Transcripción de documentos
Detector de Fugas de Combustible /
Refrigerante
Instrucción 0019-9211
Funcionamiento y Mantenimiento
Rev. 8 – Junio de 2011
Pat. 6,362,741, D447,071
Liderazgo en productos • Capacitación • Servicio • Confiabilidad
The Informant™ 2
ii
0019-9211 Rev. 8
The Informant™ 2
ADVERTENCIA SOBRE EL GAS REFRIGERANTE COMBUSTIBLE: Para
su seguridad, NO UTILICE el dispositivo Informant 2 con el sensor para
refrigerantes para detectar refrigerantes que se clasifican como gases
inflamables/combustibles (por ejemplo, refrigerantes de clasificación
ASHRAE - A2 o A3). El uso de este dispositivo con gases
refrigerantes/combustibles puede provocar una explosión y ocasionar
lesiones graves o la muerte.
Registre su garantía visitando el sitio
www.mybacharach.com
GARANTÍA
Bacharach, Inc. garantiza al Comprador que, en el momento de la entrega, este Producto está libre de
defectos en sus materiales y fabricación, y cumple sustancialmente con las especificaciones aplicables
de Bacharach Inc. La responsabilidad de Bacharach y el resguardo del Comprador según esta garantía
se limitan a la reparación o el reemplazo, a elección de Bacharach, de este Producto o de sus piezas en
caso de que sean devueltos al Vendedor en la planta de fabricación y que de acuerdo con la
observación y determinación razonable de Bacharach se encuentren defectuosos; siempre que el
Comprador entregue a Bacharach Inc. una nota por escrito donde indique el defecto, dentro del primer
(1.º) año posterior a la fecha de entrega de este Producto por parte de Bacharach, Inc.
Bacharach, Inc. garantiza al Comprador que le otorgará un título de dominio válido de este Producto.
La responsabilidad de Bacharach y el resguardo del Comprador de acuerdo con esta garantía de título
de dominio se limitan a la eliminación de cualquier defecto o, a elección de Bacharach, al reemplazo de
este Producto o sus piezas que tengan algún defecto.
LAS GARANTÍAS ANTES MENCIONADAS SON EXCLUSIVAS Y SE OTORGAN Y ACEPTAN EN
LUGAR DE (I) CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN
LIMITACIONES, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIDAD O IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO: Y (II) CUALQUIER OBLIGACIÓN, RESPONSABILIDAD, DERECHO,
RECLAMACIÓN O SOLUCIÓN CONTRACTUAL O NO CONTRACTUAL, INDEPENDIENTEMENTE DE
SI SE ORIGINA DEBIDO A NEGLIGENCIA, EFECTIVA O IMPLÍCITA, DE BACHARACH. Los
resguardos del Comprador se limitan a los detallados en el presente documento y queda excluido
cualquier otro resguardo, incluidos sin limitaciones los daños accidentales o resultantes. Ningún
acuerdo que modifique o extienda las mencionadas garantías, resguardos o esta limitación serán
vinculantes para Bacharach, Inc., a menos que esté por escrito y tenga la firma de un oficial autorizado
de Bacharach.
AVISO
Se realizan mejoras y actualizaciones a nuestros productos de forma continua, por lo tanto las
especificaciones y demás datos de este documento pueden cambiar sin previo aviso.
Bacharach, Inc. no será responsable por errores contenidos en el presente documento ni por daños
accidentales o resultantes en conexión con el suministro, el desempeño o el uso de este material.
Ninguna parte de este documento puede ser fotocopiada, reproducida o traducida a otro idioma sin el
consentimiento previo por escrito de Bacharach, Inc.
Copyright © 2000-2011, Bacharach, Inc. Todos los derechos registrados.
BACHARACH® es una marca comercial registrada de Bacharach, Inc.
Informant™ es una marca comercial de Bacharach, Inc. Todas las demás marcas comerciales, razones
sociales, marcas de servicio y logotipos a los que se hace referencia en este documento pertenecen a
sus compañías respectivas.
0019-9211 Rev. 8
iii
The Informant™ 2
CONTENIDO
1.
DESCRIPCIÓN GENERAL ........................................................................................ 5
1.1.
Introducción .................................................................................................... 5
1.2.
Características................................................................................................ 1
1.3.
Características técnicas .................................................................................. 2
2.
FUNCIONAMIENTO ................................................................................................... 4
2.1.
Colocación de las baterías .............................................................................. 4
2.2.
Descripción general de la colocación del sensor ............................................. 4
2.2.
Colocación del sensor para refrigerantes ........................................................ 5
2.2.
Colocación del sensor para combustibles ....................................................... 6
2.3.
Encendido y apagado del detector .................................................................. 6
2.5.
Indicación de batería baja ............................................................................... 7
2.6.
Función de silencio del indicador sonoro ........................................................ 8
2.7.
Detección de una fuga de gas ........................................................................ 8
2.8.
Indicación de falla del sensor .......................................................................... 9
2.9.
Indicación falsa de refrigerante ......................................................................10
2.9.
Indicación de desbordamiento del sensor para refrigerantes .........................10
2.9.
Puntas SAE de detección de fugas de refrigerante ........................................10
3.
MANTENIMIENTO ................................................................................................... 13
3.1.
Introducción ...................................................................................................13
3.2.
Mantenimiento de rutina ................................................................................13
3.3.
Reemplazo del filtro de la sonda ....................................................................13
3.4.
