Bacharach Fyrite® InTech® Manual de usuario

Categoría
Equipo de Oxigeno
Tipo
Manual de usuario
Analizador de gas de combustión
Manual de configuración y operación
Instrucción 0024-9486
Revisión 2
27 de diciembre de 2012
Liderazgo de producto Capacitación Servicio Confiabilidad
Manual de Fyrite
InTech
ii 0024-9486 Rev. 2
POLÍTICA DE GARANTÍA
Bacharach, Inc. le garantiza al Comprador que en el momento de la entrega
este producto no tendrá defectos en sus materiales y mano de obra, y cumplirá
sustancialmente con las especificaciones aplicables de Bacharach, Inc. La
responsabilidad de Bacharach y el resarcimiento al comprador conforme a esta
garantía se limitan a reparar o reemplazar, a opción de Bacharach, este
producto o partes del producto devueltos al vendedor a la fábrica y que se
demuestren a satisfacción razonable de Bacharach Inc. que son defectuosos;
siempre que el aviso escrito del defecto se otorgue por el comprador a
Bacharach Inc. dentro de los dos (2) años después de la fecha de entrega del
Producto y del sensor de CO, y dentro de un (1) año después de la fecha de
entrega del sensor O
2
.
Bacharach, Inc. le garantiza al comprador que transmitirá el título válido de
este producto. La responsabilidad de Bacharach y el resarcimiento al
comprador conforme a esta garantía de título se limitan a la eliminación de
cualquier defecto del título o, a elección de Bacharach, al reemplazo de este
producto o las partes que sean defectuosas en título.
LAS ANTERIORES GARANTÍAS SON EXCLUSIVAS Y SE OTORGAN Y ACEPTAN EN
LUGAR DE (I) TODAS Y CADA UNA DE LAS OTRAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O
IMPLÍCITAS, LO QUE INCLUYE ENTRE OTRAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR: Y (II) CUALQUIER
OBLIGACIÓN, RESPONSABILIDAD, DERECHO, RECLAMO O REPARACIÓN POR VÍA
CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, SIN IMPORTAR SI SURGE O NO POR
NEGLIGENCIA, ACTUAL O IMPLÍCITA, DE BACHARACH. Las reparaciones del
comprador deberán limitarse a aquellas suministradas en el presente a la
exclusión de todas y cada una de las otras reparaciones, sin limitación de los
daños incidentales o emergentes. Ningún acuerdo que varíe o extienda las
anteriores garantías, recursos legales o esta limitación será obligatorio para
Bacharach, Inc. a menos que se realice por escrito y cuente con la firma de un
funcionario debidamente autorizado de Bacharach.
Registre su garantía visitando
www.MyBacharach.com
Manual de Fyrite
InTech
0024-9486 Rev. 2 iii
AVISO
Las mejoras y actualizaciones del producto son continuas; por lo tanto, las
especificaciones y la información incluidas en el presente documento pueden
cambiar sin aviso.
Bacharach, Inc. no será responsable por errores incluidos en el presente o por
daños incidentales o emergentes con relación al suministro, rendimiento o uso
de este material.
Ninguna parte de este documento puede fotocopiarse, reproducirse o
traducirse a otro idioma sin el previo consentimiento escrito de Bacharach, Inc.
Copyright © 2012, Bacharach, Inc., todos los derechos reservados.
BACHARACH, Fyrite, InTech, y B-SMART son marcas comerciales registradas de
Bacharach, Inc. Todas las otras marcas comerciales registradas, nombre
comerciales, marcas de servicio y logotipos mencionados en el presente
pertenecen a sus respectivas compañías.
Manual de Fyrite
InTech
iv 0024-9486 Rev. 2
Manual de Fyrite
InTech
Tabla de Contenidos
0024-9486 Rev. 2 v
Tabla de contenidos
Sección 1. Descripción general ................................................................... 1
1.1. Introducción ............................................................................................ 1
1.2. Convenciones .......................................................................................... 1
1.3. Seguridad................................................................................................. 1
1.4. Descripción general del producto ........................................................... 3
1.5. Ecuaciones de combustión de América del Norte (NA) en comparación
con Siegert (S) ......................................................................................... 3
1.6. Componentes .......................................................................................... 6
1.7 Características ......................................................................................... 8
1.8. Descripción general del proceso de prueba de combustión ................. 10
1.9. Combinaciones de venta de Fyrite
InTech
........................................ 12
1.10. Especificaciones................................................................................... 14
Sección 2. Instalación ................................................................................ 16
2.1. Cómo conectar la sonda y el termopar ................................................. 16
2.2. Botones del panel frontal ...................................................................... 17
2.3. Opciones de suministro de energía ....................................................... 18
2.4. Cómo encender el Fyrite
InTech
....................................................... 20
Sección 3. Configuración ........................................................................... 21
3.1. Descripción general de la estructura del menú..................................... 21
3.2. La secuencia de calentamiento ............................................................. 21
3.3. Main Menu (Menú principal) ................................................................ 22
3.4. Menú Select Fuel (Seleccionar combustibles) ....................................... 23
3.5. Menú Ambient CO (CO en el ambiente) (solo para Siegert) ................. 24
3.6. Menú Memory Options (Opciones de memoria) .................................. 26
3.7. Menú Setup (Instalación) ...................................................................... 27
3.8. Menú Calibration (Calibración) ............................................................. 40
3.9. Menú Diagnostics (Diagnóstico) ............................................................ 41
3.10. Menú Status (Estado) .......................................................................... 45
Sección 4. Operación ................................................................................ 44
4.1. Requisitos previos ................................................................................. 44
4.2. Ejemplos de puntos de muestreo ......................................................... 44
4.3. Proceso de evaluación de combustión .................................................. 47
4.4. La pantalla RUN [Ejecutar] .................................................................... 49
4.5. Imprimir usando la impresora IrDA opcional ........................................ 50
4.6. Tomar mediciones del CO ambiente ..................................................... 53
Tabla de Contenidos Manual de Fyrite
InTech
vi 0024-9486 Rev. 2
4.7. Interfaz de PC y Software de usuario de Fyrite
................................... 54
Sección 5. Calibración y mantenimiento .................................................. 55
5.1. Facilidad de servicio técnico .................................................................. 55
5.2. Cómo limpiar la sonda ........................................................................... 55
5.2.1. Equipo requerido ...................................................................... 56
5.2.2. Procedimiento .......................................................................... 56
5.3. Reemplazo del colector de agua y del filtro .......................................... 57
5.4. Reemplazo del sensor de O
2
o de CO .................................................... 58
5.4.1. Cómo acceder a los sensores .................................................... 58
5.4.2. Material requerido (según sea necesario) ................................ 58
5.4.3. Procedimiento de reemplazo del sensor de O
2
........................ 59
5.4.4. Procedimiento de reemplazo del sensor de CO ....................... 60
5.4.5. Reemplazo del sensor de CO B-SMART
.................................. 60
5.5. Calibración de temperatura de los gases de chimenea (T-STACK) ........ 61
5.5.1. Materiales requeridos .............................................................. 62
5.5.2. Procedimiento de calibración de temperatura de los gases de
chimenea ................................................................................. 62
5.6. Calibración del sensor de CO ................................................................. 64
5.6.1. Materiales requeridos .............................................................. 64
5.6.2. Procedimiento manual para poner a cero el CO ...................... 64
5.6.3. Procedimiento de alcance del sensor de CO ............................ 65
5.7. Calibración del sensor de T-Ref ............................................................. 66
Sección 6. Detección y resolución de problemas...................................... 67
6.1. Mensajes de error y advertencia ........................................................... 67
6.2. Piezas de repuesto ................................................................................ 68
6.3. Accesorios ............................................................................................. 69
6.4. Identificación del instrumento .............................................................. 70
6.5. Centros de servicio ................................................................................ 70
Declaración de conformidad .............................................................................. 71
Manual de Fyrite
InTech
Descripción general
0024-9486 Rev. 2 1
Sección 1. Descripción general
1.1. Introducción
Gracias por invertir en un analizador de combustión Fyrite
InTech de
Bacharach. Para garantizar el uso apropiado y la seguridad del operador, lea los
contenidos de este manual para obtener información importante sobre la
operación y el mantenimiento del analizador.
1.2. Convenciones
ADVERTENCIA: Una declaración de advertencia denota un peligro
potencial relacionado con el uso de este equipo. No cumplir con
esta información podría derivar en serias lesiones personales o en
la muerte.
PRECAUCIÓN: La precaución indica una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, puede derivar en una lesión menor o
moderada. Las indicaciones de precaución también se pueden
utilizar para alertar sobre prácticas inseguras.
IMPORTANTE: Una declaración importante pone énfasis en una
característica, operación relevante, etc. No cumpl
ir con esta
información podría anular su garantía, derivar en un
funcionamiento inadecuado o provocar un daño en el equipo.
NOTA: Una indicación de nota pone énfasis en una característica,
operación, práctica, etc.
1.3. Seguridad
ADVERTENCIA: El objetivo de este analizador no es su utilización
como un dispositivo de seguridad.
ADVERTENCIA: Cuando se prueba un artefacto, se debe realizar
una inspección visual completa del artefacto para garantizar su
operación segura.
Descripción general Manual de Fyrite
InTech
2 0024-9486 Rev. 2
PRECAUCIÓN: Este analizador no está pensado para su uso de
manera continua.
PRECAUCIÓN: No almacenar el instrumento o sus sensores con
solventes o productos que contengan solventes.
PRECAUCIÓN: A excepción del sensor y el reemplazo de la batería,
este analizador solo se debe abrir o recibir mantenimiento de
parte de personal de Bacharach. No cumplir con esta condición
puede anular la garantía.
ADVERTENCIA DE ÁREA PELIGROSA: Este instrumento no se ha
diseñado para ser intrínsecamente seguro para el uso en áreas
clasificadas como lugares peligrosos. Para su seguridad,
NO
lo use
en lugares clasificados como peligrosos.
PRECAUCIÓN: No usar sustancias inflamables ni combustibles
(como líquido de carburador usado para limpiar la sonda) cerca de
una llama abierta.
PRECAUCIÓN: Cuando el instrumento se usa en un artefacto con
alimentación a petróleo ineficiente en donde hay una elevada
emisión de hollín, el filtro de muestra de la sonda se puede tapar.
Antes de cada uso, revise el filtro para confirmar que esté limpio o
reemplazarlo por uno nuevo.
Para evitar el ingreso de hollín y obtener como resultado un filtro
tapado, se debe realizar una prueba de humo antes de operar en
dichas condiciones. Esto garantiza que la caldera o el calentador
estén quemando a un nivel apropiado para el uso de este
instrumento.
Cuando el nivel de CO
2
supera el umbral permitido, una
advertencia aparecerá para que el usuario considere realizar una
prueba de humo. Esta pantalla se borra presionando el botón
ENTER [Intro]. Una vez que se borra la advertencia, no se
mostrará nuevamente para esa prueba en particular. Si se inicia
una nueva prueba (presionando el botón HOLD [Espera]), la
advertencia se mostrará nuevamente si el límite se ha superado.
Manual de Fyrite
InTech
Descripción general
0024-9486 Rev. 2 3
1.4. Descripción general del producto
El Fyrite
InTech
es un analizador de combustión manual y portátil para su uso
en aplicaciones residenciales y comerciales livianas. Su uso está previsto por
parte de:
Contratistas de calefacción, ventilación y aire acondicionado
inspectores de hogares
personal de mantenimiento
auditores de energía
para realizar análisis de eficiencia de combustión en calderas y artefactos
residenciales y comerciales livianos en el mercado mundial.
El instrumento se suministra con todos los siguientes componentes:
conjunto de sonda y manguera
cuatro baterías alcalinas descartables “AA”
estuche portátil suave o rígido (según el modelo)
sensores calibrados de fábrica e instalados según pedido
y, según el modelo y el kit, algunos o todos los siguientes:
sello de caucho
filtros de repuesto
Software de usuario de Fyrite
(FUS, por sus siglas en inglés)
Cable USB (tipo A a mini B)
Impresora de asociación de datos infrarrojos (IrDA, por sus siglas en
inglés) con cuatro baterías alcalinas "AA" descartables
papel para impresora
1.5. Ecuaciones de combustión de América del Norte (NA) en
comparación con Siegert (S)
Aunque el proceso de combustión está bastante estandarizado en el mundo, un
analizador de combustión previsto para el uso a nivel mundial exige un grado
de flexibilidad para algunas preferencias regionales. El Fyrite
InTech
brinda
una configuración de América del Norte y una configuración Siegert (ver página
39) para abordar estas y otras necesidades, que se comparan a continuación.
Descripción general Manual de Fyrite
InTech
4 0024-9486 Rev. 2
NOTA: Las diferencias detalladas entre las configuraciones de
América del Norte y Siegert se indican donde sea apropiado en
este manual.
Función Configuraciones de América del Norte (NA) en comparación
con Siegert (S)
Países
Usuarios habituales de
América del Norte (NA)
Usuarios
habituales de Siegert (S)
Asia Bélgica
Australia Dinamarca
América Latina Francia
América del Norte Alemania
América del Sur Italia
Países Bajos
Polonia
España
Reino Unido
Valores de
calefacción
Para cálculos de combustión, Siegert utiliza el valor de
calefacción más bajo del combustible; NA usa el valor más alto .
Combustibles Diferentes conjuntos y composición de combustible (p 23)
Diferentes
parámetros de
EJECUCIÓN
EF (NA)
en comparación con
Pérdida de gas
de combustión y ETA (S)
Aire en exceso (NA)
en comparación con
Lambda (S)
(Lambda es similar a aire en exceso)
Parámetros
adicionales de
Siegert
La proporción CO/CO
2
, temperatura de la caldera, número de
humo y derivado del petróleo se muestran solo para Siegert.
CO
2
máx. Los usuarios de Siegert pueden establecer un número máximo
de CO
2
para el combustible.
Característica de
impresión de
promedio
Existe una característica de impresión de promedio para Siegert.
Filtro de NO
x
Se incluye un filtro de NO
x
en línea en la tubería de la sonda de
muestra de gas de las unidades Siegert.
Manual de Fyrite
InTech
Descripción general
0024-9486 Rev. 2 5
Función Configuraciones de América del Norte (NA) en comparación
con Siegert (S)
Idiomas 3 idiomas para la configuración de América del Norte (NA).
8 idiomas para la configuración Siegert (S)
Inglés
Francés
Español
Alemán
Italiano
Danés
Polaco
Holandés
NA
S
Descripción general Manual de Fyrite
InTech
6 0024-9486 Rev. 2
1.6. Componentes
Manual de Fyrite
InTech
Descripción general
0024-9486 Rev. 2 7
Descripción general Manual de Fyrite
InTech
8 0024-9486 Rev. 2
1.7. Características
Sensores (páginas 58, 68)
o Sensores electroquímicos reemplazables en campo (O
2
y B-
SMART
CO)
o Medición de temperatura del gas de combustión usando un
termopar de Tipo K
Códigos de combustible (página 23)
o Seis combustibles disponibles (en la configuración de América del
Norte)
o Diez combustibles disponibles (en la configuración Siegert)
Energía (páginas 18)
o 4 baterías alcalinas AA (incluidas)
o 4 baterías de litio AA
o 4 baterías AA recargables (cargadas de manera externa)
o Advertencia de batería baja
Características de prueba
o Los resultados de pruebas completos (10 conjuntos) se pueden
almacenar, recuperar, exhibir e imprimir (página
26).
o Estampado de fecha y hora en los resultados de las pruebas
o Función de calibración segura (protegida por contraseña)
(página 40)
o Característica de apagado automático con característica de purga
del sensor (página 35)
o Menús de estado y diagnóstico (página 41)
o Ingreso manual de valores (solo para Siegert) (páginas 29, 30)
o CO ambiente (solo para Siegert) (página 53)
Personalizaciones del usuario
o Cálculos de combustión de América del Norte y de Siegert
(páginas 39, 49)
o Interfaz multilingüe (página 34)
o Funciones de puesta a cero automática/manual para el sensor de
CO (página 38)
o Información personalizada del usuario (3 líneas de 20 caracteres)
(página 51)
o Logotipo personalizado en materiales impresos (192 x 384 píxeles)
(página 53)
o Selección de la temperatura de la unidad (página 27)
Hardware (página 6)
o Conjunto de sonda/manguera para transporte de gas e ingreso de
temperatura
Manual de Fyrite
InTech
Descripción general
0024-9486 Rev. 2 9
o Bomba de muestra para suministrar una entrega de muestra de
gas
o LCD gráfico monocromático con retroiluminación
o Estuche portátil rígido o blando
o USB 2.0 (conexión mini-B) para interfaz y comunicaciones con PC
Interfaz de PC (página 54)
o Cable USB (tipo A a mini B)
o Software de usuario de Fyrite
(FUS, por sus siglas en inglés)
(compatible con Windows)
o Actualizaciones y configuración del instrumento
Descripción general Manual de Fyrite
InTech
10 0024-9486 Rev. 2
1.8. Descripción general del proceso de prueba de combustión
FUNCIÓN
......................................
PÁGINAS
Conectar sonda
...........................................
16
Encender el instrumento ...................... 17, 18, 20
Verificar suministro eléctrico
..........................
18
Poner el instrumento a cero (automático/manual)21
Usar sistema del menú
.................................
21
Establecer parámetros del sistema .............. 23, 27
Establecer parámetros de la prueba de combustión2
Reemplazar sensor(es) según sea necesario
...
41, 58
Calibrar según sea necesario
......................
40, 64
Reemplazar baterías según sea necesario
..........
18
Reemplazar el filtro ...................................... 57
Colocar sonda en el punto de muestreo
............
44
Recolectar datos (botón RUN [EJECUTAR]) ......... 49
Guardar datos según sea necesario (F3)
........
17, 49
Interrumpir la prueba (Botón HOLD [Espera])
.
17, 49
Imprimir datos según sea necesario (F1)
..
17, 49, 50
Guardar datos (F3)
...................................
17, 49
Imprimir datos (F1) (opción)
..................
17, 49, 50
Revisar todos los datos de combustión .... 17, 49, 50
Ajustar el equipo de combustión según sea
necesario
Guardar datos (F3)
...................................
17, 49
Desconectar sonda
......................................
47
Purgar el instrumento
...............................
36, 47
Apagar el instrumento
..............................
17, 47
Limpiar y almacenar ..................................... 47
Manual de Fyrite
InTech
Descripción general
0024-9486 Rev. 2 11
NOTA: La configuración de América del Norte (NA) de Fyrite
InTech
computa y muestra los cálculos siempre que el oxígeno
medido no está por encima de 16% de O
2
y que la temperatura de
los gases en la chimenea no esté por encima de 650 °C (1200 °F).
La configuración Siegert de Fyrite
InTech
computa y muestra los
cálculos siempre que el oxígeno medido no esté por encima de
18.8% de O
2
y que la temperatura de los gases de chimenea no
esté por encima de 650 °C (1200 °F).
Descripción general Manual de Fyrite
InTech
12 0024-9486 Rev. 2
1.9. Combinaciones de venta de Fyrite
InTech
Ecuaciones de
combustible
América del Norte (NA) Siegert (S)
Ensamblaje final 0024-7340 0024-7341 0024-7342
Tipo de kit Solo O
2
Básico Informe Básico Informe
N/P del kit
de ventas
0024-8510 0024-8511 0024-8512 0024-8513 0024-8514
Sonda X X X X X
Baterías X X X X X
Acumulación
de gas
de chimenea
X X X X X
Manual X X X X X
O
2
X X X X X
CO X X X X
Combustibles 6 6 6 10 10
Estuche blando X X X
Estuche rígido X X
Impresora X X
Sello X X
Software de PC X X
Cable USB X X
Filtros de
repuesto
X X
Filtro de NO
x
X X
Manual de Fyrite
InTech
Descripción general
0024-9486 Rev. 2 13
Descripción general Manual de Fyrite
InTech
14 0024-9486 Rev. 2
1.10. Especificaciones
Especificación Descripción
Temperatura Almacenamiento:
-20 a 50 °C
(-4 a 122 °F)
0 a 20 °C
(32 a 68 °F ) óptimo
Operación:
-5 a 45 °C
(23 a 113 °F)
Referencia:
20 ± 2 °C (68 ± 4 °F)
Humedad Almacenamiento:
15 a 90% HR, sin condensación
Operación:
15 a 95% HR, sin condensación
Referencia:
45 ± 10% HR, sin condensación
Presión 1 atmósfera ± 10%
Peso 16 onzas (454 g) con baterías
Dimensiones 8.0” x 3.6” x 2.3” (20.3 cm x 9.1 cm x 5.8 cm) (alto x ancho x
diámetro)
Tiempo de
calentamiento
Mínimo = 30 segundos; máximo = 60 segundos
Índice de flujo de
muestra de gas
300 a 700 cc/mín
Sensores O
2
Electroquímico
(N/P: 0024-0788)
CO
Electroquímico
(N/P: 0024-7265)
Temp. (gas de combustión)
Termopar de Tipo K
Aprobaciones de
producto y
cumplimiento
regulatorio
EN50270:
(Marca CE) Probado por EMC de acuerdo con la
Directiva Europea 2004/108/EC.
EN50379:
Estándar para aparato eléctrico portátil diseñado
para medir los parámetros de gas de combustión
de artefactos de calefacción (solo para Siegert)
Partes 1 y 3.
Cumplimiento con RoHS
Construcción del
estuche
Plástico ABS de alto impacto con caucho co-moldeado.
Sello de caucho de proteccn con imanes moldeados en su
interior.
Pantalla Monocromática con luz de fondo
Conector USB Mini B (USB 2.0)
Memoria 10 lugares para almacenar resultados de las pruebas
Puerto IrDA Protocolo:
IrDA-SIR
Bits de datos: 8
Bits de parada:
1
Índice de baudios:
9600
Paridad:
Ninguna
Manual de Fyrite
InTech
Descripción general
0024-9486 Rev. 2 15
Especificación Descripción
Baterías
(4 AA)
Tipo:
Alcalinas, descartables (incluidas)
Duración:
15 horas mín., consumo máx.
continuo
Tipo:
De litio, descartables
Duración:
20 horas máx., consumo máx.
continuo
Tipo:
Recargables
Duración:
8 horas máx., consumo máx.
continuo
Medición Rango Resolución Precisión
Tiempo de
respuesta
(T90)
O
2
0 a 20.9%
0.1% de
O
2
±0.3% de O
2
(en gas de
combustión)
< 20 s
CO 0 a 2000 ppm 1 ppm
±10 ppm
(0 a 200)
±Lectura
de 5%
(201 a 2000)
< 40 s
Chimenea
Temp.
-20 a 650 °C
(-4 a 1202 °F)
1° °C
(1° °F)
±2 °C
(0 a 124 °C)
±3 °C
(125 a 249 °C)
±4 °C
(250 a 400 °C)
< 50 s
Cálculo Rango de cálculo Resolución
Versión
NA Siegert
Eficiencia (HHV) 0.1 a 100% 0.1% X X
ETA (LHV) 0 a 115% 0.1% X
Aire en exceso 1 a 250% 1% X
Pérdida por
chimenea
0.1 a 100% 0.1% X
Lambda 1 a 9.55 0.01 X
CO
2
(base seca)
0.1 a máx. dependiente de
combustible en %
0.1% X X
CO relativo a O
2
0 a 9999 ppm 1 ppm X X
Proporción de
CO/CO
2
0.0001 a máx. dependiente de
combustible
0.0001 X
Manual de Fyrite
InTech
Instalación
0024-9486 Rev. 2 16
Sección 2. Instalación
2.1. Cómo conectar la sonda y el termopar
Una sonda de acero inoxidable rígida con manija se conecta a una manguera
flexible con un colector de agua/filtro integral utilizado para capturar una
muestra de gas con el analizador de gases de combustión en el ambiente, a
través de rejillas, difusores y de calderas.
1. Inspeccione la manguera de gas de combustión para verificar la presencia
de grietas. Si una manguera es defectuosa, reemplace todo el conjunto de
la sonda.
2. Antes de usar el analizador, revise que el colector de agua/filtro esté
limpio y seco. De ser necesario, seque el colector y reemplace el elemento
del filtro.
3. Empuje el tubo de “gas de muestra” de la sonda al conector de entrada del
GAS.
4. Empuje el termopar de la sonda en el conector T-STACK (gas de chimenea)
en el instrumento teniendo en cuenta la orientación.
IMPORTANTE: Las lengüetas del conector T-STACK están hechas
para caber en el conector solo en una orientación. NO fuerce las
lengüetas del conector del termopar en el conector T
-
STACK.
Manual de Fyrite
InTech
Instalación
0024-9486 Rev. 2 17
2.2. Botones del panel frontal
Botón Descripción
Enciende y apaga el analizador. Presione este botón
durante al menos 2 segundos para apagar.
Activa o desactiva la luz de fondo mientras el analizador
está encendido.
Las flechas ARRIBA (
), ABAJO (
), IZQUIERDA (
), y
DERECHA (
) son botones de navegación específicos del
contexto para los menús.
Los botones de flecha ARRIBA (
) y ABAJO (
) se
desplazan a las opciones del menú que están ocultas a la
vista (cuando aparece una barra de desplazamiento
lateral indicando información adicional).
Los botones de flecha ARRIBA (
) y ABAJO (
) hacen que el
valor mostrado aumente o disminuya en consecuencia.
Los botones de flecha IZQUIERDA (
) y DERECHA (
) saltan
a la parte superior e inferior de las listas, respectivamente.
Los botones de flecha IZQUIERDA (
) y DERECHA (
)
posicionan el cursor activo en elementos específicos de
un valor a modificar.
El botón ENTER [Intro]. Realiza la acción seleccionada.
Mientras está en la pantalla HOLD [Espera], enciende la
bomba de muestra, muestra la pantalla RUN [Ejecutar] y
comienza una prueba de combustión.
Mientras está en la pantalla RUN [Ejecutar], apaga la bomba de
muestra, muestra la pantalla HOLD [Espera] y el último
conjunto de datos de combustión.
Muestra la pantalla HOLD [Espera] mientras se presiona desde
la mayoría de los menús.
Vuelve a la pantalla HOLD [Espera] al presionarlo durante la
secuencia de apagado.
El botón ESC cancela la mayoría de las operaciones y muestra la
pantalla anterior.
Al presionar las teclas de función se acepta la función
correspondiente definida sobre esa tecla en la parte inferior de
la pantalla (por ejemplo, PRINT [IMPRIMIR], SAVE [GUARDAR],
MENU [MENÚ], etc.).
Instalación Manual de Fyrite
InTech
18 0024-9486 Rev. 2
2.3. Opciones de suministro de energía
Usted usa el botón PWR para encender el Fyrite
InTech
. Las opciones de
suministro de energía incluyen:
Baterías alcalinas AA descartables (incluidas)
Baterías de litio AA descartables
Baterías NiMH recargables cargadas de manera externa.
Verifique si el Fyrite
InTech
tiene la suficiente energía antes de cada uso.
Reemplace las baterías si aparece el símbolo de batería baja (o reemplazar) en
la esquina superior derecha de la pantalla del Fyrite
InTech
.
Baterías (4 AA, nuevas o completamente cargadas)
Vida útil aproximada en horas
(continua, con la bomba
encendida)
Alcalinas (descartable) 15 horas
De litio (descartable) 20 horas
Recargables 8 horas
Reemplace las baterías de la siguiente manera.
1. Quite la cubierta de las baterías ubicada en la parte trasera del
analizador.
2. Si hay baterías viejas instaladas, quítelas y deséchelas correctamente.
3. Observando las marcas de polaridad dentro del compartimiento de
baterías, instale cuatro baterías (alcalinas o de litio) descartables ‘AA’
o cuatro baterías NiMH recargables AA (cargadas de manera externa)
totalmente cargadas.
4. Vuelva a colocar la cubierta de las baterías.
Manual de Fyrite
InTech
Instalación
0024-9486 Rev. 2 19
NOTA: El Fyrite
InTech
NO carga baterías recargables.
NOTA: Un mensaje de error de Set Clock (Configurar reloj) se
mostrará si el instrume
nto está sin alimentación durante un
período prolongado de tiempo.
Instalación Manual de Fyrite
InTech
20 0024-9486 Rev. 2
2.4. Cómo encender el Fyrite
InTech
Para encender el Fyrite
InTech
, presione el botón PWR.
NOTA: Después de encender el Fyrite
InTech
, el dispositivo
realiza un procedimiento de calentamiento que incluye un
procedimiento de puesta a cero automática de los sensores
(consultar páginas 21 y 38). Por este motivo, asegúrese de
encender el Fyrite
InTech
en un ambiente de aire limpio.
Manual de Fyrite
InTech
Configuración
0024-9486 Rev. 2 21
Sección 3. Configuración
3.1. Descripción general de la estructura del me
NOTA: El Fyrite
InTech
puede configurarse ya sea para usar las
ecuaciones de combustión de América del Norte o Siegert (ver
página
39). Como resultado, varios parámetros son exclusivos
para cada configuración. Esta sección muestra una mezcla de
pantallas que se han configurado para ecuaciones de combustión
de América del Norte así como para ecuaciones de combustión de
Siegert. Según cómo haya configurado su instrumento, sus
pantallas pueden variar ligeramente de aquellas ilustradas en esta
sección.
Los menús y los elementos incluidos en ellos se describen de arriba hacia abajo,
comenzando desde las pantallas de inicio y siguiendo secuencialmente a través
de los menús y los elementos de los menús.
3.2. La secuencia de calentamiento
Pantallas de inicio Descripción
La pantalla de presentación muestra el logotipo
de Bacharach con información sobre la versión,
mero de modelo y número de serie. Esta
pantalla se muestra durante aproximadamente
3 segundos.
Una pantalla de calentamiento se muestra
durante el tiempo que el instrumento se purga
e inicia. Un temporizador de cuenta regresiva
se muestra con la configuración actual en cero
para el sensor de CO (cero automático o cero
manual) (ver página 38 y página 64).
Si se detectan errores durante el
calentamiento, se muestran los mensajes de
error correspondientes, después de lo cual el
usuario presiona F2 para ir al Menú o presiona
RUN/HOLD [Ejecutar/Espera] para ir a la
pantalla Hold [Espera]. (Ver página 67 para
obtener una lista de mensajes de error.)
Configuración Manual de Fyrite
InTech
22 0024-9486 Rev. 2
3.3. Main Menu (Menú principal)
Muestra el Menú principal presionando la tecla F2. Tenga en cuenta que las
características y elementos que aparecen en los menús dependen del modelo.
Sus pantallas pueden variar.
Menú principal Función
Acceso al Menú Select Fuel (Seleccionar combustible)
(ver página 23)
Seleccione el combustible de combustión
Acceso al Menú Ambient CO Test (Prueba de CO en el
ambiente) (ver página 24)
Inicia una prueba de CO de 15 minutos
Obtenga una lectura cada minuto y una lectura de
CO máx.
Imprima/guarde 16 lecturas y CO máx.
Acceso al Menú Memory Options (Opciones de la
memoria) (ver página 26).
Acceda a los resultados de pruebas anteriormente
guardadas
Elimine todos los resultados de pruebas guardadas
anteriormente
Acceso al Menú Setup (Instalación) (ver página 27).
Edite/vea la preferencia del instrumento
Edite/vea los parámetros del sistema
Edite/vea los parámetros de la prueba de
combustión
Acceso a la Pantalla Calibration Password (Calibración
con contraseña) y al Menú Calibration (Calibración)
(ver página 40).
Calibre los sensores
Acceso al Menú Diagnostics (Diagnóstico) (ver página
41).
Vea los medidores en "ejecución" y los valores de
diagnóstico del sistema
Verifique la vida útil del sensor de O
2
Realice un diagnóstico al aire fresco
Manual de Fyrite
InTech
Configuración
0024-9486 Rev. 2 23
Menú principal Función
Acceso al Menú Device Status (Estado del dispositivo)
(ver página 43).
Acceda a la información de fecha del software,
número de modelo, número de serie y versión.
3.4. Menú Select Fuel (Seleccionar combustibles)
Seleccionar combustible Función
Seleccione el combustible de combustión de la lista de
combustibles. Use las teclas de flecha ARRIBA (
) y
ABAJO
() para resaltar el combustible deseado y
use la tecla ENTER [Intro] para seleccionar.
Lista de combustibles
de NA
Lista de combustibles
de Siegert
Gas natural Gas natural
Petróleo 2 KOKS
Petróleo 6 LEG
Propano Propano
Keroseno Petróleo 2
B5 Petróleo 6
Carbón
Biocombustible
LPG
Butano
Configuración Manual de Fyrite
InTech
24 0024-9486 Rev. 2
3.5. Menú Ambient CO (CO en el ambiente) (solo para Siegert)
CO en el ambiente Función
Acceso al Menú Ambient CO (CO en el ambiente) (solo
para Siegert).
Cuando se inicia, la característica de CO en el ambiente
monitorea los valores de CO continuamente y captura
una lectura por minuto durante 15 minutos (un total
de 16 lecturas de t0 a t15).
Presione ENTER [Intro] para iniciar la prueba de CO en
el ambiente. Esto comienza un ciclo de prueba de 15
minutos, durante el cual se muestra una pantalla de
estado. Muestra el valor de CO en el ambiente en el
inicio, el valor de CO actual y el tiempo transcurrido en
prueba.
NOTA: Presione la tecla F2 para
cancelar una prueba en progreso.
Una vez que la prueba ha finalizado, se muestra la
pantalla de Resumen de CO en el ambiente. Esta es
una pantalla deslizable que muestra las 16 lecturas de
“captura” de CO, así como la lectura de CO máximo
que se midió durante toda la prueba.
NOTA: La lectura de CO máximo es la
lectura más elevada de CO medido en la
muestra, incluso si la lectura se tomó entre
una de las lecturas de “captura” de la
muestra.
Manual de Fyrite
InTech
Configuración
0024-9486 Rev. 2 25
CO en el ambiente Función
Los resultados de la prueba se pueden imprimir
presionando F1 y se guardan en la memoria (con una
marca de fecha y hora) presionando F3. Presione F2
para regresar al menú.
NOTA: Si los resultados de CO en el
ambiente se guardan en la memoria, no se
incluyen como parte de la característica de
Impresión de promedio.
NOTA: Cualquier valor de CO por encima
del rango (por ejemplo CO = 2000 ppm) se
muestra como “xxx”.
Configuración Manual de Fyrite
InTech
26 0024-9486 Rev. 2
3.6. Menú Memory Options (Opciones de memoria)
Opciones de memoria Función
Acceso al Memory Directory (Directorio de memoria).
Este directorio incluye una lista numerada de pruebas
de combustn guardadas (comenzando en “1”). “NO
DATA” [Sin datos] se muestra si no hay pruebas
guardadas desde la última vez que se l
impió la
memoria.
Para ver los datos guardados use las teclas de flechas
ARRIBA (
) y ABAJO () para resaltar la prueba
deseada de la lista.
Presione el botón ENTER [Intro] para mostrar los datos
guardados.
Consulta al usuario antes de eliminar todas las pruebas
de combustión guardadas de la memoria.
Manual de Fyrite
InTech
Configuración
0024-9486 Rev. 2 27
Opciones de memoria Función
Impresión de promedio (solo para Siegert) muestra el
directorio de la memoria con las 3 primeras muestras
resaltadas. Use los botones de flecha ARRIBA () y
ABAJO () para mover la ventana deslizable hacia
arriba o hacia abajo para seleccionar qué tres
muestras contiguas se deben promediar, luego
presione ENTER [Intro].
El promedio se calcula, se muestra y está disponible
para impresión (izquierda). Si existen menos de 3
muestras, el promedio no se calcula (derecha).
3.7. Menú Setup (Instalación)
Menú de instalación Función
Acceso a Temperature Units (Unidades de
temperatura) (°C o °F) que debe utilizar el instrumento
o para fines de visualización e impresión.
Use los botones de flechas ARRIBA () y ABAJO ()
para resaltar la elección deseada.
Presione el botón ENTER [Intro] para usar la unidad de
temperatura seleccionada. Presione ESC para salir sin
guardar.
Configuración Manual de Fyrite
InTech
28 0024-9486 Rev. 2
Menú de instalación Función
El Smoke Number (Número de humo) (solo para
Siegert) se usa para calcular y mostrar un promedio del
valor de humo con base en 3 resultados de prueba de
humo ingresados por el usuario. A continuación, se
adjunta una escala de humo de muestra.
Realice 3 pruebas de humo luego ingresar los
resultados en los 3 parámetros de número que se
muestran a continuación.
Use los botones de flecha ARRIBA () y ABAJO ()
para resaltar el número de humo 1, 2 o 3, luego
presione ENTER [Intro].
Use los botones de flecha IZQUIERDA () y DERECHA
() para establecer el número de humo (0-9) que
coincida más de cerca con el valor numérico en su
escala de humo para esa muestra. Presione ENTER
[Intro] cuando termine. El número de humo promedio
se muestra y se incluirá en el material impreso.
Manual de Fyrite
InTech
Configuración
0024-9486 Rev. 2 29
Menú de instalación Función
ADVERTENCIA: NO use el Fyrite
InTech
para realizar una muestra gas de
un sistema de combustión de petróleo sin
antes realizar una prueba de humo y
ajustar su proceso de combustión según
sea necesario. Los resultados de la prueba
de humo superior a 1 indican una
combustión inadecuada y muestran la
necesidad de un ajuste en el proceso. Use
el Fyrite
InTech
únicamente para
realizar una muestra de gas de combustión
DESPUÉS de que el proceso de combustión
se ajuste y la prueba de humo indique un
nivel de humo de 0 o 1.
El Oil Derivative (Derivado de petróleo) (solo de Siegert)
especifica si hubo o no derivados de petróleo presentes
durante las pruebas de humo (ver página 28).
Para una combustión incompleta, los derivados de
petróleo presentes en la muestra pueden precipitarse
en el papel del filtro, provocando un cambio de color
en la mancha de humo.
Use los botones de flechas ARRIBA () y ABAJO ()
para seleccionar la opción YES (SÍ) en caso de que
hubiera derivados de petróleo presentes durante la
prueba de humo. De lo contrario, seleccione NO y
presione ENTER [Intro].
Esta información se incluye en el material impreso.
Configuración Manual de Fyrite
InTech
30 0024-9486 Rev. 2
Menú de instalación Función
La boiler temperature (temperatura de caldera) (solo
para Siegert) se puede registrar manualmente. Ingrese
la temperatura de caldera según se mida mediante un
termopar externo.
Use los botones de flecha IZQUIERDA () y DERECHA
() para cambiar la posición. Use los botones de
flecha ARRIBA () y ABAJO () para desplazarse a
través de los numerales del 0 al 9 para la posición
seleccionada. Presione ENTER [Intro] cuando termine.
Seleccionar posición
Cambiar valor
La opción Clock (Reloj) proporciona acceso a la función
clock setup (configurar reloj) para configurar la fecha y
hora.
Use los botones de flecha IZQUIERDA () y DERECHA
(
)
para seleccionar el campo deseado para editar.
Luego use los botones de fecha ARRIBA () y ABAJO
() para cambiar los valores del campo seleccionado.
Presione ENTER [Intro] para guardar la nueva fecha y
hora. Presione ESC para salir sin guardar.
NOTA: Vea la opción DATE FORMAT
[Formato de fecha en el SETUP MENU
[Menú configuración] para seleccionar el
formato MM/DD/YY [mm/dd/aa] o el
formato DD/MM/YYYY [dd/mm/aaaa]
(solo para configuraciones de América del
Norte).
NOTA: Las configuraciones de Siegert
muestran la información de fecha y hora
solo en formato DD/MM/YY [dd/mm/aa]
y formato de hora de 24 horas.
El usuario puede sele
ccionar la
información de fecha y hora en las
configuraciones de América del Norte
(ver la configuración del Formato de
Manual de Fyrite
InTech
Configuración
0024-9486 Rev. 2 31
Menú de instalación Función
fecha en la página 37) entre:
MM/DD/YY [mm/dd/aa] con formato
de hora de 12 horas o
DD/MM/YY [dd/mm/aa] con formato
de hora de 24 horas.
NOTA: La presencia de AM o PM después
de la hora en la pantalla Set Clock
(Configurar reloj) indica un formato de
hora de 12 horas y formato de fecha
MM/DD/YY [mm/dd/aa]. (Esto también
indica que el instrumento debe estar en la
configuración de América del Norte.)
De manera similar, la ausencia de AM o
PM indica el formato de hora de 24 horas
y la fecha está en formato DD/MM/YY
[dd/mm/aa] (ya sea de manera
predeterminada si es configuración
Siegert o por elecci
ón a través del
parámetro Date Format (Formato de
fecha) en la configuración de América del
Norte).
Configuración Manual de Fyrite
InTech
32 0024-9486 Rev. 2
Menú de instalación Función
El valor medido de CO se puede referir a un porcentaje
específico de O
2
(de 0% a 15%) como se menciona en la
ecuación a continuación.
𝐶𝑂(𝑛) =
20.9 𝑂
2
𝑅𝑒𝑓𝑒𝑟𝑒𝑛𝑐𝑒
20.9 𝑂
2
𝑀𝑒𝑎𝑠𝑢𝑟𝑒𝑑
× 𝐶𝑂
Use los botones de flecha ARRIBA (
) y
ABAJO (
)
para ingresar el valor de referencia de O
2
(n) de 0% a
15%.
Presione ENTER [Intro] para guardar la selección o ESC
para volver a la configuración anterior.
NOTA: La referencia a O
2
tiene un valor
predeterminado de 0%. CO relativo a la
referencia de O
2
de 0% también se
conoce como aire libre de CO o CO(0).
Manual de Fyrite
InTech
Configuración
0024-9486 Rev. 2 33
Menú de instalación Función
Proporciona una interfaz para ingresar información de
identificación del usuario utilizada en los materiales
impresos. Generalmente, los campos Username
(Nombre de usuario) contienen la compañía de
calefacción, ventilación y aire acondicionado, y la
información relacionada.
NOTA: Estos datos se pueden ingresar
utilizando el Software de usuario de
Fyrite
(FUS, por sus siglas en inglés).
Use los botones de flecha ARRIBA () y ABAJO ()
para elegir una fila y presione ENTER [Intro] para
comenzar a editar la fila seleccionada. Luego use los
botones de flecha ARRIBA () y ABAJO (
) para
seleccionar la letra, número o carácter especial
deseado para la posición de texto actual.
/ ! @ # $ & * - ‘ <SPACE> a-z A-Z 0-9
Use los botones de flecha IZQUIERDA () y DERECHA
() para mover el cursor horizontalmente en la fila
seleccionada y repita el proceso de selección de
carácter para cada posición de texto. Cuando haya
terminado, presione ENTER [Intro] para guardar los
cambios de la fila. Repita para todas las 3 líneas.
Luego seleccione EDIT COMPLETE (Edición finalizada) y
presione ENTER [Intro] para terminar.
MODO SELECCIONAR MODO EDITAR
Configuración Manual de Fyrite
InTech
34 0024-9486 Rev. 2
Menú de instalación Función
La opción de Language Selection (Selección de idioma)
le permite al usuario escoger un idioma para todos los
menús. Use los botones de flecha ARRIBA () y ABAJO
() para desplazarse por las opciones de idioma (varía
según el modelo del instrumento). Use ENTER [Intro]
para habilitar el idioma seleccionado.
NOTA:
La cantidad de idiomas
disponibles puede variar según la
config
uración de ecuación de
combustión.
Hay tres idiomas disponibles para las configuraciones
de América del Norte (NA) y ocho idiomas disponibles
para las configuraciones Siegert (S). Consulte la tabla a
continuación y el SETUP MENU (MENÚ DE
CONFIGURACIÓN) para obtener más información.
Inglés
Francés
Español
Alemán
Italiano
Danés
Polaco
Holandés
NA
S
Manual de Fyrite
InTech
Configuración
0024-9486 Rev. 2 35
Menú de instalación Función
Suministra una lista desde la cual seleccionar un
tiempo de espera de inactividad (presionar tecla) para
el apagado automático. Si no se presiona ninguna
tecla para el tiempo especificado, el Fyrite
InTech
inicia un apagado automático.
Use los botones de flecha ARRIBA () y ABAJO ()
para desplazarse a través de las opciones de Inactivity
Timeout (Tiempo de espera de inactividad) (never
(
nunca) [predeterminado], 20, 30 o 60 minutes
(minutos)). Use ENTER [Intro] para habilitar el tiempo
de espera seleccionado.
IMPORTANTE: El instrumento anula el
tiempo de espera de inactividad, cancela
el apagado automáti
co (es decir, el
instrumento permanece encendido) y
reinicia la cuenta regresiva del tiempo de
espera si:
se presiona cualquier tecla,
CO es superior a 50 ppm, o
O
2
es inferior a 18.8%.
Configuración Manual de Fyrite
InTech
36 0024-9486 Rev. 2
Menú de instalación Función
Suministra una lista desde la cual el usuario puede
escoger un tiempo mínimo de duración de purga (plazo
mínimo durante el cual la bomba sigue funcionando)
después de que se inicia el apagado. Use un Período
Posterior a la Purga más largo si el Fyrite
InTech
se
ha expuesto a grandes cantidades de gas CO. Use
ENTER [Intro] para habilitar el Post-
Purge Period
(Período posterior a la purga) seleccionado. “PURGING
SENSORS” (PURGA DE SENSORES) se muestra en la
pantalla de apagado si se habilita un Período posterior
a la purga.
Use los botones de flecha ARRIBA () y ABAJO ()
para desplazarse por las opciones de Período posterior
a la purga.
Manual de Fyrite
InTech
Configuración
0024-9486 Rev. 2 37
Menú de instalación Función
Date format (Formato de fecha) (solo para la
Configuración de América del Norte)
Suministra una lista desde la cual el usuario puede
seleccionar el date format (formato de fecha) deseado
utilizado por el instrumento:
MM/DD/YY [mm/dd/aa] (predeterminado para
configuraciones NA)
DD/MM/YY [dd/mm/aa] (estándar para Siegert)
NOTA: El formato de fecha DD/MM/YY
[dd/mm/aa] es el único formato disponible
en instrumentos
configurados con
ecuaciones de combustión de Siegert. Este
parámetro solo está disponible para las
configuraciones de América del Norte.
Use los botones de flecha ARRIBA () y ABAJO () para
resaltar el formato de fecha deseado. Presione ENTER
[Intro] para guardar el nuevo formato de fecha. Presione
ESC para salir sin guardar.
Configuración Manual de Fyrite
InTech
38 0024-9486 Rev. 2
Menú de instalación Función
Suministra una lista desde la cual el usuario puede
seleccionar el método para poner a cero el sensor de CO.
Auto-Zero (Puesta a cero automática) sucede
automáticamente durante el calentamiento.
Manual zero (Puesta a cero manual) se usa para iniciar el
proceso de puesta a cero toda vez que se desee.
Use los botones de flecha ARRIBA () y ABAJO () para
resaltar el método deseado para la puesta a cero.
Presione ENTER [Intro] para guardar. Presione ESC para
salir sin guardar.
PUESTA A CERO DE PUESTA A CERO
CO AUTOMÁTICA DE CO MANUAL
Por defecto, el Fyrite
InTech
automáticamente pone a
cero todos los sensores en el aire ambiente cuando el
instrumento se enciende.
El Fyrite
InTech
se puede configurar para realizar y
almacenar una puesta a cero manual para el sensor de CO.
El instrumento utiliza un valor almacenado para indicar los
valores de CO de origen después del calentamiento en
lugar de realizar una puesta a cero en el gas de origen.
Manual de Fyrite
InTech
Configuración
0024-9486 Rev. 2 39
Menú de instalación Función
El menú COMBUSTION EQUATIONS (ECUACIONES DE
COMBUSTIÓN) le permite al usuario seleccionar ya sea
ecuaciones de combustión de Siegert o ecuaciones de
combustión de América del Norte.
Use los botones de flecha ARRIBA () y ABAJO () para
resaltar la opción deseada. Presione ENTER [Intro] para
seleccionar.
IMPORTANTE: Al cambiar este ajuste se
restablecen varios parámetros de
configuración a sus valores predeterminados.
A continuación hay una lista de los
parámetros afectados y de aquellos que no
se modifican.
Se restablece a
valores
predeterminados
Sin cambios
Unidades de
temperatura
Puesta a cero
manual/automática
Referencia de O
2
(oxígeno)
Datos de calibración
Combustible Nombre de usuario
Memoria borrada Reloj
Configuración Manual de Fyrite
InTech
40 0024-9486 Rev. 2
3.8. Menú Calibration (Calibración)
Menú de calibración Función
La calibración se realiza aplicando valores conocidos y
accediendo a los elementos del menú protegidos por
contraseña. Cuando se selecciona el Menú de
Calibración, el usuario debe ingresar un código de
seguridad numérico de 4 dígitos para proceder a las
opciones de calibración.
La contraseña
predeterminada es 1111.
Use los botones de flecha ARRIBA () y ABAJO ()
para desplazarse por los numerales 0-9 hasta llegar al
numeral deseado. Presione ENTER [Intro] para
avanzar a la siguiente posición de la contraseña.
Presione ENTER [Intro] después de que los cuatro
dígitos estén listos. Presione ESC para volver al SETUP
MENU (MENÚ DE INSTALACIÓN).
NOTA: La contraseña de calibración se
puede cambiar a través del Software de
usuario de Fyrite
(FUS, por sus siglas en
inglés).
Consulte el Capítulo 5 (página 55) para informarse
sobre pantallas y procedimientos de calibración
adicionales.
Manual de Fyrite
InTech
Configuración
0024-9486 Rev. 2 41
3.9. Menú Diagnostics (Diagnóstico)
Menú de Diagnóstico Función
Muestra la métrica de tiempo para el uso de la bomba
y el tiempo total de operación.
Muestra información sobre los sensores de medición
del instrumento.
Muestra la vida útil estimada del sensor de oxígeno
(O
2
) según:
el código de fecha de 3 dígitos del sensor que usted
ingresó (en conformidad con la etiqueta del sensor)
la fecha actual que usted fijó
la vida útil habitual del sensor de O
2
de
aproximadamente 24 meses.
El Fyrite
InTech
mostrará que el sensor de O
2
se
debe reemplazar y se muestra un mensaje de error
(ver a continuación).
Configuración Manual de Fyrite
InTech
42 0024-9486 Rev. 2
Menú de Diagnóstico Función
En este caso:
Observe el código de fecha de 3 dígitos en el nuevo
sensor
Reemplace el sensor de O
2
Presione F3 para cambiar y verificar el código de fecha
del sensor.
Volver a configurar el Código de fecha del sensor
Use los botones de fecha IZQUIERDA () y DERECHA ()
para mover el cursor horizontalmente entre el código de
mes de 2-dígitos (00-12) y el código de año de un dígito
(0-9 corresponden al último dígito del año de fabricación)
que conforman el código de fecha de 3 dígitos.
Use los botones de flecha ARRIBA () y ABAJO ()
para incrementar o disminuir el valor del campo
seleccionado. Cuando haya terminado, presione
ENTER [Intro] para guardar los cambios.
NOTA: Ingresar un valor de 000 (tres
ceros) desactiva esta característica.
A continuación, verifique el mes y año actuales. Use
las teclas de flecha para editar el mes y año actuales (si
es necesario) y presione ENTER [Intro] para confirmar.
NOTA: Use esta característica únicamente
como recordatorio. Este estado se basa en:
el código de fecha en el sensor (que
usted ingresa)
la fecha actual (que usted ingresa)
la vida útil habitual de O
2
(2 años)
el resultado del sensor
Manual de Fyrite
InTech
Configuración
0024-9486 Rev. 2 43
Menú de Diagnóstico Función
NOTA: S
i cualquiera de los valores
ingresados es incorrecto, el estado de la
vida útil de su sensor de O
2
no será preciso.
La vida útil del sensor actual puede variar.
Muestra un diagnóstico de aire fresco similar a la pantalla
en el calentamiento. Después de la cuenta regresiva del
calentamiento, se muestra cualquier error detectado. De
lo contrario, se muestra un mensaje de “Success” [Éxito].
3.10. Menú Status (Estado)
Menú de Estado Función
Esta es la pantalla de estado del dispositivo que
muestra información acerca del mismo. Parte de la
información mostrada en esta pantalla incluye el
número de serie, la versión de firmware, el número de
modelo, etc.
Manual de Fyrite
InTech
Operación
0024-9486 Rev. 2 44
Sección 4. Operación
4.1. Requisitos previos
Antes de comenzar con la prueba de combustión, verifique lo siguiente:
que los elementos del menú estén configurados correctamente
que el colector de agua esté vacío, el filtró esté limpio y la flecha esté
apuntando hacia ARRIBA
que la sonda y el termopar estén conectados al instrumento
que el suministro de energía esté conectado y sea suficiente (una de
las siguientes):
o cuatro baterías nuevas (alcalinas AA)
o cuatro baterías nuevas (AA de litio)
o cuatro baterías AA recargables, totalmente cargadas
que el proceso de calentamiento se haya llevado a cabo al aire fresco
sin interrupciones ni errores.
4.2. Ejemplos de puntos de muestreo
ADVERTENCIA: Las ilustraciones de los dispositivos de combustión
y los puntos de muestreo en esta sección son solamente ejemplos.
Asegúrese de consultar con la documentación del fabricante para
obtener información sobre los dispositivos de combustión a los
que les está realizando el servicio.
Los siguientes dispositivos de combustión y puntos de muestro de ejemplo se
muestran y explican a continuación:
Ejemplo de caldera de aire forzado
Ejemplo de termotanque de agua caliente
Ejemplo de caldera de condensación de 90% de eficiencia
Ejemplo de caldera asistida por ventilador o de tiro forzado de 80% de
eficiencia
Ejemplo de calentador ventilado atmosférico/de gravedad
Manual de Fyrite
InTech
Operación
0024-9486 Rev. 2 45
Ejemplo de caldera de aire forzado Ejemplo de termotanque de agua
caliente
Para quemador atmosférico o equipo de
calefacción de aire forzado, ventilado
por gravedad con un diseño de
intercambiador de calor convexo o
transversal, pruebe ca
da uno de los
conductos de escape en la parte superior
del intercambiador de calor. La sonda
debe volver a insertarse en cada uno de
los conductos de escape para obtener
una muestra de gas de combustión,
antes de que se mezcle cualquier aire de
disolución.
Los termotanques domésticos de agua
caliente con el desviador de tiro con
forma de "campana" se pueden evaluar
de manera precisa insertando la punta
de la sonda directamente en la parte
superior del tubo de incendio debajo del
desviador.
Operación Manual de Fyrite
InTech
46 0024-9486 Rev. 2
Ejemplo de caldera de
condensación de 90% de
eficiencia
Ejemplo de caldera
asistida por ventilador o
de tiro forzado de 80% de
eficiencia
Ejemplo de calentador
ventilado atmosférico/de
gravedad
Las calderas/calentadores
de condensación se
pueden evaluar a través
de un orificio perforado
en el tubo de ventilación
plástico (cuando lo
permita el fabricante o la
autoridad de jurisdicción
local) o tomado desde el
extremo del escape.
La evaluación de
combustión de
calderas/calentadores
asistidos por ventilador o
de tiro forzado se debe
realizar a través de un
orificio perforado en la
ventilación
inmediatamente por
encima del ventilador del
inductor.
Los calentadores, que
tienen encima un
desviador de tiro con
forma de 'campana', se
deben evaluar
directamente debajo del
desviador a través de un
orificio perforado en el
conector de la ventilación.
IMPORTANTE: Consulte las recomendaciones del fabricante para
el dispositivo de combustión bajo evaluación y esté al tanto de las
prácticas aceptadas por la jurisdicción local antes de introducir
orificios de muestreo en los tubos o conductos de escape.
PRECAUCIÓN: Para evitar la introducción de gases de escape
peligrosos en el espacio, asegúrese de sellar por completo y de
manera segura cualquier orificio de muestreo en los tubos o
conductos de escape.
Manual de Fyrite
InTech
Operación
0024-9486 Rev. 2 47
4.3. Proceso de evaluación de combustión
ADVERTENCIA: El Fyrite
InTech
calcula los parámetros de
combustión basándose en las ecuaciones de combu
stión de
América del Norte o Siegert. En el SETUP MENU (MENÚ DE
INSTALACIÓN) se selecciona la configuración NA o Siegert.
Asegúrese de que su Fyrite
InTech
esté configurado
adecuadamente para su región y cálculos de combustión
deseados.
NOTA: El t
iempo recomendado requerido para lograr una
medición estable es de un mínimo de 3 minutos.
Paso Ejemplo de procedimiento de prueba de combustión
1 Confirme que los requisitos previos de la prueba se hayan completado.
2 Según los puntos de ejemplo de muestreo y su aplicación de combustión
particular, ubique y prepare un punto de muestreo apropiado.
3 Inserte la sonda en el lugar de la combustión.
4 Presione el botón RUN/HOLD [Ejecutar/Espera] para comenzar a realizar
el muestreo del gas. Debe ver la palabra RUN [Ejecutar] en el extremo
superior izquierdo de la pantalla y escuchar que se enciende la bomba de
muestra. Si ve la palabra HOLD [Espera], presione el botón RUN/HOLD
[Ejecutar/Espera] nuevamente.
5 Observe la pantalla para ver los datos de combustión.
6 Si lo desea, encienda su impresora IrDA opcional, luego presione el botón
F1 en el
Fyrite
InTech
para imprimir los datos de combustión actuales.
7 Presione el botón F3, según lo deseado, para guardar los datos de
combustión para una posterior recuperación, revisión o impresión.
8 Presione el botón RUN/HOLD [Ejecutar/Espera] para detener la prueba.
Debe ver la palabra HOLD [Espera] en el extremo superior izquierdo de la
pantalla y escuchar que se apaga la bomba de muestra. Si ve la palabra
RUN [Ejecutar], presione el botón RUN/HOLD [Ejecutar/Espera]
nuevamente.
9 Quite la sonda del punto de muestreo.
Operación Manual de Fyrite
InTech
48 0024-9486 Rev. 2
Paso Ejemplo de procedimiento de prueba de combustión
PRECAUCIÓN: La sonda puede estar muy caliente. Deje
que se enfríe, luego límpiela con un paño seco.
10 Mueva el instrumento a un ambiente de aire limpio y presione el botón
POWER [Encendido/apagado] para apagar el instrumento. El
procedimiento de apagado incluye un componente de purga que elimina
los gases de combustión de los sensores.
11 Encienda el instrumento para imprimir opcionalmente o evaluar los
resultados de prueba guardados (según sus códigos y prácticas locales
para los datos de combustión y niveles de CO).
12
Para apagar el Fyrite
InTech, presione y mantenga el botón POWER
[Encendido/apagado] hasta que vea el temporizador de Apagado. Espere
a que se complete la función de purga (escuchará que la bomba se
detiene y la pantalla se apaga).
Use los resultados de su evaluación de combustión para asistir en el
diagnóstico de cualquier problema o potencial problema que pueda existir con
el sistema de combustión.
ADVERTENCIA: El gas CO pone en peligro la vida y es parte de
todos los procesos de combustión. Asegúrese de evaluar
minuciosamente los sistemas y tomar TODAS las medidas
apropiadas para mantener la seguridad de la vida.
Manual de Fyrite
InTech
Operación
0024-9486 Rev. 2 49
4.4. La pantalla RUN [Ejecutar]
Parámetros de la prueba de combustión NA Siegert
Oxígeno O O
Monóxido de carbono CO CO
Aire en exceso EA Lambda
Eficiencia usando un valor de calefacción superior Ef Ef
Dióxido de carbono CO CO
Ajuste para dióxido de carbono máximo en gas de
combustión
CO₂ Máx.
Temperatura de los gases de chimenea T-STK T-STK
Temperatura ambiente del aire T-AIR T-AIR
Pérdida por chimenea qA
Eficiencia usando un valor de calefacción inferior Eta
Proporción de monóxido de carbono/dióxido de
carbono
CO/CO
Contenido de CO referido a un porcentaje de Oxígeno n CO(n) CO(n)
Promedio de 3 números de humo ingresados
manualmente
PROM.
HUMO
Operación Manual de Fyrite
InTech
50 0024-9486 Rev. 2
Parámetros de la prueba de combustión NA Siegert
Presencia de derivados de petróleo (ingresados
manualmente)
DERIVADO
DE
PETRÓLEO
Temperatura de caldera (ingresada manualmente) TEMP. DE
CALDERA
4.5. Imprimir usando la impresora IrDA opcional
El instrumento cuenta con la capacidad de almacenar, recuperar (para mostrar)
e imprimir conjuntos de registros de prueba con código de hora y fecha. La
hora y la fecha se establecen a través de las selecciones del menú del software.
Los registros almacenados se muestran a través del MEMORY
DIRECTORY MENU (MENÚ DE DIRECTORIO DE MEMORIA).
Presione F1 para imprimir los registros de prueba que se muestran.
Paso Ejemplo de procedimiento de impresión usando la impresora IrDA
opcional
1
Fyrite
InTech
debe estar encendido y mostrar una pantalla con una
opción de impresión de F1.
2 Revise si hay suficiente papel y baterías en la impresora IrDA.
3 Encienda la impresora (deslice el interruptor en el costado de la impresora
a la posición ON [Encendido])
4 Coloque la impresora dentro de una distancia de 8 a 16 pulgadas (20 a 41
cm) del instrumento y a un ángulo que no sea superior a 60 grados.
5 Presione F1 para imprimir.
6 Apague la impresora cuando finalice.
Los materiales impresos de la pantalla Sample Run (ejecutar muestreo) para las
ecuaciones de combustión de América del Norte (izquierda) y Siegert (derecha)
se muestran a continuación.
Manual de Fyrite
InTech
Operación
0024-9486 Rev. 2 51
Fyrite
InTech
proporciona una línea de 20 caracteres para ingresar
información del usuario. Esta información aparecerá en los registros de prueba
cuando se impriman. El nombre del usuario y la información opcional se
ingresan a través de las selecciones del menú del software en el SETUP MENU
(MENÚ DE INSTALACIÓN) o a través del Software de usuario de Fyrite
(FUS,
por sus siglas en inglés).
Operación Manual de Fyrite
InTech
52 0024-9486 Rev. 2
Configuraciones de comunicaciones IR:
Índice de baudios:
9600
Bits de datos: 8
Bits de parada:
1
Paridad:
Ninguna
Protocolo:
IRDA-SIR
Distancia:
8-16 pulgadas (20-41 cm)
Ángulo:
60° máximo
Manual de Fyrite
InTech
Operación
0024-9486 Rev. 2 53
Fyrite
InTech
puede configurarse para que incluya un logotipo personalizado
en los materiales impresos. Los logotipos se cargan en el instrumento
utilizando el Software de usuario de Fyrite
(FUS, por sus siglas en inglés). El
tamaño del logotipo está limitado a 192 x 384 píxeles (altura x ancho) y debe
estar en uno de los siguientes formatos: .BMP, .JPG, .PNG o .TIFF. Para
mejores resultados, el logotipo debería estar guardado en blanco y negro.
4.6. Tomar mediciones del CO ambiente
Este proceso demora aproximadamente 15 minutos en completarse y
proporciona una captura minuto a minuto de las lecturas de CO, así como del
valor de "CO máx." que representa la lectura de CO más elevada medida
durante toda la prueba de 15 minutos. Los resultados se pueden guardar en la
memoria o imprimir. Use el siguiente procedimiento para realizar una
medición de CO ambiente.
Paso
Ejemplo de procedimiento para tomar mediciones de CO ambiente
1
Encienda el InTech en un ambiente de aire fresco y espere a que
finalice la inicialización.
2
Verifique que la inicialización haya tenido éxito (sin errores).
3
Verifique el estado de las baterías (ver página 18). Si la vida de la
batería está en duda, reemplácelas, ya que la prueba de CO
ambiente demora aproximadamente 15 minutos en completarse.
4
Mueva el instrumento a la ubicación objetivo a evaluar.
5
Presione F2 para mostrar el Menú Principal.
6
Use la fecha hacia abajo para resaltar la prueba de CO ambiente y
presione el botón ENTER [Intro].
7
Siga las instrucciones en pantalla para comenzar la prueba.
8
Consulte la página 24 para obtener detalles sobre cómo navegar
por las pantallas de la prueba de CO ambiente, ver los resultados,
guardar los resultados en la memoria e imprimirlos.
Operación Manual de Fyrite
InTech
54 0024-9486 Rev. 2
4.7. Interfaz de PC y Software de usuario de Fyrite
Una PC con el Software de usuario de Fyrite
(FUS, por sus siglas en inglés)
instalado puede configurar, editar y transferir lo siguiente:
fecha y hora del instrumento
contraseña de calibración
medidores de tiempo
código B-SMART
nombre de usuario
configuraciones del instrumento
logotipo del cliente
actualizaciones de firmware
idioma.
Manual Fyrite
InTech
Calibración y mantenimiento
0024-9486 Rev. 2 55
Sección 5. Calibración y mantenimiento
5.1. Facilidad de servicio técnico
El operador del instrumento puede reemplazar fácilmente los siguientes
componentes sin usar herramientas:
conjunto de sonda
filtros de sonda
baterías
papel de impresora.
Además, un técnico, con el uso de herramientas fácilmente accesibles e
instrucciones suministradas por la fábrica, puede:
realizar un diagnóstico básico
reemplazar los sensores
confirmar el funcionamiento apropiado
antes de poner la unidad nuevamente en servicio. También es posible la
calibración en campo con el equipo adecuado. Consulte la sección de
calibración para obtener más información.
5.2. Cómo limpiar la sonda
El tubo de la sonda y la manguera de muestra del gas se ensuciarán con el uso
normal.
NOTA: El elemento de filtro del colector de agua debe evitar que
el hollín llegue a los componentes internos del analizador. Si no se
mantiene la sonda limpia, se puede tapar y restringir el flujo de gas
hacia el analizador, lo que deriva en lecturas y cálculos incorrectos
en la prueba de combustión.
NOTA:
Un analizador que prueba calderas de gas natural
normalmente requiere limpieza menos frecuente que un
analizador utilizado para probar calderas de carbón o a petróleo.
Calibración y mantenimiento Manual de Fyrite
InTech
56 0024-9486 Rev. 2
5.2.1. Equipo requerido
Alcohol
Lata de aerosol de limpiador de carburador para automóviles
Trapo para limpiar
Fuente de aire comprimido (opcional)
PRECAUCIÓN: No usar sustancias inflamables ni combustibles
(como líquido de carburador usado para limpiar la sonda) cerca de
una llama abierta.
5.2.2. Procedimiento
Paso Cómo limpiar la sonda
1 Quite la manguera de muestra de gas de la parte superior del colector de
agua.
PRECAUCIÓN: El limpiador del carburador daña los
componentes plásticos. Tome las medidas para no atomizar el
limpiador sobre la manija de la sonda o sobre el analizador.
2 Inserte el tubo del atomizador de plástico en el limpiador de carburador en la
manguera de muestra de gas, y luego libere el limpiador de carburador del
atomizador a través de la manguera y afuera del tubo de la sonda.
3 Después de atomizar, quite todo el limpiador restante enjuagando
repetidamente la manguera de gas y el tubo de la sonda con alcohol.
4 Limpie las superficies de la sonda y la tubería con un trapo limpio.
5 Deje que las partes se sequen por completo. Si está disponible, sople aire
comprimido a través de la sonda para acelerar el proceso de secado.
6 Vuelva a conectar la manguera de muestra de gas a la parte superior del
colector de agua.
Manual Fyrite
InTech
Calibración y mantenimiento
0024-9486 Rev. 2 57
5.3. Reemplazo del colector de agua y del filtro
Calibración y mantenimiento Manual de Fyrite
InTech
58 0024-9486 Rev. 2
5.4. Reemplazo del sensor de O
2
o de CO
NOTA: La vida útil del sensor de O
2
es de aproximadamente 2
años. La vida útil del sensor de CO es superior a 3 años.
5.4.1. Cómo acceder a los sensores
5.4.2. Material requerido (según sea necesario)
Sensor de O
2
(N/P 0024-0788)
Sensor de CO (N/P 0024-7265) o Sensor B-Smart
(N/P 0024-1467).
Manual Fyrite
InTech
Calibración y mantenimiento
0024-9486 Rev. 2 59
5.4.3. Procedimiento de reemplazo del sensor de O
2
Siga el procedimiento a continuación para sensores de O
2
.
Paso Reemplazo del sensor de O
2
1 Quite la cubierta de las baterías y la
tuberí
a de conexión de ambos
sensores.
2 Saque el sensor de O
2
de su cavidad.
3 Quite la tapa de O
2
.
4
Deseche el sensor reemplazado
adecuadamente.
5 Observe el código de fecha de 3
dígitos en el nuevo sensor.
6 Enganche la protuberancia del nuevo
sensor dentro de la ranura del lado de
la tapa y gire para asegurar la tapa y
el sensor juntos.
7 Instale la unidad de tapa y sensor:
Realice la alineación del
acanalado en los laterales del
sensor con la forma
correspondiente en la base.
Inserte las clavijas en los
conectores en la base.
8 Vuelva a fijar la tubería. Cierre la cubierta de las baterías. Encienda el
instrumento.
9 Una vez que se complete el calentamiento, ingrese el código de fecha de 3
dígitos (ver página 41).
Calibración y mantenimiento Manual de Fyrite
InTech
60 0024-9486 Rev. 2
5.4.4. Procedimiento de reemplazo del sensor de CO
Siga el procedimiento a continuación para sensores de CO.
Paso Procedimiento de reemplazo del
sensor de CO
1 Quite la cubierta de las baterías y la
tubería de conexión del sensor de CO.
2 Quite la tapa de CO girando en
sentido contrario a las agujas del
reloj.
3 Suavemente tire del sensor de CO
fuera de su cavidad.
4 Deseche el sensor de CO reemplazado
adecuadamente.
5 Conecte el nuevo sensor de CO en su
cavidad.
6 Instale la tapa de CO alineándola
hacia la posición "abierta" (12 en
punto) como se muestra en el
diagrama continuación, luego gire la
tapa en el sentido de las agujas del
reloj aproximadamente 40°
a la
posición "cerrada" (2 en punto).
7 Vuelva a fijar la tubería.
8 Calibre el sensor de CO usando ya sea
el procedimiento de calibración
estándar o el procedimiento B-
SMART
5.4.5. Reemplazo del sensor de CO B-SMART
Paso
Reemplazo del sensor de CO B-SMART
1 Entre al CALIBRATION MENU (MENÚ DE CALIBRACIÓN). Tenga en cuenta que
esto requiere una validación mediante contraseña (ver página 40).
2 Use los botones de flecha ARRIBA () y ABAJO () para seleccionar B-Smart.
Presione ENTER [Intro] para mostrar la pantalla de código B-Smart.
3 Use los botones de flecha ARRIBA () y ABAJO () para ingresar el código
alfanumérico de 10 dígitos suministrado con el sensor B-SMART
calibrado
previamente. Use los botones de flecha IZQUIERDA (
) y DERECHA (
) para
Manual Fyrite
InTech
Calibración y mantenimiento
0024-9486 Rev. 2 61
Paso
Reemplazo del sensor de CO B-SMART
mover el cursor por la pantalla. Presione ENTER [Intro].
NOTA: Si código ingresado era correcto, el analizador lo acepta
y regresa al MENÚ DE CALIBRACIÓN. Si el código ingresado era
incorrecto, la pantalla mostrará "Invalid Code" ("Código
inválido"). Verifique para asegurarse de que se haya ingresado
el código correcto. Si el problema persiste, contacte a su
Proveedor de Servicio Bacharach más cercano.
NOTA: Los códigos B-SMART
se puede ingresar a través del
Software de usuario de Fyrite
(FUS, por sus siglas en inglés).
NOTA: Instalar un sensor B-SMART
obliga al instrumento a realizar una
función de puesta a cero (ya sea manual o automática).
NOTA: Bacharach ofrece un cómodo Programa de
Intercambio (donde esté disponible) que permite
al cliente recibir regularmente sensores de
repuesto calibrados previamente que incluyen un
código que pueden ingresarse en el analizador
para una rápida y cómoda instalación. Contacte al
servicio al cliente de Bacharach para obtener más
detalles sobre este programa.
5.5. Calibración de temperatura de los gases de chimenea
(T-STACK)
Este procedimiento primero pone a cero y luego lleva la temperatura a los
valores de temperatura conocidos.
El uso de un simulador electrónico de termopar es el método preferido para
producir las temperaturas de calibración deseadas. O bien, se pueden utilizar
baños de agua helada e hirviendo.
Calibración y mantenimiento Manual de Fyrite
InTech
62 0024-9486 Rev. 2
5.5.1. Materiales requeridos
Simulador de termopar (de tipo K)
Rango:
0 a 600 °F
(-18 a 316 °F)
Precisión:
± 0.5 °F
(± 0.3 °C)
(O bien) agua helada, agua hirviendo, termómetro
5.5.2. Procedimiento de calibración de temperatura de los gases de chimenea
Paso Procedimiento de calibración de temperatura de los gases de chimenea
1 Conecte el simulador en el conector de temperatura de gases de chimenea
en la parte inferior del analizador.
O bien: Conecte el termopar de la sonda en el conector de temperatura de
gases de chimenea ubicado en la parte inferior del analizador.
IMPORTANTE: NO sujete la manguera de gas de la sonda al
puerto de GAS del analizador o ingresará agua al analizador.
2 Si aún no lo ha hecho, encienda el analizador y vea el Menú CALIBRATION
(CALIBRACIÓN). Tenga en cuenta que esto requiere una validación mediante
contraseña (ver página 40).
3 Use los botones de flecha ARRIBA () y ABAJO (
) para destacar la
temperatura de gases de chimenea y presione ENTER [Intro] para mostrar la
pantalla CALIBRATE TS-ZERO (CALIBRAR CERO DE TS).
"Measured" (Medida) es la lectura de temperatura actual. "Applied"
(Aplicada) es una temperatura conocida que será aplicada a los fines de la
calibración.
Manual Fyrite
InTech
Calibración y mantenimiento
0024-9486 Rev. 2 63
Paso Procedimiento de calibración de temperatura de los gases de chimenea
4 Fije el simulador del termopar en 32 °F (0 °C), y luego use los botones de
flecha ARRIBA (), ABAJO (), IZQUIERDA (), y DERECHA () para ingresar
un valor aplicado que exactamente equivalga a la configuración del
simulador.
O bien: Sumerja la punta de la sonda en una tina con agua helada con un
termómetro, espere varios minutos, y luego use los botones de flecha
ARRIBA () y ABAJO () para ingresar un valor Aplicado que exactamente
equivalga a la lectura del termómetro.
NOTA: El rango de calibración es de 32 a 41 °F (0 a 5 °C). Un
intento de calibrar fuera de este rango generará que el mensaje
"Valor aplicado alto" (o bajo) aparezca en la parte inferior de la
pantalla.
5 Espere hasta que la lectura Medida se estabilice, luego presione ENTER
[Intro] para calibrar el valor medido de TS-Cero a aquel del valor Aplicado,
después del cual el mensaje "Buena calibración" debería aparecer
brevemente seguido por la pantalla CALIBRAR ALCANCE DE TS.
6 Fije el simulador del termopar en 572 °F (300 °C), y luego use los botones de
flecha ARRIBA (), ABAJO (), IZQUIERDA () y DERECHA () para ingresar
un valor aplicado que exactamente equivalga a la configuración del
simulador.
O bien: Sumerja la punta de la sonda en un envase de agua hirviendo con un
termómetro, espere varios minutos y luego use los botones de flecha para
ingresar un valor Aplicado que exactamente equivalga a la lectura del
termómetro.
NOTA: El rango de calibración es de 175 a 625 °F (80 a 329 °C).
Un intento de calibrar fuera de este rango generará que el
mensaje "Valor aplicado alto" (o bajo) aparezca en la parte
inferior de la pantalla.
7 Espere hasta que la lectura Medida se estabilice, luego presione ENTER
[Intro] para calibrar el valor medido de Alcance-TS a aquel del valor Aplicado,
después del cual el mensaje "Buena calibración" debería aparecer
brevemente seguido por la pantalla CALIBRAR ALCANCE DE TS.
Calibración y mantenimiento Manual de Fyrite
InTech
64 0024-9486 Rev. 2
5.6. Calibración del sensor de CO
5.6.1. Materiales requeridos
Kit de calibración, N/P 0024-7059
Cilindro de gas 500 ppm de CO en el aire, N/P 0024-0492
5.6.2. Procedimiento manual para poner a cero el CO
El proceso de puesta a cero del CO se realiza automáticamente durante el
calentamiento o manualmente usando la función llevar a cero manualmente
(ver página 38). Para realizar una puesta a cero manual, siga los pasos a
continuación. Si el instrumento está configurado para una puesta a cero
automática del CO, entonces omita este procedimiento manual de puesta a
cero del CO y diríjase al procedimiento de Alcance del sensor de CO a
continuación.
Paso Procedimiento manual para poner a cero el CO
1 Si aún no lo ha hecho, encienda el analizador y vea la pantalla del Menú
Principal.
2 Use los botones de flecha ARRIBA () y ABAJO () para seleccionar el menú
de INSTALACIÓN y presione ENTER [Intro].
3 Desde el Menú de Instalación, use los botones de flecha ARRIBA () y ABAJO
() para seleccionar el parámetro para poner a cero el CO y luego presione
ENTER [Intro].
4 Desde la pantalla de ajuste para poner a cero el CO, use el botón de flecha
ABAJO () para seleccionar la opción de puesta a cero manual, luego
presione ENTER [Intro]. Se muestra una pantalla de recordatorio para
colocar el instrumento en el aire fresco.
5 Presione ENTER [Intro] y espere para que se complete la puesta a cero
manual.
Manual Fyrite
InTech
Calibración y mantenimiento
0024-9486 Rev. 2 65
Paso Procedimiento manual para poner a cero el CO
5.6.3. Procedimiento de alcance del sensor de CO
Paso Procedimiento de alcance de CO
1 Desde el Menú de Calibración (vea la página 40), use los botones de flecha
ARRIBA () y ABAJO () para resaltar el CO, y luego presione ENTER [Intro]
para mostrar la pantalla CALIBRAR CO. Tenga en cuenta que esto requiere
una validación mediante contraseña (ver página 40).
"Medida" es la lectura actual de CO, mientras que "Aplicado" es un nivel de
CO conocido que se aplicará a los fines de la calibración.
2 Use los botones de flecha ARRIBA (), ABAJO (), IZQUIERDA (), y
DERECHA () para ingresar un valor Aplicado que exactamente equivalga a la
concentración estampada en el cilindro de CO.
NOTA: Bacharach recomienda usar un gas de calibración de
500 ppm, sin embargo, el rango de calibración es de 20 a
1000 ppm. Un intento de calibrar fuera de este rango generará que
el mensaje "Valor aplicado alto" (o bajo) aparezca en la parte
inferior de la pantalla.
3 Fije el cilindro de CO de 500 ppm al regulador y conecte los componentes del
kit de calibración como se muestra a continuación. Aplique monóxido de
carbono de 500 ppm en un gas de calibración de equilibrio en el aire.
Calibración y mantenimiento Manual de Fyrite
InTech
66 0024-9486 Rev. 2
Paso Procedimiento de alcance de CO
4 Espere hasta que la lectura Medida se estabilice y luego presione ENTER
[Intro]. Debería aparecer brevemente el mensaje "Buena calibracn".
Si la potencia de salida del sensor es baja, pero aún se puede utilizar,
entonces el mensaje que aparecerá será "Buena calibración ADVERTENCIA
sensor bajo". El sensor ahora estará marcado como Bajo en la pantalla de
Calentamiento.
Si la potencia de salida del sensor es demasiado baja como para ser utilizada,
entonces aparecerá el mensaje "Mala calibración, fin de la vida útil del
sensor, entrada no guardada".
5 Cierre el regulador y quite el cilindro de CO.
5.7. Calibración del sensor de T-Ref
El sensor T-Ref está ubicado dentro del instrumento. La calibración se realiza
en fábrica y no es necesario realizarla en campo.
Manual de Fyrite
InTech
Detección y resolución de problemas
0024-9486 Rev. 2 67
Sección 6. Detección y resolución de
problemas
6.1. Mensajes de error y advertencia
Mensaje Descripción
La temperatura
de los gases de
chimenea está
desconectada
El termopar de la sonda no está conectado al conector T
-
Stack de
los analizadores. Conecte el toma del termopar de la sonda en el
conector T
-
Stack en la parte inferior del instrumento.
Revisar sensor
de O
2
La potencia de salida del sensor de O
2
sensor es baja, pero aun así
utilizable. Es posible que haya que reemplazar el sensor a la
brevedad. La flecha en la pantalla Vida útil del sensor de O
2
está
en el segmento "reemplazar".
Reemplazar el
sensor de O
2
La potencia de salida del sensor de O
2
sensor es muy baja y debe
reemplazarse. La flecha en la pantalla Vida útil del sensor de O
2
está detrás del gráfico de barras (generalmente de 2 años para el
sensor de O
2
).
Sensor de O
2
defectuoso
La potencia de salida del sensor de O
2
sensor es demasiado baja y
no es utilizable o no se encuentra el sensor.
CO del sensor
bajo
La potencia de salida del sensor de CO sensor es baja, pero aun
así utilizable. Es posible que haya que reemplazar el sensor a la
brevedad.
Batería baja La capacidad de las baterías es baja. Reemplace las baterías
Valor aplicado
alto/bajo
Se realizó un intento para calibrar un sensor fuera de su rango
por encima (alto) o por debajo (bajo) del rango aceptable.
Error del sensor
en el
calentamiento
El sensor de CO no se puso a cero en el calentamiento debido
a una potencia de salida elevada. Haga funcionar el
instrumento en el aire fresco, luego reinicie el instrumento
para poner el sensor a cero. Si el mensaje persiste, es posible
que se tenga que reemplazar el sensor de CO.
Los sensores de temperatura de los gases de chimenea o del
aire están midiendo la temperatura fuera del rango de -4 a
212 °F en el calentamiento. Asegúrese de que los termopares
de gases de chimenea y aire estén realizando un muestreo de
la temperatura ambiente dentro del rango de temperatura en
el calentamiento.
El Fyrite
InTech
se encendió con la sonda realizando un
muestreo del gas de combustión. Mueva la sonda al aire
Detección y resolución de problemas Manual de Fyrite
InTech
68 0024-9486 Rev. 2
Mensaje Descripción
fresco y reinicie el instrumento.
Los mensajes indicarán qué sensores tienen errores.
Configurar el
reloj
Los valores de fecha y hora se deben fijar en el instrumento.
NOTA: Si aparece un mensaje de “configurar
el reloj”, entonces el instrumento ignora los
mensajes relacionados con el O
2
excepto
“Sensor defectuoso”.
X X X Tiene lugar en los campos de números de sensores que han
logrado la condición superior al rango.
* * * Se produce en los campos de números de sensores. Reemplaza
valores de sensores con error y cualquier valor calculado que
dependa de aquellos valores de sensores.
- - - Ocurre en los campos de números de los sensores e indica que
los valores no se calcularon.
NOTA: Si un sensor en particular tiene un error durante el
calentamiento, el instrumento automáticamente muestra el error.
El instrumento sigue funcionando con el sensor con un error; sin
embargo, no se muestra la información que depende del sensor.
6.2. Piezas de repuesto
Número de pieza Descripción
0024-0788 Sensor de O
2
0204-0004 Batería AA alcalina
0024-7265 Sensor de CO
0024-1504 Filtro de NOx (solo para Siegert)
0024-1467
Sensor de CO B-Smart
0019-7111 Conjunto de sonda y manguera (versión de América del Norte)
0019-7145 Conjunto de sonda y manguera (versión de Siegert)
0019-3265 Colector de agua
0007-1644 Filtro, paquete de 3
0024-1579 Placa terminal de repuesto
0024-3073 Conjunto de bomba de repuesto
0024-1620 Tapa de la batería/cubierta del sensor
Manual de Fyrite
InTech
Detección y resolución de problemas
0024-9486 Rev. 2 69
Número de pieza Descripción
0024-1421 Tapa del sensor de O
2
0024-1484 Tapa del sensor de CO
0024-1458 Base del sensor de CO
0024-9486 Manual de instrucciones
0019-3265 Colector de agua
6.3. Accesorios
Número de pieza Accesorio opcional
0024-1400 Impresora IrDA
0024-1310 Papel de impresora, caja de 5 rollos
0021-7006 Kit de humo
0104-1798 Termopar (temperatura, aire), de tipo K (1 pulgada de largo)
0104-1797 Termopar (temperatura, gas de chimenea) de tipo K (10 pies de
largo)
0024-7059 Kit de calibración de CO (sin gas)
0024-0492 Gas de calibración de CO, 500 ppm de CO
0051-1994 Gas de calibración de CO, 100 ppm de CO
0024-1470 CD de instalación del software de PC
0104-4032 Cable USB (A a Mini-B)
0024-1461 Sello, caucho
0024-1505 Kit de filtro de NO
x
0024-1492 Kit para la confección de informes
0024-0865 Estuche portátil rígido
0019-3037 Tope de la sonda
0024-8555 Kit de artefacto opcional para la prueba de CO ambiente
Detección y resolución de problemas Manual de Fyrite
InTech
70 0024-9486 Rev. 2
6.4. Identificación del instrumento
Una etiqueta en la parte posterior del instrumento proporciona la siguiente
información que es útil para el servicio y la detección y resolución de
problemas.
fabricante
país de origen
certificación(es)
número de pieza
número de serie
Etiqueta de América del Norte Etiqueta de Siegert
6.5. Centros de servicio
Las piezas de repuesto y el servicio se pueden obtener contactando a uno de
los siguientes Centros de servicio de Bacharach.
Estados Unidos
Bacharach, Inc.
621 Hunt Valley Circle
New Kensington, PA 15068
Tel:
724-334-5051
Fax:
724-334-5723
Correo electrónico:
help@MyBacharach.com
Canadá
Bacharach of Canada, Inc.
20 Amber Street Unit #7
Markham, Ontario L3R 5P4
Canadá
Tel: 905-470-8985
Fax: 905-470-8963
Correo electrónico:
bachcan@idirect.com
Manual de Fyrite
InTech
Declaración de conformidad
0024-9486 Rev. 2 71
Declaración de conformidad
El fabricante de los productos está
cubierto por esta declaración:
Bacharach, Inc.
621 Hunt Valley Circle
New Kensington, PA 15068
Se declara conformidad del año: 2012
Producto(s): Analizador de combustión
Modelo(s): Fyrite
InTech
El abajo firmante mediante el presente declara que el producto anteriormente
mencionado cumple con las disposiciones de los siguientes estándares y está de acuerdo
con la siguiente directiva.
Directiva:
2004/108/EC Directiva EMC
Estándar(es):
EN 50270: 2006
Compatibilidad electromagnética (inmunidad): Aparato
eléctrico para la detección y medición de gases combustibles,
de gases tóxicos y de oxígeno
EN 50379-1 Parte 1
Requisitos generales y métodos de prueba: Especificaciones
para aparatos eléctricos portátiles diseñados para medir
parámetros de gas de combustión de artefactos de
calefacción
EN 50379-3 Parte 3
Requisitos de rendimiento: Los requisitos de rendimiento
para aparatos utilizados en servicio no estatutario de
artefactos de calefacción a gas
Firma:
Nombre:
Doug Keeports
Cargo:
Vicepresidente de Desarrollo de Producto
Fecha:
12 de noviembre de 2012
El archivo de documentacióncnica requerido por esta directiva se mantiene en
las oficinas centrales corporativas de Bacharach, Inc.
Declaración de conformidad Manual de Fyrite
InTech
72 0024-9486 Rev. 2
Manual de Fyrite
InTech
0024-9486 Rev. 2 73
Manual de Fyrite
InTech
0024-9486 Rev. 2 74
Sede mundial
621 Hunt Valley Circle, New Kensington, Pensilvania 15068
Teléfono: 724-334-5000 • Línea gratuita: 1-800-736-4666 • Fax: 724-334-5001
Sitio web: www.MyBacharach.com • Correo electrónico:
help@MyBacharach.com

Transcripción de documentos

Analizador de gas de combustión Manual de configuración y operación Instrucción 0024-9486 Revisión 2 27 de diciembre de 2012 Liderazgo de producto • Capacitación • Servicio • Confiabilidad  Manual de Fyrite InTech POLÍTICA DE GARANTÍA Bacharach, Inc. le garantiza al Comprador que en el momento de la entrega este producto no tendrá defectos en sus materiales y mano de obra, y cumplirá sustancialmente con las especificaciones aplicables de Bacharach, Inc. La responsabilidad de Bacharach y el resarcimiento al comprador conforme a esta garantía se limitan a reparar o reemplazar, a opción de Bacharach, este producto o partes del producto devueltos al vendedor a la fábrica y que se demuestren a satisfacción razonable de Bacharach Inc. que son defectuosos; siempre que el aviso escrito del defecto se otorgue por el comprador a Bacharach Inc. dentro de los dos (2) años después de la fecha de entrega del Producto y del sensor de CO, y dentro de un (1) año después de la fecha de entrega del sensor O2. Bacharach, Inc. le garantiza al comprador que transmitirá el título válido de este producto. La responsabilidad de Bacharach y el resarcimiento al comprador conforme a esta garantía de título se limitan a la eliminación de cualquier defecto del título o, a elección de Bacharach, al reemplazo de este producto o las partes que sean defectuosas en título. LAS ANTERIORES GARANTÍAS SON EXCLUSIVAS Y SE OTORGAN Y ACEPTAN EN LUGAR DE (I) TODAS Y CADA UNA DE LAS OTRAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, LO QUE INCLUYE ENTRE OTRAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR: Y (II) CUALQUIER OBLIGACIÓN, RESPONSABILIDAD, DERECHO, RECLAMO O REPARACIÓN POR VÍA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, SIN IMPORTAR SI SURGE O NO POR NEGLIGENCIA, ACTUAL O IMPLÍCITA, DE BACHARACH. Las reparaciones del comprador deberán limitarse a aquellas suministradas en el presente a la exclusión de todas y cada una de las otras reparaciones, sin limitación de los daños incidentales o emergentes. Ningún acuerdo que varíe o extienda las anteriores garantías, recursos legales o esta limitación será obligatorio para Bacharach, Inc. a menos que se realice por escrito y cuente con la firma de un funcionario debidamente autorizado de Bacharach. Registre su garantía visitando www.MyBacharach.com ii 0024-9486 Rev. 2  Manual de Fyrite InTech AVISO Las mejoras y actualizaciones del producto son continuas; por lo tanto, las especificaciones y la información incluidas en el presente documento pueden cambiar sin aviso. Bacharach, Inc. no será responsable por errores incluidos en el presente o por daños incidentales o emergentes con relación al suministro, rendimiento o uso de este material. Ninguna parte de este documento puede fotocopiarse, reproducirse o traducirse a otro idioma sin el previo consentimiento escrito de Bacharach, Inc. Copyright © 2012, Bacharach, Inc., todos los derechos reservados. BACHARACH, Fyrite, InTech, y B-SMART son marcas comerciales registradas de Bacharach, Inc. Todas las otras marcas comerciales registradas, nombre comerciales, marcas de servicio y logotipos mencionados en el presente pertenecen a sus respectivas compañías. 0024-9486 Rev. 2 iii  Manual de Fyrite InTech iv 0024-9486 Rev. 2  Manual de Fyrite InTech Tabla de Contenidos Tabla de contenidos Sección 1. Descripción general ................................................................... 1 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 1.5. Introducción ............................................................................................ 1 Convenciones .......................................................................................... 1 Seguridad................................................................................................. 1 Descripción general del producto ........................................................... 3 Ecuaciones de combustión de América del Norte (NA) en comparación con Siegert (S) ......................................................................................... 3 1.6. Componentes .......................................................................................... 6 1.7 Características ......................................................................................... 8 1.8. Descripción general del proceso de prueba de combustión ................. 10 1.9. Combinaciones de venta de Fyrite InTech ........................................ 12 1.10. Especificaciones................................................................................... 14 Sección 2. 2.1. 2.2. 2.3. 2.4. Instalación................................................................................ 16 Cómo conectar la sonda y el termopar ................................................. 16 Botones del panel frontal ...................................................................... 17 Opciones de suministro de energía ....................................................... 18 Cómo encender el Fyrite InTech ....................................................... 20 Sección 3. Configuración ........................................................................... 21 3.1. Descripción general de la estructura del menú..................................... 21 3.2. La secuencia de calentamiento ............................................................. 21 3.3. Main Menu (Menú principal) ................................................................ 22 3.4. Menú Select Fuel (Seleccionar combustibles) ....................................... 23 3.5. Menú Ambient CO (CO en el ambiente) (solo para Siegert) ................. 24 3.6. Menú Memory Options (Opciones de memoria) .................................. 26 3.7. Menú Setup (Instalación) ...................................................................... 27 3.8. Menú Calibration (Calibración) ............................................................. 40 3.9. Menú Diagnostics (Diagnóstico) ............................................................ 41 3.10. Menú Status (Estado) .......................................................................... 45 Sección 4. 4.1. 4.2. 4.3. 4.4. 4.5. 4.6. Operación ................................................................................ 44 Requisitos previos ................................................................................. 44 Ejemplos de puntos de muestreo ......................................................... 44 Proceso de evaluación de combustión .................................................. 47 La pantalla RUN [Ejecutar] .................................................................... 49 Imprimir usando la impresora IrDA opcional ........................................ 50 Tomar mediciones del CO ambiente ..................................................... 53 0024-9486 Rev. 2 v  Manual de Fyrite InTech Tabla de Contenidos 4.7. Interfaz de PC y Software de usuario de Fyrite ................................... 54 Sección 5. Calibración y mantenimiento .................................................. 55 5.1. Facilidad de servicio técnico .................................................................. 55 5.2. Cómo limpiar la sonda ........................................................................... 55 5.2.1. Equipo requerido ...................................................................... 56 5.2.2. Procedimiento .......................................................................... 56 5.3. Reemplazo del colector de agua y del filtro .......................................... 57 5.4. Reemplazo del sensor de O2 o de CO .................................................... 58 5.4.1. Cómo acceder a los sensores .................................................... 58 5.4.2. Material requerido (según sea necesario) ................................ 58 5.4.3. Procedimiento de reemplazo del sensor de O2 ........................ 59 5.4.4. Procedimiento de reemplazo del sensor de CO ....................... 60 5.4.5. Reemplazo del sensor de CO B-SMART .................................. 60 5.5. Calibración de temperatura de los gases de chimenea (T-STACK) ........ 61 5.5.1. Materiales requeridos .............................................................. 62 5.5.2. Procedimiento de calibración de temperatura de los gases de chimenea ................................................................................. 62 5.6. Calibración del sensor de CO ................................................................. 64 5.6.1. Materiales requeridos .............................................................. 64 5.6.2. Procedimiento manual para poner a cero el CO ...................... 64 5.6.3. Procedimiento de alcance del sensor de CO ............................ 65 5.7. Calibración del sensor de T-Ref ............................................................. 66 Sección 6. 6.1. 6.2. 6.3. 6.4. 6.5. Detección y resolución de problemas...................................... 67 Mensajes de error y advertencia ........................................................... 67 Piezas de repuesto ................................................................................ 68 Accesorios ............................................................................................. 69 Identificación del instrumento .............................................................. 70 Centros de servicio ................................................................................ 70 Declaración de conformidad .............................................................................. 71 ∇ ∇ ∇ vi 0024-9486 Rev. 2  Manual de Fyrite InTech Descripción general Sección 1. Descripción general 1.1. Introducción Gracias por invertir en un analizador de combustión Fyrite InTech de Bacharach. Para garantizar el uso apropiado y la seguridad del operador, lea los contenidos de este manual para obtener información importante sobre la operación y el mantenimiento del analizador. 1.2. Convenciones ADVERTENCIA: Una declaración de advertencia denota un peligro potencial relacionado con el uso de este equipo. No cumplir con esta información podría derivar en serias lesiones personales o en la muerte. PRECAUCIÓN: La precaución indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede derivar en una lesión menor o moderada. Las indicaciones de precaución también se pueden utilizar para alertar sobre prácticas inseguras. IMPORTANTE: Una declaración importante pone énfasis en una característica, operación relevante, etc. No cumplir con esta información podría anular su garantía, derivar en un funcionamiento inadecuado o provocar un daño en el equipo. NOTA: Una indicación de nota pone énfasis en una característica, operación, práctica, etc. 1.3. Seguridad ADVERTENCIA: El objetivo de este analizador no es su utilización como un dispositivo de seguridad. ADVERTENCIA: Cuando se prueba un artefacto, se debe realizar una inspección visual completa del artefacto para garantizar su operación segura. 0024-9486 Rev. 2 1 Descripción general  Manual de Fyrite InTech PRECAUCIÓN: Este analizador no está pensado para su uso de manera continua. PRECAUCIÓN: No almacenar el instrumento o sus sensores con solventes o productos que contengan solventes. PRECAUCIÓN: A excepción del sensor y el reemplazo de la batería, este analizador solo se debe abrir o recibir mantenimiento de parte de personal de Bacharach. No cumplir con esta condición puede anular la garantía. ADVERTENCIA DE ÁREA PELIGROSA: Este instrumento no se ha diseñado para ser intrínsecamente seguro para el uso en áreas clasificadas como lugares peligrosos. Para su seguridad, NO lo use en lugares clasificados como peligrosos. PRECAUCIÓN: No usar sustancias inflamables ni combustibles (como líquido de carburador usado para limpiar la sonda) cerca de una llama abierta. PRECAUCIÓN: Cuando el instrumento se usa en un artefacto con alimentación a petróleo ineficiente en donde hay una elevada emisión de hollín, el filtro de muestra de la sonda se puede tapar. Antes de cada uso, revise el filtro para confirmar que esté limpio o reemplazarlo por uno nuevo. Para evitar el ingreso de hollín y obtener como resultado un filtro tapado, se debe realizar una prueba de humo antes de operar en dichas condiciones. Esto garantiza que la caldera o el calentador estén quemando a un nivel apropiado para el uso de este instrumento. Cuando el nivel de CO2 supera el umbral permitido, una advertencia aparecerá para que el usuario considere realizar una prueba de humo. Esta pantalla se borra presionando el botón ENTER [Intro]. Una vez que se borra la advertencia, no se mostrará nuevamente para esa prueba en particular. Si se inicia una nueva prueba (presionando el botón HOLD [Espera]), la advertencia se mostrará nuevamente si el límite se ha superado. 2 0024-9486 Rev. 2  Manual de Fyrite InTech Descripción general 1.4. Descripción general del producto El Fyrite InTech es un analizador de combustión manual y portátil para su uso en aplicaciones residenciales y comerciales livianas. Su uso está previsto por parte de: • • • • Contratistas de calefacción, ventilación y aire acondicionado inspectores de hogares personal de mantenimiento auditores de energía para realizar análisis de eficiencia de combustión en calderas y artefactos residenciales y comerciales livianos en el mercado mundial. El instrumento se suministra con todos los siguientes componentes: • • • • conjunto de sonda y manguera cuatro baterías alcalinas descartables “AA” estuche portátil suave o rígido (según el modelo) sensores calibrados de fábrica e instalados según pedido y, según el modelo y el kit, algunos o todos los siguientes: • • • • • • sello de caucho filtros de repuesto Software de usuario de Fyrite (FUS, por sus siglas en inglés) Cable USB (tipo A a mini B) Impresora de asociación de datos infrarrojos (IrDA, por sus siglas en inglés) con cuatro baterías alcalinas "AA" descartables papel para impresora 1.5. Ecuaciones de combustión de América del Norte (NA) en comparación con Siegert (S) Aunque el proceso de combustión está bastante estandarizado en el mundo, un analizador de combustión previsto para el uso a nivel mundial exige un grado de flexibilidad para algunas preferencias regionales. El Fyrite InTech brinda una configuración de América del Norte y una configuración Siegert (ver página 39) para abordar estas y otras necesidades, que se comparan a continuación. 0024-9486 Rev. 2 3  Manual de Fyrite InTech Descripción general NOTA: Las diferencias detalladas entre las configuraciones de América del Norte y Siegert se indican donde sea apropiado en este manual. Función Países Usuarios habituales de América del Norte (NA) Asia Australia América Latina América del Norte América del Sur Usuarios habituales de Siegert (S) Bélgica Dinamarca Francia Alemania Italia Países Bajos Polonia España Reino Unido Valores de calefacción Para cálculos de combustión, Siegert utiliza el valor de calefacción más bajo del combustible; NA usa el valor más alto . Combustibles Diferentes conjuntos y composición de combustible (p 23) Diferentes parámetros de EJECUCIÓN EF (NA) en comparación con de combustión y ETA (S) en comparación con Aire en exceso (NA) (Lambda es similar a aire en exceso) Parámetros adicionales de Siegert La proporción CO/CO2, temperatura de la caldera, número de humo y derivado del petróleo se muestran solo para Siegert. CO2 máx. Característica de impresión de promedio Filtro de NOx 4 Configuraciones de América del Norte (NA) en comparación con Siegert (S) Pérdida de gas Lambda (S) Los usuarios de Siegert pueden establecer un número máximo de CO2 para el combustible. Existe una característica de impresión de promedio para Siegert. Se incluye un filtro de NOx en línea en la tubería de la sonda de muestra de gas de las unidades Siegert. 0024-9486 Rev. 2  Manual de Fyrite InTech 0024-9486 Rev. 2 Alemán Italiano Danés Polaco Holandés NA S Español 3 idiomas para la configuración de América del Norte (NA). 8 idiomas para la configuración Siegert (S) Francés Idiomas Configuraciones de América del Norte (NA) en comparación con Siegert (S) Inglés Función Descripción general • • • • • • • • • • • 5 Descripción general  Manual de Fyrite InTech 1.6. Componentes 6 0024-9486 Rev. 2  Manual de Fyrite InTech 0024-9486 Rev. 2 Descripción general 7 Descripción general  Manual de Fyrite InTech 1.7. Características • • • • • • 8 Sensores (páginas 58, 68) o Sensores electroquímicos reemplazables en campo (O2 y BSMART CO) o Medición de temperatura del gas de combustión usando un termopar de Tipo K Códigos de combustible (página 23) o Seis combustibles disponibles (en la configuración de América del Norte) o Diez combustibles disponibles (en la configuración Siegert) Energía (páginas 18) o 4 baterías alcalinas AA (incluidas) o 4 baterías de litio AA o 4 baterías AA recargables (cargadas de manera externa) o Advertencia de batería baja Características de prueba o Los resultados de pruebas completos (10 conjuntos) se pueden almacenar, recuperar, exhibir e imprimir (página 26). o Estampado de fecha y hora en los resultados de las pruebas o Función de calibración segura (protegida por contraseña) (página 40) o Característica de apagado automático con característica de purga del sensor (página 35) o Menús de estado y diagnóstico (página 41) o Ingreso manual de valores (solo para Siegert) (páginas 29, 30) o CO ambiente (solo para Siegert) (página 53) Personalizaciones del usuario o Cálculos de combustión de América del Norte y de Siegert (páginas 39, 49) o Interfaz multilingüe (página 34) o Funciones de puesta a cero automática/manual para el sensor de CO (página 38) o Información personalizada del usuario (3 líneas de 20 caracteres) (página 51) o Logotipo personalizado en materiales impresos (192 x 384 píxeles) (página 53) o Selección de la temperatura de la unidad (página 27) Hardware (página 6) o Conjunto de sonda/manguera para transporte de gas e ingreso de temperatura 0024-9486 Rev. 2  Manual de Fyrite InTech Descripción general o • Bomba de muestra para suministrar una entrega de muestra de gas o LCD gráfico monocromático con retroiluminación o Estuche portátil rígido o blando o USB 2.0 (conexión mini-B) para interfaz y comunicaciones con PC Interfaz de PC (página 54) o Cable USB (tipo A a mini B) o Software de usuario de Fyrite (FUS, por sus siglas en inglés) (compatible con Windows) o Actualizaciones y configuración del instrumento 0024-9486 Rev. 2 9 Descripción general  Manual de Fyrite InTech 1.8. Descripción general del proceso de prueba de combustión FUNCIÓN ...................................... PÁGINAS Conectar sonda ........................................... 16 Encender el instrumento ...................... 17, 18, 20 Verificar suministro eléctrico .......................... 18 Poner el instrumento a cero (automático/manual)21 Usar sistema del menú ................................. 21 Establecer parámetros del sistema .............. 23, 27 Establecer parámetros de la prueba de combustión2 Reemplazar sensor(es) según sea necesario ... 41, 58 Calibrar según sea necesario ...................... 40, 64 Reemplazar baterías según sea necesario .......... 18 Reemplazar el filtro ...................................... 57 Colocar sonda en el punto de muestreo ............ 44 Recolectar datos (botón RUN [EJECUTAR]) ......... 49 Guardar datos según sea necesario (F3) ........ 17, 49 Interrumpir la prueba (Botón HOLD [Espera]) . 17, 49 Imprimir datos según sea necesario (F1) .. 17, 49, 50 Guardar datos (F3) ................................... 17, 49 Imprimir datos (F1) (opción) .................. 17, 49, 50 Revisar todos los datos de combustión .... 17, 49, 50 Ajustar el equipo de combustión según sea necesario Guardar datos (F3) ................................... 17, 49 Desconectar sonda ...................................... 47 Purgar el instrumento............................... 36, 47 Apagar el instrumento .............................. 17, 47 Limpiar y almacenar ..................................... 47 10 0024-9486 Rev. 2  Manual de Fyrite InTech Descripción general NOTA: La configuración de América del Norte (NA) de Fyrite InTech computa y muestra los cálculos siempre que el oxígeno medido no está por encima de 16% de O2 y que la temperatura de los gases en la chimenea no esté por encima de 650 °C (1200 °F). La configuración Siegert de Fyrite InTech computa y muestra los cálculos siempre que el oxígeno medido no esté por encima de 18.8% de O2 y que la temperatura de los gases de chimenea no esté por encima de 650 °C (1200 °F). 0024-9486 Rev. 2 11  Manual de Fyrite InTech Descripción general 1.9. Combinaciones de venta de Fyrite InTech Ecuaciones de América del Norte (NA) combustible Ensamblaje final Tipo de kit N/P del kit de ventas 0024-7340 Solo O2 0024-8510 Siegert (S) 0024-7341 Básico 0024-8511 0024-7342 Informe 0024-8512 Básico Informe 0024-8513 0024-8514 Sonda X X X X X Baterías X X X X X Acumulación de gas de chimenea X X X X X Manual X X X X X O2 X X X X X X X X X 6 10 10 CO Combustibles 6 6 Estuche blando X X X Estuche rígido X X Impresora X X Sello X X Software de PC X X Cable USB X X Filtros de repuesto X X Filtro de NOx 12 X X 0024-9486 Rev. 2  Manual de Fyrite InTech 0024-9486 Rev. 2 Descripción general 13  Manual de Fyrite InTech Descripción general 1.10. Especificaciones Especificación Descripción Temperatura Almacenamiento: -20 a 50 °C 0 a 20 °C Operación: -5 a 45 °C Referencia: 20 ± 2 °C (-4 a 122 °F) (32 a 68 °F ) óptimo (23 a 113 °F) (68 ± 4 °F) Humedad Almacenamiento: 15 a 90% HR, sin condensación Operación: 15 a 95% HR, sin condensación Referencia: 45 ± 10% HR, sin condensación Presión 1 atmósfera ± 10% Peso 16 onzas (454 g) con baterías Dimensiones 8.0” x 3.6” x 2.3” (20.3 cm x 9.1 cm x 5.8 cm) (alto x ancho x diámetro) Tiempo de calentamiento Mínimo = 30 segundos; máximo = 60 segundos Índice de flujo de muestra de gas 300 a 700 cc/mín Sensores O2 Electroquímico (N/P: 0024-0788) CO Electroquímico (N/P: 0024-7265) Temp. (gas de combustión) Termopar de Tipo K Aprobaciones de producto y cumplimiento regulatorio EN50270: Construcción del estuche Plástico ABS de alto impacto con caucho co-moldeado. Sello de caucho de protección con imanes moldeados en su interior. Pantalla Monocromática con luz de fondo (Marca CE) Probado por EMC de acuerdo con la Directiva Europea 2004/108/EC. EN50379: Estándar para aparato eléctrico portátil diseñado para medir los parámetros de gas de combustión de artefactos de calefacción (solo para Siegert) Partes 1 y 3. Cumplimiento con RoHS Conector USB Mini B (USB 2.0) Memoria 10 lugares para almacenar resultados de las pruebas Puerto IrDA Protocolo: IrDA-SIR Bits de datos: 8 Bits de parada: 1 Índice de baudios: 9600 Paridad: Ninguna 14 0024-9486 Rev. 2  Manual de Fyrite InTech Descripción general Especificación Descripción Tipo: Alcalinas, descartables (incluidas) Duración: 15 horas mín., consumo máx. continuo Baterías
 (4 AA) Tipo: De litio, descartables Duración: 20 horas máx., consumo máx. continuo Tipo: Recargables Duración: 8 horas máx., consumo máx. continuo Medición Rango Resolución O2 0 a 20.9% 0.1% de O2 CO 0 a 2000 ppm 1 ppm Chimenea Temp. -20 a 650 °C (-4 a 1202 °F) 1° °C (1° °F) Tiempo de respuesta (T90) Precisión ±0.3% de O2 (en gas de combustión) < 20 s ±10 ppm ±Lectura de 5% < 40 s ±2 °C ±3 °C ±4 °C (0 a 200) (201 a 2000) (0 a 124 °C) (125 a 249 °C) (250 a 400 °C) Cálculo Rango de cálculo Resolución Eficiencia (HHV) 0.1 a 100% 0.1% < 50 s Versión NA Siegert X X ETA (LHV) 0 a 115% 0.1% Aire en exceso 1 a 250% 1% X Pérdida por chimenea 0.1 a 100% 0.1% X Lambda 1 a 9.55 0.01 X CO2 (base seca) 0.1 a máx. dependiente de combustible en % 0.1% X X CO relativo a O2 0 a 9999 ppm 1 ppm X X Proporción de CO/CO2 0.0001 a máx. dependiente de combustible 0.0001 X X ∇ ∇ ∇ 0024-9486 Rev. 2 15  Manual de Fyrite InTech Instalación Sección 2. Instalación 2.1. Cómo conectar la sonda y el termopar Una sonda de acero inoxidable rígida con manija se conecta a una manguera flexible con un colector de agua/filtro integral utilizado para capturar una muestra de gas con el analizador de gases de combustión en el ambiente, a través de rejillas, difusores y de calderas. 1. 2. 3. 4. Inspeccione la manguera de gas de combustión para verificar la presencia de grietas. Si una manguera es defectuosa, reemplace todo el conjunto de la sonda. Antes de usar el analizador, revise que el colector de agua/filtro esté limpio y seco. De ser necesario, seque el colector y reemplace el elemento del filtro. Empuje el tubo de “gas de muestra” de la sonda al conector de entrada del GAS. Empuje el termopar de la sonda en el conector T-STACK (gas de chimenea) en el instrumento teniendo en cuenta la orientación. IMPORTANTE: Las lengüetas del conector T-STACK están hechas para caber en el conector solo en una orientación. NO fuerce las lengüetas del conector del termopar en el conector T-STACK. 0024-9486 Rev. 2 16  Manual de Fyrite InTech Instalación 2.2. Botones del panel frontal Botón Descripción • • • • • • • Las flechas ARRIBA (), ABAJO (), IZQUIERDA (), y DERECHA () son botones de navegación específicos del contexto para los menús. Los botones de flecha ARRIBA () y ABAJO () se desplazan a las opciones del menú que están ocultas a la vista (cuando aparece una barra de desplazamiento lateral indicando información adicional). Los botones de flecha ARRIBA () y ABAJO () hacen que el valor mostrado aumente o disminuya en consecuencia. Los botones de flecha IZQUIERDA () y DERECHA () saltan a la parte superior e inferior de las listas, respectivamente. Los botones de flecha IZQUIERDA () y DERECHA () posicionan el cursor activo en elementos específicos de un valor a modificar. • El botón ENTER [Intro]. Realiza la acción seleccionada. • Mientras está en la pantalla HOLD [Espera], enciende la bomba de muestra, muestra la pantalla RUN [Ejecutar] y comienza una prueba de combustión. Mientras está en la pantalla RUN [Ejecutar], apaga la bomba de muestra, muestra la pantalla HOLD [Espera] y el último conjunto de datos de combustión. Muestra la pantalla HOLD [Espera] mientras se presiona desde la mayoría de los menús. Vuelve a la pantalla HOLD [Espera] al presionarlo durante la secuencia de apagado. • • • 0024-9486 Rev. 2 Enciende y apaga el analizador. Presione este botón durante al menos 2 segundos para apagar. Activa o desactiva la luz de fondo mientras el analizador está encendido. • El botón ESC cancela la mayoría de las operaciones y muestra la pantalla anterior. • Al presionar las teclas de función se acepta la función correspondiente definida sobre esa tecla en la parte inferior de la pantalla (por ejemplo, PRINT [IMPRIMIR], SAVE [GUARDAR], MENU [MENÚ], etc.). 17 Instalación  Manual de Fyrite InTech 2.3. Opciones de suministro de energía Usted usa el botón PWR para encender el Fyrite InTech. Las opciones de suministro de energía incluyen: • Baterías alcalinas AA descartables (incluidas) • Baterías de litio AA descartables • Baterías NiMH recargables cargadas de manera externa. Verifique si el Fyrite InTech tiene la suficiente energía antes de cada uso. Reemplace las baterías si aparece el símbolo de batería baja (o reemplazar) en la esquina superior derecha de la pantalla del Fyrite InTech. Baterías (4 AA, nuevas o completamente cargadas) Vida útil aproximada en horas (continua, con la bomba encendida) Alcalinas (descartable) 15 horas De litio (descartable) 20 horas Recargables 8 horas Reemplace las baterías de la siguiente manera. 1. Quite la cubierta de las baterías ubicada en la parte trasera del analizador. 2. Si hay baterías viejas instaladas, quítelas y deséchelas correctamente. 3. Observando las marcas de polaridad dentro del compartimiento de baterías, instale cuatro baterías (alcalinas o de litio) descartables ‘AA’ o cuatro baterías NiMH recargables AA (cargadas de manera externa) totalmente cargadas. 4. Vuelva a colocar la cubierta de las baterías. 18 0024-9486 Rev. 2  Manual de Fyrite InTech Instalación NOTA: El Fyrite InTech NO carga baterías recargables. NOTA: Un mensaje de error de Set Clock (Configurar reloj) se mostrará si el instrumento está sin alimentación durante un período prolongado de tiempo. 0024-9486 Rev. 2 19  Manual de Fyrite InTech Instalación 2.4. Cómo encender el Fyrite InTech Para encender el Fyrite InTech, presione el botón PWR. NOTA: Después de encender el Fyrite InTech, el dispositivo realiza un procedimiento de calentamiento que incluye un procedimiento de puesta a cero automática de los sensores (consultar páginas 21 y 38). Por este motivo, asegúrese de encender el Fyrite InTech en un ambiente de aire limpio. ∇ ∇ ∇ 20 0024-9486 Rev. 2  Manual de Fyrite InTech Configuración Sección 3. Configuración 3.1. Descripción general de la estructura del menú NOTA: El Fyrite InTech puede configurarse ya sea para usar las ecuaciones de combustión de América del Norte o Siegert (ver página 39). Como resultado, varios parámetros son exclusivos para cada configuración. Esta sección muestra una mezcla de pantallas que se han configurado para ecuaciones de combustión de América del Norte así como para ecuaciones de combustión de Siegert. Según cómo haya configurado su instrumento, sus pantallas pueden variar ligeramente de aquellas ilustradas en esta sección. Los menús y los elementos incluidos en ellos se describen de arriba hacia abajo, comenzando desde las pantallas de inicio y siguiendo secuencialmente a través de los menús y los elementos de los menús. 3.2. La secuencia de calentamiento Pantallas de inicio Descripción La pantalla de presentación muestra el logotipo de Bacharach con información sobre la versión, número de modelo y número de serie. Esta pantalla se muestra durante aproximadamente 3 segundos. Una pantalla de calentamiento se muestra durante el tiempo que el instrumento se purga e inicia. Un temporizador de cuenta regresiva se muestra con la configuración actual en cero para el sensor de CO (cero automático o cero manual) (ver página 38 y página 64). Si se detectan errores durante el calentamiento, se muestran los mensajes de error correspondientes, después de lo cual el usuario presiona F2 para ir al Menú o presiona RUN/HOLD [Ejecutar/Espera] para ir a la pantalla Hold [Espera]. (Ver página 67 para obtener una lista de mensajes de error.) 0024-9486 Rev. 2 21  Manual de Fyrite InTech Configuración 3.3. Main Menu (Menú principal) Muestra el Menú principal presionando la tecla F2. Tenga en cuenta que las características y elementos que aparecen en los menús dependen del modelo. Sus pantallas pueden variar. Menú principal Función Acceso al Menú Select Fuel (Seleccionar combustible) (ver página 23) • Seleccione el combustible de combustión Acceso al Menú Ambient CO Test (Prueba de CO en el ambiente) (ver página 24) • • • Inicia una prueba de CO de 15 minutos Obtenga una lectura cada minuto y una lectura de CO máx. Imprima/guarde 16 lecturas y CO máx. Acceso al Menú Memory Options (Opciones de la memoria) (ver página 26). • • Acceda a los resultados de pruebas anteriormente guardadas Elimine todos los resultados de pruebas guardadas anteriormente Acceso al Menú Setup (Instalación) (ver página 27). • • • Edite/vea la preferencia del instrumento Edite/vea los parámetros del sistema Edite/vea los parámetros de la prueba de combustión Acceso a la Pantalla Calibration Password (Calibración con contraseña) y al Menú Calibration (Calibración) (ver página 40). • Calibre los sensores Acceso al Menú Diagnostics (Diagnóstico) (ver página 41). • • • 22 Vea los medidores en "ejecución" y los valores de diagnóstico del sistema Verifique la vida útil del sensor de O2 Realice un diagnóstico al aire fresco 0024-9486 Rev. 2  Manual de Fyrite InTech Configuración Menú principal Función Acceso al Menú Device Status (Estado del dispositivo) (ver página 43). • Acceda a la información de fecha del software, número de modelo, número de serie y versión. 3.4. Menú Select Fuel (Seleccionar combustibles) Seleccionar combustible Función Seleccione el combustible de combustión de la lista de combustibles. Use las teclas de flecha ARRIBA () y ABAJO () para resaltar el combustible deseado y use la tecla ENTER [Intro] para seleccionar. Lista de combustibles de NA Lista de combustibles de Siegert Gas natural Gas natural Petróleo 2 KOKS Petróleo 6 LEG Propano Propano Keroseno Petróleo 2 B5 Petróleo 6 Carbón Biocombustible LPG Butano 0024-9486 Rev. 2 23 Configuración  Manual de Fyrite InTech 3.5. Menú Ambient CO (CO en el ambiente) (solo para Siegert) CO en el ambiente Función Acceso al Menú Ambient CO (CO en el ambiente) (solo para Siegert). Cuando se inicia, la característica de CO en el ambiente monitorea los valores de CO continuamente y captura una lectura por minuto durante 15 minutos (un total de 16 lecturas de t0 a t15). Presione ENTER [Intro] para iniciar la prueba de CO en el ambiente. Esto comienza un ciclo de prueba de 15 minutos, durante el cual se muestra una pantalla de estado. Muestra el valor de CO en el ambiente en el inicio, el valor de CO actual y el tiempo transcurrido en prueba. NOTA: Presione la tecla F2 para cancelar una prueba en progreso. Una vez que la prueba ha finalizado, se muestra la pantalla de Resumen de CO en el ambiente. Esta es una pantalla deslizable que muestra las 16 lecturas de “captura” de CO, así como la lectura de CO máximo que se midió durante toda la prueba. NOTA: La lectura de CO máximo es la lectura más elevada de CO medido en la muestra, incluso si la lectura se tomó entre una de las lecturas de “captura” de la muestra. 24 0024-9486 Rev. 2  Manual de Fyrite InTech CO en el ambiente Configuración Función Los resultados de la prueba se pueden imprimir presionando F1 y se guardan en la memoria (con una marca de fecha y hora) presionando F3. Presione F2 para regresar al menú. NOTA: Si los resultados de CO en el ambiente se guardan en la memoria, no se incluyen como parte de la característica de Impresión de promedio. NOTA: Cualquier valor de CO por encima del rango (por ejemplo CO = 2000 ppm) se muestra como “xxx”. 0024-9486 Rev. 2 25 Configuración  Manual de Fyrite InTech 3.6. Menú Memory Options (Opciones de memoria) Opciones de memoria Función Acceso al Memory Directory (Directorio de memoria). Este directorio incluye una lista numerada de pruebas de combustión guardadas (comenzando en “1”). “NO DATA” [Sin datos] se muestra si no hay pruebas guardadas desde la última vez que se limpió la memoria. Para ver los datos guardados use las teclas de flechas ARRIBA () y ABAJO () para resaltar la prueba deseada de la lista. Presione el botón ENTER [Intro] para mostrar los datos guardados. Consulta al usuario antes de eliminar todas las pruebas de combustión guardadas de la memoria. 26 0024-9486 Rev. 2  Manual de Fyrite InTech Opciones de memoria Configuración Función Impresión de promedio (solo para Siegert) muestra el directorio de la memoria con las 3 primeras muestras resaltadas. Use los botones de flecha ARRIBA () y ABAJO () para mover la ventana deslizable hacia arriba o hacia abajo para seleccionar qué tres muestras contiguas se deben promediar, luego presione ENTER [Intro]. El promedio se calcula, se muestra y está disponible para impresión (izquierda). Si existen menos de 3 muestras, el promedio no se calcula (derecha). 3.7. Menú Setup (Instalación) Menú de instalación Función Acceso a Temperature Units (Unidades de temperatura) (°C o °F) que debe utilizar el instrumento o para fines de visualización e impresión. Use los botones de flechas ARRIBA () y ABAJO () para resaltar la elección deseada. Presione el botón ENTER [Intro] para usar la unidad de temperatura seleccionada. Presione ESC para salir sin guardar. 0024-9486 Rev. 2 27 Configuración Menú de instalación  Manual de Fyrite InTech Función El Smoke Number (Número de humo) (solo para Siegert) se usa para calcular y mostrar un promedio del valor de humo con base en 3 resultados de prueba de humo ingresados por el usuario. A continuación, se adjunta una escala de humo de muestra. Realice 3 pruebas de humo luego ingresar los resultados en los 3 parámetros de número que se muestran a continuación. Use los botones de flecha ARRIBA () y ABAJO () para resaltar el número de humo 1, 2 o 3, luego presione ENTER [Intro]. Use los botones de flecha IZQUIERDA () y DERECHA () para establecer el número de humo (0-9) que coincida más de cerca con el valor numérico en su escala de humo para esa muestra. Presione ENTER [Intro] cuando termine. El número de humo promedio se muestra y se incluirá en el material impreso. 28 0024-9486 Rev. 2  Manual de Fyrite InTech Menú de instalación Configuración Función ADVERTENCIA: NO use el Fyrite  InTech para realizar una muestra gas de un sistema de combustión de petróleo sin antes realizar una prueba de humo y ajustar su proceso de combustión según sea necesario. Los resultados de la prueba de humo superior a 1 indican una combustión inadecuada y muestran la necesidad de un ajuste en el proceso. Use  el Fyrite InTech únicamente para realizar una muestra de gas de combustión DESPUÉS de que el proceso de combustión se ajuste y la prueba de humo indique un nivel de humo de 0 o 1. El Oil Derivative (Derivado de petróleo) (solo de Siegert) especifica si hubo o no derivados de petróleo presentes durante las pruebas de humo (ver página 28). Para una combustión incompleta, los derivados de petróleo presentes en la muestra pueden precipitarse en el papel del filtro, provocando un cambio de color en la mancha de humo. Use los botones de flechas ARRIBA () y ABAJO () para seleccionar la opción YES (SÍ) en caso de que hubiera derivados de petróleo presentes durante la prueba de humo. De lo contrario, seleccione NO y presione ENTER [Intro]. Esta información se incluye en el material impreso. 0024-9486 Rev. 2 29 Configuración Menú de instalación  Manual de Fyrite InTech Función La boiler temperature (temperatura de caldera) (solo para Siegert) se puede registrar manualmente. Ingrese la temperatura de caldera según se mida mediante un termopar externo. Use los botones de flecha IZQUIERDA () y DERECHA () para cambiar la posición. Use los botones de flecha ARRIBA () y ABAJO () para desplazarse a través de los numerales del 0 al 9 para la posición seleccionada. Presione ENTER [Intro] cuando termine. Cambiar valor Seleccionar posición La opción Clock (Reloj) proporciona acceso a la función clock setup (configurar reloj) para configurar la fecha y hora. Use los botones de flecha IZQUIERDA () y DERECHA () para seleccionar el campo deseado para editar. Luego use los botones de fecha ARRIBA () y ABAJO () para cambiar los valores del campo seleccionado. Presione ENTER [Intro] para guardar la nueva fecha y hora. Presione ESC para salir sin guardar. NOTA: Vea la opción DATE FORMAT [Formato de fecha en el SETUP MENU [Menú configuración] para seleccionar el formato MM/DD/YY [mm/dd/aa] o el formato DD/MM/YYYY [dd/mm/aaaa] (solo para configuraciones de América del Norte). NOTA: Las configuraciones de Siegert muestran la información de fecha y hora solo en formato DD/MM/YY [dd/mm/aa] y formato de hora de 24 horas. El usuario puede seleccionar la información de fecha y hora en las configuraciones de América del Norte (ver la configuración del Formato de 30 0024-9486 Rev. 2  Manual de Fyrite InTech Menú de instalación Configuración Función fecha en la página 37) entre: • MM/DD/YY [mm/dd/aa] con formato de hora de 12 horas o • DD/MM/YY [dd/mm/aa] con formato de hora de 24 horas. NOTA: La presencia de AM o PM después de la hora en la pantalla Set Clock (Configurar reloj) indica un formato de hora de 12 horas y formato de fecha MM/DD/YY [mm/dd/aa]. (Esto también indica que el instrumento debe estar en la configuración de América del Norte.) De manera similar, la ausencia de AM o PM indica el formato de hora de 24 horas y la fecha está en formato DD/MM/YY [dd/mm/aa] (ya sea de manera predeterminada si es configuración Siegert o por elección a través del parámetro Date Format (Formato de fecha) en la configuración de América del Norte). 0024-9486 Rev. 2 31 Configuración Menú de instalación  Manual de Fyrite InTech Función El valor medido de CO se puede referir a un porcentaje específico de O2 (de 0% a 15%) como se menciona en la ecuación a continuación. 20.9 − 𝑂2 𝑅𝑒𝑓𝑒𝑟𝑒𝑛𝑐𝑒 𝐶𝑂(𝑛) = × 𝐶𝑂 20.9 − 𝑂2 𝑀𝑒𝑎𝑠𝑢𝑟𝑒𝑑 Use los botones de flecha ARRIBA () y ABAJO () para ingresar el valor de referencia de O2 (n) de 0% a 15%. Presione ENTER [Intro] para guardar la selección o ESC para volver a la configuración anterior. NOTA: La referencia a O2 tiene un valor predeterminado de 0%. CO relativo a la referencia de O2 de 0% también se conoce como aire libre de CO o CO(0). 32 0024-9486 Rev. 2  Manual de Fyrite InTech Menú de instalación Configuración Función Proporciona una interfaz para ingresar información de identificación del usuario utilizada en los materiales impresos. Generalmente, los campos Username (Nombre de usuario) contienen la compañía de calefacción, ventilación y aire acondicionado, y la información relacionada. NOTA: Estos datos se pueden ingresar utilizando el Software de usuario de Fyrite (FUS, por sus siglas en inglés). Use los botones de flecha ARRIBA () y ABAJO () para elegir una fila y presione ENTER [Intro] para comenzar a editar la fila seleccionada. Luego use los botones de flecha ARRIBA () y ABAJO () para seleccionar la letra, número o carácter especial deseado para la posición de texto actual. / ! @ # $ & * - ‘ <SPACE> a-z A-Z 0-9 Use los botones de flecha IZQUIERDA () y DERECHA () para mover el cursor horizontalmente en la fila seleccionada y repita el proceso de selección de carácter para cada posición de texto. Cuando haya terminado, presione ENTER [Intro] para guardar los cambios de la fila. Repita para todas las 3 líneas. Luego seleccione EDIT COMPLETE (Edición finalizada) y presione ENTER [Intro] para terminar. MODO SELECCIONAR MODO EDITAR 0024-9486 Rev. 2 33  Manual de Fyrite InTech Configuración Menú de instalación Función La opción de Language Selection (Selección de idioma) le permite al usuario escoger un idioma para todos los menús. Use los botones de flecha ARRIBA () y ABAJO () para desplazarse por las opciones de idioma (varía según el modelo del instrumento). Use ENTER [Intro] para habilitar el idioma seleccionado. NOTA: La cantidad de idiomas disponibles puede variar según la configuración de ecuación de combustión. 34 S • • • Holandés • Polaco • Danés Español • Italiano Francés NA Alemán Inglés Hay tres idiomas disponibles para las configuraciones de América del Norte (NA) y ocho idiomas disponibles para las configuraciones Siegert (S). Consulte la tabla a continuación y el SETUP MENU (MENÚ DE CONFIGURACIÓN) para obtener más información. • • • • • 0024-9486 Rev. 2  Manual de Fyrite InTech Menú de instalación Configuración Función Suministra una lista desde la cual seleccionar un tiempo de espera de inactividad (presionar tecla) para el apagado automático. Si no se presiona ninguna  tecla para el tiempo especificado, el Fyrite InTech inicia un apagado automático. Use los botones de flecha ARRIBA () y ABAJO () para desplazarse a través de las opciones de Inactivity Timeout (Tiempo de espera de inactividad) (never (nunca) [predeterminado], 20, 30 o 60 minutes (minutos)). Use ENTER [Intro] para habilitar el tiempo de espera seleccionado. IMPORTANTE: El instrumento anula el tiempo de espera de inactividad, cancela el apagado automático (es decir, el instrumento permanece encendido) y reinicia la cuenta regresiva del tiempo de espera si: • se presiona cualquier tecla, • CO es superior a 50 ppm, o • O2 es inferior a 18.8%. 0024-9486 Rev. 2 35 Configuración Menú de instalación  Manual de Fyrite InTech Función Suministra una lista desde la cual el usuario puede escoger un tiempo mínimo de duración de purga (plazo mínimo durante el cual la bomba sigue funcionando) después de que se inicia el apagado. Use un Período  Posterior a la Purga más largo si el Fyrite InTech se ha expuesto a grandes cantidades de gas CO. Use ENTER [Intro] para habilitar el Post-Purge Period (Período posterior a la purga) seleccionado. “PURGING SENSORS” (PURGA DE SENSORES) se muestra en la pantalla de apagado si se habilita un Período posterior a la purga. Use los botones de flecha ARRIBA () y ABAJO () para desplazarse por las opciones de Período posterior a la purga. 36 0024-9486 Rev. 2  Manual de Fyrite InTech Configuración Menú de instalación Función Date format (Formato de fecha) (solo para la Configuración de América del Norte) Suministra una lista desde la cual el usuario puede seleccionar el date format (formato de fecha) deseado utilizado por el instrumento: • • MM/DD/YY [mm/dd/aa] (predeterminado para configuraciones NA) DD/MM/YY [dd/mm/aa] (estándar para Siegert) NOTA: El formato de fecha DD/MM/YY [dd/mm/aa] es el único formato disponible en instrumentos configurados con ecuaciones de combustión de Siegert. Este parámetro solo está disponible para las configuraciones de América del Norte. Use los botones de flecha ARRIBA () y ABAJO () para resaltar el formato de fecha deseado. Presione ENTER [Intro] para guardar el nuevo formato de fecha. Presione ESC para salir sin guardar. 0024-9486 Rev. 2 37 Configuración Menú de instalación  Manual de Fyrite InTech Función Suministra una lista desde la cual el usuario puede seleccionar el método para poner a cero el sensor de CO. • Auto-Zero (Puesta a cero automática) sucede automáticamente durante el calentamiento. • Manual zero (Puesta a cero manual) se usa para iniciar el proceso de puesta a cero toda vez que se desee. Use los botones de flecha ARRIBA () y ABAJO () para resaltar el método deseado para la puesta a cero. Presione ENTER [Intro] para guardar. Presione ESC para salir sin guardar. PUESTA A CERO DE PUESTA A CERO CO AUTOMÁTICA DE CO MANUAL Por defecto, el Fyrite InTech automáticamente pone a cero todos los sensores en el aire ambiente cuando el instrumento se enciende. El Fyrite InTech se puede configurar para realizar y almacenar una puesta a cero manual para el sensor de CO. El instrumento utiliza un valor almacenado para indicar los valores de CO de origen después del calentamiento en lugar de realizar una puesta a cero en el gas de origen. 38 0024-9486 Rev. 2  Manual de Fyrite InTech Menú de instalación Configuración Función El menú COMBUSTION EQUATIONS (ECUACIONES DE COMBUSTIÓN) le permite al usuario seleccionar ya sea ecuaciones de combustión de Siegert o ecuaciones de combustión de América del Norte. Use los botones de flecha ARRIBA () y ABAJO () para resaltar la opción deseada. Presione ENTER [Intro] para seleccionar. IMPORTANTE: Al cambiar este ajuste se restablecen varios parámetros de configuración a sus valores predeterminados. A continuación hay una lista de los parámetros afectados y de aquellos que no se modifican. Se restablece a valores predeterminados Unidades de temperatura Referencia de O2 (oxígeno) Combustible Memoria borrada 0024-9486 Rev. 2 Sin cambios Puesta a cero manual/automática Datos de calibración Nombre de usuario Reloj 39  Manual de Fyrite InTech Configuración 3.8. Menú Calibration (Calibración) Menú de calibración Función La calibración se realiza aplicando valores conocidos y accediendo a los elementos del menú protegidos por contraseña. Cuando se selecciona el Menú de Calibración, el usuario debe ingresar un código de seguridad numérico de 4 dígitos para proceder a las La contraseña opciones de calibración. predeterminada es 1111. Use los botones de flecha ARRIBA () y ABAJO () para desplazarse por los numerales 0-9 hasta llegar al numeral deseado. Presione ENTER [Intro] para avanzar a la siguiente posición de la contraseña. Presione ENTER [Intro] después de que los cuatro dígitos estén listos. Presione ESC para volver al SETUP MENU (MENÚ DE INSTALACIÓN). NOTA: La contraseña de calibración se puede cambiar a través del Software de usuario de Fyrite (FUS, por sus siglas en inglés). Consulte el Capítulo 5 (página 55) para informarse sobre pantallas y procedimientos de calibración adicionales. 40 0024-9486 Rev. 2  Manual de Fyrite InTech Configuración 3.9. Menú Diagnostics (Diagnóstico) Menú de Diagnóstico Función Muestra la métrica de tiempo para el uso de la bomba y el tiempo total de operación. Muestra información sobre los sensores de medición del instrumento. Muestra la vida útil estimada del sensor de oxígeno (O2) según: • el código de fecha de 3 dígitos del sensor que usted ingresó (en conformidad con la etiqueta del sensor) • la fecha actual que usted fijó • la vida útil habitual del sensor de O2 de aproximadamente 24 meses.   El Fyrite InTech mostrará que el sensor de O2 se debe reemplazar y se muestra un mensaje de error (ver a continuación). 0024-9486 Rev. 2 41  Manual de Fyrite InTech Configuración Menú de Diagnóstico Función En este caso: • • • Observe el código de fecha de 3 dígitos en el nuevo sensor Reemplace el sensor de O2 Presione F3 para cambiar y verificar el código de fecha del sensor. Volver a configurar el Código de fecha del sensor Use los botones de fecha IZQUIERDA () y DERECHA () para mover el cursor horizontalmente entre el código de mes de 2-dígitos (00-12) y el código de año de un dígito (0-9 corresponden al último dígito del año de fabricación) que conforman el código de fecha de 3 dígitos. Use los botones de flecha ARRIBA () y ABAJO () para incrementar o disminuir el valor del campo seleccionado. Cuando haya terminado, presione ENTER [Intro] para guardar los cambios. NOTA: Ingresar un valor de 000 (tres ceros) desactiva esta característica. A continuación, verifique el mes y año actuales. Use las teclas de flecha para editar el mes y año actuales (si es necesario) y presione ENTER [Intro] para confirmar. NOTA: Use esta característica únicamente como recordatorio. Este estado se basa en: • • • • 42 el código de fecha en el sensor (que usted ingresa) la fecha actual (que usted ingresa) la vida útil habitual de O2 (2 años) el resultado del sensor 0024-9486 Rev. 2  Manual de Fyrite InTech Configuración Menú de Diagnóstico Función NOTA: Si cualquiera de los valores ingresados es incorrecto, el estado de la vida útil de su sensor de O2 no será preciso. La vida útil del sensor actual puede variar. Muestra un diagnóstico de aire fresco similar a la pantalla en el calentamiento. Después de la cuenta regresiva del calentamiento, se muestra cualquier error detectado. De lo contrario, se muestra un mensaje de “Success” [Éxito]. 3.10. Menú Status (Estado) Menú de Estado Función Esta es la pantalla de estado del dispositivo que muestra información acerca del mismo. Parte de la información mostrada en esta pantalla incluye el número de serie, la versión de firmware, el número de modelo, etc. ∇ ∇ ∇ 0024-9486 Rev. 2 43  Manual de Fyrite InTech Operación Sección 4. Operación 4.1. Requisitos previos Antes de comenzar con la prueba de combustión, verifique lo siguiente: • • • • • que los elementos del menú estén configurados correctamente que el colector de agua esté vacío, el filtró esté limpio y la flecha esté apuntando hacia ARRIBA que la sonda y el termopar estén conectados al instrumento que el suministro de energía esté conectado y sea suficiente (una de las siguientes): o cuatro baterías nuevas (alcalinas AA) o cuatro baterías nuevas (AA de litio) o cuatro baterías AA recargables, totalmente cargadas que el proceso de calentamiento se haya llevado a cabo al aire fresco sin interrupciones ni errores. 4.2. Ejemplos de puntos de muestreo ADVERTENCIA: Las ilustraciones de los dispositivos de combustión y los puntos de muestreo en esta sección son solamente ejemplos. Asegúrese de consultar con la documentación del fabricante para obtener información sobre los dispositivos de combustión a los que les está realizando el servicio. Los siguientes dispositivos de combustión y puntos de muestro de ejemplo se muestran y explican a continuación: • • • • • Ejemplo de caldera de aire forzado Ejemplo de termotanque de agua caliente Ejemplo de caldera de condensación de 90% de eficiencia Ejemplo de caldera asistida por ventilador o de tiro forzado de 80% de eficiencia Ejemplo de calentador ventilado atmosférico/de gravedad 0024-9486 Rev. 2 44  Manual de Fyrite InTech Operación Ejemplo de caldera de aire forzado Ejemplo de termotanque de agua caliente Para quemador atmosférico o equipo de calefacción de aire forzado, ventilado por gravedad con un diseño de intercambiador de calor convexo o transversal, pruebe cada uno de los conductos de escape en la parte superior del intercambiador de calor. La sonda debe volver a insertarse en cada uno de los conductos de escape para obtener una muestra de gas de combustión, antes de que se mezcle cualquier aire de disolución. Los termotanques domésticos de agua caliente con el desviador de tiro con forma de "campana" se pueden evaluar de manera precisa insertando la punta de la sonda directamente en la parte superior del tubo de incendio debajo del desviador. 0024-9486 Rev. 2 45 Operación Ejemplo de caldera de condensación de 90% de eficiencia Las calderas/calentadores de condensación se pueden evaluar a través de un orificio perforado en el tubo de ventilación plástico (cuando lo permita el fabricante o la autoridad de jurisdicción local) o tomado desde el extremo del escape.  Manual de Fyrite InTech Ejemplo de caldera asistida por ventilador o de tiro forzado de 80% de eficiencia La evaluación de combustión de calderas/calentadores asistidos por ventilador o de tiro forzado se debe realizar a través de un orificio perforado en la ventilación inmediatamente por encima del ventilador del inductor. Ejemplo de calentador ventilado atmosférico/de gravedad Los calentadores, que tienen encima un desviador de tiro con forma de 'campana', se deben evaluar directamente debajo del desviador a través de un orificio perforado en el conector de la ventilación. IMPORTANTE: Consulte las recomendaciones del fabricante para el dispositivo de combustión bajo evaluación y esté al tanto de las prácticas aceptadas por la jurisdicción local antes de introducir orificios de muestreo en los tubos o conductos de escape. PRECAUCIÓN: Para evitar la introducción de gases de escape peligrosos en el espacio, asegúrese de sellar por completo y de manera segura cualquier orificio de muestreo en los tubos o conductos de escape. 46 0024-9486 Rev. 2  Manual de Fyrite InTech Operación 4.3. Proceso de evaluación de combustión ADVERTENCIA: El Fyrite InTech calcula los parámetros de combustión basándose en las ecuaciones de combustión de América del Norte o Siegert. En el SETUP MENU (MENÚ DE INSTALACIÓN) se selecciona la configuración NA o Siegert. Asegúrese de que su Fyrite InTech esté configurado adecuadamente para su región y cálculos de combustión deseados. NOTA: El tiempo recomendado requerido para lograr una medición estable es de un mínimo de 3 minutos. Paso Ejemplo de procedimiento de prueba de combustión 1 Confirme que los requisitos previos de la prueba se hayan completado. 2 Según los puntos de ejemplo de muestreo y su aplicación de combustión particular, ubique y prepare un punto de muestreo apropiado. 3 Inserte la sonda en el lugar de la combustión. 4 Presione el botón RUN/HOLD [Ejecutar/Espera] para comenzar a realizar el muestreo del gas. Debe ver la palabra RUN [Ejecutar] en el extremo superior izquierdo de la pantalla y escuchar que se enciende la bomba de muestra. Si ve la palabra HOLD [Espera], presione el botón RUN/HOLD [Ejecutar/Espera] nuevamente. 5 Observe la pantalla para ver los datos de combustión. 6 Si lo desea, encienda su impresora IrDA opcional, luego presione el botón   F1 en el Fyrite InTech para imprimir los datos de combustión actuales. 7 Presione el botón F3, según lo deseado, para guardar los datos de combustión para una posterior recuperación, revisión o impresión. 8 Presione el botón RUN/HOLD [Ejecutar/Espera] para detener la prueba. Debe ver la palabra HOLD [Espera] en el extremo superior izquierdo de la pantalla y escuchar que se apaga la bomba de muestra. Si ve la palabra RUN [Ejecutar], presione el botón RUN/HOLD [Ejecutar/Espera] nuevamente. 9 Quite la sonda del punto de muestreo. 0024-9486 Rev. 2 47 Operación Paso  Manual de Fyrite InTech Ejemplo de procedimiento de prueba de combustión PRECAUCIÓN: La sonda puede estar muy caliente. Deje que se enfríe, luego límpiela con un paño seco. 10 Mueva el instrumento a un ambiente de aire limpio y presione el botón POWER [Encendido/apagado] para apagar el instrumento. El procedimiento de apagado incluye un componente de purga que elimina los gases de combustión de los sensores. 11 Encienda el instrumento para imprimir opcionalmente o evaluar los resultados de prueba guardados (según sus códigos y prácticas locales para los datos de combustión y niveles de CO). 12 Para apagar el Fyrite InTech, presione y mantenga el botón POWER [Encendido/apagado] hasta que vea el temporizador de Apagado. Espere a que se complete la función de purga (escuchará que la bomba se detiene y la pantalla se apaga). Use los resultados de su evaluación de combustión para asistir en el diagnóstico de cualquier problema o potencial problema que pueda existir con el sistema de combustión. ADVERTENCIA: El gas CO pone en peligro la vida y es parte de todos los procesos de combustión. Asegúrese de evaluar minuciosamente los sistemas y tomar TODAS las medidas apropiadas para mantener la seguridad de la vida. 48 0024-9486 Rev. 2  Manual de Fyrite InTech Operación 4.4. La pantalla RUN [Ejecutar] Parámetros de la prueba de combustión NA Siegert Oxígeno O₂ O₂ Monóxido de carbono CO CO Aire en exceso EA Lambda Eficiencia usando un valor de calefacción superior Ef Ef Dióxido de carbono CO₂ Ajuste para dióxido de carbono máximo en gas de combustión CO₂ CO₂ Máx. Temperatura de los gases de chimenea T-STK T-STK Temperatura ambiente del aire T-AIR T-AIR Pérdida por chimenea qA Eficiencia usando un valor de calefacción inferior Eta Proporción de monóxido de carbono/dióxido de carbono CO/CO₂ Contenido de CO referido a un porcentaje de Oxígeno n Promedio de 3 números de humo ingresados manualmente 0024-9486 Rev. 2 CO(n) CO(n) PROM. HUMO 49  Manual de Fyrite InTech Operación Parámetros de la prueba de combustión NA Siegert Presencia de derivados de petróleo (ingresados manualmente) DERIVADO DE PETRÓLEO Temperatura de caldera (ingresada manualmente) TEMP. DE CALDERA 4.5. Imprimir usando la impresora IrDA opcional El instrumento cuenta con la capacidad de almacenar, recuperar (para mostrar) e imprimir conjuntos de registros de prueba con código de hora y fecha. La hora y la fecha se establecen a través de las selecciones del menú del software. • • Los registros almacenados se muestran a través del MEMORY DIRECTORY MENU (MENÚ DE DIRECTORIO DE MEMORIA). Presione F1 para imprimir los registros de prueba que se muestran. Paso Ejemplo de procedimiento de impresión usando la impresora IrDA opcional 1 Fyrite InTech debe estar encendido y mostrar una pantalla con una opción de impresión de F1. 2 Revise si hay suficiente papel y baterías en la impresora IrDA. 3 Encienda la impresora (deslice el interruptor en el costado de la impresora a la posición ON [Encendido]) 4 Coloque la impresora dentro de una distancia de 8 a 16 pulgadas (20 a 41 cm) del instrumento y a un ángulo que no sea superior a 60 grados. 5 Presione F1 para imprimir. 6 Apague la impresora cuando finalice. Los materiales impresos de la pantalla Sample Run (ejecutar muestreo) para las ecuaciones de combustión de América del Norte (izquierda) y Siegert (derecha) se muestran a continuación. 50 0024-9486 Rev. 2  Manual de Fyrite InTech Operación Fyrite InTech proporciona una línea de 20 caracteres para ingresar información del usuario. Esta información aparecerá en los registros de prueba cuando se impriman. El nombre del usuario y la información opcional se ingresan a través de las selecciones del menú del software en el SETUP MENU (MENÚ DE INSTALACIÓN) o a través del Software de usuario de Fyrite (FUS, por sus siglas en inglés). 0024-9486 Rev. 2 51 Operación  Manual de Fyrite InTech Configuraciones de comunicaciones IR: Índice de baudios: 9600 Bits de datos: 8 Bits de parada: 1 Ninguna Paridad: IRDA-SIR Protocolo: 8-16 pulgadas (20-41 cm) Distancia: Ángulo: 60° máximo 52 0024-9486 Rev. 2  Manual de Fyrite InTech Operación Fyrite InTech puede configurarse para que incluya un logotipo personalizado en los materiales impresos. Los logotipos se cargan en el instrumento utilizando el Software de usuario de Fyrite (FUS, por sus siglas en inglés). El tamaño del logotipo está limitado a 192 x 384 píxeles (altura x ancho) y debe estar en uno de los siguientes formatos: .BMP, .JPG, .PNG o .TIFF. Para mejores resultados, el logotipo debería estar guardado en blanco y negro. 4.6. Tomar mediciones del CO ambiente Este proceso demora aproximadamente 15 minutos en completarse y proporciona una captura minuto a minuto de las lecturas de CO, así como del valor de "CO máx." que representa la lectura de CO más elevada medida durante toda la prueba de 15 minutos. Los resultados se pueden guardar en la memoria o imprimir. Use el siguiente procedimiento para realizar una medición de CO ambiente. Paso Ejemplo de procedimiento para tomar mediciones de CO ambiente 1 Encienda el InTech en un ambiente de aire fresco y espere a que finalice la inicialización. 2 Verifique que la inicialización haya tenido éxito (sin errores). 3 Verifique el estado de las baterías (ver página 18). Si la vida de la batería está en duda, reemplácelas, ya que la prueba de CO ambiente demora aproximadamente 15 minutos en completarse. 4 Mueva el instrumento a la ubicación objetivo a evaluar. 5 Presione F2 para mostrar el Menú Principal. 6 Use la fecha hacia abajo para resaltar la prueba de CO ambiente y presione el botón ENTER [Intro]. 7 Siga las instrucciones en pantalla para comenzar la prueba. 8 Consulte la página 24 para obtener detalles sobre cómo navegar por las pantallas de la prueba de CO ambiente, ver los resultados, guardar los resultados en la memoria e imprimirlos. 0024-9486 Rev. 2 53  Manual de Fyrite InTech Operación 4.7. Interfaz de PC y Software de usuario de Fyrite Una PC con el Software de usuario de Fyrite (FUS, por sus siglas en inglés) instalado puede configurar, editar y transferir lo siguiente: • • • • • • • • • fecha y hora del instrumento contraseña de calibración medidores de tiempo código B-SMART nombre de usuario configuraciones del instrumento logotipo del cliente actualizaciones de firmware idioma. ∇ ∇ ∇ 54 0024-9486 Rev. 2  Manual Fyrite InTech Calibración y mantenimiento Sección 5. Calibración y mantenimiento 5.1. Facilidad de servicio técnico El operador del instrumento puede reemplazar fácilmente los siguientes componentes sin usar herramientas: • • • • conjunto de sonda filtros de sonda baterías papel de impresora. Además, un técnico, con el uso de herramientas fácilmente accesibles e instrucciones suministradas por la fábrica, puede: • • • realizar un diagnóstico básico reemplazar los sensores confirmar el funcionamiento apropiado antes de poner la unidad nuevamente en servicio. También es posible la calibración en campo con el equipo adecuado. Consulte la sección de calibración para obtener más información. 5.2. Cómo limpiar la sonda El tubo de la sonda y la manguera de muestra del gas se ensuciarán con el uso normal. NOTA: El elemento de filtro del colector de agua debe evitar que el hollín llegue a los componentes internos del analizador. Si no se mantiene la sonda limpia, se puede tapar y restringir el flujo de gas hacia el analizador, lo que deriva en lecturas y cálculos incorrectos en la prueba de combustión. NOTA: Un analizador que prueba calderas de gas natural normalmente requiere limpieza menos frecuente que un analizador utilizado para probar calderas de carbón o a petróleo. 0024-9486 Rev. 2 55 Calibración y mantenimiento  Manual de Fyrite InTech 5.2.1. Equipo requerido • • • • Alcohol Lata de aerosol de limpiador de carburador para automóviles Trapo para limpiar Fuente de aire comprimido (opcional) PRECAUCIÓN: No usar sustancias inflamables ni combustibles (como líquido de carburador usado para limpiar la sonda) cerca de una llama abierta. 5.2.2. Procedimiento Paso Cómo limpiar la sonda 1 Quite la manguera de muestra de gas de la parte superior del colector de agua. PRECAUCIÓN: El limpiador del carburador daña los componentes plásticos. Tome las medidas para no atomizar el limpiador sobre la manija de la sonda o sobre el analizador. 56 2 Inserte el tubo del atomizador de plástico en el limpiador de carburador en la manguera de muestra de gas, y luego libere el limpiador de carburador del atomizador a través de la manguera y afuera del tubo de la sonda. 3 Después de atomizar, quite todo el limpiador restante enjuagando repetidamente la manguera de gas y el tubo de la sonda con alcohol. 4 Limpie las superficies de la sonda y la tubería con un trapo limpio. 5 Deje que las partes se sequen por completo. Si está disponible, sople aire comprimido a través de la sonda para acelerar el proceso de secado. 6 Vuelva a conectar la manguera de muestra de gas a la parte superior del colector de agua. 0024-9486 Rev. 2  Manual Fyrite InTech Calibración y mantenimiento 5.3. Reemplazo del colector de agua y del filtro 0024-9486 Rev. 2 57 Calibración y mantenimiento  Manual de Fyrite InTech 5.4. Reemplazo del sensor de O2 o de CO NOTA: La vida útil del sensor de O2 es de aproximadamente 2 años. La vida útil del sensor de CO es superior a 3 años. 5.4.1. Cómo acceder a los sensores 5.4.2. Material requerido (según sea necesario) • • 58 Sensor de O2 (N/P 0024-0788) Sensor de CO (N/P 0024-7265) o Sensor B-Smart (N/P 0024-1467). 0024-9486 Rev. 2  Manual Fyrite InTech Calibración y mantenimiento 5.4.3. Procedimiento de reemplazo del sensor de O2 Siga el procedimiento a continuación para sensores de O2. Paso Reemplazo del sensor de O2 1 Quite la cubierta de las baterías y la tubería de conexión de ambos sensores. 2 Saque el sensor de O2 de su cavidad. 3 Quite la tapa de O2. 4 Deseche el sensor adecuadamente. 5 Observe el código de fecha de 3 dígitos en el nuevo sensor. 6 Enganche la protuberancia del nuevo sensor dentro de la ranura del lado de la tapa y gire para asegurar la tapa y el sensor juntos. 7 Instale la unidad de tapa y sensor: • Realice la alineación del acanalado en los laterales del sensor con la forma correspondiente en la base. • Inserte las clavijas en los conectores en la base. 8 Vuelva a fijar la tubería. Cierre la cubierta de las baterías. Encienda el instrumento. 9 Una vez que se complete el calentamiento, ingrese el código de fecha de 3 dígitos (ver página 41). 0024-9486 Rev. 2 reemplazado 59 Calibración y mantenimiento  Manual de Fyrite InTech 5.4.4. Procedimiento de reemplazo del sensor de CO Siga el procedimiento a continuación para sensores de CO. Paso Procedimiento de reemplazo del sensor de CO 1 Quite la cubierta de las baterías y la tubería de conexión del sensor de CO. 2 Quite la tapa de CO girando en sentido contrario a las agujas del reloj. 3 Suavemente tire del sensor de CO fuera de su cavidad. 4 Deseche el sensor de CO reemplazado adecuadamente. 5 Conecte el nuevo sensor de CO en su cavidad. 6 Instale la tapa de CO alineándola hacia la posición "abierta" (12 en punto) como se muestra en el diagrama continuación, luego gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj aproximadamente 40° a la posición "cerrada" (2 en punto). 7 Vuelva a fijar la tubería. 8 Calibre el sensor de CO usando ya sea el procedimiento de calibración estándar o el procedimiento BSMART 5.4.5. Reemplazo del sensor de CO B-SMART Paso Reemplazo del sensor de CO B-SMART 1 Entre al CALIBRATION MENU (MENÚ DE CALIBRACIÓN). Tenga en cuenta que esto requiere una validación mediante contraseña (ver página 40). 2 Use los botones de flecha ARRIBA () y ABAJO () para seleccionar B-Smart. Presione ENTER [Intro] para mostrar la pantalla de código B-Smart. 3 Use los botones de flecha ARRIBA () y ABAJO () para ingresar el código alfanumérico de 10 dígitos suministrado con el sensor B-SMART calibrado previamente. Use los botones de flecha IZQUIERDA () y DERECHA () para 60 0024-9486 Rev. 2  Manual Fyrite InTech Calibración y mantenimiento Reemplazo del sensor de CO B-SMART Paso mover el cursor por la pantalla. Presione ENTER [Intro]. NOTA: Si código ingresado era correcto, el analizador lo acepta y regresa al MENÚ DE CALIBRACIÓN. Si el código ingresado era incorrecto, la pantalla mostrará "Invalid Code" ("Código inválido"). Verifique para asegurarse de que se haya ingresado el código correcto. Si el problema persiste, contacte a su Proveedor de Servicio Bacharach más cercano. NOTA: Los códigos B-SMART se puede ingresar a través del Software de usuario de Fyrite (FUS, por sus siglas en inglés). NOTA: Instalar un sensor B-SMART obliga al instrumento a realizar una función de puesta a cero (ya sea manual o automática). NOTA: Bacharach ofrece un cómodo Programa de Intercambio (donde esté disponible) que permite al cliente recibir regularmente sensores de repuesto calibrados previamente que incluyen un código que pueden ingresarse en el analizador para una rápida y cómoda instalación. Contacte al servicio al cliente de Bacharach para obtener más detalles sobre este programa. 5.5. Calibración de temperatura de los gases de chimenea (T-STACK) Este procedimiento primero pone a cero y luego lleva la temperatura a los valores de temperatura conocidos. El uso de un simulador electrónico de termopar es el método preferido para producir las temperaturas de calibración deseadas. O bien, se pueden utilizar baños de agua helada e hirviendo. 0024-9486 Rev. 2 61 Calibración y mantenimiento  Manual de Fyrite InTech 5.5.1. Materiales requeridos • • Simulador de termopar (de tipo K) Rango: 0 a 600 °F (-18 a 316 °F) Precisión: ± 0.5 °F (± 0.3 °C) (O bien) agua helada, agua hirviendo, termómetro 5.5.2. Procedimiento de calibración de temperatura de los gases de chimenea Paso Procedimiento de calibración de temperatura de los gases de chimenea 1 Conecte el simulador en el conector de temperatura de gases de chimenea en la parte inferior del analizador. O bien: Conecte el termopar de la sonda en el conector de temperatura de gases de chimenea ubicado en la parte inferior del analizador. IMPORTANTE: NO sujete la manguera de gas de la sonda al puerto de GAS del analizador o ingresará agua al analizador. 2 Si aún no lo ha hecho, encienda el analizador y vea el Menú CALIBRATION (CALIBRACIÓN). Tenga en cuenta que esto requiere una validación mediante contraseña (ver página 40). 3 Use los botones de flecha ARRIBA () y ABAJO () para destacar la temperatura de gases de chimenea y presione ENTER [Intro] para mostrar la pantalla CALIBRATE TS-ZERO (CALIBRAR CERO DE TS). "Measured" (Medida) es la lectura de temperatura actual. "Applied" (Aplicada) es una temperatura conocida que será aplicada a los fines de la calibración. 62 0024-9486 Rev. 2  Manual Fyrite InTech Calibración y mantenimiento Paso Procedimiento de calibración de temperatura de los gases de chimenea 4 Fije el simulador del termopar en 32 °F (0 °C), y luego use los botones de flecha ARRIBA (), ABAJO (), IZQUIERDA (), y DERECHA () para ingresar un valor aplicado que exactamente equivalga a la configuración del simulador. O bien: Sumerja la punta de la sonda en una tina con agua helada con un termómetro, espere varios minutos, y luego use los botones de flecha ARRIBA () y ABAJO () para ingresar un valor Aplicado que exactamente equivalga a la lectura del termómetro. NOTA: El rango de calibración es de 32 a 41 °F (0 a 5 °C). Un intento de calibrar fuera de este rango generará que el mensaje "Valor aplicado alto" (o bajo) aparezca en la parte inferior de la pantalla. 5 Espere hasta que la lectura Medida se estabilice, luego presione ENTER [Intro] para calibrar el valor medido de TS-Cero a aquel del valor Aplicado, después del cual el mensaje "Buena calibración" debería aparecer brevemente seguido por la pantalla CALIBRAR ALCANCE DE TS. 6 Fije el simulador del termopar en 572 °F (300 °C), y luego use los botones de flecha ARRIBA (), ABAJO (), IZQUIERDA () y DERECHA () para ingresar un valor aplicado que exactamente equivalga a la configuración del simulador. O bien: Sumerja la punta de la sonda en un envase de agua hirviendo con un termómetro, espere varios minutos y luego use los botones de flecha para ingresar un valor Aplicado que exactamente equivalga a la lectura del termómetro. NOTA: El rango de calibración es de 175 a 625 °F (80 a 329 °C). Un intento de calibrar fuera de este rango generará que el mensaje "Valor aplicado alto" (o bajo) aparezca en la parte inferior de la pantalla. 7 Espere hasta que la lectura Medida se estabilice, luego presione ENTER [Intro] para calibrar el valor medido de Alcance-TS a aquel del valor Aplicado, después del cual el mensaje "Buena calibración" debería aparecer brevemente seguido por la pantalla CALIBRAR ALCANCE DE TS. 0024-9486 Rev. 2 63 Calibración y mantenimiento  Manual de Fyrite InTech 5.6. Calibración del sensor de CO 5.6.1. Materiales requeridos • • Kit de calibración, N/P 0024-7059 Cilindro de gas 500 ppm de CO en el aire, N/P 0024-0492 5.6.2. Procedimiento manual para poner a cero el CO El proceso de puesta a cero del CO se realiza automáticamente durante el calentamiento o manualmente usando la función llevar a cero manualmente (ver página 38). Para realizar una puesta a cero manual, siga los pasos a continuación. Si el instrumento está configurado para una puesta a cero automática del CO, entonces omita este procedimiento manual de puesta a cero del CO y diríjase al procedimiento de Alcance del sensor de CO a continuación. Paso Procedimiento manual para poner a cero el CO 1 Si aún no lo ha hecho, encienda el analizador y vea la pantalla del Menú Principal. 2 Use los botones de flecha ARRIBA () y ABAJO () para seleccionar el menú de INSTALACIÓN y presione ENTER [Intro]. 3 Desde el Menú de Instalación, use los botones de flecha ARRIBA () y ABAJO () para seleccionar el parámetro para poner a cero el CO y luego presione ENTER [Intro]. 4 Desde la pantalla de ajuste para poner a cero el CO, use el botón de flecha ABAJO () para seleccionar la opción de puesta a cero manual, luego presione ENTER [Intro]. Se muestra una pantalla de recordatorio para colocar el instrumento en el aire fresco. 5 Presione ENTER [Intro] y espere para que se complete la puesta a cero manual. 64 0024-9486 Rev. 2  Manual Fyrite InTech Paso Calibración y mantenimiento Procedimiento manual para poner a cero el CO 5.6.3. Procedimiento de alcance del sensor de CO Paso Procedimiento de alcance de CO 1 Desde el Menú de Calibración (vea la página 40), use los botones de flecha ARRIBA () y ABAJO () para resaltar el CO, y luego presione ENTER [Intro] para mostrar la pantalla CALIBRAR CO. Tenga en cuenta que esto requiere una validación mediante contraseña (ver página 40). "Medida" es la lectura actual de CO, mientras que "Aplicado" es un nivel de CO conocido que se aplicará a los fines de la calibración. 2 Use los botones de flecha ARRIBA (), ABAJO (), IZQUIERDA (), y DERECHA () para ingresar un valor Aplicado que exactamente equivalga a la concentración estampada en el cilindro de CO. NOTA: Bacharach recomienda usar un gas de calibración de 500 ppm, sin embargo, el rango de calibración es de 20 a 1000 ppm. Un intento de calibrar fuera de este rango generará que el mensaje "Valor aplicado alto" (o bajo) aparezca en la parte inferior de la pantalla. 3 Fije el cilindro de CO de 500 ppm al regulador y conecte los componentes del kit de calibración como se muestra a continuación. Aplique monóxido de carbono de 500 ppm en un gas de calibración de equilibrio en el aire. 0024-9486 Rev. 2 65  Manual de Fyrite InTech Calibración y mantenimiento Paso Procedimiento de alcance de CO 4 Espere hasta que la lectura Medida se estabilice y luego presione ENTER [Intro]. Debería aparecer brevemente el mensaje "Buena calibración". Si la potencia de salida del sensor es baja, pero aún se puede utilizar, entonces el mensaje que aparecerá será "Buena calibración ADVERTENCIA sensor bajo". El sensor ahora estará marcado como Bajo en la pantalla de Calentamiento. Si la potencia de salida del sensor es demasiado baja como para ser utilizada, entonces aparecerá el mensaje "Mala calibración, fin de la vida útil del sensor, entrada no guardada". 5 Cierre el regulador y quite el cilindro de CO. 5.7. Calibración del sensor de T-Ref El sensor T-Ref está ubicado dentro del instrumento. La calibración se realiza en fábrica y no es necesario realizarla en campo. ∇ ∇ ∇ 66 0024-9486 Rev. 2  Manual de Fyrite InTech Detección y resolución de problemas Sección 6. Detección y resolución de problemas 6.1. Mensajes de error y advertencia Mensaje Descripción La temperatura de los gases de chimenea está desconectada El termopar de la sonda no está conectado al conector T-Stack de los analizadores. Conecte el toma del termopar de la sonda en el Revisar sensor de O2 La potencia de salida del sensor de O2 sensor es baja, pero aun así utilizable. Es posible que haya que reemplazar el sensor a la brevedad. La flecha en la pantalla Vida útil del sensor de O2 está en el segmento "reemplazar". conector T-Stack en la parte inferior del instrumento. Reemplazar el sensor de O2 La potencia de salida del sensor de O2 sensor es muy baja y debe reemplazarse. La flecha en la pantalla Vida útil del sensor de O2 está detrás del gráfico de barras (generalmente de 2 años para el sensor de O2). Sensor de O2 defectuoso La potencia de salida del sensor de O2 sensor es demasiado baja y no es utilizable o no se encuentra el sensor. CO del sensor bajo La potencia de salida del sensor de CO sensor es baja, pero aun así utilizable. Es posible que haya que reemplazar el sensor a la brevedad. Batería baja La capacidad de las baterías es baja. Reemplace las baterías Valor aplicado alto/bajo Se realizó un intento para calibrar un sensor fuera de su rango por encima (alto) o por debajo (bajo) del rango aceptable. Error del sensor en el calentamiento • El sensor de CO no se puso a cero en el calentamiento debido a una potencia de salida elevada. Haga funcionar el instrumento en el aire fresco, luego reinicie el instrumento para poner el sensor a cero. Si el mensaje persiste, es posible que se tenga que reemplazar el sensor de CO. • Los sensores de temperatura de los gases de chimenea o del aire están midiendo la temperatura fuera del rango de -4 a 212 °F en el calentamiento. Asegúrese de que los termopares de gases de chimenea y aire estén realizando un muestreo de la temperatura ambiente dentro del rango de temperatura en el calentamiento.   • El Fyrite InTech se encendió con la sonda realizando un muestreo del gas de combustión. Mueva la sonda al aire 0024-9486 Rev. 2 67  Manual de Fyrite InTech Detección y resolución de problemas Mensaje Descripción fresco y reinicie el instrumento. • Los mensajes indicarán qué sensores tienen errores. Configurar el reloj Los valores de fecha y hora se deben fijar en el instrumento. NOTA: Si aparece un mensaje de “configurar el reloj”, entonces el instrumento ignora los mensajes relacionados con el O2–excepto “Sensor defectuoso”. XXX Tiene lugar en los campos de números de sensores que han logrado la condición superior al rango. *** Se produce en los campos de números de sensores. Reemplaza valores de sensores con error y cualquier valor calculado que dependa de aquellos valores de sensores. --- Ocurre en los campos de números de los sensores e indica que los valores no se calcularon. Si un sensor en particular tiene un error durante el calentamiento, el instrumento automáticamente muestra el error. El instrumento sigue funcionando con el sensor con un error; sin embargo, no se muestra la información que depende del sensor. NOTA: 6.2. Piezas de repuesto Número de pieza 68 Descripción 0024-0788 Sensor de O2 0204-0004 Batería AA alcalina 0024-7265 Sensor de CO 0024-1504 Filtro de NOx (solo para Siegert) 0024-1467 Sensor de CO B-Smart 0019-7111 Conjunto de sonda y manguera (versión de América del Norte) 0019-7145 Conjunto de sonda y manguera (versión de Siegert) 0019-3265 Colector de agua 0007-1644 Filtro, paquete de 3 0024-1579 Placa terminal de repuesto 0024-3073 Conjunto de bomba de repuesto 0024-1620 Tapa de la batería/cubierta del sensor  0024-9486 Rev. 2  Manual de Fyrite InTech Detección y resolución de problemas Número de pieza Descripción 0024-1421 Tapa del sensor de O2 0024-1484 Tapa del sensor de CO 0024-1458 Base del sensor de CO 0024-9486 Manual de instrucciones 0019-3265 Colector de agua 6.3. Accesorios Número de pieza Accesorio opcional 0024-1400 Impresora IrDA 0024-1310 Papel de impresora, caja de 5 rollos 0021-7006 Kit de humo 0104-1798 Termopar (temperatura, aire), de tipo K (1 pulgada de largo) 0104-1797 Termopar (temperatura, gas de chimenea) de tipo K (10 pies de largo) 0024-7059 Kit de calibración de CO (sin gas) 0024-0492 Gas de calibración de CO, 500 ppm de CO 0051-1994 Gas de calibración de CO, 100 ppm de CO 0024-1470 CD de instalación del software de PC 0104-4032 Cable USB (A a Mini-B) 0024-1461 Sello, caucho 0024-1505 Kit de filtro de NOx 0024-1492 Kit para la confección de informes 0024-0865 Estuche portátil rígido 0019-3037 Tope de la sonda 0024-8555 Kit de artefacto opcional para la prueba de CO ambiente 0024-9486 Rev. 2 69 Detección y resolución de problemas  Manual de Fyrite InTech 6.4. Identificación del instrumento Una etiqueta en la parte posterior del instrumento proporciona la siguiente información que es útil para el servicio y la detección y resolución de problemas. • • • • • fabricante país de origen certificación(es) número de pieza número de serie Etiqueta de América del Norte Etiqueta de Siegert 6.5. Centros de servicio Las piezas de repuesto y el servicio se pueden obtener contactando a uno de los siguientes Centros de servicio de Bacharach. Estados Unidos Bacharach, Inc. 621 Hunt Valley Circle New Kensington, PA 15068 Tel: 724-334-5051 Fax: 724-334-5723 Correo electrónico: [email protected] 70 Canadá Bacharach of Canada, Inc. 20 Amber Street Unit #7 Markham, Ontario L3R 5P4 Canadá Tel: 905-470-8985 Fax: 905-470-8963 Correo electrónico: [email protected] ∇ ∇ ∇ 0024-9486 Rev. 2  Manual de Fyrite InTech Declaración de conformidad Declaración de conformidad El fabricante de los productos está cubierto por esta declaración: Bacharach, Inc. 621 Hunt Valley Circle New Kensington, PA 15068 Se declara conformidad del año: 2012 Producto(s): Analizador de combustión Modelo(s): Fyrite InTech El abajo firmante mediante el presente declara que el producto anteriormente mencionado cumple con las disposiciones de los siguientes estándares y está de acuerdo con la siguiente directiva. Directiva: 2004/108/EC Directiva EMC Estándar(es): EN 50270: 2006 Compatibilidad electromagnética (inmunidad): Aparato eléctrico para la detección y medición de gases combustibles, de gases tóxicos y de oxígeno EN 50379-1 Parte 1 Requisitos generales y métodos de prueba: Especificaciones para aparatos eléctricos portátiles diseñados para medir parámetros de gas de combustión de artefactos de calefacción EN 50379-3 Parte 3 Requisitos de rendimiento: Los requisitos de rendimiento para aparatos utilizados en servicio no estatutario de artefactos de calefacción a gas Firma: Nombre: Cargo: Fecha: Doug Keeports Vicepresidente de Desarrollo de Producto 12 de noviembre de 2012 El archivo de documentación técnica requerido por esta directiva se mantiene en las oficinas centrales corporativas de Bacharach, Inc. 0024-9486 Rev. 2 71 Declaración de conformidad 72  Manual de Fyrite InTech 0024-9486 Rev. 2  Manual de Fyrite InTech 0024-9486 Rev. 2 73  Manual de Fyrite InTech Sede mundial 621 Hunt Valley Circle, New Kensington, Pensilvania 15068 Teléfono: 724-334-5000 • Línea gratuita: 1-800-736-4666 • Fax: 724-334-5001 Sitio web: www.MyBacharach.com • Correo electrónico: [email protected] 0024-9486 Rev. 2 74
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Bacharach Fyrite® InTech® Manual de usuario

Categoría
Equipo de Oxigeno
Tipo
Manual de usuario