KitchenAid KMMGX 45600 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

KitchenAid KMMGX 45600 es un horno microondas que ofrece una variedad de funciones para cocinar y recalentar alimentos. Contiene programas automáticos para diferentes tipos de alimentos, como verduras, patatas, pescado y carne. También incluye funciones especiales como descongelación, recalentamiento por sensor y cocción con vapor. El horno tiene una capacidad de 25 litros y una potencia de 900 W. Además, cuenta con una pantalla LCD para facilitar su uso y un temporizador de cocina integrado.

KitchenAid KMMGX 45600 es un horno microondas que ofrece una variedad de funciones para cocinar y recalentar alimentos. Contiene programas automáticos para diferentes tipos de alimentos, como verduras, patatas, pescado y carne. También incluye funciones especiales como descongelación, recalentamiento por sensor y cocción con vapor. El horno tiene una capacidad de 25 litros y una potencia de 900 W. Además, cuenta con una pantalla LCD para facilitar su uso y un temporizador de cocina integrado.

Instruccions d'ús
INFORMACIONS IMPORTANTS DE SEGURETAT 4
Protecció del medi ambient 9
Instal·lació 9
Muntatge de l'aparell 9
Abans de la connexió 10
Després de la connexió 10
Accessoris 11
Accionament de la protecció 12
“Doneness / Nivell de cocció (només funcions automàtiques) 13
Missatges 13
Refredament 14
Shortcuts (Dreceres) 14
ON / OFF 15
Canvi d'ajustaments 15
Temporitzador de cuina 18
Cuinar i reescalfar amb microones 19
Nivell de potència 19
Jet start 20
Grill 21
Grill combi 22
Sensor reheat (Escalfar per sensor) 23
Descongelació manual 24
Jet defrost 24
Sensor steam (Vapor per sensor) 26
Recipes (Receptes) 27
Manteniment i neteja 30
Dades per a la prova de rendiment tèrmic 31
Especificacions tècniques 31
Ús recomanat i consells 32
Guia de resolució de problemes 33
Servei postvenda 33
Eliminació d’aparells domèstics 33
4
Aquestes instruccions també estan disponibles al web: docs.kitchenaid.eu
INFORMACIONS IMPORTANTS DE SEGURETAT
LA SEGURETAT ÉS LA NOSTRA PRIORITAT
Tant el present manual com el propi aparell contenen avisos importants de
seguretat que cal llegir i respectar en tot moment.
Aquest és el símbol de perill, relatiu a la seguretat, que adverteix els
usuaris dels possibles riscos per a ells mateixos i per als altres. Totes
les advertències de seguretat estan encapçalades pel símbol de
perill i els termes següents:
PERILL
Indica una situació perillosa que,
si no s'evita, provocarà lesions greus.
ADVERTÈNCIA
Indica una situació perillosa que,
si no s’evita, pot provocar lesions greus.
Totes les advertència de seguretat proporcionen detalls
específics del risc potencial present i indiquen com
reduir el risc de lesió, danys i descàrrega elèctrica com a
conseqüència de l’ús inadequat de l’aparell.
Seguiu amb cura les instruccions següents:
Feu servir guants de protecció per desembalar laparell
i instal·lar-lo.
Abans de dur a terme cap feina d’instal·lació, cal que
l'aparell estigui desconnectat del subministrament
elèctric.
La instal·lació i el manteniment ha de realitzar-los un
tècnic qualificat, tot respectant les instruccions del
fabricant i la normativa local de seguretat. No repareu
ni substituïu cap part de l'aparell llevat que s'indiqui
expressament al manual de l'usuari.
La substitució dels cables d’alimentació l’ha de dur a
terme un electricista qualificat. Poseu-vos en contacte
amb un Servei postvenda autoritzat.
5
Segons la normativa, és obligatori que l'aparell estigui
connectat a terra.
El cable d’alimentació ha de ser prou llarg per
connectar l’aparell, encastat al moble, a la presa de
corrent.
Per tal que la instal·lació compleixi les normes de
seguretat vigents, cal un interruptor omnipolar amb
una distància mínima entre contactes de 3 mm.
No utilitzeu adaptadors d’endolls múltiples si el forn
està equipat amb un endoll.
No utilitzeu allargadors.
No estireu el cable d’alimentació.
Els components elèctrics han de quedar fora de l'abast
de l'usuari després de la instal·lació.
No toqueu l’aparell amb cap part del cos humida i no
l’utilitzeu amb els peus descalços.
L'aparell està dissenyat únicament per al seu ús com a
aparell domèstic per cuinar aliments. No es permet cap
altre ús (com ara escalfar habitacions o ús en exteriors).
El fabricant declina qualsevol responsabilitat derivada
d’un ús inadequat o d’un ajustament incorrecte dels
controls.
Aquest aparell està pensat per fer-lo servir encastat. No
l’utilitzeu si no està encastat.
Laparell i les seves parts accessibles sescalfen durant
l’ús. S’ha de procurar no tocar els elements tèrmics.
Els nens menors de 8 anys han de mantenir-sen
allunyats, tret que se’ls supervisi contínuament.
Els nens més grans de 8 anys i les persones amb
capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o
manca d’experiència i coneixements poden fer servir
6
aquest aparell si estan supervisats o han rebut
instruccions sobre l’ús segur de l’aparell i si són
conscients dels perills als quals sexposen. Els nens no
poden jugar amb l’aparell. Els nens no han de fer la
neteja ni el manteniment sense supervisió.
Durant i després de l’ús, no toqueu les resistències ni
les superfícies interiors de l’aparell; hi ha risc de
cremades. No deixeu que l’aparell toqui la roba o altres
materials inflamables fins que tots els components
s’hagin refredat completament.
Al final de la cocció, aneu amb compte en obrir la porta
de l’aparell i deixeu sortir gradualment l’aire calent o el
vapor abans d’accedir a l’interior. No obstruïu les
obertures de ventilació.
Feu servir guants per treure les cassoles i accessoris i
aneu amb compte de no tocar els elements tèrmics.
No col·loqueu materials inflamables dins o a prop de
l'aparell: pot iniciar-se un incendi si l'aparell s'encén
sense voler.
No utilitzeu el forn de microones per escalfar productes
a l’interior de recipients tancats hermèticament. La
pressió augmenta i el recipient pot provocar danys en
obrir-lo o pot explotar.
No feu servir el forn de microones per assecar roba,
paper, espècies, herbes, fusta, flors, fruites o altres
materials combustibles. Podria iniciar-se un incendi.
No deixeu l’aparell sense vigilància, especialment si feu
servir paper, plàstic o altres materials combustibles en
el procés de cocció. El paper es pot carbonitzar o
cremar i alguns plàstics poden fondres si es fan servir
per escalfar aliments.
7
Utilitzeu únicament recipients aptes per a l’ús amb
microones.
Els líquids es poden escalfar més enllà del punt
d’ebullició sense que apareguin bombolles. Això podria
fer que el líquid sobreeixís sobtadament en bullir.
No feu servir el forn de microones per fregir, perquè la
temperatura de l’oli no es pot controlar.
Després d’escalfar aliments destinats als nadons o
líquids en un biberó o en un recipient per a farinetes,
remeneu sempre i comproveu-ne la temperatura abans
de servir.
Traieu sempre el tap i la tetina abans descalfar.
Si feu servir begudes alcohòliques per cuinar aliments
(com ara rom, conyac o vi), recordeu que l’alcohol
sevapora a temperatures altes. Com a conseqüència, hi
ha el risc que els vapors que desprèn l’alcohol
sencenguin en entrar en contacte amb l’element
tèrmic elèctric.
No feu servir el forn de microones per cuinar o
reeescalfar ous sencers amb o sense closca: podrien
explotar fins i tot un cop acabat l'escalfament del
microones.
Si un material de dins/de fora del forn sencén o
sobserva fum, mantingueu la porta de laparell
tancada i apagueu el forn. Desconnecteu el cable
d’alimentació o traieu l’electricitat al quadre de fusibles
o a l’interruptor automàtic.
No coeu massa els aliments. Podria iniciar-se un
incendi.
La neteja és l’únic manteniment que s’ha de realitzar
regularment. Si l’aparell no es manté net, la superfície
8
es pot deteriorar i això pot afectar negativament la vida
útil de l’aparell i provocar una situació de risc.
No utilitzeu mai aparells de neteja amb vapor.
No feu servir netejadors abrasius ni fregalls metàl·lics
esmolats per netejar el vidre de la porta de l’aparell, ja
que poden ratllar la superfície, i això pot provocar que
el vidre es trenqui.
No utilitzeu productes químics o vapors corrosius en
aquest aparell.
Aquest tipus d’aparell està dissenyat específicament
per escalfar o cuinar aliments. No s’ha dissenyat per a
usos industrials o de laboratori.
No traieu cap tapa. Laïllament de la porta i les zones
d’aïllament de la porta han de revisar-se sovint per
comprovar-ne el bon estat. Si aquestes zones estan
malmeses, l’aparell no s’ha de fer funcionar fins que no
l’hagi reparat un tècnic qualificat.
Aquest servei només el pot dur a terme un tècnic
qualificat. És perillós per a qualsevol persona que no
sigui un tècnic qualificat realitzar operacions de
manteniment o reparació, com ara treure qualsevol
tapa que protegeixi contra l’exposició a l’energia de les
microones.
9
Eliminació del material d’embalatge
El material d’embalatge és 100 % reciclable i està
marcat amb el símbol de reciclatge (
)
Per tant, cal que n'elimineu les diferents parts de
manera responsable i estrictament d’acord amb
la normativa d’eliminació de residus vigent a la
vostra zona.
Consells per a l’estalvi d’energia
Preescalfeu el forn de microones només si
s’indica a la taula de cocció o a la recepta.
Feu servir motlles de forn lacats o esmaltats,
perquè absorbeixen millor l'escalfor.
Desballestament de l'aparell
Aquest aparell compleix la Directiva europea
2012/19/UE sobre residus d’aparells elèctrics i
electrònics (RAEE).
Eliminant aquest producte correctament
contribuïu a evitar potencials conseqüències
negatives per al medi ambient i la salut humana
que podrien produir-se a causa de la
manipulació inadequada del producte al final
del seu cicle de vida.
El símbol
que apareix al producte o a la
documentació que l'acompanya indica que no
s'ha de tractar com a brossa domèstica, sinó que
s'ha de dur a un centre de recollida apropiat per
al reciclatge d'aparells elèctrics i electrònics.
Protecció del medi ambient
Després de desembalar l'aparell, comproveu que
no hagi sofert danys durant el transport i que la
porta tanqui correctament.
En cas de problemes, poseu-vos en contacte amb
el distribuïdor o amb el servei postvenda més
proper.
Per evitar qualsevol dany, no traieu l'aparell de la
base d'escuma de poliestirè fins al moment de la
instal·lació.
Instal·lació
Seguiu les instruccions de muntatge que
s’adjunten per separat quan instal·leu l’aparell.
Muntatge de l'aparell
10
Comproveu que la tensió de la placa identificativa
coincideix amb la tensió de l’habitatge.
No traieu les plaques de protecció del microones
situades al lateral de la paret de la cavitat del forn.
Eviten que es puguin introduir partícules de greix i
de menjar pels canals d’entrada del microones.
Assegureu-vos que la cavitat del forn de microones
estigui buida abans del muntatge.
Comproveu el bon estat de l’aparell. Comproveu
que la porta del forn de microones quedi ben
encaixada al seu suport i que la junta interna de la
porta no estigui malmesa. Buideu el forn de
microones i netegeu-ne l’interior amb un drap
suau i humit.
No feu servir l’aparell si el cable d’alimentació està
malmès, si no funciona correctament o si ha patit
algun desperfecte o ha caigut. No submergiu el
cable d’alimentació en aigua. Mantingueu el cable
allunyat de superfícies calentes.
Podrien produir-se descàrregues elèctriques,
incendis o altres situacions perilloses.
Si el cable d’alimentació elèctrica és massa curt, feu
que un electricista qualificat instal·li una presa de
corrent a prop de l’aparell.
El cable d’alimentació ha de ser prou llarg per
connectar l’aparell, un cop muntat a la seva
ubicació, a la presa de corrent.
Perquè la instal·lació compleixi la normativa de
seguretat vigent, s’ha d’utilitzar un interruptor de
desconnexió omnipolar amb una separació
mínima entre contactes de 3 mm.
Abans de la connexió
L'aparell només funcionarà si la porta del forn de
microones està ben tancada.
La posada a terra d’aquest aparell és obligatòria. El
fabricant no accepta cap responsabilitat per danys
a persones o animals, ni per objectes malmesos
com a conseqüència de l’incompliment d’aquests
requisits.
El fabricant declina qualsevol responsabilitat pels
problemes de qualsevol mena causats per la
negligència de l’usuari a l’hora de seguir aquestes
instruccions.
Després de la connexió
11
INFORMACIÓ GENERAL
Hi ha diversos accessoris que es poden adquirir al
mercat. Abans d’adquirir-los, assegureu-vos que
són adients per al seu ús en un forn de microones.
Assegureu-vos que els estris que feu servir són
aptes per al forn i permeten el pas de les
microones.
En el moment de col·locar menjar i accessoris al
microones, assegureu-vos que no queden en
contacte amb l’interior del forn.
Això és especialment important en el cas dels
accessoris de metall o amb parts metàl·liques.
Si els accessoris que contenen metall entren en
contacte amb l’interior del forn mentre el forn està
en funcionament, es poden produir espurnes i el
forn pot quedar malmès.
Assegureu-vos sempre que el plat giratori pot
girar lliurement abans d’engegar el forn.
SUPORT DEL PLAT GIRATORI
Feu servir el suport del plat
giratori sota el plat giratori de
vidre. No poseu cap altre utensili
sobre el suport del plat giratori.
Encaixeu el suport del plat
giratori al forn.
PLAT GIRATORI DE VIDRE
Feu servir el plat giratori de
vidre en tots els mètodes de
cocció.
Recull els líquids i les partícules
que desprenen els aliments i que,
altrament, tacarien i embrutarien
l'interior del forn.
Col·loqueu el plat giratori de vidre al seu suport.
REIXETA
Feu servir la reixeta alta quan
gratineu quan utilitzeu les
funcions de grill.
VAPORADORA
Feu servir la cassola vaporadora
amb el colador incorporat per a
aliments com el peix, les verdures i
les patates.
Feu servir la vaporadora sense el
colador incorporat per a aliments
com l’arròs, la pasta i els fesols.
Col·loqueu sempre la cassola vaporadora sobre el
plat giratori de vidre.
TAPEU
La tapa serveix per cobrir els
aliments només durant la cocció i
l'escalfament amb microones,
ajuda a reduir les esquitxades, reté
la humitat dels aliments i a més a
més redueix el temps de cocció
necessari.
Feu servir la tapa per al
reescalfament a dos nivells.
Accessoris
12
Bloqueig de tecles
19:30
q
q
. Premeu els botons Enrere i OK simultàniament i manteniu-los premuts fins
que sentiu dos bips ( segons).
Feu servir aquesta funció per impedir que els infants facin un ús incontrolat del
forn.
Quan el bloqueig està actiu, els botons no responen.
Atenció: Aquests botons només funcionen conjuntament quan
el forn és apagat.
Un missatge de confirmació es mostra durant 3 segons abans
de tornar a la vista prèvia.
El bloqueig de tecles es desactiva de la mateixa manera que
s'activa.
Key lock
has been activated
Key lock
has been deactivated
Accionament de la protecció
La funció de protecció contra l’inici s’activa un minut després
que el forn torni al mode d'espera.
S’ha d’obrir i tancar la porta en ficar-hi aliments, per exemple,
per desactivar el bloqueig de seguretat.
Safety lock is activated. Close the door and press
13
Missatges
Quan es fan servir algunes funcions el forn pot aturar-se per sol·licitar-vos que feu una acció o
simplement per recomanar-vos quin accessori utilitzar.
Si apareix un missatge:
- Obriu la porta (si és necessari).
- Feu l’acció sol·licitada (si és necessari).
- Tanqueu la porta i reinicieu el procés prement el botó «Inici».
Insert food in steamer
Press when done
Please use high wire rack
Cooking nearly finished
Please check on food.
Please add milk
Press
when done
Please stir food
Please turn food
Temperature reached
Insert food and press
El nivell de cocció està disponible en la majoria de
funcions automàtiques. Teniu la possibilitat de
controlar personalment el resultat final mitjançant
l’«Ajustament del nivell de cocció». Aquesta funció us
permet assolir una temperatura més alta o més baixa
en comparació amb l’ajust estàndard per defecte.
Quan feu servir una d’aquestes funcions el forn
escull l’ajust estàndard per defecte. Aquest ajust
sol oferir els millors resultats. Però si els aliments
que heu escalfat estan massa calents per al seu
consum immediat, podeu ajustar-lo fàcilment
abans de fer servir aquesta funció la propera
vegada.
NIVELL DE COCCIÓ
Nivell Efecte
Extra Ofereix una temperatura
final més alta
Normal Ajust estàndard per
defecte
Suau Ofereix una temperatura
final més baixa
Això pot fer-se escollint un grau de cocció amb
el regulador d'ajustament abans de prémer el botó
d’inici.
Steamed fillets
300 g
WEIGHT
Normal
DONENESS
Fruit pie
400 g
WEIGHT
Light
DONENESS
Rolls
8
AMOUNT
Extra
DONENESS
“Doneness / Nivell de cocció” (només funcions automàtiques)
14
Refredament
Quan una funció conclou, el forn porta a terme un procés de refredament. Això és normal. Després
d’aquest procés, el forn s’apaga automàticament.
El procés de refredament es pot interrompre sense cap perjudici per a l’aparell obrint la porta.
Shortcuts (Dreceres)
Per afavorir un ús més senzill, el forn memoritza automàticament
una llista de les vostres dreceres preferides perquè les feu servir.
Quan comenceu a fer servir el forn, la llista tindrà 10 posicions
buides marcades com a «Shortcuts».
A mesura que aneu fent servir el forn, la llista s'omplirà
automàticament amb dreceres per a les funcions que feu sevir més
sovint.
Quan entreu al menú de dreceres, la funció que hàgiu fet servir
més sovint estarà preseleccionada amb el nom de drecera núm. 1.
Nota: l’ordre de les funcions llistades al menú de dreceres canviarà
automàticament segons els vostres hàbits de cocció.
q
w
e
t
r
French fries
Pan Pizza
Lasagna
Your most used cooking functions
. Gireu el botó multifunció fins que es mostri el menú «Shortcuts».
. Gireu el regulador d’ajustament per escollir la vostra drecera preferida. Es preselecciona la funció més
emprada.
. Premeu el botó OK per confirmar la selecció.
. Gireu el regulador d’ajustament / botó OK per realitzar els ajustos necessaris.
. Premeu el botó d’inici.
Shortcuts
Shortcuts
Shortcuts
Your most used cooking functions
French fries
Shortcuts
Your most used cooking functions
French fries
Pan pizza
Lasagna
Your most used cooking functions
15
Canvi d'ajustaments
w
q
e
Settings
. Gireu el botó multifunció fins que es visualitzi «Settings».
. Gireu el botó d’ajustos per escollir un dels modes d'ajust.
. Premeu el botó d’aturada per sortir de la funció d’ajustaments, quan hàgiu acabat.
Quan l’aparell s’endolli per primera vegada, us demanarà que ajusteu l’idioma i el rellotge de 24 hores.
Després d’un tall de llum, el rellotge parpellejarà i caldrà tornar-lo a posar a l’hora.
El vostre forn disposa de diferents funcions que poden ajustar-se segons les vostres preferències
personals.
Language
. Premeu el botó OK
. Gireu el regulador d’ajustament per escollir un dels idiomes
disponibles.
. Torneu a prémer el botó OK per confirmar el canvi.
q
w
e
Eco mode
Language
Time
Appliance and display settings
rkçe
English
Français
Please select language
Language has been set
ON / OFF
Laparell s’encén/s’apaga amb el botó Encès/Apagat o simplement fent girar el botó multifunció.
Quan l’aparell està encès, tots els botons funcionen normalment i el rellotge de 24 hores no es
mostra.
Quan l’aparell està apagat cap botó (ni el regulador d’ajustament) respon.
El rellotge de 24 h es mostra.
Nota: El comportament del forn pot variar d'aquestes descripcions depenent de si la funció ECO està
activada o desactivada (vegeu ECO per a més informació).
En les descripcions d’aquest manual es dóna per fet que el forn està ENCÈS.
16
Ajustament del rellotge
q
w
r
e
Brightness
Time
Volume
Appliance and display settings
. Gireu el regulador d’ajustament fins que es visualitzi l’hora.
. Premeu el botó OK. (Els dígits parpellegen).
. Gireu el regulador d’ajustament per posar a l’hora el rellotge
de  h.
. Torneu a prémer el botó OK per confirmar el canvi.
El rellotge està ajustat i funciona.
Turn +/- to set time, when done.
Time
has been set
Ajustament del volum
q
w
r
e
Time
Volume
Brightness
Appliance and display settings
. Gireu el regulador d’ajustament fins que es visualitzi
«Volume».
. Premeu el botó OK.
. Gireu el regulador d’ajustament per establir el volum a alt,
mitjà, baix o silenciar-lo.
. Torneu a prémer el botó OK per confirmar el canvi.
Volume
has been set
High
Medium
Low
For normal living conditions
17
Brightness
q
w
r
e
Volume
Brightness
Eco mode
Appliance and display settings
. Gireu el regulador d’ajustament fins que es visualitzi
«Brightness».
. Premeu el botó OK.
. Gireu el regulador d’ajustament per escollir el vostre nivell
de lluminositat preferit.
. Torneu a prémer el botó OK per confirmar la vostra selecció.
Brightness
has been set
High
Medium
Low
For normal living conditions
Eco
q
w
r
e
Brightness
Eco mode
Language
Appliance and display settings
. Gireu el regulador d’ajustament fins que es visualitzi l'«Eco
Mode» (mode Eco).
. Premeu el botó OK.
. Gireu el botó d’ajustos per activar o desactivar l'ajustament
de ECO.
. Torneu a prémer el botó OK per confirmar el canvi.
Quan la funció ECO està activa, la pantalla s’apagarà
automàticament al cap d’una estona per estalviar energia.
S’encendrà automàticament un altre cop tan bon punt es premi
un botó o s’obri la porta.
Si el mode està desactivat, la pantalla no s’apagarà i el rellotge de 24 h es mostrarà sempre.
Eco mode
has been set
q
w
e
OFF
ON
Minimal power consumption
18
Durant la cocció
Un cop iniciat el procés de cocció:
El temps pot perllongar-se fàcilment per períodes de 30 segons prement el botó "Start". Cada cop
que el premeu el temps augmenta 30 segons. També podeu girar el regulador d’ajustament per
augmentar o reduir el temps.
Girant el regulador d’ajustament, podeu desplaçar-vos
pels paràmetres per seleccionar el que vulgueu modificar.
Prement el botó OK podeu seleccionar-los i canviar-los (parpellegen). Gireu el regulador
d’ajustament per alterar la selecció.
Torneu a prémer el botó OK per confirmar la vostra selecció. El forn continua automàticament
amb el nou ajustament.
Prement el botó Enrere tornareu directament a l’últim paràmetre canviat.
200 g
00:70
High
GRILL POWER
WEIGHT
COOK TIME
Temporitzador de cuina
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
w
e
rq
Turn +/- to set timer, to start
. Apagueu el forn girant el botó multifunció fins a la posició zero o prement el botó Encendre/Apagar.
. Premeu el botó OK.
. Gireu al regulador d’ajustament per ajustar el temps desitjat per al temporitzador.
. Premeu el botó OK per iniciar el compte enrere del temporitzador.
Feu servir aquesta funció quan necessiteu un temporitzador
que mesuri el temps exacte per a diferents propòsits, com coure
els ous o deixar que la massa llevi abans de fornejar-la, etc.
Aquesta funció només està disponible quan el forn està apagat
o en modalitat d’espera.
Un senyal acústic avisarà quan hagi finalitzat el compte enrere
del temporitzador.
Si premeu el botó Encès/Apagat abans que el
temporitzador hagi acabat, el temporitzador s’apagarà.
Independent timer
Turn + to prolong, to switch off
19
Cuinar i reescalfar amb microones
r
t
e
q
w
Microwave
. Gireu el botó multifunció fins que es mostri «Microwave».
. Gireu el regulador d’ajustament per seleccionar el temps de
cocció.
. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció.
. Gireu el regulador d’ajustament per seleccionar el nivell de
potència del microones.
. Premeu el botó d’inici.
Feu servir aquesta funció.per a la cocció i l’escalfament habituals d’aliments com les verdures, el peix, les
patates o la carn.
Microwave
00:05
COOK TIME
19:00
END TIME
750 W
POWER
Nivell de potència
NOMÉS MICROONES
Potència Recomanacions d’ús:
900 W Escalfament de begudes, aigua, sopes claretes, cafè, te o d’altres aliments amb un alt
contingut d’aigua. Si els aliments contenen ou o nata, seleccioneu una potència més
baixa.
750 W Cocció de verdures, carn, etc.
650 W Cocció de peix.
500 W Cocció més acurada, per exemple salses altes en proteïnes, plats amb ou i formatge i per
acabar de coure guisats.
350 W Estofats a foc lent, fondre mantega o xocolata.
160 W Descongelació. Per estovar mantega i formatges.
90 W Estovar el gelat
0 W Només quan s’utilitzi el temporitzador.
20
Jet start
q
Cooking
03:00
MM:SS
19:03
END TIME
900 W
POWER
. Premeu el botó d’inici per iniciar la cocció automàticament amb el microones a la màxima potència i
el temps de cocció ajustat a  segons. Cada cop que el torneu a prémer el temps augmenta  segons.
Aquesta funció es fa servir per escalfar ràpidament aliments amb un alt contingut d’aigua, com ara sopes
claretes, cafè o te.
Aquesta funció només està disponible quan el forn està apagat o en modalitat d’espera mentre el botó
multifunció és a la posició microones.
21
Grill
q
w
e
t
r
Grill
. Gireu el regulador multifunció fins que es mostri Grill.
. Gireu el regulador d’ajustament per seleccionar el temps de
cocció.
. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció.
. Gireu el regulador d’ajustament per escollir el nivell de
potència del grill.
. Premeu el botó d’inici.
Feu servir aquesta funció per daurar bé els aliments ràpidament.
Per a aliments com torrades amb formatge, bistecs i salsitxes, col·loqueu l’aliment a la reixeta.
Assegureu-vos que els estris que feu servir són resistents a l’escalfor i aptes per al forn abans de posarlos amb
els aliments a gratinar.
No feu servir estris de plàstic quan feu servir el gratinador. Es fondran. No feu servir mai estris de fusta o
paper.
ELECCIÓ DEL NIVELL DE POTÈNCIA
Preescalfeu el gratinador durant 3-5 minuts amb el nivell de potència alta.
GRILL
Recomanacions d’ús: Potència
Torrada de formatge fos, talls de peix i hamburgueses Alt
Salsitxes i broquetes Mitjà
Daurat lleuger de les superfícies dels aliments Baix
Grill
07:00
COOK TIME
19:07
END TIME
High
GRILL POWER
22
Grill combi
u
eq
w
r
t
y
Grill + MW
. Gireu el regulador multifunció fins que es mostri Grill + MW.
. Gireu el regulador d’ajustament per seleccionar el temps de
cocció.
. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció.
. Gireu el regulador d’ajustament per escollir el nivell de
potència del grill.
. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció.
. Gireu el regulador d’ajustament per seleccionar el nivell de potència del microones.
. Premeu el botó d’inici.
Feu servir aquesta funció per cuinar plats com ara lasanya, peix i gratinats amb patates.
ELECCIÓ DEL NIVELL DE POTÈNCIA
El nivell de potència màxim del microones quan es fa servir el turbo grill
El Combi està limitat al nivell predefinit de fàbrica.
Col·loqueu els aliments a la reixeta o al plat giratori de vidre.
GRILL COMBI
Recomanacions d’ús: Potència del grill Potència del microones
Lasanya Mig 350-500 W
Gratinat de patata Mig 500-650 W
Gratinat de peix Alt 350-500 W
Al forn Mig 160-350 W
Gratinat congelat Alt 160-350 W
Grill
07:00
COOK TIME
19:07
END TIME
Low
GRILL POWER
650 W
POWER
23
Sensor reheat (Escalfar per sensor)
e
q
w
Sensor Reheat
. Gireu el regulador multifunció fins que es mostri «Sensor
Reheat».
. Feu servir el botó OK/ajustaments per navegar i seleccionar
la configuració necessària.
. Premeu el botó d’inici.
Feu servir aquesta funció per reescalfar menjar precuinat que estigui congelat, fred o a temperatura
ambient.
Col·loqueu els aliments en un plat o safata resistents a l’escalfor i aptes per a microones.
El programa no s’hauria d’interrompre.
El pes net ha d’estar entre 250 i 600 g quan es faci servir aquesta funció. Si no és així, hauríeu de considerar
l’opció de la funció manual per obtenir el millor resultat.
Assegureu-vos que el forn estigui a temperatura ambient abans de fer servir aquesta funció per tal
d’obtenir el millor resultat.
Quan guardeu un plat a la nevera o quan disposeu els aliments per reescalfar-los, poseu el que sigui més
gruixut i dens cap a l’exterior del plat i el que sigui més fi o menys dens al mig.
Col·loqueu els talls fins de carn l’un sobre l’altre o entrellaçats.
Els talls més gruixuts (p. ex. pastís de carn) o les salsitxes s’han de situar l'un a prop de l'altre.
1-2 minuts d’espera al forn sempre milloren el resultat, especialment si es tracta de menjar congelat.
Feu servir sempre una tapa quan utilitzeu aquesta funció.
Si l'aliment està empaquetat de manera que ja disposa de tapa, hauran de fer-se 2-3 forats a l’embalatge
per permetre que l’excés de pressió s’alliberi durant el reescalfament.
El film transparent s’ha de tallar o punxar amb una forquilla per alliberar la pressió i evitar explosions a
causa del vapor que s’acumula durant la cocció.
Sensor Reheat
Automatic
CONTROL
Normal
DONENESS
--:--
COOK TIME
--:--
END TIME
24
Jet defrost
eq
w
r
t
Jet defrost
. Gireu el botó multifunció fins que es mostri «Jet defrost».
. Gireu el botó d’ajustos per seleccionar l'aliment.
. Premeu el botó OK per confirmar la selecció.
. Gireu el regulador d’ajustament per escollir el pes.
. Premeu el botó d’inici.
Feu servir aquesta funció per descongelar carn, aviram, peix, verdures i pa.
La descongelació ràpida només s’ha de fer servir si el pes net es troba entre 100 g i 3 kg.
Col·loqueu sempre el menjar sobre el plat giratori de vidre.
Defrosting
15:00
COOK TIME
19:15
END TIME
200 g
AMOUNT
Descongelació manual
Seguiu les instruccions de «Cuinar i escalfar amb microones» i seleccioneu el nivell de potència de 160 W
a l’hora de descongelar manualment.
Comproveu i inspeccioneu regularment els aliments. Amb lexperiència, aprendreu els temps
necessaris per a diferents quantitats.
Els aliments congelats en bosses de plàstic, film transparent o embalatges de cartró es poden posar
directament al forn sempre que l’embalatge no tingui peces metàl·liques (p. ex. fermalls).
La forma de l’embalatge influeix en el temps de descongelació. Els paquets plans es descongelen més
ràpid que un bloc gruixut.
Separeu les peces quan comencin a descongelar-se. Les rodanxes individuals es descongelen més
fàcilment.
Protegiu algunes zones de l’aliment amb trossos petits de paper d’alumini si comencen a escalfar-se
(per exemple les puntes de les cuixes o de les ales de pollastre).
Gireu les peces grosses quan hagi transcorregut la meitat del seu procés de descongelació.
Els aliments bullits, els estofats i les salses de carn es descongelen millor si es remena durant el procés
de descongelació.
Per descongelar, és millor no desglaçar gaire l’aliment i deixar que el procés s’acabi durant el temps
d’espera.
El temps d’espera després de descongelar sempre millora el resultat, ja que la temperatura es
distribueix de manera uniforme per tot l'aliment.
25
PES:
Aquesta funció necessita saber el pes net dels aliments. El forn calcularà
automàticament el temps necessari per acabar el procediment.
Si el pes és menor o superior al que es recomana: Seguiu les instruccions de
«Cuinar i escalfar amb microones» i seleccioneu el nivell de potència de 160 W a l’hora
de descongelar.
MENJARS CONGELATS:
Si la temperatura dels aliments és més alta que la dels ultracongelats (-18 °C), escolliu un pes dels
aliments inferior.
Si la temperatura dels aliments és més baixa que la dels ultracongelats (-18 °C), escolliu un pes dels
aliments superior.
ALIMENTS RECOMANACIONS
***
Carn (100 g-2,0 kg) Carn picada, costelles, bistecs o rostits.
***
Aviram (100 g-3,0 kg) Pollastre sencer, en trossos o en filets.
***
Peix (100 g-2.0 kg) Lloms sencers o filets.
***
Verdures(100 g-2,0 kg) Verdures variades, pèsols, bròquil, etc.
***
Pa (100 g-1 kg) Barra, brioix o panets.
Per als aliments que no s’inclouen en aquesta taula, o si el pes és inferior o superior al recomanat, seguiu les instruccions
de «Cuinar i escalfar amb microones» i escolliu 160 W a l’hora de descongelar.
26
Sensor steam (Vapor per sensor)
e
q
w
r
Sensor Steam
. Gireu el regulador multifunció fins que es mostri «Sensor
Steam».
. Gireu el regulador d’ajustament per seleccionar el temps de
cocció.
. Premeu el botó d’inici.
Feu servir aquesta funció per a aliments com ara la verdura,
el peix, l’arròs o la pasta.
Aquesta funció té dues fases.
En una primera fase el menjar arriba ràpidament a la
temperatura debullició.
En una segona fase s’ajusta automàticament a una temperatura d’ebullició lenta per evitar
sobreeiximents.
La vaporadora només s’ha dissenyat per al seu ús amb microones!
No la feu servir amb cap altra funció.
Si es fa servir la vaporadora amb qualsevol altra funció es poden produir danys.
Assegureu-vos sempre que el plat giratori pot girar lliurement abans d’engegar el forn.
Col·loqueu sempre la vaporadora sobre el plat giratori de vidre.
TAPEU
Cobriu sempre el menjar amb una tapa. Assegureu-vos que el recipient i la tapa són aptes per a l'ús amb
microones abans de fer-los servir. Si no disposeu d’una tapa per al vostre recipient, podeu fer servir un plat.
Ha de col·locar-se amb la part inferior encarada cap a l'interior del recipient.
No feu servir paper film o d’alumini per tapar els aliments.
RECIPIENTS
Els recipients no han d’omplir-se fins a més de la meitat de la seva capacitat. Si voleu bullir grans
quantitats, heu de triar un recipient prou gran com perquè no sompli fins a més de la meitat de la seva
capacitat. Això es fa per evitar sobreeiximents.
CUINAR VERDURES
Col·loqueu les verdures dins el colador. Aboqueu 100 ml d’aigua a la base de la vaporadora. Cobriu amb
la tapa i programeu el temps.
Les verdures toves com el bròquil o el porro necessiten 2-3 minuts de cocció.
Les hortalisses més dures com les pastanagues i les patates necessiten 4-5 minuts de cocció.
CUINAR ARRÒS
Seguiu les recomanacions de l’embalatge pel que fa al temps de cocció i a la quantitat d’aigua i d’arròs.
Col·loqueu els ingredients a la part inferior, cobriu-los amb la tapa i seleccioneu el temps.
Please use steamer
bottom and lid
Sensor Steam
00:00
MM:SS
--:--
END TIME
Automatic
CONTROL
27
Recipes (Receptes)
eq
w
r
t
r
Recipes
. Gireu el botómultifunció fins que es mostri «Recipes».
. Gireu el regulador d’ajustament per seleccionar una de les
receptes.
. Premeu el botó OK per confirmar la selecció.
. Feu servir el botó OK/ajustaments per navegar i seleccionar
la configuració necessària.
. Premeu el botó d’inici.
Feu servir aquesta funció per navegar ràpidament fins a la
vostra recepta preferida.
ALIMENTS QUANTITAT ACCESSORIS RECOMANACIONS
PATATES
Bullit (300 kg – 1 kg)
Base de la
vaporadora i tapa
Col·loqueu-les a la base de la
vaporadora i afegiu-hi 100 ml d’aigua.
Cobriu amb la tapa.
Al forn 200 g – 1 kg
Microones i plat a
prova de forn
sobre el plat
giratori
Renteu i punxeu. Gireu quan el forn
ho demani.
Gratinades 4-10 racions
Microones i plat a
prova de forn
sobre el plat
giratori
Feu rodanxes de patata crua i
intercaleu-les amb ceba.
Condimenteu amb sal, pebre i all i
aboqueu-hi crema de llet.
Escampeu formatge ratllat a sobre.
Per als aliments que no s’inclouen en aquesta taula i si el pes és inferior o superior al recomanat, cal que seguiu les
instruccions de «Cuinar i reescalfar amb microones»
ALIMENTS QUANTITAT ACCESSORIS RECOMANACIONS
CARN
Entrecot 2 - 6 peces
Graella alta sobre
plat giratori
Afegiu la carn quan el grill estigui
preescalfat. Gireu quan el forn ho
demani. Condimenteu.
Costelletes de xai 2-8 peces
(Bullit) “Frankfurt” 4-8 peces
Base de la
vaporadora sense
tapa
Col·loqueu-lo al fons de la
vaporadora i cobriu els aliments amb
aigua.
Pastís de carn 4-8 racions
Microones i plat a
prova de forn sobre
el plat giratori
Feu la vostra barreja de carn picada
preferida i doneu-li una forma
allargada.
Per als aliments que no s’inclouen en aquesta taula i si el pes és inferior o superior al recomanat, cal que seguiu les
instruccions de «Cuinar i escalfar amb microones»
Rolls
09:00
COOK TIME
11:18
END TIME
4
Pieces
Normal
DONENESS
Scones
Canned rolls
Please select food
Pizza/pie
Bread/cakes
Snacks
Press
to view recipes
28
ALIMENTS QUANTITAT ACCESSORIS RECOMANACIONS
AVIRAM
Pollastre
Filets
(vapor)
300 g – 800 g Vaporadora
Condimenteu i col·loqueu al colador
de la vaporadora. Afegiu 100 ml
d’aigua a la base i cobriu amb la tapa.
Per als aliments que no s’inclouen en aquesta taula i si el pes és inferior o superior al recomanat, cal que seguiu les
instruccions de «Cuinar i escalfar amb microones»
ALIMENTS QUANTITAT ACCESSORIS RECOMANACIONS
PEIX
Peix
sencer
Al forn 600 g-1,2 kg
Microones i plat a
prova de forn al
prestatge baix
Condimenteu i fregueu per sobre
amb una mica de mantega.
Bullit 600 g-1,2 kg
Plat apte per a
microones amb
tapa, o feu servir
film transparent
com a tapa
Condimenteu i afegiu 100
ml de brou
de peix. Cuineu amb la tapa posada.
Filets (vapor)
300 g – 800 g Vaporadora
Condimenteu i col·loqueu al colador
de la vaporadora. Afegiu 100 ml
d’aigua a la base i cobriu amb la tapa.Costelles Vapor
(Conge-
lats)
Gratinades 600 g-1,2 kg
Microones i plat a
prova de forn
sobre el plat
giratori
Per als aliments que no s’inclouen en aquesta taula i si el pes és inferior o superior al recomanat, cal que seguiu les
instruccions de «Cuinar i escalfar amb microones»
ALIMENTS QUANTITAT ACCESSORIS RECOMANACIONS
VERDURES
Congela-
des
Verdures 300 g – 800 g
Vaporadora
Col·loqueu-lo al colador de la
vaporadora. Afegiu 100 ml d’aigua a
la base i cobriu amb la tapa.
Pastanagues 200 g- 500 g
Mongeta tendra 200 g- 500 g
Base de la
vaporadora i tapa
Col·loqueu-les a la base de la
vaporadora i afegiu-hi 100 ml d’aigua.
Cobriu amb la tapa.
Bròquil 200 g-500 g
Vaporadora
Col·loqueu-lo al colador de la
vaporadora. Afegiu 100 ml d’aigua a
la base i cobriu amb la tapa.
Coliflor 200 g- 500 g
(Conge-
lats)
Gratinades 400 g-800 g Microones i plat a prova de forn sobre el plat giratori
Pebrot
Vapor 200 g-500 g
Vaporadora
Col·loqueu-lo al colador de la
vaporadora. Afegiu 100 ml d’aigua a
la base i cobriu amb la tapa.
Carabassa
Blat de moro en panotxa 300 g-1 kg
Tomàquets 300 g – 800 g
Microones i plat a
prova de forn al
prestatge baix
Talleu-los per la meitat,
condimenteu-los i poseu-hi formatge
ratllat a sobre.
Per als aliments que no s’inclouen en aquesta taula i si el pes és inferior o superior al recomanat, cal que seguiu les
instruccions de «Cuinar i escalfar amb microones»
29
ALIMENTS QUANTITAT ACCESSORIS RECOMANACIONS
PASTA
Pasta 1-4 racions
Base de la
vaporadora i tapa
Ajusteu el temps recomanat de
cocció per a la pasta. Aboqueu aigua a
la base de la vaporadora. Cobriu amb
la tapa.
Afegiu la pasta quan el forn us ho
demani i cuineu amb la tapa posada.
Lasanya
Feta a casa 4-10 racions
Microones i plat a
prova de forn al
prestatge baix
Prepareu la vostra recepta preferida o
seguiu la recepta de l'embalatge.
Congelades 400 g–1 kg Microones i plat a prova de forn sobre el plat giratori
ARRÒS
Bullit Arròs 100 ml-400 ml
Base de la
vaporadora i tapa
Ajusteu el temps recomanat de
cocció per a l’arròs. Afegiu aigua i
arròs a la base i cobriu amb la tapa.
Porridge
Arròs 2-4 racions
Poseu l’aigua i l’arròs a la base de la
vaporadora. Cobriu amb la tapa.
Afegiu-hi llet quan el forn us ho
demani i continueu la cocció.
Avena 1-2 racions
Plat a prova de
microones sense
cobrir
Barregeu els flocs d’avena, sal i
aigua.
Per als aliments que no s’inclouen en aquesta taula i si el pes és inferior o superior al recomanat, cal que seguiu les
instruccions de «Cuinar i escalfar amb microones»
ALIMENTS QUANTITAT ACCESSORIS RECOMANACIONS
FER UN MOS
Crispetes 90 g-100 g
Col·loqueu la bossa sobre el plat giratori. Les bosses s'han
de fer d'una en una
POSTRES
Pomes al forn 4-8 peces
Microones i plat a
prova de forn
sobre el plat
giratori
Traieu les llavors i farciu les pomes
amb massapà o canyella, sucre i
mantega.
Compota de fruites 300 g-800 ml Vaporadora
Col·loqueu-la al colador de la
vaporadora. Afegiu 100 ml d’aigua a
la base i cobriu amb la tapa.
Per als aliments que no s’inclouen en aquesta taula i si el pes és inferior o superior al recomanat, cal que seguiu les
instruccions de «Cuinar i escalfar amb microones»
30
La neteja és l’únic manteniment que s’ha de
realitzar regularment.
Si el forn de microones no es manté net es pot
produir un deteriorament de la superfície que
podria afectar negativament la vida útil de l’aparell
i podria donar lloc a una situació de risc.
No feu servir esponges metàl·liques, productes
de neteja abrasius, teixits aspres, etc., ja que poden
fer malbé el tauler de control i les superfícies interiors i
exteriors del forn.
Feu servir una esponja amb un detergent suau o
paper de cuina amb esprai netejador de vidres.
Apliqueu l’esprai netejador de vidres en un paper de
cuina.
No apliqueu l’esprai directament sobre la superfície
del forn.
A intervals regulars, especialment si s’han produït
sobreeiximents, traieu el plat giratori i el suport del
plat giratori i passeu-hi un drap per netejar el forn.
Aquest forn s’ha dissenyat per funcionar amb el
plat giratori ben col·locat al seu lloc.
No feu servir el forn de microones quan s’ha tret el
plat giratori per a la seva neteja.
Feu servir un detergent suau, aigua i un drap per
netejar les superfícies interiors, la part frontal i
posterior de la porta i l’obertura de la porta.
No deixeu que el greix o les partícules de menjar
s’acumulin al voltant de la porta.
Per a taques resistents, feu bullir una tassa
d’aigua a l’interior del forn durant 2 o 3 minuts. El
vapor les estovarà.
No feu servir aparells de neteja amb vapor per
netejar el vostre forn de microones.
Si afegim una mica de suc de llimona a una tassa
d’aigua i la col·loquem al plat giratori per fer-la
bullir durant uns minuts aconseguirem eliminar les
males olors de dins del forn.
El grill (gratinador) no necessita neteja, ja que la
intensitat de la calor cremarà qualsevol esquitx. No
obstant, la superfície del sostre pot necessitar una
neteja regular. Per fer-ho, cal utilitzar aigua calenta,
detergent i una esponja. Si el gratinador no
s’utilitza amb regularitat, es recomana activar-lo
durant 10 minuts al mes.
APTE PER A RENTAPLATS:
Suport del plat giratori
Plat giratori de vidre
Reixeta
Vaporadora
Tapeu
Manteniment i neteja
31
Dades per a la prova de rendiment tèrmic
SEGONS CEI 60705.
La Comissió Electrotècnica Internacional ha desenvolupat una norma per a les proves comparades
del comportament de diferents forns de microones a l’hora d’escalfar. Recomanem el següent per a
aquest forn:
Prova Quantitat Temps aprox. Nivell de potència Contenidor
12.3.1 1000 g 12-13 min 650 W Pyrex 3.227
12.3.2 475 g 5 ½ min 650 W Pyrex 3.827
12.3.3 900 g 13-14 min 750 W Pyrex 3.838
13,3 500 g 10 min 160 W
Especificacions tècniques
Tensió d’alimentació 230 V/50 Hz
Potència d’entrada nominal 2800 W
Fusible 16 A
Potència de sortida MW 900 W
Grill 1600 W
Dimensions exteriors (Alçada x Amplada x Profunditat) 455 x 595 x 560
Dimensions interiors (Aada x Amplada x Profunditat) 210 x 450 x 420
32
Ús recomanat i consells
Com llegir la taula de cocció
La taula indica les millors funcions per utilitzar amb qualsevol tipus d'aliment. Els temps de cocció, quan
s’indiquen, comencen una vegada col·locat el menjar al forn, sense tenir en compte el preescalfament
(quan calgui).
Les opcions i els temps de cocció són només orientatius i dependran de la quantitat de menjar i del tipus
d’accessori utilitzat. Cuineu els aliments durant el temps mínim i després comproveu si ja són cuits.
Per aconseguir resultats òptims, seguiu amb atenció els consells de la taula de cocció relatius a l’elecció
dels accessoris emprats (si se subministren).
Film transparent i bosses
Retireu les brides de filferro de les bosses de paper o plàstic abans de ficar-les a l’interior del forn de
microones.
El film transparent s’ha de tallar o punxar amb una forquilla per alliberar la pressió i evitar explosions a
causa del vapor que s’acumula durant la cocció.
Líquids
Els líquids es poden escalfar més enllà del punt d’ebullició sense que s’hi observin bombolles visibles. Per
això, els líquids calents es poden vessar de cop.
Per impedir-ho:
. Eviteu l’ús de recipients amb costats rectes i coll estret.
. Remeneu el líquid abans de col·locar el recipient a la cavitat del forn de microones i deixeu una cullereta
dins del recipient.
. Després de l’escalfament, torneu a remenar abans de retirar amb cura el recipient del forn de microones.
Cuinar aliments
Atès que les microones penetren als aliments només fins a una profunditat determinada, si s’han de cuinar
diverses peces alhora cal disposar-les en cercle perquè n'hi hagin més a la part exterior.
Les peces petites es cuinen més ràpidament que les grans.
Per aconseguir una cocció homogènia, talleu els aliments en trossos de mida uniforme.
Durant la cocció amb microones s’allibera vapor.
Per reduir la pèrdua d’humitat, cobriu el recipient amb una tapa.
La majoria d’aliments se seguiran coent quan el microones hagi finalitzat el temps de cocció. Per això,
convé deixar reposar sempre els aliments per finalitzar la cocció.
Habitualment, durant la cocció amb microones cal remenar els aliments. Quan remeneu, desplaceu les
porcions exteriors (més cuites) cap al centre i les parts interiors (més crues) cap als extrems.
Col·loqueu els talls fins de carn l’un a sobre l’altre o entrellaçats. Els talls més gruixuts (p. ex. pastís de carn) i
les salsitxes s’han de situar l'un a prop de l'altre.
Aliments per a infants
Després d’escalfar aliments destinats als nadons o líquids en un biberó o en un recipient per a farinetes,
remeneu sempre i comproveu-ne la temperatura abans de servir.
D’aquesta manera us assegureu que la calor s’ha distribuït uniformement i s’evita el risc d’escaldament o
cremada.
Traieu sempre el tap i la tetina abans d’escalfar.
Aliments congelats
Per obtenir el millor resultat, descongeleu els aliments directament damunt del plat giratori de vidre. Si cal,
podeu utilitzar un recipient de plàstic lleuger apte per a microones.
Els aliments bullits, els estofats i les salses de carn es descongelen millor si es remenen durant el procés de
descongelació.
Separeu les peces quan comencin a descongelar-se. Les rodanxes individuals es descongelen més
fàcilment.
33
Laparell no funciona
El suport del plat giratori és al seu lloc.
La porta està ben tancada.
Comproveu els fusibles i assegureu-vos que hi
ha corrent elèctric.
Comproveu que l’aparell té prou espai de
ventilació.
Espereu 10 minuts i després proveu de tornar a
engegar l’aparell.
Obriu i tanqueu la porta abans de tornar a
intentar-ho.
Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica.
Espereu 10 minuts abans de tornar a connectar
l’aparell i torneu a intentar-ho.
El programador electrònic no funciona
Si a la pantalla es visualitza la lletra «F» i un número
a continuació, poseu-vos en contacte amb el servei
postvenda més proper.
En aquest cas, indiqueu el número que segueix la
lletra “F”.
Guia de resolució de problemes
Abans de trucar al servei postvenda
. Vegeu si podeu resoldre el problema consultant
les recomanacions que sofereixen a la «Guia de
resolució de problemes».
. Apagueu l’aparell i torneu-lo a encendre per
veure si l’anomalia persisteix.
Si, després d’efectuar les comprovacions
anteriors, el problema no desapareix, poseu-vos
en contacte amb el servei postvenda més proper.
Indiqueu sempre:
una breu descripció del tipus d’avaria.
el tipus i model exacte de l’aparell,
el número de servei (el número després de la
paraula «Servei» a la placa identificativa), que es
troba al cantó dret de l’interior de l’aparell
(visible quan la porta de l’aparell és oberta).
El número de servei també s’indica al manual de
garantia.
la vostra adreça completa,
el vostre número de telèfon.
NOTA: Si cal fer qualsevol reparació, poseu-vos en
contacte amb un Servei postvenda autoritzat (per
tal de garantir que es faran servir recanvis originals
i que les reparacions es faran correctament).
Servei postvenda
Aquest aparell està fabricant amb materials
reciclables o reutilitzables. Elimineu l’aparell
d’acord amb la normativa local d’eliminació de
residus. Abans d’eliminar-lo, talleu els cables
elèctrics per tal que els aparells no es puguin
connectar a la xarxa elèctrica.
Per obtenir més informació sobre el tractament,
la recuperació i el reciclatge d’electrodomèstics,
poseu-vos en contacte amb l’autoritat local
pertinent, amb el servei de recollida de residus
domèstics o amb la botiga on el vau comprar.
Eliminació d’aparells domèstics

Transcripción de documentos

Instruccions d'ús INFORMACIONS IMPORTANTS DE SEGURETAT Protecció del medi ambient Instal·lació Muntatge de l'aparell Abans de la connexió Després de la connexió Accessoris Accionament de la protecció “Doneness / Nivell de cocció” (només funcions automàtiques) Missatges Refredament Shortcuts (Dreceres) ON / OFF Canvi d'ajustaments Temporitzador de cuina Cuinar i reescalfar amb microones Nivell de potència Jet start Grill Grill combi Sensor reheat (Escalfar per sensor) Descongelació manual Jet defrost Sensor steam (Vapor per sensor) Recipes (Receptes) Manteniment i neteja Dades per a la prova de rendiment tèrmic Especificacions tècniques Ús recomanat i consells Guia de resolució de problemes Servei postvenda Eliminació d’aparells domèstics 4 9 9 9 10 10 11 12 13 13 14 14 15 15 18 19 19 20 21 22 23 24 24 26 27 30 31 31 32 33 33 33 Aquestes instruccions també estan disponibles al web: docs.kitchenaid.eu INFORMACIONS IMPORTANTS DE SEGURETAT LA SEGURETAT ÉS LA NOSTRA PRIORITAT Tant el present manual com el propi aparell contenen avisos importants de seguretat que cal llegir i respectar en tot moment. Aquest és el símbol de perill, relatiu a la seguretat, que adverteix els usuaris dels possibles riscos per a ells mateixos i per als altres. Totes les advertències de seguretat estan encapçalades pel símbol de perill i els termes següents: PERILL Indica una situació perillosa que, si no s'evita, provocarà lesions greus. ADVERTÈNCIA Indica una situació perillosa que, si no s’evita, pot provocar lesions greus. Totes les advertència de seguretat proporcionen detalls específics del risc potencial present i indiquen com reduir el risc de lesió, danys i descàrrega elèctrica com a conseqüència de l’ús inadequat de l’aparell. Seguiu amb cura les instruccions següents: • Feu servir guants de protecció per desembalar l’aparell i instal·lar-lo. • Abans de dur a terme cap feina d’instal·lació, cal que l'aparell estigui desconnectat del subministrament elèctric. • La instal·lació i el manteniment ha de realitzar-los un tècnic qualificat, tot respectant les instruccions del fabricant i la normativa local de seguretat. No repareu ni substituïu cap part de l'aparell llevat que s'indiqui expressament al manual de l'usuari. • La substitució dels cables d’alimentació l’ha de dur a terme un electricista qualificat. Poseu-vos en contacte amb un Servei postvenda autoritzat. 4 • Segons la normativa, és obligatori que l'aparell estigui connectat a terra. • El cable d’alimentació ha de ser prou llarg per connectar l’aparell, encastat al moble, a la presa de corrent. • Per tal que la instal·lació compleixi les normes de seguretat vigents, cal un interruptor omnipolar amb una distància mínima entre contactes de 3 mm. • No utilitzeu adaptadors d’endolls múltiples si el forn està equipat amb un endoll. • No utilitzeu allargadors. • No estireu el cable d’alimentació. • Els components elèctrics han de quedar fora de l'abast de l'usuari després de la instal·lació. • No toqueu l’aparell amb cap part del cos humida i no l’utilitzeu amb els peus descalços. • L'aparell està dissenyat únicament per al seu ús com a aparell domèstic per cuinar aliments. No es permet cap altre ús (com ara escalfar habitacions o ús en exteriors). El fabricant declina qualsevol responsabilitat derivada d’un ús inadequat o d’un ajustament incorrecte dels controls. • Aquest aparell està pensat per fer-lo servir encastat. No l’utilitzeu si no està encastat. • L’aparell i les seves parts accessibles s’escalfen durant l’ús. S’ha de procurar no tocar els elements tèrmics. • Els nens menors de 8 anys han de mantenir-se’n allunyats, tret que se’ls supervisi contínuament. • Els nens més grans de 8 anys i les persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o manca d’experiència i coneixements poden fer servir 5 aquest aparell si estan supervisats o han rebut instruccions sobre l’ús segur de l’aparell i si són conscients dels perills als quals s’exposen. Els nens no poden jugar amb l’aparell. Els nens no han de fer la neteja ni el manteniment sense supervisió. • Durant i després de l’ús, no toqueu les resistències ni les superfícies interiors de l’aparell; hi ha risc de cremades. No deixeu que l’aparell toqui la roba o altres materials inflamables fins que tots els components s’hagin refredat completament. • Al final de la cocció, aneu amb compte en obrir la porta de l’aparell i deixeu sortir gradualment l’aire calent o el vapor abans d’accedir a l’interior. No obstruïu les obertures de ventilació. • Feu servir guants per treure les cassoles i accessoris i aneu amb compte de no tocar els elements tèrmics. • No col·loqueu materials inflamables dins o a prop de l'aparell: pot iniciar-se un incendi si l'aparell s'encén sense voler. • No utilitzeu el forn de microones per escalfar productes a l’interior de recipients tancats hermèticament. La pressió augmenta i el recipient pot provocar danys en obrir-lo o pot explotar. • No feu servir el forn de microones per assecar roba, paper, espècies, herbes, fusta, flors, fruites o altres materials combustibles. Podria iniciar-se un incendi. • No deixeu l’aparell sense vigilància, especialment si feu servir paper, plàstic o altres materials combustibles en el procés de cocció. El paper es pot carbonitzar o cremar i alguns plàstics poden fondre’s si es fan servir per escalfar aliments. 6 • Utilitzeu únicament recipients aptes per a l’ús amb microones. • Els líquids es poden escalfar més enllà del punt d’ebullició sense que apareguin bombolles. Això podria fer que el líquid sobreeixís sobtadament en bullir. • No feu servir el forn de microones per fregir, perquè la temperatura de l’oli no es pot controlar. • Després d’escalfar aliments destinats als nadons o líquids en un biberó o en un recipient per a farinetes, remeneu sempre i comproveu-ne la temperatura abans de servir. Traieu sempre el tap i la tetina abans d’escalfar. • Si feu servir begudes alcohòliques per cuinar aliments (com ara rom, conyac o vi), recordeu que l’alcohol s’evapora a temperatures altes. Com a conseqüència, hi ha el risc que els vapors que desprèn l’alcohol s’encenguin en entrar en contacte amb l’element tèrmic elèctric. • No feu servir el forn de microones per cuinar o reeescalfar ous sencers amb o sense closca: podrien explotar fins i tot un cop acabat l'escalfament del microones. • Si un material de dins/de fora del forn s’encén o s’observa fum, mantingueu la porta de l’aparell tancada i apagueu el forn. Desconnecteu el cable d’alimentació o traieu l’electricitat al quadre de fusibles o a l’interruptor automàtic. • No coeu massa els aliments. Podria iniciar-se un incendi. • La neteja és l’únic manteniment que s’ha de realitzar regularment. Si l’aparell no es manté net, la superfície 7 es pot deteriorar i això pot afectar negativament la vida útil de l’aparell i provocar una situació de risc. • No utilitzeu mai aparells de neteja amb vapor. • No feu servir netejadors abrasius ni fregalls metàl·lics esmolats per netejar el vidre de la porta de l’aparell, ja que poden ratllar la superfície, i això pot provocar que el vidre es trenqui. • No utilitzeu productes químics o vapors corrosius en aquest aparell. • Aquest tipus d’aparell està dissenyat específicament per escalfar o cuinar aliments. No s’ha dissenyat per a usos industrials o de laboratori. • No traieu cap tapa. L’aïllament de la porta i les zones d’aïllament de la porta han de revisar-se sovint per comprovar-ne el bon estat. Si aquestes zones estan malmeses, l’aparell no s’ha de fer funcionar fins que no l’hagi reparat un tècnic qualificat. • Aquest servei només el pot dur a terme un tècnic qualificat. És perillós per a qualsevol persona que no sigui un tècnic qualificat realitzar operacions de manteniment o reparació, com ara treure qualsevol tapa que protegeixi contra l’exposició a l’energia de les microones. 8 Protecció del medi ambient Desballestament de l'aparell • Aquest aparell compleix la Directiva europea 2012/19/UE sobre residus d’aparells elèctrics i electrònics (RAEE). • Eliminant aquest producte correctament contribuïu a evitar potencials conseqüències negatives per al medi ambient i la salut humana que podrien produir-se a causa de la manipulació inadequada del producte al final del seu cicle de vida. Eliminació del material d’embalatge • El material d’embalatge és 100 % reciclable i està marcat amb el símbol de reciclatge ( ) • Per tant, cal que n'elimineu les diferents parts de manera responsable i estrictament d’acord amb la normativa d’eliminació de residus vigent a la vostra zona. Consells per a l’estalvi d’energia • Preescalfeu el forn de microones només si s’indica a la taula de cocció o a la recepta. • Feu servir motlles de forn lacats o esmaltats, perquè absorbeixen millor l'escalfor. • El símbol que apareix al producte o a la documentació que l'acompanya indica que no s'ha de tractar com a brossa domèstica, sinó que s'ha de dur a un centre de recollida apropiat per al reciclatge d'aparells elèctrics i electrònics. Instal·lació Per evitar qualsevol dany, no traieu l'aparell de la base d'escuma de poliestirè fins al moment de la instal·lació. Després de desembalar l'aparell, comproveu que no hagi sofert danys durant el transport i que la porta tanqui correctament. En cas de problemes, poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o amb el servei postvenda més proper. Muntatge de l'aparell Seguiu les instruccions de muntatge que s’adjunten per separat quan instal·leu l’aparell. 9 Abans de la connexió Podrien produir-se descàrregues elèctriques, incendis o altres situacions perilloses. Si el cable d’alimentació elèctrica és massa curt, feu que un electricista qualificat instal·li una presa de corrent a prop de l’aparell. El cable d’alimentació ha de ser prou llarg per connectar l’aparell, un cop muntat a la seva ubicació, a la presa de corrent. Perquè la instal·lació compleixi la normativa de seguretat vigent, s’ha d’utilitzar un interruptor de desconnexió omnipolar amb una separació mínima entre contactes de 3 mm. Comproveu que la tensió de la placa identificativa coincideix amb la tensió de l’habitatge. No traieu les plaques de protecció del microones situades al lateral de la paret de la cavitat del forn. Eviten que es puguin introduir partícules de greix i de menjar pels canals d’entrada del microones. Assegureu-vos que la cavitat del forn de microones estigui buida abans del muntatge. Comproveu el bon estat de l’aparell. Comproveu que la porta del forn de microones quedi ben encaixada al seu suport i que la junta interna de la porta no estigui malmesa. Buideu el forn de microones i netegeu-ne l’interior amb un drap suau i humit. No feu servir l’aparell si el cable d’alimentació està malmès, si no funciona correctament o si ha patit algun desperfecte o ha caigut. No submergiu el cable d’alimentació en aigua. Mantingueu el cable allunyat de superfícies calentes. Després de la connexió El fabricant declina qualsevol responsabilitat pels problemes de qualsevol mena causats per la negligència de l’usuari a l’hora de seguir aquestes instruccions. L'aparell només funcionarà si la porta del forn de microones està ben tancada. La posada a terra d’aquest aparell és obligatòria. El fabricant no accepta cap responsabilitat per danys a persones o animals, ni per objectes malmesos com a conseqüència de l’incompliment d’aquests requisits. 10 Accessoris REIXETA Feu servir la reixeta alta quan gratineu quan utilitzeu les funcions de grill. INFORMACIÓ GENERAL Hi ha diversos accessoris que es poden adquirir al mercat. Abans d’adquirir-los, assegureu-vos que són adients per al seu ús en un forn de microones. Assegureu-vos que els estris que feu servir són aptes per al forn i permeten el pas de les microones. En el moment de col·locar menjar i accessoris al microones, assegureu-vos que no queden en contacte amb l’interior del forn. Això és especialment important en el cas dels accessoris de metall o amb parts metàl·liques. Si els accessoris que contenen metall entren en contacte amb l’interior del forn mentre el forn està en funcionament, es poden produir espurnes i el forn pot quedar malmès. Assegureu-vos sempre que el plat giratori pot girar lliurement abans d’engegar el forn. VAPORADORA Feu servir la cassola vaporadora amb el colador incorporat per a aliments com el peix, les verdures i les patates. Feu servir la vaporadora sense el colador incorporat per a aliments com l’arròs, la pasta i els fesols. Col·loqueu sempre la cassola vaporadora sobre el plat giratori de vidre. TAPEU La tapa serveix per cobrir els aliments només durant la cocció i l'escalfament amb microones, ajuda a reduir les esquitxades, reté la humitat dels aliments i a més a més redueix el temps de cocció necessari. Feu servir la tapa per al reescalfament a dos nivells. SUPORT DEL PLAT GIRATORI Feu servir el suport del plat giratori sota el plat giratori de vidre. No poseu cap altre utensili sobre el suport del plat giratori. • Encaixeu el suport del plat giratori al forn. PLAT GIRATORI DE VIDRE Feu servir el plat giratori de vidre en tots els mètodes de cocció. Recull els líquids i les partícules que desprenen els aliments i que, altrament, tacarien i embrutarien l'interior del forn. • Col·loqueu el plat giratori de vidre al seu suport. 11 Accionament de la protecció La funció de protecció contra l’inici s’activa un minut després que el forn torni al mode d'espera. S’ha d’obrir i tancar la porta en ficar-hi aliments, per exemple, per desactivar el bloqueig de seguretat. Safety lock is activated. Close the door and press Bloqueig de tecles 19:30 q q 1. Premeu els botons Enrere i OK simultàniament i manteniu-los premuts fins que sentiu dos bips (3 segons). Feu servir aquesta funció per impedir que els infants facin un ús incontrolat del forn. Quan el bloqueig està actiu, els botons no responen. Atenció: Aquests botons només funcionen conjuntament quan el forn és apagat. Key lock has been activated Un missatge de confirmació es mostra durant 3 segons abans de tornar a la vista prèvia. El bloqueig de tecles es desactiva de la mateixa manera que s'activa. Key lock has been deactivated 12 “Doneness / Nivell de cocció” (només funcions automàtiques) Això pot fer-se escollint un grau de cocció amb el regulador d'ajustament abans de prémer el botó d’inici. El nivell de cocció està disponible en la majoria de funcions automàtiques. Teniu la possibilitat de controlar personalment el resultat final mitjançant l’«Ajustament del nivell de cocció». Aquesta funció us permet assolir una temperatura més alta o més baixa en comparació amb l’ajust estàndard per defecte. Quan feu servir una d’aquestes funcions el forn escull l’ajust estàndard per defecte. Aquest ajust sol oferir els millors resultats. Però si els aliments que heu escalfat estan massa calents per al seu consum immediat, podeu ajustar-lo fàcilment abans de fer servir aquesta funció la propera vegada. 300 g WEIGHT Normal DONENESS Steamed fillets 400 g WEIGHT Light DONENESS NIVELL DE COCCIÓ Nivell Efecte 8 AMOUNT Extra Ofereix una temperatura final més alta Extra DONENESS Normal Ajust estàndard per defecte Suau Ofereix una temperatura final més baixa Fruit pie Rolls Missatges Quan es fan servir algunes funcions el forn pot aturar-se per sol·licitar-vos que feu una acció o simplement per recomanar-vos quin accessori utilitzar. Si apareix un missatge: -- Obriu la porta (si és necessari). -- Feu l’acció sol·licitada (si és necessari). -- Tanqueu la porta i reinicieu el procés prement el botó «Inici». Please use high wire rack Insert food in steamer Press when done Please stir food Cooking nearly finished Please check on food. Please turn food Temperature reached Insert food and press Please add milk Press when done 13 Refredament Quan una funció conclou, el forn porta a terme un procés de refredament. Això és normal. Després d’aquest procés, el forn s’apaga automàticament. El procés de refredament es pot interrompre sense cap perjudici per a l’aparell obrint la porta. Shortcuts (Dreceres) Per afavorir un ús més senzill, el forn memoritza automàticament una llista de les vostres dreceres preferides perquè les feu servir. Quan comenceu a fer servir el forn, la llista tindrà 10 posicions buides marcades com a «Shortcuts». A mesura que aneu fent servir el forn, la llista s'omplirà automàticament amb dreceres per a les funcions que feu sevir més sovint. Quan entreu al menú de dreceres, la funció que hàgiu fet servir més sovint estarà preseleccionada amb el nom de drecera núm. 1. Nota: l’ordre de les funcions llistades al menú de dreceres canviarà automàticament segons els vostres hàbits de cocció. Shortcuts Shortcuts Shortcuts Your most used cooking functions French fries Shortcuts Your most used cooking functions French fries Pan pizza Lasagna Your most used cooking functions French fries Pan Pizza Lasagna Your most used cooking functions e q t wr 1. Gireu el botó multifunció fins que es mostri el menú «Shortcuts». 2. Gireu el regulador d’ajustament per escollir la vostra drecera preferida. Es preselecciona la funció més emprada. 3. Premeu el botó OK per confirmar la selecció. 4. Gireu el regulador d’ajustament / botó OK per realitzar els ajustos necessaris. 5. Premeu el botó d’inici. 14 ON / OFF L’aparell s’encén/s’apaga amb el botó Encès/Apagat o simplement fent girar el botó multifunció. Quan l’aparell està encès, tots els botons funcionen normalment i el rellotge de 24 hores no es mostra. Quan l’aparell està apagat cap botó (ni el regulador d’ajustament) respon. El rellotge de 24 h es mostra. Nota: El comportament del forn pot variar d'aquestes descripcions depenent de si la funció ECO està activada o desactivada (vegeu ECO per a més informació). En les descripcions d’aquest manual es dóna per fet que el forn està ENCÈS. Canvi d'ajustaments Settings q w e 1. Gireu el botó multifunció fins que es visualitzi «Settings». 2. Gireu el botó d’ajustos per escollir un dels modes d'ajust. 3. Premeu el botó d’aturada per sortir de la funció d’ajustaments, quan hàgiu acabat. Quan l’aparell s’endolli per primera vegada, us demanarà que ajusteu l’idioma i el rellotge de 24 hores. Després d’un tall de llum, el rellotge parpellejarà i caldrà tornar-lo a posar a l’hora. El vostre forn disposa de diferents funcions que poden ajustar-se segons les vostres preferències personals. Language Eco mode Language Time Appliance and display settings qe w 1. Premeu el botó OK 2. Gireu el regulador d’ajustament per escollir un dels idiomes disponibles. 3. Torneu a prémer el botó OK per confirmar el canvi. Türkçe English Français Please select language Language has been set 15 Ajustament del rellotge Brightness Time Volume Appliance and display settings wr qe 1. Gireu el regulador d’ajustament fins que es visualitzi l’hora. 2. Premeu el botó OK. (Els dígits parpellegen). 3. Gireu el regulador d’ajustament per posar a l’hora el rellotge de 24 h. Turn +/- to set time, when done. 4. Torneu a prémer el botó OK per confirmar el canvi. El rellotge està ajustat i funciona. Time has been set Ajustament del volum Time Volume Brightness Appliance and display settings 1. Gireu el regulador d’ajustament fins que es visualitzi «Volume». 2. Premeu el botó OK. wr qe High Medium Low 3. Gireu el regulador d’ajustament per establir el volum a alt, mitjà, baix o silenciar-lo. For normal living conditions 4. Torneu a prémer el botó OK per confirmar el canvi. Volume has been set 16 Brightness Volume Brightness Eco mode Appliance and display settings w r 1. Gireu el regulador d’ajustament fins que es visualitzi «Brightness». q e High Medium 2. Premeu el botó OK. Low 3. Gireu el regulador d’ajustament per escollir el vostre nivell de lluminositat preferit. For normal living conditions 4. Torneu a prémer el botó OK per confirmar la vostra selecció. Brightness has been set Eco Brightness Eco mode Language Appliance and display settings 1. Gireu el regulador d’ajustament fins que es visualitzi l'«Eco Mode» (mode Eco). wr qe OFF ON 2. Premeu el botó OK. 3. Gireu el botó d’ajustos per activar o desactivar l'ajustament de ECO. Minimal power consumption qe 4. Torneu a prémer el botó OK per confirmar el canvi. Quan la funció ECO està activa, la pantalla s’apagarà automàticament al cap d’una estona per estalviar energia. S’encendrà automàticament un altre cop tan bon punt es premi un botó o s’obri la porta. Eco mode has been set Si el mode està desactivat, la pantalla no s’apagarà i el rellotge de 24 h es mostrarà sempre. 17 w Durant la cocció Un cop iniciat el procés de cocció: El temps pot perllongar-se fàcilment per períodes de 30 segons prement el botó "Start". Cada cop que el premeu el temps augmenta 30 segons. També podeu girar el regulador d’ajustament per augmentar o reduir el temps. Girant el regulador d’ajustament, podeu desplaçar-vos pels paràmetres per seleccionar el que vulgueu modificar. High GRILL POWER 07:00 200 g COOK TIME WEIGHT Prement el botó OK podeu seleccionar-los i canviar-los (parpellegen). Gireu el regulador d’ajustament per alterar la selecció. Torneu a prémer el botó OK per confirmar la vostra selecció. El forn continua automàticament amb el nou ajustament. Prement el botó Enrere tornareu directament a l’últim paràmetre canviat. Temporitzador de cuina 00 : 00 : 00 (HH) (MM) (SS) Turn +/- to set timer, to start q wr e 1. Apagueu el forn girant el botó multifunció fins a la posició zero o prement el botó Encendre/Apagar. 2. Premeu el botó OK. 3. Gireu al regulador d’ajustament per ajustar el temps desitjat per al temporitzador. 4. Premeu el botó OK per iniciar el compte enrere del temporitzador. Feu servir aquesta funció quan necessiteu un temporitzador que mesuri el temps exacte per a diferents propòsits, com coure els ous o deixar que la massa llevi abans de fornejar-la, etc. Aquesta funció només està disponible quan el forn està apagat o en modalitat d’espera. Independent timer Un senyal acústic avisarà quan hagi finalitzat el compte enrere del temporitzador. Si premeu el botó Encès/Apagat abans que el temporitzador hagi acabat, el temporitzador s’apagarà. 18 Turn + to prolong, to switch off Cuinar i reescalfar amb microones Microwave e q 1. Gireu el botó multifunció fins que es mostri «Microwave». 2. Gireu el regulador d’ajustament per seleccionar el temps de cocció. t wr 750 W POWER 3. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció. 00:05 COOK TIME Microwave 19:00 END TIME 4. Gireu el regulador d’ajustament per seleccionar el nivell de potència del microones. 5. Premeu el botó d’inici. Feu servir aquesta funció.per a la cocció i l’escalfament habituals d’aliments com les verdures, el peix, les patates o la carn. Nivell de potència NOMÉS MICROONES Potència Recomanacions d’ús: 900 W Escalfament de begudes, aigua, sopes claretes, cafè, te o d’altres aliments amb un alt contingut d’aigua. Si els aliments contenen ou o nata, seleccioneu una potència més baixa. 750 W Cocció de verdures, carn, etc. 650 W Cocció de peix. 500 W Cocció més acurada, per exemple salses altes en proteïnes, plats amb ou i formatge i per acabar de coure guisats. 350 W Estofats a foc lent, fondre mantega o xocolata. 160 W Descongelació. Per estovar mantega i formatges. 90 W Estovar el gelat 0W Només quan s’utilitzi el temporitzador. 19 Jet start 900 W POWER 03:00 MM:SS Cooking 19:03 END TIME q 1. Premeu el botó d’inici per iniciar la cocció automàticament amb el microones a la màxima potència i el temps de cocció ajustat a 30 segons. Cada cop que el torneu a prémer el temps augmenta 30 segons. Aquesta funció es fa servir per escalfar ràpidament aliments amb un alt contingut d’aigua, com ara sopes claretes, cafè o te. Aquesta funció només està disponible quan el forn està apagat o en modalitat d’espera mentre el botó multifunció és a la posició microones. 20 Grill Grill q e 1. Gireu el regulador multifunció fins que es mostri Grill. 2. Gireu el regulador d’ajustament per seleccionar el temps de cocció. t wr High GRILL POWER 07:00 COOK TIME Grill 3. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció. 19:07 END TIME 4. Gireu el regulador d’ajustament per escollir el nivell de potència del grill. 5. Premeu el botó d’inici. Feu servir aquesta funció per daurar bé els aliments ràpidament. Per a aliments com torrades amb formatge, bistecs i salsitxes, col·loqueu l’aliment a la reixeta. Assegureu-vos que els estris que feu servir són resistents a l’escalfor i aptes per al forn abans de posarlos amb els aliments a gratinar. No feu servir estris de plàstic quan feu servir el gratinador. Es fondran. No feu servir mai estris de fusta o paper. ELECCIÓ DEL NIVELL DE POTÈNCIA Preescalfeu el gratinador durant 3-5 minuts amb el nivell de potència alta. GRILL Recomanacions d’ús: Potència Torrada de formatge fos, talls de peix i hamburgueses Alt Salsitxes i broquetes Mitjà Daurat lleuger de les superfícies dels aliments Baix 21 Grill combi Grill + MW et u q 1. Gireu el regulador multifunció fins que es mostri Grill + MW. 2. Gireu el regulador d’ajustament per seleccionar el temps de cocció. Low GRILL POWER 650 W POWER 3. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció. wr y 07:00 COOK TIME Grill 19:07 END TIME 4. Gireu el regulador d’ajustament per escollir el nivell de potència del grill. 5. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció. 6. Gireu el regulador d’ajustament per seleccionar el nivell de potència del microones. 7. Premeu el botó d’inici. Feu servir aquesta funció per cuinar plats com ara lasanya, peix i gratinats amb patates. ELECCIÓ DEL NIVELL DE POTÈNCIA El nivell de potència màxim del microones quan es fa servir el turbo grill El Combi està limitat al nivell predefinit de fàbrica. Col·loqueu els aliments a la reixeta o al plat giratori de vidre. GRILL COMBI Potència del grill Potència del microones Lasanya Recomanacions d’ús: Mig 350-500 W Gratinat de patata Mig 500-650 W Gratinat de peix Alt 350-500 W Al forn Mig 160-350 W Gratinat congelat Alt 160-350 W 22 Sensor reheat (Escalfar per sensor) Sensor Reheat q w 1. Gireu el regulador multifunció fins que es mostri «Sensor Reheat». Automatic CONTROL 2. Feu servir el botó OK/ajustaments per navegar i seleccionar la configuració necessària. Normal DONENESS e --:-COOK TIME Sensor Reheat --:-END TIME 3. Premeu el botó d’inici. Feu servir aquesta funció per reescalfar menjar precuinat que estigui congelat, fred o a temperatura ambient. Col·loqueu els aliments en un plat o safata resistents a l’escalfor i aptes per a microones. El programa no s’hauria d’interrompre. El pes net ha d’estar entre 250 i 600 g quan es faci servir aquesta funció. Si no és així, hauríeu de considerar l’opció de la funció manual per obtenir el millor resultat. Assegureu-vos que el forn estigui a temperatura ambient abans de fer servir aquesta funció per tal d’obtenir el millor resultat. Quan guardeu un plat a la nevera o quan disposeu els aliments per reescalfar-los, poseu el que sigui més gruixut i dens cap a l’exterior del plat i el que sigui més fi o menys dens al mig. Col·loqueu els talls fins de carn l’un sobre l’altre o entrellaçats. Els talls més gruixuts (p. ex. pastís de carn) o les salsitxes s’han de situar l'un a prop de l'altre. 1-2 minuts d’espera al forn sempre milloren el resultat, especialment si es tracta de menjar congelat. Feu servir sempre una tapa quan utilitzeu aquesta funció. Si l'aliment està empaquetat de manera que ja disposa de tapa, hauran de fer-se 2-3 forats a l’embalatge per permetre que l’excés de pressió s’alliberi durant el reescalfament. El film transparent s’ha de tallar o punxar amb una forquilla per alliberar la pressió i evitar explosions a causa del vapor que s’acumula durant la cocció. 23 Descongelació manual Seguiu les instruccions de «Cuinar i escalfar amb microones» i seleccioneu el nivell de potència de 160 W a l’hora de descongelar manualment. Comproveu i inspeccioneu regularment els aliments. Amb l’experiència, aprendreu els temps necessaris per a diferents quantitats. Els aliments congelats en bosses de plàstic, film transparent o embalatges de cartró es poden posar directament al forn sempre que l’embalatge no tingui peces metàl·liques (p. ex. fermalls). La forma de l’embalatge influeix en el temps de descongelació. Els paquets plans es descongelen més ràpid que un bloc gruixut. Separeu les peces quan comencin a descongelar-se. Les rodanxes individuals es descongelen més fàcilment. Protegiu algunes zones de l’aliment amb trossos petits de paper d’alumini si comencen a escalfar-se (per exemple les puntes de les cuixes o de les ales de pollastre). Gireu les peces grosses quan hagi transcorregut la meitat del seu procés de descongelació. Els aliments bullits, els estofats i les salses de carn es descongelen millor si es remena durant el procés de descongelació. Per descongelar, és millor no desglaçar gaire l’aliment i deixar que el procés s’acabi durant el temps d’espera. El temps d’espera després de descongelar sempre millora el resultat, ja que la temperatura es distribueix de manera uniforme per tot l'aliment. Jet defrost Jet defrost q e 1. Gireu el botó multifunció fins que es mostri «Jet defrost». 2. Gireu el botó d’ajustos per seleccionar l'aliment. 3. Premeu el botó OK per confirmar la selecció. 4. Gireu el regulador d’ajustament per escollir el pes. t 200 g AMOUNT 15:00 COOK TIME Defrosting 5. Premeu el botó d’inici. Feu servir aquesta funció per descongelar carn, aviram, peix, verdures i pa. La descongelació ràpida només s’ha de fer servir si el pes net es troba entre 100 g i 3 kg. Col·loqueu sempre el menjar sobre el plat giratori de vidre. 24 wr 19:15 END TIME PES: Aquesta funció necessita saber el pes net dels aliments. El forn calcularà automàticament el temps necessari per acabar el procediment. Si el pes és menor o superior al que es recomana: Seguiu les instruccions de «Cuinar i escalfar amb microones» i seleccioneu el nivell de potència de 160 W a l’hora de descongelar. MENJARS CONGELATS: Si la temperatura dels aliments és més alta que la dels ultracongelats (-18 °C), escolliu un pes dels aliments inferior. Si la temperatura dels aliments és més baixa que la dels ultracongelats (-18 °C), escolliu un pes dels aliments superior. ALIMENTS *** *** *** *** *** RECOMANACIONS Carn (100 g‑2,0 kg) Carn picada, costelles, bistecs o rostits. Aviram (100 g‑3,0 kg) Pollastre sencer, en trossos o en filets. Peix (100 g‑2.0 kg) Lloms sencers o filets. Verdures(100 g‑2,0 kg) Verdures variades, pèsols, bròquil, etc. Pa (100 g-1 kg) Barra, brioix o panets. Per als aliments que no s’inclouen en aquesta taula, o si el pes és inferior o superior al recomanat, seguiu les instruccions de «Cuinar i escalfar amb microones» i escolliu 160 W a l’hora de descongelar. 25 Sensor steam (Vapor per sensor) Sensor Steam q 1. Gireu el regulador multifunció fins que es mostri «Sensor Steam». 2. Gireu el regulador d’ajustament per seleccionar el temps de cocció. w r e Automatic CONTROL 00:00 MM:SS Sensor Steam 3. Premeu el botó d’inici. --:-END TIME Feu servir aquesta funció per a aliments com ara la verdura, el peix, l’arròs o la pasta. Please use steamer bottom and lid Aquesta funció té dues fases. En una primera fase el menjar arriba ràpidament a la temperatura d’ebullició. En una segona fase s’ajusta automàticament a una temperatura d’ebullició lenta per evitar sobreeiximents. La vaporadora només s’ha dissenyat per al seu ús amb microones! No la feu servir amb cap altra funció. Si es fa servir la vaporadora amb qualsevol altra funció es poden produir danys. Assegureu-vos sempre que el plat giratori pot girar lliurement abans d’engegar el forn. Col·loqueu sempre la vaporadora sobre el plat giratori de vidre. TAPEU Cobriu sempre el menjar amb una tapa. Assegureu-vos que el recipient i la tapa són aptes per a l'ús amb microones abans de fer-los servir. Si no disposeu d’una tapa per al vostre recipient, podeu fer servir un plat. Ha de col·locar-se amb la part inferior encarada cap a l'interior del recipient. No feu servir paper film o d’alumini per tapar els aliments. RECIPIENTS Els recipients no han d’omplir-se fins a més de la meitat de la seva capacitat. Si voleu bullir grans quantitats, heu de triar un recipient prou gran com perquè no s’ompli fins a més de la meitat de la seva capacitat. Això es fa per evitar sobreeiximents. CUINAR VERDURES Col·loqueu les verdures dins el colador. Aboqueu 100 ml d’aigua a la base de la vaporadora. Cobriu amb la tapa i programeu el temps. Les verdures toves com el bròquil o el porro necessiten 2-3 minuts de cocció. Les hortalisses més dures com les pastanagues i les patates necessiten 4-5 minuts de cocció. CUINAR ARRÒS Seguiu les recomanacions de l’embalatge pel que fa al temps de cocció i a la quantitat d’aigua i d’arròs. Col·loqueu els ingredients a la part inferior, cobriu-los amb la tapa i seleccioneu el temps. 26 Recipes (Receptes) Recipes er t q wr 1. Gireu el botómultifunció fins que es mostri «Recipes». Pizza/pie 2. Gireu el regulador d’ajustament per seleccionar una de les receptes. Bread/cakes Snacks 3. Premeu el botó OK per confirmar la selecció. Press to view recipes 4. Feu servir el botó OK/ajustaments per navegar i seleccionar la configuració necessària. Scones Canned rolls 5. Premeu el botó d’inici. Please select food 4 Pieces 09:00 COOK TIME Normal DONENESS Rolls 11:18 END TIME Feu servir aquesta funció per navegar ràpidament fins a la vostra recepta preferida. ALIMENTS QUANTITAT Bullit Al forn ACCESSORIS RECOMANACIONS (300 kg – 1 kg) Base de la vaporadora i tapa Col·loqueu-les a la base de la vaporadora i afegiu-hi 100 ml d’aigua. Cobriu amb la tapa. 200 g – 1 kg Microones i plat a prova de forn sobre el plat giratori Renteu i punxeu. Gireu quan el forn ho demani. 4-10 racions Microones i plat a prova de forn sobre el plat giratori Feu rodanxes de patata crua i intercaleu-les amb ceba. Condimenteu amb sal, pebre i all i aboqueu-hi crema de llet. Escampeu formatge ratllat a sobre. PATATES Gratinades Per als aliments que no s’inclouen en aquesta taula i si el pes és inferior o superior al recomanat, cal que seguiu les instruccions de «Cuinar i reescalfar amb microones» ALIMENTS CARN QUANTITAT Entrecot 2 - 6 peces Costelletes de xai 2-8 peces (Bullit) “Frankfurt” Pastís de carn ACCESSORIS RECOMANACIONS Graella alta sobre plat giratori Afegiu la carn quan el grill estigui preescalfat. Gireu quan el forn ho demani. Condimenteu. 4-8 peces Base de la vaporadora sense tapa Col·loqueu-lo al fons de la vaporadora i cobriu els aliments amb aigua. 4-8 racions Microones i plat a prova de forn sobre el plat giratori Feu la vostra barreja de carn picada preferida i doneu-li una forma allargada. Per als aliments que no s’inclouen en aquesta taula i si el pes és inferior o superior al recomanat, cal que seguiu les instruccions de «Cuinar i escalfar amb microones» 27 ALIMENTS Pollastre AVIRAM QUANTITAT Filets (vapor) 300 g – 800 g ACCESSORIS Vaporadora RECOMANACIONS Condimenteu i col·loqueu al colador de la vaporadora. Afegiu 100 ml d’aigua a la base i cobriu amb la tapa. Per als aliments que no s’inclouen en aquesta taula i si el pes és inferior o superior al recomanat, cal que seguiu les instruccions de «Cuinar i escalfar amb microones» ALIMENTS QUANTITAT Al forn PEIX Condimenteu i fregueu per sobre amb una mica de mantega. 600 g-1,2 kg Plat apte per a microones amb tapa, o feu servir film transparent com a tapa Condimenteu i afegiu 100 ml de brou de peix. Cuineu amb la tapa posada. 300 g – 800 g Vaporadora Condimenteu i col·loqueu al colador de la vaporadora. Afegiu 100 ml d’aigua a la base i cobriu amb la tapa. 600 g-1,2 kg Microones i plat a prova de forn sobre el plat giratori Filets (vapor) Costelles (Congelats) Vapor Gratinades RECOMANACIONS 600 g-1,2 kg Peix sencer Bullit ACCESSORIS Microones i plat a prova de forn al prestatge baix Per als aliments que no s’inclouen en aquesta taula i si el pes és inferior o superior al recomanat, cal que seguiu les instruccions de «Cuinar i escalfar amb microones» ALIMENTS Congelades QUANTITAT Verdures 200 g- 500 g Mongeta 200 g- 500 g Bròquil (Congelats) Pebrot Carabassa Col·loqueu-lo al colador de la vaporadora. Afegiu 100 ml d’aigua a la base i cobriu amb la tapa. Base de la vaporadora i tapa Col·loqueu-les a la base de la vaporadora i afegiu-hi 100 ml d’aigua. Cobriu amb la tapa. Vaporadora Col·loqueu-lo al colador de la vaporadora. Afegiu 100 ml d’aigua a la base i cobriu amb la tapa. 200 g-500 g Coliflor VERDURES 200 g- 500 g Gratinades 400 g-800 g Vapor 200 g-500 g Blat de moro en panotxa 300 g-1 kg Tomàquets 300 g – 800 g RECOMANACIONS Vaporadora 300 g – 800 g Pastanagues tendra ACCESSORIS Microones i plat a prova de forn sobre el plat giratori Vaporadora Col·loqueu-lo al colador de la vaporadora. Afegiu 100 ml d’aigua a la base i cobriu amb la tapa. Microones i plat a prova de forn al prestatge baix Talleu-los per la meitat, condimenteu-los i poseu-hi formatge ratllat a sobre. Per als aliments que no s’inclouen en aquesta taula i si el pes és inferior o superior al recomanat, cal que seguiu les instruccions de «Cuinar i escalfar amb microones» 28 ALIMENTS QUANTITAT ACCESSORIS RECOMANACIONS 1-4 racions Base de la vaporadora i tapa Ajusteu el temps recomanat de cocció per a la pasta. Aboqueu aigua a la base de la vaporadora. Cobriu amb la tapa. Afegiu la pasta quan el forn us ho demani i cuineu amb la tapa posada. Feta a casa 4-10 racions Microones i plat a prova de forn al prestatge baix Prepareu la vostra recepta preferida o seguiu la recepta de l'embalatge. Congelades 400 g–1 kg Microones i plat a prova de forn sobre el plat giratori Arròs 100 ml-400 ml Pasta PASTA Lasanya Bullit Base de la vaporadora i tapa ARRÒS Arròs 2-4 racions Avena 1-2 racions Porridge Plat a prova de microones sense cobrir Ajusteu el temps recomanat de cocció per a l’arròs. Afegiu aigua i arròs a la base i cobriu amb la tapa. Poseu l’aigua i l’arròs a la base de la vaporadora. Cobriu amb la tapa. Afegiu-hi llet quan el forn us ho demani i continueu la cocció. Barregeu els flocs d’avena, sal i aigua. Per als aliments que no s’inclouen en aquesta taula i si el pes és inferior o superior al recomanat, cal que seguiu les instruccions de «Cuinar i escalfar amb microones» ALIMENTS QUANTITAT RECOMANACIONS Crispetes 90 g-100 g Col·loqueu la bossa sobre el plat giratori. Les bosses s'han de fer d'una en una Pomes al forn 4-8 peces Microones i plat a prova de forn sobre el plat giratori Traieu les llavors i farciu les pomes amb massapà o canyella, sucre i mantega. Compota de fruites 300 g-800 ml Vaporadora Col·loqueu-la al colador de la vaporadora. Afegiu 100 ml d’aigua a la base i cobriu amb la tapa. FER UN MOS POSTRES ACCESSORIS Per als aliments que no s’inclouen en aquesta taula i si el pes és inferior o superior al recomanat, cal que seguiu les instruccions de «Cuinar i escalfar amb microones» 29 Manteniment i neteja La neteja és l’únic manteniment que s’ha de realitzar regularment. Si el forn de microones no es manté net es pot produir un deteriorament de la superfície que podria afectar negativament la vida útil de l’aparell i podria donar lloc a una situació de risc. No feu servir esponges metàl·liques, productes de neteja abrasius, teixits aspres, etc., ja que poden fer malbé el tauler de control i les superfícies interiors i exteriors del forn. Feu servir una esponja amb un detergent suau o paper de cuina amb esprai netejador de vidres. Apliqueu l’esprai netejador de vidres en un paper de cuina. No apliqueu l’esprai directament sobre la superfície del forn. APTE PER A RENTAPLATS: Suport del plat giratori Plat giratori de vidre Reixeta A intervals regulars, especialment si s’han produït sobreeiximents, traieu el plat giratori i el suport del plat giratori i passeu-hi un drap per netejar el forn. Vaporadora Aquest forn s’ha dissenyat per funcionar amb el plat giratori ben col·locat al seu lloc. No feu servir el forn de microones quan s’ha tret el plat giratori per a la seva neteja. Tapeu Feu servir un detergent suau, aigua i un drap per netejar les superfícies interiors, la part frontal i posterior de la porta i l’obertura de la porta. No deixeu que el greix o les partícules de menjar s’acumulin al voltant de la porta. Per a taques resistents, feu bullir una tassa d’aigua a l’interior del forn durant 2 o 3 minuts. El vapor les estovarà. No feu servir aparells de neteja amb vapor per netejar el vostre forn de microones. Si afegim una mica de suc de llimona a una tassa d’aigua i la col·loquem al plat giratori per fer-la bullir durant uns minuts aconseguirem eliminar les males olors de dins del forn. El grill (gratinador) no necessita neteja, ja que la intensitat de la calor cremarà qualsevol esquitx. No obstant, la superfície del sostre pot necessitar una neteja regular. Per fer-ho, cal utilitzar aigua calenta, detergent i una esponja. Si el gratinador no s’utilitza amb regularitat, es recomana activar-lo durant 10 minuts al mes. 30 Dades per a la prova de rendiment tèrmic SEGONS CEI 60705. La Comissió Electrotècnica Internacional ha desenvolupat una norma per a les proves comparades del comportament de diferents forns de microones a l’hora d’escalfar. Recomanem el següent per a aquest forn: Prova Quantitat Temps aprox. Nivell de potència Contenidor 12.3.1 1000 g 12-13 min 650 W Pyrex 3.227 12.3.2 475 g 5 ½ min 650 W Pyrex 3.827 12.3.3 900 g 13-14 min 750 W Pyrex 3.838 13,3 500 g 10 min 160 W Especificacions tècniques Tensió d’alimentació 230 V/50 Hz Potència d’entrada nominal 2800 W Fusible 16 A Potència de sortida MW 900 W Grill 1600 W Dimensions exteriors (Alçada x Amplada x Profunditat) 455 x 595 x 560 Dimensions interiors (Alçada x Amplada x Profunditat) 210 x 450 x 420 31 Ús recomanat i consells Com llegir la taula de cocció La taula indica les millors funcions per utilitzar amb qualsevol tipus d'aliment. Els temps de cocció, quan s’indiquen, comencen una vegada col·locat el menjar al forn, sense tenir en compte el preescalfament (quan calgui). Les opcions i els temps de cocció són només orientatius i dependran de la quantitat de menjar i del tipus d’accessori utilitzat. Cuineu els aliments durant el temps mínim i després comproveu si ja són cuits. Per aconseguir resultats òptims, seguiu amb atenció els consells de la taula de cocció relatius a l’elecció dels accessoris emprats (si se subministren). Film transparent i bosses Retireu les brides de filferro de les bosses de paper o plàstic abans de ficar-les a l’interior del forn de microones. El film transparent s’ha de tallar o punxar amb una forquilla per alliberar la pressió i evitar explosions a causa del vapor que s’acumula durant la cocció. Líquids Els líquids es poden escalfar més enllà del punt d’ebullició sense que s’hi observin bombolles visibles. Per això, els líquids calents es poden vessar de cop. Per impedir-ho: 1. Eviteu l’ús de recipients amb costats rectes i coll estret. 2. Remeneu el líquid abans de col·locar el recipient a la cavitat del forn de microones i deixeu una cullereta dins del recipient. 3. Després de l’escalfament, torneu a remenar abans de retirar amb cura el recipient del forn de microones. Cuinar aliments Atès que les microones penetren als aliments només fins a una profunditat determinada, si s’han de cuinar diverses peces alhora cal disposar-les en cercle perquè n'hi hagin més a la part exterior. Les peces petites es cuinen més ràpidament que les grans. Per aconseguir una cocció homogènia, talleu els aliments en trossos de mida uniforme. Durant la cocció amb microones s’allibera vapor. Per reduir la pèrdua d’humitat, cobriu el recipient amb una tapa. La majoria d’aliments se seguiran coent quan el microones hagi finalitzat el temps de cocció. Per això, convé deixar reposar sempre els aliments per finalitzar la cocció. Habitualment, durant la cocció amb microones cal remenar els aliments. Quan remeneu, desplaceu les porcions exteriors (més cuites) cap al centre i les parts interiors (més crues) cap als extrems. Col·loqueu els talls fins de carn l’un a sobre l’altre o entrellaçats. Els talls més gruixuts (p. ex. pastís de carn) i les salsitxes s’han de situar l'un a prop de l'altre. Aliments per a infants Després d’escalfar aliments destinats als nadons o líquids en un biberó o en un recipient per a farinetes, remeneu sempre i comproveu-ne la temperatura abans de servir. D’aquesta manera us assegureu que la calor s’ha distribuït uniformement i s’evita el risc d’escaldament o cremada. Traieu sempre el tap i la tetina abans d’escalfar. Aliments congelats Per obtenir el millor resultat, descongeleu els aliments directament damunt del plat giratori de vidre. Si cal, podeu utilitzar un recipient de plàstic lleuger apte per a microones. Els aliments bullits, els estofats i les salses de carn es descongelen millor si es remenen durant el procés de descongelació. Separeu les peces quan comencin a descongelar-se. Les rodanxes individuals es descongelen més fàcilment. 32 Guia de resolució de problemes El programador electrònic no funciona Si a la pantalla es visualitza la lletra «F» i un número a continuació, poseu-vos en contacte amb el servei postvenda més proper. En aquest cas, indiqueu el número que segueix la lletra “F”. L’aparell no funciona • El suport del plat giratori és al seu lloc. • La porta està ben tancada. • Comproveu els fusibles i assegureu-vos que hi ha corrent elèctric. • Comproveu que l’aparell té prou espai de ventilació. • Espereu 10 minuts i després proveu de tornar a engegar l’aparell. • Obriu i tanqueu la porta abans de tornar a intentar-ho. • Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica. Espereu 10 minuts abans de tornar a connectar l’aparell i torneu a intentar-ho. Servei postvenda Abans de trucar al servei postvenda 1. Vegeu si podeu resoldre el problema consultant les recomanacions que s’ofereixen a la «Guia de resolució de problemes». El número de servei també s’indica al manual de garantia. • la vostra adreça completa, • el vostre número de telèfon. 2. Apagueu l’aparell i torneu-lo a encendre per veure si l’anomalia persisteix. Si, després d’efectuar les comprovacions anteriors, el problema no desapareix, poseu-vos en contacte amb el servei postvenda més proper. NOTA: Si cal fer qualsevol reparació, poseu-vos en contacte amb un Servei postvenda autoritzat (per tal de garantir que es faran servir recanvis originals i que les reparacions es faran correctament). Indiqueu sempre: • una breu descripció del tipus d’avaria. • el tipus i model exacte de l’aparell, • el número de servei (el número després de la paraula «Servei» a la placa identificativa), que es troba al cantó dret de l’interior de l’aparell (visible quan la porta de l’aparell és oberta). Eliminació d’aparells domèstics • Per obtenir més informació sobre el tractament, la recuperació i el reciclatge d’electrodomèstics, poseu-vos en contacte amb l’autoritat local pertinent, amb el servei de recollida de residus domèstics o amb la botiga on el vau comprar. • Aquest aparell està fabricant amb materials reciclables o reutilitzables. Elimineu l’aparell d’acord amb la normativa local d’eliminació de residus. Abans d’eliminar-lo, talleu els cables elèctrics per tal que els aparells no es puguin connectar a la xarxa elèctrica. 33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

KitchenAid KMMGX 45600 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

KitchenAid KMMGX 45600 es un horno microondas que ofrece una variedad de funciones para cocinar y recalentar alimentos. Contiene programas automáticos para diferentes tipos de alimentos, como verduras, patatas, pescado y carne. También incluye funciones especiales como descongelación, recalentamiento por sensor y cocción con vapor. El horno tiene una capacidad de 25 litros y una potencia de 900 W. Además, cuenta con una pantalla LCD para facilitar su uso y un temporizador de cocina integrado.

En otros idiomas