Reemplazo de un sensor ...............................................................................14
3.5.
Reemplazo del ventilador o el conjunto de la sonda ......................................16
4.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................................................ 20
5.
PIEZAS Y SERVICIO ............................................................................................... 23
5.1.
Kit completo...................................................................................................23
5.2.
Accesorios opcionales ...................................................................................25
5.3.
Piezas de repuesto ........................................................................................25
5.4.
Centros de Servicio/Venta .............................................................................26
6.
Declaración de Conformidad ................................................................................. 27
iv
0019-9211 Rev. 8
The Informant™ 2
1. DESCRIPCIÓN GENERAL
1.1.
Introducción
El Detector dual de fugas de refrigerante / combustible Informant 2
(Figura 1) es un instrumento portátil a batería diseñado para detectar la
ubicación de fugas de refrigerantes o de gas combustible usando
diferentes sensores intercambiables. El tipo de gas que se detecta
depende el sensor que se utiliza.
Este detector está diseñado para brindar una respuesta rápida, aún en
entornos con altos niveles de otros gases y vapores. El dispositivo no
requiere ajustes manuales de sensibilidad durante el proceso de
inspección.
El Informant 2 es un instrumento adecuado para técnicos de servicio de
sistemas de calefacción y aire acondicionado (HVAC, por sus siglas en
ingles), personal de la compañía de gas, instalaciones de servicio del
automotor y departamentos de mantenimiento de planta que necesitan
un dispositivo pequeño, liviano y robusto que sea capaz de detectar
fugas pequeñas y grandes de refrigerante, como las que ocurren en los
aparatos de aire acondicionado y los compartimientos de los motores de
automóviles, y también para ubicar fugas de gas combustible en hornos
y artefactos residenciales, unidades industriales de calefacción y equipo
de distribución de gas.
Figura 1. Detector de fugas Informant 2
0019-9211 Rev. 8
v
The Informant™ 2
1.2.
Características
•
Detecta la presencia tanto de gases combustibles como
refrigerantes (colocando el sensor apropiado).
•
Sensores que representan los avances más innovadores en
tecnología de detección.
•
Circuitos controlados con microprocesador que garantizan precisión
y confiabilidad.
•
Dos barras de indicadores LED que ofrecen una lectura visual del
nivel de combustible/refrigerante detectado desde una amplia
variedad de ángulos de visualización.
•
Indicador sonoro del nivel de combustible/refrigerante, con función
de silencio.
•
Punta del sensor que centellea de acuerdo con los cambios en los
niveles detectados de combustible/refrigerante.
•
Compensación automática de cero y entorno que permite detectar
rápidamente una fuga en atmósferas contaminadas sin necesidad
de realizar ajustes manuales de sensibilidad.
•
Sonda flexible que permite plegarla a su posición de guardado para
realizar mediciones a corta distancia, o desplegarse a su longitud
total de 20 pulgadas (508 mm) para detectar fugas en áreas difíciles
de alcanzar.
•
El ventilador de larga vida útil proporciona un flujo de aire positivo al
sensor, lo que ofrece un tiempo de respuesta más rápido.
•
El filtro en la punta de la sonda evita que el agua llegue al sensor.
•
Operación con una sola mano.
•
Sin necesidad de calibración.
•
Baterías incluidas.
•
Funda protectora opcional de caucho; incluye un compartimiento
®
para llevar una linterna Maglite .
•
Garantía de un año.
•
Garantía extendida disponible.
•
Hecho en EE. UU.
0019-9211 Rev. 8
1
The Informant™ 2
1.3.
Características técnicas
Especificación
Alimentación
Tiempo de
calentamiento
Gases que
detecta
Tiempo de
respuesta
Sensibilidad
Ajuste de
sensibilidad
Duración de la
batería
Sensores
Sonda
Índice de flujo
del sistema de
muestreo
Peso
2
Descripción
Cuatro baterías alcalinas ‘AA’
10 segundos
Refrigerantes: Todos los refrigerantes CFC, HCFC y
HFC, incluidos los siguientes: R-12, R-22, R-123, R134a y combinaciones R-404A, R-408A, R-409A y R410A (es decir, cualquier refrigerante que contenga
cloro, fluoruro o bromo).
Combustibles: Todos los vapores y gases combustibles.
0.2 segundos
Refrigerantes: 0.5 onzas/año (14 g/año) de R-134a (el
refrigerante más difícil de detectar), detectado moviendo
la sonda a 2" (50 mm) por segundo, a 0.1" (3 mm) sobre
la fuente de fuga. Puede detectarse un índice de fuga de
menos de 0.25 onzas/año (7 g/año) cuando se mantiene
la punta de la sonda quieta encima la fuente de fuga por
lo menos durante 5 segundos.
Combustibles: 50 ppm de metano, como mínimo.
Automático
De 4 a 5 horas, en condiciones típicas de
funcionamiento intermitente
Combustibles: tipo semiconductor con una duración
típica de 5 años; repuesto enchufable.
Refrigerante: de tipo diodo caliente con una vida útil
típica de 150 horas o un 1 año de uso normal; repuesto
conectable.
Cuello flexible; longitud máxima de 20 pulgadas (508
mm) [se reduce a 3 pulgadas (76 mm) cuando se pliega
alrededor del instrumento]; incluye un sensor integral,
filtro e indicador LED
De 40 a 50 cc/min. con el sensor instalado
0.86 libra (0.39 kg) con las baterías
0019-9211 Rev. 8
The Informant™ 2
Especificación
Interruptores
Tamaño: ancho
× largo × alto
(sin incluir la
sonda)
Entorno
operativo
Indicadores
visuales y
sonoros
Aprobaciones
Marca CE
0019-9211 Rev. 8
Descripción
Alimentación ......................Enciende y apaga el detector
Silencio................ Enciende y apaga el indicador sonoro
1.75 x
9.62 x 2.25 pulgadas
44.50 x 244.30 x 57.20 mm
Posición..........................................................Cualquiera
Temperatura .................... De 32 a 122 °F (de 0 a 50 °C)
Humedad ...................... HR de 15 a 90%, sin condensar
Encendido ...................................................... LED verde
Batería baja ....................................................... LED rojo
Silencio (Mute) .............................................. LED ámbar
Nivel relativo de gas:
El detector responde al aumento del nivel de gas
activando los indicadores visuales y sonoros de la
siguiente manera:
Visual: Dos barras de indicadores LED
(ubicadas en la parte superior y trasera del
detector) se iluminan gradualmente en serie.
Además, el indicador LED ubicado en la punta
de la sonda aumenta la frecuencia de
parpadeo a partir de una frecuencia de una
vez por segundo cuando el sensor no está
detectando.
Sonora: La frecuencia del indicador sonoro
comienza a aumentar a partir de una
frecuencia de un sonido por segundo cuando
el sensor no está detectando.
Falla del sensor ................................Nivel medio del gas
El indicador LED queda encendido
Refrigerante: Indicado conforme a SAE J1627
Combustibles: Certificación de laboratorio para UL913,
seguro intrínsecamente para su uso en áreas peligrosas
de Grupo D, División 1, Clase I
Probado independientemente de acuerdo con la
directiva EMC 2004/108/EC
3
The Informant™ 2
2. FUNCIONAMIENTO
2.1.
Colocación de las baterías
ADVERTENCIA: Peligro de explosión. Para reducir el
riesgo de ignición en una atmósfera inflamable, debe
cambiar las baterías sólo en un área donde se sepa que no
hay probabilidad de ignición.
NOTA: Para conservar la aprobación de la agencia, use
sólo los siguientes tipos de baterías ‘AA’: Energizer E91;
Duracell MN1500; Rayovac 815 y Panasonic AM-3PI.
1.
2.
3.
Vea la Figura 2. Con un destornillador Phillips N.º1, afloje el tornilla de la
tapa de la batería que está en la parte trasera del detector y quite la tapa.
Coloque cuatro baterías alcalinas ‘AA’ en el detector; preste atención a las
marcas de polaridad indicadas en el costado de la cubierta.
Vuelva a colocar la tapa de las baterías y ajuste el tornillo.
Figura 2. Colocación de las baterías
2.2.
Descripción general de la colocación del sensor
Antes de comenzar las tareas de detección de gases, primero debe colocar el
sensor correcto. Si tiene un detector sólo para combustibles o sólo para
refrigerantes, entonces debe simplemente colocar el sensor que viene con el
detector. No obstante, si tiene un detector dual, debe colocar el sensor que
corresponda al gas que se detectará durante el proceso de inspección.
Para que el detector conserve la aprobación de la agencia, la punta azul de la
sonda debe usarse con el sensor para refrigerante 0019-0510, mientras que la
punta roja de la sonda debe usarse con el sensor para combustibles 0019-0499.
Los colores de las puntas de las sondas permiten al operador identificar
fácilmente qué sensor está colocado; “azul” para refrigerantes y “rojo” para
combustibles.
4
0019-9211 Rev. 8
The Informant™ 2
NOTA: En el caso de los detectores duales, la punta roja de la
sonda no podrá enroscarse en una sonda que tiene colocado un
sensor para refrigerante. Esta función actúa como protección en
caso de que un operador piense erróneamente que un detector con
un sensor para refrigerantes está configurado para detectar
combustibles. Vea la siguiente ADVERTENCIA.
2.2.
Colocación del sensor para refrigerantes
Coloque el sensor para refrigerante, el filtro y la punta “azul” de la sonda en el
extremo de la sonda flexible del detector, como se muestra en la Figura 3a.
Preste atención al color azul tanto en el sensor como en la punta de la sonda.
ADVERTENCIA: Peligro de explosión. NO USE el Informant 2 con
este sensor para refrigerantes colocado en un área que, de
acuerdo con el Código Nacional de Electricidad (National Electrical
Code), se clasifica como una ubicación peligrosa donde existe la
posibilidad de explosión o incendio porque hay vapores o gases
inflamables en la atmósfera.
ADVERTENCIA SOBRE EL GAS REFRIGERANTE
COMBUSTIBLE: Para su seguridad, NO UTILICE el dispositivo
Informant 2 con el sensor de refrigerante para detectar
refrigerantes que se clasifican como gases
inflamables/combustibles (por ejemplo, refrigerantes de
clasificación ASHRAE - A2 o A3). El uso de este dispositivo con
gases refrigerantes/combustibles puede provocar una explosión y
ocasionar lesiones graves o la muerte.
Figura 3a. Colocación del sensor (Sensor para refrigerantes)
0019-9211 Rev. 8
5
The Informant™ 2
2.3.
Colocación del sensor para combustibles
Coloque el sensor para combustibles, el filtro y la punta “roja” de la
sonda en el extremo de la sonda flexible del detector, como se muestra
en la Figura 3b. Preste atención al color rojo tanto en el sensor como en
la punta de la sonda.
NOTA: El Informant 2 es intrínsecamente seguro sólo
cuando se le coloca el sensor para combustibles.
Figura 3b. Colocación del sensor (Sensor para combustibles)
2.3.
Encendido y apagado del detector
Vea la Figura 4. El detector se enciende y apaga presionando el botón
POWER (POTENCIA).
Cuando enciende el dispositivo por primera vez, vea que se active el
indicador LED de potencia y que se compruebe el funcionamiento del
resto de los indicadores LED iluminándose por 1 segundo.
El detector necesita 10 segundos para prepararse. Después de este
intervalo, todos los indicadores LED deben estar apagados excepto el
de activación; también debe estar centellando la punta de la sonda y
debe oírse el indicador sonoro con una frecuencia de aproximadamente
un sonido por segundo.
6
0019-9211 Rev. 8
The Informant™ 2
NOTA: Durante el período de preparación, el detector
establece con un valor de cero cualquier concentración de
gases y vapores que esté presente en el entorno.
Después de que el detector se enciende y se prepara, está listo para
detectar fugas, como se describe en la Sección Procedimiento para
detectar una fuga de gas.
Figura 3. Controles e indicadores
2.5.
Indicación de batería baja
Cuando queda poca carga en la batería, se enciende el indicador LED
de LO BATT (BATERÍA BAJA). El detector continuará funcionando
aproximadamente durante 20 minutos desde el momento en que se
enciende este indicador LED; después, la intensidad de todos los
indicadores LED y las alarmas sonoras disminuirá gradualmente.
Cuando se enciende el indicador de batería baja, reemplace las baterías
como se describe en la Sección anterior Colocación de las baterías.
0019-9211 Rev. 8
7
The Informant™ 2
2.6.
Función de silencio del indicador sonoro
El sonido del indicador sonoro puede activarse o desactivarse
presionando el botón MUTE (SILENCIO). Cuando este indicador sonoro
se desactiva, se enciende el indicador LED ámbar del botón MUTE.
2.7. Detección de una fuga de gas
Después de que el detector se enciende y se prepara, vea que ninguno
de los indicadores LED de nivel de gas esté encendido. Vea también
que la punta de la sonda esté centellando y que el indicador sonoro esté
sonando una vez por segundo. Todos estos indicadores muestran que el
detector no está detectando cambios en la concentración de gases.
IMPORTANTE: La función de este instrumento es detectar
cambios en los niveles de gas, no hacer una medición
cuantitativa del nivel. La técnica para encontrar una fuga
detectando un cambio en el nivel de concentración permite
al operador ubicar rápidamente la fuente de una fuga sin
tener que hacer ajustes manuales de sensibilidad o tener
que preocuparse por el nivel de gases o vapores en el
entorno.
La detección de fugas puede llevarse a cabo con la sonda en la posición
de guardado para realizar mediciones a corta distancia, o desplegarse a
su longitud total de 20 pulgadas (508 mm) para detectar fugas en áreas
difíciles de alcanzar.
Para comenzar la detección de fugas, mueva lentamente la sonda hacia
el área que se analizará. Si hay superficies sucias o mojadas, límpielas
con un paño limpio para evitar que se tape el filtro. Evite que entre agua
en la punta de la sonda.
Cuando el dispositivo detecta por primera vez un aumento en el nivel de
gas, todos los indicadores LED de nivel de gas se encenderán
inmediatamente; también centellará la punta de la sonda y se oirá el
indicador sonoro con una frecuencia muy rápida. Si deja de mover la
sonda por más de 10 segundos, la función automática de puesta en cero
del detector apagará todos los indicadores LED de nivel de gas, y
también reducirá la frecuencia de parpadeo y de sonido de la punta de la
sonda y el indicador sonoro respectivamente.
8
0019-9211 Rev. 8
The Informant™ 2
Una vez que se determina la presencia de gas y se permite que el
detector se ponga en cero, mover la sonda hacia la fuente de la fuga
volverá a provocar una respuesta positiva del detector. Después de esto,
si se aleja la sonda de la fuente de fuga, el detector reaccionará con una
indicación de menor nivel de gas.
PRECAUCIÓN: Al usar el sensor para refrigerantes,
tenga en cuenta que exponer este sensor a un flujo
constante con alta concentración de refrigerante
dañará o afectará significativamente la vida útil del
sensor. La vida útil del sensor es directamente
proporcional a la cantidad de refrigerante que pasa
por él.
Con respecto al sensor para combustible, exponerlo a una
alta concentración de gas combustible puede afectar
temporalmente la respuesta a niveles más bajos de gas. Si
esto ocurre, mueva el detector a un área con aire fresco y
déjelo allí durante varios minutos para purgar el sensor.
Use el siguiente procedimiento general para detectar la fuente de una
fuga:
1. Mueva la punta de la sonda encima de las tuberías de gas y
alrededor de las conexiones hasta que el detector emita una
respuesta positiva.
2. Siempre que los indicadores LED de nivel de gas del detector se
mantengan en la escala completa, continúe moviéndose en la
misma dirección. Esto significa que la concentración de gas está
aumentando.
3. Cuando se pasa la fuente de gas, los indicadores de nivel de gas
comenzarán a bajar. Cuando esto sucede, vuelva hacia atrás con el
detector. A medida que mueve la punta de la sonda una y otra vez
por encima de la fuga, el detector ajustará automáticamente su
sensibilidad para permitir que el usuario ubique la fuente de fuga.
2.8.
Indicación de falla del sensor
Si el sensor falla, los indicadores LED de nivel medio de gas en ambos
juegos de indicadores LED quedarán encendidos. Consulte la Sección
0019-9211 Rev. 8
9
The Informant™ 2
Guía para la resolución de problemas de este manual para ver
información sobre cómo solucionar este problema.
2.9.
Indicación falsa de refrigerante
Por lo general, las indicaciones falsas de la presencia de refrigerante se
deben a cambios anormales en la temperatura del sensor. Estos
cambios de temperatura se producen generalmente por un cambio
repentino en el flujo de aire que pasa por el sensor o porque el sensor
está siendo calentado por una fuente externa. Para evitar indicaciones
falsas de refrigerantes, HAGA LO SIGUIENTE:
• Evite que la punta de la sonda se tape con suciedad.
• Evite que el filtro de la sonda se cubra con agua.
• No use el detector en áreas donde hay viento.
• No mueva la punta de la sonda hacia adelante y atrás más
rápido que 2" por segundo.
• Evite que la punta de la sonda toque una superficie caliente.
2.9.
Indicación de desbordamiento del sensor para refrigerantes
Cuando el sensor para refrigerantes queda desbordado por una alta
concentración de gas, la escala completa de indicadores LED de nivel
de gas se ilumina rápidamente y después de apagan todos, quedando
sólo el sonido del indicador sonoro y el parpadeo de la punta de la
sonda ambos con alta frecuencia. Si esto ocurre, mueva el detector a un
área con aire fresco y déjelo allí hasta que todos los indicadores vuelvan
al estado inactivo.
2.9.
Puntas SAE de detección de fugas de refrigerante
Lo siguiente se extrajo de la Norma SAE J1628 para Vehículos
Terrestres (Surface Vehicle Standard J1628), Procedimiento técnico
para el uso de detectores electrónicos de fugas de refrigerante para el
servicio de sistemas móviles de aire acondicionado (Technician
Procedure for Using Electronic Refrigerant Leak Detectors for Service of
Mobile Air-Conditioning Systems):
• El detector electrónico de fugas debe usarse de acuerdo con las
instrucciones operativas del fabricante del equipo.
• Haga una prueba de fuga con el motor apagado.
10
0019-9211 Rev. 8
The Informant™ 2
• El sistema de aire acondicionado debe estar cargado con suficiente
refrigerante como para que el indicador de presión marque por lo
menos 340 kPa (49 psi) cuando no está funcionando. Con
temperaturas de menos de 15 °C (59 °F), es posible que las fugas no
se detecten ya que es probable que no se alcance este nivel de
presión.
• Si la parte donde se hace la prueba está contaminada, tenga cuidado
de no contaminar la punta de la sonda del detector. Si la parte está
muy sucia, debe limpiarse con un paño o con aire comprimido. No
deben usarse productos de limpieza o solventes ya que muchos
detectores electrónicos son sensibles a los ingredientes de estos
agentes.
• Inspeccione visualmente todo el sistema refrigerante y busque signos
de fugas de lubricante de aire acondicionado, daños y corrosión en
todas las tuberías, mangueras y componentes. Todas las áreas
problemáticas deben revisarse cuidadosamente con la sonda del
detector, y también todas las conexiones, los acoples de las
mangueras, los controles de refrigerante, las conexiones de servicio
con las tapas colocadas, las áreas soldadas y las áreas alrededor de
los puntos de acople y las sujeciones en las tuberías y los
componentes.
• Siempre siga el sistema de refrigerante de forma continua para no
omitir ninguna área con una fuga potencial. Si detecta una fuga, igual
revise el resto del sistema.
• En cada área que se revisa, debe moverse la sonda alrededor del
lugar a un ritmo de no más de 25 a 50 mm/seg. (de 1 a 2 pulg./seg.), y
a no más de 5 mm (0.2 pulg.) de la superficie totalmente alrededor del
lugar. Mover la sonda más despacio y más cerca del lugar aumenta
significativamente la posibilidad de detectar una fuga.
• Una fuga potencial debe verificarse por lo menos una vez soplando
aire comprimido en el área de la supuesta fuga, si es necesario, y
repitiendo la inspección del área. En el caso de fugas muy grandes,
soplar el área con aire comprimido generalmente ayuda a ubicar el
punto exacto de fuga.
0019-9211 Rev. 8
11
The Informant™ 2
• Para realizar la prueba de detección de fugas del núcleo evaporador
mientras funciona el módulo de aire acondicionado, debe encenderse
el ventilador del aire acondicionado en velocidad máxima por lo menos
durante 15 segundos, apagarse y después esperar otros 15 segundos
como mínimo para que el refrigerante se acumule en el receptáculo;
después debe insertar la sonda del detector de fugas en el bloque de
la resistencia del ventilador o el orificio de drenaje del condensador si
no hay agua, o en el orificio del receptáculo del sistema de aire
acondicionado/ventilación/calefacción más próximo al evaporador,
como el ducto del calefactor o un ducto de ventilación. Si el detector
se activa, significa que puede haber una fuga.
• Después de realizar las tareas de servicio necesarias al sistema de
refrigerante del vehículo, y cualquier otro tarea que pudiese afectar el
sistema de refrigerante, debe llevarse a cabo una prueba de fuga en el
área reparada y en los puertos de servicio del sistema de refrigerante.
12
0019-9211 Rev. 8
The Informant™ 2
3. MANTENIMIENTO
3.1.
Introducción
Si se siguen los procedimientos que se describen a continuación,
obtendrá muchos años de funcionamiento confiable y sin fallas del
detector de fugas Informant 2.
3.2.
Mantenimiento de rutina
• Cuando se enciende el indicador LO BATT, reemplace las baterías
siguiendo las instrucciones en la Sección Colocación de las baterías.
• Revise frecuentemente la sensibilidad de detección del instrumento
exponiendo el sensor a una fuente del gas que corresponde (gas
refrigerante o combustible). No obstante, NO pruebe la sensibilidad del
sensor de refrigerante abriendo una botella de refrigerante o una
válvula tipo Schrader y exponiendo el sensor a un flujo de refrigerante
puro. Esto dañará o reducirá significativamente la vida útil del sensor.
• Pruebe frecuentemente el filtro de la sonda. Si el filtro está sucio, se
demorará el tiempo de respuesta del detector, y si está tapado con
suciedad o cubierto de agua, esto impedirá que se detecte un gas. La
suciedad en el filtro también reducirá la vida útil del sensor para
refrigerante, ya que no permite que pase suficiente aire sobre el
sensor para mantenerlo frío. Para reemplazar un filtro sucio o tapado,
consulte la Sección Reemplazo del filtro de la sonda.
• Limpie la cubierta del detector y la sonda con un paño para
mantenerlos en buenas condiciones. Si es necesario, humedezca el
paño con una solución de detergente suave. Evite usar cualquier tipo
de solventes que pudiese atacar la cubierta de plástico ABS del
detector, o dejar un residuo de hidrocarburo que puede afectar la
sensibilidad del sensor.
3.3.
Reemplazo del filtro de la sonda
El filtro de la sonda está diseñado para evitar que entre polvo, suciedad
y agua al área del sensor.
Si el filtro se tapa, reemplácelo; deberá hacerlo cuando el detector no
responda de forma positiva a un fuente conocida de gas. Si el filtro está
cubierto con agua, sólo debe quitarlo y secarlo.
0019-9211 Rev. 8
13
The Informant™ 2
Reemplace el filtro de la sonda de la siguiente manera (consulte las
Figuras 3a y 3b anteriores).
Material requerido:
• Filtro de la sonda (consulte la Sección Piezas de repuesto)
Procedimiento:
1. Apague el detector.
2. Desenrosque la punta de la sonda.
3. Quite el filtro siguiendo el procedimiento adecuado que se indica a
continuación:
a. Sensor para refrigerante — Quite el filtro de la parte superior del
sensorError! No sequence specified..
b. Sensor para combustible — Quite el filtro de la punta de la sonda
(use un clip sujetapapeles enderezado para quitar el filtro).
4. Coloque el filtro de repuesto.
5. Vuelva a colocar la punta de la sonda.
3.4.
Reemplazo de un sensor
Con el tiempo, un sensor tendrá cada vez menos sensibilidad a medida
que se acerca el final de su vida útil. (El sensor para combustibles tiene
una vida útil supuesta de aproximadamente cinco años. La expectativa
de vida del sensor para refrigerante es de aproximadamente 150 horas o
1 año de uso normal, pero esto puede variar según la cantidad de
refrigerante que pasa por el sensor.)
Reemplace el sensor de la siguiente manera (consulte las Figuras 3a y
3b anteriores).
Material requerido:
• Sensor (consulte la Sección Piezas de repuesto)
Procedimiento:
1.
2.
3.
4.
14
Apague el detector.
Desenrosque la punta de la sonda.
Quite del sensor del receptáculo y deséchelo.
Coloque el sensor nuevo, y asegúrese de que la lengüeta quede
alineada con la muesca en el alojamiento del sensor.
0019-9211 Rev. 8
The Informant™ 2
5. Si es necesario, coloque un filtro nuevo (consulte la Sección
Reemplazo del filtro de la sonda); después vuelva a colocar la punta
de la sonda.
6. Encienda el detector y pruébelo para ver si responde de forma
positiva a una fuente del gas que corresponda.
0019-9211 Rev. 8
15
The Informant™ 2
3.5.
Reemplazo del ventilador o el conjunto de la sonda
Reemplace el conjunto de la sonda o el ventilador de la siguiente
manera (consulte las Figuras 5 a 8):
Material requerido:
• Ventilador o conjunto de la sonda (consulte la Sección Piezas de
repuesto)
• Destornillador Phillips N.º 1
• Destornillador plano mediano
Procedimiento:
1. Apague el detector; después quite la tapa del compartimiento de las
baterías y las baterías.
2. Desenrosque la punta de la sonda y déjela a un lado.
3. Con el destornillador plano mediano, primero quite el anillo de
retención frontal, como se muestra en Figure 6. Después, quite los
dos tornillos de la cubierta y separe ambas mitades.
4. Desconecte la sonda y el ventilador del tablero de circuito impreso,
tenga mucho cuidado de no dañar las clavijas del conector;
después quite del detector el conjunto de la sonda.
5. Quite el ventilador del conjunto de la sonda; desenrosque los tres
tornillos, como se muestra en la Figura 7.
6. Para reemplazar ya sea el ventilador o el conjunto de la sonda, siga
uno de estos pasos:
a. Si reemplaza el ventilador — Deseche el ventilador viejo y
coloque el nuevo usando los tornillos que quitó en el Paso 5.
b. Si reemplaza el conjunto de la sonda — Instale el ventilador viejo
en la sonda nueva usando los tornillos que quitó en el Paso 5.
También coloque el sensor del conjunto de la sonda viejo en la
sonda de repuesto; consulte la Sección anterior Reemplazo del
sensor.
7. Conecte la sonda y el ventilador en sus respectivas conexiones en el
tablero de circuito impreso, como se muestra en la Figura 8.
16
0019-9211 Rev. 8
The Informant™ 2
8. Coloque el conjunto de la sonda entre las dos mitades de la
cubierta, y acomode los cables del ventilador a través de las ranuras
de la cubierta, como se muestra en la Figura 8. Después vuelva a
armar la cubierta; presione el anillo de retención frontal; atornille la
punta de la sonda; vuelva a colocar las baterías.
9. Encienda el detector y pruébelo para ver si responde de forma
positiva a una fuente del gas que corresponda.
Consulte la Figura 6
para ver instrucciones
sobre cómo quitar el
anillo de retención
frontal.
Consulte la Figura 7
para ver
instrucciones sobre
cómo reemplazar el
ventilador.
Consulte la
Figura 8
para ver
detalles
sobre los
conectores
eléctricos.
Figura 4. Ensamblaje del detector Informant 2
0019-9211 Rev. 8
17
The Informant™ 2
Figura 5. Colocación del anillo de retención frontal
Figura 6. Colocación del ventilador
18
0019-9211 Rev. 8
The Informant™ 2
Figura 7. Ubicación de los conectores en el tablero de circuito impreso
0019-9211 Rev. 8
19
The Informant™ 2
4. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
En la siguiente tabla se incluyen las causas y soluciones de los
problemas más comunes que pueden afectar al detector.
Si la información en la Tabla 1 no soluciona el problema, o si necesita
asistencia con un problema que no se incluye aquí, por favor
comuníquese con uno de los Centros de Servicio/Ventas de Bacharach
que se indican en la Sección Piezas y servicio.
Tabla 1. Guía para la resolución de problemas
Síntoma
Causa probable y solución
El instrumento no se
a. Las baterías no tienen carga o están
mal colocadas. Coloque baterías
enciende.
alcalinas ‘AA’ nuevas; consulte la
Sección Colocación de las baterías.
b. Posible falla del sensor de refrigerante.
-Quite el sensor de refrigerante y
encienda el detector. Si el detector se
enciende, y después de la preparación
muestra un sensor fallado (vea abajo la
indicación para sensores fallados),
reemplace el sensor siguiendo las
instrucciones de la Sección Reemplazo
del sensor.
c. Conector flojo en el tablero de circuito
impreso. Desmonte el detector y
asegúrese de que todos los conectores
estén conectados firmemente al tablero
de circuito impreso. Vea la
Figura 8Error! No sequence
specified..
Los indicadores LED
Sensor agotado o fallado. Reemplácelo
siguiendo las instrucciones de la Sección
de nivel medio de
Reemplazo del sensor.
gas en ambos juegos
de indicadores LED
quedarán
encendidos.
20
0019-9211 Rev. 8
The Informant™ 2
Síntoma
La escala completa
de indicadores LED
de nivel de gas se
ilumina
momentáneamente y
después de apagan
todos, quedando sólo
el sonido del
indicador sonoro y el
parpadeo de la punta
de la sonda ambos
con alta frecuencia.
Poca vida útil del
sensor de
refrigerante.
0019-9211 Rev. 8
Causa probable y solución
Sensor de refrigerante “desbordado” con
refrigerante. Mueva el detector a un área
con aire fresco y déjelo allí durante
aproximadamente 1 minuto o hasta que
todos los indicadores vuelvan al estado
inactivo.
a. El filtro de la sonda está sucio y no
permite que pase suficiente aire sobre
el sensor para mantenerlo frío.
Reemplace el filtro frecuentemente
siguiendo las instrucciones de la
Sección Reemplazo del filtro de la
sonda.
b. El sensor ha estado muy expuesto a
altas concentraciones de refrigerante.
Evite tomar muestras de refrigerante
puro durante períodos prolongados.
21
The Informant™ 2
Síntoma
Tiempo lento de
respuesta al gas.
Indicación errática de
gas.
22
Causa probable y solución
a. El filtro de la sonda está tapado.
Reemplace el filtro siguiendo las
instrucciones de la Sección Reemplazo
del filtro de la sonda.
b. El sensor está casi agotado o fallado.
Reemplácelo siguiendo las
instrucciones de la Sección Reemplazo
del sensor.
c. Hay una grieta en la funda de caucho
que cubre el tubo flexible de la sonda, y
entra aire a través de ella. Reemplace
el conjunto de la sonda siguiendo las
instrucciones de la Sección Reemplazo
del ventilador o el conjunto de la sonda.
d. El ventilador interno está defectuoso.
Reemplace el ventilador siguiendo las
instrucciones de la Sección Reemplazo
del ventilador o el conjunto de la sonda.
a. El sensor está fallado. Reemplácelo
siguiendo las instrucciones de la
Sección Reemplazo del sensor.
b. El sensor está flojo. Desenrosque la
punta de la sonda y asegúrese de que
el sensor esté firme en el receptáculo.
c. Conector flojo en el tablero de circuito
impreso. Desmonte el detector y
asegúrese de que todos los conectores
estén conectados firmemente al tablero
de circuito impreso. Vea la
Figura 8Error! No sequence
specified..
0019-9211 Rev. 8
The Informant™ 2
5. PIEZAS Y SERVICIO
5.1.
Kit completo
N.º de
pieza
Kit Informant 2
0019-8042
Detector dual
para refrigerante/
combustible
0019-8045
Detector dual
deluxe para
refrigerante/
combustible
0019-8040
Detector sólo
para gas
refrigerante
0019-8043
Detector deluxe
sólo para gas
refrigerante
0019-8041
Detector sólo
para gas
combustible
0019-9211 Rev. 8
Contenido
Detector, sensores de gases
refrigerantes y combustibles,
puntas de sondas identificadas con
colores, 5 filtros de sonda, manual
de instrucciones, 4 baterías ‘AA’,
y un maletín no rígido
Detector, sensores de gases
refrigerantes y combustibles,
puntas de sondas identificadas con
colores, 5 filtros de sonda, manual
de instrucciones, 6 baterías ‘AA’,
y un maletín suave, funda
protectora de caucho y una linterna
®
MagLite , todo embalado en un
maletín rígido
Detector, sensor de gases
refrigerantes, punta de sonda
identificada con color, 5 filtros de
sonda, manual de instrucciones, 4
baterías ‘AA’, y un maletín no rígido
Detector, sensor de gases
refrigerantes, punta de sonda
identificada con color, 5 filtros de
sonda, manual de instrucciones, 6
baterías ‘AA’, maletín no rígido,
funda protectora de caucho y una
®
linterna MagLite , todo embalado
en un maletín rígido
Detector, sensor de gases
combustibles, punta de sonda
identificada con color, 5 filtros de
sonda, manual de instrucciones, 4
baterías ‘AA’, y un maletín no rígido
23
The Informant™ 2
0019-8044
24
Detector deluxe
sólo para gas
combustible
Detector, sensor de gases
combustibles, punta de sonda
identificada con color, 5 filtros de
sonda, manual de instrucciones, 6
baterías ‘AA’, maletín no rígido,
funda protectora de caucho y
®
linterna MagLite , todo embalado
en un maletín rígido
0019-9211 Rev. 8
The Informant™ 2
5.2.
Accesorios opcionales
N.º de
pieza
Kit Informant 2
Contenido
0019-8037
Kit Deluxe de
actualización
Funda protectora de caucho,
®
linterna MagLite , 2 baterías ‘AA’ y
un maletín rígido
0019-8047
Kit de
actualización
para gas
combustible
Convierte un detector Informant 2
sólo para gas refrigerante en un
instrumento dual. Incluye un sensor
de gas combustible, punta
identificada con color y 5 filtros de
sonda
0019-8046
Kit de
actualización
para gas
refrigerante
Convierte un detector Informant 2
sólo para gas combustible en un
instrumento dual. Incluye un sensor
de gas refrigerante, punta
identificada con color y 5 filtros de
sonda
0019-0497
Funda protectora
de caucho
Cubierta protectora para el detector
Informant 2 que incluye un
compartimiento para una linterna
®
MagLite (no se incluye la linterna
®
MagLite )
0019-0501
Maletín rígido
Incluye lugar para almacenar todos
los componentes del detector
Informant 2
5.3.
Piezas de repuesto
N.º de
pieza
Contenido
0019-0502
Ventilador
0019-0509
Filtro (paquete de 5 unidades)
0019-0488
Anillo de retención frontal
0019-0481
Conjunto de la sonda (sin incluir el ventilador, punta de
la sonda, sensor y filtro)
0019-0473
Punta de la sonda: refrigerante, azul
0019-9211 Rev. 8
25
The Informant™ 2
N.º de
pieza
Contenido
0019-0507
Punta de la sonda: combustibles, rojo
0102-1043
Tornillo, tapa de las baterías
0002-7727
Tornillo, cubierta
0002-2143
Tornillo, ventilador
0019-0510
Sensor: refrigerante
0019-0499
Sensor: combustibles
0019-0491
Maletín no rígido
0019-0591
Conjunto de la puerta de las baterías
5.4.
Centros de Servicio/Venta
Puede obtener servicio y piezas de repuesto a través de alguno de los
siguientes Centros de Servicio/Venta de Bacharach:
Estados Unidos
Bacharach, Inc.
621 Hunt Valley Circle
New Kensington, PA 15068
Teléfono: 1-800-736-4666
Fax: 724-334-5723
Correo electrónico:
[email protected]
Canadá
Bacharach of Canada, Inc.
20 Amber St. Unit #7
Markham, Ontario L3R SP4
Canada
Teléfono: 905-470-8985
Fax: 905-470-8963
Correo electrónico:
[email protected]
26
0019-9211 Rev. 8
The Informant™ 2
6.
Declaración de Conformidad
0019-9211 Rev. 8
27
The Informant™ 2
NOTAS
28
0019-9211 Rev. 8
The Informant™ 2
NOTAS
0019-9211 Rev. 8
29
The Informant™ 2
Oficina Central
621 Hunt Valley Circle, New Kensington, Pennsylvania 15068
Teléfono: 724-334-5000 • Llamada gratuita: 1-800-736-4666 • Fax: 724-3345001
Sitio web: www.MyBacharach.com • Correo electrónico:
[email protected]
30
0019-9211 Rev. 8