Whirlpool AMW 698/IXL Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
INSTALLACIÓ, INICI RÀPID
CA
2
CA
LA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS
ALTRES ÉS MOLT IMPORTANT
Aquest manual i l’aparell inclouen
advertències importants de
seguretat, que s’han de llegir i
seguir en tot moment.
Aquest és el símbol de perill,
relacionat amb la seguretat, que
avisa els usuaris de riscs potencials
per a ells mateixos i per als altres.
Totes les advertències de
seguretat estan encapçalats
pel símbol de perill i els
termes següents:
PERILL
Indica una situació perillosa
que, si no sevita, provocarà
lesions greus.
ADVERTÈNCIA
Indica una situació perillosa
que, si no sevita, pot provocar
lesions greus.
Totes les advertències de seguretat
proporcionen detalls especícs del
risc potencial present i indiquen
com reduir el risc de lesió, danys
i descàrrega elèctrica com a
conseqüència de l’ús inadequat
de l’aparell. Seguiu amb cura
les instruccions següents:
- Feu servir guants de protecció
per desembalar l’aparell i
instal·lar-lo.
- Abans de dur a terme cap
operació d’instal·lació, cal
desconnectar l’aparell del
subministrament elèctric.
- La instal·lació i el manteniment
ha de realitzar-los un tècnic
qualicat, tot respectant les
instruccions del fabricant i la
normativa local de seguretat.
No repareu ni substituïu cap
part de l’aparell a menys que
s’indiqui expressament al
manual de l’usuari.
- La substitució del cable
d’alimentació l’ha de dur a
terme un electricista
qualicat. Poseu-vos en
contacte amb un centre de
servei autoritzat.
- Segons la normativa, és
obligatori que l’aparell estigui
connectat a terra.
Aquestes instruccions també estan disponibles al lloc web
www.whirlpool.eu
INSTRUCCIONS DE SEGURETAT IMPORTANTS
3
CA
- El cable d’alimentació ha de
ser prou llarg per connectar
l’aparell, un cop muntat a la seva
posició, a la presa de corrent.
- Perquè la instal·lació
compleixi la normativa de
seguretat vigent, s’ha
d’utilitzar un interruptor de
desconnexió omnipolar amb
una separació mínima entre
contactes de 3 mm.
- No utilitzeu adaptadors
d’endolls múltiples si el forn
està equipat amb un endoll.
- No utilitzeu allargadors.
- No tibeu el cable d’alimentació.
- Els components elèctrics han
de quedar fora de l’abast de
l’usuari després de la
instal·lació.
- No toqueu l’aparell amb
cap part del cos humida i
no l’utilitzeu amb els
peus descalços.
- Laparell està dissenyat
únicament per fer-lo servir
com a electrodomèstic per
cuinar aliments. No es permet
cap altre ús (com ara
calefacció o ús en exteriors).
El fabricant renuncia a tota
responsabilitat per l’ús
inapropiat o l’ajustament
incorrecte dels comandaments.
- Aquest aparell està pensat per
fer-lo servir encastat. No
l’utilitzeu si no està encastat.
- El dispositiu i les seves
parts accessibles sescalfen
durant l’ús. Cal evitar tocar
les resistències.
- Els nens (de 0 a 8 anys) han de
mantenir-sen allunyats tret
que se’ls supervisi
contínuament.
- Els nens més grans de 8 anys i
les persones amb capacitats
físiques, sensorials o mentals
reduïdes o manca
d’experiència i coneixements
poden fer servir aquest aparell
si estan supervisats o han
rebut instruccions sobre l’ús
segur de l’aparell i si són
conscients dels perills als
quals s’exposen. Els nens no
poden jugar amb l’aparell.
Els nens no poden realitzar
la neteja ni el manteniment
d’usuari sense supervisió.
- Durant i després de l’ús, no
toqueu les resistències ni
les superfícies interiors de
l’aparell; hi ha risc de cremades.
No deixeu que l’aparell toqui
la roba o altres materials
inamables ns que tots
els components no s’hagin
refredat completament.
4
CA
- Al nal de la cocció, aneu amb
compte en obrir la porta de
l’aparell i deixeu sortir
gradualment l’aire calent o el
vapor abans d’accedir a
l’interior. No obstruïu les
obertures de ventilació.
- Feu servir guants per treure
les cassoles i accessoris,
evitant sempre tocar les
resistències.
- No col·loqueu materials
inamables dins o a prop de
l’aparell, ja que pot iniciar-
se un incendi si l’aparell
s’encén sense voler.
- No utilitzeu el forn de microones
per escalfar productes a
l’interior de recipients tancats
hermèticament. La pressió
augmenta i el recipient pot
provocar danys en obrir-lo
o pot explotar.
- No feu servir el forn de
microones per assecar roba,
paper, espècies, herbes, fusta,
ors, fruites o altres materials
combustibles. Podria iniciar-
se un incendi.
- No deixeu l’aparell sense
vigilància, especialment si feu
servir paper, plàstic o altres
materials combustibles en el
procés de cocció. El paper es
pot carbonitzar o cremar i
alguns plàstics poden fondre’s
si es fan servir per escalfar
aliments.
- Utilitzeu únicament recipients
aptes per a l’ús amb microones.
- Els líquids es poden escalfar
més enllà del punt d’ebullició
sense que apareguin
bombolles. Això pot portar a
una ebullició i un vessament
sobtats del líquid calent.
- No feu servir el forn de
microones com a fregidora
perquè la temperatura de l’oli
no es pot controlar.
- Després d’escalfar aliments
destinats als nadons o líquids
en un biberó o en un recipient
per a farinetes, remeneu
sempre i comproveu-ne la
temperatura abans de servir.
Traieu sempre el tap i la tetina
abans d’escalfar.
- Si feu servir begudes
alcohòliques per cuinar
aliments (com ara rom, conyac
o vi), recordeu que l’alcohol
s’evapora a temperatures
altes. Com a conseqüència, hi
ha el risc que els vapors que
desprèn l’alcohol s’encenguin
en entrar en contacte amb
l’element tèrmic elèctric.
- No feu servir el forn de
microones per cuinar o
escalfar ous sencers amb o
sense closca, ja que podrien
explotar ns i tot un cop fora
del microones.
5
CA
- Si un material de dins/de fora
del forn sencén o sobserva
fum, mantingueu la porta de
l’aparell tancada i apagueu el
forn. Desconnecteu el cable
d’alimentació o traieu
l’electricitat al quadre de
fusibles o a l’interruptor
automàtic.
- No feu coure massa els aliments.
Podria iniciar-se un incendi.
- La neteja és l’únic
manteniment que s’ha de
realitzar regularment. Si
l’aparell no es manté net, la
superfície es pot deteriorar i
això pot afectar negativament
la vida útil de l’aparell i
provocar una situació de risc.
- Mai utilitzeu aparells de neteja
amb vapor.
- No feu servir netejadors
abrasius ni fregalls metàl·lics
esmolats per netejar el vidre
de la porta de l’aparell, ja que
poden ratllar la superfície,
la qual cosa pot provocar
que el vidre es trenqui.
- No feu servir productes
químics o vapors corrosius
en aquest aparell. Aquest
tipus d’aparell està dissenyat
especícament per escalfar
o cuinar aliments. No s’ha
dissenyat per a usos
industrials o en un laboratori.
- No traieu cap tapa.
Laïllament de la porta i les
zones d’aïllament de la porta
han de revisar-se sovint per
comprovar-ne el bon estat.
Si aquestes zones estan
malmeses, l’aparell no s’ha de
fer funcionar ns que no l’hagi
reparat un tècnic qualicat.
- Aquest servei només el pot
dur a terme un tècnic
qualicat. És perillós per a
qualsevol persona que no
sigui un tècnic qualicat
realitzar operacions de
manteniment o reparació,
com ara treure qualsevol
tapa que protegeixi contra
l’exposició a l’energia
de les microones.
6
CA
DECLARACIÓ DE CONFORMITAT
Aquest forn, que està preparat per tenir
contacte amb aliments, compleix el Reglament
europeu (
) núm. 1935/2004 i s’ha
dissenyat, fabricat i venut d’acord amb els
requisits de seguretat de la Directiva sobre
PROTECCIÓ DEL MEDI AMBIENT
eliminAció del mAteriAl dembAlAtge
El material d’embalatge és 100% reciclable i
està marcat amb el símbol de reciclatge (
).
Per tant, cal que elimineu les diferents parts
de manera responsable i complint de manera
estricta la normativa d’eliminació de residus
vigent a la vostra zona.
consells per A lestAlvi denergiA
- Preescalfeu el forn de microones només si
així s’indica al quadre de cocció o a la recepta.
- Feu servir motlles de forn lacats o esmaltats
perquè absorbeixen millor l’escalfor.
- Apagueu l’aparell 10-15 minuts abans
del temps de cocció establert. Els aliments
que requereixen una cocció llarga
seguiran cuinant-se ns i tot quan
s’hagi apagat l’aparell.
eliminAció de lApArell
- Aquest aparell compleix la Directiva
europea 2012/19/UE sobre residus
d’aparells elèctrics i electrònics (WEEE).
- Eliminant aquest producte correctament
contribuïu a evitar potencials conseqüències
negatives per al medi ambient i la salut
humana que podrien produir-se a causa de
la manipulació inadequada del producte
al nal del seu cicle de vida.
- El símbol que apareix al producte o a la
documentació que l’acompanya indica que no
s’ha de tractar com a residu domèstic, sinó que
s’ha de dur en un centre de recollida apropiat
per al reciclatge d’aparells elèctrics i electrònics.
baixa tensió 2006/95/CE (que substitueix
la 73/23/CEE i les esmenes posteriors) i
els requisits de la Directiva sobre
CEM 2004/108/CE.
7
CA
ABANS DE LA CONNEXIÓ
MUNTATGE DE LAPARELL
INSTALLACIÓ
Després De Desembalar laparell , assegureu-vos
que no ha quedat malmès durant el transport i
que la porta del forn tanca correctament.
en cas De problemes , poseu-vos en contacte amb
el distribuïdor o el servei postvenda més proper.
seguiu les instruccions de muntAtge que sAdjunten
per sepArAt quan instal·leu l’aparell.
comproveu que lA tensió de la placa identicativa
coincideix amb la tensió de l’habitatge.
no trAieu les plaques de protecció del
microones situades al lateral de la paret de la
cavitat del forn . Eviten que les partícules del
greix i del menjar s’introdueixin pels canals
d’entrada del microones.
Assegureu-vos que l’interior del microones
estigui buit abans del muntatge.
comproveu el bon estAt de lApArell. Comproveu
que la porta quedi ben encaixada al seu suport
i que l’aïllament intern de la porta no estigui
malmès. Buideu el forn de microones i netegeu-
ne l’interior amb un drap suau i humit.
no feu servir lApArell si el cable d’alimentació està
malmès, si no funciona correctament o si ha patit
algun desperfecte o ha caigut. No submergiu el
cable d’alimentació en aigua. Eviteu el contacte
del cable amb superfícies calentes. Podrien
produir-se descàrregues elèctriques, incendis
o altres situacions perilloses.
si el cAble dalimentació elèctrica és massa curt,
demaneu a un electricista o un tècnic de
manteniment qualicats que instal·lin una
presa de corrent a prop de l’aparell.
el cAble dAlimentAció ha de ser prou llarg per
connectar l’aparell, un cop muntat a la seva
ubicació, a la presa de corrent.
perquè lA instAl·lAció compleixi la normativa de
seguretat vigent cal utilitzar un interruptor de
desconnexió omnipolar amb una separació
mínima entre contactes de 3 mm.
DESPRÉS DE LA CONNEXIÓ
lApArell només funcionarà si la porta del forn
de microones està ben tancada.
lA posAdA A terrA dAquest ApArell és obligAtòriA.
El fabricant no accepta responsabilitats
pels danys a les persones o animals o pels
objectes malmesos com a conseqüència
de l’incompliment d’aquests requisits.
per evitar qualsevol Dany, no traieu l’aparell de
la base d’escuma de poliestirè ns al moment
de la instal·lació.
el fAbricAnt declina qualsevol responsabilitat
pels problemes de qualsevol mena causats
per la negligència de l’usuari a l’hora de
seguir aquestes instruccions.
8
CA
Quick Heat
q
e
w
quAn sAssoleix lA temperAturA estAblertA el forn la manté durant
10 minuts abans de desconnectar-se.
deixeu que el forn es refredi A temperAturA Ambient.
netegeu linterior del forn amb un paper de cuina humitejat.
ABANS DE FERLO SERVIR PER PRIMER COP
cAl escAlfAr el forn completAment (250 °c) AbAns de fer-lo servir per primer
cop (per cuinar aliments).
seguiu els pAssos següents per realitzar aquest procediment.
q
gireu el regulAdor multifunció ns a la funció "Quick Heat".
w
gireu el regulAdor dAjustAment per posar la temperatura a 250°C.
e
premeu el botó dinici.
9
CA
PROTECCIÓ CONTRA LA INCLINACIÓ
lA grAellA té una petita pestanya que s’ha de
col·locar mirant cap amunt. Serveix com a
protecció contra la inclinació quan la
graella de ferro es fa servir sola.
Assegureu-vos
que la pestanya de
protecció contra la
inclinació estigui situada a la part posterior
quan col·loqueu la graella al forn.
Aixequeu unA micA lA pArt dAvAnterA de lA grAellA
quan quedi aturada per la protecció contra la
inclinació i estireu suaument per treure-la.
ATENCIÓ
consulteu sempre llibres de cuina amb microones
per parar atenció a tots els detalls. Especialment, si
cuineu o escalfeu aliments que contenen alcohol.
Després Descalfar aliments Destinats a
ls naDons o líquids en un biberó o
en un recipient per a farinetes,
remeneu sempre i comproveu-
ne la temperatura abans de servir. Així es garantirà
que l’escalfor queda ben repartida i es podrà evitar
el risc d’escaldadures o cremades.
Assegureu-vos de treure el tap i la tetina
abans d’escalfar!
REGULADORS PUSH  PUSH
els regulAdors dAquest forn
estan alineats amb els
comandaments de la placa
en el moment del lliurament.
Si els premeu, els reguladors
sobresortiran i podreu accedir a
les diverses funcions. No cal deixar-
los sobresortint de la placa mentre
el forn funciona . Només caldrà
que els torneu a prémer a la placa
quan acabeu amb el ajustos i
podreu seguir manipulant el forn.
INFORMACIÓ GENERAL
Aquest ApArell està pensAt per escalfar aliments
i begudes. Assecar aliments o roba i escalfar
coixins tèrmics, sabatilles, esponges, draps
o similars podria causar lesions o incendis.
laparell no sha De fer funcionar sense aliments
al forn quan es fan servir les microones. Aquest
tipus d’utilització podria fer malbé l’aparell.
si voleu prActicAr Amb lA mAnipulAció del forn,
poseu un got d’aigua a l’interior. L’aigua absorbirà
l’energia de les microones i el forn no es malmetrà.
no feu servir lespAi del forn per a usos
d’emmagatzematge de cap mena.
traieu els fermalls metàl·lics de les
bosses de paper o plàstic abans de
col·locar una bossa al forn.
LÍQUIDS
begudes o AiguA, per exemple. Els
líquids es poden escalfar més
enllà del punt d’ebullició sense
que apareguin bombolles. Això
pot provocar una ebullició i un
vessament sobtats del líquid calent.
Per tal de prevenir aquesta incidència s’han de
seguir les instruccions següents:
1. Eviteu l’ús de recipients amb costats
rectes i coll estret.
2. Remeneu el líquid abans de col·locar el
recipient al forn i deixeu la cullereta dins
del recipient.
3. Després d’escalfar, deixeu reposar un
moment i torneu a remenar abans de
retirar amb cura el recipient del forn.
PRECAUCIONS IMPORTANTS
10
CA
INFORMACIÓ GENERAL
Hi HA diversos accessoris que es poden adquirir al
mercat. Abans d’adquirir-los, assegureu-vos que
són adients per al seu ús en un forn de microones.
Assegureu-vos que els estris que feu servir són
aptes per al forn i permeten el
pas de les microones.
indicAdor de nivell
quAn se seleccionen Algunes funcions, els
indicadors de nivell s’encenen i fan
pampallugues. Primer, faran
pampallugues breument
els nivells que es poden fer
servir amb aquesta funció i
després s’encendrà el nivell
recomanat per a la funció. En
aquest exemple, els nivells 1 i
3 farien pampallugues breument i deixaria
encès el nivell 2, que és el recomanat.
SAFATA DE FORN
feu servir lA sAfAtA
de forn quan cuineu o
fornegeu amb la funció forn de convecció.
no lA feu servir mAi en combinació amb la
funció microones.
SAFATA DE DEGOTEIG DE VIDRE
feu servir lA sAfAtA de degoteig de vidre a sota de la
graella quan feu servir
el gratinador o la
combinació gratinador
i microones. També es
pot fer servir com
a estri de cocció o
com a safata de
forn quan feu servir la
funció forn de
convecció combinat
amb microones.
lA sAfAtA de degoteig de
vidre recull els líquids que vessen i les partícules
d’aliments que d’una altra manera tacarien i
embrutarien l’interior del forn.
feu servir sempre lA sAfAtA de degoteig de vidre amb
la funció microones. Cal col·locar-la al primer
nivell de prestatges. No col·loqueu recipients
directament a la base del forn.
GRAELLA
feu servir lA grAellA amb tots els mètodes de
cocció, tret quan només feu servir la funció
microones. La graella permet que l’aire calent
circuli al voltant del menjar.
Si poseu aliments directament a la graella,
col·loqueu la safata de degoteig a sota.
Assegureu-vos que la pestanya
de protecció contra la inclinació
miri cap enfora quan empenyeu
la safata de degoteig de vidre i
la graella alhora dins del forn.
lA grAellA es pot fer servir amb la
funció del forn de convecció . També es pot
fer servir quan es combina aquesta funció
amb la de microones.
w
q
e
ACCESSORIS
11
CA
Safety Lock is activated
close door and press
Key Lock
has been activated
Key Lock
has been deactivated
19:30
q q
q
ACCIONAMENT DE LA PROTECCIÓ
lA funció de protecció contrA linici sActivA un
minut després que el forn torni a la
“modalitat d’espera.
s’HA dobrir i tAncAr lA portA introduint aliments,
per exemple, per desactivar el bloqueig
de seguretat .
BLOQUEIG DE SEGURETAT
q
premeu els botons bAcK i oK simultàniament i manteniu-los premuts ns que sentiu dos bips
(3 segons).
feu servir AquestA funció per impedir que els infants
facin un ús incontrolat del forn.
es mostrA un missAtge de confirmAció durant 3 segons
abans de tornar a la vista prèvia.
quAn el bloqueig està Actiu, els botons i reguladors no
responen, excepte el botó d’apagat.
el bloqueig de seguretAt es desActivA prement el botó
d’apagat o obrint la porta.
12
CA
Please add milk
Press when done
Cooking nearly finished
Please check on food
Please use
baking plate
Please use
high wire rack
Please stir food
Please turn food
Temperature reached
Insert food and press
quAn es fAn servir Algunes funcions el forn pot
aturar-se per sol·licitar-vos que feu una acció
o simplement per recomanar-vos quin
accessori utilitzar.
quAn ApAreix un missAtge:
ɳ Obriu la porta (si és necessari).
ɳ Feu l’acció sol·licitada (si és necessari).
ɳ Tanqueu la porta i reinicieu el procés
prement el botó d’inici.
DONENESS
WEIGHT
END TIME
COOK TIME
Normal
Steamed Fillets
30:00300g
19:30
DONENESS
WEIGHT
Light
Fruit Pie
400g
DONENESS
Extra
Rolls
AMOUNT
8
NIVELL DE COCCIÓ
nivell efecte
extrA ofereix unA temperAturA finAl més AltA
normAl Ajust estàndArd per defecte
llum ofereix unA temperAturA finAl més bAixA
NIVELL DE COCCIÓ NOMÉS FUNCIONS AUTOMÀTIQUES
el nivell de cocció està disponible en la majoria
de funcions automàtiques. Teniu la possibilitat
de controlar personalment el resultat nal
mitjançant l’ajust del nivell de cocció. Aquesta
funció us permet assolir una temperatura més
alta o més baixa en comparació amb l’ajust
estàndard per defecte.
quAn feu servir una d’aquestes funcions el forn
escull l’ajust estàndard per defecte. Aquest ajust
sol oferir els millors resultats. No obstant, si
l’aliment que heu escalfat queda massa calent
per menjar-lo immediatament, ho podeu
ajustar fàcilment abans de fer servir aquesta
funció la propera vegada.
Ho podeu fer AjustAnt el nivell de cocció amb els
botons d’ajustos abans de prémer el botó d’inici.
MISSATGES
13
CA
Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Shortcut
Shortcut
Shortcut
Your most used cooking functions
Pan Pizza
Lasagna
French Fries
Your most used cooking functions
Residual Heat
168°C
Active Cooling
168°C
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
180°c 35:00
--:--
Oven is Hot!
q
gireu el regulAdor multifunció fins que es mostri el menú "sHortcut".
w
gireu el regulAdor dAjustAment per escollir la vostra drecera preferida. Es preselecciona la funció
més emprada.
e
premeu el botó oK per conrmar la vostra selecció.
r
gireu el regulAdor dAjustAment / bo oK per realitzar els ajustaments necessaris.
t
premeu el botó dinici.
Pan Pizza
Lasagna
French Fries
Your most used cooking functions
q
w
e
t
r
REFREDAMENT
quAn unA func conclou, el forn porta a terme un
procés de refredament. És normal. Després
d’aquest procés el forn s’apaga automàticament.
si lA temperAturA és superior Als 100°c, es
mostrarà la temperatura actual de l’interior.
Tingueu cura de no tocar la cavitat interior quan
remeneu el menjar. Feu servir guants de forn.
si lA temperAturA és inferior Als 50°c, es mostra
el rellotge de 24 h.
SHORTCUTS DRECERES
per AfAvorir un ús més senzill, el forn memoritza
automàticament una llista de les vostres
dreceres preferides perquè les feu servir.
quAn comenceu a fer servir el forn, la llista consistirà
en 10 posicions buides marcades com a “shortcut”.
A mesura que aneu fent servir el forn, omplirà la
llista automàticament amb "shortcuts" per a les
funcions que feu sevir més sovint.
quAn entreu Al menú sHortcut, la funció que hagueu
usat més sovint se seleccionarà prèviament i es
col·locarà com a drecera núm. 1.
notA: Lordre de funcions que es presenta al
menú Shortcut canviarà automàticament
segons els vostres hàbits de cuina.
14
CA
English
Français
Turkçe
Please select language
Language
has been set
q
premeu el botó oK.
w
gireu el regulAdor dAjustAment per escollir un dels
idiomes disponibles.
e
torneu A prémer el bo oK per conrmar el canvi.
lApArell sencén / sApAgA fent servir
el botó Encès/Apagat o simplement
fent girar el regulador multifunció.
quAn sencén lApArell, tots els
botons i reguladors funcionen
normalment i no es mostra el
rellotge de 24 hores.
quAn lApArell està ApAgAt. Es mostra el rellotge
de 24 h.
notA: El comportament del forn pot ser diferent
a la descripció anterior, depenent de si la funció
ECO està encesa o apagada (vegeu ECO si voleu
més informació).
en les descripcions dAquest mAnuAl se suposa que
el forn és ENCÈS.
Settings
q
e
w
Language
Time
Eco Mode
Appliance and display settings
q
w
e
BOTÓ
COM CANVIAR ELS AJUSTOS
q
gireu el regulAdor multifunció ns que es mostri "Settings".
w
gireu el regulAdor dAjustAment per escollir el paràmetre que voleu ajustar.
quAn lApArell sendollA per primerA vegAdA us demanarà que ajusteu l’idioma i el
rellotge de 24 hores.
després dun tAll de llum, el rellotge parpellejarà i caldrà tornar-lo a posar a l’hora.
el vostre forn disposA de diferents funcions que poden ajustar-se segons les
vostres preferències personals.
IDIOMA
15
CA
Press to set time, to confirm
^
^
00 : 00
(HH) (MM)
Time
has been set
Low
High
For normal living conditions
Medium
Volume
has been set
q
w
Time
Volume
Brightness
Appliance and display settings
r
e
q
w
Volume
Brightness
Time
Appliance and display settings
r
e
q
gireu el regulAdor dAjustAment ns que aparegui "Volume".
w
premeu el botó oK.
e
gireu el regulAdor dAjustAment per posar el volum alt, mitjà,
baix o anul·lar-lo.
r
torneu A prémer el bo oK per conrmar el canvi.
COM CANVIAR ELS AJUSTOS
COM CONFIGURAR EL RELLOTGE
q
gireu el regulAdor dAjustAment ns que aparegui "Time".
w
premeu el botó oK (els dígits faran pampallugues).
e
gireu el regulAdor dAjustAment per posar a l’hora el rellotge de 24 h.
r
torneu A prémer el bo oK per conrmar el canvi.
el rellotge jA estArà en funcionAment.
COM CONFIGURAR EL SO
16
CA
Medium
Low
High
For normal living conditions
Brightness
has been set
On
Off
Minimal power consumption
e
Eco Mode
has been set
e
e
e
q
w
Brightness
Eco Mode
Volume
Appliance and display settings
r
e
q
w
Eco Mode
Language
Brightness
Appliance and display settings
e
r
e
quAn lA funció eco estigui ActivA, la pantalla s’apagarà automàticament
al cap d’una estona per estalviar energia. Es tornarà a encendre
automàticament quan es premi un botó o s’obri la porta.
si no està ActivA la pantalla no s’apagarà i el rellotge de 24 h es
mostrarà sempre.
COM CANVIAR ELS AJUSTOS
LLUMINOSITAT
q
gireu el regulAdor dAjustAment ns que aparegui "Brightness".
w
premeu el botó oK.
e
gireu el regulAdor dAjustAment per escollir el nivell de lluminositat
més escaient segons les vostres preferències.
r
torneu A prémer el bo oK per conrmar la vostra selecció.
ECO
q
gireu el regulAdor dAjustAment ns que aparegui "Eco Mode".
w
premeu el botó oK.
e
gireu el regulAdor dAjustAment per activar o desactivar el mode ECO.
r
torneu A prémer el bo oK per conrmar el canvi.
17
CA
WEIGHT
200 g
GRILL POWER COOK TIME
High 07:00
un cop iniciAt el procés de cocció:
El temps pot perllongar-se fàcilment per períodes de 30 segons
prement el botó d’Inici. Cada cop que el premeu s’incrementa el
temps en 30 segons o 1 minut, depenent de la funció. També podeu
girar el regulador d’ajustament per augmentar o reduir el temps.
girAnt el regulAdor dAjustAment també podreu
desplaçar-vos pels paràmetres per seleccionar
el que vulgueu modicar.
prement el botó oK podeu seleccionar-los i canviar-los (parpellegen).
Gireu el regulador d’ajustament per canviar l’ajust.
torneu A prémer el bo oK per conrmar la vostra selecció. El forn
continua automàticament amb el nou ajust.
prement el botó enrere podeu tornar directament a l’últim
paràmetre canviat.
COM CANVIAR ELS AJUSTOS
DURANT LA COCCIÓ
18
CA
L’INICI DIFERIT FUNCIONA AMB LES FUNCIONS SEGÜENTS
convencionAl
grAtinAdor
grAtinAdor turbo
forn de convecció
ventilAció forçAdA
notA:
s
i no seleccioneu lA durAdA de lA cocc (temps), el forn funcionarà de forma
continuada durant 4 hores abans d’apagar-se automàticament.
r
w
e
t
y
INICI DIFERIT
feu servir AquestA funció quan necessiteu que la
cocció acabi en un moment especíc. El forn
necessita conèixer la durada de cocció desitjada
i l’hora en què el menjar ha d’estar llest.
q
seguiu el procediment dAjustos per a la funció que vulgueu fer servir i pareu quan s’hagi xat el
temps de cocció.
No premeu el botó d’inici.
w
premeu el botó oK.
e
gireu el regulAdor dAjustAment per seleccionar l’hora de nalització.
r
premeu el botó oK per conrmar la vostra selecció.
t
gireu el regulAdor dAjustAment per ajustar l’hora de nalització de la cocció.
y
premeu el botó dinici S’activa l’inici diferit i es mostra el temps restant per a què es posi en
marxa el forn.
19
CA
Timer
00 : 59 : 59
00 : 00 : 00
Press to prolong, to switch off
^
POWER
END TIME
COOK TIME
750 w 00:05
19:00
Microwave
POWER
END TIME
COOK TIME
750 w 00:05
19:00
Microwave
feu servir AquestA funció.per a la cocció i l’escalfament habituals
d’aliments com les verdures, el peix, les patates o la carn.
Microwave
r
t
e
q
w
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Press to set Timer, to Start
^
^
q
w
r
e
TEMPORITZADOR DE CUINA
q
ApAgueu el forn girant el regulador multifunció ns a la posició zero o prement el botó
Encès / Apagat.
w
premeu el botó oK.
e
gireu el regulAdor dAjustAment per ajustar la duració del temporitzador que vulgueu.
r
premeu el botó oK per iniciar el compte enrere del temporitzador .
feu servir AquestA func quan necessiteu un rellotge que
mesuri el temps exacte per a diferents propòsits, com coure
els ous o deixar que la massa llevi abans de fornejar, etc.
AquestA funció només és Accessible quan el forn està
apagat o en modalitat d’espera.
se sentirà un senyAl Acústic quan el temporitzador hagi
nalitzat el compte enrere.
si premeu el botó encès / ApAgAt abans que el temporitzador hagi
acabat, el temporitzador es cancel·larà.
CUINAR I ESCALFAR AMB MICROONES
q
gireu el regulAdor multifunció ns que es mostri "Microwave".
w
gireu el regulAdor dAjustAment per ajustar el temps de cocció.
e
premeu el botó oK per conrmar la vostra selecció.
r
gireu el regulAdor dAjustAment per seleccionar el nivell de
potència del microones.
t
premeu el botó dinici.
20
CA
feu servir sempre lA sAfAtA de degoteig de vidre quan
utilitzeu aquesta funció.
NIVELL DE POTÈNCIA
NOMÉS MICROONES
Power recomanacions dús:
850 W
escAlfAment de begudes, aigua, sopes claretes, cafè, te o d’altres aliments amb un alt contingut
d’aigua. Si els aliments contenen ou o nata, seleccioneu una potència més baixa.
750 W
cocció de verdures, carn, etc.
650 W
cocció de peix.
500 W
cocció més AcurAdA, per exemple salses altes en proteïnes, plats amb ou i formatge i per
acabar de coure guisats.
350 W
estofAts A foc lent, mantega fosa i xocolata.
160 W
descongelAció. Estovar mantega o formatges.
90 W
per estovAr el gelat.
0 W
només quAn sutilitzi el temporitzador.
CUINAR I ESCALFAR AMB MICROONES
21
POWER
END TIME
COOK TIME
850 w 00:30
19:00
Microwave
CA
AquestA funció es fa servir per escalfar ràpidament aliments amb un alt
contingut d’aigua, com per exemple; Sopes claretes, cafè o te.
AquestA funció només està disponible quan el forn està apagat o en modalitat
d’espera mentre el regulador multifunció és en la posició microones.
feu servir sempre lA sAfAtA de degoteig de vidre quan utilitzeu
aquesta funció.
JET START
q
gireu el regulAdor multifunció ns que es mostri "Microwave".
w
premeu el botó on / off.
e
premeu el botó dinici per iniciAr lA cocció AutomàticAment amb el
microones a la màxima potència i el temps de cocció ajustat a 30 segons.
Cada cop que torneu a prémer el temps s’incrementarà en 30 segons.
Microwave
e
q
w
22
TEMPERATURE
175°C
Quick Heat
Quick Heat
TEMPERATURE
175°C
feu servir AquestA funció per preescAlfAr el forn buit.
el preescAlfAment es fa sempre amb el forn buit, de la mateixa manera
que es fa amb un forn convencional abans de cuinar o fornejar.
no col·loqueu Aliments AbAns ni durAnt el preescalfament al forn. La intensa
calor el podria cremar. Quan el procés d’escalfament s’ha iniciat, es pot
ajustar fàcilment la temperatura amb els botons d’ajustos.
quAn sAssoleix lA temperAturA estAblertA el forn la manté durant 10
minuts abans de desconnectar-se. Durant aquest temps, es manté
a l’espera perquè hi queu aliments i escolliu una funció de
ventilació forçada, per començar a cuinar.
Quick Heat
q
e
w
QUICK HEAT
q
gireu el regulAdor multifunció ns a la funció "Quick Heat".
w
gireu el regulAdor dAjustAment per ajustar la temperatura.
e
premeu el botó dinici.
CA
23
feu servir AquestA funció igual que utilitzeu el vostre forn tradicional
per fer galetes, pastissos, pans i merengues.
notA: si no se selecciona un temps, aquesta funció estarà en marxa
ns que obriu la porta o premeu el botó Stop . Si no interrompeu
aquesta funció, s’aturarà automàticament quan passin 4 hores.
quAn cuineu Aliments en plAts, col·loqueu els plats a la graella.
feu servir lA sAfAtA de fornejAr per a panets i pizzes.
Conventional
Conventional + MW
For baked food such as cookies, cakes and rolls
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
00:00
--:--
Conventional
200°C
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
00:00
--:--
Conventional
200°C
Conventional
y
q w
e
t
r
CONVENCIONAL
q
gireu el regulAdor multifunció ns a la posició "Conventional".
w
premeu el botó oK per conrmar la vostra selecció.
e
gireu el regulAdor dAjustAment per ajustar la temperatura.
r
premeu el botó oK per conrmar la vostra selecció.
t
gireu el regulAdor dAjustAment per seleccionar el temps de cocció.
y
premeu el botó dinici.
CA
24
feu servir AquestA funció per cuinar pastissos de fruita,
pa de motlle o menjar ràpid congelat.
Conventional
o
q e
w
r
y
t
u
i
Conventional + MW
Conventional
For baked food such as fruit cakes and tin bread
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
200°C
POWER
90 w
01:00
19:00
Conventional + MW
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
200°C
POWER
90 w
01:00
19:00
Conventional + MW
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
200°C
POWER
90 w
01:00
19:00
Conventional + MW
CONVENCIONAL + MICROONES
q
gireu el regulAdor multifunció ns a la posició "Conventional".
w
gireu el regulAdor dAjustAment ns a la posició "Conventional + MW".
e
premeu el botó oK per conrmar la vostra selecció.
r
gireu el regulAdor dAjustAment per seleccionar el temps de cocció.
t
premeu el botó oK per conrmar la vostra selecció.
y
gireu el regulAdor dAjustAment per ajustar la temperatura.
u
premeu el botó oK per conrmar la vostra selecció.
i
gireu el regulAdor dAjustAment per seleccionar el nivell de
potència del microones.
o
premeu el botó dinici.
CA
ELECCIÓ DEL NIVELL DE POTÈNCIA I DEL PRESTATGE
CONVENCIONAL + MICROONES
recomanacions dús temPeratura Potència del microones nivell del Prestatge
grAtinAts, peix.
s
egons recomani
la recePta.
350 w 2
rostits. 160 w 1
pA. 90 w 1
per torrAr només durAnt lA cocció. 0 w
25
Grill
Grill + MW
Microwave
To quickly give food a brown surface
GRILL POWER
END TIME
COOK TIME
Medium 00:00
--:--
Grill
GRILL POWER
END TIME
COOK TIME
Medium 00:00
--:--
Grill
CA
GRILL
per A Aliments com torrAdes Amb formAtge, bistecs i sAlsitxes, col·loqueu
l’aliment a la reixeta.
q
gireu el regulAdor multifunció ns que es mostri "Grill".
w
premeu el botó oK per conrmar la vostra selecció.
e
gireu el regulAdor dAjustAment per seleccionar el nivell de
potència del gratinador.
r
premeu el botó oK per conrmar la vostra selecció.
t
gireu el regulAdor dAjustAment per seleccionar el temps de cocció.
y
premeu el botó dinici.
f
eu servir AquestA funció per donar ràpidament un agradable aspecte
torrat a la superfície de l’aliment.
assegureu-vos que els estris que feu servir són resistents a l’escalfor i aptes
per al forn abans d’utilitzar-los per gratinar.
no feu servir estris De plàstic quan feu servir el gratinador. Es fondran.
Tampoc són adients els articles de fusta o de paper.
ELECCIÓ DEL NIVELL DE POTÈNCIA I DEL PRESTATGE
preescalfeu el gratinaDor 3-5 minuts amb el nivell de potència alta.
GRATINADOR
recomanacions dús Potència del grill nivell del Prestatge
torrAdes Amb formAtge, HAmburgueses, cArn. AltA 3
sAlsitxes i cop de grAtinAdor. mitjAnA 3
torrAt lleuger de les superfícies dels Aliments. AltA
Grill Functions
q
e
w
y
r
t
26
feu servir AquestA funció per cuinar plats com ara lasanya, peix i gratinats amb patates.
el nivell de potènciA màxim quan es fa servir la funció gratinador + microones està
limitat a un nivell preestablert de fàbrica.
col·loqueu els Aliments directament a la graella o a la safata de degoteig de vidre.
Turbo Grill
Grill
For food such as lasagna, fish - and potatoe gratin
Grill + MW
GRILL POWER
END TIME
COOK TIME
Medium
POWER
350 w
01:00
19:00
Grill + MW
GRILL POWER
END TIME
COOK TIME
Medium
POWER
350 w
01:00
19:00
Grill + MW
GRILL POWER
END TIME
COOK TIME
Medium
POWER
350 w
01:00
19:00
Grill + MW
GRATINADOR + MICROONES
CA
ELECCIÓ DEL NIVELL DE POTÈNCIA I DEL PRESTATGE
GRATINADOR + MICROONES
recomanacions dús Potència del grill Potència del microones nivell
grAtinAts. mitjAnA 500-650 w 2
peces de pollAstre, verdures. mitjAnA 160-350 w 2
lloms de peix. AltA 90 w 3
per torrAr només durAnt lA cocció. AltA 0 w
q
gireu el regulAdor multifunció ns a la posició "Grill".
w
gireu el regulAdor dAjustAment ns a la posició "Grill + MW".
e
premeu el botó oK per conrmar la vostra selecció.
r
gireu el regulAdor dAjustAment per seleccionar el temps de cocció.
t
premeu el botó oK per conrmar la vostra selecció.
y
gireu el regulAdor dAjustAment per seleccionar el nivell de
potència del gratinador.
u
premeu el botó oK per conrmar la vostra selecció.
i
gireu el regulAdor dAjustAment per seleccionar el nivell de
potència del microones.
o
premeu el botó dinici.
Grill Functions
q
e
w
o
r
t
y
u
i
27
CA
Turbo Grill
Turbo Grill + MW
Grill + MW
For food such as vegetables and fruit crumbles
GRILL POWER
END TIME
COOK TIME
Medium 00:00
--:--
Turbo Grill
GRILL POWER
END TIME
COOK TIME
Medium 00:00
--:--
Turbo Grill
ELECCIÓ DEL NIVELL DE POTÈNCIA I DEL PRESTATGE
GRATINADOR TURBO
recomanacions dús Potència del grill nivell del Prestatge
filets de pollAstre. AltA 2
tomàquets grAtinAts. mitjAnA 2
grAtinAt de fruitA. bAix 1
per torrAr només durAnt lA cocció. bAix
Grill Functions
u
q e
w
r
t
y
GRATINADOR TURBO
q
gireu el regulAdor multifunció ns que es mostri "Grill".
w
gireu el regulAdor dAjustAment ns que es mostri "Turbo Grill".
e
premeu el botó oK per conrmar la vostra selecció.
r
gireu el regulAdor dAjustAment per seleccionar el nivell de
potència del gratinador.
t
premeu el botó oK per conrmar la vostra selecció.
y
gireu el regulAdor dAjustAment per seleccionar el temps de cocció.
u
premeu el botó dinici.
f
eu servir AquestA funció per cuinar aliments com peces de pollastre,
verdures gratinades i fruita.
col·loqueu els Aliments a la reixeta.
Assegureu-vos que els estris que feu servir són resistents a l’escalfor i
aptes per al forn abans d’utilitzar-los per gratinar.
no feu servir estris de plàstic quan feu servir el gratinador. Es fondran.
Tampoc són adients els articles de fusta o de paper.
28
CA
Turbo Grill+MW
Grill
Turbo Grill
For food such as poultry, stuffed vegetables and...
GRILL POWER
END TIME
COOK TIME
Medium
POWER
350 w
01:00
19:00
Turbo Grill + MW
GRILL POWER
END TIME
COOK TIME
Medium
POWER
350 w
01:00
19:00
Turbo Grill + MW
GRILL POWER
END TIME
COOK TIME
Medium
POWER
350 w
01:00
19:00
Turbo Grill + MW
Grill Functions
o
q e
w
r
t
y
u
i
GRATINADOR TURBO + MICROONES
q
gireu el regulAdor multifunció ns que es mostri "Grill".
w
gireu el regulAdor dAjustAment ns que es mostri "Grill + MW".
e
premeu el botó oK per conrmar la vostra selecció.
r
gireu el regulAdor dAjustAment per seleccionar el temps de cocció.
t
premeu el botó oK per conrmar la vostra selecció.
y
gireu el regulAdor dAjustAment per seleccionar el nivell de
potència del gratinador turbo.
u
premeu el botó oK per conrmar la vostra selecció.
i
gireu el regulAdor dAjustAment per seleccionar el nivell de
potència del microones.
o
premeu el botó dinici.
f
eu servir AquestA funció per cuinar aliments com verdures farcides i
peces de pollastre.
ELECCIÓ DEL NIVELL DE POTÈNCIA I DEL PRESTATGE
el nivell de potènciA màxim quan es fa servir la funció gratinador turbo +
microones està limitat a un nivell preestablert de fàbrica.
col·loqueu els Aliments a la reixeta.
GRATINADOR TURBO + MICROONES
recomanacions dús Potència del grill Potència del microones nivell del Prestatge
mig pollAstre. mitjAnA 350-550 w 3
verdures fArcides. mitjAnA 500-650 w 2
cuixes de pollAstre. AltA 350-500 w 2
pomes Al forn. mitjAnA 160-350 w 3
peix Al forn. AltA 160-350 w 2
29
CA
feu servir AquestA funció per cuinar merengues, pastisseria, pa de pessic,
sués, aviram i carns rostides.
quAn el procés descAlfAment sHA iniciAt, es pot ajustar fàcilment
el temps de cocció amb el regulador d’ajustament. Feu servir el
botó enrere per tornar enrere i canviar la temperatura nal .
Forced Air
Forced Air + MW
To cook pastry, cakes, poultry and roast meats
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
175°C 00:00
--:--
Forced Air
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
175°C 00:00
--:--
Forced Air
Forced Air
y
q w
e
t
r
VENTILACIÓ FORÇADA
q
gireu el regulAdor multifunció ns a la funció "Forced Air".
w
premeu el botó oK per conrmar la vostra selecció.
e
gireu el regulAdor dAjustAment per ajustar la temperatura.
r
premeu el botó oK per conrmar la vostra selecció.
t
gireu el regulAdor dAjustAment per seleccionar el temps de cocció.
y
premeu el botó dinici.
30
CA
VENTILACIÓ FORÇADA
col·loqueu sempre els Aliments A lA reixetA per permetre
que l’aire circuli convenientment al seu voltant.
feu servir lA sAfAtA de forn quan cuineu unitats
petites com galetes o panets.
ALIMENTS ACCESSORIS TEMP. °C DEL FORN TEMPS DE COCCIÓ
rosbif, Al punt (1,3-1,5 kg) plAt sobre la reixeta 170-180 °c 40-60 min
porc rostit(1,3-1,5 kg) plAt sobre la reixeta 160-170 °c 70-80 min
pollAstre sencer (1,0-1,2 kg) plAt sobre la reixeta 210-220 °c 50-60 min
pA de pessic (dens)
sAfAtA de pAstís sobre
reixeta
160-170 °c
50-60 min
pA de pessic (lleuger)
sAfAtA de pAstís sobre
reixeta
170-180 °c
30-40 min
gAletes sAfAtA de fornejAr
170-180 °c,
forn escalfat Prèviament
10-12 min
bArrA de pA
plAt de fornejAr a la
reixeta
180-200 °c,
forn Preescalfat
30-35 min
bArretes sAfAtA de fornejAr
210-220 °c,
forn Preescalfat
10-12 min
merengues sAfAtA de fornejAr
100-120 °c,
forn Preescalfat
40-50 min
31
CA
Forced Air + MW
Forced Air
To bake, roast and cook fresh and frozen...
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
175°C
POWER
90 w
01:00
19:00
Forced Air + MW
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
175°C
POWER
90 w
01:00
19:00
Forced Air + MW
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
175°C
POWER
90 w
01:00
19:00
Forced Air + MW
feu servir AquestA funció per cuinar rostits de carn, aviram i patates farcides,
així com plats preparats congelats, pa de pessic, pastisseria, peix i púdings.
col·loqueu sempre els Aliments A lA reixetA per permetre que
l’aire circuli convenientment al seu voltant.
el nivell de potènciA màxim del microones quan es fa servir la
funció ventilació forçada + microones està limitat a un nivell
preestablert de fàbrica.
ELECCIÓ DEL NIVELL DE POTÈNCIA I DEL PRESTATGE
VENTILACIÓ FORÇADA + MICROONES
recomanacions dús Potència del microones nivell del Prestatge
AvirAm, grAtinAts. 350 w 3
peix Al forn. 160-350 w 2
rostits. 160 w 2
pA, pAstissos. 90 w 1
per torrAr només durAnt lA cocció. 0 w
Forced Air
q e
w
u
t
r
y
o
i
VENTILACIÓ FORÇADA + MICROONES
q
gireu el regulAdor multifunció ns a la funció "Forced Air".
w
gireu el regulAdor dAjustAment ns que trobeu la funció
"Forced Air + MW".
e
premeu el botó oK per conrmar la vostra selecció.
r
gireu el regulAdor dAjustAment per seleccionar el temps de cocció.
t
premeu el botó oK per conrmar la vostra selecció.
y
gireu el regulAdor dAjustAment per ajustar la temperatura.
u
premeu el botó oK per conrmar la vostra selecció.
i
gireu el regulAdor dAjustAment per seleccionar el nivell de
potència del microones.
o
premeu el botó dinici.
32
CA
feu servir AquestA funció per cuinar pastissos, panets, pizzes i magdalenes.
notA: si no se selecciona un temps, aquesta funció estarà en marxa ns
que obriu la porta o premeu el botó Stop . Si no interrompeu aquesta
funció, s’aturarà automàticament quan passin 4 hores .
quAn cuineu Aliments en plAts, col·loqueu els plats a la reixeta.
feu servir lA sAfAtA de fornejAr per a panets i pizzes.
Convection Bake
t
q e
w
r
Convection Bake
Convection Bake + MW
For food such as pies, rolls, pizzas and muffins
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
175°C 00:00
--:--
Convection Bake
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
175°C 00:00
--:--
Convection Bake
ESCOLLIU EL NIVELL DEL PRESTATGE
FORN DE CONVECCIÓ
recomanacions dús temPeratura nivell del Prestatge
pAstís.
s
egons recomani
la recePta.
1
pizzA, mAgdAlenes. 2
FORN DE CONVECCIÓ
q
gireu el regulAdor multifunció ns a la posició "Convection Bake".
w
premeu el botó oK per conrmar la vostra selecció.
e
gireu el regulAdor dAjustAment per ajustar la temperatura.
r
premeu el botó oK per conrmar la vostra selecció.
t
gireu el regulAdor dAjustAment per seleccionar el temps de cocció.
y
premeu el botó dinici.
33
feu servir AquestA funció per cuinar pastissos de fruita, pastissos i quiches congelades.
Convection Bake + MW
Convection Bake
For food such as fruit pies, cakes and frozen quiches
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
190°C
POWER
90 w
01:00
19:00
Convection Bake + MW
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
190°C
POWER
90 w
01:00
19:00
Convection Bake + MW
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
190°C
POWER
90 w
01:00
19:00
Convection Bake + MW
Convection Bake
o
q e
w
r
t
yu
i
ELECCIÓ DEL NIVELL DE POTÈNCIA I DEL PRESTATGE
FORN DE CONVECCIÓ + MICROONES
recomanacions dús temPeratura Potència del microones nivell del Prestatge
pAstís de pomA
segons recomani
la recePta.
350 w 1
quicHe congelAdA 160 w 2
pAstissos 90 w 1
per torrAr només durAnt lA cocció 0 w
FORN DE CONVECCIÓ + MICROONES
q
gireu el regulAdor multifunció ns a la posició "Convection Bake".
w
gireu el regulAdor dAjustAment ns a la posició "Convection
Bake + MW".
e
premeu el botó oK per conrmar la vostra selecció.
r
gireu el regulAdor dAjustAment per seleccionar el temps de cocció.
t
premeu el botó oK per conrmar la vostra selecció.
y
gireu el regulAdor dAjustAment per ajustar la temperatura.
u
premeu el botó oK per conrmar la vostra selecció.
i
gireu el regulAdor dAjustAment per seleccionar el nivell de
potència del microones.
o
premeu el botó dinici.
CA
34
feu servir AquestA funció per mantenir els aliments a una temperatura
idònia per servir (60°C) durant tanta estona com calgui.
notA: si no se selecciona un temps, aquesta funció estarà en marxa
ns que obriu la porta o premeu el botó Stop. Si no interrompeu
aquesta funció, s’aturarà automàticament quan passin 4 hores.
For maintaining serving temperature
Keep Warm
Dough Proving
END TIME
COOK TIME
Keep Warm
TEMPERATURE
00:00
--:--
60°C
END TIME
COOK TIME
Keep Warm
TEMPERATURE
00:00
--:--
60°C
Special
u
q e
w
r
t
y
ESPECIAL  MANTENIR CALENT
q
gireu el regulAdor multifunció ns a la posició "Special".
w
gireu el regulAdor dAjustAment ns a la posició "Keep Warm".
e
premeu el botó oK per conrmar la vostra selecció.
r
gireu el regulAdor dAjustAment per seleccionar el temps de cocció.
t
premeu el botó oK per conrmar la vostra selecció.
y
gireu el regulAdor dAjustAment per ajustar la temperatura.
u
premeu el botó dinici.
CA
35
feu servir AquestA funció per llevar masses. La temperatura del forn
es manté a 35°C.
notA: si no se selecciona un temps, aquesta funció estarà en marxa
ns que obriu la porta o premeu el botó Stop . Si no interrompeu
aquesta funció, s’aturarà automàticament quan passin 4 hores.
Special
u
q e
w
r
t
y
For proving your dough
Dough Proving
Keep Warm
END TIME
COOK TIME
Dough Proving
TEMPERATURE
00:00
--:--
35°C
END TIME
COOK TIME
Dough Proving
TEMPERATURE
00:00
--:--
35°C
ESPECIAL  LLEVAR LA MASSA
q
gireu el regulAdor multifunció ns a la posició "Special".
w
gireu el regulAdor dAjustAment ns a la posició "Dough Proving".
e
premeu el botó oK per conrmar la vostra selecció.
r
gireu el regulAdor dAjustAment per seleccionar el temps de cocció.
t
premeu el botó oK per conrmar la vostra selecció.
y
gireu el regulAdor dAjustAment per ajustar la temperatura.
u
premeu el botó dinici.
CA
36
CA
feu servir AquestA funció per escalfar plats preparats que estiguin congelats, freds o a
temperatura ambient.
col·loqueu els Aliments en un plat o una safata resistent a l’escalfor per al seu ús al microones.
Assegureu-vos que el forn estigui a temperatura ambient abans de fer servir aquesta funció
per tal d’obtenir uns millors resultats.
Alguns tipus dAliments s’han de girar o remenar durant la cocció. En aquests casos,
el forn s’aturarà i us indicarà que dueu a terme l’acció necessària .
feu servir sempre lA sAfAtA de degoteig de vidre quan utilitzeu aquesta funció.
Reheat
Jet Defrost
Recepies
For reheating ready-made food
WEIGHT
END TIME
COOK TIME
250g
Doneness
Normal
02:06
19:00
Chilled Dinner Plate
Chilled Dinner Plate
Frozen Dinner Plate
Beverage
Reheat Chilled Dinner Plate
AUTO
Automatic
o
q e
w
r
t
y
u
i
REESCALFAMENT AUTOMÀTIC
q
gireu el regulAdor multifunció ns a la posició "Automatic".
w
gireu el regulAdor dAjustAment ns a la posició "Auto Reheat".
e
premeu el botó oK per conrmar la vostra selecció.
r
gireu el regulAdor dAjustAment per seleccionar el tipus d’aliment.
t
premeu el botó oK per conrmar la vostra selecció.
y
gireu el regulAdor dAjustAment per seleccionar el pes.
u
premeu el botó oK per conrmar la vostra selecció.
i
premeu el botó dinici (el forn pot incloure l’accessori que es
recomana fer servir).
o
torneu A prémer el bo dinici.
37
CA
PESOS RECOMANATS
plAt, refrigerat (250-500 g)
prepAreu el menjAr segons les recomAnAcions Anteriors.
escAlfeu Amb lA tApA posAdA.
plAt, congelat (250-500 g)
seguiu les instruccions de lembAlAtge quAnt A
ventilAció, forAdAment, etc.
sopA, refrigerada (1-4 racions) reescAlfeu sense tApA en bols sepArAts o en unA soperA.
begudA (1-4 racions)
escAlfeu sense tApA en unA tAssA i feu servir unA c
ullerA de metAll.
p
er Als Aliments que no sinclouen en AquestA tAulA i si el pes és inferior o superior al recomanat, cal que
seguiu les instruccions de "Cuinar i escalfar amb microones".
quAn guArdeu un plat a la nevera o quan disposeu
els aliments per escalfar-lo, poseu el que sigui
més gruixut i dens cap a
l’exterior del plat i el
que sigui més  o
menys dens al mig.
col·loqueu els tAlls fins de carn l’un a
sobre l’altre o entrellaçats.
els tAlls més gruixuts, com ara els de pastís
de carn o les salsitxes, s’han de col·locar
a prop l’un de l’altre.
1-2 minuts desperA Al forn
sempre milloren el resultat,
especialment si es tracta
de menjar congelat.
feu servir sempre unA tApA quan utilitzeu aquesta
funció, excepte quan escalfeu sopes guardades
a la nevera, on l’ús de la tapa no és necessari!
si el menjAr està empAquetAt de manera
que ja disposa de tapa, hauran de fer-
se 2-3 talls a l’embalatge per permetre
que l’excés de pressió s’alliberi durant
l’escalfament.
tAlleu o punxeu lA làminA
de plàstic amb una forquilla
per alliberar la pressió
i per prevenir possibles
explosions, ja que s’acumula
vapor durant la cocció.
REESCALFAMENT AUTOMÀTIC
38
CA
feu servir AquestA funció per descongelar carn, aviram, peix, verdures i pa.
La descongelació automàtica només hauria de fer-se servir si el pes net
està entre els 100 g i els 3 kg.
col·loqueu sempre els Aliments a la safata de degoteig de vidre al prestatge
del nivell 1.
A meitAt del procés de descongelAció el forn s’atura per indicar-vos que
GIREU LALIMENT.
ɳ Obriu la porta.
ɳ Gireu el menjar.
ɳ Tanqueu la porta i reinicieu el procés prement el botó d’inici.
Al finAl del procés de descongelAció el forn canvia automàticament al mode
de descongelació manual i espera per si xeu un temps addicional de
descongelació. Si en questa ocasió no es requereix descongelar més,
premeu el botó de parada, obriu la porta i traieu el menjar descongelat.
feu servir sempre lA sAfAtA de degoteig de vidre quan utilitzeu
aquesta funció.
Jet Defrost
Recepies
Reheat
For defrosting 5 types of food
Meat
Poultry
Bread
Please select food
DONENESS
WEIGHT
END TIME
COOK TIME
Normal
Meat
01:55100g
19:00
AUTO
Automatic
u
q e
w
r
t
y
DESCONGELACIÓ RÀPIDA
q
gireu el regulAdor multifunció ns a la posició "Auto".
w
gireu el regulAdor dAjustAment ns a la posició "Jet Defrost".
e
premeu el botó oK per conrmar la vostra selecció.
r
gireu el regulAdor dAjustAment per seleccionar el tipus d’aliment
que voleu descongelar.
t
premeu el botó oK per conrmar la vostra selecció.
y
gireu el regulAdor dAjustAment per seleccionar el pes dels aliments.
u
premeu el botó dinici.
39
CA
PES:
AquestA funció necessitA sAber el pes net dels aliments.
El forn calcularà automàticament el temps necessari
per acabar el procediment.
si el pes és menor o mAjor del que es recomAnA: seguiu les instruccions
de "Cuinar i escalfar amb microones" i seleccioneu el nivell de
potència de 160 W a l’hora de descongelar.
MENJARS CONGELATS:
si lA temperAturA dels Aliments és més AltA que la dels
ultracongelats (-18 °C), escolliu un pes dels aliments inferior.
si lA temperAturA dels Aliments és més bAixA que la dels
ultracongelats (-18 °C), escolliu un pes dels aliments superior.
ALIMENTS RECOMANACIONS
q
cArn (100 g – 2 kg)
Carn picada, costella, bistecs o rostits.
gireu els Aliments quan el forn us ho indiqui.
w
AvirAm (100 g – 3 kg)
Pollastre sencer, peces o filets.
gireu els Aliments quan el forn us ho indiqui.
e
peix (100 g – 2 kg)
Sencer, rodanxes o filets.
gireu els Aliments quan el forn us ho indiqui.
r
verdures (100 g – 2 kg)
Verdures variades, pèsols, bròquil, etc.
gireu els Aliments quan el forn us ho indiqui.
t
pA (100 g – 2 kg)
Barra, brioix o panets.
gireu els Aliments quan el forn us ho indiqui.
per Al menjAr que no sinclou en AquestA tAulA, o si el pes és inferior o superior al recomanat, seguiu les
instruccions de "Cuinar i escalfar amb microones" i escolliu 160 W a l’hora de descongelar.
seguiu les instruccions de “Cuinar i escalfar amb
microones” i seleccioneu el nivell de potència de
160 W a l’hora de descongelar manualment.
comproveu i inspeccioneu regulArment els Aliments.
Amb l’experiència aprendreu els temps
necessaris per a diferents quantitats.
DESCONGELACIÓ MANUAL
DESCONGELACIÓ RÀPIDA
40
Recipes
Reheat
Jet Defrost
Press OK to view recipes
AUTO
Press OK to view recipes
Bread/Cakes
Meat
Pizza/Pie
Please select food
Frozen Rolls
Prebaked Rolls
Meringues
DONENESS END TIME
COOK TIME
Normal
Frozen Rolls
BATCH
10:001
--:--
CA
DESCONGELACIÓ MANUAL
gireu les peces grosses quan hagi transcorregut
la meitat del seu procés de descongelació.
els Aliments bullits, els estofAts i les sAlses
de cArn es descongelen millor si es
remena durant el procés de
descongelació.
A lHorA de descongelAr és millor desglaçar
lleugerament l’aliment i deixar que el procés
s’acabi durant el temps d’espera.
el temps desperA després de
descongelAr sempre millorA el
resultat, ja que la temperatura
es distribuirà uniformement
per tot el menjar.
el menjAr congelAt en bosses de plàstic, lm o
embalatges de cartró es pot posar directament
al forn sempre que l’embalatge no tingui
peces metàl·liques (per exemple fermalls).
lA formA de lembAlAtge inueix en el temps
de descongelació. Els paquets plans es
descongelen més ràpid que un bloc gruixut.
sepAreu les peces quan comencin a descongelar-se.
Les rodanxes individuals es descongelen
més fàcilment.
protegiu Algunes zones de
lAliment amb trossos petits
de paper d’alumini si
comencen a escalfar-se (per
exemple les puntes de les cuixes
o de les ales de pollastre).
feu servir AquestA funció per navegar ràpidament
ns a la vostra recepta preferida.
RECEPTES
q
gireu el regulAdor multifunció ns a la posició "Auto".
w
gireu el regulAdor dAjustAment ns a la posició "Recipes".
e
premeu el botó oK per conrmar la vostra selecció.
r
gireu el regulAdor dAjustAment per seleccionar una de les receptes.
t
premeu el botó oK per conrmar la vostra selecció.
y
feu servir el botó oK i el regulAdor dAjustAment per navegar entre
les opcions i fer els ajustos necessaris.
u
premeu el botó dinici.
AUTO
Automatic
q e
w
r
u
t
y
y
41
CA
RECEPTES
ALIMENTS QUANTITAT ACCESSORIS RECOMANACIONS
PATATES
Patates a grills 1-1,5 kg
safata de degoteig
de vidre
Poseu-hi sal i espècies i afegiu-hi
una mica d’oli. Remeneu quan
el forn us ho indiqui.
gratinat de Patata 4 racions
reciPient aPte Per a
microones i forn
Peleu i talleu a rodanxes 1 kg de
patates i col·loqueu-ne la meitat
en un plat. Afegiu 200 ml de
formatge ratllat, sal, pebre, all mòlt
i farigola a les patates. Afegiu la
resta de patates i condimenteu.
Barregeu la llet i la nata (un total
de 250-300 ml) i aboqueu-ho a
les patates. Afegiu-hi 200 ml de
formatge ratllat per sobre.
Patates bullides 500 g 1 kg
reciPient aPte Per a
microones amb taPa
afegiu ½-1 dl daigua. Remeneu
quan el forn us ho indiqui.
Patates farcides 4-8 Peces
safata de degoteig
de vidre
feu servir Patates grans d’uns 350 g
cadascuna. Doneu-los la volta
quan el forn us ho indiqui.
Patates fregides,
congelades
500 g 1 kg
afegiu-hi sal, remeneu quan el
forn us ho indiqui.
per Als Aliments que no sinclouen en AquestA tAulA i si el pes és inferior o superior al recomanat, cal que
seguiu les instruccions de "Cuinar i escalfar amb microones".
42
CA
RECEPTES
ALIMENTS QUANTITAT ACCESSORIS RECOMANACIONS
CARN
rosbif
1-1,5 kg
reciPient aPte Per
a microones i
forn
Poseu-hi sal i espècies i unteu-lo amb
una mica d’oli.
Porc rostit
cuixa de xai 1,5-2 kg
vedella rostida 1-1,5 kg
col·loqueu 250 g de xampinyons i
250 g d’escalunyes tallades al costat
de la carn. Gireu la carn i remeneu les
verdures quan el forn us ho indiqui.
bratwurst 4-12 unitats
feu servir la
graella amb la
safata de degoteig
de vidre
feu servir salsitxes d’uns 100 g
cadascuna. Feu-hi talls a la pell
abans de posar-les al forn. Gireu
quan el forn ho demani.
Pastís de carn amb
Puré de Patates
4 racions
reciPient aPte
Per a microones
i forn
fregiu suaument 1 ceba picada i 2
pastanagues tallades a daus petits
en 1½ cullerada de mantega. Afegiu
1 cullerada de farina i 300 ml de
brou de vedella i deixeu-ho coure
ns que espesseixi. Afegiu 1
cullerada de puré de tomàquet i un
raig de salsa Worcestershire.
Incorporeu-hi 450 g de carn picada
cuita de vedella o xai i salpebreu.
cobriu la carn amb 4 porcions de
puré de patates.
Pastís de carn
barregeu 4 cullerades de pa ratllat,
150 ml de llet o aigua i 1 cullerada
de maizena. Deixeu-ho reposar
durant 10 minuts.
barregeu-ho amb 400 g de carn
picada, 1½ culleradeta de sal, 1 ou,
1-2 ml de pebre i ceba picada petita.
Doneu-li forma de barra.
per Als Aliments que no sinclouen en AquestA tAulA i si el pes és inferior o superior al recomanat, cal que
seguiu les instruccions de "Cuinar i escalfar amb microones".
43
CA
RECEPTES
ALIMENTS QUANTITAT ACCESSORIS RECOMANACIONS
AVIRAM
Pollastre rostit 1-1,5 kg
reciPient aPte Per a
microones i forn
Poseu-hi sal i espècies i
unteu-lo amb una mica d’oli.
cuixes de Pollastre
800 g 1,2 kg
feu servir la
graella amb la
safata de degoteig
de vidre
filets de Pollastre, a la
graella
filets de Pollastre,
bullits
500 g 1 kg
reciPient aPte Per a
microones amb taPa
Poseu-hi sal i espècies i
afegiu-hi una mica de líquid
(suc de llimona o brou).
per Als Aliments que no sinclouen en AquestA tAulA i si el pes és inferior o superior al recomanat, cal que
seguiu les instruccions de "Cuinar i escalfar amb microones".
44
CA
RECEPTES
ALIMENTS QUANTITAT ACCESSORIS RECOMANACIONS
PEIX
Peix sencer,
al forn
800 g 1,5 kg
safata de degoteig
de vidre
marqueu la Pell i afegiu-hi sal i
espècies. Unteu el peix amb
mantega fosa i nalment poseu-hi
una mica de pa ratllat per sobre.
Peix sencer bullit 800 g 1,5 kg
safata de degoteig
de vidre i film Per a
microones
marqueu la Pell i salpebreu.
Afegiu suc de llimona o
brou a la paella (½-1 dl).
filets de Peix
bullits
400 g 1 kg
reciPient aPte
Per a microones
amb taPa
Poseu-hi sal i espècies i afegiu-hi ½ dl
de líquid.
gratinat congelat 600 g 1,2 kg
reciPient aPte Per a
microones i forn
si lembalatge Porta PaPer dalumini,
poseu-ho en un recipient adient.
lloms de Peix
a la graella
4-8 Peces
feu servir la
graella amb la
safata de degoteig
de vidre
lloms duns 150 g cadascun, es pot
marinar amb oli i espècies una mica
abans. Doneu-los la volta quan
el forn us ho indiqui.
per Als Aliments que no sinclouen en AquestA tAulA i si el pes és inferior o superior al recomanat, cal que
seguiu les instruccions de "Cuinar i escalfar amb microones".
45
CA
RECEPTES
ALIMENTS QUANTITAT ACCESSORIS RECOMANACIONS
VERDURES
tubercles bullits
200-800 g
reciPient aPte
Per a microones
amb taPa
talleu-los amb una mida uniforme,
afegiu 2-4 cullerades d’aigua.
verdures bullides
verdures congelades afegiu 2-4 cullerades d’aigua.
gratinat de tomàquet
4 racions
reciPient aPte
Per a microones
i forn
unteu una safata amb mantega i
col·loqueu-hi 4 tomàquets tallats a
rodanxes (700 g) i 1 carbassó tallat a
rodanxes nes (250 g). Salpebreu i
condimenteu amb herbes i poseu-hi
250-300 ml de formatge ratllat a
sobre i una mica de mantega.
Pebrots farcits
safata de
degoteig de
vidre
talleu 4 Pebrots per la meitat i
traieu-ne el cor i les llavors.
Barregeu 400 g de vedella picada,
½ ceba picada, 1 ou, 2 cullerades
de pa ratllat, 4 cullerades de llet o
aigua. Condimenteu amb sal,
pebre, curri en pols i farigola.
Farciu els pebrots amb la barreja i
col·loqueu-los en una safata de
vidre. Afegiu-hi un polsim de pa
ratllat i una mica de mantega a
sobre. Aboqueu 2-3 cullerades de
suc de tomàquet o aigua a la
safata de degoteig de vidre.
gratinat de verdures
congelat
600 g 1,2
kg
reciPient aPte
Per a microones
i forn
si lembalatge Porta PaPer dalumini,
poseu-ho en un recipient adient.
verdures gratinades 4 racions
col·loqueu 500 g-600 g de verdures
cuites en una safata untada amb
mantega. Cobriu-ho amb 200-250
ml de beixamel i poseu-hi
formatge ratllat barrejat amb pa
ratllat per sobre.
per Als Aliments que no sinclouen en AquestA tAulA i si el pes és inferior o superior al recomanat, cal que
seguiu les instruccions de "Cuinar i escalfar amb microones".
46
CA
RECEPTES
ALIMENTS QUANTITAT ACCESSORIS RECOMANACIONS
LASANYA
lasanya
feta a casa
4 racions
reciPient
aPte Per a
microones i
forn
feu una salsa de carn amb 400-500 g de
carn picada, 1 ceba picada, 2 cullerades
d’oli, all, 500 g de tomàquet triturat i 1
pastilla i mitja de brou de vedella + 100
ml d’aigua. Salpebreu i condimenteu
amb herbes.
feu una beixamel amb 50 g de mantega, 40 g
de farina (3/4 dl), 600 ml de llet. Salpebreu
i condimenteu amb nou moscada.
aneu col·locant caPes amb les salses junt
amb 300 g de fulles de lasanya i 100 g
de mozzarella ratllada en una safata
untada amb mantega. Afegiu-hi 40 –
50 g de parmesà a sobre.
lasanya
congelada
600 g 1,2 kg
si lembalatge Porta PaPer dalumini,
poseu-ho en un recipient adient.
per Als Aliments que no sinclouen en AquestA tAulA i si el pes és inferior o superior al recomanat, cal que
seguiu les instruccions de "Cuinar i escalfar amb microones".
47
CA
RECEPTES
ALIMENTS QUANTITAT ACCESSORIS RECOMANACIONS
PIZZA /
PASTÍS
Pizza fina feta a casa
1 Plat
safata de
fornejar
feu una massa amb 225 ml d’aigua,
15 g de llevat fresc, 20 ml d’oli
d’oliva, 1½ cullerada de sal, ¾ de
cullerada de sucre i aprox. 400 g de
farina. Deixeu que la massa llevi uns
15-20 minut.
estireu-la i col·loqueu-la en una safata
de forn lleugerament untada amb
mantega. Poseu-hi 250 g de
tomàquets tallats, 150 g de mozzarella
tallada a rodanxes, salpebreu i
afegiu-hi orenga i un raig d’oli d’oliva.
deixeu que llevi durant
aproximadament 1 hora.
Pizza gruixuda
feta a casa
seguiu les instruccions Per a la Pizza fina
però canvieu la quantitat
d’ingredients per a la massa de la
manera següent: 250 ml d’aigua, 20
g de llevat, 25 ml d’oli, 2 cullerades
de sal i 1 cullerada de sucre.
Quantitat de farina, uns.450 g.
Pizza refrigerada
250-800 g
Pizza congelada
quiche lorraine 4 racions
reciPient aPte
Per a microones
i forn
feu una massa de 180 g (3 dl) de
farina, 125 g de mantega i 2-3
cullerades d’aigua. Folreu un
motlle per a pastissos amb la
massa i prefornegeu-la.
omPliu-la amb 150 g de bacó a daus i
150 g de pernil dolç a daus. Poseu-hi
100 g de formatge ratllat a sobre.
Barregeu 100 ml de llet i 200 ml de
nata amb 3 ous i condimenteu amb
sal, pebre i farigola. Aboqueu la
barreja al farcit.
quiche congelada 200 g 1 kg
safata de
degoteig de
vidre
si lembalatge Porta PaPer dalumini,
poseu-ho en un recipient adient.
per Als Aliments que no sinclouen en AquestA tAulA i si el pes és inferior o superior al recomanat, cal que
seguiu les instruccions de "Cuinar i escalfar amb microones".
48
CA
RECEPTES
ALIMENTS QUANTITAT ACCESSORIS RECOMANACIONS
BREAD PA
Pa de motlle 1-3 unitats
reciPient aPte
Per a microones
i forn
feu una massa amb 350 ml
d’aigua + 200 ml de llet, 30
g de llevat fresc, 20 g de sal,
10 g de sucre, 70 g de
mantega i aprox. 1 kg de
farina. Deixeu-la reposar
durant 10 minuts. Dividiu-la
en 3 parts, feu-ne boles i
deixeu que llevi coberta
amb un drap durant 15
minuts. Doneu-los forma de
barres i col·loqueu-les en
safates de forn untades
amb mantega. Cobriu-ho i
deixeu que llevi durant
40-45 minut.
Pa de llet 2 unitats
safata de
fornejar
feu una massa amb 240 g
(4 dl) de farina, ½ cullerada
de sal, 2 cullerades de llevat
en pols, 50 g de mantega i
150 ml de llet. Dividiu-la en
2 parts i formeu pastissos
rodons amb un diàmetre de
15 cm. Col·loqueu-ho en
una safata de forner.
Panets congelats
1 Plat
safata de
fornejar
Panets Precuinats
safata de forn
(
feu servir Panets
envasats al buit)
p
er Als Aliments que no sinclouen en AquestA tAulA i si el pes és inferior o superior al recomanat, cal que
seguiu les instruccions de "Cuinar i escalfar amb microones".
49
CA
RECEPTES
CATEGORIA
D’ALIMENT
TIPUS
D’ALIMENT
QUANTITAT RECOMANACIONS
PASTISSOS
Pastís de Poma
6-8 racions reciPient aPte Per a microones i forn
feu una massa amb 225 g de farina, un pessic de sal, 125 g de mantega
i 1-2 cullerades d’aigua. Formeu una bola i poseu-ho a la nevera
durant ½ hora.
Peleu i talleu a rodanxes 500 g de pomes. Estireu la meitat de la massa i
folreu una safata per a pastissos de 20 cm de diàmetre. Ompliu-ho
amb les pomes i poseu-hi 75 g de sucre i una mica de clau. Estireu la
resta de la massa i cobriu les pomes. Segelleu les vores i unteu amb ou.
Pastís de
melmelada
6-8 racions reciPient aPte Per a microones i forn
barregeu, per a la massa, 150 g de mantega, 150 g de sucre, 2 rovells
d’ou, un pessic de sal, pela de llimona ratllada i 300 g de farina. Folreu
un motlle per a pastissos amb ¾ de la massa i escampeu-hi 250 ml de
melmelada per sobre. Estireu la massa restant i talleu-la a tires.
Col·loqueu les tires a sobre formant una quadrícula.
Pastís de fruites
cruixent
6-8 racions reciPient aPte Per a microones i forn
barregeu 200 g de farina, 100 g de sucre i 150 g de mantega.
col·loqueu Pomes (1,5 litres, tallades a rodanxes + sucre i canyella),
ruibarbre (1 kg + 75 ml de sucre i 1 cullerada de maizena) o fruits del
bosc congelats (600 g + 75 ml de sucre i 1 cullerada de maizena) en un
plat i escampeu-hi la massa a sobre desfent-la amb els dits.
Pa de Pessic
1 Pastís reciPient aPte Per a microones i forn
bateu 200 g de mantega i 200 g de sucre ns que aconseguiu una massa
porosa. Afegiu-hi 4 ous d’un a un. Barregeu 200 g de farina i 1½ cullerades
de llevat en pols amb un pessic de sal i remeneu. Poseu la massa en una
safata per a pastissos untada amb mantega i amb una mica de farina.
Pastís de Poma
holandès
1 Pastís reciPient aPte Per a microones i forn
feu una massa amb 300 g de farina, un pessic de sal, 150 g de sucre,
175 g de mantega i 1 ou. Poseu-ho a la nevera durant ½ hora.
Peleu i talleu a rodanxes 1 kg de pomes i barregeu-ho amb 75 g de
sucre, 100 g de panses, 50 g d’ametlles picades, 1 cullerada de
natilles en pols i 1 cullerada de canyella.
estireu ¾ de la massa i folreu-ne un motlle per a pastissos untat amb
mantega amb un diàmetre de 26 cm. Afegiu 2 cullerades de pa ratllat
a la massa i ompliu-la amb la barreja de les pomes. Estireu la massa
restant i talleu-la a tires. Poseu les tires a sobre formant una quadrícula.
Pinteu la part superior amb rovell d’ou barrejat amb una mica d’aigua.
merengues
1 safata safata de fornejar
bateu 2 clares dou a punt de neu. Barregeu-hi 80 g de sucre i vainilla (1-2
gotes si és líquida o 2 culleradetes si és en pols). Afegiu-hi 100 g de
coco en pols a poc a poc. Col·loqueu 18-20 peces de la barreja en una
safata de forn amb paper de forn a sobre.
per Als Aliments que no sinclouen en AquestA tAulA i si el pes és inferior o superior al recomanat, cal
que seguiu les instruccions de "Cuinar i escalfar amb microones".
50
CA
lA netejA és lúnic mAnteniment que s’ha de
realitzar regularment.
si el forn de microones no es mAnté en bones
condicions de neteja s’afavorirà un
deteriorament de la superfície que podria
afectar negativament en la vida útil de l’aparell
i podria donar lloc a una situació de risc.
no feu servir esponges
metàl·liques, proDuctes
De neteja abrasius, teixits
aspres, etc., ja que
poden fer malbé el tauler
de control i les superfícies interiors i
exteriors del forn. Feu servir una esponja
amb un detergent suau o un paper de
cuina amb esprai netejador de vidres.
Apliqueu l’esprai netejador de vidres
a un paper de cuina.
no apliqueu lesprai directament sobre la
superfície del forn.
A intervAls regulArs, especialment
si s’han produït vessaments,
passeu un drap per netejar la base
del forn.
feu servir un detergent suAu, aigua i un drap per
netejar les superfícies interiors, la part frontal i
posterior de la porta i l’obertura de la porta.
no deixeu que el greix o les partícules de
menjar s’acumulin al voltant de la porta.
per A tAques resistents, feu bullir una tassa
d’aigua a l’interior del forn durant 2 o 3
minuts. El vapor les estovarà.
no feu servir ApArells de netejA Amb vApor
per netejar el vostre forn de microones.
si Afegim unA micA de suc de llimonA a una
tassa d’aigua i ho fem bullir durant uns
minuts, podrem eliminar les males olors
de dins del forn.
el grAtinAdor ("grill") no necessita neteja, ja
que la intensitat de la calor cremarà qualsevol
esquitx, però la superfície del damunt pot
necessitar una neteja regular.
Això s’ha de fer amb aigua tèbia, detergent i
una esponja. Si no es fa servir regularment el
gratinador, hauria d’engegar-se durant 10 minuts
cada mes per tal de cremar qualsevol esquitx.
APTE PER A RENTAPLATS:
grAellA.
s
AfAtA de forn.
s
AfAtA de degoteig
de vidre.
MANTENIMENT I NETEJA
51
CA
si el forn no funcionA, no contacteu amb el
Servei Postvenda ns que no hagueu
comprovat els punts següents:
ɳ L’aparell està endollat correctament
a la corrent.
ɳ La porta està ben tancada.
ɳ Comproveu els fusibles de la vostra
instal·lació i assegureu-vos que disposeu
de corrent elèctric.
ɳ Comproveu que el forn disposa despai de
ventilació suficient.
ɳ Espereu 10 minuts i després proveu de
tornar a engegar el forn.
ɳ Obriu i després tanqueu la porta abans
de tornar-ho a provar.
feu-Ho Així per evitAr trucades innecessàries
que podrien representar-vos una despesa.
Quan truqueu al Servei Postvenda, faciliteu el
número de sèrie i el número de model del forn
(vegeu la placa de Servei). Consulteu el llibre de
garantia per a més informació.
si cAl substituir el cAble dAlimentAció,
assegureu-vos que el nou
cable sigui original: en podeu
aconseguir un a través de
la nostra xarxa de servei.
El cable d’alimentació
només el pot substituir
un tècnic qualicat.
Aquest servei només el pot
portAr A terme un tècnic
quAlificAt. És perillós per a
qualsevol persona que no
sigui un tècnic qualicat
realitzar operacions de
manteniment o reparació, com ara treure
qualsevol tapa que protegeixi contra
l’exposició a l’energia de les microones.
no trAieu cAp tApA.
GUIA DE RESOLUCIÓ DE PROBLEMES
52
CA
ESPECIFICACIONS TÈCNIQUES
d’Acord Amb iec 60705.
l
A comissió electrotècnicA internAcionAl ha desenvolupat una norma per a les proves comparades
del comportament de diferents forns de microones a l’hora d’escalfar. Recomanem el següent
per a aquest forn:
provA quAntitAt temps Aprox. nivell de potènciA contenidor
12.3.1 1.000 g 10 min 750 w Pyrex 3.227
12.3.2 475 g 5 ½ min 750 w Pyrex 3.827
12.3.3 900 g 15 min 750 w Pyrex 3.838
12.3.4 1.100 g 25-28 min ventilació forçada 200 °c + 350 w Pyrex 3.827
12.3.5 700 g 25 min ventilació forçada 200 °c + 90 w Pyrex 3.827
12.3.6 1.000 g 30-32 min ventilació forçada 220 °c + 350 w Pyrex 3.827
13.3 500 g 10 ½ min jet defrost safata de degoteig de vidre
d’Acord Amb iec 60350.
l
A comissió electrotècnicA internAcionAl ha desenvolupat una norma per a les proves comparades del
comportament de diferents forns a l’hora d’escalfar. Recomanem el següent per a aquest forn:
test temps Aprox. temperAturA forn preescAlfAt Accessoris funció
8.4.1 30-35 min 150 °c no safata de fornejar forn de convecció
8.4.2 18-20 min 170 °c sí safata de fornejar convencional
8.5.1 33-35 min 160 °c no reixeta forn de convecció
8.5.2 65-70 min 160-170 °c sí reixeta forn de convecció
DADES PER A LA PROVA DE COMPORTAMENT D’ESCALFAMENT
tensió dAlimentAció 230 v/50 hz
potènciA dentrAdA nominAl 2800 w
fusible 16 a
potènciA de sortidA mW 850 w
grAtinAdor 1600 w
ventilAció forçAdA 1200 w
escAlfAdor inferior 1.000 w
dimensions externes (AxAxp) 455 x 595 x 560
d
imensions internes (AxAxp) 210 x 450 x 420
Whirlpool és una marca registrada de Whirlpool, EUA.
400010765293
CA

Transcripción de documentos

CA Instal·lació, Inici ràpid CA INSTRUCCIONS DE SEGURETAT IMPORTANTS Aquestes instruccions també estan disponibles al lloc web www.whirlpool.eu LA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS ALTRES ÉS MOLT IMPORTANT Aquest manual i l’aparell inclouen advertències importants de seguretat, que s’han de llegir i seguir en tot moment. Aquest és el símbol de perill, relacionat amb la seguretat, que avisa els usuaris de riscs potencials per a ells mateixos i per als altres. Totes les advertències de seguretat estan encapçalats pel símbol de perill i els termes següents: PERILL Indica una situació perillosa que, si no s’evita, provocarà lesions greus. ADVERTÈNCIA Indica una situació perillosa que, si no s’evita, pot provocar lesions greus. 2 Totes les advertències de seguretat proporcionen detalls específics del risc potencial present i indiquen com reduir el risc de lesió, danys i descàrrega elèctrica com a conseqüència de l’ús inadequat de l’aparell. Seguiu amb cura les instruccions següents: -- Feu servir guants de protecció per desembalar l’aparell i instal·lar-lo. -- Abans de dur a terme cap operació d’instal·lació, cal desconnectar l’aparell del subministrament elèctric. -- La instal·lació i el manteniment ha de realitzar-los un tècnic qualificat, tot respectant les instruccions del fabricant i la normativa local de seguretat. No repareu ni substituïu cap part de l’aparell a menys que s’indiqui expressament al manual de l’usuari. -- La substitució del cable d’alimentació l’ha de dur a terme un electricista qualificat. Poseu-vos en contacte amb un centre de servei autoritzat. -- Segons la normativa, és obligatori que l’aparell estigui connectat a terra. -- El cable d’alimentació ha de ser prou llarg per connectar l’aparell, un cop muntat a la seva posició, a la presa de corrent. -- Perquè la instal·lació compleixi la normativa de seguretat vigent, s’ha d’utilitzar un interruptor de desconnexió omnipolar amb una separació mínima entre contactes de 3 mm. -- No utilitzeu adaptadors d’endolls múltiples si el forn està equipat amb un endoll. -- No utilitzeu allargadors. -- No tibeu el cable d’alimentació. -- Els components elèctrics han de quedar fora de l’abast de l’usuari després de la instal·lació. -- No toqueu l’aparell amb cap part del cos humida i no l’utilitzeu amb els peus descalços. -- L’aparell està dissenyat únicament per fer-lo servir com a electrodomèstic per cuinar aliments. No es permet cap altre ús (com ara calefacció o ús en exteriors). El fabricant renuncia a tota responsabilitat per l’ús inapropiat o l’ajustament incorrecte dels comandaments. -- Aquest aparell està pensat per fer-lo servir encastat. No l’utilitzeu si no està encastat. -- El dispositiu i les seves parts accessibles s’escalfen durant l’ús. Cal evitar tocar les resistències. -- Els nens (de 0 a 8 anys) han de mantenir-se’n allunyats tret que se’ls supervisi contínuament. -- Els nens més grans de 8 anys i les persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o manca d’experiència i coneixements poden fer servir aquest aparell si estan supervisats o han rebut instruccions sobre l’ús segur de l’aparell i si són conscients dels perills als quals s’exposen. Els nens no poden jugar amb l’aparell. Els nens no poden realitzar la neteja ni el manteniment d’usuari sense supervisió. -- Durant i després de l’ús, no toqueu les resistències ni les superfícies interiors de l’aparell; hi ha risc de cremades. No deixeu que l’aparell toqui la roba o altres materials inflamables fins que tots els components no s’hagin refredat completament. 3 CA CA -- Al final de la cocció, aneu amb compte en obrir la porta de l’aparell i deixeu sortir gradualment l’aire calent o el vapor abans d’accedir a l’interior. No obstruïu les obertures de ventilació. -- Feu servir guants per treure les cassoles i accessoris, evitant sempre tocar les resistències. -- No col·loqueu materials inflamables dins o a prop de l’aparell, ja que pot iniciarse un incendi si l’aparell s’encén sense voler. -- No utilitzeu el forn de microones per escalfar productes a l’interior de recipients tancats hermèticament. La pressió augmenta i el recipient pot provocar danys en obrir-lo o pot explotar. -- No feu servir el forn de microones per assecar roba, paper, espècies, herbes, fusta, flors, fruites o altres materials combustibles. Podria iniciarse un incendi. -- No deixeu l’aparell sense vigilància, especialment si feu servir paper, plàstic o altres materials combustibles en el procés de cocció. El paper es pot carbonitzar o cremar i alguns plàstics poden fondre’s si es fan servir per escalfar aliments. 4 -- Utilitzeu únicament recipients aptes per a l’ús amb microones. -- Els líquids es poden escalfar més enllà del punt d’ebullició sense que apareguin bombolles. Això pot portar a una ebullició i un vessament sobtats del líquid calent. -- No feu servir el forn de microones com a fregidora perquè la temperatura de l’oli no es pot controlar. -- Després d’escalfar aliments destinats als nadons o líquids en un biberó o en un recipient per a farinetes, remeneu sempre i comproveu-ne la temperatura abans de servir. Traieu sempre el tap i la tetina abans d’escalfar. -- Si feu servir begudes alcohòliques per cuinar aliments (com ara rom, conyac o vi), recordeu que l’alcohol s’evapora a temperatures altes. Com a conseqüència, hi ha el risc que els vapors que desprèn l’alcohol s’encenguin en entrar en contacte amb l’element tèrmic elèctric. -- No feu servir el forn de microones per cuinar o escalfar ous sencers amb o sense closca, ja que podrien explotar fins i tot un cop fora del microones. -- Si un material de dins/de fora del forn s’encén o s’observa fum, mantingueu la porta de l’aparell tancada i apagueu el forn. Desconnecteu el cable d’alimentació o traieu l’electricitat al quadre de fusibles o a l’interruptor automàtic. -- No feu coure massa els aliments. Podria iniciar-se un incendi. -- La neteja és l’únic manteniment que s’ha de realitzar regularment. Si l’aparell no es manté net, la superfície es pot deteriorar i això pot afectar negativament la vida útil de l’aparell i provocar una situació de risc. -- Mai utilitzeu aparells de neteja amb vapor. -- No feu servir netejadors abrasius ni fregalls metàl·lics esmolats per netejar el vidre de la porta de l’aparell, ja que poden ratllar la superfície, la qual cosa pot provocar que el vidre es trenqui. -- No feu servir productes químics o vapors corrosius en aquest aparell. Aquest tipus d’aparell està dissenyat específicament per escalfar o cuinar aliments. No s’ha dissenyat per a usos industrials o en un laboratori. -- No traieu cap tapa. L’aïllament de la porta i les zones d’aïllament de la porta han de revisar-se sovint per comprovar-ne el bon estat. Si aquestes zones estan malmeses, l’aparell no s’ha de fer funcionar fins que no l’hagi reparat un tècnic qualificat. -- Aquest servei només el pot dur a terme un tècnic qualificat. És perillós per a qualsevol persona que no sigui un tècnic qualificat realitzar operacions de manteniment o reparació, com ara treure qualsevol tapa que protegeixi contra l’exposició a l’energia de les microones. 5 CA CA DECLARACIÓ DE CONFORMITAT  Aquest forn, que està preparat per tenir contacte amb aliments, compleix el Reglament ) núm. 1935/2004 i s’ha europeu ( dissenyat, fabricat i venut d’acord amb els requisits de seguretat de la Directiva sobre baixa tensió 2006/95/CE (que substitueix la 73/23/CEE i les esmenes posteriors) i els requisits de la Directiva sobre CEM 2004/108/CE. PROTECCIÓ DEL MEDI AMBIENT Eliminació del material d’embalatge Eliminació de l’aparell El material d’embalatge és 100% reciclable i -- ). està marcat amb el símbol de reciclatge ( Per tant, cal que elimineu les diferents parts de manera responsable i complint de manera estricta la normativa d’eliminació de residus vigent a la vostra zona. Aquest aparell compleix la Directiva europea 2012/19/UE sobre residus d’aparells elèctrics i electrònics (WEEE). -- Eliminant aquest producte correctament contribuïu a evitar potencials conseqüències negatives per al medi ambient i la salut humana que podrien produir-se a causa de la manipulació inadequada del producte al final del seu cicle de vida. -- El símbol que apareix al producte o a la documentació que l’acompanya indica que no s’ha de tractar com a residu domèstic, sinó que s’ha de dur en un centre de recollida apropiat per al reciclatge d’aparells elèctrics i electrònics. Consells per a l’estalvi d’energia -- Preescalfeu el forn de microones només si així s’indica al quadre de cocció o a la recepta. -- Feu servir motlles de forn lacats o esmaltats perquè absorbeixen millor l’escalfor. -- Apagueu l’aparell 10-15 minuts abans del temps de cocció establert. Els aliments que requereixen una cocció llarga seguiran cuinant-se fins i tot quan s’hagi apagat l’aparell. 6 CA INSTAL·LACIÓ Després de desembalar l’aparell , assegureu-vos que no ha quedat malmès durant el transport i que la porta del forn tanca correctament. Per evitar qualsevol dany, no traieu l’aparell de la base d’escuma de poliestirè fins al moment de la instal·lació. En cas de problemes , poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o el servei postvenda més proper. MUNTATGE DE L’APARELL Seguiu les instruccions de muntatge que s’adjunten per separat quan instal·leu l’aparell. ABANS DE LA CONNEXIÓ Comproveu que la tensió de la placa identificativa coincideix amb la tensió de l’habitatge. No traieu les plaques de protecció del microones situades al lateral de la paret de la cavitat del forn . Eviten que les partícules del greix i del menjar s’introdueixin pels canals d’entrada del microones. Assegureu-vos que l’interior del microones estigui buit abans del muntatge. Comproveu el bon estat de l’aparell. Comproveu que la porta quedi ben encaixada al seu suport i que l’aïllament intern de la porta no estigui malmès. Buideu el forn de microones i netegeune l’interior amb un drap suau i humit. No feu servir l’aparell si el cable d’alimentació està malmès, si no funciona correctament o si ha patit algun desperfecte o ha caigut. No submergiu el cable d’alimentació en aigua. Eviteu el contacte del cable amb superfícies calentes. Podrien produir-se descàrregues elèctriques, incendis o altres situacions perilloses. Si el cable d’alimentació elèctrica és massa curt, demaneu a un electricista o un tècnic de manteniment qualificats que instal·lin una presa de corrent a prop de l’aparell. El cable d’alimentació ha de ser prou llarg per connectar l’aparell, un cop muntat a la seva ubicació, a la presa de corrent. Perquè la instal·lació compleixi la normativa de seguretat vigent cal utilitzar un interruptor de desconnexió omnipolar amb una separació mínima entre contactes de 3 mm. DESPRÉS DE LA CONNEXIÓ L’aparell només funcionarà si la porta del forn de microones està ben tancada. La posada a terra d’aquest aparell és obligatòria. El fabricant no accepta responsabilitats pels danys a les persones o animals o pels objectes malmesos com a conseqüència de l’incompliment d’aquests requisits. El fabricant declina qualsevol responsabilitat pels problemes de qualsevol mena causats per la negligència de l’usuari a l’hora de seguir aquestes instruccions. 7 CA Abans de fer-lo servir per primer cop Cal escalfar el forn completament (250 °C) abans de fer-lo servir per primer cop (per cuinar aliments). Seguiu els passos següents per realitzar aquest procediment. Quick Heat q q w e e w Gireu el regulador multifunció fins a la funció "Quick Heat". Gireu el regulador d’ajustament per posar la temperatura a 250 °C. Premeu el botó d’inici. Quan s’assoleix la temperatura establerta el forn la manté durant 10 minuts abans de desconnectar-se. Deixeu que el forn es refredi a temperatura ambient. Netegeu l’interior del forn amb un paper de cuina humitejat. 8 CA PRECAUCIONS importants INFORMACIÓ GENERAL Aquest aparell està pensat per escalfar aliments i begudes. Assecar aliments o roba i escalfar coixins tèrmics, sabatilles, esponges, draps o similars podria causar lesions o incendis. Protecció contra la inclinació La graella té una petita pestanya que s’ha de col·locar mirant cap amunt. Serveix com a protecció contra la inclinació quan la graella de ferro es fa servir sola. L’aparell no s’ha de fer funcionar sense aliments al forn quan es fan servir les microones. Aquest tipus d’utilització podria fer malbé l’aparell. Si voleu practicar amb la manipulació del forn, poseu un got d’aigua a l’interior. L’aigua absorbirà l’energia de les microones i el forn no es malmetrà. No feu servir l’espai del forn per a usos d’emmagatzematge de cap mena. Traieu els fermalls metàl·lics de les bosses de paper o plàstic abans de col·locar una bossa al forn. LÍQUIDS Begudes o aigua, per exemple. Els líquids es poden escalfar més enllà del punt d’ebullició sense que apareguin bombolles. Això pot provocar una ebullició i un vessament sobtats del líquid calent. Per tal de prevenir aquesta incidència s’han de seguir les instruccions següents: 1. Eviteu l’ús de recipients amb costats rectes i coll estret. 2. Remeneu el líquid abans de col·locar el recipient al forn i deixeu la cullereta dins del recipient. 3. Després d’escalfar, deixeu reposar un moment i torneu a remenar abans de retirar amb cura el recipient del forn. Assegureu-vos que la pestanya de protecció contra la inclinació estigui situada a la part posterior quan col·loqueu la graella al forn. Aixequeu una mica la part davantera de la graella quan quedi aturada per la protecció contra la inclinació i estireu suaument per treure-la. ATENCIÓ Consulteu sempre llibres de cuina amb microones per parar atenció a tots els detalls. Especialment, si cuineu o escalfeu aliments que contenen alcohol. Després d’escalfar aliments destinats a ls nadons o líquids en un biberó o en un recipient per a farinetes, remeneu sempre i comproveune la temperatura abans de servir. Així es garantirà que l’escalfor queda ben repartida i es podrà evitar el risc d’escaldadures o cremades. Assegureu-vos de treure el tap i la tetina abans d’escalfar! REGULADORS PUSH - PUSH Els reguladors d’aquest forn estan alineats amb els comandaments de la placa en el moment del lliurament. Si els premeu, els reguladors sobresortiran i podreu accedir a les diverses funcions. No cal deixarlos sobresortint de la placa mentre el forn funciona . Només caldrà que els torneu a prémer a la placa quan acabeu amb el ajustos i podreu seguir manipulant el forn. 9 CA ACCESSORIS INFORMACIÓ GENERAL Hi ha diversos accessoris que es poden adquirir al mercat. Abans d’adquirir-los, assegureu-vos que són adients per al seu ús en un forn de microones. Assegureu-vos que els estris que feu servir són aptes per al forn i permeten el pas de les microones. Indicador de nivell Quan se seleccionen algunes funcions, els indicadors de nivell s’encenen i fan pampallugues. Primer, faran pampallugues breument els nivells que es poden fer servir amb aquesta funció i després s’encendrà el nivell recomanat per a la funció. En aquest exemple, els nivells 1 i 3 farien pampallugues breument i deixaria encès el nivell 2, que és el recomanat. e w q SAFATA DE FORN Feu servir la safata de forn quan cuineu o fornegeu amb la funció forn de convecció. No la feu servir mai en combinació amb la funció microones. 10 Safata de degoteig de vidre Feu servir la safata de degoteig de vidre a sota de la graella quan feu servir el gratinador o la combinació gratinador i microones. També es pot fer servir com a estri de cocció o com a safata de forn quan feu servir la funció forn de convecció combinat amb microones. La safata de degoteig de vidre recull els líquids que vessen i les partícules d’aliments que d’una altra manera tacarien i embrutarien l’interior del forn. Feu servir sempre la safata de degoteig de vidre amb la funció microones. Cal col·locar-la al primer nivell de prestatges. No col·loqueu recipients directament a la base del forn. GRAELLA Feu servir la graella amb tots els mètodes de cocció, tret quan només feu servir la funció microones. La graella permet que l’aire calent circuli al voltant del menjar. Si poseu aliments directament a la graella, col·loqueu la safata de degoteig a sota. Assegureu-vos que la pestanya de protecció contra la inclinació miri cap enfora quan empenyeu la safata de degoteig de vidre i la graella alhora dins del forn. La graella es pot fer servir amb la funció del forn de convecció . També es pot fer servir quan es combina aquesta funció amb la de microones. CA ACCIONAMENT DE LA PROTECCIÓ La funció de protecció contra l’inici s’activa un minut després que el forn torni a la “modalitat d’espera”. S’ha d’obrir i tancar la porta introduint aliments, per exemple, per desactivar el bloqueig de seguretat . Safety Lock is activated close door and press Bloqueig de seguretat 19:30 q q q Premeu els botons BACK i OK simultàniament i manteniu-los premuts fins que sentiu dos bips (3 segons). Feu servir aquesta funció per impedir que els infants facin un ús incontrolat del forn. Es mostra un missatge de confirmació durant 3 segons abans de tornar a la vista prèvia. Quan el bloqueig està actiu, els botons i reguladors no responen, excepte el botó d’apagat. El bloqueig de seguretat es desactiva prement el botó d’apagat o obrint la porta. Key Lock has been activated Key Lock has been deactivated q 11 CA Nivell de cocció (només funcions automàtiques) El nivell de cocció està disponible en la majoria de funcions automàtiques. Teniu la possibilitat de controlar personalment el resultat final mitjançant l’ajust del nivell de cocció. Aquesta funció us permet assolir una temperatura més alta o més baixa en comparació amb l’ajust estàndard per defecte. Quan feu servir una d’aquestes funcions el forn escull l’ajust estàndard per defecte. Aquest ajust sol oferir els millors resultats. No obstant, si l’aliment que heu escalfat queda massa calent per menjar-lo immediatament, ho podeu ajustar fàcilment abans de fer servir aquesta funció la propera vegada. NIVELL DE COCCIÓ Nivell Extra Ofereix una temperatura final més alta Normal Ajust estàndard per defecte Llum Ofereix una temperatura final més baixa 400g WEIGHT Light 300g DONENESS WEIGHT Ho podeu fer ajustant el nivell de cocció amb els botons d’ajustos abans de prémer el botó d’inici. Efecte Fruit Pie 30:00 8 AMOUNT Steamed Fillets Normal DONENESS Extra COOK TIME 19:30 Rolls END TIME DONENESS Missatges Quan es fan servir algunes funcions el forn pot aturar-se per sol·licitar-vos que feu una acció o simplement per recomanar-vos quin accessori utilitzar. Quan apareix un missatge: ɳɳObriu la porta (si és necessari). ɳɳFeu l’acció sol·licitada (si és necessari). ɳɳTanqueu la porta i reinicieu el procés prement el botó d’inici. Please use high wire rack Please use baking plate Cooking nearly finished Please check on food Please add milk Press when done 12 Please stir food Please turn food Temperature reached Insert food and press CA REFREDAMENT Quan una funció conclou, el forn porta a terme un procés de refredament. És normal. Després d’aquest procés el forn s’apaga automàticament. 180°c 35:00 TEMPERATURE COOK TIME Oven is Hot! --:-- END TIME Si la temperatura és superior als 100 °C, es mostrarà la temperatura actual de l’interior. Tingueu cura de no tocar la cavitat interior quan remeneu el menjar. Feu servir guants de forn. 168°C Residual Heat Si la temperatura és inferior als 50 °C, es mostra el rellotge de 24 h. 168°C Active Cooling Shortcuts (Dreceres) Per afavorir un ús més senzill, el forn memoritza automàticament una llista de les vostres dreceres preferides perquè les feu servir. Shortcut Shortcut Shortcut Quan comenceu a fer servir el forn, la llista consistirà en 10 posicions buides marcades com a “shortcut”. A mesura que aneu fent servir el forn, omplirà la llista automàticament amb "shortcuts" per a les funcions que feu sevir més sovint. Your most used cooking functions French Fries Shortcut Your most used cooking functions Quan entreu al menú Shortcut, la funció que hagueu usat més sovint se seleccionarà prèviament i es col·locarà com a drecera núm. 1. French Fries Pan Pizza Lasagna Your most used cooking functions Nota: L’ordre de funcions que es presenta al menú Shortcut canviarà automàticament segons els vostres hàbits de cuina. French Fries Pan Pizza Lasagna Your most used cooking functions q q w e r t e Gireu el regulador multifunciófins que es mostri el menú "Shortcut". t wr Gireu el regulador d’ajustament per escollir la vostra drecera preferida. Es preselecciona la funció més emprada. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció. Gireu el regulador d’ajustament / botó OK per realitzar els ajustaments necessaris. Premeu el botó d’inici. 13 CA BOTÓ L’aparell s’encén / s’apaga fent servir el botó Encès/Apagat o simplement fent girar el regulador multifunció. Quan l’aparell està apagat. Es mostra el rellotge de 24 h. Nota: El comportament del forn pot ser diferent a la descripció anterior, depenent de si la funció ECO està encesa o apagada (vegeu ECO si voleu més informació). Quan s’encén l’aparell, tots els botons i reguladors funcionen normalment i no es mostra el rellotge de 24 hores. En les descripcions d’aquest manual se suposa que el forn és ENCÈS. Com canviar els ajustos Settings q q w e w Gireu el regulador multifunció fins que es mostri "Settings". Gireu el regulador d’ajustament per escollir el paràmetre que voleu ajustar. Quan l’aparell s’endolla per primera vegada us demanarà que ajusteu l’idioma i el rellotge de 24 hores. Després d’un tall de llum, el rellotge parpellejarà i caldrà tornar-lo a posar a l’hora. El vostre forn disposa de diferents funcions que poden ajustar-se segons les vostres preferències personals. Idioma Eco Mode Language Time Appliance and display settings q w e Premeu el botó OK. Gireu el regulador d’ajustament per escollir un dels idiomes disponibles. qe w Turkçe English Français Please select language Torneu a prémer el botó OK per confirmar el canvi. Language has been set 14 CA Com canviar els ajustos Com configurar el RELLOTGE Brightness Time Volume Appliance and display settings q w e r wr qe Gireu el regulador d’ajustament fins que aparegui "Time". 00 : 00 Premeu el botó OK (els dígits faran pampallugues). (HH) Gireu el regulador d’ajustament per posar a l’hora el rellotge de 24 h. ^ Press^ to set time, (MM) to confirm Torneu a prémer el botó OK per confirmar el canvi. El rellotge ja estarà en funcionament. Time has been set Com configurar el so Time Volume Brightness Appliance and display settings q w e r w r Gireu el regulador d’ajustament fins que aparegui "Volume". Premeu el botó OK. Gireu el regulador d’ajustament per posar el volum alt, mitjà, baix o anul·lar-lo. Torneu a prémer el botó OK per confirmar el canvi. q e High Medium Low For normal living conditions Volume has been set 15 CA Com canviar els ajustos Lluminositat Volume Brightness Eco Mode Appliance and display settings q w e r q e Gireu el regulador d’ajustament fins que aparegui "Brightness". High Medium Low Premeu el botó OK. For normal living conditions Gireu el regulador d’ajustament per escollir el nivell de lluminositat més escaient segons les vostres preferències. Torneu a prémer el botó OK per confirmar la vostra selecció. e Brightness has been set e ECO e Brightness Eco Mode Language Appliance and display settings q w e r w r w r Gireu el regulador d’ajustament fins que aparegui "Eco Mode". Premeu el botó OK. q e Off On e Gireu el regulador d’ajustament per activar o desactivar el mode ECO. Minimal power consumption Torneu a prémer el botó OK per confirmar el canvi. e Eco Mode has been set Quan la funció ECO estigui activa, la pantalla s’apagarà automàticament al cap d’una estona per estalviar energia. Es tornarà a encendre automàticament quan es premi un botó o s’obri la porta. Si no està activa la pantalla no s’apagarà i el rellotge de 24 h es mostrarà sempre. 16 CA Com canviar els ajustos Durant la cocció Un cop iniciat el procés de cocció: El temps pot perllongar-se fàcilment per períodes de 30 segons prement el botó d’Inici. Cada cop que el premeu s’incrementa el temps en 30 segons o 1 minut, depenent de la funció. També podeu girar el regulador d’ajustament per augmentar o reduir el temps. Girant el regulador d’ajustament també podreu desplaçar-vos pels paràmetres per seleccionar el que vulgueu modificar. High GRILL POWER 07:00 COOK TIME 200 g WEIGHT Prement el botó OK podeu seleccionar-los i canviar-los (parpellegen). Gireu el regulador d’ajustament per canviar l’ajust. Torneu a prémer el botó OK per confirmar la vostra selecció. El forn continua automàticament amb el nou ajust. Prement el botó Enrere podeu tornar directament a l’últim paràmetre canviat. 17 CA Inici diferit Feu servir aquesta funció quan necessiteu que la cocció acabi en un moment específic. El forn necessita conèixer la durada de cocció desitjada i l’hora en què el menjar ha d’estar llest. wr y et q Seguiu el procediment d’ajustos per a la funció que vulgueu fer servir i pareu quan s’hagi fixat el temps de cocció. No premeu el botó d’inici. w e r t y Premeu el botó OK. Gireu el regulador d’ajustament per seleccionar l’hora de finalització. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció. Gireu el regulador d’ajustament per ajustar l’hora de finalització de la cocció. Premeu el botó d’inici S’activa l’inici diferit i es mostra el temps restant per a què es posi en marxa el forn. L’inici diferit funciona amb les funcions següents Convencional Gratinador Gratinador turbo Forn de convecció Ventilació forçada Nota: Si no seleccioneu la durada de la cocció (temps), el forn funcionarà de forma continuada durant 4 hores abans d’apagar-se automàticament. 18 CA TEMPORITZADOR DE CUINA 00 : 00 : 00 (HH) (MM) (SS) ^ Press ^ to set Timer, q to Start wr e q Apagueu el forn girant el regulador multifunció fins a la posició zero o prement el botó Encès / Apagat. w e r Premeu el botó OK. Gireu el regulador d’ajustament per ajustar la duració del temporitzador que vulgueu. Premeu el botó OK per iniciar el compte enrere del temporitzador. Feu servir aquesta funció quan necessiteu un rellotge que mesuri el temps exacte per a diferents propòsits, com coure els ous o deixar que la massa llevi abans de fornejar, etc. 00 : 59 : 59 Timer Aquesta funció només és accessible quan el forn està apagat o en modalitat d’espera. 00 : 00 : 00 Se sentirà un senyal acústic quan el temporitzador hagi finalitzat el compte enrere. Press ^ to prolong, to switch off Si premeu el botó Encès / Apagat abans que el temporitzador hagi acabat, el temporitzador es cancel·larà. CUINAR I ESCALFAR AMB MICROONES Microwave e q q w e r t Gireu el regulador multifunció fins que es mostri "Microwave". t wr 750 w 00:05 POWER Gireu el regulador d’ajustament per ajustar el temps de cocció. COOK TIME Microwave Gireu el regulador d’ajustament per seleccionar el nivell de potència del microones. 19:00 END TIME Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció. 750 w 00:05 POWER Premeu el botó d’inici. COOK TIME Microwave 19:00 END TIME Feu servir aquesta funció.per a la cocció i l’escalfament habituals d’aliments com les verdures, el peix, les patates o la carn. 19 CA CUINAR I ESCALFAR AMB MICROONES Nivell de potència NOMÉS MICROONES Power Recomanacions d’ús: 850 W Escalfament de begudes, aigua, sopes claretes, cafè, te o d’altres aliments amb un alt contingut d’aigua. Si els aliments contenen ou o nata, seleccioneu una potència més baixa. 750 W Cocció de verdures, carn, etc. 650 W Cocció de peix. 500 W Cocció més acurada, per exemple salses altes en proteïnes, plats amb ou i formatge i per acabar de coure guisats. 350 W Estofats a foc lent, mantega fosa i xocolata. 160 W Descongelació. Estovar mantega o formatges. 90 W Per estovar el gelat. 0W Només quan s’utilitzi el temporitzador. Feu servir sempre la safata de degoteig de vidre quan utilitzeu aquesta funció. 20 CA Jet START Microwave q q w e w e Gireu el regulador multifunció fins que es mostri "Microwave". 850 w 00:30 POWER Premeu el botó ON / OFF. COOK TIME Microwave Premeu el botó d’inici per iniciar la cocció automàticament amb el microones a la màxima potència i el temps de cocció ajustat a 30 segons. Cada cop que torneu a prémer el temps s’incrementarà en 30 segons. 19:00 END TIME Aquesta funció es fa servir per escalfar ràpidament aliments amb un alt contingut d’aigua, com per exemple; Sopes claretes, cafè o te. Aquesta funció només està disponible quan el forn està apagat o en modalitat d’espera mentre el regulador multifunció és en la posició microones. Feu servir sempre la safata de degoteig de vidre quan utilitzeu aquesta funció. 21 CA QUICK HEAT Quick Heat q q w e Gireu el regulador multifunció fins a la funció "Quick Heat". e w 175°C TEMPERATURE Gireu el regulador d’ajustament per ajustar la temperatura. Quick Heat Premeu el botó d’inici. 175°C TEMPERATURE Quick Heat Feu servir aquesta funció per preescalfar el forn buit. El preescalfament es fa sempre amb el forn buit, de la mateixa manera que es fa amb un forn convencional abans de cuinar o fornejar. No col·loqueu aliments abans ni durant el preescalfament al forn. La intensa calor el podria cremar. Quan el procés d’escalfaments’ha iniciat, es pot ajustar fàcilment la temperatura amb els botons d’ajustos. Quan s’assoleix la temperatura establerta el forn la manté durant 10 minuts abans de desconnectar-se. Durant aquest temps, es manté a l’espera perquè hi fiqueu aliments i escolliu una funció de ventilació forçada, per començar a cuinar. 22 CA Convencional Conventional q q w e r t y wr y et Gireu el regulador multifunció fins a la posició "Conventional". Conventional + MW Conventional Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció. For baked food such as cookies, cakes and rolls Gireu el regulador d’ajustament per ajustar la temperatura. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció. Gireu el regulador d’ajustament per seleccionar el temps de cocció. 200°C 00:00 TEMPERATURE COOK TIME Conventional Premeu el botó d’inici. --:-- END TIME 200°C 00:00 TEMPERATURE COOK TIME Conventional --:-- END TIME Feu servir aquesta funció igual que utilitzeu el vostre forn tradicional per fer galetes, pastissos, pans i merengues. Nota: si no se selecciona un temps, aquesta funció estarà en marxa fins que obriu la porta o premeu el botó Stop . Si no interrompeu aquesta funció, s’aturarà automàticament quan passin 4 hores. Quan cuineu aliments en plats, col·loqueu els plats a la graella. Feu servir la safata de fornejar per a panets i pizzes. 23 CA convencional + microones Conventional et o u q q w e r t y u i o wr yi Gireu el regulador multifunció fins a la posició "Conventional". Conventional + MW Conventional Gireu el regulador d’ajustament fins a la posició "Conventional + MW". For baked food such as fruit cakes and tin bread Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció. Gireu el regulador d’ajustament per seleccionar el temps de cocció. 200°C 01:00 TEMPERATURE Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció. 90 w Gireu el regulador d’ajustament per ajustar la temperatura. COOK TIME Conventional + MW POWER Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció. 200°C 01:00 TEMPERATURE Gireu el regulador d’ajustament per seleccionar el nivell de potència del microones. 90 w COOK TIME Conventional + MW POWER Premeu el botó d’inici. 19:00 END TIME 200°C 01:00 TEMPERATURE 90 w 19:00 END TIME COOK TIME Conventional + MW POWER 19:00 END TIME Feu servir aquesta funció per cuinar pastissos de fruita, pa de motlle o menjar ràpid congelat. Elecció del nivell de potència i del prestatge Convencional + microones Recomanacions d’ús Temperatura Gratinats, peix. Rostits. Pa. Per torrar només durant la cocció. 24 Segons recomani la recepta. Potència del microones Nivell del prestatge 350 W 2 160 W 1 90 W 1 0W CA GRILL Grill Functions q wr y et Per a aliments com torrades amb formatge, bistecs i salsitxes, col·loqueu l’aliment a la reixeta. q w e r t y Microwave Grill Grill + MW Gireu el regulador multifunció fins que es mostri "Grill". To quickly give food a brown surface Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció. Medium Gireu el regulador d’ajustament per seleccionar el nivell de potència del gratinador. 00:00 GRILL POWER COOK TIME Grill --:-- END TIME Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció. Gireu el regulador d’ajustament per seleccionar el temps de cocció. Medium 00:00 GRILL POWER COOK TIME Grill Premeu el botó d’inici. --:-- END TIME Feu servir aquesta funció per donar ràpidament un agradable aspecte torrat a la superfície de l’aliment. Assegureu-vos que els estris que feu servir són resistents a l’escalfor i aptes per al forn abans d’utilitzar-los per gratinar. No feu servir estris de plàstic quan feu servir el gratinador. Es fondran. Tampoc són adients els articles de fusta o de paper. Elecció del nivell de potència i del prestatge Preescalfeu el gratinador 3-5 minuts amb el nivell de potència alta. Gratinador Recomanacions d’ús Torrades amb formatge, hamburgueses, carn. Salsitxes i cop de gratinador. Torrat lleuger de les superfícies dels aliments. Potència del grill Nivell del prestatge Alta 3 Mitjana 3 Alta 25 CA GRATINADOR + MICROONES Grill Functions et o w y u ri q q w e r t y u i o Gireu el regulador multifunció fins a la posició "Grill". Grill Grill + MW Turbo Grill Gireu el regulador d’ajustament fins a la posició "Grill + MW". For food such as lasagna, fish - and potatoe gratin Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció. Gireu el regulador d’ajustament per seleccionar el temps de cocció. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció. Gireu el regulador d’ajustament per seleccionar el nivell de potència del gratinador. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció. Medium 01:00 GRILL POWER 350 w COOK TIME Grill + MW 19:00 POWER END TIME Medium 01:00 GRILL POWER Gireu el regulador d’ajustament per seleccionar el nivell de potència del microones. 350 w Premeu el botó d’inici. Medium COOK TIME Grill + MW 19:00 POWER END TIME 01:00 GRILL POWER 350 w COOK TIME Grill + MW 19:00 POWER END TIME Feu servir aquesta funció per cuinar plats com ara lasanya, peix i gratinats amb patates. El nivell de potència màxim quan es fa servir la funció gratinador + microones està limitat a un nivell preestablert de fàbrica. Col·loqueu els aliments directament a la graella o a la safata de degoteig de vidre. Elecció del nivell de potència i del prestatge GRATINADOR + MICROONES Recomanacions d’ús Potència del grill Potència del microones Nivell Gratinats. Mitjana 500-650 W 2 Peces de pollastre, verdures. Mitjana 160-350 W 2 Lloms de peix. Alta 90 W 3 Per torrar només durant la cocció. Alta 0W 26 CA GRATINADOR turbo Grill Functions et u q q w e r t y u wr y Gireu el regulador multifunció fins que es mostri "Grill". Grill + MW Turbo Grill Turbo Grill + MW Gireu el regulador d’ajustament fins que es mostri "Turbo Grill". For food such as vegetables and fruit crumbles Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció. Gireu el regulador d’ajustament per seleccionar el nivell de potència del gratinador. Medium 00:00 GRILL POWER COOK TIME Turbo Grill --:-- Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció. END TIME Gireu el regulador d’ajustament per seleccionar el temps de cocció. Medium 00:00 GRILL POWER Premeu el botó d’inici. COOK TIME Turbo Grill --:-- END TIME Feu servir aquesta funció per cuinar aliments com peces de pollastre, verdures gratinades i fruita. Col·loqueu els aliments a la reixeta. Assegureu-vos que els estris que feu servir són resistents a l’escalfor i aptes per al forn abans d’utilitzar-los per gratinar. No feu servir estris de plàstic quan feu servir el gratinador. Es fondran. Tampoc són adients els articles de fusta o de paper. Elecció del nivell de potència i del prestatge Gratinador turbo Recomanacions d’ús Filets de pollastre. Potència del grill Nivell del prestatge Alta 2 Mitjana 2 Gratinat de fruita. Baix 1 Per torrar només durant la cocció. Baix Tomàquets gratinats. 27 CA GRATINADOR Turbo + MICROONES Grill Functions et o u q q w e r t y u i o wr yi Gireu el regulador multifunció fins que es mostri "Grill". Turbo Grill Turbo Grill+MW Grill Gireu el regulador d’ajustament fins que es mostri "Grill + MW". For food such as poultry, stuffed vegetables and... Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció. Gireu el regulador d’ajustament per seleccionar el temps de cocció. Medium Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció. 350 w 01:00 GRILL POWER Gireu el regulador d’ajustament per seleccionar el nivell de potència del gratinador turbo. POWER Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció. GRILL POWER COOK TIME Turbo Grill + MW Medium 350 w Gireu el regulador d’ajustament per seleccionar el nivell de potència del microones. 01:00 COOK TIME Turbo Grill + MW POWER 01:00 GRILL POWER 350 w 19:00 END TIME Medium Premeu el botó d’inici. 19:00 END TIME COOK TIME Turbo Grill + MW POWER 19:00 END TIME Feu servir aquesta funció per cuinar aliments com verdures farcides i peces de pollastre. Elecció del nivell de potència i del prestatge El nivell de potència màxim quan es fa servir la funció gratinador turbo + microones està limitat a un nivell preestablert de fàbrica. Col·loqueu els aliments a la reixeta. GRATINADOR Turbo + MICROONES Recomanacions d’ús Potència del grill Potència del microones Nivell del prestatge Mig pollastre. Mitjana 350-550 W 3 Verdures farcides. Mitjana 500-650 W 2 Cuixes de pollastre. Alta 350-500 W 2 Mitjana 160-350 W 3 Alta 160-350 W 2 Pomes al forn. Peix al forn. 28 CA VENTILACIÓ FORÇADA Forced Air q q w e r t y wr y et Gireu el regulador multifunció fins a la funció "Forced Air". Forced Air + MW Forced Air Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció. Gireu el regulador d’ajustament per ajustar la temperatura. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció. To cook pastry, cakes, poultry and roast meats 175°C 00:00 TEMPERATURE COOK TIME Forced Air Gireu el regulador d’ajustament per seleccionar el temps de cocció. --:-- END TIME Premeu el botó d’inici. 175°C 00:00 TEMPERATURE COOK TIME Forced Air --:-- END TIME Feu servir aquesta funció per cuinar merengues, pastisseria, pa de pessic, suflés, aviram i carns rostides. Quan el procés d’escalfament s’ha iniciat, es pot ajustar fàcilment el temps de cocció amb el regulador d’ajustament. Feu servir el botó enrere per tornar enrere i canviar la temperatura final . 29 CA VENTILACIÓ FORÇADA Col·loqueu sempre els aliments a la reixeta per permetre que l’aire circuli convenientment al seu voltant. Feu servir la safata de forn quan cuineu unitats petites com galetes o panets. Aliments Accessoris Temp. (°C) del forn Temps de cocció Rosbif, al punt (1,3-1,5 kg) Plat sobre la reixeta 170-180 °C 40-60 min Porc rostit(1,3-1,5 kg) Plat sobre la reixeta 160-170 °C 70-80 min Pollastre sencer (1,0-1,2 kg) Plat sobre la reixeta 210-220 °C 50-60 min Pa de pessic (dens) Safata de pastís sobre reixeta 160-170 °C 50-60 min Pa de pessic (lleuger) Safata de pastís sobre reixeta 170-180 °C 30-40 min Galetes Safata de fornejar Barra de pa Plat de fornejar a la reixeta Barretes Safata de fornejar Merengues Safata de fornejar 30 170-180 °C, forn escalfat prèviament 180-200 °C, forn preescalfat 210-220 °C, forn preescalfat 100-120 °C, forn preescalfat 10-12 min 30-35 min 10-12 min 40-50 min CA VENTILACIÓ FORÇADA + MICROONES Forced Air et o u q q w Gireu el regulador multifunció fins a la funció "Forced Air". e r t y u i Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció. o wry i Forced Air + MW Forced Air Gireu el regulador d’ajustament fins que trobeu la funció "Forced Air + MW". To bake, roast and cook fresh and frozen... 175°C Gireu el regulador d’ajustament per seleccionar el temps de cocció. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció. 01:00 TEMPERATURE 90 w COOK TIME Forced Air + MW POWER Gireu el regulador d’ajustament per ajustar la temperatura. 175°C 01:00 TEMPERATURE Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció. 90 w Gireu el regulador d’ajustament per seleccionar el nivell de potència del microones. COOK TIME Forced Air + MW POWER 01:00 TEMPERATURE 90 w 19:00 END TIME 175°C Premeu el botó d’inici. 19:00 END TIME COOK TIME Forced Air + MW POWER 19:00 END TIME Feu servir aquesta funció per cuinar rostits de carn, aviram i patates farcides, així com plats preparats congelats, pa de pessic, pastisseria, peix i púdings. Col·loqueu sempre els aliments a la reixeta per permetre que l’aire circuli convenientment al seu voltant. El nivell de potència màxim del microones quan es fa servir la funció ventilació forçada + microones està limitat a un nivell preestablert de fàbrica. Elecció del nivell de potència i del prestatge VENTILACIÓ FORÇADA + MICROONES Recomanacions d’ús Aviram, gratinats. Peix al forn. Potència del microones Nivell del prestatge 350 W 3 160-350 W 2 Rostits. 160 W 2 Pa, Pastissos. 90 W 1 Per torrar només durant la cocció. 0W 31 CA Forn de convecció Convection Bake q q w e r t y t e wr Gireu el regulador multifunció fins a la posició "Convection Bake". Convection Bake + MW Convection Bake Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció. For food such as pies, rolls, pizzas and muffins Gireu el regulador d’ajustament per ajustar la temperatura. 175°C Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció. 00:00 TEMPERATURE COOK TIME Convection Bake Gireu el regulador d’ajustament per seleccionar el temps de cocció. --:-- END TIME Premeu el botó d’inici. 175°C 00:00 TEMPERATURE COOK TIME Convection Bake --:-- END TIME Feu servir aquesta funció per cuinar pastissos, panets, pizzes i magdalenes. Nota: si no se selecciona un temps, aquesta funció estarà en marxa fins que obriu la porta o premeu el botó Stop . Si no interrompeu aquesta funció, s’aturarà automàticament quan passin 4 hores . Quan cuineu aliments en plats, col·loqueu els plats a la reixeta. Feu servir la safata de fornejar per a panets i pizzes. Escolliu el nivell del prestatge Forn de convecció Recomanacions d’ús Pastís. Pizza, Magdalenes. 32 Temperatura Segons recomani la recepta. Nivell del prestatge 1 2 CA Forn de convecció + microones Convection Bake et o u q q w e r t y u i o wryi Gireu el regulador multifunció fins a la posició "Convection Bake". Gireu el regulador d’ajustament fins a la posició "Convection Bake + MW". Convection Bake + MW Convection Bake For food such as fruit pies, cakes and frozen quiches Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció. 190°C Gireu el regulador d’ajustament per seleccionar el temps de cocció. 01:00 TEMPERATURE 90 w Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció. POWER Gireu el regulador d’ajustament per ajustar la temperatura. 190°C COOK TIME Convection Bake + MW 01:00 TEMPERATURE Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció. 90 w COOK TIME Convection Bake + MW POWER Gireu el regulador d’ajustament per seleccionar el nivell de potència del microones. 01:00 TEMPERATURE 90 w 19:00 END TIME 190°C Premeu el botó d’inici. 19:00 END TIME COOK TIME Convection Bake + MW POWER 19:00 END TIME Feu servir aquesta funció per cuinar pastissos de fruita, pastissos i quiches congelades. Elecció del nivell de potència i del prestatge Forn de convecció + microones Recomanacions d’ús Potència del microones Nivell del prestatge Pastís de poma 350 W 1 Quiche congelada 160 W 2 90 W 1 Pastissos Per torrar només durant la cocció Temperatura Segons recomani la recepta. 0W 33 CA Especial - mantenir calent Special q q w e r t y u et u wry Gireu el regulador multifunció fins a la posició "Special". Dough Proving Keep Warm Gireu el regulador d’ajustament fins a la posició "Keep Warm". For maintaining serving temperature Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció. Gireu el regulador d’ajustament per seleccionar el temps de cocció. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció. 00:00 60°C COOK TIME TEMPERATURE Keep Warm Gireu el regulador d’ajustament per ajustar la temperatura. Premeu el botó d’inici. --:-- END TIME 00:00 60°C COOK TIME TEMPERATURE Keep Warm --:-- END TIME Feu servir aquesta funció per mantenir els aliments a una temperatura idònia per servir (60 °C) durant tanta estona com calgui. Nota: si no se selecciona un temps, aquesta funció estarà en marxa fins que obriu la porta o premeu el botó Stop. Si no interrompeu aquesta funció, s’aturarà automàticament quan passin 4 hores. 34 CA Especial - LLEVAR LA MASSA Special q q w e r t y u et u wry Gireu el regulador multifunció fins a la posició "Special". Dough Proving Keep Warm Gireu el regulador d’ajustament fins a la posició "Dough Proving". For proving your dough Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció. Gireu el regulador d’ajustament per seleccionar el temps de cocció. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció. 00:00 35°C COOK TIME TEMPERATURE Dough Proving Gireu el regulador d’ajustament per ajustar la temperatura. Premeu el botó d’inici. --:-- END TIME 00:00 35°C COOK TIME TEMPERATURE Dough Proving --:-- END TIME Feu servir aquesta funció per llevar masses. La temperatura del forn es manté a 35 °C. Nota: si no se selecciona un temps, aquesta funció estarà en marxa fins que obriu la porta o premeu el botó Stop . Si no interrompeu aquesta funció, s’aturarà automàticament quan passin 4 hores. 35 CA Reescalfament automàtic AUTO Automatic q q w e r t y u i o et o ui wry Gireu el regulador multifunció fins a la posició "Automatic". Recepies Reheat Jet Defrost Gireu el regulador d’ajustament fins a la posició "Auto Reheat". For reheating ready-made food Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció. Gireu el regulador d’ajustament per seleccionar el tipus d’aliment. Beverage Chilled Dinner Plate Frozen Dinner Plate Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció. Reheat Chilled Dinner Plate Gireu el regulador d’ajustament per seleccionar el pes. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció. Premeu el botó d’inici (el forn pot incloure l’accessori que es recomana fer servir). 250g 02:06 WEIGHT Normal COOK TIME Chilled Dinner Plate Doneness 19:00 END TIME Torneu a prémer el botó d’inici. Feu servir aquesta funció per escalfar plats preparats que estiguin congelats, freds o a temperatura ambient. Col·loqueu els aliments en un plat o una safata resistent a l’escalfor per al seu ús al microones. Assegureu-vos que el forn estigui a temperatura ambient abans de fer servir aquesta funció per tal d’obtenir uns millors resultats. Alguns tipus d’aliments s’han de girar o remenar durant la cocció. En aquests casos, el forn s’aturarà i us indicarà que dueu a terme l’acció necessària . Feu servir sempre la safata de degoteig de vidre quan utilitzeu aquesta funció. 36 CA Reescalfament automàtic Quan guardeu un plat a la nevera o quan disposeu els aliments per escalfar-lo, poseu el que sigui més gruixut i dens cap a l’exterior del plat i el que sigui més fi o menys dens al mig. Col·loqueu els talls fins de carn l’un a sobre l’altre o entrellaçats. Els talls més gruixuts, com ara els de pastís de carn o les salsitxes, s’han de col·locar a prop l’un de l’altre. 1-2 minuts d’espera al forn sempre milloren el resultat, especialment si es tracta de menjar congelat. Feu servir sempre una tapa quan utilitzeu aquesta funció, excepte quan escalfeu sopes guardades a la nevera, on l’ús de la tapa no és necessari! Si el menjar està empaquetat de manera que ja disposa de tapa, hauran de ferse 2-3 talls a l’embalatge per permetre que l’excés de pressió s’alliberi durant l’escalfament. Talleu o punxeu la làmina de plàstic amb una forquilla per alliberar la pressió i per prevenir possibles explosions, ja que s’acumula vapor durant la cocció. PESOS RECOMANATS Plat, refrigerat (250-500 g) Prepareu el menjar segons les recomanacions anteriors. Escalfeu amb la tapa posada. Plat, congelat (250-500 g) Seguiu les instruccions de l’embalatge quant a ventilació, foradament, etc. Sopa, refrigerada (1-4 racions) Reescalfeu sense tapa en bols separats o en una sopera. Beguda (1-4 racions) Escalfeu sense tapa en una tassa i feu servir una c ullera de metall. Per als aliments que no s’inclouen en aquesta taula i si el pes és inferior o superior al recomanat, cal que seguiu les instruccions de "Cuinar i escalfar amb microones". 37 CA Descongelació Ràpida AUTO Automatic q q w e r t y u et u wry Gireu el regulador multifunció fins a la posició "Auto". Reheat Jet Defrost Recepies Gireu el regulador d’ajustament fins a la posició "Jet Defrost". For defrosting 5 types of food Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció. Gireu el regulador d’ajustament per seleccionar el tipus d’aliment que voleu descongelar. Bread Meat Poultry Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció. Please select food Gireu el regulador d’ajustament per seleccionar el pes dels aliments. Premeu el botó d’inici. 100g 01:55 WEIGHT Normal COOK TIME Meat DONENESS Feu servir aquesta funció per descongelar carn, aviram, peix, verdures i pa. La descongelació automàtica només hauria de fer-se servir si el pes net està entre els 100 g i els 3 kg. Col·loqueu sempre els aliments a la safata de degoteig de vidre al prestatge del nivell 1. A meitat del procés de descongelació el forn s’atura per indicar-vos que GIREU L’ALIMENT. ɳɳObriu la porta. ɳɳGireu el menjar. ɳɳTanqueu la porta i reinicieu el procés prement el botó d’inici. Al final del procés de descongelació el forn canvia automàticament al mode de descongelació manual i espera per si fixeu un temps addicional de descongelació. Si en questa ocasió no es requereix descongelar més, premeu el botó de parada, obriu la porta i traieu el menjar descongelat. Feu servir sempre la safata de degoteig de vidre quan utilitzeu aquesta funció. 38 19:00 END TIME CA Descongelació Ràpida Pes: Aquesta funció necessita saber el pes net dels aliments. El forn calcularà automàticament el temps necessari per acabar el procediment. Si el pes és menor o major del que es recomana: seguiu les instruccions de "Cuinar i escalfar amb microones" i seleccioneu el nivell de potència de 160 W a l’hora de descongelar. Menjars congelats: Si la temperatura dels aliments és més alta que la dels ultracongelats (-18 °C),escolliu un pes dels aliments inferior. Si la temperatura dels aliments és més baixa que la dels ultracongelats (-18 °C),escolliu un pes dels aliments superior. Aliments Recomanacions q Carn (100 g – 2 kg) Carn picada, costella, bistecs o rostits. Gireu els aliments quan el forn us ho indiqui. w Aviram (100 g – 3 kg) Pollastre sencer, peces o filets. Gireu els aliments quan el forn us ho indiqui. ePeix (100 g – 2 kg) Sencer, rodanxes o filets. Gireu els aliments quan el forn us ho indiqui. r Verdures (100 g – 2 kg) Verdures variades, pèsols, bròquil, etc. Gireu els aliments quan el forn us ho indiqui. t Pa (100 g – 2 kg) Barra, brioix o panets. Gireu els aliments quan el forn us ho indiqui. Per al menjar que no s’inclou en aquesta taula, o si el pes és inferior o superior al recomanat, seguiu les instruccions de "Cuinar i escalfar amb microones" i escolliu 160 W a l’hora de descongelar. DESCONGELACIÓ MANUAL Seguiu les instruccions de “Cuinar i escalfar amb microones” i seleccioneu el nivell de potència de 160 W a l’hora de descongelar manualment. Comproveu i inspeccioneu regularment els aliments. Amb l’experiència aprendreu els temps necessaris per a diferents quantitats. 39 CA DESCONGELACIÓ MANUAL El menjar congelat en bosses de plàstic, film o embalatges de cartró es pot posar directament al forn sempre que l’embalatge no tingui peces metàl·liques (per exemple fermalls). Gireu les peces grosses quan hagi transcorregut la meitat del seu procés de descongelació. Els aliments bullits, els estofats i les salses de carn es descongelen millor si es remena durant el procés de descongelació. La forma de l’embalatge influeix en el temps de descongelació. Els paquets plans es descongelen més ràpid que un bloc gruixut. Separeu les peces quan comencin a descongelar-se. Les rodanxes individuals es descongelen més fàcilment. A l’hora de descongelar és millor desglaçar lleugerament l’aliment i deixar que el procés s’acabi durant el temps d’espera. El temps d’espera després de Protegiu algunes zones de l’aliment amb trossos petits de paper d’alumini si comencen a escalfar-se (per exemple les puntes de les cuixes o de les ales de pollastre). descongelar sempre millora el resultat, ja que la temperatura es distribuirà uniformement per tot el menjar. Receptes AUTO Automatic et u y q q w e r t y u Gireu el regulador multifunció fins a la posició "Auto". Gireu el regulador d’ajustament fins a la posició "Recipes". wr y AUTO Jet Defrost Recipes Reheat Press OK to view recipes Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció. Gireu el regulador d’ajustament per seleccionar una de les receptes. Pizza/Pie Bread/Cakes Meat Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció. Press OK to view recipes Feu servir el botó OK i el regulador d’ajustament per navegar entre les opcions i fer els ajustos necessaris. Meringues Frozen Rolls Prebaked Rolls Premeu el botó d’inici. Please select food Feu servir aquesta funció per navegar ràpidament fins a la vostra recepta preferida. 1 Normal DONENESS 40 10:00 COOK TIME BATCH Frozen Rolls --:-- END TIME CA Receptes Aliments Patates a grills Quantitat 1-1,5 kg Gratinat de patata 4 Racions Patates bullides 500 g – 1 kg Patates farcides 4-8 peces Accessoris Safata de degoteig de vidre Recipient apte per a microones i forn Patates Patates fregides, congelades Poseu-hi sal i espècies i afegiu-hi una mica d’oli. Remeneu quan el forn us ho indiqui. Peleu i talleu a rodanxes 1 kg de patates i col·loqueu-ne la meitat en un plat. Afegiu 200 ml de formatge ratllat, sal, pebre, all mòlt i farigola a les patates. Afegiu la resta de patates i condimenteu. Barregeu la llet i la nata (un total de 250-300 ml) i aboqueu-ho a les patates. Afegiu-hi 200 ml de formatge ratllat per sobre. Recipient apte per a Afegiu ½-1 dl d’aigua. Remeneu microones amb tapa quan el forn us ho indiqui. Safata de degoteig de vidre 500 g – 1 kg Recomanacions Feu servir patates grans d’uns 350 g cadascuna. Doneu-los la volta quan el forn us ho indiqui. Afegiu-hi sal, remeneu quan el forn us ho indiqui. Per als aliments que no s’inclouen en aquesta taula i si el pes és inferior o superior al recomanat, cal que seguiu les instruccions de "Cuinar i escalfar amb microones". 41 CA Receptes Aliments Rosbif Porc rostit Cuixa de xai Quantitat Accessoris 1-1,5 kg 1,5-2 kg Poseu-hi sal i espècies i unteu-lo amb una mica d’oli. Recipient apte per a microones i forn Vedella rostida 1-1,5 kg Feu servir la Bratwurst Carn 4-12 unitats de vidre Recipient apte Fregiu suaument 1 ceba picada i 2 pastanagues tallades a daus petits en 1½ cullerada de mantega. Afegiu 1 cullerada de farina i 300 ml de brou de vedella i deixeu-ho coure fins que espesseixi. Afegiu 1 cullerada de puré de tomàquet i un raig de salsa Worcestershire. Incorporeu-hi 450 g de carn picada cuita de vedella o xai i salpebreu. safata de degoteig puré de patates per a microones i forn Pastís de carn Col·loqueu 250 g de xampinyons i 250 g d’escalunyes tallades al costat de la carn. Gireu la carn i remeneu les verdures quan el forn us ho indiqui. Feu servir salsitxes d’uns 100 g cadascuna. Feu-hi talls a la pell abans de posar-les al forn. Gireu quan el forn ho demani. graella amb la Pastís de carn amb 4 Racions Recomanacions Cobriu la carn amb 4 porcions de puré de patates. Barregeu 4 cullerades de pa ratllat, 150 ml de llet o aigua i 1 cullerada de maizena. Deixeu-ho reposar durant 10 minuts. Barregeu-ho amb 400 g de carn picada, 1½ culleradeta de sal, 1 ou, 1-2 ml de pebre i ceba picada petita. Doneu-li forma de barra. Per als aliments que no s’inclouen en aquesta taula i si el pes és inferior o superior al recomanat, cal que seguiu les instruccions de "Cuinar i escalfar amb microones". 42 CA Receptes Aliments Pollastre rostit Quantitat 1-1,5 kg Accessoris Recipient apte per a microones i forn Cuixes de pollastre Feu servir la 800 g – 1,2 kg Aviram Recomanacions Poseu-hi sal i espècies i unteu-lo amb una mica d’oli. graella amb la safata de degoteig de vidre Filets de pollastre, a la graella Filets de pollastre, bullits 500 g – 1 kg Recipient apte per a microones amb tapa Poseu-hi sal i espècies i afegiu-hi una mica de líquid (suc de llimona o brou). Per als aliments que no s’inclouen en aquesta taula i si el pes és inferior o superior al recomanat, cal que seguiu les instruccions de "Cuinar i escalfar amb microones". 43 CA Receptes Aliments Peix sencer, al forn Peix sencer bullit Filets de peix Peix bullits Quantitat Accessoris 800 g – 1,5 kg Marqueu la pell i afegiu-hi sal i Safata de degoteig espècies. Unteu el peix amb mantega fosa i finalment poseu-hi de vidre una mica de pa ratllat per sobre. 800 g – 1,5 kg Safata de degoteig Marqueu la pell i salpebreu. de vidrei film per a Afegiu suc de llimona o brou a la paella (½-1 dl). microones Recipient apte 400 g – 1 kg per a microones amb tapa Gratinat congelat 600 g – 1,2 kg a la graella 4-8 peces Poseu-hi sal i espècies i afegiu-hi ½ dl de líquid. Recipient apte per a Si l’embalatge porta paper d’alumini, poseu-ho en un recipient adient. microones i forn Feu servir la Lloms de peix Recomanacions graella amb la safata de degoteig de vidre Lloms d’uns 150 g cadascun, es pot marinar amb oli i espècies una mica abans. Doneu-los la volta quan el forn us ho indiqui. Per als aliments que no s’inclouen en aquesta taula i si el pes és inferior o superior al recomanat, cal que seguiu les instruccions de "Cuinar i escalfar amb microones". 44 CA Receptes Aliments Quantitat Accessoris Tubercles bullits Verdures bullides Recipient apte 200-800 g Recomanacions Talleu-los amb una mida uniforme, afegiu 2-4 cullerades d’aigua. per a microones amb tapa Verdures congelades Afegiu 2-4 cullerades d’aigua. Gratinat de tomàquet Unteu una safata amb mantega i col·loqueu-hi 4 tomàquets tallats a rodanxes (700 g) i 1 carbassó tallat a rodanxes fines (250 g). Salpebreu i condimenteu amb herbes i poseu-hi 250-300 ml de formatge ratllat a sobre i una mica de mantega. Recipient apte per a microones i forn 4 Racions Safata de Verdures Pebrots farcits degoteig de vidre Gratinat de verdures 600 g – 1,2 congelat kg Si l’embalatge porta paper d’alumini, poseu-ho en un recipient adient. Recipient apte per a microones Verdures gratinades 4 Racions Talleu 4 pebrots per la meitat i traieu-ne el cor i les llavors. Barregeu 400 g de vedella picada, ½ ceba picada, 1 ou, 2 cullerades de pa ratllat, 4 cullerades de llet o aigua. Condimenteu amb sal, pebre, curri en pols i farigola. Farciu els pebrots amb la barreja i col·loqueu-los en una safata de vidre. Afegiu-hi un polsim de pa ratllat i una mica de mantega a sobre. Aboqueu 2-3 cullerades de suc de tomàquet o aigua a la safata de degoteig de vidre. i forn Col·loqueu 500 g-600 g de verdures cuites en una safata untada amb mantega. Cobriu-ho amb 200-250 ml de beixamel i poseu-hi formatge ratllat barrejat amb pa ratllat per sobre. Per als aliments que no s’inclouen en aquesta taula i si el pes és inferior o superior al recomanat, cal que seguiu les instruccions de "Cuinar i escalfar amb microones". 45 CA Receptes Aliments Quantitat Accessoris Recomanacions Feu una salsa de carn amb 400-500 g de carn picada, 1 ceba picada, 2 cullerades d’oli, all, 500 g de tomàquet triturat i 1 pastilla i mitja de brou de vedella + 100 ml d’aigua. Salpebreu i condimenteu amb herbes. Lasanya feta a casa 4 Racions Recipient apte per a microones i Lasanya forn Lasanya congelada 600 g – 1,2 kg Feu una beixamel amb 50 g de mantega, 40 g de farina (3/4 dl), 600 ml de llet. Salpebreu i condimenteu amb nou moscada. Aneu col·locant capes amb les salses junt amb 300 g de fulles de lasanya i 100 g de mozzarella ratllada en una safata untada amb mantega. Afegiu-hi 40 – 50 g de parmesà a sobre. Si l’embalatge porta paper d’alumini, poseu-ho en un recipient adient. Per als aliments que no s’inclouen en aquesta taula i si el pes és inferior o superior al recomanat, cal que seguiu les instruccions de "Cuinar i escalfar amb microones". 46 CA Receptes Aliments Quantitat Accessoris Recomanacions Feu una massa amb 225 ml d’aigua, 15 g de llevat fresc, 20 ml d’oli d’oliva, 1½ cullerada de sal, ¾ de cullerada de sucre i aprox. 400 g de farina. Deixeu que la massa llevi uns 15-20 minut. Pizza fina feta a casa 1 Plat Safata de fornejar Deixeu que llevi durant aproximadament 1 hora. Seguiu les instruccions per a la pizza fina però canvieu la quantitat d’ingredients per a la massa de la manera següent: 250 ml d’aigua, 20 g de llevat, 25 ml d’oli, 2 cullerades de sal i 1 cullerada de sucre. Quantitat de farina, uns.450 g. Pizza gruixuda feta a casa Pizza / Pastís Estireu-la i col·loqueu-la en una safata de forn lleugerament untada amb mantega. Poseu-hi 250 g de tomàquets tallats, 150 g de mozzarella tallada a rodanxes, salpebreu i afegiu-hi orenga i un raig d’oli d’oliva. Pizza refrigerada Pizza congelada 250-800 g Recipient apte Quiche lorraine 4 Racions per a microones i forn Safata de Quiche congelada 200 g – 1 kg degoteig de vidre Feu una massa de 180 g (3 dl) de farina, 125 g de mantega i 2-3 cullerades d’aigua. Folreu un motlle per a pastissos amb la massa i prefornegeu-la. Ompliu-la amb 150 g de bacó a daus i 150 g de pernil dolç a daus. Poseu-hi 100 g de formatge ratllat a sobre. Barregeu 100 ml de llet i 200 ml de nata amb 3 ous i condimenteu amb sal, pebre i farigola. Aboqueu la barreja al farcit. Si l’embalatge porta paper d’alumini, poseu-ho en un recipient adient. Per als aliments que no s’inclouen en aquesta taula i si el pes és inferior o superior al recomanat, cal que seguiu les instruccions de "Cuinar i escalfar amb microones". 47 CA Receptes Aliments Quantitat Accessoris Recipient apte Pa de motlle 1-3 unitats per a microones i forn Bread (Pa) Pa de llet 2 unitats fornejar Feu una massa amb 350 ml d’aigua + 200 ml de llet, 30 g de llevat fresc, 20 g de sal, 10 g de sucre, 70 g de mantega i aprox. 1 kg de farina. Deixeu-la reposar durant 10 minuts. Dividiu-la en 3 parts, feu-ne boles i deixeu que llevi coberta amb un drap durant 15 minuts. Doneu-los forma de barres i col·loqueu-les en safates de forn untades amb mantega. Cobriu-ho i deixeu que llevi durant 40-45 minut. Feu una massa amb 240 g (4 dl) de farina, ½ cullerada de sal, 2 cullerades de llevat en pols, 50 g de mantega i 150 ml de llet. Dividiu-la en 2 parts i formeu pastissos rodons amb un diàmetre de 15 cm. Col·loqueu-ho en una safata de forner. Safata de Panets congelats fornejar 1 plat Panets precuinats Safata de Recomanacions Safata de forn (feu servir panets envasats al buit) Per als aliments que no s’inclouen en aquesta taula i si el pes és inferior o superior al recomanat, cal que seguiu les instruccions de "Cuinar i escalfar amb microones". 48 CA Receptes Categoria d’aliment Tipus d’aliment Pastís de poma Pastís de melmelada Pastís de fruites cruixent Pastissos Pa de pessic Pastís de poma holandès Merengues Quantitat Recomanacions 6-8 racions Recipient apte per a microones i forn Feu una massa amb 225 g de farina, un pessic de sal, 125 g de mantega i 1-2 cullerades d’aigua. Formeu una bola i poseu-ho a la nevera durant ½ hora. Peleu i talleu a rodanxes 500 g de pomes. Estireu la meitat de la massa i folreu una safata per a pastissos de 20 cm de diàmetre. Ompliu-ho amb les pomes i poseu-hi 75 g de sucre i una mica de clau. Estireu la resta de la massa i cobriu les pomes. Segelleu les vores i unteu amb ou. 6-8 racions Recipient apte per a microones i forn Barregeu, per a la massa, 150 g de mantega, 150 g de sucre, 2 rovells d’ou, un pessic de sal, pela de llimona ratllada i 300 g de farina. Folreu un motlle per a pastissos amb ¾ de la massa i escampeu-hi 250 ml de melmelada per sobre. Estireu la massa restant i talleu-la a tires. Col·loqueu les tires a sobre formant una quadrícula. 6-8 racions Recipient apte per a microones i forn Barregeu 200 g de farina, 100 g de sucre i 150 g de mantega. Col·loqueu pomes (1,5 litres, tallades a rodanxes + sucre i canyella), ruibarbre (1 kg + 75 ml de sucre i 1 cullerada de maizena) o fruits del bosc congelats (600 g + 75 ml de sucre i 1 cullerada de maizena) en un plat i escampeu-hi la massa a sobre desfent-la amb els dits. 1 Pastís Recipient apte per a microones i forn Bateu 200 g de mantega i 200 g de sucre fins que aconseguiu una massa porosa. Afegiu-hi 4 ous d’un a un. Barregeu 200 g de farina i 1½ cullerades de llevat en pols amb un pessic de sal i remeneu. Poseu la massa en una safata per a pastissos untada amb mantega i amb una mica de farina. 1 Pastís Recipient apte per a microones i forn Feu una massa amb 300 g de farina, un pessic de sal, 150 g de sucre, 175 g de mantega i 1 ou. Poseu-ho a la nevera durant ½ hora. Peleu i talleu a rodanxes 1 kg de pomes i barregeu-ho amb 75 g de sucre, 100 g de panses, 50 g d’ametlles picades, 1 cullerada de natilles en pols i 1 cullerada de canyella. Estireu ¾ de la massa i folreu-ne un motlle per a pastissos untat amb mantega amb un diàmetre de 26 cm. Afegiu 2 cullerades de pa ratllat a la massa i ompliu-la amb la barreja de les pomes. Estireu la massa restant i talleu-la a tires. Poseu les tires a sobre formant una quadrícula. Pinteu la part superior amb rovell d’ou barrejat amb una mica d’aigua. 1 Safata Safata de fornejar Bateu 2 clares d’ou a punt de neu. Barregeu-hi 80 g de sucre i vainilla (1-2 gotes si és líquida o 2 culleradetes si és en pols). Afegiu-hi 100 g de coco en pols a poc a poc. Col·loqueu 18-20 peces de la barreja en una safata de forn amb paper de forn a sobre. Per als aliments que no s’inclouen en aquesta taula i si el pes és inferior o superior al recomanat, cal que seguiu les instruccions de "Cuinar i escalfar amb microones". 49 CA MANTENIMENT I NETEJA La neteja és l’únic manteniment que s’ha de realitzar regularment. Si el forn de microones no es manté en bones condicions de neteja s’afavorirà un deteriorament de la superfície que podria afectar negativament en la vida útil de l’aparell i podria donar lloc a una situació de risc. No feu servir esponges metàl·liques, productes de neteja abrasius, teixits aspres, etc., ja que poden fer malbé el tauler de control i les superfícies interiors i exteriors del forn. Feu servir una esponja amb un detergent suau o un paper de cuina amb esprai netejador de vidres. Apliqueu l’esprai netejador de vidres a un paper de cuina. No apliqueu l’esprai directament sobre la superfície del forn. A intervals regulars, especialment si s’han produït vessaments, passeu un drap per netejar la base del forn. Feu servir un detergent suau, aigua i un drap per netejar les superfícies interiors, la part frontal i posterior de la porta i l’obertura de la porta. No deixeu que el greix o les partícules de menjar s’acumulin al voltant de la porta. Per a taques resistents, feu bullir una tassa d’aigua a l’interior del forn durant 2 o 3 minuts. El vapor les estovarà. No feu servir aparells de neteja amb vapor per netejar el vostre forn de microones. Si afegim una mica de suc de llimona a una tassa d’aigua i ho fem bullir durant uns minuts, podrem eliminar les males olors de dins del forn. El gratinador ("grill") no necessita neteja, ja que la intensitat de la calor cremarà qualsevol esquitx, però la superfície del damunt pot necessitar una neteja regular. Això s’ha de fer amb aigua tèbia, detergent i una esponja. Si no es fa servir regularment el gratinador, hauria d’engegar-se durant 10 minuts cada mes per tal de cremar qualsevol esquitx. Apte per a rentaplats: Graella. Safata de forn. Safata de degoteig de vidre. 50 CA GUIA DE RESOLUCIÓ DE PROBLEMES Si el forn no funciona, no contacteu amb el Servei Postvenda fins que no hagueu comprovat els punts següents: ɳɳL’aparell està endollat correctament a la corrent. ɳɳLa porta està ben tancada. ɳɳComproveu els fusibles de la vostra ɳɳ ɳɳ ɳɳ instal·lació i assegureu-vos que disposeu de corrent elèctric. Comproveu que el forn disposa d’espai de ventilació suficient. Espereu 10 minuts i després proveu de tornar a engegar el forn. Obriu i després tanqueula porta abans de tornar-ho a provar. Feu-ho així per evitar trucades innecessàries que podrien representar-vos una despesa. Quan truqueu al Servei Postvenda, faciliteu el número de sèrie i el número de model del forn (vegeu la placa de Servei). Consulteu el llibre de garantia per a més informació. Si cal substituir el cable d’alimentació, assegureu-vos que el nou cable sigui original: en podeu aconseguir un a través de la nostra xarxa de servei. El cable d’alimentació només el pot substituir un tècnic qualificat. Aquest servei només el pot portar a terme un tècnic qualificat. És perillós per a qualsevol persona que no sigui un tècnic qualificat realitzar operacions de manteniment o reparació, com ara treure qualsevol tapa que protegeixi contra l’exposició a l’energia de les microones. No traieu cap tapa. 51 CA Dades per a la prova de comportament d’escalfament D’acord amb IEC 60705. La Comissió Electrotècnica Internacional ha desenvolupat una norma per a les proves comparades del comportament de diferents forns de microones a l’hora d’escalfar. Recomanem el següent per a aquest forn: Prova Quantitat Temps aprox. Nivell de potència Contenidor 12.3.1 1.000 g 10 min 750 W Pyrex 3.227 12.3.2 475 g 5 ½ min 750 W Pyrex 3.827 12.3.3 900 g 15 min 750 W Pyrex 3.838 12.3.4 1.100 g 25-28 min Ventilació forçada 200 °C + 350 W Pyrex 3.827 12.3.5 700 g 25 min Ventilació forçada 200 °C + 90 W Pyrex 3.827 12.3.6 1.000 g 30-32 min Ventilació forçada 220 °C + 350 W Pyrex 3.827 13.3 500 g 10 ½ min Jet Defrost Safata de degoteig de vidre D’acord amb IEC 60350. La Comissió Electrotècnica Internacional ha desenvolupat una norma per a les proves comparades del comportament de diferents forns a l’hora d’escalfar. Recomanem el següent per a aquest forn: Test Temps aprox. Temperatura Forn preescalfat Accessoris Funció 8.4.1 30-35 min 150 °C No Safata de fornejar Forn de convecció 8.4.2 18-20 min 170 °C Sí Safata de fornejar Convencional 8.5.1 33-35 min 160 °C No Reixeta Forn de convecció 8.5.2 65-70 min 160-170 °C Sí Reixeta Forn de convecció Especificacions tècniques 52 Tensió d’alimentació 230 V/50 Hz Potència d’entrada nominal 2800 W Fusible 16 A Potència de sortida MW 850 W Gratinador 1600 W Ventilació forçada 1200 W Escalfador inferior 1.000 W Dimensions externes (AxAxP) 455 x 595 x 560 Dimensions internes (AxAxP) 210 x 450 x 420 400010765293 Whirlpool és una marca registrada de Whirlpool, EUA. CA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Whirlpool AMW 698/IXL Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario