2, ID de Prueba, Tiempo Fuera de Pantalla, Nombre de Usuario y Calibración), las teclas ^ y ν se utilizarán para recorrer las selecciones disponibles para esa pantalla. 8 0024-9400ES Rev 7 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 2 Operación 2.1 Cómo Encender el Analizador ¡Importante! Antes de operar inicialmente el analizador, asegúrese de cargar primero la batería como se indica en la Sección 4.1. Antes de encender el analizador, conecte la manguera de gas, la manguera de presión y el termopar de la sonda a los conectores GAS, PRESSURE (PRESIÓN) y T-STACK del analizador, respectivamente (consulte la Sección 1.5.1). Encienda el analizador presionando la tecla I/O. Observe que todos los segmentos de la pantalla se encienden brevemente para verificar su operación. A continuación, la pantalla muestra la siguiente información mientras el analizador realiza su secuencia de calentamiento (WARM-UP) de 60 segundos: BACHARACH, INC ECA 450 CALENTAMIENTO XX En donde: xx = tiempo de calentamiento, cuenta regresiva desde 60 segundos Nota: El número de versión del software se muestra brevemente en la parte inferior de la pantalla antes del inicio de la secuencia de calentamiento. Al final de una secuencia de calentamiento normal, el mensaje “No Error Detectado” (No se detectaron problemas) se muestra brevemente seguido por el despliegue de la pantalla de HOLD de la Prueba de Combustión. En caso que sí se detecte un problema durante el calentamiento, el analizador mostrará el mensaje “Problema Detectado” y posteriormente, desplegará una lista de esos problemas en la parte inferior de la pantalla y esperará la intervención del operador. Consulte la Sección 5.2 Guía de Detección de Fallas para obtener una lista de los posibles mensajes de error y las acciones correctivas recomendadas. 2.2 Cómo Apagar el Analizador El analizador se apaga presionando nuevamente la tecla I/O. Si hay algún gas residual dentro de la cámara del sensor, se mostrará el mensaje “Purgando Sensores” y el analizador se purgará con aire limpio. El proceso de purga continuará hasta que todas las concentraciones de gas dentro del analizador hayan alcanzado niveles seguros. Una vez purgada la cámara del sensor, el analizador entra a su período normal de 5 segundos de retraso y después se apaga. ¡Importante! Para permitir que el aire fresco pase por la cámara del sensor se tiene que retirar la sonda de la chimenea durante el proceso de purga. Sugerencias: Si presiona la tecla I/O, se cancelará el proceso de purga. Durante el período de apagado, el analizador se puede volver a encender presionando la tecla RUN. 0024-9400ES Rev 7 9 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 2.3 Selección del Combustible El combustible actualmente utilizado para el análisis de la combustión se muestra en la línea superior de la pantalla RUN/HOLD de la Prueba de Combustión. ▓HOLD▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓NGAS▓ En el ejemplo anterior, el combustible actual es NGAS (gas natural). Códigos de los Combustibles Programados: NGAS OIL2 OIL4 OIL5 OIL6 PROP COAL WOOD KERO BGAS = Gas Natural = Aceite #2 = Aceite #4 = Aceite #5 = Aceite #6 = Propano = Carbón = Madera = Queroseno = Bagazo Para seleccionar un combustible diferente: 1. Para desplegar la pantalla del menú Combustibles, presione la tecla FUEL (COMBUSTIBLE) ▓▓▓▓▓▓▓▓ FUEL ▓▓▓▓▓▓▓ ▓ Gas Natural Petróleo #2 Petróleo #4 Petróleo #5 Petróleo #6 Propano Carbón Madera Queroseno Bagazo 2. Utilice las teclas ^ v para recorrer la lista de combustibles hasta llevar el cursor al lado del combustible deseado. 3. Para guardar en la memoria la selección del combustible, presione la tecla ENTER. El código correspondiente al combustible deberá aparecer ahora en la esquina superior derecha de la pantalla HOLD de la Prueba de Combustión. 10 0024-9400ES Rev 7 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 2.4 Cómo Realizar una Prueba de Combustión 1. Si aún no lo hace, encienda el analizador (Sección 2.1) y seleccione un combustible (Sección 2.3). 2. Vea la Figura 2-1. Si no existe, haga un orificio de muestreo de ½ pulgada en la chimenea para alojar el tope de la sonda. Ubique este orificio de muestreo antes de cualquier desviador/ campana de draft o amortiguador barométrico, de tal manera que los gases de combustión no se diluyan y la temperatura de la chimenea no haya sido disminuida por el aire circundante utilizado para equilibrar el draft. Observe que conforme aumente la distancia entre el último intercambiador de calor y el punto de muestreo, la eficiencia de combustión calculada aumentará falsamente debido a la pérdida de calor a causa de la convección del tiro de la chimenea. 3. En caso que la temperatura del aire primario del quemador sea diferente a la del aire ambiente, asegúrese de sumergir el termopar de aire primario en la corriente de aire primario o tome la medición de la temperatura de aire primario utilizando el termopar de la sonda o un termómetro (Sección 2.14). 4. Vea la Figura 2.2. Atornille el tope de la sonda en el orificio de muestreo. A continuación, inserte la sonda a través del tope de la sonda, colocando su punta cerca del centro de la chimenea. Fije la sonda apretando el tornillo del tope de la sonda. Figura 2-1. Ubicación del Orificio de Muestreo 0024-9400ES Rev 7 Figura 2-2. Instalación de la Sonda 11 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 5. Presione la tecla RUN. Deberá escuchar cómo enciende la bomba y ver la palabra RUN en la esquina superior izquierda de la pantalla. 6. Ahora, el ECA 450 medirá y calculará continuamente los valores mostrados en la pantalla RUN de la Prueba de Combustión. Utilice las teclas ^ v para recorrer el siguiente grupo típico de datos (observe que dependiendo de los sensores instalados, algunos de los datos enlistados a continuación quizá no se desplieguen). Sugerencia: Utilice las teclas < > para avanzar rápidamente a la parte superior e inferior de la pantalla. Observe también que si aparece “_ _ _ _ “, “x x x x” o “* * * * “ en el campo de datos, no se pueden mostrar los datos para esa medición. Consulte la Sección 5.3 Símbolos de Error para obtener una explicación de estos símbolos y la razón por la que no se están mostrando los datos. O2 CO EFF CO2 TSTACK TAIR EA NO NO2 NOX SO2 HC CO (n) = % Oxígeno 1 = Monóxido de Carbono = % Eficiencia de la Combustión = % Dióxido de Carbono = Temperatura de la Chimenea = Temperatura del Aire Primario/Ambiente = % Exceso de Aire 1 = Óxido Nítrico 1 = Dióxido de Nitrógeno 1 = Óxidos de Nitrógeno (combinación de NO y NO2) 1,3 = Dióxido de Azufre = % Combustibles (Base Metano) = Contenido de Monóxido de Carbono referenciado a un porcentaje de 2 Oxígeno 2 NO (n) = Contenido de Óxido Nítrico referenciado a un porcentaje de Oxígeno 2 NO2 (n) = Dióxido de Nitrógeno referenciado a un porcentaje de Oxígeno NOX (n) = Óxidos de Nitrógeno (combinación de NO y NO2) referenciado a un 2 porcentaje de Oxígeno 2 SO2 (n) = Dióxido de Azufre referenciado a un porcentaje de Oxígeno ___________________ 1 2 3 La unidad de medición está determinada por las Unidades de Contaminación seleccionadas. Consulte la Sección 2.16.3. La letra “n” representa el nivel de referencia de Oxígeno seleccionado por el operador de entre 0 y 15%. Consulte la Sección 2.16.7. Para poder hacer mediciones de SO2, también debe instalarse el sensor de NO2. 7. Utilice las teclas ^ v hasta llegar a la lectura de T-CHIM. Afloje el tornillo del tope de la sonda y mueva la sonda hacia dentro y hacia fuera de la chimenea hasta localizar la temperatura del núcleo (hot spot o punto caliente); después apriete el tornillo para evitar que la sonda se mueva. Para obtener resultados exactos del cálculo de la eficiencia, es muy importante localizar la temperatura más alta de la chimenea. 8. Ahora se pueden iniciar los procedimientos de servicio del quemador. Las lecturas del analizador cambiarán rápidamente mostrando los cambios en funcionamiento del quemador. 12 0024-9400ES Rev 7 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 9. Si lo desea, puede guardar las lecturas de la prueba de combustión. Sección 2.7 Cómo guardar los datos de la prueba. Consulte la PRECAUCIÓN: Si el agua entra al analizador podría dañar los sensores. Durante la prueba de combustión, drene el condensado de agua en el Conjunto del Filtro / Trampa de Agua según sea necesario, siguiendo las indicaciones del Paso 10. 10. Durante una prueba de eficiencia, verifique periódicamente el nivel del agua dentro del Filtro / Trampa de Agua de la sonda. No permita que el condensado de agua se acumule más allá de la marca indicadora. Drene el condensado de agua después de cada prueba de combustión. Para obtener información adicional sobre este tema, consulte la Sección 4.2 Conjunto de Filtro / Trampa de Agua. 2.5 Cómo Finalizar una Prueba de Combustión 1. Después de realizar una prueba de combustión conforme a la Sección 2.4, para finalizar la prueba presione la tecla RUN. Deberá escuchar cómo se detiene la bomba. ADVERTENCIA: ¡Se puede quemar! Tome todas las precauciones necesarias cuando maneje la sonda y el tope de sonda al estar calientes. PRECAUCIÓN: Deje que la sonda y el tope de la sonda se enfríen antes de guardarlos dentro del estuche portátil del analizador. 2. Afloje el tornillo del tope de la sonda; saque después la sonda y el tope de la sonda de la chimenea. Nota: Si guardó los datos durante la prueba de combustión, puede apagar el analizador con seguridad y sin perder los datos guardados, los cuales podrá revisar posteriormente como se describe en la Sección 2.9 “Cómo recuperar datos de la prueba guardados en memoria”. 3. Apague el analizador conforme a la Sección 2.2 “Cómo apagar el analizador”. 2.6 Cómo Realizar una Medición de Draft 1. Si no lo ha hecho todavía, encienda el analizador y coloque la sonda dentro de la chimenea como se describió anteriormente (Secciones 2.1 y 2.4). 2. Presione la tecla PRESSURE (PRESIÓN) para desplegar la pantalla de Presión. ««««««PRESION«««««« n.nn En donde: xxxx n.nn = lectura de presión actual x x x x = unidades de presión (consulte la Sección 2.16.2) 3. Si lo desea, en este momento se puede poner en cero el sensor de presión como se describe a continuación. Para omitir el procedimiento de puesta en cero, prosiga con el Paso 4. 0024-9400ES Rev 7 13 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 a) Con la pantalla de Presión desplegada, vuelva a presionar la tecla PRESSURE para desplegar la pantalla de Presión Cero. Presión Cero Desconectar manguera luego oprimir ENTER b) Desconecte la manguera de presión de la sonda del conector PRESSURE del analizador. c) Presione ENTER para poner en cero el sensor de presión a presión atmosférica; después, vuelva a conectar la manguera de la sonda que desconectó en el paso 3b. Reconectar Manguera 4. Ahora la pantalla de Presión muestra el valor de draft de la chimenea como una presión negativa. 2.7 Cómo Guardar los Datos de la Prueba Al presionar la tecla SAVE (GUARDAR), los datos actualmente desplegados en cualquiera de las pantallas de Presión o de Prueba de Combustión se almacenarán en una de las 1000 posiciones de memorias internas del analizador. Observe que al presionar la tecla SAVE, aparece el siguiente mensaje. Guardando el sitio de la memoria n n n n En donde: n n n n = número de ubicación de memoria Posteriormente, será posible recuperar los datos guardados ya sea para verlos o bajarlos tal y como se describe en la Sección 2.9 Cómo recuperar los datos almacenados en memoria. Una vez que todas las ubicaciones de memoria estén llenas, un intento por guardar datos adicionales causará que se muestre momentáneamente el mensaje “Memory Full” (Memoria Llena). Para guardar datos adicionales, primero se tendrá que borrar la memoria como se indica en la Sección 2.8 Cómo borrar la memoria. Sugerencia: Antes de borrar la memoria, puede bajar su contenido a una computadora personal para almacenamiento permanente, de acuerdo con la Sección 2.11. 14 0024-9400ES Rev 7 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 2.8 Cómo Borrar la Memoria Borre todas las ubicaciones de memoria como sigue: 1. Presione la tecla MEMORY (MEMORIA) para desplegar la pantalla del menú de Memoria. 2. Utilice las teclas ^ v para colocar el cursor cerca de “Borrar Memoria”, después, presione ENTER. «««««««MEMORIA ««««««« Directorio Memoria Transm Memoria « Borrar Memoria 3. Utilice las teclas ^ v para colocar el cursor cerca de Sí (o No si decide no borrar la memoria); después presione ENTER. Observe que aparece el mensaje.”Borrando Memoria” mientras se borra la memoria. 2.9 Cómo Recuperar Datos de la Prueba Almacenados en Memoria Para recuperar el contenido de una ubicación de memoria específica que contenga datos de una prueba de combustión o de una medición de presión, haga lo siguiente: 1. Presione la tecla MEMORY (MEMORIA) para desplegar la pantalla del menú de Memoria. 2. Utilice las teclas ^ v para colocar el cursor cerca de “Directorio de Memoria” después presione ENTER para mostrar el directorio de todos los datos de prueba almacenados. «««««««MEMORIA««««««« « Directorio Memoria Transmitir Memoria Borrar Memoria 3. Utilice las teclas ^ v para colocar el cursor cerca de la ubicación de memoria que contiene los datos a recuperar. Observe que las ubicaciones de memoria se identifican con la fecha y hora en que se almacenaron los datos. También observe que las ubicaciones de memoria que no contienen datos se identifican como “Memoria Vacía”. Directorio Memoria « nnnn mm/dd/aa hh:mm nnnn Memoria Vacia En donde: n n n n mm/dd/aa hh:mm 0024-9400ES Rev 7 = número de ubicación de memoria = mes/día/año = horas:minutos 15 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 4. Presione ENTER para desplegar el contenido de la ubicación de memoria elegida. Observe que “MEM” y el número de ubicación de memoria aparecen en la línea superior, lo que significa que los datos que se están mostrando se recuperaron de la memoria. También observe que si alguna información de ID de Prueba estaba asociada con los datos de la prueba, esta información aparecerá en la parte inferior de la pantalla. «««MEM:nnnn««««««««NGAS« O2 CO EFF CO2 T-CHIM T-AMB SO2(3) xxxx 4.5 % 12 ppm 82.2 % 9.9 % 374 ºF 68 ºF 1 ppm «MEM««««««««««««««««««««« PRESION xxxx En donde: nnnn xxxx -0.25 inwc = número de ubicación de memoria = información de Identificación de la Prueba Sugerencia: Utilice las teclas < > para avanzar rápidamente a la parte superior e inferior de la pantalla. 5. Presione ESC para regresar a la pantalla de Directorio de Memoria en donde podrá visualizar otra ubicación de pantalla. De lo contrario, presione ESC para regresar a la pantalla del menú de Memoria. 16 0024-9400ES Rev 7 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 2.10 Impresión de la Información Al oprimir la tecla PRINT (imprimir), la impresora interna del analizador imprime la información que aparezca actualmente en cualquiera de las pantallas de Prueba de Combustión o Presión. Es importante que observe que el contenido de otras pantallas no se puede imprimir. La información guardada en memoria también se puede imprimir desplegando primero el contenido de la ubicación de memoria deseada tal y como se describe en la Sección 2.9 “Como Recuperar la Información de la Prueba Guardada en Memoria”. Impresión de Muestra User Name Line 1 User Name Line 2 User Name Line 3 Información de nombre de usuario como en la sección 2.17.14 BACHARACH, INC. ECA 450 SN: xxxxxx ==================== Test ID Line 1 Test ID Line 2 Test ID Line 3 HORA FECHA Información de identificación de la prueba como entró y seleccionado según la sección 2.17.8 18:27:35 20/07/2000 Gas nuatural Combustible O2 CO EFF CO2 T-STACK T-AIR EA NO NO2 NOX SO2 HC CO( 3) NO( 3) NO2( 3) NOX( 3) SO2( 3) Presion 4.0 12 82.2 9.5 190 20 21 18 6 24 1 0.01 13 19 6 25 1 % ppm % % °C °C (T) % ppm ppm ppm ppm % ppm ppm ppm ppm ppm –0.02 inwc --------------------Comentarios: 0024-9400ES Rev 7 Datos de prueba como medido y calculado por el analizador Impresión de presión opcional seleccionado en la sección 2.17.17 17 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 2.11 Como Bajar la Información a una Computadora Personal La información de prueba que se guardó en la memoria se puede bajar a una computadora personal en texto ASCII, en formato “coma delimited”, el cual puede importarse después para su análisis a la mayoría de los programas de hojas de cálculo. Para bajar la información a una computadora con Windows® 95/98 utilizando la Hiper-terminal como programa de comunicación, siga las instrucciones que se indican a continuación. En caso de que se utilice un sistema operativo y/o un programa de comunicación diferente al anteriormente descrito, consulte los manuales de instrucción adecuados para dichos productos. Consejo: Para instalar la Hiper- terminal, primero inserte el CD de Windows 95/98. Después, haga clic en Start (inicio), apunte en Settings (configuraciones), haga clic en Control Panel (panel de control), haga doble clic en Add Remove Programs (Agregar, Quitar Programas), haga clic en Windows Setup (instalación de Windows), haga doble clic en Communications (Comunicaciones), seleccione el cuadro HyperTerminal (Hiper- Terminal) y haga clic en OK dos veces. 1. Instale un cable serial de datos N/P 104-4027 (extensión de 2 mts. (6 pies) de DB9 macho a DB9 hembra) entre el puerto COM de la computadora y el conector RS232 del analizador (para computadoras que cuentan con un puerto COM de 25 pines, puede utilizar un adaptador de 25 a 9 pines o un cable serial que cuente con los conectores apropiados en cada extremo). 2. En la computadora, inicie la Hiper- Terminal realizando uno de los siguientes pasos:  Si la Hiper- Terminal ya está configurada para comunicarse con el ECA 450, haga clic en Start (inicio), seleccione Programs (Programas), seleccione Accessories (Accesorios), seleccione Communications (Comunicaciones), haga clic en HyperTerminal (HiperTerminal) y de doble clic en el nombre del archivo o ícono que haya sido asociado con el ECA 450.  Si la Hiper- Terminal nunca ha corrido en asociación con el ECA 450, entonces necesitará realizar una nueva conexión para la Hiper- Terminal de la siguiente manera:  Haga clic en Start (inicio); haga clic en Run (Correr) en el cuadro Correr que despliega el ejecutable “hypertrm.exe” y haga clic en OK. En este momento debe aparecer el cuadro de diálogo New Connection (Nueva Conexión.)  Escriba el Nombre de la Nueva Conexión como por ejemplo “ECA 450”. Haga clic en OK para seleccionar el icono predeterminado (si lo desea, seleccione un icono diferente antes de hacer clic en OK). Debe aparecer el cuadro de diálogo Connect To (Conectar A).  Haga clic en Connect (Conectar) utilizando el menú desplegable y seleccione el puerto COM hacia el cual está conectado el analizador. Después, haga clic en OK para desplegar el cuadro de diálogo COM Properties (Propiedades COM) de ese puerto COM en particular.  Establezca las Configuraciones de Puerto en: - Bits por segundo: 19200 - Bits de datos: 8 - Paridad: Ninguna - Bits de paro: 1 - Control de flujo: Ninguno Después oprima OK para desplegar la ventana principal de la Hiper- Terminal.  Haga clic en File (Archivo); haga clic en Save (Guardar). Esta operación crea un archivo con extensión .ht en la carpeta C:\Program Files\ Accessories\ Hyper Terminal (C:\Archivos de Programa \ Accesorios \ Hiper- Terminal) usando el nombre que se ingresó en el Paso b. 18 0024-9400ES Rev 7 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 3. Una vez que la Hiper Terminal se encuentre corriendo: haga clic en Transfer (Transferir), clic en Capture Text (Capturar Texto) y posteriormente clic en Start (Inicio) para aceptar la unidad de disco predeterminada \directory \ filename (directorio \ nombre de archivo) en el que se almacenará toda la información recibida como archivo de texto ASCII. Nota: El archivo de texto capturado se almacenará predeterminadamente en la unidad de disco duro en C: \ Program Files \ Accessories \ HyperTerminal \ CAPTURE.TXT (C: \Archivos de Programa \ Accesorios \ Hiper Terminal \ CAPTURE.TXT). Si lo desea, haga clic en Browse (MIrar) para seleccionar una unidad de disco, un directorio y un nombre de archivo diferente. La siguiente vez que se capturen datos, éstos se almacenarán en la misma ubicación y bajo el mismo nombre de archivo. Consejo: Si se cambia la extensión del nombre del archivo a “CSV” (variable separada por una coma) permitirá que el archivo se abra directamente en el programa de la hoja de cálculo. Por ejemplo, si se hace doble clic en el nombre de archivo CAPTURE.CSV en Windows Explorer, el programa Microsoft Excel iniciará automáticamente y cargará el archivo. 4. Oprima la tecla MEMORY (Memoria) del analizador para desplegar la pantalla de menú de Memoria. 5. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Transmitir Memoria”; después oprima ENTER para desplegar la pantalla de “Transmitir Memoria”. «««««««MEMORIA««««««« Directorio Memoria « Transmitir Memoria Borrar Memoria 6. Utilice las teclas  para seleccionar uno de las siguientes opciones de transmisión; después oprima ENTER para elegir dicha opción. Lo que sucede después depende de la opción que se eligió. Transm Memoria « Ultimo Rango Todo  Ultimo: Transmite inmediatamente la última ubicación de memoria que contiene datos. Observe que el analizador despliega “Transmitiendo…” al mismo tiempo que también despliega el número de registro que se está transmitiendo.  Rango: Cuando se elige, se despliega la pantalla de selección de rango. Por defaul, el rango es a partir de 0 hasta la última ubicación de memoria que contiene datos. Para cambiar el rango, primero oprima ENTER para mover el cursor hacia el campo de datos “Desde reg:” después, utilice las teclas  < y > según sea necesario para ingresar el número del primer registro que se va a transmitir. Nuevamente presione ENTER, esta vez para guardar el número de registro y mover el cursor hacia el extremo izquierdo de la pantalla. Repita este procedimiento para cambiar el campo de datos “Hasta reg:” Inicie la transmisión de datos colocando el cursor al lado de la línea “Transmitir” y después presione ENTER. Observe que el analizador despliega “Transmitiendo…” al mismo tiempo que también muestra el número de registro que se está transmitiendo actualmente.  Todo: Transmite inmediatamente todas las ubicaciones de memoria que contienen datos. Observe que el analizador despliega “Trasmitiendo) al mismo tiempo que muestra el número de registro que se está transmitiendo actualmente. 0024-9400ES Rev 7 19 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 7. Observe que la Hiper Terminal despliega la información tal y como se está recibiendo. Después de que todos los datos han sido transmitidos, el analizador vuelve a desplegar la pantalla de menú de Memoria. Consejo: El proceso de bajar la información se puede detener oprimiendo la tecla ESC. 8. Para detener el proceso de captura de datos y guardarlo, haga clic en Transfer (Transferir), clic en Capture Text (Captura de Texto) y clic en Stop (Detener). 9. Ahora se pueden cerrar tanto la Hiper Terminal como la conexión al ECA 450. 2.12 Registro de Datos (Función Datalogging) Cuando se activa la función de registro de datos, la información de la prueba de la combustión se almacena automáticamente en intervalos previamente establecidos y durante un período predeterminado de tiempo. La información de la prueba puede ser: 1) enviada a la memoria interna del analizador, 2) enviada a una computadora personal como archivo de texto ASCII “coma delimited” para almacenarse en la unidad de disco duro, o 3) enviada tanto a la memoria interna del analizador como a la PC. 2.12.1 Activación del Registro de Datos Active el registro de datos y comience el proceso de registro de la siguiente manera: 1. Oprima la tecla SETUP para desplegar la pantalla LISTA DE AJUSTE ««««LISTA DE AJUSTE«««« Unidades Temperat Unidades Presión Unidades Contamina Idioma Fecha Hora Referencia O2 Prueba de Identif Tiempo Desplegado Formato Desplegado Aire Primario « Accesando Nombre de Usuario Sonido del Teclado Imprima la Presión Información 2. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Accesando” (Logging); después oprima ENTER para desplegar la pantalla “Accesando” (Logging) 3. Oprima la tecla  para colocar el cursor al lado de “Encendido”; después presione ENTER para desplegar la pantalla del menú “Accesando” (Logging). Accesando « Encendido Apagado 20 0024-9400ES Rev 7 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 4. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de uno de los siguientes tres métodos de almacenamiento de la información de prueba: Accesando « Interno PC Ambos  Interno: Almacena la información de la prueba en la memoria interna del analizador (se pueden guardar más de 1000 configuraciones de datos).  PC: Envía la información de la prueba del puerto RS232 del analizador a una computadora personal. Sin embargo, antes de usar este método, se debe conectar una computadora personal al analizador y ésta debe estar configurada para almacenar la información recibida en su unidad de disco duro (consulte la Sección 2.11 Cómo Bajar la Información a una Computadora Personal).  Ambos: Almacena la información de la prueba en la memoria interna del analizador y también envía la información de prueba del puerto RS232 del analizador. Después de haber elegido el método de registro, oprima ENTER para activar la selección y desplegar la pantalla “Intervalo de Acceso”. 5. Utilice las teclas  para establecer el intervalo de registro (el período de tiempo entre las mediciones) ya sea a 1, 5, 10, 15, 30 ó 60 minutos. Después oprima ENTER para activar la selección y desplegar la pantalla de Duración de Registro. Intervalo de Acceso 10 min 6. Utilice las teclas  para establecer la duración del registro (el tiempo distribuido en el proceso de registro) ya sea a 0.5, 1.0, 2.0, 5.0, 10.0 ó 24 horas. Después oprima ENTER para activar la selección y desplegar la pantalla de Resumen de Registro. Duración Acceso 2.0 hr 7. La pantalla de Resumen de Acceso muestra el intervalo y la duración de Acceso tal y como se determinó en los pasos 5 y 6. Por ejemplo: Si el intervalo se estableció en 10 minutos y la duración en 2 horas, entonces se realizará una prueba de combustión cada 10 minutos durante un período de 2 horas – un total de 12 lecturas. Para cambiar el valor ya sea de intervalo o duración, oprima ESC para revertir el proceso de registro y volver a desplegar la primer pantalla de Registro. Resumen Acceso Intervalo 10 min Duración 2.0 hr Oprima ENTER iniciar 0024-9400ES Rev 7 21 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 8. Con el analizador configurado de acuerdo a la Sección 2.4 Cómo Realizar una Prueba de Combustión, oprima la tecla de ENTER para comenzar a probar y registrar. «LOG«««(0025)««NGAS« Esta pantalla muestra que el analizador está registrando y guardando la información en la ubicación 25 de la memoria interna. Observe que el número de ubicación de la memoria se incrementará a medida que la información se guarda. Observe que si se utilizan todas las ubicaciones de memoria antes de que termine la duración del registro, entonces aparecerá “(xxxx)” en lugar del número de ubicación de la memoria, indicando una condición de memoria saturada (overrange). «LOG«««(-PC-)««NGAS« Esta pantalla muestra que el analizador está registrando la información y que dicha información se está enviando únicamente a una computadora personal. Consejo: Oprimiendo la tecla de ESC se puede detener el registro de datos sin perder la información que ya se encuentra almacenada. 9. Al término del proceso de registro, aparecerá el mensaje “Acceso Completo” . Además, si la información se almacenó en la memoria interna del analizador, entonces también aparecerá el mensaje “Datos en memoria nnnn a nnnn” – en donde nnnn denota las ubicaciones de la memoria interna que contienen los datos registrados. Oprima ENTER para abandonar el registro y desplegar la pantalla Combustión Test HOLD (Prueba de Combustión en ESPERA). 2.12.2 Desactivación del Registro de Datos El registro de datos se desactiva automáticamente si…  Al final del proceso de registro se oprime la tecla de ENTER.  Se oprime la tecla ESC al finalizar el proceso de registro. Nota: Si se interrumpe el proceso de registro no se podrá resumir sin antes volver a activar el proceso de registro de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en la Sección 2.12.1. 22 0024-9400ES Rev 7 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 2.13 Cómo Importar la Información Guardada a una Hoja de Cálculo Un archivo de texto que fue creado de acuerdo a las Secciones 2.11 Cómo Bajar la Información a una Computadora Personal o 2.12 Registro de la Información, se puede importar hacia programas que cuenten con hojas de cálculo con capacidad para importar archivos “coma-delimited”. Observe que cada registro de datos consta de 31 campos y algunos de ellos pueden dejarse en blanco para las distintas pruebas y modelos de analizador. TABLA 1. CAMPOS DELIMITADOS POR COMA Campo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Valor o Nombre de la Información Identificación de la Prueba, Línea 1 (hasta 20 caracteres) Identificación de la Prueba, Línea 2 (hasta 20 caracteres) Identificación de Prueba Línea 3 (hasta 20 caracteres) Nombre del Combustible Unidad de Temperatura de la Medición utilizada en los campos 14 y 15 Unidad de Presión de la Medición utilizada en el campo 31 Unidad de Contaminación de la Medición utilizada en los campos 11, 18 hasta el 21, 24, 26, 27, 28 y 30 Fecha de la Prueba Hora de la Prueba Concentración de O2 en % Concentración de CO Eficiencia de la Combustión en % Concentración de CO2 en % Temperatura de Chimenea Fuente de Medición de la Temperatura del Aire Primario Temperatura del Aire Primario Exceso de Aire en % Concentración de NO Concentración de NO2 Concentración de NOx Concentración de SO2 Nivel de Hidrocarburos (combustibles) en % de Gas Referencia de O2 para CO en el Campo 24 Concentración de CO Referenciada al O2 Referencia de O2 para NO, NO2 y NOx en los Campos 26, 27 y 28 Concentración de NO Referenciada al O2 Concentración de NO2 Referenciada al O2 Concentración de NOx Referenciada al O2 Referencia de O2 para el SO2 en el Campo 30 Concentración de SO2 Referenciada al O2 Medición De Presión (Draft) 0024-9400ES Rev 7 Etiqueta en el Encabezado de la Columna TESTID1 TESTID2 TESTID3 FUEL TEMP UNIT PRESS UNIT POLL UNIT DATE TIME O2 CO EFF CO2 TSTACK TAIR SOURCE TAIR EA NO NO2 NOX SO2 HC CO(O2R) CO(O2) NOX(O2R) NO(O2) NO2(O2) NOX(O2) SO2(O2R) SO2(O2) PRESSURE 23 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 TABLA 2. HOJA DE CÁLCULO TÍPICA PARA EL ECA 450* TESTID1 Nombre del Cliente Nombre del Cliente TESTID2 Dirección Dirección TESTID3 Número de Caldera Número de Caldera FUEL Gas Natural TEMP UNIT °F PRESS UNIT inwc inwc POLL UNIT ppm DATE 01/14/00 TIME 2:45:30 PM O2 4 CO 12 EFF 82.2 CO2 9.5 TSTACK 374 TAIR SOURCE (T) TAIR 68 EA 21 NO 18 NO2 6 NOX 24 SO2 1 HC 0.01 CO(O2R) 3 CO(O2) 13 NOX(O2R) 3 NO(O2) 19 NO2(O2) 6 NOX(O2) 25 SO2(O2R) 3 SO2(O2) 1 PRESSURE -0.25 -0.25 *Línea 1: Encabezados de Columna Línea 2: Registro Típico de Prueba de Combustión con Presión Línea 3: Medición Típica Únicamente de Presión A continuación se describe la forma de generar una hoja de cálculo a partir de un archivo de texto delimitado por coma utilizando Microsoft Excel 97. Si usted está utilizando un programa de hoja de cálculo diferente, le agradeceremos que consulte la información contenida en este manual de instrucción sobre la forma de importar archivos de texto delimitados por coma. Consejo: Si el archivo de texto se guardó con la extensión de nombre de archivo “CSV” de acuerdo a la descripción de la Sección “2.11 Cómo Bajar Información a una Computadora Personal”, la hoja de cálculo se creará automáticamente al abrir ese archivo en Microsoft Excel 97. 1. Inicie Microsoft Excel 97. 2. Haga clic en File (archivo) y después haga clic en Open (abrir) para desplegar el cuadro de diálogo de Open (abrir). 3. Cambie los Archivos de Tipo: por Archivos de Texto. Posteriormente navegue hacia el directorio que contiene el archivo de texto que se va a importar. 4. Haga doble clic en el nombre de archivo deseado para desplegar el cuadro de diálogo Text Import Wizard Step 1 of 3 (Ayuda para Importación de Textos Paso 1 de 3). 5. Seleccione el botón radial Delimited (Delimitado); después haga clic en Next (Siguiente) para desplegar el cuadro de diálogo Text Import Wizard Step 2 of 3 (Ayuda para Importación de Textos Paso 2 de 3). 6. Debajo de los Delimiters (Delimitadores) seleccione el cuadro de Coma. Después haga clic en Next (Siguiente) para desplegar el cuadro de diálogo Text Import Wizard Step 3 of 3 (Ayuda para Importación de Textos Paso 3 de 3). 7. Haga clic en Finish (Finalizar) para crear la hoja de cálculo. 24 0024-9400ES Rev 7 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 2.14 Medición de la Temperatura del Aire Primario Para calcular adecuadamente la temperatura neta de chimenea, el analizador debe conocer la temperatura de aire primario del quemador. Las siguientes secciones describen cuatro métodos para medir y proporcionar este valor de temperatura al analizador. 2.14.1 Método del Termopar El termopar que se encuentra dentro del conector T-AIR (ver Figura 1-1) le proporciona al analizador la información de temperatura de aire primario más actualizada con el fin de que éste realice el cálculo de eficiencia de la combustión. Consulte la Sección 1.5.2 T-AIR. Si el suministro de aire primario del quemador proviene del aire ambiente, entonces simplemente coloque el termopar en donde pueda hacer un muestreo del aire ambiental. Sin embargo, si el suministro de aire proviene de una fuente externa, en donde la temperatura sea diferente a la temperatura ambiente, entonces sumerja el termopar dentro de la corriente de aire primario del quemador. Cuando se conecta un termocople al conector de T-AIR, la lectura de su temperatura tiene prioridad por sobre todos los demás métodos de medición de temperatura. Cuando observe el valor de T-AIR en la pantalla HOLD/RUN de Prueba de Combustión, la designación (T) aparecerá a la izquierda del valor de temperatura. La letra “T” significa que se está utilizando un Termopar para medir la temperatura de aire primario. Por ejemplo: T-AIR 86.5 °F (T) 2.14.2 Método del Termopar de la Sonda Este método cuenta con un operador que toma una medición de temperatura de aire primario a la vez, usando el termopar T-STACK de la sonda y después guardando la medición en el búfer de memoria de temperatura del analizador. Cuando observe el valor T-AMB en la pantalla HOLD/ RUN de Prueba de Combustión, aparecerá la designación (M) a la izquierda del valor de temperatura. La letra “M” significa que el valor de temperatura de aire primario ya fue Medido. Por ejemplo: T-AIR 86.5 °F (M) Mida la temperatura de aire primario usando el termopar de la sonda y almacene dicha medición de la siguiente manera: 1. Oprima la tecla de SETUP (configuración) para desplegar la pantalla Lista de Ajuste. 2. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Aire Primario”; después oprima ENTER para desplegar la pantalla de Aire Primario. Nota: Si se ha conectado un termopar al contacto T-AIR, aparecerá el mensaje “El Aire Primario está siendo medido por medio de TC”. Este termopar se debe desconectar para continuar con este procedimiento. 0024-9400ES Rev 7 25 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 ««««« LISTA DE ACCESO ««««« Unidades de Temperatura Unidades Presión Units Contamina Idioma Fecha Hora Referencia O2 Prueba de Identif Tiempo Desplegado Formato Desplegado « Aire Primario Accesando Nombre de Usuario Sonido del Teclado Imprima la Presión Información 3. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Medida” ; después presione ENTER para desplegar el mensaje “Ponga sonda corriente de aire primario luego oprima ENTER.” Aire Primario Medida « Entrada Manual Ponga sonda en corriente de aire primario luego oprima ENTER 4. De la misma forma en que se describe anteriormente, coloque la sonda en la corriente de aire primario; después oprima ENTER para desplegar la medición de temperatura actual de la sonda. Aire Primario Temperatura XXX.X °C Oprima ENTER guardar En donde: XXX.X = a la temperatura medida por la sonda. 5. Espere hasta que la pantalla de temperatura se estabilice; después oprima ENTER para guardar el valor de temperatura desplegado en el búfer de memoria de temperatura del analizador y regrese a la pantalla de Lista de Ajuste. Nota: El búfer de memoria de temperatura se borra cuando se apaga el analizador o cuando se instala el termopar T-AIR después de haber guardado el número medido. 26 0024-9400ES Rev 7 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 2.14.3 Método del Termómetro Este método cuenta con un operador que toma una medición de temperatura de aire primario a la vez utilizando un termómetro y posteriormente ingresando manualmente la medición en el búfer de memoria de temperatura del analizador. Cuando observe el valor de T-AIR en la pantalla HOLD/ RUN de Prueba de Combustión, aparecerá la designación (E) a la izquierda del valor de temperatura. La letra “E” significa que el valor de temperatura de aire primario fue Ingresado manualmente. Por ejemplo: T-AIR 30.2 °C (E) Mida la temperatura de aire primario usando un termómetro e ingrese manualmente dicho valor como se describe a continuación: 1. Utilice un termómetro para medir la temperatura de aire primario. 2. Oprima la tecla SETUP (configurar) para desplegar la pantalla Lista de Ajuste. 3. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Aire Primario”; después oprima ENTER para desplegar la pantalla de Aire Primario. Nota: El mensaje “El Aire Primario está siendo medido por medio de TC” aparecerá si se enchufa un termopar al tomacorriente T-AIR. Este termopar se debe desconectar para continuar con este procedimiento. «««LISTA DE ACCESO««« Unidades de Temperatura Unidades Presión Units Contamina Idioma Fecha Hora Referencia O2 Prueba de Identif Tiempo Desplegado Formato Desplegado « Aire Primario Accesando Nombre de Usuario Sonido del Teclado Imprima la Presión Información 0024-9400ES Rev 7 27 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 4. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Enter”; después oprima ENTER para desplegar la pantalla de Temperatura de Aire Primario. Aire Primario Medida « Entrada Manual 5. Oprima ENTER para colocar el cursor dentro del campo de información de temperatura; después utilice las teclas  < y > según sea necesario para ingresar el valor de temperatura que se midió en el Paso 1. Observe que los ceros iniciales deberán ingresarse ya sea como cero numérico o como espacio en blanco. Por ejemplo: una temperatura de aire primario de 35.5°C deberá ingresarse como 035.5 en la pantalla. Aire Primario Temperatura 035.5 oC 6. Oprima ENTER para guardar el valor de temperatura desplegado en el búfer de memoria de temperatura del analizador y regrese a la pantalla “Lista de Ajuste”. Nota: El búfer de memoria de temperatura se borra cuando se apaga el analizador o cuando el termopar de T-AIR se instala después de haber guardado el número ingresado. 2.14.4 Método del Sensor de Temperatura Interna Si no hay un termopar conectado al conector de T-AIR y no hay información almacenada en el búfer de memoria de temperatura, entonces el analizador se predetermina de acuerdo a la temperatura interna del instrumento de acuerdo a la medición de la tarjeta electrónica principal. Cuando observe el valor de T-AIR en la pantalla HOLD/RUN de Prueba de Combustión, aparecerá la designación (I) a la izquierda del valor de temperatura. La letra “I” significa que el valor de temperatura de aire primario fue medido Internamente. Por ejemplo: T-AIR 28 86.5 o F (I) 0024-9400ES Rev 7 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 2.15 Medición de Presión Diferencial Para medir la presión diferencial entre dos áreas confinadas haga lo siguiente: 1. Oprima la tecla PRESSURE para desplegar la pantalla de Presión. «««««««PRESION««««««« n.nn xxxx En donde: n.nn = Lectura de presión actual xxxx = unidades de presión (consulte la Sección 2.16.2) 2. Si lo desea, el sensor de presión se poner en cero tal y como se describe a continuación. Para saltarse el procedimiento de puesta en cero, proceda con el Paso 3.  Con la pantalla de Presión desplegada, oprima nuevamente la tecla PRESSURE para desplegar la pantalla Presión Cero Presión Cero Desconectar Manguera luego oprima ENTER  Desconecte todas las mangueras de los conectores ∆P REF y PRESSURE. Este paso garantiza que ambos conectores están muestreando la misma presión.  Oprima ENTER para ajustar el sensor a cero presión de acuerdo con la presión atmosférica; después de esto vuelva a conectar la manguera de la sonda que se desconectó en el Paso 3b. Reconectar manguera 3. Conecte la manguera de presión N/P 24-1103 al conector ∆P REF del analizador (ver Figura 1-1). Después, inserte el extremo abierto de esta manguera dentro del área que se está utilizando como presión de referencia. 4. Inserte la sonda en el área en la que se vaya a medir la presión. 5. La pantalla de Presión despliega en este momento la presión diferencial entre las dos áreas. Las lecturas positivas indican que la presión del área que se está midiéndose superior a la del área de referencia, mientras que las lecturas negativas indican que la presión es inferior a la de referencia. 0024-9400ES Rev 7 29 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 2.16 Modo de estadísticas El modo de estadísticas configura la cepa 450 para realizar un análisis estadístico de datos de las emisiones medidas tomadas sobre un intervalo preestablecido y la duración. Al final de la duración prescrita, la media y la desviación estándar se calculan para cada gas medido y se muestra en la pantalla del panel frontal. Activar el modo de estadísticas e iniciar el proceso de análisis estadístico como sigue 1. Presione la tecla SETUP para mostrar la pantalla de la lista de configuración ««« LISTA DE CONFIGURACIÓN ««« Unidades de Temperatura Unidades de Presión Unidades de contaminación Idioma Fecha Tiempo Referencia de O2 Prueba de edificación Tiempo de espera-pantalla Formato de presentación Aire primario Registro de Datos « Estadísticas Nombre de Usuario Sonido del teclado NOX de alta resolución permiten Presión de impresión Impresión mejorada Información 2. Utilice las ∧∨ para colocar el cursor al lado de “Estadísticas” Pulse ENTER para visualizar la pantalla de estadísticas. 3. Presione la tecla ∨ para colocar al lado de “On”; Pulse ENTER para visualizar la pantalla de estadísticas intervalo.. Estadisticas Apagado ª Prendido 4. El intervalo predeterminado (el periodo de tiempo entre las mediciones) es de 10 segundos. Para este valor, utilice las teclas ∧∨ para seleccionar 1, 5, 10, 15, 30 Segundos, 1, 2, 5, 10, 15, 30 minutos o 1 hora. Presione ENTER para hacer la selección y Mostrar la pantalla de duración de las estadísticas. Intervalo de estadísticas 10 segundos 30 0024-9400ES Rev 7 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 5. La duración de la estadística es la longitud del tiempo asignado a la recolección de datos. Utilice las teclas de ∧∨ para seleccionar el tiempo deseado: presione ENTER para hacer la selección y Mostrar la pantalla de Resumen de estadísticas. Nota: Los valores de duración mínima y máxima son dependientes en el intervalo. La duración no puede ser menor que el intervalo y no puede grabar más de 120 lecturas. Duración de estadísticas 5 minutos 6. La pantalla de Resumen de estadísticas muestra el intervalo y la duración como los pasos 4 y 5. Por ejemplo: Si el intervalo se establecía en 10 segundos y la duración de 5 minutos, luego recogerán datos de emisión cada 10 segundos durante un periodo de 5 minutos, para un total de 30 lecturas con los que se calcularon la media y desviación estándar. Para cambiar el valor del intervalo o duración, presione ESC para volver a la primera pantalla de estadísticas y repita los pasos 3,4 y 5. Sumario de Estadísticas Intervalo 10 segundos Duración 5 minutos Presione ENTER para iniciar 7. Con el analizador establecido por la sección 2.4 realizar una prueba de combustión, presione ENTER para inciar la recolección de datos para el análisis estadístico. Antes de que se recaben datos, sin embargo, la cepa 450 primero espera 60 segundas para permitir quee las lecturas del sensor se estabilice. Estabilización de sensores Empezar en 60 SEGUNDOS Después de 60 segundos como transcurrido, el panel frontal ahora muestra los datos como se recoge. Utilice las teclas ∧∨ para desplazarse a través de las lecturas en la pantalla. «STAT«(0010)«««NGAS« En este ejemplo, la línea superior de la pantalla indica que el analizador está en su modo de estáticas: actualmente tomando lectura numero #10; con gas natural como combustible. Observar que los incrementos de números de lecturas como datos se esta recogiendo en el intervalo de solicitadas y almenada en memoria. Punto: Pulse ESC Para conceller el Proceso de análisis estadístico. En este momento las estadísticas es el modo de apagado y aparece estadísticas es el mensaje “Estadísticas interrumpido”. Presione ENTER para volverá la pantalla de prueba de combustión mantenga. . 0024-9400ES Rev 7 31 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 8. Al concluir el proceso de recolección de datos, el ECA 450 calcula los valores promedio y desviación 6 estándar de los datos de emisiones sólo registrados. Aparece entonces una pantalla de estadísticas definitivas que muestra la media y una desviación estándar de cada gas medido: el número de las lecturas tomadas; y la duración de la prueba. Utilice las teclas ∧∨ para desplazarse a través de las lecturas en la pantalla. Si un sensor entra en rango o la desviación estándar calculada exceded 999.9, la pantalla mostrara“– – – – –” or “xxxxx” respectivamente para la media y la desviación estándar.. ««Estadísticas Finales« AVG 1SD O2(%) 14.5 0.3 CO(ppm) 10 1.3 NO(ppm) 37 0.3 NO2(ppm) 6 0.3 NOX(ppm) 43 1.5 SO2(ppm) 0 0.0 HC(%) 0.10 0.01 # or Rdgs 30 Duración 5 min En este ejemplo, la lectura de oxigeno promedio fue 14.5% con una desviación estándar de 0.3 — significa que existe un 68% de probabilidades que las lecturas de oxigeno durante la duración del muestro fueron entre 14.2 y 14.8% (promedio ± 1SD), y las lecturas de oxigeno de la oportunidad de un 95% fueron entre 13.9 y 15.1% (promedio ± 2SD). 9. Si lo desea Presione PRINT para obtener una copia impresa de la pantalla de estadísticas definitivas.. Nota: los datos mostrados en la pantalla de estadísticas definitivas no pueden guardarse.. 10. Presione ENTER para mostrar la pantalla de prueba combustión mantenga. En este momento las estadísticas de modo es automáticamente apaga y se borra todos los datos estadísticos. 32 0024-9400ES Rev 7 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 2.17 Configuración del Analizador El analizador está configurado de fábrica para los siguientes procedimientos predeterminados: Unidades de Temperatura ……………………… Unidades de Presión ……………………………. Unidades de Contaminación …………………… Idioma …………………………………………… Fecha …………………………………………….. Hora ………………………………………………. Referencia de O2…………………………………. Identificación de Prueba ………………………… Tiempo Fuera de Pantalla ……………………… Formato de Pantalla …………………………….. °F Pulgadas de Columna de Agua (inwc) ppm Inglés Fecha actual Huso Horario Occidental Actual 0% para todos los gases (espacio en blanco) Nunca (no hay tiempos fuera) El orden de la información de prueba de combustión es como sigue: O2, CO, EFF, CO2, T-STACK, T-AIR, EA, NO, NO2, NOX, SO2, HC, CO(0), NO(0), NO2(0), NOX(0), SO2(0) Aire Primario …………………………………….. No preestablecido Registro ………………………………………….. Apagado Nombre de Usuario ……………………………… (espacio en blanco) Sonido de la Tecla ………………... Encendido Presión de Impresión ……………………………. Apagado Los valores para estos parámetros se pueden ingresar o cambiar seleccionado el parámetro deseado de la pantalla Lista de Ajuste, la cual se despliega oprimiendo la tecla SETUP. ««««««LISTA DE ACCESO«««««« « Unidades Temperat Unidades Presión Units Contamina Idioma Fecha Hora Referencia O2 Prueba de Identif Tiempo Desplegado Formato Desplegado Aire Primario Accesando Nombre de Usuario Sonido del Teclado Imprima la Presión Información 0024-9400ES Rev 7 33 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 2.17.1 Unidades de Temperatura Seleccione grados centígrados (C ) o Fahrenheit (F) para mostrar la temperatura como sigue: 1. Oprima la tecla SETUP (configurar) para desplegar la pantalla Lista de Ajuste. 2. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Unidades de Temperatura”; después oprima ENTER para desplegar la pantalla de Unidades de Temperatura. Unidades Temperat °C « °F 3. Coloque el cursor al laso de “°C” o “°F”; después oprima ENTER para activar la selección y regrese a la pantalla de Lista de Ajuste. 2.17.2 Unidades de Presión Seleccione pulgadas de columna de agua (inwc), milibars (mb), Pascales (Pa) o hecto Pascales (hPa) para desplegar las unidades de presión, como sigue: 1. Oprima la tecla SETUP (configurar) para desplegar la pantalla de Lista de Ajuste. 2. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Unidades de Presión”; después presione ENTER para desplegar la pantalla de Unidades de Presión. Unidades Presión « inwc mb Pa hPa 3. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “inwc”, “mb”, “Pa” o “hPa”; después presione ENTER para activar la selección y regrese a la pantalla Lista de Ajuste. 2.17.3 Unidades de Contaminación El analizador tiene la capacidad de convertir los niveles medidos de ppm de CO, NO, NO2 y SO2 en distintas unidades de contaminación utilizando los factores de emisión CFR40 Parte 60. Observe que las conversiones de unidades de contaminación para NO, NO2 y NOx se basan en el peso molecular del NO2. Para desplegar los niveles medidos de CO, NO, NO2 y SO2 ya sea en parte por millón (ppm), libras de contaminante por millón de BTU (#Mbtu), miligramos de contaminante por metro cúbico 3 de gas (mg/m ) o gramos de contaminante por gigajoule (g/GJ), haga lo siguiente: 4. Oprima la tecla SETUP para desplegar la pantalla de Lista de Ajuste. 34 0024-9400ES Rev 7 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 5. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Unidades de Contaminación”; después oprima ENTER para desplegar la pantalla de Unidades de Contaminación. Unidades Contamina « ppm No. /Mbtu mg/m3 g/GJ 3 6. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “ppm”, “#Mbtu”, “mg/m ” o “g/GJ”; después oprima ENTER para activar la selección y regrese a la pantalla de Lista de Ajuste. 2.17.4 Idioma La información de la pantalla se puede mostrar en Inglés, Español o Francés. Seleccione el idioma deseado de la siguiente manera: 1. Oprima la tecla SETUP para desplegar la pantalla de Lista de Ajuste. 2. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Idioma”; después oprima ENTER para desplegar la pantalla de Idioma. Idioma « English Español Francais 3. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Inglés”, “Español” o “Francés”; después oprima ENTER para activar la selección y regrese a la pantalla de Lista de Ajuste. 2.17.5 Fecha La fecha se almacena en el formato: mes, día, año (MM/DD/YY). Configure el reloj interno del analizador en la fecha actual de la siguiente manera: 1. Oprima la tecla SETUP para desplegar la pantalla Lista de Configuraciones. 2. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Fecha”; después oprima ENTER para desplegar la configuración de fecha actual del analizador. Fecha « 05/30/00 3. Oprima ENTER para detener el reloj y colocar el cursor sobre el primer dígito de la pantalla de fecha. 4. Oprima la tecla > para colocar el cursor en el dígito de mes, día o año que se va a cambiar, después utilice las teclas  para configurar ese dígito en el número deseado. Repita este paso hasta que todos los dígitos estén configurados correctamente. 5. Oprima ENTER para guardar las selecciones y poner en marcha el reloj. Después, oprima ESC para regresar a la pantalla de Lista de Ajuste. 0024-9400ES Rev 7 35 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 2.17.6 Hora La hora se almacena en el formato HH:MM:SS am/pm. Configure el reloj interno del analizador en la hora actual de la siguiente manera: 1. Oprima la tecla SETUP para desplegar la pantalla de Lista de Ajuste. 2. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Hora”; después oprima ENTER para desplegar la configuración actual de hora del analizador. Hora « 11:45:30 am 3. Oprima ENTER para detener el reloj y mover el cursor sobre el primer dígito de hora desplegado. 4. Oprima la tecla > para colocar el cursor sobre el dígito de hora, minuto o segundo que se va a cambiar. Después, utilice las teclas  para configurar ese dígito en el número deseado. Repita este paso hasta que los dígitos estén configurados correctamente. 5. Para cambiar la configuración am/pm, primero utilice la tecla > para colocar el cursor sobre la primer letra de am o pm; después utilice las teclas  para seleccionar el valor correcto. 6. Oprima ENTER para guardar las selecciones y poner en marcha el reloj. Después, oprima ESC para regresar a la pantalla Lista de Ajuste. 2.17.7 Referencia de O2 Los valores calculados de CO, NOx y SO2 se pueden referenciar individualmente a un porcentaje específico de Oxígeno que se encuentre entre 0 y 15%. Configure la referencia de Oxígeno para cada gas como se describe a continuación: 1. Oprima la tecla SETUP para desplegar la pantalla Lista de Ajuste. 2. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Referencia de O2”; después oprima ENTER para desplegar el menú de Referencia de O2. Referencia « CO Referido NOx Referido SO2 Referido O2 a O2 a O2 a O2 3. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado del gas deseado en el que se va a establecer la referencia de Oxígeno; después oprima ENTER para desplegar la pantalla de Referencia de O2 para ese gas. CO Referido a O2 n % En donde: n = referencia de Oxígeno 36 0024-9400ES Rev 7 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 4. Utilice las teclas  para seleccionar el valor de referencia de Oxígeno deseado entre 0 y 15%. 5. Oprima ENTER para activar la selección y regrese a la pantalla de menú gas de Referencia de O2. 6. Repita los pasos del 3 al 5 para el resto de los gases. 7. Después de haber establecido la referencia de Oxígeno para cada gas, oprima ESC para regresar a la pantalla de Lista de Ajuste. 2.17.8 Identificación de Prueba Los registros de la prueba se pueden identificar (por ejemplo, el nombre del cliente, el número de caldera o quemador y la ubicación) ingresando manualmente hasta tres líneas de texto conteniendo cada una un máximo de 20 caracteres alfanuméricos. Esta información estará asociada con los registros de prueba subsecuentes y aparecerá en la parte superior de cada registro de la prueba al momento de imprimirlo así como en la parte inferior de los registros de la prueba guardados al momento de verlos en la pantalla. La Identificación de la Prueba seleccionada permanece vigente hasta que se selecciona una nueva Identificación de Prueba. Se pueden pre-ingresar hasta 32 Identificaciones de Prueba, que se pueden recuperar posteriormente. Todas las Identificaciones de Prueba ingresadas previamente se pueden bajar a una computadora personal como archivo de texto ASCII, para almacenamiento o impresión. 2.17.8.1 Ingresar / Editar la Información de Identificación de Prueba Ingrese o edite la información de Identificación de Prueba de la siguiente manera: 1. Oprima la tecla SETUP para desplegar la pantalla de Lista de Ajustes. 2. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Prueba de Identificación”, después oprima ENTER para desplegar el menú de Prueba de Identificación. Prueba de Identif Selecc ID Prueba « Edit ID Prueba Transmitir Prueba Borrar ID Prueba 3. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Edit ID prueba” (Editar Identificación de Prueba); después oprima ENTER para desplegar el menú Editar Identificación de Prueba, el cual muestra la primera línea de registro de Identificación de Prueba. Edit ID Prueba 0 Cliente 1 1 . . . . . 2 . . . . . « 31 . . . . . Nota: Se utilizan cinco puntos (…..) para identificar las líneas vacías. 0024-9400ES Rev 7 37 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 4. Utilice las teclas  para seleccionar el registro de Identificación de la Prueba que se va a editar; después oprima ENTER para desplegar las tres líneas de ese registro. Edit ID Prueba « XXXXX (Cliente 1) XXXXX (Dirección) XXXXX (Ubicación) 5. Utilice las teclas  para seleccionar cuál de las tres líneas de Identificación de la Prueba se va a editar; después oprima ENTER para comenzar a editar esa línea. 6. Utilice las teclas  para desplegar el primer carácter deseado. Después oprima la tecla > para pasar a la siguiente posición de carácter. Repita este paso hasta que la línea esté completa (un máximo de 20 caracteres alfanuméricos). 7. Cuando termine, oprima ENTER para guardar la información y regresar el cursor al extremo izquierdo de la pantalla. 8. En este momento, ya sea que regrese al Paso 5 para seleccionar otra línea para editar o que termine el procedimiento oprimiendo la tecla ESC según sea necesario para volver a la pantalla Lista de Ajuste. 2.17.8.2 Selección de Identificación de la Prueba Seleccione la Identificación de la Prueba pre ingresada que va a utilizar de la siguiente manera: 1. Oprima la tecla SETUP para desplegar la pantalla Lista de Ajuste. 2. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Prueba de Identif” (Identificación de la Prueba); después oprima ENTER para desplegar el menú de Identificación de la Prueba. Prueba de Identif « Selecc ID prueba Edit ID prueba Transmitir prueba Borrar ID prueba 3. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Select Test ID” (Seleccionar Identificación de Prueba); después oprima ENTER para desplegar el menú Seleccionar Identificación de Prueba, el cual muestra la primera línea de cada registro de Identificación de Prueba. « Editar 0 Cliente 1 . . . . 2 . . . . ID prueba 1 . . 31 . . . . . Ningún ID de Prueba Nota: Se utilizan cinco puntos (…..) para identificar las líneas vacías. 4. Utilice las teclas  para seleccionar la Identificación de Prueba pre ingresada de su elección; después oprima ENTER para activar la selección y regresar al menú de Identificación de Prueba. 38 0024-9400ES Rev 7 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 Note: Ningún ID de prueba se activa cuando se enciende el analizador 5. Oprima ESC para terminar este procedimiento y regrese a la pantalla de Lista de Ajuste. 2.17.8.3 Transmisión de Identificación de Prueba Antes de que la información de Identificación de Prueba se pueda transmitir, se debe conectar una computadora personal, debidamente configurada para recibir información, al analizador (consulte la Sección 2.11 Como bajar la Información a una Computadora Personal). Para bajar todos los registros pre ingresados de Identificación de Prueba a una computadora personal haga lo siguiente: 1. Oprima la tecla SETUP para desplegar la pantalla Lista de Ajuste. 2. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Prueba de Identif” (Identificación de Prueba); después oprima ENTER para desplegar el menú de Identificación de Prueba. Prueba de Identif Selecc ID prueba Edit ID Prueba « Transmitir prueba Borrar ID prueba 3. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Transmit Test ID” (Transmisión de Identificación de Prueba); después oprima ENTER para comenzar a transmitir. En este momento, el analizador despliega la leyenda “Transmitting…” (transmitiendo) al mismo tiempo que muestra el número de Identificación de Prueba que se está transmitiendo actualmente. Transmitiendo... No. de ID prueba 0 Oprima esc parar terminar 4. Observe que la computadora muestra la información tal y como se está recibiendo. Después que toda la información ha sido transmitida, al analizador vuelve a desplegar el menú de Identificación de Prueba. 5. En este momento se pueden cerrar tanto el programa de comunicación de la computadora como la conexión que va hacia el ECA 450. 6. Oprima ESC para terminar este procedimiento y regresar a la pantalla Lista de Ajuste. 2.17.8.4 Borrar la Información de Identificación de la Prueba Borre toda o parte de la información de Identificación de Prueba ingresada previamente de la memoria como se describe a continuación: 1. Oprima la tecla SETUP (configurar) para desplegar la pantalla Lista de Ajuste. 2. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Prueba de Identif” (Identificación de Prueba); después oprima ENTER para desplegar el menú de Identificación de Prueba. 0024-9400ES Rev 7 39 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 Test ID Selecc ID prueba Edit ID prueba TransmitirID prueba « Borrar ID prueba 3. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado “Borrar ID prueba” (Borrar Identificación de Prueba); después oprima ENTER para desplegar el menú Borrar Identificación de Prueba. Borrar ID prueba « Individual Todo 4. Realice uno de los siguientes pasos ya sea borrar registros individuales o todos los registros:  Registros Individuales: Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Individual” (Registros Individuales); después oprima ENTER para desplegar el menú Borrar Individual. Nuevamente utilice las teclas , esta vez para seleccionar el registro que se va a borrar y después presione ENTER para borrar ese registro. « Borrar Individual 0 Cliente 1 1 . . . . . 2 . . . . . 31 . . . . .  Todos los Registros: Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “All Records” (Todos los Registros); después oprima ENTER para desplegar el menú Borrar Todos. Nuevamente utilice las teclas , en esta ocasión para seleccionar “Yes” (Sí); después oprima ENTER para borrar todos los registros. Borrar Todo « No Si 5. Oprima ESC para terminar este procedimiento y regresar a la pantalla Lista de Ajuste. 40 0024-9400ES Rev 7 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 2.17.9 Tiempo de Pantalla Apagada Para preservar la vida útil de la batería, el panel de la pantalla fluorescente de vacío se puede configurar para que se apague automáticamente desde un período de 5 hasta 60 minutos de que no se registre actividad en el teclado. Seleccione el tiempo de apagado de la pantalla de la siguiente manera: 1. Oprima la tecla SETUP para desplegar la pantalla Lista de Ajuste. 2. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Tiempo Desplegado” (Tiempo de Apagado de la Pantalla); después oprima ENTER para mostrar la pantalla de Tiempo de Pantalla Apagada. Tiempo Desplegado n En donde: n = tiempo de apagado de la pantalla 3. Utilice las teclas  para seleccionar el tiempo que ud. desea en incrementos de 5 minutos a partir de “Nunca” (nunca se apaga) y hasta “60” minutos; después oprima ENTER para activar la selección y regresar a la pantalla Lista de Ajuste. 2.17.10 Formato de Pantalla El orden en el que se muestra la información en la pantalla HOLD/ RUN de la Prueba de la Combustión se puede alterar para satisfacer mejor las necesidades del operador. El orden predeterminado de esta información es el siguiente: Nota: Dependiendo de los sensores que se encuentren instalados, es probable que no aparezcan algunos de las mediciones que se mencionan a continuación. O2 CO EFF CO2 T-CHIM T-AMB EA NO NO2 NOX SO2 HC CO(n) = = = = = = = = = = = = NO(n) NO2(n) NOX(n) = = SO2(n) = 0024-9400ES Rev 7 = = % de Oxígeno Monóxido de carbono % de Eficiencia de la Combustión % de Bióxido de Carbono Temperatura de Chimenea Temperatura Ambiente / de Aire Primario % de Aire Excesivo Óxido Nítrico Dióxido de Nitrógeno Óxidos de Nitrógeno (Combinación de NO y NO2) Dióxido de Azufre % de Combustibles (base Metano) Contenido de Monóxido de Carbono referenciado a un porcentaje de Oxígeno Óxido Nítrico referenciado a un porcentaje de Oxígeno Dióxido de Nitrógeno referenciado a un porcentaje de Oxígeno Óxidos de Nitrógeno (combinación de NO y NO2) referenciados a un porcentaje de Oxígeno Dióxido de Azufre referenciado a un porcentaje de Oxígeno 41 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 2.17.10.1 Cómo Cambiar el Formato de Pantalla Para cambiar el orden en el que se muestra la información en la pantalla HOLD/ RUN de Prueba de la Combustión haga lo siguiente: Nota: El cambiar el orden de la Información de la Prueba de Combustión que se muestra en el tablero delantero del analizador no cambia el orden en el que dicha información se imprime o se baja a una PC. 1. Oprima la tecla SETUP para desplegar la pantalla Lista de Ajuste. 2. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Formato Desplegado” (Formato de Pantalla); después oprima ENTER para mostrar la pantalla Formato Desplegado. Formato Desplegado « Editar Formato Reajustar Formato 3. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Editar Formato” ; después oprima ENTER para mostrar la pantalla de Editar Formato, en donde el orden de la Información de la Prueba de Combustión se muestra numerado del 0 al 23. « Editar Formato 0 O2 1 CO 2 EFF 23 4. Cambie la Información mostrada para una ubicación en particular utilizando primero las teclas  para colocar el cursor al lado de la ubicación numerada que desee. Después, oprima ENTER para colocar el cursor dentro del campo de datos de la ubicación; después use las teclas  para seleccionar la información quiere que aparezca en esa ubicación. Finalmente, oprima ENTER para activar la selección y mueva el cursor hacia el extremo izquierdo de la pantalla. 5. Cambie la información desplegada en otras ubicaciones numeradas repitiendo el Paso 4. 6. Cuando termine, oprima ESC tantas veces como sea necesario para regresar a la pantalla Lista de Ajuste. 2.17.10.2 Cómo Restablecer el Formato de Pantalla a la Configuración Predeterminada de Fábrica Restablezca el formato de pantalla al orden que tenía cuando salió de fábrica de la siguiente manera: 1. Oprima la tecla SETUP para desplegar la pantalla Lista de Ajuste. 2. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Formato Desplegado” (Formato de Pantalla) después oprima ENTER para mostrar la pantalla Formato de Pantalla. Formato Desplegado Editar Formato « Reajustar Formato 3. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Reajustar Formato” (Restablecer el Formato); después oprima ENTER para mostrar la pantalla Reajustar Formato de Pantalla. 42 0024-9400ES Rev 7 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 4. Utilice las teclas  para seleccionar “Si”; después oprima ENTER para restablecer la pantalla y regresar a la pantalla Formato de Pantalla. Reajustar Formato No « Si 5. Cuando haya terminado, oprima ESC para regresar a la pantalla Lista de Ajuste. 2.17.11 Aire Primario Consulte la Sección 2.14 Medición de Temperatura de Aire Primario. 2.17.12 Registro Consulte la Sección 2.12 Registro de Datos. 2.17.13 Estadísticas 2.17.14 Nombre de Usuario Consulte la Sección 2.12 Registro de Datos. El nombre del usuario o del dueño del analizador (por ejemplo, el nombre de la empresa, la dirección y el número telefónico) se puede almacenar en la memoria ingresando manualmente hasta tres líneas de texto, cada línea conteniendo hasta 20 caracteres alfanuméricos. Esta información aparecerá en la parte superior de cada copia impresa hasta que dicha información se cambie por una nueva. 2.17.14.1 Ingresar / Editar Información del Nombre del Usuario Ingrese o edite el Nombre de Usuario de la siguiente manera: 1. Oprima la tecla SETUP para desplegar la pantalla Lista de Ajuste. 2. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Nombre de Usuario; después oprima ENTER para desplegar el menú Nombre del Usuario. Nombre del Usuario « Editar Nombre Borrar Nombre 3. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Editar Nombre”, después oprima ENTER para desplegar el menú “Editar Nombre”, el cual muestra las tres líneas de Nombre de Usuario que se pueden editar. Editar Nombre « Nombre de Empresa Dirección Teléfono Nota: Para identificar las líneas en blanco se utilizan cinco puntos (…..). 0024-9400ES Rev 7 43 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 4. Utilice las teclas  para seleccionar cuál será la línea de Nombre de Usuario que se va a editar; después oprima ENTER para comenzar a editar esa línea. 5. Utilice las teclas  para desplegar el primer carácter deseado. Después, utilice la tecla > para mover el cursor hacia la siguiente posición de carácter. Repita este paso hasta que la línea esté completa (máximo 20 caracteres). 6. Cuando haya terminado, oprima la tecla ENTER para guardar la información que acaba de ingresar y volver a desplegar el menú de Nombre de Usuario. 7. En este punto, puede regresar al Paso 4 para seleccionar otra línea para editar o terminar el procedimiento oprimiendo la tecla ESC. 2.17.14.2 Borrar Información de Nombre de Usuario Borre toda la información del Nombre de Usuario de la siguiente manera: 1. Oprima la tecla SETUP para desplegar la pantalla Lista de Ajuste. 2. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Nombre de Usuario”; después oprima ENTER para desplegar el menú de Nombre de Usuario. Nombre del Usuario Editar Nombre « Borrar Nombre 3. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Borrar Nombre” ; después oprima ENTER para desplegar la pantalla de confirmación Borrar Nombre de Usuario. 4. Utilice las teclas  para seleccionar “Si”; después oprima ENTER para borrar toda la información. No « Si Borrar Nombre 5. Cuando haya terminado, oprima ESC para regresar a la pantalla Lista de Ajuste. 2.17.15 Sonido del Teclado La señal audible que se utiliza para avisar cuando un botón del teclado se oprime se puede apagar de la siguiente manera: 1. Oprima la tecla SETUP para desplegar la pantalla Ajuste. 2. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Sonido del Teclado” ; después oprima ENTER para desplegar la pantalla del menú de “Sonido del Teclado”. Sonido del Teclado Apagado « Encendido 3. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Apagado” o “Encendido” ; después oprima ENTER para activar la selección y regresar a la pantalla Lista de Ajuste. 44 0024-9400ES Rev 7 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 2.17.16 High Resolution NOx Enable Cuando de active la alta resolución NOx permiten en el ECA 450 mostrara los valores NO, NO2 y NOx en una resolución de 0.1 ppm cuando los valores de estos gases son <100 ppm. Cuando un valor de gas se convierte ≥100 ppm, la resolución para que el gas se cambia a 1 ppm. Cuando alta resolución NOx permiten se apaga, la resolución de pantalla para NO, NO2 and NOx siempre es 1 ppm. Activar alta resolución NOx activar o desactivar como sigue. 1. Presione la tecla SETUP para mostrar la pantalla de la lista de configuración con datos medidos. ««LISTA DE CONFIGURACION«« Unidades de temperatura Unidades de presión Unidades de contaminación Idioma Fecha Tiempo Referencia de O2 ID de prueba Tiempo de espera de pantalla Formato de presentación Aire primario Registro de datos Estadísticas Nombre de usuario Sonido de teclado ª Alta Res NOX Permitido Presión de iimpresión Impresión mejorada Información 2. Utilice las teclas ∧∨ para colocar el cursor al lado de “Alta RES NOX Res NOX Permite”; Pulse ENTER para visualizar la pantalla de alta resolución NOX habilitar. 3. Utilice las teclas de ∧∨ para colocar el cursor junto a “On” o “Off”; Presione ENTER para hacer la selección y devolverá a la pantalla de la lista de configuración. NOX de alta resolución permiten Apagado ª Prendido 4. Presione RUN para salir de la lista de configuración pantalla y mostrar la pantalla de prueba de combustión mantenga. Eficiencia de combustión y pruebas de emisiones pueden realizarse ahora como se describe en la sección 2.4 Realizar una prueba de combustión. 0024-9400ES Rev 7 45 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 5. Cuando se enciende la alta resolución NOx permiten a vel la pantalla de prueba de funcionamiento de combustión, observa en las pantallas de ejemplo abajo eso si el valor de NO, NO2, o NOx es <100 ppm, luego la resolución es 0.1 ppm, pero cuando es de un valor de gas ≥100 ppm la resolución se convierte en 1 ppm. «RUN«««««««««««NGAS« NO 18.3 ppm NO2 6.7 ppm NOX 25.0 ppm «RUN«««««««««««NGAS« NO 131 ppm NO2 73.0 ppm NOX 204 ppm 2.17.17 Impresión de la Presión Para determinar si se imprime o no la lectura de presión en la copia impresa de la prueba de combustión, haga lo siguiente: 1. Oprima la tecla SETUP para desplegar la pantalla Lista de Ajuste. 2. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Imprima la Presión”; después oprima ENTER para desplegar la pantalla de Imprima la Presión. Imprima la Presión « No Si 3. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado ya sea de “No” o “Si”; después oprima ENTER para activar la selección y regrese a la pantalla Lista de Configuraciones. 2.17.18 Información Para desplegar el Número de Serie, el Número de Parte, la Versión de Software y el o los sensores opcionales instalados del analizador, haga lo siguiente: 1. Oprima la tecla SETUP para desplegar la pantalla Lista de Ajuste. 2. Utilice las teclas  para colocar el cursor al lado de “Información” ; después oprima ENTER para desplegar la pantalla de Información. Observe que la información mostrada para su analizador en particular puede variar con respecto a la que se muestra a continuación. Información SN: EU1165 PN: 24 – 7221 Versión: 1.00 Opciones: COHI NO NO2 SO2 HC 3. Oprima ESC para regresar a la pantalla Lista de Ajuste. 46 0024-9400ES Rev 7 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 3 Calibración ¡MUY IMPORTANTE! Bacharach recomienda que el ECA 450 sea calibrado en su Centro de Servicio Bacharach más cercano (consulte la Sección 6.3). Sin embargo, el analizador puede ser calibrado en campo siempre y cuando el usuario cuente con el equipo necesario así como con el personal calificado para llevar a cabo los procedimientos que se describen en esta sección. ¡IMPORTANTE! Para evitar la pérdida de información de calibración durante la calibración, lleve a cabo los procedimientos que se describen a continuación utilizando un paquete de baterías completamente cargadas o con un adaptador de CA conectado al analizador. 3.1 Revisión Inicial de los Sensores ¡IMPORTANTE! Antes de encender el analizador o llevar a cabo cualquier procedimiento de calibración, asegúrese de que el analizador esté muestreando aire limpio y de que la sonda se encuentre a la temperatura ambiente. Cuando se enciende por primera vez, el analizador lleva a cabo un ciclo de calentamiento durante un período de 60 segundos y, mientras realiza el muestreo de aire limpio, los sensores se comprueban y se calibran a las siguientes condiciones ambientales:    El Sensor de Oxígeno fija su rango a 20.9% Todos los demás sensores de gases se ajustan a cero El sensor de presión se ajusta a cero Si el software detecta que alguno de los sensores presenta algún error durante el calentamiento, aparecerá un mensaje de error en la parte inferior de la pantalla, describiendo la naturaleza del problema (consulte la Sección 5.4 Guía de Trazado de Fallas). Corrija cualquier error de los sensores antes de proceder con los procedimientos de calibración. 0024-9400ES Rev 7 47 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 3.2 Dispositivo de Calibración Para realizar los distintos procedimientos de calibración descritos en las siguientes secciones se requerirá de un dispositivo para gases y otro para presión. Partes Requeridas de los Dispositivos:  Kit de Calibración (consulte la Sección 6.2)  Gas de Calibración (consulte la Sección 6.2)  Fuelles  Micro manómetro Procedimiento: Ensamble el accesorio adecuado según se requiera en el procedimiento de calibración que se vaya a llevar a cabo. Ver Figura 3-1. Figura 3-1. Accesorios de Calibración 48 0024-9400ES Rev 7 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 3.3 Cómo Iniciar y Terminar un Procedimiento de Calibración Inicie cualquier procedimiento de calibración oprimiendo primero la tecla de acceso rápido CALIBRATE (Calibrar). Sin embargo, antes de poder comenzar con la calibración se debe alimentar una clave de acceso (password) alfanumérica de 4 espacios. Ingrese la clave de acceso, (la cual se encuentra en una tarjeta dentro del manual del instrumento) oprimiendo primero la tecla ENTER y utilizando las teclas  y < > hasta que se muestre la clave correcta. Nota: La clave de acceso de calibración se proporciona en una tarjeta por separado, misma que se suministra con el analizador. ««««««CALIBRACION«««««« « PALABRA CLAVE ---- Oprima nuevamente la tecla ENTER. Si se ingresó la clave correcta, aparecerá la pantalla “Lista de Calibración”. Nota: Los sensores que no estén instalados en el instrumento, no aparecerán en la Lista de Calibración. ««LISTA DE CALIBRACION«« « TS-Cero TS-Span TA-Cero TA-Span HC CO-LO SO2 NO NO2 CO-HI Utilice las teclas  hasta que el cursor esté colocado enfrente de la función de calibración deseada; después oprima ENTER para desplegar la pantalla de Calibración correspondiente a esa función. Después de haber completado los procedimientos de calibración deseados, oprima la tecla ESC para regresar a la pantalla HOLD de Prueba de Combustión. 3.4 Pantalla de Calibración de la Presión Este procedimiento calibra el sensor de presión a un valor de presión conocido. Material Requerido:    Dispositivo de Calibración de la Presión (Sección 3.2) Fuelle (ajustable) Micro Manómetro Rango: ±8 pulgadas columna H2O (± 20 mb) Precisión: ±0.01 columna H2O (± 0.025 mb) Procedimiento: 1. Ingrese la pantalla de “Lista de Calibración” ; después seleccione “Presión” de acuerdo a las indicaciones de la Sección 3.3. 0024-9400ES Rev 7 49 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 2. Con la pantalla de Calibrar Presión desplegada y con la manguera del accesorio de calibración conectada al puerto de PRESIÓN del analizador, ajuste el fuelle a una lectura de micro manómetro de –4 pulgadas de columna de H2O (-10 mb). 3. Espere hasta que la lectura Medida en la pantalla se estabilice. Después, utilice las teclas  y < > para ingresar un valor Aplicado que equivalga a la lectura del micro manómetro. El rango de calibración varía de –6 a –2 pulgadas de columna de H2O (-15 a –5 mb). Si el valor aplicado se encuentra fuera de este rango aparecerá el mensaje “Mala Calibración Entrada”. Pantalla Típica de Calibración de Presión Durante la Calibración: «««««CALIBRAR Medido Aplicado PRESION««««« -3.40 inwc -4.00 inwc 4. Oprima ENTER para calibrar el valor Medido del analizador con respecto del valor Aplicado; después de esta operación debe aparecer el mensaje “Buena Calibración” junto con la pantalla Lista de Calibración. 5. Desconecte el equipo de calibración. 3.5 Pantalla de Calibración de TS-Zero El siguiente procedimiento ajusta a cero el canal de temperatura de chimenea y lo establece a un valor de temperatura conocido. Material Requerido:  Simulador de Termocople (Tipo K) Rango: Precisión: de 0 a 600°F ± 0.5°F Procedimiento: 1. Ajuste el simulador a 0°C (32°F) El rango de calibración varía de 0 a 5 °C (32 a 41°F). Cualquier intento de calibrar este rango ocasionará que aparezca el mensaje “Mala Calibración Entrada”. 2. Enchufe el conector Tipo K del simulador en el enchufe hembra T-STACK del analizador (ver Figura 1-1). 3. Ingrese a la pantalla Lista de Calibración; después seleccione TS-ZERO de acuerdo a las instrucciones de la Sección 3.3. 4. Espere hasta que la lectura Medida de la pantalla se estabilice. Después, utilice las teclas  y < > para ingresar un valor Aplicado de 0°C (32°F). Pantalla Típica de Calibración de TS-Cero durante la calibración ««CALIBRAR Medido Aplicado 50 TS-CERO«« 31 °F 032 °F 0024-9400ES Rev 7 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 5. Oprima ENTER para calibrar el valor Medido del analizador con respecto al valor Aplicado; después de esta operación, aparecerá el mensaje “Buena Calibración” junto con la pantalla Lista de Calibración. PROCEDIMIENTO DE TS-Span: 6. Ajuste el simulador a 572 °F (300 °C). El intervalo de calibración es de175 a 625 °F (79 a 329 °C). Cualquier intento de calibrar fuera de este rango hará que el mensaje “Mala calibración de entrada” aparecer. 7. Espere hasta medidos de la lectura en la pantalla se estabilice. Luego con las teclas  y < > para entrar un valor aplicado de 572 °F (300 °C). Típico calibrar pantalla TS-Span útil durante la calibración: «CALIBRAR TS-SPAN«« Medida 560°F Aplicada 572°F 8. Presione ENTER para calibrar el valor medido del analizador al valor aplicado; despues de que el mensaje debe aparecer “Buena calibración” seguido por la pantalla de lista de calibración se vuelve aparecer. 9. Desconecte el equipo de calibración. 3.6 Pantalla de Calibración de Canal T-Aire (temperatura ambiente) El siguiente procedimiento ajusta el rango del canal de temperatura de chimenea y lo establece en un valor conocido de temperatura. Material Requerido:  Simulador de Termocople (Tipo K) Rango: Precisión: de 0 a 600°F ± 0.5°F Pantalla de Calibración de TA-Zero Esta pantalla se utiliza para poner en cero el canal de temperatura ambiente / aire primario con respecto a un valor conocido de temperatura. Material Requerido:  Simulador de Termocople (Tipo K) Rango: Precisión: de 0 a 600°F ± 0.5°F Procedimiento: 1. Ajuste el simulador a 0°C (32°F) El rango de calibración varía de 0 a 5 °C (32 a 41°F). Cualquier intento de calibrar este rango ocasionará que aparezca el mensaje “Mala Calibración Entrada”. 2. Enchufe el conector Tipo K del simulador en el enchufe hembra T-AIR del analizador (ver Figura 1-1). 3. Ingrese a la pantalla Lista de Calibración; después seleccione TA-Zero de acuerdo a las instrucciones de la Sección 3.3. 0024-9400ES Rev 7 51 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 4. Espere hasta que la lectura Medida de la pantalla se estabilice. Después, utilice las teclas  y < > para ingresar un valor Aplicado de 0°C (32°F). Pantalla Típica de Calibración de TS-Span Durante la Calibración: ««CALIBRAR TA-ZERO«« Medido Aplicado 31.2 °F 032.0 °F 5. Oprima ENTER para calibrar el valor Medido del analizador con respecto al valor Aplicado; después de esta operación, aparecerá el mensaje “Buena Calibración” junto con la pantalla Lista de Calibración. TA-Span Procedimiento: 6. Ajuste el simulador a 100°C (212°F) El rango de calibración varía de 90 a 110 °C (194 a 230°F). Cualquier intento de calibrar este rango ocasionará que aparezca el mensaje “Mala Calibración Entrada”. 7. Espere hasta que la lectura Medida de la pantalla se estabilice. Después, utilice las teclas  y < > para ingresar un valor Aplicado de 100°C (212°F). Pantalla Típica de Calibración de TS-Span Durante la Calibración: ««CALIBRAR TS-SPAN«« Medido Aplicado 98 °C 100 °C 8. Oprima ENTER para calibrar el valor Medido del analizador con respecto al valor Aplicado; después de esta operación, aparecerá el mensaje “Buena Calibración” junto con la pantalla Lista de Calibración. 9. Desconecte el equipo de calibración. 10. Oprima ENTER para calibrar el valor Medido del analizador con respecto al valor Aplicado; después de esta operación, aparecerá el mensaje “Buena Calibración” junto con la pantalla Lista de Calibración. 11. Desconecte el equipo de calibración. 3.7 Pantalla de Calibración de HC El siguiente procedimiento fija el rango de medición del sensor opcional de gases combustibles y lo establece en un valor conocido de temperatura de un gas. Material Requerido:   Accesorio de Calibración de Gas (Sección 3.2) Cilindro de Gas: 2.5% CH4 (50% LEL de Metano) (consulte la Sección 6.2) Procedimiento: 1. Ingrese a la pantalla Lista de Calibración y después seleccione HC de acuerdo a la Sección 3.3. Al concluir con este paso la bomba debe estar operando. 52 0024-9400ES Rev 7 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 2. Utilizando el Dispositivo de Calibración de Gas que se muestra en la Figura 3-1, conecte el cilindro de calibración de gas CH4 al puerto de entrada de GAS del analizador. 3. Ajuste el regulador del accesorio de calibración para obtener una medición del medidor de flujo de 2 SCFH aproximadamente. 4. Espere hasta que la lectura Medida de la pantalla se estabilice (aproximadamente 3 minutos). Después, utilice las teclas  y < > para ingresar el valor Aplicado que equivalga a la concentración indicada en el cilindro de gas de CH4. El rango de calibración varía de 1 a 3%. Un valor aplicado que se encuentre fuera de este rango ocasionará que aparezca el mensaje “Mala Calibración Entrada”. Pantalla Típica de Calibración de HC Durante la Calibración: ««««««CALIBRAR HC«««««« Medido Aplicado 1.93% 2.50% 5. Oprima ENTER para calibrar el valor Medido del analizador con respecto al valor Aplicado; después de esta operación debe aparecer el mensaje “Buena Calibración” junto con la pantalla Lista de Calibración. En caso de que aparezca el mensaje “Bajo Rendimiento del Sensor” o “Sensor No Calibrado” consulte la Sección “5.4 Trazado de Fallas”. 6. Apague el regulador y después quite el cilindro de gas del accesorio de calibración. 3.8 Pantalla de Calibración de CO-LO Esta pantalla se usa para fijar el rango del canal de Monóxido de Carbono Bajo (0 – 4,000 ppm de CO) en un nivel conocido de gas. Este procedimiento también incluye la compensación de H2. Material Requerido:    Dispositivo de Calibración de Gas (Sección 3.2) Cilindro de Gas: 500 ppm CO en base aire (consulte la Sección 6.2) Cilindro de gas: 1000 ppm CO y 1000 ppm H2 en base Nitrógeno (consulte la Sección 6.2) Procedimiento: 1. Ingrese a la pantalla de Lista de Calibración y después seleccione CO-LO de acuerdo a la Sección 3.3. Al haber concluido este paso la bomba debe estar operando. 2. Utilizando el Dispositivo para Gas que se muestra en la Figura 3-1, conecte el cilindro de calibración de gas de CO únicamente al puerto de entrada de GAS del analizador. 3. Ajuste el regulador del dispositivo de calibración para obtener una medición del medidor de flujo de 2 SCFH aproximadamente. 4. Espere hasta que la lectura Medida de la pantalla se estabilice (aproximadamente 3 minutos). Después, utilice las teclas  y < > para ingresar el valor Aplicado que equivalga a la concentración indicada en el cilindro de gas de CO. El rango de calibración varía de 250 a 1500 ppm. Un valor aplicado que se encuentre fuera de este rango ocasionará que aparezca el mensaje “Mala Calibración Entrada”. Pantalla Típica de Calibración de CO-LO Durante la Calibración: 0024-9400ES Rev 7 53 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 «««««CALIBRAR CO-LO««««« Medido 493 ppm Aplicado 00500 ppm 5. Oprima ENTER para calibrar el valor Medido del analizador con respecto al valor Aplicado; después de esta operación la bomba se detiene y se despliega la pantalla CO/H2 de Prueba de gas. 6. Cierre el flujo de calibración de gas de CO y quite el cilindro de gas del accesorio de calibración. 7. Conecte un cilindro de gas de calibración con una combinación de CO y H2 al dispositivo de calibración – en este momento NO encienda el regulador. 8. Utilice las teclas  y < > para ingresar un valor de CO que equivalga a la concentración de CO que se indica en el cilindro de gas. Después, oprima ENTER para desplegar la pantalla Calibración de H2 y poner en marcha la bomba. Pantalla Típica de Prueba de Gas CO/H2 Durante la Calibración: ««««TESTGAS CO/H2«««« ----------------------CO value 1000 Enter CO value 9. Ajuste el regulador del dispositivo de calibración para obtener una indicación del medidor de flujo de 2 SCFH aproximadamente. 10. Espere hasta que la lectura Medida de la pantalla se estabilice (aproximadamente 3 minutos). Después utilice las teclas  y < > para ingresar un valor Aplicado que equivalga a la concentración de H2 indicada en el cilindro de gas. El rango de calibración varía de 400 a 1500 ppm. Un valor aplicado que se encuentre fuera de este rango ocasionará que aparezca el mensaje “Mala Calibración Entrada”. Pantalla Típica de Calibración de H2 Durante la Calibración: «««««CALIBRAR H2««««« Medido Aplicado 985 ppm 01000 ppm 11. Oprima ENTER para calibrar el valor Medido del analizador con respecto al valor Aplicado; después de esta operación debe aparecer el mensaje “Buena Calibración” junto con la pantalla Lista de Calibración. Si aparece el mensaje “Bajo Rendimiento del Sensor” o “Sensor No Calibrado”, consulte la Sección “5.4 Trazado de Fallas”. 12. Apague el regulador y después quite el cilindro de gas del accesorio de calibración. 3.9 Pantalla de Calibración de SO2 Este procedimiento establece el rango de medición del sensor opcional de Dióxido de Azufre a un nivel conocido de gas. Nota: Para poder medir SO2 el instrumento debe tener instalado el sensor de NO2. 54 0024-9400ES Rev 7 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 Material Requerido:   Accesorio de Calibración de Gas (Sección 3.2) Cilindro de Gas: 100 ppm SO2 (consulte la Sección 6.2) Procedimiento: 1. Ingrese a la pantalla de Lista de Calibración; después, seleccione SO2 de acuerdo a la Sección 3.3. Al concluir este paso la bomba debe estar operando. 2. Utilizando el Accesorio de Gas que se muestra en la Figura 3-1, conecte el cilindro de calibración de gas SO2 al puerto de entrada de GAS del analizador. 3. Ajuste el regulador del accesorio de calibración para obtener una indicación del medidor de flujo de 2 SCFH aproximadamente. 4. Espere hasta que la lectura Medida de la pantalla se estabilice (aproximadamente 3 minutos). Después, utilice las teclas  y < > para ingresar el valor Aplicado que equivalga a la concentración indicada en el cilindro de gas de SO2. El rango de calibración varía de 50 a 150 ppm. Un valor aplicado que se encuentre fuera de este rango ocasionará que aparezca el mensaje “Mala Calibración Entrada”. Pantalla Típica de Calibración de SO2 Durante la Calibración: «««««CALIBRAR SO2««««« Medido Aplicado 98 ppm 00100 ppm 5. Oprima ENTER para calibrar el valor Medido del analizador con respecto al valor Aplicado; después de esta operación la bomba se detiene y se despliega la pantalla CO/H2 de Prueba de gas. Si aparece el mensaje “Bajo Rendimiento del Sensor” o “Sensor No Calibrado”, consulte la Sección “5.4 Trazado de Fallas”. 6. Cierre el regulador y después desconecte el cilindro de gas del dispositivo de calibración. 3.10 Pantalla de Calibración de NO El siguiente procedimiento establece el rango de medición del sensor opcional de Óxido Nítrico a un nivel conocido de gas. Material Requerido:   Accesorio de Calibración de Gas (Sección 3.2) Cilindro de Gas: 250 ppm NO en Nitrógeno (consulte la Sección 6.2) Procedimiento: 1. Ingrese a la pantalla de Lista de Calibración; después, seleccione NO de acuerdo a la Sección 3.3. Al concluir este paso la bomba debe estar operando. 2. Utilizando el Dispositivo de Calibración de Gases que se muestra en la Figura 3-1, conecte el cilindro de calibración de gas NO al puerto de entrada de GAS del analizador. 3. Ajuste el regulador del accesorio de calibración para obtener una indicación del medidor de flujo de 2 SCFH aproximadamente. 0024-9400ES Rev 7 55 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 4. Espere hasta que la lectura Medida de la pantalla se estabilice (aproximadamente 3 minutos). Después, utilice las teclas  y < > para ingresar el valor Aplicado que equivalga a la concentración indicada en el cilindro de gas de NO. El rango de calibración varía de 50 a 550 ppm. Un valor aplicado que se encuentre fuera de este rango ocasionará que aparezca el mensaje “Mala Calibración Entrada”. Pantalla Típica de Calibración de NO Durante la Calibración: ««««««CALIBRAR NO«««««« Medido Aplicado 235 ppm 00250 ppm 5. Oprima ENTER para calibrar el valor Medido del analizador con respecto al valor Aplicado; después de esta operación debe aparecer el mensaje “Buena Calibración” junto con la pantalla Lista de Calibración. Si aparece el mensaje “Bajo Rendimiento del Sensor” o “Sensor No Calibrado”, consulte la Sección “5.4 Trazado de Fallas”. 6. Cierre el regulador y desconecte el cilindro de gas del dispositivo de calibración. 3.11 Pantalla de Calibración de NO2 Esta pantalla se utiliza para establecer el rango de medición del sensor opcional de Dióxido de Nitrógeno a un nivel conocido de gas. Material Requerido:   Accesorio de Calibración de Gas (Sección 3.2) Cilindro de Gas: 100 ppm NO2 (consulte la Sección 6.2) Procedimiento: 1. Ingrese a la pantalla de Lista de Calibración; después, seleccione NO2 de acuerdo a la Sección 3.3. Al concluir este paso la bomba debe estar operando. 2. Utilizando el Dispositivo de calibración de Gases que se muestra en la Figura 3-1, conecte el cilindro de calibración de gas NO2 al puerto de entrada de GAS del analizador. 3. Ajuste el regulador del accesorio de calibración para obtener una indicación del medidor de flujo de 2 SCFH aproximadamente. 4. Espere hasta que la lectura Medida de la pantalla se estabilice (aproximadamente 3 minutos). Después, utilice las teclas  y < > para ingresar el valor Aplicado que equivalga a la concentración indicada en el cilindro de gas de NO2. El rango de calibración varía de 15 a 150 ppm. Un valor aplicado que se encuentre fuera de este rango ocasionará que aparezca el mensaje “Mala Calibración Entrada”. Pantalla Típica de Calibración de NO2 Durante la Calibración: ««««««CALIBRAR NO2«««««« Medido Aplicado 56 98 ppm 00100 ppm 0024-9400ES Rev 7 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 5. Oprima ENTER para calibrar el valor Medido del analizador con respecto al valor Aplicado; después de esta operación debe aparecer el mensaje “Buena Calibración” junto con la pantalla Lista de Calibración. Si aparece el mensaje “Bajo Rendimiento del Sensor” o “Sensor No Calibrado”, consulte la Sección “5.4 Trazado de Fallas”. 6. Cierre el regulador y quite el cilindro de gas del accesorio de calibración. 3.12 Pantalla de Calibración de CO-HI Este procedimiento establece el rango de medición del sensor opcional de Monóxido de Carbono Alto (4,000 – 80,000 ppm de CO) a un nivel conocido de gas. Material Requerido:   Accesorio de Calibración de Gas (Sección 3.2) Cilindro de Gas: 4,000 ppm de CO en aire (consulte la Sección 6.2) Procedimiento: 1. Ingrese a la pantalla de Lista de Calibración; después, seleccione CO-HI de acuerdo a la Sección 3.3. Al concluir este paso la bomba debe estar operando. 2. Utilizando el Accesorio de Gas que se muestra en la Figura 3-1, conecte el cilindro de calibración de gas de CO al puerto de entrada de GAS del analizador. 3. Ajuste el regulador del accesorio de calibración para obtener una indicación del medidor de flujo de 2 SCFH aproximadamente. 4. Espere hasta que la lectura Medida de la pantalla se estabilice (aproximadamente 3 minutos). Después, utilice las teclas  y < > para ingresar el valor Aplicado que equivalga a la concentración indicada en el cilindro de gas de NO. El rango de calibración varía de 250 a 11,000 ppm. Un valor aplicado que se encuentre fuera de este rango ocasionará que aparezca el mensaje “Mala Calibración Entrada”. Pantalla Típica de Calibración de CO-HI Durante la Calibración: ««««CALIBRAR CO-HI«««« Medido Aplicado 3890 ppm 04000 ppm 5. Oprima ENTER para calibrar el valor Medido del analizador con respecto al valor Aplicado; después de esta operación debe aparecer el mensaje “Buena Calibración” junto con la pantalla Lista de Calibración. Si aparece el mensaje “Bajo Rendimiento del Sensor” o “Sensor No Calibrado”, consulte la Sección “5.4 Trazado de Fallas”. 6. Cierre el regulador y quite el cilindro de gas del dispositivo de calibración. 0024-9400ES Rev 7 57 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 4 Mantenimiento El mantenimiento en campo para el ECA 450 se limita a lo siguiente:        Carga de baterías Reemplazo del Filtro de la Trampa de Agua Reemplazo del Papel de la Impresora Reemplazo de Sensores Limpieza de la Sonda Restablecimiento del microprocesador Reemplazo del filtro interno de partículas Cualquier otra labor de mantenimiento deberá realizarlas un Centro Autorizado de Servicio Bacharach (Sección 6.3). 4.1 Carga de Baterías Un paquete de baterías completamente cargado hará que el analizador opere durante un mínimo de 8 horas. Cuando el paquete de baterías esté a punto de acabarse aparecerá el mensaje “Batería Baja” en la parte inferior de la pantalla; después de lo cual el analizador se apagará automáticamente. Recargue el paquete interno de baterías del analizador conectando primero el adaptador de corriente alterna CA que se suministra con el equipo, a una fuente de energía de 100 – 240 VAC, 50/60 Hz. El LED verde del adaptador debe iluminarse para indicar que está funcionando. Después, inserte conector de salida del adaptador en el conector POWER (energía) del analizador (Figura 1-1). Tomará aproximadamente 11 horas para recargar un paquete de baterías completamente descargado. Observe que el circuito de protección que se encuentra dentro del analizador evita que el paquete de baterías se sobrecargue. Si el paquete de baterías se agota mientras se está utilizando el analizador o si se requiere un tiempo de operación continua de más de 8 horas, entonces se podrá utilizar el adaptador de CA para operar el analizador y para cargar el paquete de baterías al mismo tiempo. 58 0024-9400ES Rev 7 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 4.2 Ensamble de la Trampa / Filtro de Agua El ensamble de la Trampa / Filtro de Agua elimina la condensación de agua de la muestra de gas y también evita que el hollín contamine los componentes internos del analizador. Figura 4-1. Ensamble de la Trampa / Ensamble del Filtro Después de cada uso, drene la condensación de agua Procedimiento: 1. Quite el tapón de extremo del Ensamble de la Trampa / Filtro de Agua 2. Vacíe toda la condensación de agua y vuelva a colocar el tapón de extremo. Cuando el elemento del filtro esté demasiado sucio, reemplácelo Partes Requeridas:  Elemento del Filtro (consulte la Sección 6.1) Procedimiento: 1. Quite la tapa de extremo del Ensamble de la Trampa / Filtro de Agua 2. Remueva y deseche el elemento del filtro anterior. 3. Instale un nuevo elemento del filtro; después vuelva a colocar el tapón de extremo. 4.3 Cambio del Papel de la Impresora Partes Requeridas:  Rollo de Papel de Reemplazo (consulte la Sección 6.1) Procedimiento: 1. Abra la impresora oprimiendo el seguro en el lado derecho de la impresora. Ver Figura 4-2. 2. El rodillo transportador del rollo de papel está montado en la parte trasera del tablero de la impresora y saldrá al momento de abrir la impresora. 3. Oprima los dos sujetadores del rollo de papel que se localizan al extremo del rodillo transportador de papel; después retire el disco de plástico y saque el rodillo del transportador. 0024-9400ES Rev 7 59 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 4. Instale un nuevo rollo de papel y el disco de retención sobre el transportador de papel. 5. Con el analizador encendido, coloque el papel en el punto de entrada del mecanismo de alimentación de la impresora. El mecanismo detectará el papel y lo alimentará automáticamente a través de la impresora colocándolo en la posición correcta de la impresora. Consejo: Para corregir una mala alineación del papel, oprima el botón de alimentación de papel de la impresora hasta que el papel se vuelva a alinear por sí solo. Figura 4-2. Colocación del Papel para Impresión 60 0024-9400ES Rev 7 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 4.4 Reemplazo de los Sensores Las siguientes secciones describen en detalle la forma de reemplazar los distintos sensores contenidos en el compartimiento de sensores del analizador. Consulte la Figura 4-3 para obtener más información sobre la ubicación y posicionamiento de dichos sensores. Nota: Cuando aparece un mensaje de error de sensor en la parte inferior de la pantalla (consulte la Sección “5.2 Mensajes de Problema Desplegados Después del Calentamiento”), no necesariamente significa que el sensor ha expirado o que está defectuoso. Antes de reemplazar un sensor consulte la Sección “5.4 Trazado de Fallas” para conocer otras posibles causas de error. Precaución: Peligro de estática. Cuando maneje cualquier tarjeta electrónica de circuito impreso, asegúrese de seguir todos los procedimientos industriales establecidos para evitar la concentración de estática la cual puede dañar los componentes eléctricos de la tarjeta al descargarse. Figura 4-3. Compartimiento de Sensores SENSOR NO Y PCB Y BATERÍA SENSOR CO-LO Y PCB 0024-9400ES Rev 7 61 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 4.4.1 Reemplazo de los Sensores de O2, CO, NO, NO2 y SO2 Todos los sensores, con excepción del sensor de HC, se reemplazan de una manera similar. Para reemplazar los sensores de O2, CO-LO, CO-HI, NO, NO2 ó SO2 haga lo siguiente: Material Requerido:   Desarmador Phillips Mediano Sensor de Reemplazo (consulte la Sección 6.1) Procedimiento: 1. Para tener mayor acceso al compartimiento de los sensores, quite los dos tornillos de la placa de la cubierta de los sensores y quite la placa. Ver Figura 4-3. 2. Desconecte la tarjeta electrónica de circuito impreso del sensor que se va a reemplazar, sacando cuidadosamente la tarjeta hacia arriba. 3. Observe la posición de los pines del sensor; después libere el sensor de la base tipo bayoneta girándolo en dirección contraria a las manecillas del reloj. Quite el sensor sacándolo hacia arriba. Nota: Deseche el sensor viejo de acuerdo con las leyes locales y federales de desecho de materiales peligrosos. 4. Saque el sensor de reemplazo de su envoltura plástica. Observe que los sensores CO-LO, CO-HI, SO2 y NO2 tienen un resorte de cortocircuito instalado entre dos de los pines. Quite y deseche este resorte antes de instalar el sensor. 5. Inserte el sensor dentro de su base y gírelo en dirección de las manecillas del reloj hasta que ajuste. Asegúrese de que los pines del sensor estén colocados tal y como se indica en el Paso 3. 6. Enchufe la tarjeta de circuito en la parte superior del sensor, la cual se quitó en el Paso 2 ¡IMPORTANTE! Cuando reemplace el sensor de O2, asegúrese de que el pin del sensor “+” enchufe en el conector marcado con “+”. Las marcas de polaridad se localizan en la parte inferior de la tarjeta de circuito impreso y del sensor. 7. Instale la placa de cubierta del sensor que se quitó en el Paso 1. 8. ¡Importante!: Antes de continuar con este procedimiento, dé tiempo a que el sensor que acaba de ser instalado se estabilice en el circuito. El tiempo de estabilización para todos los sensores (excepto para el sensor de NO) es aproximadamente de 1 hora. Un sensor de No requiere aproximadamente de 4 horas para estabilizarse. 9. Coloque el analizador en un área de aire limpio y Enciéndalo. Después de que el analizador complete el ciclo de calentamiento revise que no hayan aparecido mensajes de error. 10. Calibre el nuevo sensor de acuerdo a la Sección 3 (excepto el sensor de O2 el cual no requiere de calibración). 62 0024-9400ES Rev 7 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 4.4.2 Reemplazo de las Baterías del Sensor de Óxido Nítrico Una batería de litio, la cual se localiza en la parte superior de la tarjeta de circuito impreso del Óxido Nítrico, aplica un voltaje de bias al sensor de NO para evitar que el sensor se desestabilice cuando el analizador se apague. Esta batería tiene una vida útil de 2 años por lo menos. Reemplace la batería de bias de Óxido Nítrico al final de su vida útil o cuando el voltaje caiga por debajo de los 2 voltios. Consejo: Reemplace la batería de bias cada vez que reemplace el sensor de NO. Material Requerido:   Desarmador Phillips Mediano Batería de bias (consulte la Sección 6.1) Procedimiento: 1. Quite los dos tornillos de la cubierta de los sensores y después retírela para tener mayor acceso al compartimiento. Ver Figura 4-3. 2. Saque la batería vieja del sujetador de la tarjeta de circuito impreso de Óxido Nítrico. 3. Inserte la batería nueva (con el polo positivo hacia arriba) de su base. 4. Instale la cubierta que se quitó en el Paso 1. 5. Antes de encender y utilizar el analizador, permita que el sensor de Óxido Nítrico se estabilice tal y como se describe a continuación. Observe que después de haber reemplazado la batería de bias no se requiere la calibración del sensor de Óxido Nítrico. Dependiendo de cuanto tiempo pasó el sensor de Óxido Nítrico sin voltaje de bias, el tiempo requerido para que el sensor se estabilice completamente puede variar de menos de un minuto hasta varios días. Los tiempos típicos de estabilización se muestran a continuación. Sin embargo, generalmente, para fines de medición; el sensor es lo suficientemente estable después de 4 horas. Bias eliminado durante… Tiempo de Estabilización Menos de 15 minutos Menos de 1 minuto Menos de 1 hora Menos de 5 minutos Menos de 2 días Menos de 4 horas Más de 2 días Hasta 2 días 0024-9400ES Rev 7 63 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 4.4.3 Reemplazo del Sensor de HC A diferencia de los demás sensores que se encuentran en su lugar por medio de los sujetadores de bayoneta asociados, el sensor de HC está enchufado a la tarjeta de circuito impreso la cual, a su vez, se encuentra sujeta al compartimiento del sensor por cuatro tornillos. Quite esta tarjeta y reemplace el sensor de la siguiente manera: Material Requerido:   Desarmador Phillips Mediano Sensor de HC de reemplazo (consulte la Sección 6.1) Procedimiento: 1. Quite los dos tornillos de cubierta de los sensores y quite la placa (ver Figura 4-1). 2. Desenchufe la tarjeta de circuito impreso del sensor de HC de su conector de enchufe hembra. 3. Desenchufe la tarjeta de circuito impreso del sensor quitando los cuatro tornillos de las esquinas de la tarjeta y después levantando la tarjeta que sujeta el sensor de HC y sacándola del compartimiento del sensor. 4. Desenchufe el sensor viejo y deséchelo. 5. Saque el sensor de reemplazo de su envoltura de plástico; después enchufe el sensor en su tarjeta de circuito impreso. 6. Instale y sujete la tarjeta de circuito impreso del sensor de HC dentro del compartimiento del sensor utilizando los tornillos que se quitaron en el Paso 3. 7. Instale la cubierta de sensores que se quitó en el Paso 1. 8. Coloque el analizador en un área de aire fresco y enciéndalo. Después de que el analizador ha completado el ciclo de calentamiento, revise que no haya aparecido ningún mensaje de error de sensor. 9. Calibre el nuevo sensor de acuerdo a la Sección 3. 64 0024-9400ES Rev 7 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 4.5 Reemplazo del Filtro Interno de Partículas El filtro interno de partículas se localiza en la entrada de la bomba para protegerla en caso de que se aspire suciedad en la entrada de GAS del analizador. En condiciones normales de operación, el ensamble de la trampa/ filtro de agua puede atrapar todas las partículas de suciedad que sean lo suficientemente grandes como para dañar la bomba. Sin embargo, si la sonda falla o se desconecta, el filtro de partículas internas proporcionará una protección extra de respaldo. Haga lo siguiente para reemplazar el filtro interno de partículas: Material Requerido:   Desarmador Phillips Mediano Filtro Interno de Partículas de reemplazo (consulte la Sección 6.1) Procedimiento: 1. Apague el analizador y quite los tornillos del tablero de control. 2. Levante el lado derecho del tablero de control para tener acceso al filtro interno de partículas. Ver Figura 4-4. 3. Desconecte las mangueras del filtro viejo y deséchelo. 4. Instale las mangueras en el filtro nuevo asegurándose de colocar el filtro de tal manera que la flecha de flujo apunte hacia la bomba. Vuelva a instalar el tablero de control. Figura 4-4. Reemplazo del Filtro Interno de Partículas 0024-9400ES Rev 7 65 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 4.6 Limpieza de la Sonda Tanto el tubo como el cuerpo de la sonda se ensucian con el uso normal (el elemento de la trampa/ filtro de agua debe evitar que el hollín llegue hasta los componentes internos del analizador). Si el ensamble de la sonda no se mantiene limpio, se puede tapar y restringir el flujo de gas hacia el analizador provocando lecturas y cálculos incorrectos. NOTA: Un analizador que se utiliza para muestreo de calderas de gas natural, requiere generalmente una limpieza menos frecuente que la de un analizador que se utiliza para hacer muestreos de calderas que funcionan con aceites combustibles o carbón. Equipo Necesario:  Bote de Aerosol para Limpieza de Carburadores Automotrices  Alcohol  Trapo Limpio  Fuente de Aire Comprimido (opcional) Procedimiento: 1. Desconecte las mangueras de gas y presión de sus conectores de plástico que se localizan en el mango de la sonda (Figura 4-5). 2. Rocíe el limpiador de carburador libremente en cada uno de los conectores del mango de la sonda. PRECAUCIÓN: El limpiador de carburador daña los componentes plásticos. Tome las precauciones necesarias para evitar rociar el limpiador de carburador en el mango de la sonda o en el analizador. Figura 4-5. Limpieza de la Sonda 3. Después de haber rociado el limpiador de carburador, quite el exceso de limpiador enjuagando la sonda repetidamente con alcohol. 4. Limpie las superficies de la sonda y del tubo con un trapo limpio. 5. Permita que las partes se sequen completamente. Sopletee la sonda con aire comprimido, en caso de que haya una fuente disponible, para acelerar el proceso de secado. 6. Vuelva a ensamblar las partes del ensamble de la sonda. 66 0024-9400ES Rev 7 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 4.7 Restablecimiento del Microprocesador Si el analizador llegara a “trabarse” y no se puede apagar, o comienza a operar de una forma errática, quite el tablero superior del analizador y oprima el botón RESET (restablecer) que se localiza en la tarjeta electrónica principal de circuito impreso. Ver Figura 4-6. Nota: Presionando el botón de Reset no borrar la memoria ni cambiar calibración settings.is del analizador encendido Figura 4-6. Botón de Restablecimiento 0024-9400ES Rev 7 67 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 Notas 68 0024-9400ES Rev 7 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 5 Trazado de Fallas 5.1 Reparación del Analizador Se recomienda que la reparación de campo del ECA 450 se limite a:     Revisiones sencillas de los conectores de las tarjetas de circuito impreso Reemplazo del Ensamble de la Sonda Reemplazo del elemento del filtro del Ensamble de la Trampa/ Filtro de Agua Reemplazo de los sensores Cualquier otro tipo de reparación deberá realizarlo un Centro Autorizado de Servicio Bacharach. Si una organización de servicio no autorizada realiza cualquier tipo de reparación, esta acción anulará la garantía del analizador y liberará a Bacharach, Inc. de cualquier responsabilidad sobre el producto ya sea implícita o por escrito. Antes de enviar el analizador a reparación, usted podría determinar y resolver un problema utilizando la Guía de Trazado de Fallas de la Sección 5.4. 5.2 Mensajes de Problema Mostrados Después del Calentamiento En caso de que se detecten problemas durante el calentamiento, se mostrarán mensajes secuenciales en la parte inferior de la pantalla describiendo la naturaleza del problema, inmediatamente después del período de calentamiento de 60 segundos del analizador. En caso de que se detecten problemas, el analizador no cambiará automáticamente a la pantalla HOLD de Prueba de la Combustión. Sin embargo, el analizador se puede seguir utilizando para realizar cualquier prueba que no dependa del sensor que presenta error. Oprima la tecla RUN (correr) para ingresar manualmente a la pantalla HOLD Prueba de la Combustión y continuar utilizando el analizador. La siguiente es una lista de los mensajes de problemas que pueden aparecer una vez que haya concluido el ciclo de calentamiento: Error Sensor O2– El sensor de O2 está agotado, desconectado o fue expuesto a los gases de chimenea durante el calentamiento. Error Sensor TC – El termopar de los gases de chimenea de la sonda no está conectado al analizador, o la temperatura que está midiendo este termopar está fuera del rango de –20 a 100°C (-4 a 212°F). Error Sensor TA – La temperatura de aire primario que está midiendo el termopar que está conectado al conector T-AIR, está fuera del rango de –20 a 100°C (-4 a 212°F). Error Sensor NO2 – El sensor de NO2 fue expuesto a los gases de la combustión durante el calentamiento. Error Sensor HC – El sensor de HC está defectuoso o desconectado. Error Sensor NOXIDE– El sensor de NO fue expuesto a los gases de chimenea durante el calentamiento. Error Sensor CO-HI - El sensor de CO-HI fue expuesto a los gases de chimenea durante el calentamiento. Error Sensor CO-LO - El sensor de CO fue expuesto a los gases de chimenea durante el calentamiento. 0024-9400ES Rev 7 69 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 Error Sens. Presión– El sensor de presión está midiendo una presión que se encuentra fuera del rango de ±3 pulgadas de columna de agua durante el calentamiento. Error Sensor SO2 – El sensor de SO2 fue expuesto a los gases de chimenea durante el calentamiento. Batería Baja – El voltaje de la batería está bajo. Únicamente quedan pocos minutos de tiempo de operación. 5.3 Símbolos de Error Los siguientes símbolos de error se muestran en la Pantalla de Prueba de la Combustión así como en la impresión para indicar: 1) Información de la prueba de combustión que no se pudo calcular, 2) Sensores que se encuentren saturados (overrange) ó 3) Sensores que presentaron error durante el calentamiento. La indicación “- - - -“aparecerá en los campos de número de la información de la prueba de combustión que no se pudieron calcular, debido a que las mediciones de corriente no proporcionaron un cálculo representativo. Por ejemplo, si el nivel de Oxígeno es superior al 16% o la temperatura de chimenea es superior a los 1093°C (2000°F), o la temperatura del aire ambiental es superior a los 537.8°C (999.9°F), entonces no se puede calcular el valor la eficiencia de la combustión. Cuatro “x x x x” indican una condición de saturación (overrange) y aparece en los campos de número de los sensores que están expuestos a niveles de gas que van más allá del rango de detección del analizador. Este símbolo también aparece en el campo de número del sensor HC cuando no hay suficiente Oxígeno presente para medir el nivel de gas combustible. Los cuatro “* * * *” se despliegan en los campos de número de los sensores que reportaron error durante el calentamiento y también en los campos de número de la información que deriva sus valores del sensor que presenta error. Por ejemplo, si el sensor de NO o el de NO2 presentara error, entonces el campo de información del NOx también contendrá * * * * . 70 0024-9400ES Rev 7 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 5.4 Guía de Trazado de Fallas La tabla que se muestra a continuación menciona las causas y soluciones para la mayoría de los problemas que pueden surgir en el analizador. Si la información contenida en la Tabla 5.1 no soluciona el problema, o para obtener ayuda sobre cualquier problema que no se mencione en ella, le agradeceremos que se ponga en contacto con uno de los Centros de Servicio Bacharach que se enlistan en la Sección 6.3. TABLA 5-1. GUÍA DE TRAZADO DE FALLAS Síntoma Causa Probable y Solución El analizador no funciona; no enciende cuando a. Batería muerta. Recárguela de acuerdo con la tecla I/O está oprimida. la Sección 4.1. b. Un conector de la batería está flojo. Quite el tablero superior del analizador y asegúrese de que el conector de la batería está bien sujeto a la tarjeta de circuito impreso. c. El microprocesador necesita restablecerse. Quite el tablero superior del analizador y oprima el botón “Reset” (Restablecer) que se muestra en la Figura 4-6. La pantalla está en blanco cuando se enciende a. El microprocesador necesita restablecerse. el analizador, pero la bomba funciona durante Quite el tablero superior del analizador y oprima el botón “Reset” (restablecer) que se el ciclo de calentamiento. muestra en la Figura 4-6. b. El o los conectores de la pantalla están flojos. Quite el tablero superior del analizador y asegúrese de que todos los conectores del tablero de la pantalla estén bien sujetos a las tarjetas de circuito impreso. La pantalla se pone en blanco durante la La función de borrado de la pantalla del operación. analizador se ha activado. Para cambiar el intervalo de tiempo de pantalla apagada consulte la Sección 2.16.9. El analizador no responde cuando se oprime El microprocesador necesita restablecerse. cualquiera de los botones del tablero de Quite el tablero superior del analizador y control. oprima el botón “Reset” (restablecer) que se muestra en la Figura 4-6. El mensaje “Batería baja” aparece en la parte La batería está a punto de descargarse. Antes inferior de la pantalla acompañado de un tono de apagarse, el analizador operará durante algunos minutos después de que este mensaje de alerta tipo “bip” aparezca por primera vez. Recargue la batería de acuerdo a la Sección 4.1. 0024-9400ES Rev 7 71 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 Síntoma Causa Probable y Solución El mensaje “Error Sensor O2” aparece en la a. El analizador fue encendido con la sonda parte inferior de la pantalla. muestreando de gases de chimenea. Quite la sonda de la chimenea y reinicie. b. El sensor de O2 está agotado. Reemplace el sensor de acuerdo con la Sección 4.4.1. El mensaje “Error Sensor TC” aparece en la a. El termopar de la chimenea de la sonda no parte inferior de la pantalla. está enchufado al conector T-STACK del analizador. Conecte el termopar de acuerdo con la Sección 1.5.1. b. El analizador se encendió con la sonda en la chimenea. Quite la sonda de la chimenea, permita que se enfríe a temperatura ambiente y después reinicie. c. La temperatura que se midió durante el calentamiento está fuera del rango de –20 a 100°C (-4 a 212°F). d. El termocople está defectuoso. Reemplace el ensamble de la sonda. El mensaje “Error Sensor TA” aparece en la a. El analizador fue encendido con el termopar parte inferior de la pantalla. de aire primario midiendo una temperatura que se encontraba fuera del rango de –20 a 100°C (-4 a 212°F). Asegúrese de que el termopar esté haciendo un muestreo de temperatura ambiente y reinicie. b. El termopar está defectuoso. Reemplace. El mensaje “Error Sensor NO2” aparece en la a. El analizador fue encendido con la sonda parte inferior de la pantalla. muestreando gases de chimenea. Quite la sonda de la chimenea y reinicie. b. El sensor de NO2 no ajustó en cero durante el calentamiento. Apague el analizador y vuelva a encenderlo para volver a ajustar todos los sensores en cero. Si el error persiste reemplace el sensor. El mensaje “Error Sensor HC” aparece en la El sensor de combustibles no está enchufado parte inferior de la pantalla. o está defectuoso. Instale o reemplace el sensor de acuerdo a la Sección 4.4.3. El mensaje “Error Sensor NOXIDE” aparece a. El analizador fue encendido con la sonda en la parte inferior de la pantalla. muestreando gases de chimenea. Quite la sonda de la chimenea y restablezca. b. El sensor de NO no se ajustó en cero durante el calentamiento. Apague el analizador y vuelva a encenderlo para volver a ajustar todos los sensores en cero. Si el error persiste reemplace el sensor. 72 0024-9400ES Rev 7 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 Síntoma Causa Probable y Solución El mensaje “Error Sensor CO-LO” aparece a. El analizador fue encendido con la sonda en la parte inferior de la pantalla. muestreando gases de chimenea. Quite la sonda de la chimenea y reinicie. b. El sensor de CO-LO no se ajustó en cero durante el calentamiento. Apague el analizador y vuelva a encenderlo para volver a establecer todos los sensores en cero. Si el error persiste reemplace el sensor. El mensaje “Error Sensor CO-HI” aparece a. El analizador fue encendido con la sonda en la parte inferior de la pantalla. muestreando gases de chimenea. Quite la sonda de la chimenea y restablezca. b. El sensor de CO-HI no se ajustó en cero durante el calentamiento. Apague el analizador y vuelva a encenderlo para volver a ajustar todos los sensores en cero. Si el error persiste reemplace el sensor. El mensaje “Error Sensor SO2” aparece en a. El analizador fue encendido con la sonda muestreando gases de chimenea. Quite la la parte inferior de la pantalla. sonda de la chimenea y restablezca. b. El sensor de SO2 no se ajustó en cero durante el calentamiento. Apague el analizador y vuelva a encenderlo para volver a ajustar todos los sensores en cero. Si el error persiste reemplace el sensor. El mensaje “Error Sens. Presión” aparece a. El analizador se encendió con la sonda en la parte inferior de la pantalla. midiendo una presión fuera del rango de ±3 pulgadas de agua (±7.47 mb/hPa, ± 747 Pa). Asegúrese de que la sonda esté haciendo un muestreo de presión atmosférica y reinicie. b. El sensor está defectuoso. Regréselo a Bacharach para que lo cambien. El mensaje “Mala Calibración Entrada” Se ingresó un valor de calibración que está aparece durante la calibración. fuera del rango permisible de calibración. Aplique una concentración de gas de calibración o un valor de presión que se encuentre dentro del rango del sensor que se está calibrando de acuerdo a las indicaciones del procedimiento de calibración. El mensaje “Baja Salida Sensor” aparece El sensor se encuentra casi al final de su vida durante la calibración. útil. La calibración sigue siendo buena pero el sensor deberá reemplazarse lo antes posible. El mensaje “Sensor No Calibrado” aparece El rendimiento del sensor es demasiado bajo durante la calibración. como para calibrarse. Reemplace el sensor de acuerdo a la Sección 4.4. 0024-9400ES Rev 7 73 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 Síntoma Causa Probable y Solución El símbolo “- - - -“aparece en uno o más de El analizador no puede calcular un valor los campos de información de la pantalla numérico basado en la información que se RUN de la Prueba de Combustión. está midiendo. La información numérica aparecerá cuando el analizador comience a detectar información válida. El símbolo “x x x x “aparece en un campo de El sensor está saturado (overrange). El información del sensor. sensor asociado está detectando un valor que se encuentra fuera del rango de detección del analizador. Este símbolo también aparece en el campo de número del sensor de HC cuando no hay presencia de Oxígeno suficiente para medir con precisión el nivel de gas combustible. El símbolo “* * * *“ aparece en un campo de El sensor asociado con el campo presentó información del sensor. error cuando se encendió el analizador. El motor de la bomba de aspiración suena a. El flujo de gas está restringido en algún lento. lugar entre la punta de la sonda y el conector T-STACK. Asegúrese de que la punta de la sonda no esté sucia y que el Ensamble de la Trampa / Filtro de Agua esté limpio y no esté saturado de agua. También verifique que la manguera de gas de la sonda no esté obstruida. b. El filtro interno de partículas está tapado. Reemplace el filtro de acuerdo a la Sección 4.8. El motor de la bomba de aspiración no El conector de la bomba está flojo. Quite el enciende. tablero superior del analizador y asegúrese de que el conector de la bomba esté bien sujeto a la tarjeta de circuito impreso. La energía de la batería no dura 8 horas. a. La baja temperatura está reduciendo la capacidad de la batería. Para obtener un tiempo de operación más prolongado, mantenga el analizador caliente. b. La batería está defectuosa. Reemplácela. 74 0024-9400ES Rev 7 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 Síntoma Aparece Información errática en la pantalla. El sensor no calibra correctamente. Causa Probable y Solución a. Sensor(es) defectuoso(s):  Verifique que todos los sensores estén instalados correctamente y que el cableado esté conectado correctamente al analizador. Consulte la Sección 4.4  Verifique la calibración del sensor de acuerdo a la Sección 3.  Reemplace cualquier sensor que no se pueda calibrar y vuelva a calibrarlo. b. Fuga en la ruta de gases. Verifique que todas las conexiones de las mangueras de la sonda estén apretadas así como todas las conexiones de las mangueras que se encuentran dentro del analizador. a. Gas de calibración incorrecto o se está aplicando un flujo insuficiente al sensor. Asegúrese de que la configuración de calibración sea la correcta. b. Sensor agotado. Reemplace el sensor y vuelva a calibrarlo. c. Si el sensor de NO no calibra es probable que la batería de bias esté muerta. Reemplace la batería de bias de acuerdo a la Sección 4.4.2 y vuelva a calibrar. 0024-9400ES Rev 7 75 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 6 Partes y Servicio 6.1 Partes de Reemplazo Adaptador de CA: Unidad del Cargador ……………………………………………………….. Cable de Corriente …………………………………………………………. Paquete de Baterías …………………………………………………………………. Batería bias del Sensor de NO ……………………………………………………... Filtro de Partículas (adjunto a entrada de la bomba de aspiración) ………....... Manual de Instrucciones ……………………………………………………….……. O-Ring (2 kit)………………………………………….. O-Ring de Sensor Vacío ………………………………………………………......... Ensamble de la Sonda y la Manguera, Sonda de 12”: Ensamble Completo ……………………………………………………….. Conector de la Manguera de Gas ………………………………………… Conector de la Manguera de Presión ……………………………………. Ensamble de la Trampa / Filtro de Agua: Ensamble Completo ………………………………………………. Elemento del Filtro (paquete de 3) ……………………………… Papel para Impresora (Caja con 5 rollos) …………………………………………. Bomba de Aspiración……………………………………………………………….. Desarmador Phillips PH #6-32 x ½” para la Cubierta del Sensor ………………. Desarmador Phillips PH #6-32 x 9/16” para el Panel Superior …………………. Sensor Vacío ………………………………………………………………….......…. Sensores: CO-LO ……………………………………………………………………….. CO-HI ………………………………………………………………………… HC ……………………………………………………………………………. NO ……………………………………………………………………………. NO2 ………………………………………………………………………….. O2 ……………………………………………………………………………. SO2 ………………………………………………………………………….. 76 0024-0985 4998-8986 0024-0977 0204-0020 0007-1563 0024-9400 0024-1471 0105-5104 0024-3023 0024-0877 0024-0878 0024-1172 0007-1644 0024-0980 0024-3009 4723-5860 0101-7672 0024-0864 0024-0789 0024-0997 0024-1055 0024-0881 0024-1027 0024-0788 0024-0998 0024-9400ES Rev 7 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 6.2 Accesorios Kit de Calibración ............................................................................................... Flue Gas Sample Conditioning Unit: Sistema compacto. Incluye montaje de sonda/refrigerador Peltier Filtro incorporado, bomba y mangueras de 15 pies ........................................... Cilindros de Gas: CO, 500-ppm en aire ............................................................................ CO/H2, 1000 ppm de CO y 1000 ppm de H2 en Nitrógeno ................... CO, 4000 ppm en aire ........................................................................... NO, 250 ppm en Nitrógeno ................................................................... NO2, 100 ppm en Nitrógeno ................................................................. SO2, 100 ppm en Nitrógeno ................................................................. Metano, 2.5% de CH4 .......................................................................... Extensión de Manguera, 20 pies (amplia el alcance de la sonda) ................... Asambleas de sonda y manguera: 24 pies ................................................................................................... 36 pies ................................................................................................... Kits de la opción de Sensor*: CO (high, 4,000 to 80,000 ppm CO) ...................................................... NO .......................................................................................................... Combustibles ......................................................................................... NO2 ........................................................................................................ SO2 (requiere opción NO2 ) ................................................................... Cable de Comunicación Serial ........................................................................... Termopares, para Medición de Aire Primario: 10 pies ................................................................................................... Juego para la Detección de la Mancha de Humo .............................................. * 0024-7059 0024-7224 0024-0492 0024-0794 0024-1155 0024-1156 0024-1157 0024-1158 0051-1121 0024-1124 0024-3024 0024-3025 0024-3026 0024-3027 0024-3028 0024-3029 0024-3030 0104-4027 0104-1797 0021-7006 Kits de la opción de sensor debe ser instalados por un autorizado Centro de Servicio de Bacharach. 0024-9400ES Rev 7 77 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 6.3 Centros de Servicio El servicio así como las partes de reemplazo se pueden obtener llamando a cualquiera de los Centros de Servicio Bacharach que se mencionan a continuación: Estados Unidos Canadá Bacharach, Inc. 621 Hunt Valley Circle New Kensington, PA 15068 Tel: 724-334-5051 Fax: 724-334-5723 Correo electrónico: [email protected] Bacharach of Canada, Inc. 20 Amber Street Unit #7 Markham, Ontario L3R 5P4 Canadá Tel: 905-470-8985 Fax: 905-470-8963 Correo electrónico: [email protected] 78 0024-9400ES Rev 7 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 Notas 0024-9400ES Rev 7 79 Analizador de Combustión Ambiental ECA 450 Sede mundial 621 Hunt Valley Circle, New Kensington, Pensilvania 15068 Teléfono: 724-334-5000 • Línea gratuita: 1-800-736-4666 • Fax: 724-334-5001 Sitio web: www.MyBacharach.com • Correo electrónico: [email protected] 80 0024-9400ES Rev 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Bacharach ECA 450 Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario