KitchenAid KOCCX 45600 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Instruccions d'ús
Informació important relacionada amb la seguretat 4
Declaració de conformitat CE 9
Protecció del medi ambient 9
Instal·lació 9
Abans de muntar l’aparell 9
Abans de connectar 10
Després de connectar 10
Abans de fer-lo servir per primera vegada 10
Accessoris 11
Col·locació de la sonda 12
Accionament de la protecció 13
Protecció infantil 13
Nivell de cocció (només funcions automàtiques) 14
Missatges 14
Refredament 15
Dreceres 15
Encès/Apagat 16
Canvi d'ajustaments 16
Cocció contínua 19
Inici diferit 20
Temporitzador de cuina 20
Cuinar i escalfar amb microones 21
Jet start 22
Preescalfament ràpid 23
Convencional 24
Convencional + microones 25
Grill 26
Grill + MW 27
Turbo grill 28
Turbo Grill + MW 29
Ventilació forçada 30
Ventilació forçada + MW 31
Especial - Mantenir calent 32
Especial - Llevar masses 33
Reescalfament 34
Descongelació ràpida 36
Descongelació manual 38
Pro Bakery 39
Pro Pastry 40
Pro Roasting 41
Manteniment i neteja 43
Dades per als tests de rendiment d'escalfament 44
Especificacions tècniques 44
Ús recomanat i consells 45
Guia per a la solució de problemes 46
Servei postvenda 46
Eliminació d’aparells domèstics 46
Informació important relacionada amb la seguretat
LA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS ALTRES ÉS ESSENCIAL.
Tant el present manual com el propi aparell contenen avisos importants de
seguretat que cal llegir i respectar en tot moment.
Aquest és el símbol de perill, relatiu a la seguretat, que adverteix els
usuaris dels possibles riscs per a ells mateixos i per als altres. Tots els
avisos de seguretat van precedits del símbol de perill i dels termes
següents:
Indica una situació de perill que cal evitar
per no patir lesions greus.
Indica una situació de perill que cal evitar
per no crear un risc de patir lesions greus.
Tots els avisos de seguretat donen detalls específics del
risc potencial present i indiquen la manera de reduir el
perill de patir lesions, danys i descàrregues elèctriques a
conseqüència d’un ús indegut de l’aparell.
Observeu amb atenció les següents instruccions:
Conserveu aquestes instruccions a mà per a consultes
futures.
Feu servir guants protectors per dur a terme totes les
operacions de desembalatge i instal·lació.
La manipulació i instal·lació de l’aparell l’han de dur a
terme dues o més persones.
Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica abans de
procedir a la instal·lació.
Cal que la instal·lació i el manteniment els realitzi un
tècnic qualificat d’acord amb les instruccions del
fabricant i les normes de seguretat locals. No repareu
l’aparell ni en substituïu cap component a menys que
s’indiqui de manera específica al manual de l’usuari.
La substitució del cable d’alimentació l’ha de realitzar
un electricista qualificat. Contacteu amb un centre de
servei autoritzat.
PERILL
ADVERTÈNCIA
Aquestes instruccions també seran disponibles al web www.kitchenaid.eu
4
5
Per llei, és obligatori que l’aparell estigui connectat a
terra.
El cable d’alimentació ha de tenir prou llargària per
connectar l’aparell a la xarxa elèctrica, un cop col·locat
al seu lloc.
Perquè la instal·lació compleixi les normes de
seguretat actuals, cal que utilitzeu un interruptor
omnipolar amb una distància mínima de contacte de
3 mm.
No feu servir allargadors ni adaptadors de múltiples
endolls.
No connecteu l’aparell a sòcols controlats a distància o
per mitjà de temporitzadors.
No estireu del cable d’alimentació.
Després de la instal·lació, els components elèctrics no
han de quedar a l’abast de l’usuari.
No toqueu l’aparell amb cap part del cos mullada i no
el poseu en funcionament amb els peus nus.
Aquest aparell ha estat especialment dissenyat per al
seu ús com a aparell domèstic en la cocció d’aliments.
No és permet cal altre tipus d’ús (com ara escalfar una
habitació, o bé l’ús en exteriors). El fabricant no
assumirà cap responsabilitat per danys a persones o
animals ni danys a propietats si no es respecten els
presents consells i precaucions.
Aquest aparell està pensat per fer-se servir integrat en
una cuina. No el feu servir de forma independent.
L’aparell i les seves peces accessibles es poden escalfar
durant l’ús. Tingueu cura de no tocar els elements
d’escalfament.
Nadons (de 0 a 3 anys) i infants (de 3 a 8 anys) es
mantindran allunyats de l’aparell, tret que estiguin
6
vigilats de manera permanent.
Els nens més grans de 8 anys i les persones amb les
capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes, o
sense experiència i coneixements adequats, només
poden fer servir l’aparell sota supervisió o si se’ls ha
ensenyat a fer-lo servir de manera segura i són
conscients de tots els perills que implica. Els nens no
poden jugar amb l’aparell. Els nens no han de fer la
neteja ni el manteniment sense supervisió.
Durant l’ús i després de l’ús, eviteu el contacte amb els
elements calents i les superfícies interiors de l’aparell,
per tal d’evitar cremades. No deixeu que l’aparell entri
en contacte amb teixits o altres materials inflamables
fins que els components s’hagin refredat del tot.
Quan acabi la cocció, teniu cura en obrir la porta de
l’aparell i deixeu que surti gradualment l’aire o el vapor
calent abans d’accedir a l’aparell. No obstruïu les
obertures de ventilació.
Utilitzeu manyoples per treure els recipients i els
accessoris i teniu cura de no tocar els elements
d’escalfament.
No col·loqueu materials inflamables a dins o a prop de
l’aparell: es pot declarar un incendi si algú encén
accidentalment l’aparell.
No feu servir el forn de microones per escalfar res
tancat en un recipient hermètic. La pressió augmenta i
pot causar desperfectes en obrir-los, o poden explotar.
No feu servir el forn de microones per assecar roba,
paper, espècies, herbes, fusta, flors, fruites o d’altres
materials combustibles. Podrien prendre foc.
No deixeu l’aparell sense vigilància, especialment quan
feu servir paper, plàstic o d’altres materials
7
combustibles en el procés de cocció. El paper pot
cremar i alguns plàstics poden fondre’s si es fan servir
per escalfar aliments.
Feu servir només contenidors aptes per a l’ús en
microones.
Es pot produir un sobreescalfament del líquid per
damunt del punt d’ebullició sense que el borbolleig
sigui evident. Això pot portar a una ebullició i un
vessament sobtats del líquid calent.
No feu servir el forn de microones com a fregidora,
perquè la temperatura de l’oli no es pot controlar.
Després d’escalfar els aliments destinats als nadons o
els líquids en un biberó o en un recipient per a
farinetes, remeneu sempre i comproveu-ne la
temperatura abans de servir.
Assegureu-vos d’enretirar el tap i la tetina abans
d’escalfar.
Si utilitzeu begudes alcohòliques quan cuineu aliments
(com ara rom, conyac o vi), no oblideu que l’alcohol
s’evapora a temperatures altes. Com a conseqüència,
existeix un risc que els vapors alliberats cremin al
contacte amb l’element d’escalfament elèctric.
Els olis i els greixos sobreescalfats poden cremar
fàcilment. Mantingueu una vigilància permanent
mentre cuineu aliments rics en greix, oli o alcohol (per
exemple rom, conyac o vi).
No feu servir el forn de microones per cuinar o
escalfar ous sencers amb o sense closca: podrien
explotar fins i tot un cop acabat l’escalfament del
microones.
Si un material dins o fora de l’aparell pren foc o
s’observa fum, manteniu la porta de l’aparell tancada i
8
apagueu l’aparell. Desconnecteu el cable d’alimentació
o traieu l’electricitat al quadre de fusibles o a
l’interruptor automàtic.
No feu coure massa els aliments. Podrien prendre foc.
La neteja és l’únic manteniment que normalment es
necessita. Si l’aparell no es manté en bones condicions
de neteja s’afavorirà un deteriorament de la superfície
que podria afectar negativament en la vida útil de
l’aparell i podria donar lloc a una situació de risc.
No feu servir equips de neteja de vapor.
No feu servir netejadors abrasius ni rascadors
metàl·lics esmolats per netejar la porta de vidre de
l’aparell, ja que en podríeu ratllar la superfície, amb el
risc associat de trencament del vidre.
No feu servir productes químics ni vapors corrosius
amb l’aparell.
Aquest tipus d’aparell s’ha dissenyat de manera
específica per escalfar o cuinar aliments. No s’ha
dissenyat per al seu ús industrial ni en un laboratori.
No traieu cap tapa. L’aïllament de la porta i les zones
d’aïllament de la porta han de revisar-se amb
freqüència per comprovar el seu bon estat. Si aquestes
zones han patit danys l’aparell no ha de fer-se
funcionar fins que no l’hagi reparat un tècnic
autoritzat.
Aquest servei només el pot portar a terme un tècnic
autoritzat. És perillós per a tota persona que no sigui
un tècnic autoritzat portar a terme un servei o una
reparació. Això inclou treure qualsevol tapa, ja que
ofereixen protecció contra l’exposició a l’energia de
les microones.
9
Eliminació del material d’embalatge
El material d’embalatge és 100% reciclable i
porta el símbol de reciclatge .
Elimineu responsablement les diverses parts de
l’embalatge i segons les normes locals que
regeixen l’eliminació de les deixalles.
Consells d’estalvi energètic
Només preescalfeu el forn de microones si així
ho especifica la taula de cocció o la recepta.
Utilitzeu motlles lacats o esmaltats ja que
absorbeixen molt millor la calor.
Apagueu l’aparell entre 10 i 15 minuts abans del
temps de cocció indicat. Els aliments que
requereixen una cocció prolongada es seguiran
cuinant un cop apagat l’aparell.
Eliminació del producte
Aquest aparell compleix la Directiva Europea
2012/19/EU sobre Residus d’Aparells Elèctrics i
Electrònics (WEEE).
Si elimineu aquest aparell de la manera adient,
evitareu les possibles conseqüències nocives per
al medi ambient i la salut que d’una altra manera
causaria la gestió de residus inadequada.
El símbol que porta el producte o que
figura a la documentació inclosa amb el
producte indica que aquest producte no es pot
tractar com un residu domèstic, sinó que s’ha
de dipositar al centre de recollida més proper
per al reciclatge d’aparells elèctrics i electrònics.
Protecció del medi ambient
Aquest aparell, dissenyat per entrar en contacte amb aliments, compleix la normativa europea
n
núm. 1935/2004 i ha estat dissenyat, fabricat i venut de conformitat amb els requisits de seguretat de la
directiva de baix voltatge 2006/95/ CE (que substitueix la 73/23/CEE i les posterior esmenes), i els
requisits de seguretat de “EMC” 2004/108/CE.
Declaració de conformitat CE
Després de desembalar l’aparell, comproveu que
no ha sofert danys durant el transport i que la seva
porta tanca correctament.
Si trobeu problemes, contacteu amb el venedor o
amb el servei postvenda més proper.
Per tal d’evitar danys, no retireu la base d’escuma
de poliestirè de l’aparell fins al moment de la
instal·lació.
Les operacions d’instal·lació no s’han de deixar en
mans d’infants. Mantingueu els infants allunyats
durant la instal·lació de l’aparell.
Mantingueu els materials d’embalatge (bosses de
plàstic, peces de poliestirè, etc.) fora de l’abast dels
nens, durant la instal·lació i també després.
Instal·lació
Seguiu les instruccions de muntatge que s’adjunten per separat quan instal·leu l’aparell.
Abans de muntar l’aparell
10
Comproveu que el voltatge de la placa indicativa
correspon al voltatge de la vostra llar.
No traieu les plaques de protecció d’entrada del
microones situades al lateral de la paret de la
cavitat del forn de microones. Eviten que les
partícules del greix i del menjar s’introdueixin pels
canals d’entrada del microones.
Assegureu-vos que la cavitat del forn de microones
estigui buida abans del muntatge.
Comproveu el bon estat de l’aparell. Comproveu
que la porta del forn de microones tanca amb
fermesa contra el suport de la porta i que
l’aïllament intern de la porta no està malmès.
Buideu el forn de microones i netegeu-ne l’interior
amb un drap suau i humit.
No feu servir l’aparell si té el cable d’alimentació
malmès, si no funciona correctament o si ha patit
algun desperfecte o ha caigut. No submergiu el
cable d’alimentació en aigua. Manteniu el cable fora
de superfícies calentes.
Podrien produir-se descàrregues elèctriques, foc o
altres fenòmens perillosos.
Si el cable d’alimentació elèctrica és massa curt, feu
que un electricista o un tècnic de manteniment
qualificats instal·lin una presa de corrent a prop de
l’aparell.
Un cop inserit al seu lloc corresponent, el cable
d’alimentació ha de tenir prou llargària per
connectar l’aparell a la xarxa elèctrica.
Perquè la instal·lació compleixi les normes de
seguretat actuals, cal que utilitzeu un interruptor
de desconnexió omnipolar amb una distància
mínima de contacte de 3 mm.
Abans de connectar
L’aparell només funcionarà si la porta del forn de
microones està ben tancada.
La posada a terra d’aquest aparell és obligatòria. El
fabricant declina qualsevol responsabilitat pels
danys a les persones o animals i pels danys
materials que es puguin derivar de l’incompliment
d’aquest requisit.
Els fabricants declinen qualsevol responsabilitat pels
problemes de qualsevol mena causats per la
negligència de l’usuari a l’hora de seguir aquestes
instruccions.
Després de la instal·lació ja no podreu accedir més
a la part inferior de l’aparell.
Per al correcte funcionament de l’aparell, no
obstruïu la distància mínima entre el taulell i el
caire superior del forn.
Després de connectar
Cal escalfar totalment (250°c) el forn abans d'utilitzar-lo per primer cop (cocció d'aliments).
Seguiu els passos següents per realitzar aquest procediment:
1. Situeu el botó multifunció en la posició de Preescalfament ràpid.
2. Gireu el botó d'ajustos per ajustar la temperatura a 250°C.
3. Premeu el botó d’inici.
Quan s'assoleix la temperatura establerta, el forn la manté durant 10 minuts abans de desconnectar-se.
Deixeu que el forn es refredi a temperatura ambient. netegeu la cavitat del forn amb paper de
cuina humit.
Preescalfament ràpid
Abans de fer-lo servir per primera vegada
11
GENERAL
Assegureu-vos que els estris que feu servir són
aptes per al forn i permeten el pas de les
microones a través d'ells.
Hi ha diversos accessoris que es poden adquirir al
mercat. abans d'adquirir-los, assegureu-vos que són
adients per al seu ús en un forn de microones.
SAFATA DE FORN
Feu servir la safata
de forn quan cuineu o
fornegeu amb la funció
safata de convecció.
No la feu servir mai en combinació amb les
microones.
SONDA
La sonda s'ha concebut
només per al seu ús amb la
funció Pro Roasting. No és
possible fer-la servir amb cap altra
funció. Mesura la temperatura interna
del menjar i la mostra en pantalla.
La sonda s'ha dissenyat per mesurar
la temperatura interna del menjar entre
45°C i 90°C. Quan s'assoleix la
temperatura establerta, l'aparell s'apaga i
mosta "Temperatura assolida" en
pantalla.
No submergiu mai la sonda a l'aigua quan la
renteu. Simplement, netegeu-la amb un drap humit
i net o amb paper de cuina després del seu ús.
SAFATA DE DEGOTEIG DE VIDRE
Col·loqueu la safata
de degoteig de vidre
a sota de la graella de
ferro quan feu servir la
funció grill o la
combinació grill i
microones. També
es pot fer servir com a
estri de cocció o com
a safata de forn quan
feu servir les funcions
safata de convecció i
microones.
La safata de degoteig de vidre recull els líquids
que vessen i les partícules de menjar que d'una
altra manera tacarien i embrutarien l'interior del
forn.
Feu servir sempre la safata de degoteig de
vidre amb la funció microones. Col·loqueu-la a la
primera alçada.
Eviteu de col·locar recipients directament a la base
de la cavitat del forn.
GRAELLA DE FERRO
Feu servir la graella de ferro
amb tots els mètodes de cocció,
tret quan feu servir la funció
microones per si sola. La graella
de ferro permet que l’aire calent circuli al voltant
del menjar.
Quan col·loqueu menjar directament a la graella de
ferro, recordeu-vos de col·locar-hi a sota la safata
de degoteig de vidre.
Assegureu-vos que la protuberància de protecció
contra inclinació miri cap enfora quan empenyeu la
safata de degoteig de vidre i la graella de ferro
alhora dins del forn.
La graella de ferro es pot fer servir amb la funció
de forn de convecció. També es pot fer servir quan
combineu aquestes funcions amb la funció
microones.
PROTECCIÓ CONTRA INCLINACIÓ
La graella de ferro
una petita protuberància
que ha de mirar sempre
cap amunt.
Serveix com a protecció
contra inclinació quan la
graella de ferro es fa
servir sola.
Assegureuvos que la
protuberància de protecció contra inclinació estigui
sempre a la part posterior quan introduïu la graella
de ferro al forn.
Aixequeu lleugerament la part frontal de la
graella quan s’aturi a causa de la protecció contra
inclinació i estireu amb cura per salvar l’obstacle.
TAPA
La tapa serveix per cobrir el
menjar només durant la cocció i
l'escalfament amb microones i
serveix per reduir les
esquitxades, per retenir la
humitat del menjar i també per
reduir el temps necessari.
Feu servir la tapa per al
reescalfament de dos nivells.
Accessoris
12
1. Col·loqueu la sonda
tèrmica a l'aliment
mentre el teniu encara
sobre el taulell de la
cuina.
Assegureu-vos que la
sonda s'insereix tant com
és possible al menjar.
Això assegurarà una lectura
de la temperatura més
acurada.
2. Col·loqueu el plat preparat al forn.
3. Recupereu la clavilla i
endolleu-la a la presa de la
paret del forn, assegurant-
vos que el cable queda solt
després de tancar la porta.
Ni la presa de corrent ni la
clavilla de la sonda tenen en
aquests moments corrent
elèctric.
TEMPERATURA DE COCCIÓ
La sonda de temperatura s'ha d'inserir de
manera que la punta es clavi a la part més
gruixuda del aliment, atès que és la part
que triga més a escalfar-se.
La punta de la sonda no
ha d'entrar en contacte amb els ossos
que pugui tenir l'aliment. Eviteu clavar la
sonda en zones greixoses de l'aliment, ja
que s'escalfen més ràpidament i podrien
provocar confusió amb la temperatura.
La sonda, si això és
possible, hauria de
col·locar-se de manera
que l'extrem no toqués
les parets o el fons del
recipient de cocció.
La temperatura que mostrés seria més alta que la
temperatura de l'aliment en aquell moment.
No és possible fer servir la sonda en fer dolços,
compota o melmelada, o plats que han de cuinar-se
molt lentament. Això es així perquè la temperatura
més alta que es pot establir és de 90°C.
No submergiu mai la sonda a l'aigua quan la
renteu. Simplement, netegeu-la amb un drap humit
i net o amb paper de cuina després del seu ús.
El forn no ha de funcionar amb la sonda tèrmica
a la cavitat si l'esmentada sonda no és connectada
al forn.
Si feu servir el forn sense respectar el que s'ha
especificat més amunt fareu malbé la sonda.
Feu servir només la sonda que s'inclou o una
de recomanada pel servei tècnic. D'altres marques
que hi ha al mercat podrien no oferir resultats
adients i podrien malmetre el forn.
POLLASTRE
Quan la sonda es fa
servir per rostir pollastre,
l'extrem ha de situar-se a
la part més carnosa de la
peça, per exemple a
l'interior de la cuixa. No ha de tocar cap os.
XAI
Quan cuineu una
peça / una cuixa
haureu d'inserir
l'extrem de la sonda a
la part de més gruix,
de manera que no toqui l'os.
PORC
Quan cuinem peces
grosses de porc, per
ex. l’espatlla, el pernil,
el tall rodó, etc., la
sonda s’ha d’inserir dins
del “final” de la peça
més que no pas travessant la capa de greix
superficial. Eviteu col·locar l’extrem de la sonda a
zones greixoses del porc.
PEIX
La sonda es pot fer
servir si cuineu
peixos sencers,
peixos grossos com
l'espet o el salmó. Col·loqueu l’extrem de la sonda
a la part de més gruix, no massa a prop de
l'espinada.
Col·locació de la sonda
13
La funció d’accionament de la protecció s'activa un minut
després que el forn torna al “mode de repòs”.
Cal obrir i tancar la porta, per exemple per introduir menjar,
per desactivar el bloqueig de seguretat.
El bloqueig de seguretat s'activa;
tanqueu la porta i premeu
Accionament de la protecció
1. Premeu el botó enrere i OK simultàniament i manteniu-los premuts
fins que sentiu dos bips (3 segons).
Feu servir aquesta funció per impedir que els infants facin un ús
incontrolat del forn.
Es mostra un missatge de confirmació durant 3 segons abans
de tornar a la vista prèvia.
Quan el bloqueig és actiu, cap botó o comandament, a
excepció del botó d'apagada, respon.
La seguretat infantil es desbloqueja de la mateix manera que
s'activa.
19:30
q
q
Protecció infantil
La protecció infantil s'ha activat
La protecció infantil s'ha desactivat
14
Quan s’usen algunes funcions pot passar que el
forn s’aturi per sol·licitar-vos que feu una acció o
simplement per recomanar-vos quin accessori
utilitzar.
Quan apareix un missatge:
- Obriu la porta (si cal).
- Feu l'acció i premeu el botó OK. (si cal).
- Tanqueu la porta i reinicieu el procés
prement el botó d'inici.
Missatges
Feu servir la reixeta
Feu servir la safata per al forn
Cocció gairebé enllestida
Comproveu el menjar
Afegiu llet
Premeu quan hagueu acabat
Remeneu el menjar
Gireu el menjar
Temperatura assolida
Inseriu el menjar i premeu
El nivell de cocció es pot ajustar amb la majoria
de funcions automàtiques. Teniu la possibilitat de
controlar personalment el resultat final mitjançant
l'ajust del nivell de cocció. Això us capacita per
aconseguir una temperatura final més alta o més
baixa a la de l'ajust estàndard per defecte.
Quan es fa servir una d’aquestes funcions el forn
escull l'ajust estàndard per defecte. Aquest ajust sol
oferir els millors resultats. Però si el menjar que
heu escalfat està massa calent per al seu consum
immediat, podeu ajustar-lo fàcilment abans de fer
servir aquesta funció la propera vegada.
Això es pot fer triant un nivell de cocció amb
el botó Amunt i Avall abans de prémer el botó
d'inici.
Nivell de cocció (només funcions automàtiques)
NIVELL DE COCCIÓ
Nivell Efecte
Extra
Apuja al màxim
la temperatura final
Normal Ajust estàndard per defecte
Light
Abaixa al màxim
la temperatura final
Aviram
PES DE
300 g
NIVELL DE COCCIÓ
normal
Peix
PES DE
400 g
NIVELL DE COCCIÓ
light
Carn
8 PECES
NIVELL DE COCCIÓ
extra
15
Per afavorir un ús més senzill, el forn memoritza
automàticament una llista de les vostres Shortcuts (“dreceres”)
preferides perquè les feu servir.
Quan comenceu a fer servir el forn, la llista consistirà en 10
posicions buides marcades com a “shortcut”.
Quan aneu fent servir el forn, la llista amb els "shortcuts" s'anirà
omplint automàticament amb les funcions que empreu més
sovint.
Quan entreu al menú de “shortcuts”, la funció que hagueu
usat més sovint es seleccionarà prèviament i es col·locarà com
a “shortcut” núm. 1.
Nota: L’ordre de funcions que es presenten al menú Shortcut
canviarà automàticament segons els vostres hàbits de cuina.
1. Gireu el botó multifuncions fins que es mostri el menú de Shortcuts.
2. Gireu el botó d’ajustos per escollir la vostra shortcut preferida. La funció més emprada queda
automàticament preseleccionada.
3. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció.
4. Gireu el botó d’ajustos / el botó OK per fer els ajustos precisos.
5. Premeu el botó d’inici.
q
w
e
t
r
Pizza "pan"
Patates fregides
Lasanya
Les vostres funcions de cuina més emprades
Dreceres
Shortcut
Shortcut
Shortcut
Les vostres funcions de cuina més emprades
Patates fregides
Shortcut
Les vostres funcions de cuina més emprades
Pizza "pan"
Patates fregides
Lasanya
Les vostres funcions de cuina més emprades
Quan una funció conclou, el forn porta a terme un procés de
refredament. Això és normal. Després d'aquest procés el forn es
desconnecta automàticament.
Si la temperatura és superior a 100°C, la pantalla mostrarà la
temperatura actual de la cavitat. Tingueu cura de no tocar la
cavitat interior quan remeneu el menjar. Feu servir guants de
forn.
Si la temperatura és inferior a 50°C, la pantalla mostrarà el
rellotge de 24 hores.
Premeu el botó de retrocés per veure temporalment
el rellotge de 24 hores durant el procés de refredament.
El forn està calent!
168°C
Calor residual
Refredament
180°C
DE TEMPERATURA
35:00
DE TEMPS
DE COCCIÓ
--:-- HORA
DE CONCLUSIÓ
168°C
Refrigeració activa
L’aparell s'encén / s'apaga fent servir el botó Encès/Apagat o simplement fent girar
el botó multifunció.
Quan l'aparell és encès, tots els botons & comandaments funcionaran normalment i el rellotge de 24
hores no es mostrarà.
Quan l'aparell és apagat. El rellotge de 24 h es mostra.
Nota: El comportament del forn pot ser diferent al d'aquestes descripcions si la funció ECO és activada
(ON) o desactivada (OFF) (vegeu ECO per a més informació).
En les descripcions d'aquest quadern se suposa que el forn és ENCÈS.
1. Gireu el botó multifunció fins que es mostri Settings.
2. Gireu el botó d’ajustos per escollir un dels modes d'ajust.
Quan l'aparell s'endolla per primera vegada us demanarà que ajusteu l'idioma (Language) i l'hora.
Després d’una apagada elèctrica el rellotge parpellejarà i s'ha de tornar a posar a l'hora.
El vostre forn disposa de diferents funcions que poden ajustar-se segons les vostres preferències
personals.
w
q
Ajustaments
Canvi d'ajustaments
16
1. Premeu el botó OK.
2. Gireu el botó d'ajust per escollir un dels idiomes a l'abast.
3. Torneu a prémer el botó OK per confirmar el canvi.
q
w
e
Idioma
Mode Eco
Te m p s
Ajustaments de l'aparell i de la pantalla
Idioma
Francès
Tu r c
Anglès
Seleccioneu idioma
S’ha instal·lat l’idioma
Encès/Apagat
17
1. Gireu el botó d’ajustos fins que aparegui Time.
2. Premeu el botó OK. (Els dígits parpellegen).
3. Gireu el botó d’ajustos per posar a l’hora el rellotge de
24h.
4. Torneu a prémer el botó OK per confirmar el canvi.
El rellotge ja estarà en funcionament.
q
w
r
e
Te m p s
Brillantor
Volum
Ajustaments de l'aparell i de la pantalla
Ajustament del rellotge
S'ha fixat l'hora
Gireu +/- per ajustar l'hora, per confirmar
1. Gireu el botó d’ajust fins que aparegui Volume.
2. Premeu el botó OK.
3. Gireu el botó d’ajust per posar el volum alt, mitjà, baix o
anul·lat.
4. Torneu a prémer el botó OK per confirmar el canvi.
q
w
r
e
Volum
Te m p s
Brillantor
Ajustaments de l'aparell i de la pantalla
Ajust del so
S'ha fixat el volum
Mig
Alt
Baix
Per a condicions de vida normals
18
1. Gireu el botó d’ajust fins que aparegui Brightness.
2. Premeu el botó OK.
3. Gireu el botó d'ajust per escollir el nivell de lluminositat
segons les vostres preferències.
4. Torneu a prémer el botó OK per confirmar la vostra
selecció.
q
w
r
e
Brillantor
Volum
Mode Eco
Ajustaments de l'aparell i de la pantalla
Brillantor
S'ha fixat la brillantor
Mig
Alt
Baix
Per a condicions de vida normals
1. Gireu el botó d’ajust fins que aparegui Eco Mode.
2. Premeu el botó OK.
3. Gireu el botó d’ajust per engegar o apagar l’ajust ECO.
4. Torneu a prémer el botó OK per confirmar el canvi.
Quan la funció ECO estigui activa, la pantalla s’atenuarà
automàticament al cap d’una estona per estalviar energia.
S’encendrà automàticament un altre cop tan bon punt es premi
un botó o s’obri la porta.
Si l’aparell està APAGAT la pantalla no s’apagarà i el rellotge de 24 h es mostrarà sempre.
q
w
r
e
Mode Eco
Brillantor
Idioma
Ajustaments de l'aparell i de la pantalla
Eco
S'ha activat el mode Eco
On
Off
Consum mínim d'energia
19
Un cop iniciat el procés de cocció:
El temps pot perllongar-se fàcilment per períodes de 30 segons addicionals prement el botó
d'inici. Cada cop que premeu incrementarà el temps en 30 segons. També podeu girar el botó
d’ajustos per augmentar o reduir el temps.
Girant el botó d’ajustos també podreu desplaçar-vos pels
paràmetres per seleccionar el que vulgueu alterar.
Prement el botó OK podreu seleccionar-los i canviar-los (parpellegen). Gireu el botó d’ajustos
per alterar l’ajust.
Torneu a prémer el botó OK per confirmar la vostra selecció. El forn continua automàticament
amb el nou ajust.
Prement el botó Enrere podeu tornar directament a l’últim paràmetre canviat.
Durant la cocció
200 g
00:70
TEMPS DE COCCIÓ
PES
Alt
POTÈNCIA DEL GRILL
Si no seleccioneu la durada de la cocció
(temps), el forn funcionarà de forma continuada
durant 4 hores abans d'apagar-se automàticament.
LA COCCIÓ CONTÍNUA FUNCIONA AMB
AQUESTES FUNCIONS
CONVENCIONAL
GRILL
TURBO GRILL
VENTILACIÓ FORÇADA
PRO BAKERY
PRO PASTRY
PRO ROASTING
ESPECIAL - MANTENIR CALENT
ESPECIAL - LLEVAR MASSES
Cocció contínua
20
1. Apagueu el forn girant el botó multifunció a la posició zero o prement el botó Encès / Apagat.
2. Premeu el botó OK.
3. Gireu el botó d’ajustos per fixar el temps a comptar pel temporitzador.
4. Premeu el botó OK per iniciar el compte enrere del temporitzador.
Feu servir aquesta funció quan necessiteu un rellotge per
mesurar exactament el temps amb fins diversos, com coure uns
ous o deixar que la pasta pugi abans de fornejar-la, etc.
Aquesta funció només és accessible quan el forn és apagat o
en repòs.
Sentireu un senyal acústic quan el temporitzador acabi el
compte enrere.
Prement el botó Encès / Apagat abans que el
temporitzador hagi acabat desactivareu el
temporitzador.
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
w
e
rq
Temporitzador de cuina
Temporitzador independent
Gireu + per perllongar, per apagar
1. Seguiu el procediment d’ajustos per a la
funció que vulgueu fer servir i pareu quan el
temps de cocció s'hagi establert.
No premeu el botó d'inici.
2. Premeu el botó OK
3. Gireu el botó d’ajustos per seleccionar l'hora
de finalització.
4. Premeu el botó ok per confirmar la vostra
selecció.
5. Gireu el botó d’ajustos per fixar el temps de
cocció.
6. Premeu el botó d'inici L'inici diferit s'activa i
es mostra el temps restant perquè el forn es
posi en marxa.
Feu servir aquesta funció quan necessiteu que la
cocció acabi en un moment específic. El forn
necessita conèixer la durada de cocció desitjada i
l'hora en què el menjar hauria d'estar llest.
Inici diferit
L'INICI DIFERIT FUNCIONA AMB AQUESTES
FUNCIONS
CONVENCIONAL
GRILL
TURBO GRILL
VENTILACIÓ FORÇADA
Gireu +/- per ajustar temporitzador,
per iniciar
21
1. Gireu el botó multifunció fins que es mostri Microwave.
2. Gireu el botó d'ajustos per escollir el temps de cocció.
3. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció.
4. Gireu el botó d’ajustos per escollir el nivell de potència de
les microones.
5. Premeu el botó d’inici.
Feu servir aquesta funció per a la cocció i l'escalfament habituals d'aliments com les verdures, el peix, les
patates o la carn.
Feu servir sempre la safata de degoteig de vidre a la primera alçada del forn quan cuineu només amb
microones.
r
t
e
q
w
Microones
Cuinar i escalfar amb microones
POTÈNCIA DE
750 W
19:00
HORA DE CONCLUSIÓ
Microones
00:05
TEMPS DE COCCIÓ
NOMÉS MICROONES
Potència Suggeriment d'ús:
850 W
Reescalfament de begudes, aigua, sopes claretes, cafè, te o d’altres aliments amb alt
contingut d’aigua. Si el menjar conté ou o nata escolliu una potència inferior.
750 W Cocció de verdures, carn, etc.
650 W Cocció de peix.
500 W
Cocció més acurada, per exemple de salses altes en proteïnes, plats amb ou i formatge i
per acabar de coure les cassoles.
350 W Guisats lents, fosa de mantega & xocolata.
160 W Descongelat. Per estovar la mantega i els formatges.
90 W Per estovar el gelat
0 W Quan només vulgueu fer servir el temporitzador.
Nivell de potència
22
1. Gireu el botó multifunció fins que es mostri Microwave.
2. Premeu el botó encès / apagat
3. Premeu el botó d’inici per començar automàticament
amb tota la potència del microones i el temps de cocció
establert en 30 segons. Cada cop que premeu addicionalment
incrementarà el temps en 30 segons.
Aquesta funció es fa servir per escalfar ràpidament aliments amb un alt contingut d'aigua, com per
exemple sopes claretes, cafè o te.
Aquesta funció només és accessible quan el forn està apagat o en mode de repòs mentre que el botó
multifunció és en posició Microwave.
Feu servir sempre la safata de degoteig de vidre quan
utilitzeu aquesta funció.
900 W
POTÈNCIA
19:03
HORA DE CONCLUSIÓ
Cocció
03:00
MM:SS
Jet start
750 W
POTÈNCIA
19:00
HORA FINALITZACIÓ
Microones
00:05
TEMPS DE COCCIÓ
23
1. Situeu el botó multifunció en la posició de Preescalfament
ràpid.
2. Gireu el botó d’ajustos per escollir la temperatura.
3. Premeu el botó d'inici.
Feu servir aquesta funció per preescalfar el forn buit.
El preescalfament es fa sempre amb el forn buit, de la mateixa manera que es fa amb un forn
convencional abans de cuinar.
No col·loqueu menjar abans o durant el preescalfament al forn. La intensitat de la calor el cremaria.
Un cop començat el procés d'escalfament la temperatura es pot ajustar fàcilment prement els botons
amunt / avall.
Quan s'arriba a la temperatura escollida el forn la manté durant 10 minuts abans d'apagar-se. Durant
aquest temps, es manté a l'espera perquè hi fiqueu menjar i escolliu una funció de ventilació forçada per
començar a cuinar.
Preescalfament ràpid
Preescalfament ràpid
175 °C
DE TEMPERATURA
Preescalfament ràpid
180°C
DE TEMPERATURA
Preescalfament ràpid
24
1. Situeu el botó multifunció en la posició convencional.
2. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció.
3. Gireu el botó d’ajustos per escollir la temperatura.
4. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció.
5. Gireu el botó d'ajustos per escollir el temps de cocció.
6. Premeu el botó d'inici.
Feu servir aquesta funció igual que utilitzeu el forn tradicional per fer galetes, pastissos, panets i
merengues.
NOTA: Si no ajusteu el temps, la funció es mantindrà activa fins que no obriu la porta o premeu el botó
d'aturada. Si no interrompeu aquesta funció, es desactivarà automàticament al cap de 4 hores.
Quan cuineu menjar en plats, col·loqueu els plats a la reixeta.
Feu servir la safata de fornejar per a pans i pizzes.
Convencional
Convencional
Convencional + microones
Convencional
Per coure aliments com ara galetes, pastissos i panets
--:--
HORA DE CONCLUSIÓ
Convencional
200 °C
DE TEMPERATURA
00:00
DE TEMPS DE COCCIÓ
--:--
HORA DE CONCLUSIÓ
Convencional
200 °C
DE TEMPERATURA
00:00
DE TEMPS DE COCCIÓ
25
1. Situeu el botó multifunció en la posició convencional.
2. Situeu el botó d'ajustos en la posició convencional +
microones.
3. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció.
4. Gireu el botó d'ajustos per escollir el temps de cocció.
5. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció.
6. Gireu el botó d’ajustos per escollir la temperatura.
7. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció.
8. Gireu el botó d’ajustos per escollir el nivell de potència de
les microones.
9. Premeu el botó d'inici.
Feu servir aquesta funció per coure pastissos de fruites, pa de
motlle i menjar preparat congelat.
Convencional + microones
Convencional + microones
Convencional + microones
Convencional
Per coure aliments com ara pastissos de fruita i pa de motlle
19:00
HORA DE CONCLUSIÓ
200 °C
DE TEMPERATURA
01:00
DE TEMPS DE COCCIÓ
90 W
DE POTÈNCIA
19:00
HORA DE CONCLUSIÓ
200 °C
DE TEMPERATURA
01:00
DE TEMPS DE COCCIÓ
90 W
DE POTÈNCIA
19:00
HORA DE CONCLUSIÓ
200 °C
DE TEMPERATURA
01:00
DE TEMPS DE COCCIÓ
90 W
DE POTÈNCIA
Convencional
+ microones
Convencional
+ microones
Convencional
+ microones
CONVENCIONAL + MICROONES
SUGGERIMENT D'ÚS: TEMPERATURA
POTÈNCIA DE LES
MICROONES
NIVELL DE
PRESTATGE
Gratinats, peix.
Segons recomani la
recepta
350 W 2
Rostits. 160 W 1
Pa. 90 W 1
Daurar només durant la cocció 0 W
Elecció del nivell de potència i d'alçada
26
Per a plats com ara torrades amb formatge, bistecs i
salsitxes, col·loqueu el menjar sobre la reixeta.
1. Situeu el botó multifunció en la posició grill.
2. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció.
3. Gireu el botó d’ajustos per escollir el nivell de potència del
grill.
4. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció.
5. Gireu el botó d'ajustos per escollir el temps de cocció.
6. Premeu el botó d'inici.
Feu servir aquesta funció per donar ràpidament un bonic aspecte torrat a la superfície del menjar.
Assegureu-vos que els estris que feu servir són resistents a la calor i al forn abans de sotmetre'ls al
gratinat.
No feu servir recipients de plàstic amb aquesta funció. Es fondrien. Tampoc no són convenients els
articles de paper o de fusta.
Funcions grill
Grill
Turbo Grill + MW
Grill
Grill + MW
Per donar un aspecte daurat ràpid al menjar
--:--
HORA DE CONCLUSIÓ
Grill
POTÈNCIA DEL GRILL
mitjana
00:00
DE TEMPS DE COCCIÓ
--:--
HORA DE CONCLUSIÓ
Grill
POTÈNCIA DEL GRILL
mitjana
00:00
DE TEMPS DE COCCIÓ
GRILL
SUGGERIMENT D'ÚS: POTÈNCIA DEL GRILL NIVELL DE PRESTATGE
Torrades de formatge fos, hamburgueses, carn Høy 3
Salsitxes i cop de grill Middels 3
Daurat lleuger de la superfície dels aliments Høy
Elecció del nivell de potència i d'alçada
Preescalfeu el grill durant 3-5 minuts a un nivell de potència alt.
1. Situeu el botó multifunció en la posició grill.
2. Situeu el botó d'ajustos en la posició grill + microones.
3. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció.
4. Gireu el botó d'ajustos per escollir el temps de cocció.
5. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció.
6. Gireu el botó d'ajustos per escollir el nivell de potència del
grill.
7. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció.
8. Gireu el botó d'ajustos per escollir el nivell de potència de
les microones.
9. Premeu el botó d'inici
Feu servir aquesta funció per cuinar plats com ara lasanya, peix i gratinats amb patates.
El nivell de potència màxim quan es fa servir la funció grill + microones està limitat a un nivell
preestablert de fàbrica.
Col·loqueu el menjar a la graella de ferro o a la safata de degoteig de vidre.
Funcions grill
Grill + MW
Grill
Grill + MW
Turbo grill
Per a aliments com ara lasanya, peix i gratinats amb patates
19:00
HORA DE CONCLUSIÓ
POTÈNCIA DEL GRILL
mitjana
01:00
DE TEMPS DE COCCIÓ
350 W
DE POTÈNCIA
19:00
HORA DE CONCLUSIÓ
POTÈNCIA DEL GRILL
mitjana
01:00
DE TEMPS DE COCCIÓ
350 W
DE POTÈNCIA
19:00
HORA DE CONCLUSIÓ
POTÈNCIA DEL GRILL
mitjana
01:00
DE TEMPS DE COCCIÓ
350 W
DE POTÈNCIA
Grill + MW
Grill + MW
Grill + MW
GRILL + MICROONES
SUGGERIMENT D'ÚS: POTÈNCIA DEL GRILL
POTÈNCIA DE LES
MICROONES
NIVELL
Gratinats Mitjà 350 W 1
Trossos de pollastres, verdures Mitjà 160 - 350 W 2
Rodanxes de peix Alt 90 W 3
Daurar només durant la cocció Alt 0 W
Elecció del nivell de potència i d'alçada
27
28
Turbo grill
1. Gireu el botó multifunció fins que es mostri Grill.
2. Gireu el botó d'ajustos fins que es mostri Turbo Grill.
3. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció.
4. Gireu el botó d’ajustos per escollir el nivell de potència del
grill.
5. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció.
6. Gireu el botó d'ajustos per escollir el temps de cocció.
7. Premeu el botó d'inici.
Feu servir aquesta funció per cuinar plats com ara trossos de pollastre i fruites i verdures gratinades.
Col·loqueu el menjar a la graella.
Assegureu-vos que els estris que feu servir són resistents a la calor i al forn abans de sotmetre'ls al
gratinat.
No feu servir recipients de plàstic amb aquesta funció. Es fondrien. Tampoc no són convenients els
articles de paper o de fusta.
Funcions grill
Grill + MW
Turbo grill
Turbo Grill + MW
Per a aliments com els "crumbles" de verdura o fruita
--:--
HORA DE CONCLUSIÓ
Turbo grill
POTÈNCIA DEL GRILL
mitjana
00:00
DE TEMPS DE COCCIÓ
--:--
HORA DE CONCLUSIÓ
Turbo grill
POTÈNCIA DEL GRILL
mitjana
00:00
DE TEMPS DE COCCIÓ
TURBO GRILL
SUGGERIMENT D'ÚS: POTÈNCIA DEL GRILL NIVELL DE PRESTATGE
Filets de pollastre Alt 2
Tomàquets gratinats Mitjà 2
Fruita gratinada Alt 1
Daurar només durant la cocció Alt
Elecció del nivell de potència i d'alçada
Turbo Grill + MW
1. Gireu el botó multifunció fins que es mostri Grill.
2. Gireu el botó d'ajustos fins que es mostri Turbo Grill +
microones.
3. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció.
4. Gireu el botó d'ajustos per escollir el temps de cocció.
5. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció.
6. Gireu el botó d'ajustos per escollir el nivell de potència del
Turbo Grill.
7. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció.
8. Gireu el botó d'ajustos per escollir el nivell de potència de
les microones.
9. Premeu el botó d'inici
Feu servir aquesta funció per cuinar menjar com ara verdures
farcides i trossos de pollastre.
o
eq
w
r
t
y
u
i
Funcions grill
Turbo grill
Turbo Grill + MW
Grill
Per a aliments com ara aviram, verdures farcides i...
19:00
HORA DE CONCLUSIÓ
POTÈNCIA DEL GRILL
mitjana
00:10
DE TEMPS DE COCCIÓ
350 W
DE POTÈNCIA
19:00
HORA DE CONCLUSIÓ
POTÈNCIA DEL GRILL
mitjana
00:10
DE TEMPS DE COCCIÓ
350 W
DE POTÈNCIA
19:00
HORA DE CONCLUSIÓ
POTÈNCIA DEL GRILL
mitjana
00:10
DE TEMPS DE COCCIÓ
350 W
DE POTÈNCIA
Turbo Grill
+ MW
Turbo Grill
+ MW
Turbo Grill
+ MW
TURBO GRILL + MICROONES
SUGGERIMENT D'ÚS: POTÈNCIA DEL GRILL
POTÈNCIA DE LES
MICROONES
NIVELL DE
PRESTATGE
Meitats de pollastre Mitjà 350 W 2
Verdures farcides Mitjà 160 - 350 W 2
Cuixes de pollastre Alt 350 W 2
Pomes al forn Mitjà 160 - 350 W 3
Peix al forn Alt 160 - 350 W 2
Elecció del nivell de potència i d'alçada
El nivell de potència màxim quan es fa servir la funció Turbo grill + microones està limitat a un nivell
preestablert de fàbrica.
Col·loqueu el menjar a la graella.
29
30
Ventilació forçada
1. Situeu el botó multifunció en la posició de ventilació
forçada.
2. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció.
3. Gireu el botó d’ajustos per escollir la temperatura.
4. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció.
5. Gireu el botó d'ajustos per escollir el temps de cocció.
6. Premeu el botó d’inici.
Feu servir aquesta funció per cuinar merengues, pasta,
pastissos esponjosos, suflés, aviram i carns rostides.
Quan el procés d'escalfament s'inicia, es pot ajustar fàcilment
el temps de cocció fent girar el botó d'ajustos. Feu servir
el botó de retrocés per anar a un punt en què pugueu
canviar la temperatura final.
Feu servir sempre la reixeta per posar-hi el menjar; així permetreu
que l'aire circuli de manera adient al seu voltant.
Feu servir la safata de forn quan cuineu unitats petites com ara
galetes o panets.
y
wq
e
t
r
Funcions de ventilació forçada
Ventilació forçada + MW
Ventilació forçada
Per cuinar pastes, pastissos, aviram i carns rostides
--:--
HORA DE CONCLUSIÓ
Ventilació
forçada
175°C
DE TEMPERATURA
00:00
DE TEMPS DE COCCIÓ
--:--
HORA DE CONCLUSIÓ
Ventilació
forçada
175°C
DE TEMPERATURA
00:00
DE TEMPS DE COCCIÓ
ALIMENT ACCESSORIS TEMP. FORN °C TEMPS DE COCCIÓ
ROSBIF, AL PUNT (1,3 - 1,5 kg) Plat a la reixeta 170 - 180 °C 40 - 60 MIN
PORC ROSTIT (1,3 - 1,5 kg) Plat a la reixeta 160 - 170 °C 70 - 80 MIN
POLLASTRE SENCER (1,0 - 1,2 kg) Plat a la reixeta 210 - 220 °C 50 - 60 MIN
PASTÍS ESPONJÓS (gran)
Plat de pastís a la
reixeta
160 - 170 °C 50 - 60 MIN
PASTÍS ESPONJÓS (petit)
Plat de pastís a la
reixeta
170 - 180 °C 30 - 40 MIN
"COOKIES" Safata de forn
170 - 180 °C
Forn preeescalfat
10 - 12 MIN
BARRA DE PA
Plat de pastís a la
reixeta
180 - 200 °C
Forn preeescalfat
30 - 35 MIN
PANETS Safata de forn
210 - 220 °C
Forn preeescalfat
10 - 12 MIN
MERENGA Safata de forn
100 - 120 °C
Forn preeescalfat
40 - 50 MIN
31
Ventilació forçada + MW
1. Situeu el botó multifunció en la posició de ventilació
forçada.
2. Gireu el botó d'ajustos fins que trobeu la funció ventilació
forçada + microones.
3. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció.
4. Gireu el botó d'ajustos per escollir el temps de cocció.
5. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció.
6. Gireu el botó d’ajustos per escollir la temperatura.
7. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció.
8. Gireu el botó d’ajustos per escollir el nivell de potència de
les microones.
9. Premeu el botó d'inici.
Feu servir aquesta funció per cuinar rostits de carn, aviram,
patates al caliu, plats preparats congelats, pastissos esponjosos,
pasta, peix i púdings.
Feu servir sempre la reixeta per posar-hi el menjar; així
permetreu que l'aire circuli de manera adient al seu voltant.
El nivell de potència màxim quan es fa
servir la funció Ventilació forçada +
microones està limitat a un nivell preestablert
de fàbrica.
eq
w
o
t
r
y
u
i
Funcions de ventilació forçada
Ventilació forçada + MW
Ventilació forçada
Per fornejar, rostir i cuinar fresc i congelat...
19:00
HORA DE CONCLUSIÓ
175°C
DE TEMPERATURA
01:00
DE TEMPS DE COCCIÓ
90 w
DE POTÈNCIA
19:00
HORA DE CONCLUSIÓ
175°C
DE TEMPERATURA
01:00
DE TEMPS DE COCCIÓ
90 w
DE POTÈNCIA
19:00
HORA DE CONCLUSIÓ
175°C
DE TEMPERATURA
01:00
DE TEMPS DE COCCIÓ
90 w
DE POTÈNCIA
Varmluft
+ MB
Varmluft
+ MB
Varmluft
+ MB
VENTILACIÓ FORÇADA + MICROONES
SUGGERIMENT D'ÚS: POTÈNCIA DE LES MICROONES NIVELL DE PRESTATGE
Aviram, gratinats. 350 W 3
Peix al forn. 160 - 350 W 2
Rostits. 160 W 2
Pa, pastissos. 90 W 1
Daurar només durant la cocció. 0 W -
Elecció del nivell de potència i d'alçada
32
Especial - Mantenir calent
1. Situeu el botó multifunció en la posició especial.
2. Situeu el botó d'ajustos en la posició mantenir calent.
3. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció.
4. Gireu el botó d'ajustos per escollir el temps de cocció.
5. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció.
6. Gireu el botó d’ajustos per escollir la temperatura.
7. Premeu el botó d'inici
Feu servir aquesta funció per mantenir el menjar a temperatura de servei (60°C) durant el temps que
calgui.
NOTA: si no ajusteu el temps, la funció es mantindrà activa fins que no obriu la porta o premeu el botó
d'aturada. Si no interrompeu aquesta funció, es desactivarà automàticament al cap de 4 hores.
Especial
Llevar masses
Mantenir calent
Per mantenir la temperatura de servei
--:--
HORA DE CONCLUSIÓ
Mantenir calent
60°C
DE TEMPERATURA
00:00
DE TEMPS DE COCCIÓ
--:--
HORA DE CONCLUSIÓ
Mantenir calent
60°C
DE TEMPERATURA
00:00
DE TEMPS DE COCCIÓ
33
Especial - Llevar masses
1. Situeu el botó multifunció en la posició especial.
2. Situeu el botó d'ajustos en la posició llevar masses.
3. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció.
4. Gireu el botó d'ajustos per escollir el temps de cocció.
5. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció.
6. Gireu el botó d’ajustos per escollir la temperatura.
7. Premeu el botó d'inici
Feu servir aquesta funció per llevar masses. La temperatura del forn es manté a 35°C.
NOTA: Si no ajusteu el temps, la funció es mantindrà activa fins que no obriu la porta o premeu el botó
d'aturada. Si no interrompeu aquesta funció, es desactivarà automàticament al cap de 4 hores.
Especial
Llevar masses
Mantenir calent
Per llevar les masses
--:--
HORA DE CONCLUSIÓ
Heving av deig
35°C DE
TEMPERATURA
00:00
DE TEMPS DE
COCCIÓ
--:--
HORA DE CONCLUSIÓ
Llevar masses
35°C DE
TEMPERATURA
00:00
DE TEMPS DE
COCCIÓ
34
Reescalfament
1. Situeu el botó multifunció en la posició automàtic.
2. Situeu el botó d'ajustos en la posició reescalfament
automàtic.
3. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció.
4. Gireu el botó d’ajustos per seleccionar la classe de menjar.
5. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció.
6. Gireu el botó d’ajustos per escollir el pes.
7. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció.
8. Premeu el botó d'inici (El forn us podrà indicar l'accessori
recomanat per a aquest ús).
9. Torneu a prémer el botó d’inici.
Feu servir aquesta funció per escalfar plats preparats que estiguin congelats, freds o a temperatura
ambient.
Col·loqueu el menjar en una safata o plat resistents a l'escalfor i aptes per a microones.
Assegureu-vos que el forn estigui a temperatura ambient abans de fer servir aquesta funció per tal
d'obtenir uns millors resultats.
Per a alguns aliments cal girar el menjar o remenar durant la cocció. En aquests casos el forn s’aturarà i
us demanarà que feu el que cal.
Feu servir sempre la safata de degoteig de vidre a la primera alçada del forn quan cuineu només amb
microones.
Automàtic
Descongelació ràpida
Reescalfar
Per escalfar aliments ja preparats
Beguda
Plat de sopar fred
Plat de sopar congelat
Escalfar plat de sopar fred
19:00
HORA DE
CONCLUSIÓ
250 g
de PES
02:06
DE TEMPS DE
COCCIÓ
Nivell de cocció
normal
Plat de sopar fred
35
Reescalfament
Quan guardeu un plat a la nevera o quan
disposeu el menjar per escalfar-lo, poseu el que
sigui més gruixut i dens cap a l'exterior del plat i el
que sigui més fi o menys dens al mig.
Col·loqueu els talls fins de carn l'un a sobre
l'altre o entrellaceu-los.
Els talls més gruixuts, com ara els de pastís de
carn o les salsitxes, s'han de col·locar a prop l'un de
l'altre.
1-2 minuts d’espera al forn sempre milloren el
resultat, especialment si es tracta de menjar
congelat.
Feu servir sempre una tapa quan utilitzeu
aquesta funció, excepte quan escalfeu sopes
guardades a la nevera, on l'ús de la tapa no és
necessari.
Si el menjar està empaquetat i ja disposa de
tapa, feu 2-3 talls a l'embalatge
per permetre que l'excés de pressió s'alliberi
durant l'escalfament.
Talleu o punxeu la làmina de plàstic amb una
forquilla per alliberar la pressió i per prevenir
possibles explosions, ja que s'acumula vapor durant
la cocció.
PESOS RECOMANATS
Plat, fred (250 g - 500 g)
Prepareu el menjar segons les
recomanacions anteriors. escalfeu amb
la tapa posada.
Plat, congelat (250 g - 500 g)
Seguiu les instruccions de l'embalatge
quant a ventilació, foradament, etc.
Sopa, freda (1 - 4 plats)
Reescalfeu sense tapa en bols separats o
en una sopera.
Beguda (1 - 4 gots)
Escalfeu sense tapa en una tassa i feu
servir una cullera de metall.
Per al menjar no inclòs en aquesta taula, o si el pes és inferior o superior al recomanat, seguiu les
instruccions de "Cuinar i escalfar amb microones"
36
Descongelació ràpida
1. Situeu el botó multifunció en la posició automàtic.
2. Situeu el botó d'ajustos en la posició de descongelació
ràpida.
3. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció.
4. Gireu el botó d'ajustos per seleccionar el tipus de menjar
que voleu descongelar.
5. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció.
6. Gireu el botó d’ajustos per fixar el pes del menjar.
7. Premeu el botó d'inici.
Feu servir aquesta funció per descongelar carn, aviram, peix, verdures i pa.
Feu servir només la funció de descongelació automàtica si el pes net del menjar oscil·la entre 100 g i 3 kg.
Col·loqueu sempre el menjar a la safata de degoteig de vidre i a la primera alçada del forn.
Quan el procés de descongelació vagi per la meitat, el forn s'aturarà i us demanarà que gireu el
menjar.
Obriu la porta
• Gireu el menjar.
• Tanqueu la porta i reinicieu el procés prement el botó d'inici.
Al final del procés de descongelació, el forn passa automàticament al mode de descongelació manual i
espera per si fixeu un temps addicional de descongelació. Si no necessiteu descongelar més, premeu el
botó d'aturada, obriu la porta i traieu el menjar descongelat.
Feu servir sempre la safata de degoteig de vidre quan
utilitzeu aquesta funció.
Automàtic
Reescalfar
Descongelació ràpida
Receptes
Per descongelar 5 menes d'aliments
Pa
Carn
Aviram
Escolliu l’aliment
19:00
HORA DE
CONCLUSIÓ
100 g
de PES
01:55
DE TEMPS DE
COCCIÓ
NIVELL DE
COCCIÓ normal
Carn
37
ALIMENTS CONGELATS:
Si la temperatura del menjar és més alta que la dels ultracongelats (-18°C), escolliu un pes del menjar
inferior.
Si la temperatura del menjar és més baixa que la dels ultracongelats
(-18°C), escolliu un pes del menjar superior.
PES
Aquesta funció necessita conèixer el pes net dels aliments. El forn calcularà automàticament el temps
necessari per acabar el procediment.
Si el pes és menor o major que el recomanat: Seguiu les instruccions de "Cuinar i escalfar amb
microones" i seleccioneu el nivell de potència de 160 W a l'hora de descongelar.
ALIMENT SUGGERIMENTS
***
1- CARN (100 g - 2,0 kg)
Carn trinxada, costelles, bistecs o rostits.
Gireu el menjar quan el forn us ho
demani.
***
2- AVIRAM (100 g - 3,0 kg)
Pollastre sencer, en trossos o en filets.
Gireu el menjar quan el forn us ho
demani.
***
3- PEIX (100 g - 2,0 kg)
Sencer, en rodanxes o en filets.
Gireu el menjar quan el forn us ho
demani.
***
4- VERDURES (100 g - 2,0 kg)
Verdures variades, pèsols, bròquil, etc.
Gireu el menjar quan el forn us ho
demani.
***
5- PA (100 g - 2,0 kg)
Barra, brioix o panets.
Gireu el menjar quan el forn us ho
demani.
Per al menjar no inclòs en aquesta taula, o si el pes és inferior o superior al recomanat, seguiu les
instruccions de "Cuinar i escalfar amb microones" i escolliu 160 W a l'hora de descongelar.
38
Descongelació manual
Seguiu les instruccions de “Cuinar i escalfar amb
microones” i seleccioneu el nivell de potència de
160 W a l’hora de descongelar manualment.
Comproveu i inspeccioneu el menjar
regularment. L'experiència us ensenyarà el temps
que necessiten les diverses quantitats.
El menjar congelat en bosses de plàstic, film de
plàstic o paquets de cartró es pot col·locar
directament al forn, sempre que aquests paquets
no continguin parts metàl·liques (com ara filferros
tancadors).
La forma de l'embalatge influeix en el temps de
descongelació. Els paquets prims es descongelen
més de pressa que un bloc gruixut.
Separeu les peces quan comencin a descongelar-
se. Les rodanxes individuals es descongelen més
fàcilment.
Cobriu les zones de menjar amb petites peces
de paper d'alumini si comencen a escalfar-se (com
ara les cuixes i les ales de pollastre).
Gireu les peces grosses quan ha transcorregut la
meitat del procés de descongelació.
El menjar bullit, els guisats i les salses de carn
es descongelen millor si es remenen durant el
període de descongelació.
A l'hora de descongelar és millor desglaçar
lleugerament el menjar i deixar que el procés acabi
dins del forn durant el temps d'espera.
El temps d'espera després de descongelar
sempre millora el resultat, ja que la temperatura
es distribuirà uniformement per tot el menjar.
Feu servir sempre la safata de degoteig de vidre a la primera alçada del forn quan cuineu només amb
microones.
Feu servir aquesta funció per fornejar pa i pizzes.
1. Situeu el botó multifunció en la posició PRO.
2. Situeu el botó d'ajustos en la posició Pro Bakery.
3. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció.
4. Gireu el botó d’ajustos per seleccionar la classe de menjar.
5. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció.
6. El forn comença a preescalfar la seva cavitat. Un cop
completat el procés de preescalfament, el forn us demana
que introduïu el menjar abans de continuar cuinant.
7. Introduïu el menjar i premeu el botó d'inici.
NOTA:
El forn funcionarà de forma continuada durant 4 hores si no seleccioneu el temps de cocció.
Premeu el botó ok i gireu el botó d0ajustos per fixar el temps de cocció restant. El temporitzador
iniciarà el compte enrere i la cocció acabarà quan s'esgoti el temps.
Pro
Pro Bakery
Pro Roasting
Pro Bakery
Pro Pastry
Per coure galetes, pastissos i pizzes.
Palets de pa
Pa
Pa de malt
Per coure pa
15:30
HORA DE
CONCLUSIÓ
50°C
DE TEMPERATURA
35:00
DE TEMPS DE
COCCIÓ
PRO Bread
39
CLASSE DE MENJAR ESTRIS
NIVELL DE
PRESTATGE
°C
FORN
TEMPS
AFEGIR
COBRIMENT
Pa Safata de forn Nivell 2 170° C 35 MIN
Pa de malt Safata de forn Nivell 2 190° C 30 MIN
Pizza pa Safata de forn Nivell 2 175° C 15 + 20 MIN Després 15 MIN
Pizza fina Safata de forn Nivell 2 230° C 10 - 15 MIN
Focaccia Safata de forn Nivell 2 185° C 35 - 40 MIN
Bastons de pa Safata de forn Nivell 2 160° C 20 - 30 MIN
Feu servir aquesta funció per fornejar pastissos.
1. Situeu el botó multifunció en la posició PRO.
2. Situeu el botó d'ajustos en la posició Pro Pastry.
3. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció.
4. Gireu el botó d’ajustos per seleccionar la classe de menjar.
5. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció.
6. El forn comença a preescalfar la seva cavitat. Un cop
completat el procés de preescalfament, el forn us demana
que introduïu el menjar abans de continuar cuinant.
7. Introduïu el menjar i premeu el botó d'inici.
NOTA:
El forn funcionarà de forma continuada durant 4 hores si no seleccioneu el temps de cocció.
Premeu el botó ok i gireu el botó d0ajustos per fixar el temps de cocció restant. El temporitzador
iniciarà el compte enrere i la cocció acabarà quan s'esgoti el temps.
PRO
Pro Pastry
Pro Bakery
Pro Pastry
Pro Roasting
Per fornejar pastissos
Pasta trencada
Bunyols
Croissants
Per fornejar bunyols
15:30
HORA DE
CONCLUSIÓ
50° C
DE TEMPERATURA
35:00
DE TEMPS DE
COCCIÓ
Bunyols
CLASSE DE MENJAR ESTRIS NIVELL DE PRESTATGE °C FORN TEMPS
Bunyols Safata de forn Nivell 2 160°C 30-40 MIN
Croissants Safata de forn Nivell 2 140°C 20-30 MIN
Pastís esponjós Motlle i reixeta Nivell 1 150°C 30-40 MIN
Plum-cake Motlle i reixeta Nivell 1 150°C 75-85 MIN
Pasta trencadissa Motlle i reixeta Nivell 1 160°C 25-35 MIN
40
Feu servir aquesta funció per preparar rostits.
En principi, aquesta funció està pensada per fer-se servir amb la sonda de carn, però també serveix
com a forn tradicional sense la sonda.
1. Situeu el botó multifunció en la posició PRO.
2. Situeu el botó d'ajustos en la posició Pro Roasting.
3. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció.
4. Gireu el botó d’ajustos per seleccionar la classe de menjar.
5. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció.
6. El forn comença a preescalfar la seva cavitat.Un cop
completat el preescalfament, el forn us demana si voleu fer
servir la sonda de carn o no.
NOTA
Podeu canviar la temperatura de la sonda i el temps de cocció preestablerts en qualsevol moment
girant el botó d'ajustos.
Aquesta funció requereix afegir aigua durant la cocció. Quan porti 12 o 20 minuts de cocció el forn farà
un bip per sol·licitar que hi afegiu aigua. L'aigua es pot afegir després; si no s’hi afegeix, el resultat pot ser
inferior.
Quan hagi acabat la cocció, podreu continuar-la (si cal) girant el botó d'ajustos per afegir un temps de
cocció addicional.
PRO
41
Pro Roasting
Pro Pastry
Pro Roasting
Pro Bakery
Per preparar rostits
Manual
Vedella/Porc
Rosbif poc fet
Per rostir porc i vedella
SI FEU SERVIR LA SONDA:
7. Obriu la porta, introduïu el menjar (amb la
sonda ben posada) i connecteu la sonda.
8. Premeu el botó d'inici; el forn començarà a
daurar automàticament.
SI NO FEU SERVIR LA SONDA:
7. Obriu la porta i introduïu el menjar.
8. Premeu el botó d'inici i el forn començarà a
daurar automàticament.
42
CLASSE DE MENJAR ESTRIS
NIVELL DE
PRESTATGE
°C
FORN
°C
SONDA
TEMPS
AFEGIR
AIGUA
Porc/vedella
rostits
Safata de
rostit sobre
reixeta
Nivell 1 190°C 68°C
50-80
MIN
Després
20 MIN
Rosbif (poc fet)
Reixeta
sobre safata
de degoteig
de vidre
Nivell 1 200°C 48°C 35 MIN
Després
12 MIN
Rosbif (al punt)
Reixeta
sobre safata
de degoteig
de vidre
Nivell 1 200°C 54°C 55 MIN
Després
12 MIN
Pollastre rostit
Safata de
rostit sobre
reixeta
Nivell 1 200°C 85°C
60-80
MIN
Després
20 MIN
Cuixa de xai
(al punt)
Safata de
rostit sobre
reixeta
Nivell 1 190°C 70°C 70 MIN
Després
20 MIN
Cuixa de xai
(ben feta)
Safata de
rostit sobre
reixeta
Nivell 1 190°C 75°C 90 MIN
Després
20 MIN
Manual
A prova de
forn
Nivell 1 o 2
50-
250°C
45-90°C
0-4
Hores
43
La neteja és l'únic manteniment que s'ha de
realitzar regularment.
Si el forn de microones no es manté net, la
superfície es podria deteriorar i això podria afectar
negativament la vida útil de l'aparell i donar lloc a
situacions de risc.
No feu ús d’esponges metàl·liques,
productes de neteja abrasius, teixits aspres,
etc., perquè poden fer malbé el tauler de control
i les superfícies interiors i exteriors del
microones. Feu servir una esponja amb un
detergent suau o un paper de cuina amb un
esprai netejador de vidres. Apliqueu l'esprai
netejador de vidres a un paper de cuina.
No apliqueu l'esprai directament sobre la
superfície del forn.
A intervals regulars, especialment si s'han
produït vessaments, passeu un drap per netejar la
base del forn.
Feu servir un detergent suau, aigua i un drap
per netejar les superfícies interiors, la part frontal i
posterior de la porta i l'obertura de la porta.
No deixeu que el greix o les partícules de
menjar s'acumulin al voltant de la porta.
Per a taques resistents, feu bullir una tassa
d’aigua a l’interior del forn durant 2 o 3 minuts. El
vapor reblanirà les marques.
No feu servir aparells de neteja amb
vapor per netejar el forn de microones.
Feu bullir una tassa d'aigua amb una mica de
suc de llimona al plat giratori durant uns minuts
per eliminar les males olors de dins del forn.
Per a taques resistents, feu bullir una tassa
d’aigua a l’interior del forn durant 2 o 3 minuts. El
vapor reblanirà les marques.
El grill no necessita neteja, ja que la intensitat de la
calor cremarà qualsevol esquitx, però la superfície
del damunt pot necessitar una neteja regular. Això
s'ha de fer amb aigua tèbia, detergent i una
esponja. Si no feu servir regularment el grill,
engegueu-lo durant 10 minuts al mes per tal de
cremar qualsevol esquitx.
APTES PER AL RENTAPLATS:
graella
safata de forn
safata de degoteig
de vidre
tapa
NETEJA DELICADA:
La sonda s'ha de netejar
amb aigua i sabó.
No submergiu mai la sonda a l'aigua quan la
renteu. Simplement, netegeu-la amb un drap
humit i net o amb paper de cuina després del
seu ús.
No feu servir esponges metàl·liques. Això
ratllaria la superfície.
Manteniment i neteja
Dades per als tests de rendiment d'escalfament
SEGONS CEI 60705.
La comissió electrotècnica internacional ha desenvolupat una norma per a les proves comparades del
comportament de diferents forns de microones a l'hora d'escalfar. Per a aquest forn recomanem el següent:
Te s t Quantitat
Temps
aprox.
Nivell de potència Recipient
Natilla 1000 g 11 min 750 W Pyrex 3.227
Pastís esponjós 475 g 6 min 750 W Pyrex 3.827
Rotlle de carn picada 900 g 16 min 750 W Pyrex 3.838
Gratinat de patata 1100 g 25-28 min Ventilació forçada 200 ºC + 350 W Pyrex 3.827
Pastís 700 g 25 min Convencional 200 ºC + 90 W Pyrex 3.827
Pollastre 1000 g 30-32 min Ventilació forçada 220 ºC + 350 W Pyrex 3.827
Descongelar carn 500 g 10 1/2 min Descongelació ràpida
Safata de degoteig
de vidre
TENSIÓ D'ALIMENTACIÓ 230 V/50 Hz
POTÈNCIA NOMINAL D'ENTRADA 2800 W
FUSIBLE 16 A
POTÈNCIA DE SORTIDA MW 850 W
GRILL 1600 W
VENTILACIÓ FORÇADA 1200 W
ESCALFADOR DE FONS 1000 W
DIMENSIONS EXTERIORS (Alçada x Amplada x Profunditat) 455x595x560
DIMENSIONS INTERIORS (Alçada x Amplada x Profunditat) 210x450x420
Especificacions tècniques
44
45
Com llegir la taula de cocció
La taula indica les millors funcions per utilitzar amb qualsevol aliment. Els temps de cocció, quan
s’ofereixen, comencen tan bon punt es col·loca el menjar a la cavitat del forn de microones i no inclouen el
temps de preescalfament (si és necessari).
Els valors de cocció i temps de cocció són només orientatius i dependran de la quantitat de menjar i el
tipus d’accessori emprat. Cuineu sempre els aliments amb el temps mínim indicat i comproveu que han
quedat ben cuinats.
Per aconseguir resultats òptims, seguiu amb atenció els consells de la taula de cocció relatius a l’elecció
dels accessoris (subministrats) emprats.
Paper i bosses de plàstic
Traieu els filferros tancadors de les bosses de paper o plàstic abans de col·locar una bossa a la cavitat del
forn de microones.
Talleu o punxeu la làmina de plàstic amb una forquilla per alliberar la pressió i per prevenir possibles
explosions, ja que s’acumula vapor durant la cocció.
Líquids
Els líquids poden escalfar-se per damunt del punt d’ebullició sense que el borbolleig sigui evident. Això
podria causar una ebullició sobtada i excessiva dels líquids.
Per tal d’evitar-ho:
1. Eviteu l’ús de recipients amb costats rectes i coll estret.
2. Remeneu el líquid abans de col·locar el recipient a la cavitat del forn de microones i deixeu una
cullereta dins del recipient.
3. Un cop escalfat el líquid, torneu-lo a remenar abans de treure amb cura el recipient del forn.
Cocció d’aliments
Atès que les microones penetren als aliments només fins a una profunditat determinada, si s’han de cuinar
diverses peces alhora cal disposar-las en cercle per deixar-ne més a la part exterior.
Les peces petites es cuinen abans que les grans.
Talleu el menjar en peces de grandària similar per tal de garantir una cocció uniforme.
Durant la cocció amb microones la humitat s’evapora.
Si cobriu el recipient amb una tapa apta per a microones aconseguireu reduir la pèrdua d’humitat.
La majoria d’aliments es seguiran cuinant un cop el microones hagi acabat de fer-ho. Per tant, compteu
amb aquest temps d’espera i finalització de la cocció.
Durant la cocció amb microones, convé moure els aliments. Quan ho feu, col·loqueu les porcions cuinades
de les vores exteriors cap al centre, i moveu les menys cuinades del centre a l’exterior.
Col·loqueu els talls fins de carn un a sobre de l’altre o entrellaceu-los. Els talls més gruixuts com els del
rotlle de carn picada i les salsitxes s’han de col·locar a prop un de l’altre.
Aliments per a infants
Després d’escalfar els aliments destinats als nadons o els líquids en un biberó o en un recipient per a
farinetes, remeneu sempre i comproveu-ne la temperatura abans de servir.
Així es garantirà que la calor queda ben repartida i es podrà evitar el risc d’escaldadures o cremades.
Assegureu-vos d’enretirar el tap i la tetina abans d’escalfar.
Menjars congelats
Per obtenir resultats òptims, es recomana descongelar directament al plat giratori de vidre. Si cal, podeu
fer servir
un contenidor de plàstic lleuger i apte per al seu ús en microones.
El menjar bullit, els guisats i les salses de carn es descongelen millor si es remenen durant el període de
descongelació.
Separeu les peces quan comencin a descongelar-se. Les rodanxes individuals es descongelen més fàcilment.
Ús recomanat i consells
L’aparell no funciona.
El suport del plat giratori és al seu lloc i ben
col·locat.
La porta està ben tancada.
Comproveu els fusibles de la instal·lació i
assegureu-vos que disposeu de corrent elèctric.
Comproveu que l’aparell disposa de prou espai de
ventilació.
Espereu uns 10 minuts i després intenteu tornar a
engegar l’aparell un altre cop.
Obriu i després torneu a tancar la porta abans de
tornar-ho a intentar.
Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica.
Espereu 10 minuts abans de reconnectar i tornar-
ho a provar.
El programador electrònic no funciona.
Si la pantalla mostra la lletra”F” seguida d’un número,
contacteu amb el servei postvenda més proper.
Quan ho feu, indiqueu-los el número que segueix a la
lletra “F”.
Guia per a la solució de problemes
Abans de trucar al servei postvenda
1. Proveu de resoldre el problema amb l’ajuda de
les recomanacions que figuren a la taula “Guia
de solució de problemes”.
2. Apagueu l’aparell i torneu-lo a encendre per
veure si segueix fallant.
Si heu dut a terme les comprovacions
anteriors i el problema no desapareix, poseu-
vos en contacte amb el servei postvenda més
proper.
Especifiqueu sempre:
una breu descripció de la fallada.
el tipus i el model exacte de l’aparell.
el número de servei (número que figura després
de la paraula Service a la placa identificativa que
hi ha al caire dret de la cavitat de l’aparell, visible
quan s’obre la porta).
El número de servei s’indica també al llibret de
garantia.
la vostra adreça completa.
el vostre número de telèfon.
NOTA: Si cal reparar la placa, poseu-vos en
contacte amb un servei postvenda autoritzat (per
tal de garantir l’ús de peces de recanvi originals i la
reparació adient de l’aparell).
Servei postvenda
Aquest aparell està fabricat amb materials
reciclables i reutilitzables. Desfeu-vos de l’aparell
d’acord amb la normativa local sobre eliminació
de residus. Abans de desfer-vos-en, talleu el cable
d’alimentació de manera que l’aparell no es pugui
tornar a connectar a la xarxa.
Per a més informació sobre el tractament, la
recuperació i el reciclatge d’aquest aparell,
contacteu amb l’autoritat local pertinent, amb el
servei de recollida de residus domèstics o amb la
botiga on vau comprar l’aparell.
Eliminació d’aparells domèstics
46
CA
400010769945
Printed in Italy
n
02/15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

KitchenAid KOCCX 45600 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas