KitchenAid KMQCX 38600 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Instruccions d’ús
Informació important relacionada amb la seguretat 4
Declaració de conformitat CE 9
Protecció del medi ambient 9
Instal·lació 9
Muntatge de l’aparell 9
Abans de connectar 10
Després de connectar 10
Accessoris 11
Tauler de control 12
Accionament de la protecció/bloqueig de botons 12
Nivell de cocció (només funcions automàtiques) 12
Remenar o girar el menjar (només funcions automàtiques) 13
Tipus d’aliments (només funcions automàtiques) 13
Refredament 13
Canvi d’ajustaments 14
Temporitzador de cuina 15
Durant la cocció 16
Cuinar i escalfar amb microones 16
Inici ràpid 17
Funció Crisp 17
Grill 18
Grill Combi 18
Escalfament ràpid 19
Aire forçat 20
Aire forçat Combi 21
Descongelació manual 22
Descongelació ràpida 23
Reescalfament automàtic 24
Funció Crisp automàtica 25
Cocció automàtica 26
Manteniment i neteja 27
Ús recomanat i consells 29
Guia per a la solució de problemes 30
Servei postvenda 30
Eliminació d’aparells domèstics 30
Informació important relacionada amb la seguretat
LA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS ALTRES ÉS ESSENCIAL.
Tant el present manual com el propi aparell contenen avisos importants de
seguretat que cal llegir i respectar en tot moment.
Aquest és el símbol de perill, relatiu a la seguretat, que adverteix els
usuaris dels possibles riscs per a ells mateixos i per als altres. Tots els
avisos de seguretat van precedits del símbol de perill i dels termes
següents:
Indica una situació de perill que cal evitar
per no patir lesions greus.
Indica una situació de perill que cal evitar
per no crear un risc de patir lesions greus.
Tots els avisos de seguretat donen detalls específics del
risc potencial present i indiquen la manera de reduir el
perill de patir lesions, danys i descàrregues elèctriques a
conseqüència d’un ús indegut de l’aparell.
Observeu amb atenció les següents instruccions:
Conserveu aquestes instruccions a mà per a consultes
futures.
Feu servir guants protectors per dur a terme totes les
operacions de desembalatge i instal·lació.
La manipulació i instal·lació de l’aparell l’han de dur a
terme dues o més persones.
Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica abans de
procedir a la instal·lació.
Cal que la instal·lació i el manteniment els realitzi un
tècnic qualificat d’acord amb les instruccions del
fabricant i les normes de seguretat locals. No repareu
l’aparell ni en substituïu cap component a menys que
s’indiqui de manera específica al manual de l’usuari.
La substitució del cable d’alimentació l’ha de realitzar
PERILL
ADVERTÈNCIA
Aquestes instruccions també seran disponibles al web www.kitchenaid.eu
4
un electricista qualificat. Contacteu amb un centre de
servei autoritzat.
Per llei, és obligatori que l’aparell estigui connectat a
terra.
El cable d’alimentació ha de tenir prou llargària per
connectar l’aparell a la xarxa elèctrica, un cop col·locat
al seu lloc.
Perquè la instal·lació compleixi les normes de
seguretat actuals, cal que utilitzeu un interruptor
omnipolar amb una distància mínima de contacte de
3 mm.
No feu servir allargadors ni adaptadors de múltiples
endolls.
No connecteu l’aparell a sòcols controlats a distància o
per mitjà de temporitzadors.
No estireu del cable d’alimentació.
Després de la instal·lació, els components elèctrics no
han de quedar a l’abast de l’usuari.
No toqueu l’aparell amb cap part del cos mullada i no
el poseu en funcionament amb els peus nus.
Aquest aparell ha estat especialment dissenyat per al
seu ús com a aparell domèstic en la cocció d’aliments.
No és permet cal altre tipus d’ús (com ara escalfar una
habitació, o bé l’ús en exteriors). El fabricant no
assumirà cap responsabilitat per danys a persones o
animals ni danys a propietats si no es respecten els
presents consells i precaucions.
Aquest aparell està pensat per fer-se servir integrat en
una cuina. No el feu servir de forma independent.
L’aparell i les seves peces accessibles es poden escalfar
durant l’ús. Tingueu cura de no tocar els elements
d’escalfament.
5
Nadons (de 0 a 3 anys) i infants (de 3 a 8 anys) es
mantindran allunyats de l’aparell, tret que estiguin
vigilats de manera permanent.
Els nens més grans de 8 anys i les persones amb les
capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes, o
sense experiència i coneixements adequats, només
poden fer servir l’aparell sota supervisió o si se’ls ha
ensenyat a fer-lo servir de manera segura i són
conscients de tots els perills que implica. Els nens no
poden jugar amb l’aparell. Els nens no han de fer la
neteja ni el manteniment sense supervisió.
Durant l’ús i després de l’ús, eviteu el contacte amb els
elements calents i les superfícies interiors de l’aparell,
per tal d’evitar cremades. No deixeu que l’aparell entri
en contacte amb teixits o altres materials inflamables
fins que els components s’hagin refredat del tot.
Quan acabi la cocció, teniu cura en obrir la porta de
l’aparell i deixeu que surti gradualment l’aire o el vapor
calent abans d’accedir a l’aparell. No obstruïu les
obertures de ventilació.
Utilitzeu manyoples per treure els recipients i els
accessoris i teniu cura de no tocar els elements
d’escalfament.
No col·loqueu materials inflamables a dins o a prop de
l’aparell: es pot declarar un incendi si algú encén
accidentalment l’aparell.
No feu servir el forn de microones per escalfar res
tancat en un recipient hermètic. La pressió augmenta i
pot causar desperfectes en obrir-los, o poden explotar.
No feu servir el forn de microones per assecar roba,
paper, espècies, herbes, fusta, flors, fruites o d’altres
materials combustibles. Podrien prendre foc.
6
No deixeu l’aparell sense vigilància, especialment quan
feu servir paper, plàstic o d’altres materials
combustibles en el procés de cocció. El paper pot
cremar i alguns plàstics poden fondre’s si es fan servir
per escalfar aliments.
Feu servir només contenidors aptes per a l’ús en
microones.
Es pot produir un sobreescalfament del líquid per
damunt del punt d’ebullició sense que el borbolleig
sigui evident. Això pot portar a una ebullició i un
vessament sobtats del líquid calent.
No feu servir el forn de microones com a fregidora,
perquè la temperatura de l’oli no es pot controlar.
Després d’escalfar els aliments destinats als nadons o
els líquids en un biberó o en un recipient per a
farinetes, remeneu sempre i comproveu-ne la
temperatura abans de servir.
Assegureu-vos d’enretirar el tap i la tetina abans
d’escalfar.
Si utilitzeu begudes alcohòliques quan cuineu aliments
(com ara rom, conyac o vi), no oblideu que l’alcohol
s’evapora a temperatures altes. Com a conseqüència,
existeix un risc que els vapors alliberats cremin al
contacte amb l’element d’escalfament elèctric.
Els olis i els greixos sobreescalfats poden cremar
fàcilment. Mantingueu una vigilància permanent
mentre cuineu aliments rics en greix, oli o alcohol (per
exemple rom, conyac o vi).
No feu servir el forn de microones per cuinar o
escalfar ous sencers amb o sense closca: podrien
explotar fins i tot un cop acabat l’escalfament del
microones.
7
Si un material dins o fora de l’aparell pren foc o
s’observa fum, manteniu la porta de l’aparell tancada i
apagueu l’aparell. Desconnecteu el cable d’alimentació
o traieu l’electricitat al quadre de fusibles o a
l’interruptor automàtic.
No feu coure massa els aliments. Podrien prendre foc.
La neteja és l’únic manteniment que normalment es
necessita. Si l’aparell no es manté en bones condicions
de neteja s’afavorirà un deteriorament de la superfície
que podria afectar negativament en la vida útil de
l’aparell i podria donar lloc a una situació de risc.
No feu servir equips de neteja de vapor.
No feu servir netejadors abrasius ni rascadors
metàl·lics esmolats per netejar la porta de vidre de
l’aparell, ja que en podríeu ratllar la superfície, amb el
risc associat de trencament del vidre.
No feu servir productes químics ni vapors corrosius
amb l’aparell. Aquest tipus d’aparell s’ha dissenyat de
manera específica per escalfar o cuinar aliments. No
s’ha dissenyat per al seu ús industrial ni en un laboratori.
No traieu cap tapa. L’aïllament de la porta i les zones
d’aïllament de la porta han de revisar-se amb
freqüència per comprovar el seu bon estat. Si aquestes
zones han patit danys l’aparell no ha de fer-se
funcionar fins que no l’hagi reparat un tècnic
autoritzat.
Aquest servei només el pot portar a terme un tècnic
autoritzat. És perillós per a tota persona que no sigui
un tècnic autoritzat portar a terme un servei o una
reparació. Això inclou treure qualsevol tapa, ja que
ofereixen protecció contra l’exposició a l’energia de
les microones.
8
9
Protecció del medi ambient
Eliminació del material d’embalatge
El material d’embalatge és 100% reciclable i
porta el símbol de reciclatge .
Elimineu responsablement les diverses parts de
l’embalatge i segons les normes locals que
regeixen l’eliminació de les deixalles.
Consells d’estalvi energètic
Només preescalfeu el forn de microones si així
ho especifica la taula de cocció o la recepta.
Utilitzeu motlles lacats o esmaltats ja que
absorbeixen molt millor la calor.
Apagueu l’aparell entre 10 i 15 minuts abans del
temps de cocció indicat. Els aliments que
requereixen una cocció prolongada es seguiran
cuinant un cop apagat l’aparell.
Eliminació del producte
Aquest aparell compleix la Directiva Europea
2012/19/EU sobre Residus d’Aparells Elèctrics i
Electrònics (WEEE).
Si elimineu aquest aparell de la manera adient,
evitareu les possibles conseqüències nocives per
al medi ambient i la salut que d’una altra manera
causaria la gestió de residus inadequada.
El símbol que porta el producte o que
figura a la documentació inclosa amb el
producte indica que aquest producte no es pot
tractar com un residu domèstic, sinó que s’ha
de dipositar al centre de recollida més proper
per al reciclatge d’aparells elèctrics i electrònics.
Aquest aparell, dissenyat per entrar en contacte amb aliments, compleix la normativa europea
n
núm. 1935/2004 i ha estat dissenyat, fabricat i venut de conformitat amb els requisits de seguretat de la
directiva de baix voltatge 2006/95/ CE (que substitueix la 73/23/CEE i les posterior esmenes), i els
requisits de seguretat de “EMC” 2004/108/CE.
Declaració de conformitat CE
Després de desembalar l’aparell, comproveu que
no ha sofert danys durant el transport i que la seva
porta tanca correctament.
Si trobeu problemes, contacteu amb el venedor o
amb el servei postvenda més proper.
Per tal d’evitar danys, no retireu la base d’escuma
de poliestirè de l’aparell fins al moment de la
instal·lació.
Les operacions d’instal·lació no s’han de deixar en
mans d’infants. Mantingueu els infants allunyats
durant la instal·lació de l’aparell.
Mantingueu els materials d’embalatge (bosses de
plàstic, peces de poliestirè, etc.) fora de l’abast dels
nens, durant la instal·lació i també després.
Instal·lació
Seguiu les instruccions de muntatge que s’adjunten per separat quan instal·leu l’aparell.
Abans de muntar l’aparell
10
Comproveu que el voltatge de la placa indicativa
correspon al voltatge de la vostra llar.
No traieu les plaques de protecció d’entrada del
microones situades al lateral de la paret de la
cavitat del forn de microones. Eviten que les
partícules del greix i del menjar s’introdueixin pels
canals d’entrada del microones.
Assegureu-vos que la cavitat del forn de microones
estigui buida abans del muntatge.
Comproveu el bon estat de l’aparell. Comproveu
que la porta del forn de microones tanca amb
fermesa contra el suport de la porta i que
l’aïllament intern de la porta no està malmès.
Buideu el forn de microones i netegeu-ne l’interior
amb un drap suau i humit.
No feu servir l’aparell si té el cable d’alimentació
malmès, si no funciona correctament o si ha patit
algun desperfecte o ha caigut. No submergiu el
cable d’alimentació en aigua. Manteniu el cable fora
de superfícies calentes.
Podrien produir-se descàrregues elèctriques, foc o
altres fenòmens perillosos.
Si el cable d’alimentació elèctrica és massa curt, feu
que un electricista o un tècnic de manteniment
qualificats instal·lin una presa de corrent a prop de
l’aparell.
Un cop inserit al seu lloc corresponent, el cable
d’alimentació ha de tenir prou llargària per
connectar l’aparell a la xarxa elèctrica.
Perquè la instal·lació compleixi les normes de
seguretat actuals, cal que utilitzeu un interruptor
de desconnexió omnipolar amb una distància
mínima de contacte de 3 mm.
Abans de connectar
L’aparell només funcionarà si la porta del forn de
microones està ben tancada.
La posada a terra d’aquest aparell és obligatòria. El
fabricant declina qualsevol responsabilitat pels
danys a les persones o animals i pels danys
materials que es puguin derivar de l’incompliment
d’aquest requisit.
Els fabricants declinen qualsevol responsabilitat pels
problemes de qualsevol mena causats per la
negligència de l’usuari a l’hora de seguir aquestes
instruccions.
Després de la instal·lació ja no podreu accedir més
a la part inferior de l’aparell.
Per al correcte funcionament de l’aparell, no
obstruïu la distància mínima entre el taulell i el
caire superior del forn.
Després de connectar
GENERALS
H
IHAdiversos accessoris que es poden adquirir al
mercat. Abans d’adquirir-los, assegureu-vos que
són adients per al seu ús en un forn de microones.
A
SSEGUREU-VOS QUE ELS ESTRIS QUE FEU SERVIR
són aptes per al forn i permeten el pas de les
microones a través seu.
Q
UAN COL·LOQUEU MENJAR I ACCESSORIS al forn,
assegureu-vos que no quedin en contacte amb
l’interior del forn. Això és especialment important
amb els accessoris fets de metall o amb parts
metàl·liques.
S
I ELS ACCESSORIS QUE CONTENEN METALL entren
en contacte amb l’interior del forn mentre el forn
està en funcionament, es podrien produir espurnes
i el forn podria quedar malmès.
A
SSEGUREU-VOS SEMPRE que el plat giratori pugui
girar lliurement abans d’engegar el forn.
SUPORT DEL PLAT
GIRATORI
F
EU SERVIR EL SUPORT DEL
PLAT GIRATORI sota el plat
giratori de vidre. No poseu
mai utensilis d’una altra mena
sobre el suport del plat
giratori.
Encaixeu el suport del plat giratori al forn.
PLAT GIRATORI DE VIDRE
F
EU SERVIR EL PLAT GIRATORI
DE VIDRE en tots els mètodes
de cocció. Recull els líquids
que vessen i les partícules de
menjar que d’altra manera
tacarien i embrutarien l’interior del forn.
Col·loqueu el plat giratori de vidre sobre el seu
suport.
REIXETA
F
EU SERVIR LA REIXETA quan
gratineu usant les funcions de
grill.
FEU SERVIR SEMPRE LA
REIXETA INFERIOR
per posar-
hi el menjar; així permetreu
que l’aire circuli de manera
adient al seu voltant quan
treballeu amb les funcions
d’aire forçat.
MÀNEC “CRISP”
Feu servir el mànec “Crisp”
especial que s’adjunta per
traure del forn el plat “Crisp”
calent.
PLAT “CRISP
Poseu el menjar directament
al plat “Crisp”. Feu servir
sempre com a suport el plat
giratori de vidre quan feu
servir el plat “Crisp”.
No col·loqueu cap utensili al plat “Crisp”, perquè
de seguida s’escalfarà molt i és probable que faci
malbé l’aparell.
El plat “Crisp” pot escalfar-se abans del seu ús
(màx. 3 minuts). Feu servir sempre la funció
“Crisp” quan escalfeu el plat “Crisp”.
TAPA
L
ATAPAserveix per cobrir el
menjar només durant la
cocció i l’escalfament amb
microones i serveix per
reduir les esquitxades, per
retenir la humitat del menjar
i també per reduir el temps
necessari.
F
EU servir la tapa per al
reescalfament a dos nivells
Accessoris
11
Tauler de control
A. Selector multifunció
B. Botó d’aturada
C. Botó de retrocés
D. Pantalla
E. Botó OK
F. Botó d’inici
G. Botó d’ajustaments (+/-)
A
QUESTA FUNCIÓ DE SEGURETAT AUTOMÀTICA
S
ACTIVA UN MINUT DESPRÉS QUE el forn torna al
mode “de repòs” el forn es troba en mode de
repòs quan el rellotge de 24 hores es mostra o, si
el rellotge no s’ha posat a l’hora, quan la pantalla és
en blanc).
S’
HA DOBRIR I TANCAR LA PORTA
introduint menjar, per exemple,
per desactivar el bloqueig de
seguretat.
Altrament, a la pantalla posarà “DOOR” (PORTA).
Accionament de la protecció/bloqueig de botons
EL NIVELL DE COCCIÓ ESTÀ DISPONIBLE amb la
majoria de funcions automàtiques. Teniu la
possibilitat de controlar personalment el
resultat final mitjançant l’ajust del nivell de
cocció. Això us capacita per aconseguir una
temperatura final més alta o més baixa
a la de l’ajust estàndard per defecte.
Q
UANESFASERVIRuna d’aquestes funcions el forn
escull l’ajust estàndard per defecte. Aquest ajust sol
oferir els millors resultats. Però si el menjar que
heu escalfat està massa calent per al seu consum
immediat, podeu ajustar-lo fàcilment abans de fer
servir aquesta funció la propera vegada.
NOTA:
EL NIVELL DE COCCIÓ només es pot fixar o
modificar durant els primers 20 segons de
l’operació.
NIVELL DE COCCIÓ
N
IVELL EFECTE
ALT +2
OFEREIX UNA TEMPERATURA
FINAL MÉS ALTA
ALT +1
APUJA LA TEMPERATURA
FINAL
MIG 0
AJUST ESTÀNDARD PER
DEFECTE
BAIX -1
OFEREIX UNA TEMPERATURA
FINAL MÉS BAIXA
BAIX -2
ABAIXA AL MÀXIM LA
TEMPERATURA FINAL
AIXÒ ES FA ESCOLLINT UN NIVELL DE COCCIÓ amb
els botons +/- just després d’haver premut el botó
d’encesa.
Nivell de cocció (només funcions automàtiques)
12
QUAN FEU SERVIR LES FUNCIONS AUTOMÀTIQUES, el
forn necessita saber quin tipus d’aliments esteu
cuinant per oferir uns millors resultats. Quan
seleccioneu el tipus d’aliment amb els botons+/-, la
pantalla mostrarà la paraula FOOD i un dígit.
E
LS TIPUS DALIMENTS s’indiquen a les taules
incloses amb cada funció automàtica.
P
ERALSALIMENTSNOINCLOSOSALESTAULESi si el
pes és inferior o superior al recomanat, cal que
seguiu les instruccions de “Cuinar i escalfar amb
microones”.
Tipus d’aliments (només funcions automàtiques)
QUAN UNA FUNCIÓ CONCLOU, EL forn porta a
terme un procés de refredament. Això és normal.
Després d’aquest procés el forn es desconnecta
automàticament.
S
I LA TEMPERATURA ÉS SUPERIOR A 50°C, LA
PANTALLA MOSTRARÀ “HOT” I LA
TEMPERATURA ACTUAL DE LA CAVITAT.
TINGUEU CURA DE NO TOCAR LA CAVITAT
INTERIOR QUAN REMENEU EL MENJAR. FEU
SERVIR GUANTS DE FORN.
S
I LA TEMPERATURA ÉS INFERIOR A 50 °C, la
pantalla mostrarà el rellotge de 24 hores.
PREMEU EL BOTÓ DE RETROCÉS per veure
temporalment el rellotge de 24 hores
quan la pantalla mostra “HOT”.
E
L PROCEDIMENT DE REFREDAMENT es pot
interrompre sense cap perjudici per al forn obrint
la porta.
Refredament
QUAN FEU SERVIR ALGUNES FUNCIONS
AUTOMÀTIQUES, el forn es pot aturar (en funció del
programa triat i del tipus de menjar) i indicar-vos
que REMENEU EL MENJAR o GIREU EL MENJAR.
P
ER CONTINUAR CUINANT:
Obriu la porta.
Remeneu o gireu el menjar.
Tanqueu la porta i reinicieu el procés prement
el botó d’inici.
N
OTA: EL FORN TORNARÀ A ENCENDRES
AUTOMÀTICAMENT AL CAP D’1 MINUT si el menjar
no s’ha girat/remenat. En aquest cas, el temps
d’escalfament serà més llarg.
Remenar o girar el menjar (només funcions automàtiques)
13
QUAN ENDOLLEU LAPARELL PER PRIMER COP, us demanarà que ajusteu l’hora.
DESPRÉS DUN TALL DE LLUM, el rellotge parpellejarà i caldrà tornar-lo a posar a l’hora.
E
LFORNDISPOSAde diferents funcions que podeu ajustar segons les vostres preferències personals.
1. G
IREU EL SELECTOR MULTIFUNCIÓ fins que es mostri Setting (Ajustament).
2. F
EU SERVIR EL BOTÓ +/- per seleccionar un dels ajustaments següents.
• Clock (Rellotge)
• Sound (So)
• Eco (Mode ecològic)
• Brightness (Brillantor)
3. P
REMEU EL BOTÓ DATURADA PER SORTIR de la funció d’ajustaments i guardar tots els canvis que hàgiu
fet.
AJUSTAMENT DEL RELLOTGE
D
EIXEU LA PORTA OBERTA MENTRE POSEU A LHORA EL RELLOTGE. Això us dóna 5 minuts per completar
l’ajust del rellotge. Altrament, cada pas ha de fer-se en un temps de 60 segons.
1. P
REMEU EL BOTÓ D’OK (els dos dígits de l’esquerra [hores] parpellegen).
2. GIREU EL BOTÓ +/- per fixar les hores.
3. PREMEU EL BOTÓ OK (els dos dígits de la dreta [minuts] parpellegen).
4. G
IREU EL BOTÓ +/- per fixar els minuts.
5. TORNEU A PRÉMER EL BOTÓ OK per confirmar el canvi.
EL RELLOTGE JA ESTARÀ EN FUNCIONAMENT.
S
I VOLEU QUE EL RELLOTGE no aparegui a la pantalla un cop posat a l’hora, torneu a entrar al mode rellotge
i premeu el botó d’aturada quan els dígits parpellegin.
AJUST DEL SO
1. P
REMEU EL BOTÓ OK.
2. G
IREU EL BOTÓ +/- per activar o desactivar el timbre.
3. TORNEU A PRÉMER EL BOTÓ OK per confirmar el canvi.
1 3 2
2 41 5
3
1 23
Canvi d’ajustaments
14
ECO
1. P
REMEU EL BOTÓ OK.
2. GIREU EL BOTÓ +/- per activar o desactivar l’ajust ECO.
3. T
ORNEU A PRÉMER EL BOTÓ OK per confirmar el canvi.
QUAN LA FUNCIÓ ECO ESTIGUI ACTIVA, la pantalla retroil·luminada s’atenuarà automàticament al cap d’una
estona per estalviar energia. S’encendrà automàticament un altre cop tan bon punt es premi un botó o
s’obri la porta. El llum que hi ha al fons de la cavitat de cocció s’apaga passats 30 segons.
Q
UAN LA FUNCIÓ ECO ESTIGUI DESACTIVADA, la pantalla retroil·luminada s’atenuarà automàticament al cap
de tres minuts.
S’encendrà automàticament un altre cop tan bon punt es premi un botó o s’obri la porta. El llum que hi ha
al fons de la cavitat de cocció s’apaga.
BRILLANTOR
1. P
REMEU EL BOTÓ OK.
2. G
IREU EL BOTÓ +/- per escollir el nivell de lluminositat més escaient segons les vostres preferències.
3. TORNEU A PRÉMER EL BOTÓ OK per confirmar la vostra selecció.
1 3
2
1 3
2
Canvi d’ajustaments
FEU SERVIR AQUESTA FUNCIÓ quan necessiteu un rellotge que mesuri el temps per a diferents propòsits,
com fer els ous passats per aigua o deixar que la massa llevi abans de fornejar, etc.
1. C
OMPROVEU QUE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓ ESTÀ AJUSTAT A “0”.
2. G
IREU EL BOTÓ +/- per fixar el temps desitjat per al temporitzador.
3. PREMEU EL BOTÓ OK.
S
ENTIREU UN SENYAL ACÚSTIC quan el temporitzador acabi el compte enrere.
SI PREMEU EL BOTÓ DATURADA abans que el temporitzador hagi acabat, desactivareu el temporitzador.
321
Temporitzador de cuina
15
NOMÉS MICROONES
POTÈNCIA SUGGERIMENT DÚS
1000 W REESCALFAMENT DE BEGUDES, aigua, sopes claretes, cafè, te o altres aliments amb un
alt contingut d’aigua. Si el menjar conté ou o nata escolliu una potència inferior.
800 W COCCIÓ DE VERDURES, carn, etc.
650 W COCCIÓ DE peix.
500 W COCCIÓ MÉS ACURADA, per exemple de salses altes en proteïnes, plats amb ou i
formatge o per acabar de cuinar guisats.
350 W GUISATS LENTS, fosa de mantega i xocolata.
160 W DESCONGELAT. Per estovar mantega i formatges.
90 W PER ESTOVAR el gelat.
0 W QUAN NOMÉS VULGUEU FER SERVIR el temporitzador.
FEU SERVIR AQUESTA FUNCIÓ per a la cocció i l’escalfament habituals d’aliments com les verdures, el peix,
les patates o la carn.
1. G
IREU EL SELECTOR MULTIFUNCIÓ fins la funció de microones.
2. G
IREU EL BOTÓ +/- per escollir el nivell de potència de les microones.
3. PREMEU EL BOTÓ OK per confirmar la vostra selecció. Automàticament passareu a
l’ajust següent.
4. GIREU EL BOTÓ +/- per escollir el temps de cocció.
5. P
REMEU EL BOTÓ DINICI.
UN COP INICIAT EL PROCÉS DE COCCIÓ, el temps pot perllongar-se fàcilment per
períodes de 30 segons addicionals pitjant el botó d’inici. Cada cop que el premeu, el
temps s’incrementarà en 30 segons. També podeu canviar el temps girant el botó +/-
per incrementar-lo o disminuir-lo.
S
I PREMEU EL BOTÓ <<, podreu canviar el temps de cocció i el nivell de potència.
Totes dues funcions es poden canviar amb el botó +/- durant la cocció.
NIVELL DE POTÈNCIA
1 5243
Cuinar i escalfar amb microones
UN COP INICIAT EL PROCÉS DE COCCIÓ:
El temps pot perllongar-se fàcilment per períodes de 30 segons addicionals prement el botó
d’encesa. Cada cop que el premeu, el temps s’incrementarà en 30 segons.
G
IRANT EL BOTÓ +/- també podreu desplaçar-vos pels
paràmetres i seleccionar el que vulgueu alterar.
PREMENT EL BOTÓ OK podreu seleccionar-los i canviar-los (parpellegen). Feu servir el botó +/- per
canviar l’ajust.
T
ORNEU A PRÉMER EL BOTÓ OK per confirmar la vostra selecció. El forn continua automàticament
amb el nou ajust.
PREMENT EL BOTÓ DE RETROCÉS podeu tornar directament a l’últim paràmetre canviat.
Durant la cocció
16
AQUESTA FUNCIÓ ES FA SERVIR per escalfar ràpidament aliments amb un alt contingut d’aigua, com ara
sopes claretes, cafè o te.
1. C
OMPROVEU QUE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓ ESTÀ AJUSTAT A “0”.
2. PREMEU EL BOTÓ DINICI PER COMENÇAR AUTOMÀTICAMENT amb tota la potència del
microones i el temps de cocció establert en 30 segons. Cada cop que premeu
addicionalment incrementarà el temps en 30 segons.
T
AMBÉ PODEU ALTERAR EL TEMPS PREMENT EL BOTÓ +/- per incrementar o disminuir el
temps un cop que s’hagi engegat la funció.
1 2
Inici ràpid
FEU SERVIR AQUESTA FUNCIÓ PER escalfar i cuinar pizzes i altres menjars basats en masses. També és
convenient per fregir bacó i ous, salsitxes, hamburgueses, etc.
1. G
IREU EL SELECTOR MULTIFUNCIÓ fins la funció “Crisp”.
2. GIREU EL BOTÓ +/- per escollir el temps de cocció.
3. P
REMEU EL BOTÓ DINICI.
EL FORN FA SERVIR AUTOMÀTICAMENT les microones i el grill per escalfar el plat
“Crisp”. Així, el plat “Crisp” assolirà ràpidament la temperatura de treball i començarà
a daurar i fer cruixent els aliments. COMPROVEU que el plat està ben col·locat al
centre del plat giratori de vidre.
N
OCOL·LOQUEU EL PLAT “CRISPCALENT sobre cap superfície que la calor pugui
malmetre.
ANEU AMB COMPTE DE NO TOCAR el sostre de la cavitat del forn sota l’element del grill.
F
EU SERVIR GUANTS DE FORN o el mànec “Crisp” especial que s’adjunta per traure del
forn el plat “Crisp” calent.
FEU SERVIR NOMÉS el plat “Crisp” subministrat amb aquesta funció. D’altres plats
similars que poden aconseguir-se al mercat no oferiran el resultat correcte en fer ús
d’aquesta funció.
3 21
Crisp
17
FEU SERVIR AQUESTA FUNCIÓ per daurar la superfície dels aliments col·locats a la reixeta.
1. G
IREU EL SELECTOR MULTIFUNCIÓ fins la funció Grill.
2. G
IREU EL BOTÓ +/- per escollir el temps de cocció.
3. PREMEU EL BOTÓ DINICI.
COL·LOQUEU EL MENJAR a la reixeta. Gireu els aliments durant la cocció.
A
SSEGUREU-VOS QUE ELS ESTRIS que feu servir siguin resistents a la calor i al forn abans de sotmetre’ls al grill.
NO UTILITZEU ESTRIS DE PLÀSTIC quan feu servir el grill. Es fondrien. Tampoc no són convenients els articles de
paper ni de fusta.
1 3 2
Grill
FEU SERVIR AQUESTA FUNCIÓ per cuinar plats gratinats, lasanya, aviram i patates al forn.
1. G
IREU EL SELECTOR MULTIFUNCIÓ fins la funció Grill Combi.
2. G
IREU EL BOTÓ +/- per escollir el nivell de potència de les microones.
3. PREMEU EL BOTÓ OK per confirmar la vostra selecció. Automàticament passareu a l’ajust següent.
4. GIREU EL BOTÓ +/- per escollir el temps de cocció.
5. PREMEU EL BOTÓ DINICI.
E
L NIVELL DE POTÈNCIA MÀXIM quan es fa servir la funció de grill Combi està limitat a un nivell preestablert
a fàbrica.
1 5 2 43
Grill Combi
GRILL COMBI
POTÈNCIA SUGGERIMENT DÚS:
650 W CUINAR verdures i gratinats
350 - 500 W CUINAR aviram i lasanya
160 - 350 W CUINAR peix i gratinats congelats
160 W COCCIÓ de carn
90 W GRATINAT de fruita
0 W DAURAT només durant la cocció
18
FEU SERVIR AQUESTA FUNCIÓ PER PREESCALFAR el forn buit.
AQUEST PREESCALFAMENT es fa sempre amb el forn buit, com és habitual amb els forns convencionals
abans de cuinar o fornejar.
1. G
IREU EL SELECTOR MULTIFUNCIÓ fins la funció d’escalfament ràpid (Quick Heat) (es
mostra la temperatura per defecte).
2. GIREU EL BOTÓ +/- per fixar la temperatura.
3. P
REMEU EL BOTÓ DINICI. La pantalla mostra la temperatura actual de la cavitat
durant el procés d’escalfament ràpid.
N
OCOL·LOQUEU MENJAR ABANS O DURANT el preescalfament del forn. La intensitat de
la calor el cremaria. Un cop comença el procés d’escalfament podeu ajustar fàcilment
la temperatura fent girar el botó +/-.
QUAN SASSOLEIX LA TEMPERATURA ESTABLERTA, el forn la manté durant 10 minuts
abans de desconnectar-se. Durant aquest temps, es manté a l’espera perquè hi
introduïu menjar i escolliu una funció d’aire forçat per començar a cuinar.
1 3 2
Escalfament ràpid
19
FEU SERVIR AQUESTA FUNCIÓ PER cuinar merengues, pasta fullada, pastissos esponjosos, suflés, aviram i
carns rostides.
1. G
IREU EL SELECTOR MULTIFUNCIÓ fins que trobeu la funció d’aire forçat (Forced Air) (es mostra la
temperatura per defecte).
2. GIREU EL BOTÓ +/- per fixar la temperatura.
3. PREMEU EL BOTÓ OK per confirmar la vostra selecció. Automàticament passareu a
l’ajust següent.
4. G
IREU EL BOTÓ +/- per escollir el temps de cocció.
5. PREMEU EL BOTÓ DINICI.
F
EU SERVIR SEMPRE LA REIXETA per posar-hi el menjar; així permetreu que l’aire circuli
de manera adient al seu voltant.
F
EU SERVIR EL PLAT “CRISPquan cuineu unitats petites, com ara galetes o panets.
UN COP INICIAT EL PROCÉS DESCALFAMENT podeu ajustar fàcilment el temps de cocció
amb el botó +/-.
Feu servir el botó de retrocés (<<) per anar a un punt en què pugueu canviar la
temperatura final.
5 2 431
Ventilació forçada
ALIMENT ACCESSORIS TEMP. FORN °C TEMPS COCCIÓ
ROSBIF NORMAL
(1,3 - 1,5 kg)
PLAT a la reixeta 170 - 180 °C 40 - 60 MIN
PORC ROSTIT (1,3 - 1,5 kg) PLAT a la reixeta 170 - 190 °C 70 - 80 MIN
POLLASTRE SENCER
(1,0 - 1,2 kg)
PLAT a la reixeta 210 - 220 °C 50 - 60 MIN
PASTÍS ESPONJÓS (espès)
PLAT DE PASTÍS
a la reixeta
160 - 170 °C 50 - 60 MIN
PASTÍS ESPONJÓS (lleuger)
PLAT DE PASTÍS
a la reixeta
170 - 180 °C 30 - 40 MIN
GALETES
PLAT “CRISP
a la reixeta
170 - 190 °C,
FORN PREESCALFAT
10 - 12 MIN
BARRA DE PA
PLAT DE FORNEJAR
a la reixeta
200 - 210 °C,
FORN PREESCALFAT
30 - 35 MIN
PANETS
PLAT “CRISP
a la reixeta
225 °C,
FORN PREESCALFAT
10 - 12 MIN
MERENGUES
PLAT “CRISP
a la reixeta
100 - 125 °C,
FORN PREESCALFAT
40 - 50 MIN
20
FEU SERVIR AQUESTA FUNCIÓ PER cuinar rostits de carn, aviram i patates al caliu, així com plats preparats
congelats, pastissos esponjosos, pasta fullada, peix i púdings.
1. G
IREU EL SELECTOR MULTIFUNCIÓ fins que trobeu la funció d’aire forçat Combi
(Forced Air Combi) (es mostra la temperatura i la potència en MW per defecte).
2. GIREU EL BOTÓ +/- per fixar la temperatura.
3. PREMEU EL BOTÓ OK per confirmar la vostra selecció. Automàticament passareu a
l’ajust següent.
4. G
IREU EL BOTÓ +/- per escollir el nivell de potència de les microones.
5. PREMEU EL BOTÓ OK per confirmar la vostra selecció. Automàticament passareu a
l’ajust següent.
6. G
IREU EL BOTÓ +/- per escollir el temps de cocció.
7. P
REMEU EL BOTÓ DINICI.
F
EU SERVIR SEMPRE LA REIXETA per posar-hi el menjar; així permetreu que l’aire circuli
de manera adient al seu voltant.
UN COP INICIAT EL PROCÉS DESCALFAMENT podeu ajustar fàcilment el temps de cocció
amb el botó +/-.
Feu servir el botó de retrocés (<<) per anar a un punt en què pugueu canviar el nivell
de potència o la temperatura final.
E
L NIVELL DE POTÈNCIA MÀXIM quan es fa servir l’aire forçat està limitat a un nivell
preestablert a fàbrica.
7
2 6
3 5
4
1
Ventilació forçat Combi
VENTILACIÓ FORÇADA COMBI
POTÈNCIA SUGGERIMENT DÚS:
350 W CUINAR aviram, peix i gratinats
160 W CUINAR rostits
90 W FORNEJAR pa i pastissos
0 W DAURAT només durant la cocció
21
SEGUIU LES INSTRUCCIONS de “Cuinar i escalfar amb
microones” i seleccioneu el nivell de potència de
160 W a l’hora de descongelar manualment.
C
OMPROVEU I INSPECCIONEU EL MENJAR
REGULARMENT. L’experiència us ensenyarà el temps
que necessiten les diverses quantitats.
E
L MENJAR CONGELAT EN BOSSES DE PLÀSTIC, film
de plàstic o paquets de cartró es pot col·locar
directament al forn, sempre que aquests paquets
no continguin parts metàl·liques (per ex. filferros
tancadors).
L
A FORMA DE LEMBALATGE influeix en el temps de
descongelació. Els paquets prims es descongelen
més de pressa que un bloc gruixut.
S
EPAREU LES PECES quan comencin a descongelar-
se. Les rodanxes individuals es descongelen més
fàcilment.
C
OBRIU LES ZONES DE MENJAR amb petites peces
de paper d’alumini si comencen a posar-se calentes
(per ex. les cuixes i les ales de pollastre).
G
IREU LES PECES GROSSES quan ha transcorregut la
meitat del seu procés de descongelació.
E
L MENJAR BULLIT, ELS GUISATS I LES SALSES DE
CARN es descongelen millor si es remenen durant
el període de descongelació.
A
LHORA DE DESCONGELAR és millor desglaçar
lleugerament el menjar i deixar que el procés acabi
dins del forn durant el temps d’espera.
E
L TEMPS DESPERA DESPRÉS DE DESCONGELAR
SEMPRE MILLORA
el resultat ja que la temperatura
quedarà així uniformement distribuïda per tot el
menjar.
Descongelació manual
22
FEU SERVIR AQUESTA FUNCIÓ per descongelar carn, aviram, peix, verdures i pa. La funció de descongelació
ràpida només s’ha de fer servir si el pes net està entre els 100 g i els 2,5 kg.
C
OL·LOQUEU SEMPRE EL MENJAR sobre el plat giratori de vidre.
1. G
IREU EL SELECTOR MULTIFUNCIÓ fins la funció de descongelació ràpida (Jet
Defrost).
2. GIREU EL BOTÓ +/- per seleccionar la classe de menjar (la pantalla mostra “FOOD”
i el tipus de menjar).
3. P
REMEU EL BOTÓ OK per confirmar la vostra selecció. Automàticament passareu a
l’ajust següent.
4. G
IREU EL BOTÓ +/- per fixar el pes.
5. PREMEU EL BOTÓ OK per confirmar la vostra selecció.
6. PREMEU EL BOTÓ DINICI.
PES:
E
N AQUESTA FUNCIÓ CAL SABER quin és el pes net del menjar. El forn calcularà
automàticament el temps necessari per acabar el procediment.
SI EL PES ÉS MENOR O MÉS GRAN DE QUE ES RECOMANA: seguiu les instruccions de “Cuinar i escalfar amb
microones” i seleccioneu 160 W a l’hora de descongelar.
ALIMENTS CONGELATS:
S
I LA TEMPERATURA DEL MENJAR ÉS MÉS ALTA que la dels ultracongelats (-18 °C), escolliu un pes del menjar
inferior.
S
I LA TEMPERATURA DEL MENJAR ÉS MÉS BAIXA que la dels ultracongelats (-18 °C), escolliu un pes del
menjar superior.
6 2 43 51 A
Kg
Descongelació ràpida
ALIMENT SUGGERIMENTS
q
CARN (100 g - 2,0 kg)
Carn trinxada, costelles, bistecs o rostits.
G
IREU EL MENJAR quan el forn us ho demani.
w
AVIRAM (100 g - 2,5 kg)
Pollastre sencer, en trossos o en filets.
G
IREU EL MENJAR quan el forn us ho demani.
e
PEIX (100 g - 2,0 kg)
Sencer, en rodanxes o en filets.
G
IREU EL MENJAR quan el forn us ho demani.
r
VERDURES (100 g - 2,0 kg)
Verdures variades, pèsols, bròquil, etc.
G
IREU EL MENJAR quan el forn us ho demani.
t
PA (100 g - 1,0 kg)
Barra, brioix o panets.
G
IREU EL MENJAR quan el forn us ho demani.
PER AL MENJAR QUE NO COINCIDEIXI AMB AQUESTA TAULA i si el pes és inferior o superior al recomanat,
hauríeu de seguir les instruccions de “Cuinar i escalfar amb microones” i escollir 160 W quan es tracti de
descongelar.
23
FEU SERVIR AQUESTA FUNCIÓ per escalfar plats preparats que estiguin congelats, freds o a temperatura
ambient.
C
OL·LOQUEU EL MENJAR en una safata o plat resistents a l’escalfor i aptes per a microones.
1. G
IREU EL SELECTOR MULTIFUNCIÓ fins la funció Auto.
2. G
IREU EL BOTÓ +/- fins la funció de reescalfament (Auto Reheat).
3. PREMEU EL BOTÓ OK per confirmar la vostra selecció. Automàticament passareu a
l’ajust següent.
4. G
IREU EL BOTÓ +/- per seleccionar la classe de menjar (la pantalla mostra “FOOD”
i el tipus de menjar).
5. P
REMEU EL BOTÓ OK per confirmar la vostra selecció. Automàticament passareu a
l’ajust següent.
6. GIREU EL BOTÓ +/- per fixar el pes.
7. PREMEU EL BOTÓ OK per confirmar la vostra selecció.
8. P
REMEU EL BOTÓ DINICI.
QUAN GUARDEU un plat a la nevera o quan disposeu el menjar per escalfar-lo, poseu el que sigui més
gruixut i dens cap a l’exterior del plat i el que sigui més fi o menys dens al mig.
C
OL·LOQUEU ELS TALLS FINS de carn un a sobre de l’altre o entrellaceu-los.
ELS TALLS MÉS GRUIXUTS com els del rotlle de carn picada i les salsitxes s’han de col·locar a prop un de
l’altre.
1-2
MINUTS DESPERA AL FORN SEMPRE MILLOREN el resultat, especialment si es tracta de menjar congelat.
FEU SERVIR SEMPRE UNA TAPA quan utilitzeu aquesta funció, excepte quan escalfeu sopes guardades a la
nevera, on l’ús de la tapa no és necessari.
SI EL MENJAR ESTÀ EMPAQUETAT de manera que ja disposa de tapa, feu 2-3 talls a l’embalatge per permetre
que l’excés de pressió s’alliberi durant l’escalfament.
T
ALLEUOPUNXEULALÀMINADEPLÀSTICamb una forquilla per alliberar la pressió i per prevenir possibles
explosions, ja que s’acumula vapor durant la cocció.
3
7
85 2
6
41
g
Reescalfament
ALIMENT SUGGERIMENTS
q
PLAT DE SOPAR (250 g - 500 g)
PREPAREU EL MENJAR segons les
recomanacions anteriors. Escalfeu amb la tapa
posada.
w
SOPA (200 g - 800 g)
REESCALFEU SENSE TAPA en bols separats o en
una sopera.
e
PORCIÓ CONGELADA (250 g - 500 g)
SEGUIU LES INSTRUCCIONS DE LEMBALATGE
quant a ventilació, foradament, etc.
r
BEGUDA (0,1 - 0,5 l)
ESCALFEU SENSE TAPA en una tassa i feu servir
una cullera de metall.
t
LASANYA CONGELADA (250 g - 500 g)
COL·LOQUEU-LA en un plat apte per a forns i
microones.
PER ALS ALIMENTS NO INCLOSOS EN AQUESTA TAULA i si el pes és inferior o superior al recomanat, seguiu
les instruccions de “Cuinar i escalfar amb microones”.
24
FEU SERVIR AQUESTA FUNCIÓ PER escalfar ràpidament el menjar d’una temperatura de congelat a una de
servei.
A
UTO CRISP NOMÉS ES FA SERVIR per a menjar congelat ja preparat.
1. G
IREU EL SELECTOR MULTIFUNCIÓ fins la funció Auto.
2. GIREU EL BOTÓ +/- fins la funció “Crisp”.
3. PREMEU EL BOTÓ OK per confirmar la vostra selecció. Automàticament passareu a
l’ajust següent.
4. G
IREU EL BOTÓ +/- per seleccionar la classe de menjar (la pantalla mostra “FOOD”
i el tipus de menjar).
5. P
REMEU EL BOTÓ OK per confirmar la vostra selecció. Automàticament passareu a
l’ajust següent.
6. GIREU EL BOTÓ +/- per fixar el pes.
7. PREMEU EL BOTÓ OK per confirmar la vostra selecció.
8. P
REMEU EL BOTÓ DINICI.
1
g
3
7
8
5 2
6
4
Auto Crisp
ALIMENT SUGGERIMENTS
q
PATATES FREGIDES (200 g - 500 g)
COL·LOQUEU LES PATATES formant una sola
capa dins del plat “Crisp”. Saleu-les si voleu.
R
EMENEU EL MENJAR quan el forn us ho
demani.
w
PIZZA, massa fina (200 g - 600 g)
PER A PIZZES de massa fina.
e
PIZZA PA(300 g - 800 g)
PER A PIZZES de massa gruixuda.
r
ALES DE POLLASTRE (200 g - 500 g)
PER FER PALETS DE POLLASTRE, poseu oli al
plat “Crisp” i escolliu el nivell de cocció Baix
2.
G
IREU EL MENJAR quan el forn us ho demani.
t
QUICHE (200 g - 500 g)
PER A QUICHES i pastissos.
PER ALS ALIMENTS NO INCLOSOS EN AQUESTA TAULA I SI EL PES ÉS INFERIOR O SUPERIOR AL RECOMANAT, CAL QUE SEGUIU LES
INSTRUCCIONS DE
“CUINAR I ESCALFAR AMB MICROONES
25
FEU SERVIR AQUESTA FUNCIÓ NOMÉS per cuinar. La funció de cocció automàtica només es pot fer servir
per a menjar pertanyent a les categories que inclou la taula.
C
OL·LOQUEU EL MENJAR en una safata o plat resistents a l’escalfor i aptes per a microones.
1. GIREU EL SELECTOR MULTIFUNCIÓ fins la funció Auto.
2. GIREU EL BOTÓ +/- fins la funció de cocció automàtica (Auto Cook).
3. PREMEU EL BOTÓ OK per confirmar la vostra selecció. Automàticament passareu a
l’ajust següent.
4. G
IREU EL BOTÓ +/- per seleccionar la classe de menjar (la pantalla mostra “FOOD”
i el tipus de menjar).
5. P
REMEU EL BOTÓ OK per confirmar la vostra selecció. Automàticament passareu a
l’ajust següent.
6. GIREU EL BOTÓ +/- per fixar el pes.
7. PREMEU EL BOTÓ OK per confirmar la vostra selecció.
8. P
REMEU EL BOTÓ DINICI.
VERDURES ENLLAUNADES: Obriu sempre la llauna i col·loqueu el contingut en un plat apte per a microones.
No cuineu mai les verdures en l’embalatge de metàl·lic.
C
UINEU les verdures fresques, congelades o enllaunades amb tapa.
TALLEUOPUNXEULALÀMINADEPLÀSTICamb una forquilla per alliberar la pressió i per prevenir possibles
explosions, ja que s’acumula vapor durant la cocció.
1
g
3
7
8
5 2
6
4
Cocció automàtica
PESOS RECOMANATS
q
PATATES AL CALIU (200 g - 1 kg)
PUNXEU LES PATATES i col·loqueu-les en un plat
apte per a forn i microones. Gireu les patates
quan el forn emeti un senyal acústic. Aneu amb
compte perquè el forn, el plat i el menjar estan
calents.
G
IREU EL MENJAR quan el forn us ho demani.
w
VERDURES FRESQUES (200 g - 800 g)
TALLEU LES VERDURES en trossos de la mateixa
grandària. Afegiu-hi 2-4 cullerades d’aigua i
tapeu-les. Remeneu quan el forn emeti un
senyal acústic.
R
EMENEU EL MENJAR quan el forn us ho demani.
e
VERDURES CONGELADES (200 g - 800 g)
CUINEU AMB LA TAPA POSADA. Remeneu quan
el forn emeti un senyal acústic.
R
EMENEU EL MENJAR quan el forn us ho demani.
r
VERDURES ENLLAUNADES (200 g - 600 g)
CUINEUENUNPLATAPTEPERAmicroones i
amb la tapa posada.
t
CRISPETES (100 g)
LES BOSSES SHAN DE FER d’una en una. Si
voleu més crispetes, cuineu una bossa rere
l’altra.
PER AL MENJAR QUE NO COINCIDEIXI AMB AQUESTA TAULA i si el pes és inferior o superior al recomanat,
hauríeu de seguir les instruccions de “Cuinar i escalfar amb microones” i escollir 160 W quan es tracti de
descongelar.
26
LA NETEJA ÉS LÚNIC MANTENIMENT que
normalment es necessita.
S
I EL FORN DE MICROONES NO ES MANTÉ en bones
condicions de neteja s’afavorirà un deteriorament
de la superfície que podria afectar negativament en
la vida útil de l’aparell i podria donar lloc a una
situació de risc.
N
O FEU ÚS DESPONGES METÀL·LIQUES,
PRODUCTES DE NETEJA ABRASIUS, esponges
metàl·liques, teixits aspres, etc., perquè poden
fer malbé el tauler central, així com les
superfícies interiors i exteriors del microones.
Feu servir una esponja amb un detergent suau o
un paper de cuina ruixat amb esprai netejador
de vidres.
N
O APLIQUEU LESPRAI directament sobre la
superfície del forn.
A
INTERVALS REGULARS, especialment si s’han
produït vessaments, traieu el plat giratori i el
suport del plat giratori i passeu-hi un drap per
netejar el forn.
A
QUEST FORN SHA DISSENYAT per funcionar amb
el plat giratori ben col·locat al seu lloc.
N
O feu servir el forn de microones quan s’ha
tret el plat giratori per a la seva neteja.
F
EU SERVIR UN DETERGENT SUAU, aigua i un drap
per netejar les superfícies interiors, la part frontal i
posterior de la porta i l’obertura de la porta.
N
O DEIXEU QUE EL GREIX o les partícules de
menjar s’acumulin al voltant de la porta.
S
IALGUNATACANOMARXA, feu bullir una tassa
d’aigua a l’interior del forn durant 2 o 3 minuts. El
vapor reblanirà les marques.
N
O FEU SERVIR APARELLS DE NETEJA a vapor
per netejar el vostre aparell.
S
I AFEGIU UNA MICA DE SUC DE LLIMONA a una
tassa d’aigua i la col·loqueu al plat giratori per fer-la
bullir durant uns minuts aconseguireu eliminar les
males olors de dins del forn.
E
LGRILLno necessita neteja, ja que la intensitat de
la calor cremarà qualsevol esquitx, però la
superfície del damunt pot necessitar una neteja
regular. Això s’ha de fer amb aigua tèbia, detergent
i una esponja. Si no feu servir regularment el grill,
feu-lo anar durant 10 minuts un cop al mes per
cremar qualsevol esquitx i reduir així el risc
d’incendi.
APTES PER AL RENTAPLATS:
S
UPORT DEL PLAT GIRATORI.
P
LAT GIRATORI DE VIDRE.
M
ÀNEC “CRISP”.
R
EIXETA.
NETEJA DELICADA:
E
LPLAT“CRISPha de
netejar-se amb aigua tèbia i
sabó. Les zones més tacades
poden netejar-se amb una
esponja i un detergent suau.
D
EIXEU SEMPRE que el plat “Crisp” es refredi abans
de netejar-lo.
N
O submergiu ni esbandiu el plat “Crisp”
amb aigua mentre encara està calent. Un
refredament ràpid el pot fer malbé.
N
O FEU SERVIR ESPONGES METÀL·LIQUES. Això
ratllaria la superfície.
Manteniment i neteja
27
ESPECIFICACIONS TÈCNIQUES
Te s t Quantitat Temps aprox. Nivell de potència Recipient
12.3.1 1000 g 13 min 650 W Pyrex 3.227
12.3.2 475 g 5½ min 650 W Pyrex 3.827
12.3.3 900 g 16 min 650 W Pyrex 3.838
12.3.4 1100 g 28-30 min Ventilació forçada 200 ºC + 350 W Pyrex 3.827
12.3.5 700 g 25 min Ventilació forçada 200 ºC + 90 W Pyrex 3.827
12.3.6 1000 g 30-32 min Ventilació forçada 225 ºC + 350 W Pyrex 3.827
13,3 500 g 10 min Descongelació ràpida
CONFORMEALANORMACEI 60705.
L
A COMISSIÓ ELECTROTÈCNICA INTERNACIONAL ha desenvolupat una norma per a les proves comparades del
comportament de diferents aparells a l’hora d’escalfar. Per a aquest forn recomanem el següent:
Te s t Temps aprox. Temperatura Forn preescalfat Accessoris
8.4.1 25 - 28 min 160 °C No Plat “Crisp” a la reixeta
8.4.2 22 - 24 min 175 °C Plat “Crisp” a la reixeta
8.5.1 33 - 35 min 180 °C Reixeta
8.5.2 65 - 70 min 160 °C Reixeta
CONFORMEALANORMACEI 60350.
LA COMISSIÓ ELECTROTÈCNICA INTERNACIONAL ha desenvolupat una norma per a les proves comparades
del comportament de diferents aparells a l’hora d’escalfar. Per a aquest forn recomanem el següent:
VOLTATGE DEL SUBMINISTRAMENT ELÈCTRIC 230 V/50 HZ
POTÈNCIA DENTRADA NOMINAL 2300 W
FUSIBLE 10 A
POTÈNCIA DE SORTIDA MW 1000 W
GRILL 800 W
VENTILACIÓ FORÇADA 1200 W
DIMENSIONS EXTERNES (AXAXP) 385 x 595 x 514
DIMENSIONS INTERNES (AXAXP) 200 x 405 x 380
28
29
Com llegir la taula de cocció
La taula indica les millors funcions per utilitzar amb qualsevol aliment. Els temps de cocció, quan
s’ofereixen, comencen tan bon punt es col·loca el menjar a la cavitat del forn de microones i no inclouen el
temps de preescalfament (si és necessari).
Els valors de cocció i temps de cocció són només orientatius i dependran de la quantitat de menjar i el
tipus d’accessori emprat. Cuineu sempre els aliments amb el temps mínim indicat i comproveu que han
quedat ben cuinats.
Per aconseguir resultats òptims, seguiu amb atenció els consells de la taula de cocció relatius a l’elecció
dels accessoris (subministrats) emprats.
Paper i bosses de plàstic
Traieu els filferros tancadors de les bosses de paper o plàstic abans de col·locar una bossa a la cavitat del
forn de microones.
Talleu o punxeu la làmina de plàstic amb una forquilla per alliberar la pressió i per prevenir possibles
explosions, ja que s’acumula vapor durant la cocció.
Líquids
Els líquids poden escalfar-se per damunt del punt d’ebullició sense que el borbolleig sigui evident. Això
podria causar una ebullició sobtada i excessiva dels líquids.
Per tal d’evitar-ho:
1. Eviteu l’ús de recipients amb costats rectes i coll estret.
2. Remeneu el líquid abans de col·locar el recipient a la cavitat del forn de microones i deixeu una
cullereta dins del recipient.
3. Un cop escalfat el líquid, torneu-lo a remenar abans de treure amb cura el recipient del forn.
Cocció d’aliments
Atès que les microones penetren als aliments només fins a una profunditat determinada, si s’han de cuinar
diverses peces alhora cal disposar-las en cercle per deixar-ne més a la part exterior.
Les peces petites es cuinen abans que les grans.
Talleu el menjar en peces de grandària similar per tal de garantir una cocció uniforme.
Durant la cocció amb microones la humitat s’evapora.
Si cobriu el recipient amb una tapa apta per a microones aconseguireu reduir la pèrdua d’humitat.
La majoria d’aliments es seguiran cuinant un cop el microones hagi acabat de fer-ho. Per tant, compteu
amb aquest temps d’espera i finalització de la cocció.
Durant la cocció amb microones, convé moure els aliments. Quan ho feu, col·loqueu les porcions cuinades
de les vores exteriors cap al centre, i moveu les menys cuinades del centre a l’exterior.
Col·loqueu els talls fins de carn un a sobre de l’altre o entrellaceu-los. Els talls més gruixuts com els del
rotlle de carn picada i les salsitxes s’han de col·locar a prop un de l’altre.
Aliments per a infants
Després d’escalfar els aliments destinats als nadons o els líquids en un biberó o en un recipient per a
farinetes, remeneu sempre i comproveu-ne la temperatura abans de servir.
Així es garantirà que la calor queda ben repartida i es podrà evitar el risc d’escaldadures o cremades.
Assegureu-vos d’enretirar el tap i la tetina abans d’escalfar.
Menjars congelats
Per obtenir resultats òptims, es recomana descongelar directament al plat giratori de vidre. Si cal, podeu
fer servir
un contenidor de plàstic lleuger i apte per al seu ús en microones.
El menjar bullit, els guisats i les salses de carn es descongelen millor si es remenen durant el període de
descongelació.
Separeu les peces quan comencin a descongelar-se. Les rodanxes individuals es descongelen més fàcilment.
Ús recomanat i consells
30
L’aparell no funciona.
El suport del plat giratori és al seu lloc i ben
col·locat.
La porta està ben tancada.
Comproveu els fusibles de la instal·lació i
assegureu-vos que disposeu de corrent elèctric.
Comproveu que l’aparell disposa de prou espai de
ventilació.
Espereu uns 10 minuts i després intenteu tornar a
engegar l’aparell un altre cop.
Obriu i després torneu a tancar la porta abans de
tornar-ho a intentar.
Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica.
Espereu 10 minuts abans de reconnectar i tornar-
ho a provar.
El programador electrònic no funciona.
Si la pantalla mostra la lletra”F” seguida d’un número,
contacteu amb el servei postvenda més proper.
Quan ho feu, indiqueu-los el número que segueix a la
lletra “F”.
Guia per a la solució de problemes
Abans de trucar al servei postvenda
1. Proveu de resoldre el problema amb l’ajuda de
les recomanacions que figuren a la taula “Guia
de solució de problemes”.
2. Apagueu l’aparell i torneu-lo a encendre per
veure si segueix fallant.
Si heu dut a terme les comprovacions
anteriors i el problema no desapareix, poseu-
vos en contacte amb el servei postvenda més
proper.
Especifiqueu sempre:
una breu descripció de la fallada.
el tipus i el model exacte de l’aparell.
el número de servei (número que figura després
de la paraula Service a la placa identificativa que
hi ha al caire dret de la cavitat de l’aparell, visible
quan s’obre la porta).
El número de servei s’indica també al llibret de
garantia.
la vostra adreça completa.
el vostre número de telèfon.
NOTA: Si cal reparar la placa, poseu-vos en
contacte amb un servei postvenda autoritzat (per
tal de garantir l’ús de peces de recanvi originals i la
reparació adient de l’aparell).
Servei postvenda
Aquest aparell està fabricat amb materials
reciclables i reutilitzables. Desfeu-vos de l’aparell
d’acord amb la normativa local sobre eliminació
de residus. Abans de desfer-vos-en, talleu el cable
d’alimentació de manera que l’aparell no es pugui
tornar a connectar a la xarxa.
Per a més informació sobre el tractament, la
recuperació i el reciclatge d’aquest aparell,
contacteu amb l’autoritat local pertinent, amb el
servei de recollida de residus domèstics o amb la
botiga on vau comprar l’aparell.
Eliminació d’aparells domèstics

Transcripción de documentos

Instruccions d’ús Informació important relacionada amb la seguretat 4 Declaració de conformitat CE 9 Protecció del medi ambient 9 Instal·lació 9 Muntatge de l’aparell 9 Abans de connectar 10 Després de connectar 10 Accessoris 11 Tauler de control 12 Accionament de la protecció/bloqueig de botons 12 Nivell de cocció (només funcions automàtiques) 12 Remenar o girar el menjar (només funcions automàtiques) 13 Tipus d’aliments (només funcions automàtiques) 13 Refredament 13 Canvi d’ajustaments 14 Temporitzador de cuina 15 Durant la cocció 16 Cuinar i escalfar amb microones 16 Inici ràpid 17 Funció Crisp 17 Grill 18 Grill Combi 18 Escalfament ràpid 19 Aire forçat 20 Aire forçat Combi 21 Descongelació manual 22 Descongelació ràpida 23 Reescalfament automàtic 24 Funció Crisp automàtica 25 Cocció automàtica 26 Manteniment i neteja 27 Ús recomanat i consells 29 Guia per a la solució de problemes 30 Servei postvenda 30 Eliminació d’aparells domèstics 30 Aquestes instruccions també seran disponibles al web www.kitchenaid.eu Informació important relacionada amb la seguretat LA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS ALTRES ÉS ESSENCIAL. Tant el present manual com el propi aparell contenen avisos importants de seguretat que cal llegir i respectar en tot moment. Aquest és el símbol de perill, relatiu a la seguretat, que adverteix els usuaris dels possibles riscs per a ells mateixos i per als altres. Tots els avisos de seguretat van precedits del símbol de perill i dels termes següents: PERILL Indica una situació de perill que cal evitar per no patir lesions greus. ADVERTÈNCIA Indica una situació de perill que cal evitar per no crear un risc de patir lesions greus. Tots els avisos de seguretat donen detalls específics del risc potencial present i indiquen la manera de reduir el perill de patir lesions, danys i descàrregues elèctriques a conseqüència d’un ús indegut de l’aparell. Observeu amb atenció les següents instruccions: •Conserveu aquestes instruccions a mà per a consultes futures. •Feu servir guants protectors per dur a terme totes les operacions de desembalatge i instal·lació. •La manipulació i instal·lació de l’aparell l’han de dur a terme dues o més persones. •Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica abans de procedir a la instal·lació. •Cal que la instal·lació i el manteniment els realitzi un tècnic qualificat d’acord amb les instruccions del fabricant i les normes de seguretat locals. No repareu l’aparell ni en substituïu cap component a menys que s’indiqui de manera específica al manual de l’usuari. •La substitució del cable d’alimentació l’ha de realitzar 4 un electricista qualificat. Contacteu amb un centre de servei autoritzat. •Per llei, és obligatori que l’aparell estigui connectat a terra. •El cable d’alimentació ha de tenir prou llargària per connectar l’aparell a la xarxa elèctrica, un cop col·locat al seu lloc. •Perquè la instal·lació compleixi les normes de seguretat actuals, cal que utilitzeu un interruptor omnipolar amb una distància mínima de contacte de 3 mm. •No feu servir allargadors ni adaptadors de múltiples endolls. •No connecteu l’aparell a sòcols controlats a distància o per mitjà de temporitzadors. •No estireu del cable d’alimentació. •Després de la instal·lació, els components elèctrics no han de quedar a l’abast de l’usuari. •No toqueu l’aparell amb cap part del cos mullada i no el poseu en funcionament amb els peus nus. •Aquest aparell ha estat especialment dissenyat per al seu ús com a aparell domèstic en la cocció d’aliments. No és permet cal altre tipus d’ús (com ara escalfar una habitació, o bé l’ús en exteriors). El fabricant no assumirà cap responsabilitat per danys a persones o animals ni danys a propietats si no es respecten els presents consells i precaucions. •Aquest aparell està pensat per fer-se servir integrat en una cuina. No el feu servir de forma independent. •L’aparell i les seves peces accessibles es poden escalfar durant l’ús. Tingueu cura de no tocar els elements d’escalfament. 5 •Nadons (de 0 a 3 anys) i infants (de 3 a 8 anys) es mantindran allunyats de l’aparell, tret que estiguin vigilats de manera permanent. •Els nens més grans de 8 anys i les persones amb les capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes, o sense experiència i coneixements adequats, només poden fer servir l’aparell sota supervisió o si se’ls ha ensenyat a fer-lo servir de manera segura i són conscients de tots els perills que implica. Els nens no poden jugar amb l’aparell. Els nens no han de fer la neteja ni el manteniment sense supervisió. •Durant l’ús i després de l’ús, eviteu el contacte amb els elements calents i les superfícies interiors de l’aparell, per tal d’evitar cremades. No deixeu que l’aparell entri en contacte amb teixits o altres materials inflamables fins que els components s’hagin refredat del tot. •Quan acabi la cocció, teniu cura en obrir la porta de l’aparell i deixeu que surti gradualment l’aire o el vapor calent abans d’accedir a l’aparell. No obstruïu les obertures de ventilació. •Utilitzeu manyoples per treure els recipients i els accessoris i teniu cura de no tocar els elements d’escalfament. •No col·loqueu materials inflamables a dins o a prop de l’aparell: es pot declarar un incendi si algú encén accidentalment l’aparell. •No feu servir el forn de microones per escalfar res tancat en un recipient hermètic. La pressió augmenta i pot causar desperfectes en obrir-los, o poden explotar. •No feu servir el forn de microones per assecar roba, paper, espècies, herbes, fusta, flors, fruites o d’altres materials combustibles. Podrien prendre foc. 6 •No deixeu l’aparell sense vigilància, especialment quan feu servir paper, plàstic o d’altres materials combustibles en el procés de cocció. El paper pot cremar i alguns plàstics poden fondre’s si es fan servir per escalfar aliments. •Feu servir només contenidors aptes per a l’ús en microones. •Es pot produir un sobreescalfament del líquid per damunt del punt d’ebullició sense que el borbolleig sigui evident. Això pot portar a una ebullició i un vessament sobtats del líquid calent. •No feu servir el forn de microones com a fregidora, perquè la temperatura de l’oli no es pot controlar. •Després d’escalfar els aliments destinats als nadons o els líquids en un biberó o en un recipient per a farinetes, remeneu sempre i comproveu-ne la temperatura abans de servir. Assegureu-vos d’enretirar el tap i la tetina abans d’escalfar. •Si utilitzeu begudes alcohòliques quan cuineu aliments (com ara rom, conyac o vi), no oblideu que l’alcohol s’evapora a temperatures altes. Com a conseqüència, existeix un risc que els vapors alliberats cremin al contacte amb l’element d’escalfament elèctric. •Els olis i els greixos sobreescalfats poden cremar fàcilment. Mantingueu una vigilància permanent mentre cuineu aliments rics en greix, oli o alcohol (per exemple rom, conyac o vi). •No feu servir el forn de microones per cuinar o escalfar ous sencers amb o sense closca: podrien explotar fins i tot un cop acabat l’escalfament del microones. 7 •Si un material dins o fora de l’aparell pren foc o s’observa fum, manteniu la porta de l’aparell tancada i apagueu l’aparell. Desconnecteu el cable d’alimentació o traieu l’electricitat al quadre de fusibles o a l’interruptor automàtic. •No feu coure massa els aliments. Podrien prendre foc. •La neteja és l’únic manteniment que normalment es necessita. Si l’aparell no es manté en bones condicions de neteja s’afavorirà un deteriorament de la superfície que podria afectar negativament en la vida útil de l’aparell i podria donar lloc a una situació de risc. •No feu servir equips de neteja de vapor. •No feu servir netejadors abrasius ni rascadors metàl·lics esmolats per netejar la porta de vidre de l’aparell, ja que en podríeu ratllar la superfície, amb el risc associat de trencament del vidre. •No feu servir productes químics ni vapors corrosius amb l’aparell. Aquest tipus d’aparell s’ha dissenyat de manera específica per escalfar o cuinar aliments. No s’ha dissenyat per al seu ús industrial ni en un laboratori. •No traieu cap tapa. L’aïllament de la porta i les zones d’aïllament de la porta han de revisar-se amb freqüència per comprovar el seu bon estat. Si aquestes zones han patit danys l’aparell no ha de fer-se funcionar fins que no l’hagi reparat un tècnic autoritzat. •Aquest servei només el pot portar a terme un tècnic autoritzat. És perillós per a tota persona que no sigui un tècnic autoritzat portar a terme un servei o una reparació. Això inclou treure qualsevol tapa, ja que ofereixen protecció contra l’exposició a l’energia de les microones. 8 Declaració de conformitat CE n • Aquest aparell, dissenyat per entrar en contacte amb aliments, compleix la normativa europea núm. 1935/2004 i ha estat dissenyat, fabricat i venut de conformitat amb els requisits de seguretat de la directiva de baix voltatge 2006/95/ CE (que substitueix la 73/23/CEE i les posterior esmenes), i els requisits de seguretat de “EMC” 2004/108/CE. Protecció del medi ambient Eliminació del producte • Aquest aparell compleix la Directiva Europea 2012/19/EU sobre Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics (WEEE). • Si elimineu aquest aparell de la manera adient, evitareu les possibles conseqüències nocives per al medi ambient i la salut que d’una altra manera causaria la gestió de residus inadequada. Eliminació del material d’embalatge • El material d’embalatge és 100% reciclable i porta el símbol de reciclatge . • Elimineu responsablement les diverses parts de l’embalatge i segons les normes locals que regeixen l’eliminació de les deixalles. Consells d’estalvi energètic • Només preescalfeu el forn de microones si així ho especifica la taula de cocció o la recepta. • Utilitzeu motlles lacats o esmaltats ja que absorbeixen molt millor la calor. • Apagueu l’aparell entre 10 i 15 minuts abans del temps de cocció indicat. Els aliments que requereixen una cocció prolongada es seguiran cuinant un cop apagat l’aparell. • El símbol que porta el producte o que figura a la documentació inclosa amb el producte indica que aquest producte no es pot tractar com un residu domèstic, sinó que s’ha de dipositar al centre de recollida més proper per al reciclatge d’aparells elèctrics i electrònics. Instal·lació Després de desembalar l’aparell, comproveu que no ha sofert danys durant el transport i que la seva porta tanca correctament. Si trobeu problemes, contacteu amb el venedor o amb el servei postvenda més proper. Per tal d’evitar danys, no retireu la base d’escuma de poliestirè de l’aparell fins al moment de la instal·lació. Les operacions d’instal·lació no s’han de deixar en mans d’infants. Mantingueu els infants allunyats durant la instal·lació de l’aparell. Mantingueu els materials d’embalatge (bosses de plàstic, peces de poliestirè, etc.) fora de l’abast dels nens, durant la instal·lació i també després. Abans de muntar l’aparell Seguiu les instruccions de muntatge que s’adjunten per separat quan instal·leu l’aparell. 9 Abans de connectar Comproveu que el voltatge de la placa indicativa correspon al voltatge de la vostra llar. No traieu les plaques de protecció d’entrada del microones situades al lateral de la paret de la cavitat del forn de microones. Eviten que les partícules del greix i del menjar s’introdueixin pels canals d’entrada del microones. Assegureu-vos que la cavitat del forn de microones estigui buida abans del muntatge. Comproveu el bon estat de l’aparell. Comproveu que la porta del forn de microones tanca amb fermesa contra el suport de la porta i que l’aïllament intern de la porta no està malmès. Buideu el forn de microones i netegeu-ne l’interior amb un drap suau i humit. No feu servir l’aparell si té el cable d’alimentació malmès, si no funciona correctament o si ha patit algun desperfecte o ha caigut. No submergiu el cable d’alimentació en aigua. Manteniu el cable fora de superfícies calentes. Podrien produir-se descàrregues elèctriques, foc o altres fenòmens perillosos. Si el cable d’alimentació elèctrica és massa curt, feu que un electricista o un tècnic de manteniment qualificats instal·lin una presa de corrent a prop de l’aparell. Un cop inserit al seu lloc corresponent, el cable d’alimentació ha de tenir prou llargària per connectar l’aparell a la xarxa elèctrica. Perquè la instal·lació compleixi les normes de seguretat actuals, cal que utilitzeu un interruptor de desconnexió omnipolar amb una distància mínima de contacte de 3 mm. Després de connectar L’aparell només funcionarà si la porta del forn de microones està ben tancada. La posada a terra d’aquest aparell és obligatòria. El fabricant declina qualsevol responsabilitat pels danys a les persones o animals i pels danys materials que es puguin derivar de l’incompliment d’aquest requisit. Els fabricants declinen qualsevol responsabilitat pels problemes de qualsevol mena causats per la negligència de l’usuari a l’hora de seguir aquestes instruccions. Després de la instal·lació ja no podreu accedir més a la part inferior de l’aparell. Per al correcte funcionament de l’aparell, no obstruïu la distància mínima entre el taulell i el caire superior del forn. 10 Accessoris GENERALS MÀNEC “CRISP” Feu servir el mànec “Crisp” especial que s’adjunta per traure del forn el plat “Crisp” calent. HI HA diversos accessoris que es poden adquirir al mercat. Abans d’adquirir-los, assegureu-vos que són adients per al seu ús en un forn de microones. ASSEGUREU-VOS QUE ELS ESTRIS QUE FEU SERVIR són aptes per al forn i permeten el pas de les microones a través seu. PLAT “CRISP” Poseu el menjar directament al plat “Crisp”. Feu servir sempre com a suport el plat giratori de vidre quan feu servir el plat “Crisp”. No col·loqueu cap utensili al plat “Crisp”, perquè de seguida s’escalfarà molt i és probable que faci malbé l’aparell. El plat “Crisp” pot escalfar-se abans del seu ús (màx. 3 minuts). Feu servir sempre la funció “Crisp” quan escalfeu el plat “Crisp”. QUAN COL·LOQUEU MENJAR I ACCESSORIS al forn, assegureu-vos que no quedin en contacte amb l’interior del forn. Això és especialment important amb els accessoris fets de metall o amb parts metàl·liques. SI ELS ACCESSORIS QUE CONTENEN METALL entren en contacte amb l’interior del forn mentre el forn està en funcionament, es podrien produir espurnes i el forn podria quedar malmès. TAPA LA TAPA serveix per cobrir el menjar només durant la cocció i l’escalfament amb microones i serveix per reduir les esquitxades, per retenir la humitat del menjar i també per reduir el temps necessari. FEU servir la tapa per al reescalfament a dos nivells ASSEGUREU-VOS SEMPRE que el plat giratori pugui girar lliurement abans d’engegar el forn. SUPORT DEL PLAT GIRATORI FEU SERVIR EL SUPORT DEL PLAT GIRATORI sota el plat giratori de vidre. No poseu mai utensilis d’una altra mena sobre el suport del plat giratori. Encaixeu el suport del plat giratori al forn. PLAT GIRATORI DE VIDRE FEU SERVIR EL PLAT GIRATORI DE VIDRE en tots els mètodes de cocció. Recull els líquids que vessen i les partícules de menjar que d’altra manera tacarien i embrutarien l’interior del forn. Col·loqueu el plat giratori de vidre sobre el seu suport. REIXETA FEU SERVIR LA REIXETA quan gratineu usant les funcions de grill. FEU SERVIR SEMPRE LA REIXETA INFERIOR per posarhi el menjar; així permetreu que l’aire circuli de manera adient al seu voltant quan treballeu amb les funcions d’aire forçat. 11 Tauler de control A. Selector multifunció B. Botó d’aturada C. Botó de retrocés D. Pantalla E. Botó OK F. Botó d’inici G. Botó d’ajustaments (+/-) Accionament de la protecció/bloqueig de botons S’HA D’OBRIR I TANCAR LA PORTA introduint menjar, per exemple, per desactivar el bloqueig de seguretat. Altrament, a la pantalla posarà “DOOR” (PORTA). AQUESTA FUNCIÓ DE SEGURETAT AUTOMÀTICA S’ACTIVA UN MINUT DESPRÉS QUE el forn torna al mode “de repòs” el forn es troba en mode de repòs quan el rellotge de 24 hores es mostra o, si el rellotge no s’ha posat a l’hora, quan la pantalla és en blanc). Nivell de cocció (només funcions automàtiques) EL NIVELL DE COCCIÓ ESTÀ DISPONIBLE amb la majoria de funcions automàtiques. Teniu la possibilitat de controlar personalment el resultat final mitjançant l’ajust del nivell de cocció. Això us capacita per aconseguir una temperatura final més alta o més baixa a la de l’ajust estàndard per defecte. QUAN ES FA SERVIR una d’aquestes funcions el forn escull l’ajust estàndard per defecte. Aquest ajust sol oferir els millors resultats. Però si el menjar que heu escalfat està massa calent per al seu consum immediat, podeu ajustar-lo fàcilment abans de fer servir aquesta funció la propera vegada. NIVELL DE COCCIÓ NIVELL EFECTE ALT +2 OFEREIX UNA TEMPERATURA ALT +1 APUJA LA TEMPERATURA MIG 0 AJUST ESTÀNDARD PER BAIX -1 OFEREIX UNA TEMPERATURA BAIX -2 ABAIXA AL MÀXIM LA FINAL MÉS ALTA FINAL DEFECTE FINAL MÉS BAIXA TEMPERATURA FINAL NOTA: EL NIVELL DE COCCIÓ només es pot fixar o modificar durant els primers 20 segons de l’operació. AIXÒ ES FA ESCOLLINT UN NIVELL DE COCCIÓ amb els botons +/- just després d’haver premut el botó d’encesa. 12 Remenar o girar el menjar (només funcions automàtiques) NOTA: QUAN FEU SERVIR ALGUNES FUNCIONS AUTOMÀTIQUES, el forn es pot aturar (en funció del programa triat i del tipus de menjar) i indicar-vos que REMENEU EL MENJAR o GIREU EL MENJAR. EL FORN TORNARÀ A ENCENDRE’S AUTOMÀTICAMENT AL CAP D’1 MINUT si el menjar no s’ha girat/remenat. En aquest cas, el temps d’escalfament serà més llarg. PER CONTINUAR CUINANT: • Obriu la porta. • Remeneu o gireu el menjar. • Tanqueu la porta i reinicieu el procés prement el botó d’inici. Tipus d’aliments (només funcions automàtiques) QUAN FEU SERVIR LES FUNCIONS AUTOMÀTIQUES, el forn necessita saber quin tipus d’aliments esteu cuinant per oferir uns millors resultats. Quan seleccioneu el tipus d’aliment amb els botons+/-, la pantalla mostrarà la paraula FOOD i un dígit. PER ALS ALIMENTS NO INCLOSOS A LES TAULES i si el pes és inferior o superior al recomanat, cal que seguiu les instruccions de “Cuinar i escalfar amb microones”. ELS TIPUS D’ALIMENTS s’indiquen a les taules incloses amb cada funció automàtica. Refredament QUAN UNA FUNCIÓ CONCLOU, EL forn porta a terme un procés de refredament. Això és normal. Després d’aquest procés el forn es desconnecta automàticament. SI LA TEMPERATURA ÉS SUPERIOR A 50°C, LA PANTALLA MOSTRARÀ “HOT” I LA TEMPERATURA ACTUAL DE LA CAVITAT. TINGUEU CURA DE NO TOCAR LA CAVITAT INTERIOR QUAN REMENEU EL MENJAR. FEU SERVIR GUANTS DE FORN. SI LA TEMPERATURA ÉS INFERIOR A 50 °C, la pantalla mostrarà el rellotge de 24 hores. PREMEU EL BOTÓ DE RETROCÉS per veure temporalment el rellotge de 24 hores quan la pantalla mostra “HOT”. EL PROCEDIMENT DE REFREDAMENT es pot interrompre sense cap perjudici per al forn obrint la porta. 13 Canvi d’ajustaments QUAN ENDOLLEU L’APARELL PER PRIMER COP, us demanarà que ajusteu l’hora. DESPRÉS D’UN TALL DE LLUM, el rellotge parpellejarà i caldrà tornar-lo a posar a l’hora. EL FORN DISPOSA de diferents funcions que podeu ajustar segons les vostres preferències personals. 1 3 2 1. GIREU EL SELECTOR MULTIFUNCIÓ fins que es mostri Setting (Ajustament). 2. FEU SERVIR EL BOTÓ +/- per seleccionar un dels ajustaments següents. • Clock (Rellotge) • Sound (So) • Eco (Mode ecològic) • Brightness (Brillantor) 3. PREMEU EL BOTÓ D’ATURADA PER SORTIR de la funció d’ajustaments i guardar tots els canvis que hàgiu fet. AJUSTAMENT DEL RELLOTGE DEIXEU LA PORTA OBERTA MENTRE POSEU A L’HORA EL RELLOTGE. Això us dóna 5 minuts per completar l’ajust del rellotge. Altrament, cada pas ha de fer-se en un temps de 60 segons. 1 3 5 1. 2. 3. 4. 5. 2 4 PREMEU EL BOTÓ D’OK (els dos dígits de l’esquerra [hores] parpellegen). GIREU EL BOTÓ +/- per fixar les hores. PREMEU EL BOTÓ OK (els dos dígits de la dreta [minuts] parpellegen). GIREU EL BOTÓ +/- per fixar els minuts. TORNEU A PRÉMER EL BOTÓ OK per confirmar el canvi. EL RELLOTGE JA ESTARÀ EN FUNCIONAMENT. SI VOLEU QUE EL RELLOTGE no aparegui a la pantalla un cop posat a l’hora, torneu a entrar al mode rellotge i premeu el botó d’aturada quan els dígits parpellegin. AJUST DEL SO 1 3 2 1. PREMEU EL BOTÓ OK. 2. GIREU EL BOTÓ +/- per activar o desactivar el timbre. 3. TORNEU A PRÉMER EL BOTÓ OK per confirmar el canvi. 14 Canvi d’ajustaments ECO 1 3 2 1. PREMEU EL BOTÓ OK. 2. GIREU EL BOTÓ +/- per activar o desactivar l’ajust ECO. 3. TORNEU A PRÉMER EL BOTÓ OK per confirmar el canvi. QUAN LA FUNCIÓ ECO ESTIGUI ACTIVA, la pantalla retroil·luminada s’atenuarà automàticament al cap d’una estona per estalviar energia. S’encendrà automàticament un altre cop tan bon punt es premi un botó o s’obri la porta. El llum que hi ha al fons de la cavitat de cocció s’apaga passats 30 segons. QUAN LA FUNCIÓ ECO ESTIGUI DESACTIVADA, la pantalla retroil·luminada s’atenuarà automàticament al cap de tres minuts. S’encendrà automàticament un altre cop tan bon punt es premi un botó o s’obri la porta. El llum que hi ha al fons de la cavitat de cocció s’apaga. BRILLANTOR 1 3 2 1. PREMEU EL BOTÓ OK. 2. GIREU EL BOTÓ +/- per escollir el nivell de lluminositat més escaient segons les vostres preferències. 3. TORNEU A PRÉMER EL BOTÓ OK per confirmar la vostra selecció. Temporitzador de cuina FEU SERVIR AQUESTA FUNCIÓ quan necessiteu un rellotge que mesuri el temps per a diferents propòsits, com fer els ous passats per aigua o deixar que la massa llevi abans de fornejar, etc. 1 3 2 1. COMPROVEU QUE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓ ESTÀ AJUSTAT A “0”. 2. GIREU EL BOTÓ +/- per fixar el temps desitjat per al temporitzador. 3. PREMEU EL BOTÓ OK. SENTIREU UN SENYAL ACÚSTIC quan el temporitzador acabi el compte enrere. SI PREMEU EL BOTÓ D’ATURADA abans que el temporitzador hagi acabat, desactivareu el temporitzador. 15 Durant la cocció UN COP INICIAT EL PROCÉS DE COCCIÓ: El temps pot perllongar-se fàcilment per períodes de 30 segons addicionals prement el botó d’encesa. Cada cop que el premeu, el temps s’incrementarà en 30 segons. GIRANT EL BOTÓ +/- també podreu desplaçar-vos pels paràmetres i seleccionar el que vulgueu alterar. PREMENT EL BOTÓ OK podreu seleccionar-los i canviar-los (parpellegen). Feu servir el botó +/- per canviar l’ajust. TORNEU A PRÉMER EL BOTÓ OK per confirmar la vostra selecció. El forn continua automàticament amb el nou ajust. PREMENT EL BOTÓ DE RETROCÉS podeu tornar directament a l’últim paràmetre canviat. Cuinar i escalfar amb microones FEU SERVIR AQUESTA FUNCIÓ per a la cocció i l’escalfament habituals d’aliments com les verdures, el peix, les patates o la carn. 1 3 5 2 4 1. GIREU EL SELECTOR MULTIFUNCIÓ fins la funció de microones. 2. GIREU EL BOTÓ +/- per escollir el nivell de potència de les microones. 3. PREMEU EL BOTÓ OK per confirmar la vostra selecció. Automàticament passareu a l’ajust següent. 4. GIREU EL BOTÓ +/- per escollir el temps de cocció. 5. PREMEU EL BOTÓ D’INICI. UN COP INICIAT EL PROCÉS DE COCCIÓ, el temps pot perllongar-se fàcilment per períodes de 30 segons addicionals pitjant el botó d’inici. Cada cop que el premeu, el temps s’incrementarà en 30 segons. També podeu canviar el temps girant el botó +/per incrementar-lo o disminuir-lo. SI PREMEU EL BOTÓ <<, podreu canviar el temps de cocció i el nivell de potència. Totes dues funcions es poden canviar amb el botó +/- durant la cocció. NIVELL DE POTÈNCIA POTÈNCIA NOMÉS MICROONES SUGGERIMENT D’ÚS 1000 W REESCALFAMENT DE BEGUDES, aigua, sopes claretes, cafè, te o altres aliments amb un alt contingut d’aigua. Si el menjar conté ou o nata escolliu una potència inferior. 800 W 650 W COCCIÓ DE VERDURES, carn, etc. COCCIÓ DE peix. 500 W COCCIÓ MÉS ACURADA, per exemple de salses altes en proteïnes, plats amb ou i formatge o per acabar de cuinar guisats. 350 W 160 W 90 W 0W GUISATS LENTS, fosa de mantega i xocolata. DESCONGELAT. Per estovar mantega i formatges. PER ESTOVAR el gelat. QUAN NOMÉS VULGUEU FER SERVIR el temporitzador. 16 Inici ràpid AQUESTA FUNCIÓ ES FA SERVIR per escalfar ràpidament aliments amb un alt contingut d’aigua, com ara sopes claretes, cafè o te. 1 2 1. COMPROVEU QUE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓ ESTÀ AJUSTAT A “0”. 2. PREMEU EL BOTÓ D’INICI PER COMENÇAR AUTOMÀTICAMENT amb tota la potència del microones i el temps de cocció establert en 30 segons. Cada cop que premeu addicionalment incrementarà el temps en 30 segons. TAMBÉ PODEU ALTERAR EL TEMPS PREMENT EL BOTÓ +/- per incrementar o disminuir el temps un cop que s’hagi engegat la funció. Crisp FEU SERVIR AQUESTA FUNCIÓ PER escalfar i cuinar pizzes i altres menjars basats en masses. També és convenient per fregir bacó i ous, salsitxes, hamburgueses, etc. 1 3 2 1. GIREU EL SELECTOR MULTIFUNCIÓ fins la funció “Crisp”. 2. GIREU EL BOTÓ +/- per escollir el temps de cocció. 3. PREMEU EL BOTÓ D’INICI. EL FORN FA SERVIR AUTOMÀTICAMENT les microones i el grill per escalfar el plat “Crisp”. Així, el plat “Crisp” assolirà ràpidament la temperatura de treball i començarà a daurar i fer cruixent els aliments. COMPROVEU que el plat està ben col·locat al centre del plat giratori de vidre. NO COL·LOQUEU EL PLAT “CRISP” CALENT sobre cap superfície que la calor pugui malmetre. ANEU AMB COMPTE DE NO TOCAR el sostre de la cavitat del forn sota l’element del grill. FEU SERVIR GUANTS DE FORN o el mànec “Crisp” especial que s’adjunta per traure del forn el plat “Crisp” calent. FEU SERVIR NOMÉS el plat “Crisp” subministrat amb aquesta funció. D’altres plats similars que poden aconseguir-se al mercat no oferiran el resultat correcte en fer ús d’aquesta funció. 17 Grill FEU SERVIR AQUESTA FUNCIÓ per daurar la superfície dels aliments col·locats a la reixeta. 1 3 2 1. GIREU EL SELECTOR MULTIFUNCIÓ fins la funció Grill. 2. GIREU EL BOTÓ +/- per escollir el temps de cocció. 3. PREMEU EL BOTÓ D’INICI. COL·LOQUEU EL MENJAR a la reixeta. Gireu els aliments durant la cocció. ASSEGUREU-VOS QUE ELS ESTRIS que feu servir siguin resistents a la calor i al forn abans de sotmetre’ls al grill. NO UTILITZEU ESTRIS DE PLÀSTIC quan feu servir el grill. Es fondrien. Tampoc no són convenients els articles de paper ni de fusta. Grill Combi FEU SERVIR AQUESTA FUNCIÓ per cuinar plats gratinats, lasanya, aviram i patates al forn. 1 1. 2. 3. 4. 5. 3 5 2 4 GIREU EL SELECTOR MULTIFUNCIÓ fins la funció Grill Combi. GIREU EL BOTÓ +/- per escollir el nivell de potència de les microones. PREMEU EL BOTÓ OK per confirmar la vostra selecció. Automàticament passareu a l’ajust següent. GIREU EL BOTÓ +/- per escollir el temps de cocció. PREMEU EL BOTÓ D’INICI. EL NIVELL DE POTÈNCIA MÀXIM quan es fa servir la funció de grill Combi està limitat a un nivell preestablert a fàbrica. GRILL COMBI POTÈNCIA 650 W SUGGERIMENT D’ÚS: CUINAR verdures i gratinats 350 - 500 W CUINAR aviram i lasanya 160 - 350 W CUINAR peix i gratinats congelats 160 W COCCIÓ de carn 90 W GRATINAT de fruita 0W DAURAT només durant la cocció 18 Escalfament ràpid FEU SERVIR AQUESTA FUNCIÓ PER PREESCALFAR el forn buit. AQUEST PREESCALFAMENT es fa sempre amb el forn buit, com és habitual amb els forns convencionals abans de cuinar o fornejar. 1 3 2 1. GIREU EL SELECTOR MULTIFUNCIÓ fins la funció d’escalfament ràpid (Quick Heat) (es mostra la temperatura per defecte). 2. GIREU EL BOTÓ +/- per fixar la temperatura. 3. PREMEU EL BOTÓ D’INICI. La pantalla mostra la temperatura actual de la cavitat durant el procés d’escalfament ràpid. NO COL·LOQUEU MENJAR ABANS O DURANT el preescalfament del forn. La intensitat de la calor el cremaria. Un cop comença el procés d’escalfament podeu ajustar fàcilment la temperatura fent girar el botó +/-. QUAN S’ASSOLEIX LA TEMPERATURA ESTABLERTA, el forn la manté durant 10 minuts abans de desconnectar-se. Durant aquest temps, es manté a l’espera perquè hi introduïu menjar i escolliu una funció d’aire forçat per començar a cuinar. 19 Ventilació forçada FEU SERVIR AQUESTA FUNCIÓ PER cuinar merengues, pasta fullada, pastissos esponjosos, suflés, aviram i carns rostides. 1 3 5 2 4 1. GIREU EL SELECTOR MULTIFUNCIÓ fins que trobeu la funció d’aire forçat (Forced Air) (es mostra la temperatura per defecte). 2. GIREU EL BOTÓ +/- per fixar la temperatura. 3. PREMEU EL BOTÓ OK per confirmar la vostra selecció. Automàticament passareu a l’ajust següent. 4. GIREU EL BOTÓ +/- per escollir el temps de cocció. 5. PREMEU EL BOTÓ D’INICI. FEU SERVIR SEMPRE LA REIXETA per posar-hi el menjar; així permetreu que l’aire circuli de manera adient al seu voltant. FEU SERVIR EL PLAT “CRISP” quan cuineu unitats petites, com ara galetes o panets. UN COP INICIAT EL PROCÉS D’ESCALFAMENT podeu ajustar fàcilment el temps de cocció amb el botó +/-. Feu servir el botó de retrocés (<<) per anar a un punt en què pugueu canviar la temperatura final. ALIMENT ACCESSORIS TEMP. FORN °C TEMPS COCCIÓ ROSBIF NORMAL (1,3 - 1,5 kg) PLAT a la reixeta 170 - 180 °C 40 - 60 MIN PORC ROSTIT (1,3 - 1,5 kg) PLAT a la reixeta 170 - 190 °C 70 - 80 MIN POLLASTRE SENCER (1,0 - 1,2 kg) PLAT a la reixeta 210 - 220 °C 50 - 60 MIN PASTÍS ESPONJÓS (espès) PLAT DE PASTÍS a la reixeta 160 - 170 °C 50 - 60 MIN PASTÍS ESPONJÓS (lleuger) PLAT DE PASTÍS a la reixeta 170 - 180 °C 30 - 40 MIN GALETES PLAT “CRISP” a la reixeta 170 - 190 °C, BARRA DE PA PLAT DE FORNEJAR a la reixeta 200 - 210 °C, PANETS PLAT “CRISP” a la reixeta 225 °C, MERENGUES PLAT “CRISP” a la reixeta 100 - 125 °C, FORN PREESCALFAT FORN PREESCALFAT FORN PREESCALFAT FORN PREESCALFAT 20 10 - 12 MIN 30 - 35 MIN 10 - 12 MIN 40 - 50 MIN Ventilació forçat Combi FEU SERVIR AQUESTA FUNCIÓ PER cuinar rostits de carn, aviram i patates al caliu, així com plats preparats congelats, pastissos esponjosos, pasta fullada, peix i púdings. 1 3 5 7 2 4 6 1. GIREU EL SELECTOR MULTIFUNCIÓ fins que trobeu la funció d’aire forçat Combi (Forced Air Combi) (es mostra la temperatura i la potència en MW per defecte). 2. GIREU EL BOTÓ +/- per fixar la temperatura. 3. PREMEU EL BOTÓ OK per confirmar la vostra selecció. Automàticament passareu a l’ajust següent. 4. GIREU EL BOTÓ +/- per escollir el nivell de potència de les microones. 5. PREMEU EL BOTÓ OK per confirmar la vostra selecció. Automàticament passareu a l’ajust següent. 6. GIREU EL BOTÓ +/- per escollir el temps de cocció. 7. PREMEU EL BOTÓ D’INICI. FEU SERVIR SEMPRE LA REIXETA per posar-hi el menjar; així permetreu que l’aire circuli de manera adient al seu voltant. UN COP INICIAT EL PROCÉS D’ESCALFAMENT podeu ajustar fàcilment el temps de cocció amb el botó +/-. Feu servir el botó de retrocés (<<) per anar a un punt en què pugueu canviar el nivell de potència o la temperatura final. EL NIVELL DE POTÈNCIA MÀXIM quan es fa servir l’aire forçat està limitat a un nivell preestablert a fàbrica. VENTILACIÓ FORÇADA COMBI POTÈNCIA SUGGERIMENT D’ÚS: 350 W CUINAR aviram, peix i gratinats 160 W CUINAR rostits 90 W FORNEJAR pa i pastissos 0W DAURAT només durant la cocció 21 Descongelació manual SEGUIU LES INSTRUCCIONS de “Cuinar i escalfar amb microones” i seleccioneu el nivell de potència de 160 W a l’hora de descongelar manualment. COBRIU LES ZONES DE MENJAR amb petites peces de paper d’alumini si comencen a posar-se calentes (per ex. les cuixes i les ales de pollastre). COMPROVEU I INSPECCIONEU EL MENJAR REGULARMENT. L’experiència us ensenyarà el temps que necessiten les diverses quantitats. GIREU LES PECES GROSSES quan ha transcorregut la meitat del seu procés de descongelació. EL MENJAR CONGELAT EN BOSSES DE PLÀSTIC, film de plàstic o paquets de cartró es pot col·locar directament al forn, sempre que aquests paquets no continguin parts metàl·liques (per ex. filferros tancadors). CARN EL MENJAR BULLIT, ELS GUISATS I LES SALSES DE es descongelen millor si es remenen durant el període de descongelació. A L’HORA DE DESCONGELAR és millor desglaçar lleugerament el menjar i deixar que el procés acabi dins del forn durant el temps d’espera. LA FORMA DE L’EMBALATGE influeix en el temps de descongelació. Els paquets prims es descongelen més de pressa que un bloc gruixut. EL TEMPS D’ESPERA DESPRÉS DE DESCONGELAR SEMPRE MILLORA el resultat ja que la temperatura quedarà així uniformement distribuïda per tot el menjar. SEPAREU LES PECES quan comencin a descongelarse. Les rodanxes individuals es descongelen més fàcilment. 22 Descongelació ràpida FEU SERVIR AQUESTA FUNCIÓ per descongelar carn, aviram, peix, verdures i pa. La funció de descongelació ràpida només s’ha de fer servir si el pes net està entre els 100 g i els 2,5 kg. COL·LOQUEU SEMPRE EL MENJAR sobre el plat giratori de vidre. Kg 1 A 3 5 6 2 4 1. GIREU EL SELECTOR MULTIFUNCIÓ fins la funció de descongelació ràpida (Jet Defrost). 2. GIREU EL BOTÓ +/- per seleccionar la classe de menjar (la pantalla mostra “FOOD” i el tipus de menjar). 3. PREMEU EL BOTÓ OK per confirmar la vostra selecció. Automàticament passareu a l’ajust següent. 4. GIREU EL BOTÓ +/- per fixar el pes. 5. PREMEU EL BOTÓ OK per confirmar la vostra selecció. 6. PREMEU EL BOTÓ D’INICI. PES: EN AQUESTA FUNCIÓ CAL SABER quin és el pes net del menjar. El forn calcularà automàticament el temps necessari per acabar el procediment. SI EL PES ÉS MENOR O MÉS GRAN DE QUE ES RECOMANA: seguiu les instruccions de “Cuinar i escalfar amb microones” i seleccioneu 160 W a l’hora de descongelar. ALIMENTS CONGELATS: SI LA TEMPERATURA DEL MENJAR ÉS MÉS ALTA que la dels ultracongelats (-18 °C), escolliu un pes del menjar inferior. SI LA TEMPERATURA DEL MENJAR ÉS MÉS BAIXA que la dels ultracongelats (-18 °C), escolliu un pes del menjar superior. ALIMENT SUGGERIMENTS q CARN (100 g - 2,0 kg) Carn trinxada, costelles, bistecs o rostits. GIREU EL MENJAR quan el forn us ho demani. w AVIRAM (100 g - 2,5 kg) Pollastre sencer, en trossos o en filets. GIREU EL MENJAR quan el forn us ho demani. e PEIX (100 g - 2,0 kg) Sencer, en rodanxes o en filets. GIREU EL MENJAR quan el forn us ho demani. r VERDURES (100 g - 2,0 kg) Verdures variades, pèsols, bròquil, etc. GIREU EL MENJAR quan el forn us ho demani. t PA (100 g - 1,0 kg) Barra, brioix o panets. GIREU EL MENJAR quan el forn us ho demani. PER AL MENJAR QUE NO COINCIDEIXI AMB AQUESTA TAULA i si el pes és inferior o superior al recomanat, hauríeu de seguir les instruccions de “Cuinar i escalfar amb microones” i escollir 160 W quan es tracti de descongelar. 23 Reescalfament FEU SERVIR AQUESTA FUNCIÓ per escalfar plats preparats que estiguin congelats, freds o a temperatura ambient. COL·LOQUEU EL MENJAR en una safata o plat resistents a l’escalfor i aptes per a microones. g 3 5 7 1 8 2 4 6 1. GIREU EL SELECTOR MULTIFUNCIÓ fins la funció Auto. 2. GIREU EL BOTÓ +/- fins la funció de reescalfament (Auto Reheat). 3. PREMEU EL BOTÓ OK per confirmar la vostra selecció. Automàticament passareu a l’ajust següent. 4. GIREU EL BOTÓ +/- per seleccionar la classe de menjar (la pantalla mostra “FOOD” i el tipus de menjar). 5. PREMEU EL BOTÓ OK per confirmar la vostra selecció. Automàticament passareu a l’ajust següent. 6. GIREU EL BOTÓ +/- per fixar el pes. 7. PREMEU EL BOTÓ OK per confirmar la vostra selecció. 8. PREMEU EL BOTÓ D’INICI. QUAN GUARDEU un plat a la nevera o quan disposeu el menjar per escalfar-lo, poseu el que sigui més gruixut i dens cap a l’exterior del plat i el que sigui més fi o menys dens al mig. COL·LOQUEU ELS TALLS FINS de carn un a sobre de l’altre o entrellaceu-los. ELS TALLS MÉS GRUIXUTS com els del rotlle de carn picada i les salsitxes s’han de col·locar a prop un de l’altre. 1-2 MINUTS D’ESPERA AL FORN SEMPRE MILLOREN el resultat, especialment si es tracta de menjar congelat. FEU SERVIR SEMPRE UNA TAPA quan utilitzeu aquesta funció, excepte quan escalfeu sopes guardades a la nevera, on l’ús de la tapa no és necessari. SI EL MENJAR ESTÀ EMPAQUETAT de manera que ja disposa de tapa, feu 2-3 talls a l’embalatge per permetre que l’excés de pressió s’alliberi durant l’escalfament. TALLEU O PUNXEU LA LÀMINA DE PLÀSTIC amb una forquilla per alliberar la pressió i per prevenir possibles explosions, ja que s’acumula vapor durant la cocció. ALIMENT SUGGERIMENTS q PLAT DE SOPAR (250 g - 500 g) PREPAREU EL MENJAR segons les recomanacions anteriors. Escalfeu amb la tapa posada. w SOPA (200 g - 800 g) REESCALFEU SENSE TAPA en bols separats o en una sopera. e PORCIÓ CONGELADA (250 g - 500 g) SEGUIU LES INSTRUCCIONS DE L’EMBALATGE quant a ventilació, foradament, etc. r BEGUDA (0,1 - 0,5 l) ESCALFEU SENSE TAPA en una tassa i feu servir una cullera de metall. t LASANYA CONGELADA (250 g - 500 g) COL·LOQUEU-LA en un plat apte per a forns i microones. PER ALS ALIMENTS NO INCLOSOS EN AQUESTA TAULA i si el pes és inferior o superior al recomanat, seguiu les instruccions de “Cuinar i escalfar amb microones”. 24 Auto Crisp FEU SERVIR AQUESTA FUNCIÓ PER escalfar ràpidament el menjar d’una temperatura de congelat a una de servei. AUTO CRISP NOMÉS ES FA SERVIR per a menjar congelat ja preparat. g 1 3 5 7 8 2 4 6 1. GIREU EL SELECTOR MULTIFUNCIÓ fins la funció Auto. 2. GIREU EL BOTÓ +/- fins la funció “Crisp”. 3. PREMEU EL BOTÓ OK per confirmar la vostra selecció. Automàticament passareu a l’ajust següent. 4. GIREU EL BOTÓ +/- per seleccionar la classe de menjar (la pantalla mostra “FOOD” i el tipus de menjar). 5. PREMEU EL BOTÓ OK per confirmar la vostra selecció. Automàticament passareu a l’ajust següent. 6. GIREU EL BOTÓ +/- per fixar el pes. 7. PREMEU EL BOTÓ OK per confirmar la vostra selecció. 8. PREMEU EL BOTÓ D’INICI. ALIMENT SUGGERIMENTS q PATATES FREGIDES (200 g - 500 g) COL·LOQUEU LES PATATES formant una sola capa dins del plat “Crisp”. Saleu-les si voleu. REMENEU EL MENJAR quan el forn us ho demani. w PIZZA, massa fina (200 g - 600 g) PER A PIZZES de massa fina. e PIZZA “PA” (300 g - 800 g) PER A PIZZES de massa gruixuda. r ALES DE POLLASTRE (200 g - 500 g) PER FER PALETS DE POLLASTRE, poseu oli al plat “Crisp” i escolliu el nivell de cocció Baix 2. GIREU EL MENJAR quan el forn us ho demani. t QUICHE (200 g - 500 g) PER A QUICHES i pastissos. PER ALS ALIMENTS NO INCLOSOS EN AQUESTA TAULA I SI EL PES ÉS INFERIOR O SUPERIOR AL RECOMANAT, CAL QUE SEGUIU LES INSTRUCCIONS DE “CUINAR I ESCALFAR AMB MICROONES” 25 Cocció automàtica FEU SERVIR AQUESTA FUNCIÓ NOMÉS per cuinar. La funció de cocció automàtica només es pot fer servir per a menjar pertanyent a les categories que inclou la taula. COL·LOQUEU EL MENJAR en una safata o plat resistents a l’escalfor i aptes per a microones. g 1 3 5 7 8 2 4 6 1. GIREU EL SELECTOR MULTIFUNCIÓ fins la funció Auto. 2. GIREU EL BOTÓ +/- fins la funció de cocció automàtica (Auto Cook). 3. PREMEU EL BOTÓ OK per confirmar la vostra selecció. Automàticament passareu a l’ajust següent. 4. GIREU EL BOTÓ +/- per seleccionar la classe de menjar (la pantalla mostra “FOOD” i el tipus de menjar). 5. PREMEU EL BOTÓ OK per confirmar la vostra selecció. Automàticament passareu a l’ajust següent. 6. GIREU EL BOTÓ +/- per fixar el pes. 7. PREMEU EL BOTÓ OK per confirmar la vostra selecció. 8. PREMEU EL BOTÓ D’INICI. VERDURES ENLLAUNADES: Obriu sempre la llauna i col·loqueu el contingut en un plat apte per a microones. No cuineu mai les verdures en l’embalatge de metàl·lic. CUINEU les verdures fresques, congelades o enllaunades amb tapa. TALLEU O PUNXEU LA LÀMINA DE PLÀSTIC amb una forquilla per alliberar la pressió i per prevenir possibles explosions, ja que s’acumula vapor durant la cocció. PESOS RECOMANATS PUNXEU LES PATATES i col·loqueu-les en un plat apte per a forn i microones. Gireu les patates quan el forn emeti un senyal acústic. Aneu amb compte perquè el forn, el plat i el menjar estan calents. GIREU EL MENJAR quan el forn us ho demani. q PATATES AL CALIU (200 g - 1 kg) TALLEU LES VERDURES en trossos de la mateixa grandària. Afegiu-hi 2-4 cullerades d’aigua i tapeu-les. Remeneu quan el forn emeti un senyal acústic. REMENEU EL MENJAR quan el forn us ho demani. w VERDURES FRESQUES (200 g - 800 g) e VERDURES CONGELADES (200 g - 800 g) CUINEU AMB LA TAPA POSADA. Remeneu quan el forn emeti un senyal acústic. REMENEU EL MENJAR quan el forn us ho demani. r VERDURES ENLLAUNADES (200 g - 600 g) CUINEU EN UN PLAT APTE PER A microones i amb la tapa posada. t CRISPETES (100 g) LES BOSSES S’HAN DE FER d’una en una. Si voleu més crispetes, cuineu una bossa rere l’altra. PER AL MENJAR QUE NO COINCIDEIXI AMB AQUESTA TAULA i si el pes és inferior o superior al recomanat, hauríeu de seguir les instruccions de “Cuinar i escalfar amb microones” i escollir 160 W quan es tracti de descongelar. 26 Manteniment i neteja LA NETEJA ÉS L’ÚNIC MANTENIMENT que normalment es necessita. EL GRILL no necessita neteja, ja que la intensitat de la calor cremarà qualsevol esquitx, però la superfície del damunt pot necessitar una neteja regular. Això s’ha de fer amb aigua tèbia, detergent i una esponja. Si no feu servir regularment el grill, feu-lo anar durant 10 minuts un cop al mes per cremar qualsevol esquitx i reduir així el risc d’incendi. SI EL FORN DE MICROONES NO ES MANTÉ en bones condicions de neteja s’afavorirà un deteriorament de la superfície que podria afectar negativament en la vida útil de l’aparell i podria donar lloc a una situació de risc. APTES PER AL RENTAPLATS: NO FEU ÚS D’ESPONGES METÀL·LIQUES, PRODUCTES DE NETEJA ABRASIUS, esponges metàl·liques, teixits aspres, etc., perquè poden fer malbé el tauler central, així com les superfícies interiors i exteriors del microones. Feu servir una esponja amb un detergent suau o un paper de cuina ruixat amb esprai netejador de vidres. NO APLIQUEU L’ESPRAI directament sobre la superfície del forn. SUPORT DEL PLAT GIRATORI. PLAT GIRATORI DE VIDRE. A INTERVALS REGULARS, especialment si s’han produït vessaments, traieu el plat giratori i el suport del plat giratori i passeu-hi un drap per netejar el forn. MÀNEC “CRISP”. AQUEST FORN S’HA DISSENYAT per funcionar amb el plat giratori ben col·locat al seu lloc. REIXETA. NO feu servir el forn de microones quan s’ha tret el plat giratori per a la seva neteja. FEU SERVIR UN DETERGENT SUAU, aigua i un drap per netejar les superfícies interiors, la part frontal i posterior de la porta i l’obertura de la porta. NETEJA DELICADA: EL PLAT “CRISP” ha de netejar-se amb aigua tèbia i sabó. Les zones més tacades poden netejar-se amb una esponja i un detergent suau. DEIXEU SEMPRE que el plat “Crisp” es refredi abans de netejar-lo. NO DEIXEU QUE EL GREIX o les partícules de menjar s’acumulin al voltant de la porta. SI ALGUNA TACA NO MARXA, feu bullir una tassa d’aigua a l’interior del forn durant 2 o 3 minuts. El vapor reblanirà les marques. NO submergiu ni esbandiu el plat “Crisp” amb aigua mentre encara està calent. Un refredament ràpid el pot fer malbé. NO FEU SERVIR APARELLS DE NETEJA a vapor per netejar el vostre aparell. NO FEU SERVIR ESPONGES METÀL·LIQUES. Això ratllaria la superfície. SI AFEGIU UNA MICA DE SUC DE LLIMONA a una tassa d’aigua i la col·loqueu al plat giratori per fer-la bullir durant uns minuts aconseguireu eliminar les males olors de dins del forn. 27 CONFORME A LA NORMA CEI 60705. LA COMISSIÓ ELECTROTÈCNICA INTERNACIONAL ha desenvolupat una norma per a les proves comparades del comportament de diferents aparells a l’hora d’escalfar. Per a aquest forn recomanem el següent: Test Quantitat Temps aprox. Nivell de potència Recipient 12.3.1 1000 g 13 min 650 W Pyrex 3.227 12.3.2 475 g 5½ min 650 W Pyrex 3.827 12.3.3 900 g 16 min 650 W Pyrex 3.838 12.3.4 1100 g 28-30 min Ventilació forçada 200 ºC + 350 W Pyrex 3.827 12.3.5 700 g 25 min Ventilació forçada 200 ºC + 90 W Pyrex 3.827 12.3.6 1000 g 30-32 min Ventilació forçada 225 ºC + 350 W Pyrex 3.827 13,3 500 g 10 min Descongelació ràpida CONFORME A LA NORMA CEI 60350. LA COMISSIÓ ELECTROTÈCNICA INTERNACIONAL ha desenvolupat una norma per a les proves comparades del comportament de diferents aparells a l’hora d’escalfar. Per a aquest forn recomanem el següent: Test Temps aprox. Temperatura Forn preescalfat Accessoris 8.4.1 25 - 28 min 160 °C No Plat “Crisp” a la reixeta 8.4.2 22 - 24 min 175 °C Sí Plat “Crisp” a la reixeta 8.5.1 33 - 35 min 180 °C Sí Reixeta 8.5.2 65 - 70 min 160 °C Sí Reixeta ESPECIFICACIONS TÈCNIQUES VOLTATGE DEL SUBMINISTRAMENT ELÈCTRIC 230 V/50 HZ POTÈNCIA D’ENTRADA NOMINAL 2300 W FUSIBLE 10 A POTÈNCIA DE SORTIDA MW 1000 W GRILL 800 W VENTILACIÓ FORÇADA 1200 W DIMENSIONS EXTERNES (AXAXP) 385 x 595 x 514 DIMENSIONS INTERNES (AXAXP) 200 x 405 x 380 28 Ús recomanat i consells Com llegir la taula de cocció La taula indica les millors funcions per utilitzar amb qualsevol aliment. Els temps de cocció, quan s’ofereixen, comencen tan bon punt es col·loca el menjar a la cavitat del forn de microones i no inclouen el temps de preescalfament (si és necessari). Els valors de cocció i temps de cocció són només orientatius i dependran de la quantitat de menjar i el tipus d’accessori emprat. Cuineu sempre els aliments amb el temps mínim indicat i comproveu que han quedat ben cuinats. Per aconseguir resultats òptims, seguiu amb atenció els consells de la taula de cocció relatius a l’elecció dels accessoris (subministrats) emprats. Paper i bosses de plàstic Traieu els filferros tancadors de les bosses de paper o plàstic abans de col·locar una bossa a la cavitat del forn de microones. Talleu o punxeu la làmina de plàstic amb una forquilla per alliberar la pressió i per prevenir possibles explosions, ja que s’acumula vapor durant la cocció. Líquids Els líquids poden escalfar-se per damunt del punt d’ebullició sense que el borbolleig sigui evident. Això podria causar una ebullició sobtada i excessiva dels líquids. Per tal d’evitar-ho: 1. Eviteu l’ús de recipients amb costats rectes i coll estret. 2. Remeneu el líquid abans de col·locar el recipient a la cavitat del forn de microones i deixeu una cullereta dins del recipient. 3. Un cop escalfat el líquid, torneu-lo a remenar abans de treure amb cura el recipient del forn. Cocció d’aliments Atès que les microones penetren als aliments només fins a una profunditat determinada, si s’han de cuinar diverses peces alhora cal disposar-las en cercle per deixar-ne més a la part exterior. Les peces petites es cuinen abans que les grans. Talleu el menjar en peces de grandària similar per tal de garantir una cocció uniforme. Durant la cocció amb microones la humitat s’evapora. Si cobriu el recipient amb una tapa apta per a microones aconseguireu reduir la pèrdua d’humitat. La majoria d’aliments es seguiran cuinant un cop el microones hagi acabat de fer-ho. Per tant, compteu amb aquest temps d’espera i finalització de la cocció. Durant la cocció amb microones, convé moure els aliments. Quan ho feu, col·loqueu les porcions cuinades de les vores exteriors cap al centre, i moveu les menys cuinades del centre a l’exterior. Col·loqueu els talls fins de carn un a sobre de l’altre o entrellaceu-los. Els talls més gruixuts com els del rotlle de carn picada i les salsitxes s’han de col·locar a prop un de l’altre. Aliments per a infants Després d’escalfar els aliments destinats als nadons o els líquids en un biberó o en un recipient per a farinetes, remeneu sempre i comproveu-ne la temperatura abans de servir. Així es garantirà que la calor queda ben repartida i es podrà evitar el risc d’escaldadures o cremades. Assegureu-vos d’enretirar el tap i la tetina abans d’escalfar. Menjars congelats Per obtenir resultats òptims, es recomana descongelar directament al plat giratori de vidre. Si cal, podeu fer servir un contenidor de plàstic lleuger i apte per al seu ús en microones. El menjar bullit, els guisats i les salses de carn es descongelen millor si es remenen durant el període de descongelació. Separeu les peces quan comencin a descongelar-se. Les rodanxes individuals es descongelen més fàcilment. 29 Guia per a la solució de problemes L’aparell no funciona. • El suport del plat giratori és al seu lloc i ben col·locat. • La porta està ben tancada. • Comproveu els fusibles de la instal·lació i assegureu-vos que disposeu de corrent elèctric. • Comproveu que l’aparell disposa de prou espai de ventilació. Espereu uns 10 minuts i després intenteu tornar a engegar l’aparell un altre cop. • Obriu i després torneu a tancar la porta abans de tornar-ho a intentar. • Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica. Espereu 10 minuts abans de reconnectar i tornarho a provar. El programador electrònic no funciona. Si la pantalla mostra la lletra”F” seguida d’un número, contacteu amb el servei postvenda més proper. Quan ho feu, indiqueu-los el número que segueix a la lletra “F”. Servei postvenda Abans de trucar al servei postvenda 1. Proveu de resoldre el problema amb l’ajuda de les recomanacions que figuren a la taula “Guia de solució de problemes”. 2. Apagueu l’aparell i torneu-lo a encendre per veure si segueix fallant. El número de servei s’indica també al llibret de garantia. • la vostra adreça completa. • el vostre número de telèfon. Si heu dut a terme les comprovacions anteriors i el problema no desapareix, poseuvos en contacte amb el servei postvenda més proper. NOTA: Si cal reparar la placa, poseu-vos en contacte amb un servei postvenda autoritzat (per tal de garantir l’ús de peces de recanvi originals i la reparació adient de l’aparell). Especifiqueu sempre: • una breu descripció de la fallada. • el tipus i el model exacte de l’aparell. • el número de servei (número que figura després de la paraula Service a la placa identificativa que hi ha al caire dret de la cavitat de l’aparell, visible quan s’obre la porta). Eliminació d’aparells domèstics • Aquest aparell està fabricat amb materials reciclables i reutilitzables. Desfeu-vos de l’aparell d’acord amb la normativa local sobre eliminació de residus. Abans de desfer-vos-en, talleu el cable d’alimentació de manera que l’aparell no es pugui tornar a connectar a la xarxa. • Per a més informació sobre el tractament, la recuperació i el reciclatge d’aquest aparell, contacteu amb l’autoritat local pertinent, amb el servei de recollida de residus domèstics o amb la botiga on vau comprar l’aparell. 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

KitchenAid KMQCX 38600 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario