Whirlpool MP 676 IX HA Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

4
INSTRUCCIONS DE SEGURETAT
ÉS IMPORTANT QUE
LLEGIU I SEGUIU LES
RECOMANACIONS SEGÜENTS
Llegiu detingudament aquestes
instruccions de seguretat abans
de fer servir l’aparell.
Guardeu-les per a consultes
futures.
Aquestes instruccions i el propi
aparell proporcionen
advertències de seguretat
importants que s’han de seguir
en tot moment.
El fabricant declina qualsevol
responsabilitat derivada de
l’incompliment d’aquestes
instruccions de seguretat, de l’ús
inadequat de l’aparell o de la
configuració incorrecta dels
comandaments.
ADVERTÈNCIES DE
SEGURETAT
ADVERTÈNCIA: El dispositiu i
les seves parts accessibles
s’escalfen durant l’ús,
mantingueu els nens menors de
8 anys allunyats de l’aparell, tret
que estiguin supervisats.
Els nens a partir de 8 anys i les
persones amb capacitats
físiques, sensorials o mentals
reduïdes o manca d’experiència i
coneixements poden fer servir
aquest aparell només sota
supervisió o en cas que hagin
rebut instruccions sobre l’ús
segur i comprenguin els perills a
què sexposen. Impediu als nens
jugar amb l’aparell. Els nens no
han de fer la neteja ni el
manteniment sense supervisió.
ADVERTÈNCIA: Eviteu tocar els
elements tèrmics i les superfícies
interiors de l’aparell, ja que
existeix el risc de cremades.
ADVERTÈNCIA: Si les juntes de
la porta estan danyades, el forn
no es pot fer servir fins que el
repari un professional.
ADVERTÈNCIA: Els líquids i altres
aliments no es poden escalfar en
recipients tancats
hermèticament perquè podrien
explotar.
El forn de microones serveix per
escalfar menjar i begudes.
Assecar aliments o roba i escalfar
coixins tèrmics, sabatilles,
esponges, draps o similars
podria causar lesions o incendis.
Quan escalfeu menjar dins de
plàstics o recipients de paper,
vigileu el forn en cas que es
produeixi una ignició.
Escalfar begudes al microones
pot provocar un bulliment
eruptiu retardat, per això cal
anar amb compte quan agafeu
el recipient.
El contingut dels biberons o pots
de menjar de nadó s'ha de
barrejar o sacsejar i comprovar la
temperatura abans de consumir-
los per tal d'evitar cremades.
Els ous en closca i els ous durs
no s'haurien d'escalfar al
microones perquè podrien
explotar fins i tot un cop acabat
l'escalfament al microones.
Mantingueu la roba i altres
materials inflamables allunyats
de l’aparell fins que tots els
components s’hagin refredat
completament.
Els olis i greixos sobreescalfats
s’encenen fàcilment. Estigueu
sempre atents quan cuineu
aliments rics en greixos, oli o
quan hi afegiu alcohol (com ara
rom, conyac o vi), ja que hi ha
risc d’incendi.
No feu servir el forn de
microones com a fregidora,
perquè la temperatura de l'oli no
es pot controlar.
Si l’aparell és apte per a l’ús
d’una sonda, feu servir només
una sonda de temperatura
recomanada per a aquest forn.
Feu servir guants per treure les
cassoles i accessoris, tenint cura
de no tocar els elements tèrmics.
Al final de la cocc, aneu amb
compte en obrir la porta i deixeu
sortir gradualment l’aire calent o
el vapor abans d’accedir a
l’aparell.
Utilitzeu únicament utensilis
aptes per a l’ús amb forn de
microones.
No obstruïu les obertures de
ventilació d’aire calent que hi ha
a la part frontal del forn.
Si hi ha fum, apagueu o
desconnecteu l'aparell i
mantingueu la porta tancada
per sufocar les flames.
ÚS PERS
Aquest aparell és només per a ús
domèstic, no per a ús
professional.
No feu servir l’aparell
a l’exterior.
No emmagatzemeu substàncies
explosives o inflamables, com
ara llaunes d’aerosol a prop de
l’aparell i no col·loqueu ni feu
servir gasolina o altres materials
inflamables a sobre ni a prop de
l’aparell: ja que pot iniciar-se un
incendi si l’aparell s’encén sense
voler.
ADVERTÈNCIA: Laparell no s’ha
dissenyat per fer-lo servir
mitjançant un temporitzador
extern o un sistema de control
remot independent.
Aquest aparell ha estat dissenyat
per ser utilitzat en aplicacions
domèstiques i similars com ara:
- Zones de cuina per al personal
de botigues, oficines i altres
entorns laborals;
- Masies;
- Habitacions d’hotel, motel i
altres entorns residencials;
- Establiments d’allotjament amb
esmorzar inclòs.
No el feu servir per a cap altre ús
(com ara escalfar una habitació).
INSTALLACIÓ
La instal·lació i les reparacions ha
de realitzar-les un tècnic
qualificat, de conformitat amb
les instruccions del fabricant i
amb la normativa local de
seguretat. No repareu ni
substituïu cap part de l’aparell
llevat que s’indiqui
expressament al manual de
l’usuari.
Els nens no haurien de realitzar
operacions d’instal·lació. Durant
el procés d’instal·lac,
mantingueu els nens allunyats.
Guia de salut i seguretat
CA
5
Mantingueu els embalatges
(bosses de plàstic, poliestirè,
etc.) fora de l’abast dels infants
durant la instal·lació i després.
La manipulació i instal·lació de
l’aparell les han de realitzar dues
o més persones. Feu servir
guants de protecció per
desembalar i instal·lar laparell.
Després de desembalar l’aparell,
comproveu que no s’hagi danyat
durant el transport. En cas de
problemes, poseu-vos en
contacte amb el distribuïdor o el
Servei Postvenda més proper.
Abans de la instal·lació, l’aparell
ha d’estar desendollat de la
xarxa elèctrica.
Durant la instal·lació, comproveu
que l’aparell no faci malbé el
cable d’alimentació.
No engegueu l’aparell fins que
no hàgiu finalitzat la instal·lació.
Aquest aparell està pensat per
fer-lo servir encastat. No
l’utilitzeu si no està encastat.
Realitzeu totes les operacions de
tall dels armaris abans de
muntar l’aparell al moble i
elimineu amb compte totes les
restes de fusta i serradures.
Després de la instal·lació no s’ha
de poder accedir a la part
inferior de l’aparell.
No obstruïu la separació mínima
entre el taulell i la part superior
del forn.
No traieu el forn de la seva base
d’escuma de poliestirè fins al
moment de la instal·lació.
Després de desembalar l’aparell,
comproveu que no hagi sofert
danys i que la porta tanqui bé.
En cas de problemes, poseu-vos
en contacte amb el distribuïdor
o el Servei Postvenda més
proper.
ADVERTÈNCIES
D’ELECTRICITAT
Per tal que la instal·lació
compleixi les normatives de
seguretat vigents, cal fer servir
un interruptor omnipolar amb
una separació mínima entre
contactes de 3 mm i l’aparell ha
d’estar connectat a terra.
Si l’endoll no és adequat a la
vostra presa de corrent,
contacteu amb un tècnic
qualificat.
El cable d’alimentació ha de ser
prou llarg com per connectar
l’aparell a la presa de corrent,
una vegada muntat a la seva
ubicació. No estireu el cable
d’alimentació.
Si el cable d’alimentació està
danyat, substituïu-lo per un
d’igual. El cable dalimentació
només el pot substituir un tècnic
qualificat seguint les instruccions
del fabricant i la normativa de
seguretat vigent. Contacteu
amb un centre d’assistència
tècnica autoritzat.
Per als aparells equipats amb un
endoll, si aquest no és adequat a
la vostra presa de corrent,
contacteu amb un tècnic
qualificat.
No feu servir allargadors, endolls
múltiples ni adaptadors.
No feu servir l’aparell si té
malmesos el cable o l’endoll, si
no funciona correctament o si
ha patit algun desperfecte o ha
caigut. Eviteu el contacte del
cable amb superfícies calentes.
Els components elèctrics han de
ser inaccessibles per a l’usuari
després de la instal·lació.
No toqueu l’aparell amb cap
part del cos humida i no
l’utilitzeu amb els peus
descalços.
La placa identificativa es troba a
la part de davant del forn (visible
quan s’obre la porta).
En cas de substitució del cable
d’alimentació, feu servir només
el tipus següent:
H05 RR-F 3 x 1,5 mm2.
S’ha de poder desconnectar
l’aparell del subministrament
elèctric desendollant-lo si podeu
accedir a l’endoll o amb
interruptor multipolar instal·lat a
sobre de la presa de corrent de
conformitat amb la normativa
de seguretat elèctrica nacional.
NETEJA I MANTENIMENT
Poseu-vos guants de protecc
per a les tasques de neteja i
manteniment.
Laparell ha destar desconnectat
del subministrament elèctric
abans de realitzar qualsevol
tasca de manteniment.
No utilitzeu mai aparells de
neteja amb vapor.
ADVERTÈNCIA: És perillós per a
tota persona que no sigui un
tècnic competent portar a terme
un servei o una reparació. Això
inclou treure qualsevol tapa, ja
que ofereixen protecció contra
l'exposició a l'energia de les
microones.
ADVERTÈNCIA: Assegureu-vos
que laparell estigui apagat
abans de substituir-ne la
bombeta per evitar una
descàrrega elèctrica.
Si el forn de microones no es
manté en bones condicions de
neteja s'afavorirà un
deteriorament de la superfície
que podria afectar negativament
en la vida útil de l'aparell i podria
donar lloc a una situació de risc.
El forn s'ha de netejar amb
regularitat i eliminar les restes de
menjar.
Assegureu-vos que l’aparell
s’hagi refredat abans de realitzar
cap operació de neteja o
manteniment.
No feu servir netejadors abrasius
ni rascadors metàl·lics esmolats
per netejar el vidre de la porta,
ja que poden ratllar la superfície,
la qual cosa pot provocar que el
vidre es trenqui.
6
DECLARACIÓ DE CONFORMITAT
Aquest aparell s’ha dissenyat,
construït i distribuït de conformitat
amb els requisits de seguretat de les
Directives CE: 2006/95/CE, 2004/108/
CE, 93/68/CEE i Directiva 2011/65/EU
-RoHS II.
CONSERVACIÓ DEL MEDI AMBIENT
ELIMINACIÓ DEL MATERIAL
DEMBALATGE
El material d’embalatge és 100 %
reciclable i està marcat amb el símbol
de reciclatge.
Per tant, cal que llenceu les diferents
parts de l’embalatge de manera
responsable, respectant sempre les
normes locals sobre eliminació de
residus.
ELIMINACIÓ D’APARELLS
DOMÈSTICS
Quan elimineu l’aparell, inutilitzeu-lo
tallant el cable d’alimentació i traieu-li
les portes i els prestatges (si n’hi ha)
per tal que els infants no puguin
ficar-se a dins i quedar-hi atrapats.
Aquest aparell està fabricant amb
materials reciclables
o
reutilitzables. Elimineu-lo dacord amb
la normativa local d’eliminació de
residus.
Per a més informació sobre el
tractament, la recuperació i el
reciclatge d’aparells elèctrics
domèstics, contacteu amb l’autoritat
local pertinent, amb el servei de
recollida de residus domèstics o amb
la botiga on vau comprar l’aparell.
Aquest aparell porta la marca de
conformitat amb la Directiva europea
2012/19/CE sobre residus d’aparells
elèctrics i electrònics (RAEE).
Eliminant aquest producte
correctament contribuïu a evitar
potencials conseqüències negatives
per al medi ambient i la salut humana
que podrien produir-se a causa de la
manipulació inadequada del producte
al final del seu cicle de vida.
El símbol
que apareix al producte o a la
documentació que l’acompanya
indica que no s’ha de tractar com a
residu domèstic, sinó que s’ha de dur
a un centre de recollida apropiat per al
reciclatge d’aparells elèctrics i
electrònics.
CONSELLS PER A L’ESTALVI
D’ENERGIA
Preescalfeu el forn només si ho indica
el quadre de cocció o la recepta que
feu servir.
Feu servir motlles de forn lacats o
esmaltats, perquè absorbeixen millor
l'escalfor.
Apagueu el forn 10/15 minuts abans
del temps de cocció establert. Els
aliments que requereixen una cocció
llarga seguiran cuinant-se inclús una
vegada apagat el forn.
Aquest aparell, dissenyat per entrar en
contacte amb aliments, compleix el
reglament europeu núm. 1935/2004/CE.
Aquest aparell compleix els requisits
de disseny ecològic dels reglaments
europeus núm. 65/2014 i núm.
66/2014 de conformitat amb la Norma
europea EN 60350-1.
CA
7
DESCRIPCIÓ
DEL PRODUCTE
Guia d’ús i cura
Atenció: Quan s’hagi finalitzat la cocció i s’hagi apagat el forn, pot ser que el ventilador segueixi funcionant una estona.
TAULER DE CONTROL
1
2
4.
7
6
5
3
1. Tauler de control
2. Element d’escalfament
circular (no visible)
3. Placa d'identificació
(no la traieu)
4. Porta
5. Element tèrmic/gratinador
superior
6. Llum
7. Plat giratori
1. ENCENDRE/APAGAR
Per engegar o apagar el forn o per
pausar o parar una funció.
2. AUTOMÀTIC
Per desplaçar-vos per la llista de
funcions automàtiques.
3. TORNA
Per tornar al menú de configuració
anterior.
4. MANUAL
Per desplaçar-vos per la llista de
funcions manuals.
5. PANTALLA
6. BOTONS DE NAVEGACIÓ
Per canviar la configuració i els
valors d'una funció.
7. BOTÓ DE CONFIRMACIÓ
Per confirmar una funció
seleccionada o un valor configurat.
8. INICI
Per iniciar una funció.
Quan el forn està apagat, s'activa la
funció de microones «Jet Start».
1 432 5 76
8
8
DESCRIPCIÓ DE LA PANTALLA
1. Símbol per a la funció
seleccionada
2. Funció de descongelac
3. Rellotge; informació i
durada de la funció
4. Valors de la funció
(e.g. temperatura, tipus d'aliments,
nivell del gratinador)
5. Automàtic
6. Potència del microones
7. Configuració del
temporitzador, durada i
rellotge.
1
2
3 4
5
6
7
CA
9
ACCESSORIS
PLAT GIRATORI
Damunt del seu suport, el plat
giratori de vidre es pot utilitzar
per a tots els mètodes de cocció.
El plat giratori sempre s'ha
d'utilitzar com a base per a altres
recipients i accessoris.
SUPORT DEL PLAT GIRATORI
Feu servir el suport només amb el
plat giratori de vidre. No col·loqueu
altres accessoris damunt del suport.
PLAT CRISP
Utilitzar només amb la funció
específica «Dynamic Crisp».
La safata Crisp sempre s'ha
de col·locar al centre del
plat giratori de vidre i es pot
preescalfar quan està buida fent servir la funció
específica per a això. Poseu el menjar directament
a la safata Crisp. No col·loqueu altres accessoris
damunt del plat Crisp, ja que la intensitat de la
calor els podria fer malbé.
MÀNEC DEL PLAT CRISP
El plat Crisp s'escalfa molt en
molt poc temps: el mànec
proporcionat permet treure'l
del forn.
Enganxeu el mànec al
marge del plat Crisp
i introduïu-lo amb
fermesa perquè quedi
ben subjectat.
SAFATA DE FORN RECTANGULAR
Només feu servir la safata
d'enfornar amb funcions que
permetin una cocció amb
ventilació forçada; no la feu
servir mai en combinació amb
la funció microones.
Col·loqueu la safata d'enfornar
horitzontalment a dins del forn
damunt de la guia adequada.
Quan utilitzeu la safata
d'enfornar rectangular, el plat
giratori es pot deixar a dins del
forn.
REIXETA
Permet col·locar menjar més a
prop del gratinador per
aconseguir un daurat perfecte
dels plats i una circulació de
l'aire calent òptima. Col·loqueu
la reixeta damunt del plat giratori assegurant que
no entra en contacte amb altres superfícies.
Hi ha diversos accessoris que es poden adquirir al
mercat. Abans d’adquirir-los, assegureu-vos que
són adients per al seu ús en un forn de microones i
resistents a les seves temperatures.
Els recipients metàl·lics d'aliments o begudes no es
poden posar al microones.
Assegureu-vos que els aliments i els accessoris no
entren en contacte amb les parents de l'interior del
forn.
Assegureu-vos sempre que el plat giratori pugui
girar lliurement abans d'engegar el forn. Aneu
amb compte de no moure el plat giratori quan
introduïu o traieu altres accessoris.
10
3
2
1
CASSOLA VAPORADORA
Per cuinar verdures o
peix al vapor, col·loqueu
els aliments al cistell (2) i
afegiu aigua (100 ml) a la
base de la vaporadora
(3) per aconseguir la
quantitat de vapor
adequada.
Per bullir aliments com la pasta, l'arròs o les
patates, col·loqueu-los directament a la base de
la vaporadora (el cistell no és necessari) i afegiu
la quantitat adequada d'aigua potable per a la
quantitat que voleu cuinar. Per aprofitar al màxim
la qualitat del vapor i garantir els millors resultats
de cocció, tapeu la vaporadora amb la tapa
adequada (1).
Col·loqueu sempre la vaporadora damunt del plat
giratori de vidre i feu-la servir únicament amb les
funcions de cocció adequades o amb les funcions
de microones.
TAPA
Útil per tapar els aliments durant
la cocció o l'escalfament al
microones.
La tapa evita les esquitxades,
manté la humitat dels aliments i
també és pot utilitzar per crear
dos nivells de cocció.
No es pot fer servir amb la
cocció amb ventilació forçada
o amb qualsevol de les
funcions de gratinat (inclosa
la funció «Crisp Dynamic»).
El nombre d’accessoris pot variar en funció del model que hàgiu adquirit.
Podeu comprar altres accessoris per separat a través del Servei Postvenda.
CA
11
FUNCIONS
FUNCIONS MANUALS
MICROWAVES MICROONES
Per cuinar ràpidament o reescalfar menjar
i begudes.
Accessori recomanat: tapa
CRISP DYNAMIC
Fent servir el microones i el gratinador,
el plat Crisp de seguida arriba a la temperatura
ideal per a un daurat perfecte tant a les
superfícies altes com baixes dels aliments.
Feu servir aquesta funció per reescalfar i cuinar
pizzes o altres productes amb massa. També
podeu emprar-la per fregir ous amb bacó,
salsitxes, patates, hamburgueses i altres carns,
sense afegir-hi oli (o afegint-ne només una
quantitat mínima). Aquesta funció només es pot
fer servir amb el plat Crisp especial proporcionat,
que s'ha de col·locar al centre del plat giratori de
vidre.
Es recomana preescalfar el plat durant 2-3 minuts
abans de cuinar-hi aliments que no requereixen
coccions llargues, com la pizza o les postres.
Accessoris necessaris: Plat Crisp, mànec del plat Crisp
POTÈNCIA RECOMANAT PER A
900 W
Reescalfament ràpid de begudes i altres
aliments amb un alt contingut d'aigua
750 W
Cuinar verdures
650 W
Cocció de carn i peix
500 W
Cocció de salses de carn o salses que
contenen formatge o ou. Per acabar
rostits de carn o plats de pasta al forn
350 W
Cocció lenta i suau. Perfecta per fondre
mantega o xocolata
160 W
Descongelació d'aliments congelats o
per estovar mantega i formatge
90 W
Estovar el gelat
GRILL GRATINADOR
Per a daurats, rostits i gratinats. Us
recomanem que tombeu el menjar durant la
cocció.
És útil per enrossir aliments com torrades de
formatge fos, entrepans calents, croquetes,
salsitxes i verdures. Us recomanem que
col·loqueu els aliments a la reixeta i els tombeu el
menjar durant la cocció.
Assegureu-vos que els utensilis utilitzats són
resistents a la calor i aptes per a forn. Per obtenir
uns resultats millors, preescalfeu el gratinador
durant 3-5 minuts.
Accessoris recomanats: graella
GRILL + MICROWAVES
GRATINADOR + MICROONES
Per a coccions ràpides (fins i tot gratinats)
fent servir tant el microones com el gratinador.
Per cuinar plats com lasanya, peix i gratinats de
patata.
Col·loqueu els aliments damunt de la reixeta,
damunt del plat giratori de vidre o en recipients
de microones aptes per a forn.
Accessoris recomanats: graella
TURBO GRILL + MICROWAVES
TURBO GRILL + MICROONES
Per cuinar i daurar els aliments de manera
ràpida combinant el microones, el gratinador
i les funcions de forn amb ventilació forçada.
Dissenyat per cuinar ràpidament i rostir aviram
o peces grans de carn (cuixes, rosbif, aviram),
verdures farcides i patates rostides. Col·loqueu
el menjar a la reixeta o al plat giratori de vidre.
Col·loqueu els aliments damunt de la reixeta,
damunt del plat giratori de vidre o en recipients
de microones aptes per a forn. El forn no s’ha de
preescalfar.
Accessoris recomanats: reixeta
12
FORCED AIR VENTILACIÓ FORÇADA
Per cuinar plats de tal manera que
s’obtinguin resultats similars als d’un forn
convencional. Es pot fer servir per cuinar
merengues, galetes, pa de pessic, suflés, aviram
i carns rostides. Aquesta funció es pot fer servir
per cuinar aliments a una temperatura màxima
de 250 °C durant 30 minuts. Un cop passat aquest
temps, la temperatura baixa automàticament a
200°C.
Es recomana col·locar els aliments damunt de la
reixeta per assegurar una adequada circulació de
l'aire.
També podeu fer servir la safata d’enfornar o
altres recipients que siguin aptes per al forn per
cuinar certs aliments.
Accessori recomanat: Safata d'enfornar rectangular/
reixeta
FORCED AIR + MICROWAVES
VENTILACIÓ FORÇADA + MICROONES
Per preparar plats cuinats al forn en molt
poc temps. Aquesta funció combina les funcions
Microones i Ventilació forçada per tal de cuinar
ràpidament plats rostits al forn. És útil per cuinar
rostits de carn, aviram i patates al caliu, així com
plats preparats congelats, pa de pessic, pasta
fullada, peix i púdings.
Es recomana col·locar els aliments damunt de la
reixeta per assegurar una adequada circulació de
l'aire.
Accessoris recomanats: reixeta
QUICK HEAT PREESCALFAMENT RÀPID
Per reescalfar el forn ràpidament abans
d'un cicle de cocció.
Espereu fins al final del preescalfament abans de
col·locar-hi aliments a l’interior.
SETTINGS AJUSTAMENTS
Per canviar la configuració del forn
(idioma, hora, brillantor, volum del senyal acústic,
mode Eco).
Atenció: Quan el mode Eco està activat, la brillantor de
la pantalla es redueix uns segons desprès per estalviar
energia. Es torna a activar automàticament quan
premeu un botó, etc.
AUTOMATIC FUNCTIONS
FUNCIONS AUTOMÀTIQUES
Amb les funcions automàtiques, simplement seleccioneu
el tipus i pes o quantitat d'aliments per aconseguir els
millors resultats. El forn automàticament calcularà la
configuració òptima i la modificarà segons l'evolució de
la cocció. El temps total no inclou les fases de preparació
o preescalfament.
DEFROST DYNAMIC
Per descongelar ràpidament
diferents tipus d'aliments simplement
especificant-ne el pes.
Els aliments s'han de col·locar directament al
plat giratori de vidre. Gireu el menjar quan se us
indiqui.
Els aliments s'han de col·locar directament al
plat giratori de vidre. Gireu el menjar quan se us
indiqui.
Per millorar el resultat, deixeu reposar sempre
l’aliment.
REHEAT DYNAMIC
Per reescalfar menjar
preparat que estigui congelat, refrigerat o a
temperatura ambient. El forn automàticament
calcularà el nivell d'energia i temps necessaris per
obtenir els millors resultats en el mínim temps
possible.
Per millorar el resultat, deixeu reposar sempre
l’aliment, especialment els congelats.
Col·loqueu els aliments en un plat resistent a
la calor i apte per a microones i, si és possible,
cobriu-lo.
CATEGORIA ALIMENTS RECOMANATS PES
CARN
(carn picada, costelles, filets
o rodons)
100 g-2 kg
AVIRAM
(pollastre sencer, peces,
filets)
100 g-2,5 kg
PEIX
(sencer, lloms, filets)
100 g-1,5 kg
VERDURES
(verdures variades, pèsols,
bròquil, etc.)
100 g-1,5 kg
PA
(llesques, llonguets, panets)
100 g-2 kg
CA
13
CRISP DYNAMIC
Per a un reescalfament ràpid i
per cuinar aliments congelats i daurar-los i que
quedin cruixents. Feu servir aquesta funció només
el plat Crisp subministrat. Gireu el menjar quan
se us indiqui. Si és necessari, espereu que el plat
Crisp s'acabi de preescalfar abans d'afegir-hi els
aliments.
CATEGORIA ALIMENT PES
PATATES FREGIDES
(escampeu formant una
sola capa i saleu abans de
cuinar)
300-600 g
PIZZA, MASSA FINA 250-500 g
PIZZA, PASTA GRUIXUDA 300-800 g
ALETES DE POLLASTRE,
PORCIONS DE POLLASTRE
(Unteu el plat amb oli)
300-600 g
VARETES DE PEIX
El plat Crisp s'ha de
preescalfar
200-600 g
Accessoris necessaris: Plat Crisp, mànec del plat Crisp
COOK DYNAMIC
Per cuinar al forn de manera
ràpida i amb uns resultats òptims. Feu servir
recipients aptes per a forn i resistents al
microones.
CATEGORIA ALIMENT PES
Pollastre rostit 800 g-1,5 kg
Galetes 1 fornada
Peix sencer 600 g-1,2 kg
Gratinat de patata 800 g - 2 kg
Rosbif 800-1,5 g
DYNAMIC STEAM
Aquesta funció permet
obtenir plats saludables i naturals gràcies
a les propietats del vapor, que s'obté amb la
vaporadora especial subministrada.
Feu servir aquesta funció per cuinar al vapor
aliments com peix i verdures.
La fase de preparació genera vapor de manera
automàtica i porta l'aigua del fons del bullidor
a l'ebullició. El temps d'aquesta fase pot variar.
Després el forn inicia la cocció al vapor d'acord
amb el temps configurat.
A continuació podeu veure algunes indicacions de
temps de cocció:
per a VERDURES FRESQUES (250-500 g): 4-6
minuts;
VERDURES CONGELADES (250-500 g): 5-7 minuts;
FILETS DE PEIX(250-500 g): 4-6 minuts.
Accessori necessari: Vaporadora
14
COM UTILITZAR
EL FORN DE MICROONES
Els forns nous poden emetre olors degut als processos de fàbrica.
Abans de començar a cuinar-hi aliments, recomanem escalfar el forn buit per eliminar possibles olors.
Traieu qualsevol cartró protector o paper de plàstic transparent del forn i qualsevol accessori del seu interior.
Escalfeu el forn a 200 °C durant 1 hora fent servir la funció «Ventilació forçada».
Seguiu les instruccions per configurar la funció correctament.
Airegeu l'habitació durant i després del primer ús del forn.
1. SELECCIONAR L’IDIOMA
Quan engegueu l’aparell per primera vegada, us
demanarà que definiu l’idioma i l’hora: la paraula
“ENGLISH” apareixerà a la pantalla.
ENGLI
Feu servir o per desplaçar-vos per la llista
d'idiomes disponibles i seleccioneu el que
desitgeu.
Premeu per confirmar la selecció.
Atenció: També podeu canviar l’idioma després des del menú
«Settings».
2. CONFIGURAR L’HORA
Després de seleccionar l’idioma, heu de definir
l’hora actual: A la pantalla apareixen intermitents
els dos dígits de l'hora.
Feu servir o per configurar l'hora correcta i
premeu
per confirmar: Els minuts parpellejaran
a la pantalla.
Feu servir o per configurar l'hora correcta i
premeu
per confirmar:
Atenció: En cas d’apagada prolongada, és possible que
hàgiu de tornar a configurar l’hora.
ÚS DE LAPARELL
PER PRIMERA VEGADA
Llegiu detingudament les instruccions de
seguretat abans de fer servir l’aparell.
CA
15
ÚS DIARI
1. SELECCIONAR UNA FUNCIÓ
Premeu
per encendre el forn i després feu servir
o per accedir als menús de les funcions
manuals i automàtiques.
Per desplaçar-vos pel menú, mantingueu premut
o fins que la funció desitjada aparegui a la
pantalla: La pantalla mostrarà la icona de la funció i
la seva configuració bàsica, que es pot modificar.
2. CONFIGURACIÓ DE LA FUNCIÓ
Un cop seleccionada la funció, es pot canviar la
configuració.
La pantalla mostrarà la configuració que es pot
canviar en seqüència.
Quan el valor comenci a parpellejar a la pantalla,
premeu
o per canviar-lo i després premeu
per confirmar i continuar amb la configuració
següent.
Atenció: Premeu per canviar la configuració prèvia de
nou.
3. ACTIVAR LA FUNCIÓ
Un cop establerta la configuració desitjada,
premeu el botó
per activar la funció.
PRESS
Podeu prémer en qualsevol moment per pausar
la funció que estigui activa.
. BLOQUEIG DE SEGURETAT
Aquesta funció s'activa automàticament per evitar
que el forn s'encengui accidentalment.
650
DOOR
Obriu la porta i després premeu per iniciar la
funció.
. PAUSA
Per pausar una funció activa per barrejar o girar els
aliments, simplement obriu el forn.
Per reiniciar la funció, tanqueu la porta i premeu
. JET START
Quan el forn està apagat, premeu
per activar la
cocció amb la funció de microones configurada a
màxima potència (900 W) durant 30 segons.
Cada cop que premeu el botó
de nou, el temps
de cocció s'incrementarà 30 segons més.
. FUNCIONS AUTOMÀTIQUES
CATEGORIES
Quan feu servir algunes funcions automàtiques, cal
que seleccioneu quina categoria de menjar esteu
cuinant per garantir els millors resultats.
La categoria de referència correspon al número
indicat a la part de dalt a la dreta de la pantalla.
Consulteu la taula que conté descripcions de les
funcions per obtenir informació sobre totes les
categories.
g
100
1
FOOD
Un cop seleccionada la categoria, la majoria de
funcions automàtiques també necessiten que
introduïu el pes dels aliments.
16
NIVELL DE COCCIÓ
La majoria de funcions automàtiques us demanaran
que seleccioneu el nivell de cocció (molt poc fet,
poc fet, al punt, ben fet, molt fet) dels aliments.
El nivell de cocció només es pot fixar o modificar
durant els primers 20 segons de l'operació després
d'activar la funció: Activeu la funció i després
premeu
o per seleccionar la configuració
desitjada.
MID
ACCIONS (BARREJAR O GIRAR ELS ALIMENTS)
Algunes funcions automàtiques requereixen
que gireu o barregeu els aliments, per exemple, i
s'aturaran perquè pugueu fer-ho.
TURN
Un cop el forn ha pausat la cocció, obriu la porta
i porteu a terme l'acció indicada. Un cop fet això,
tanqueu la porta i premeu
per seguir amb la
cocció.
Atenció: Quan feu servir la funció de descongelació
«Dynamic defrost», la funció es reiniciarà automàticament
al cap de dos minuts, encara que no hagueu girat o
barrejat els aliments.
. ESCALFOR RESIDUAL
Un cop els aliments estan cuinats, el forn sovint
activa el procés automàtic de refredament, la
situació del qual s'indica a la pantalla.
125
°C
HOT
Per veure el rellotge durant aquest procés, premeu
Atenció: Si obriu la porta, el procés es veurà interromput
temporalment.
. TEMPORITZADOR
Quan el forn està apagat, la pantalla es pot fer
servir com a temporitzador. Per activar la funció i
configurar la durada de temps desitjada, premeu
o .
Premeu per activar el temporitzador: Se
sentirà un senyal acústic i s'indicarà a la pantalla
quan hagi finalitzat el compte enrere del
temporitzador.
Atenció: El temporitzador no activa cap cicle de cocció.
Per canviar el temps configurat del temporitzador,
premeu
per aturar-lo i després premeu dos cops
per tornar a veure el temps actual.
Un cop activat el temporitzador, també podeu
activar una funció: El temporitzador seguirà amb
el compte enrere del temps seleccionat de forma
automàtica sense afectar la funció.
Per tornar a visualitzar el temporitzador, espereu
que acabi la funció o apagueu el forn prement
. CONFIGURACIÓ
Per canviar la configuració del forn, mantingueu
premut
fins que la paraula “SETTINGS”
aparegui a la pantalla i després premeu
per
accedir al menú.
Feu servir
o per desplaçar-vos pel menú
i premeu
per accedir a la configuració que
vulgueu modificar.
Feu servir
o per canviar la configuració i
premeu
per confirmar.
CA
17
CONSELLS ÚTILS
COM LLEGIR LA TAULA DE COCCIÓ
La taula indica les millors funcions per utilitzar amb
qualsevol aliment.
Els temps de cocció es refereixen al cicle de cocció
dels aliments a dins del forn, excloent la fase de
preescalfament (en cas que sigui necessària).
Els valors i temps de cocció són orientatius i
depenen de la quantitat d'aliments i del tipus
d'accessoris que s'utilitzin.
Cuineu els aliments durant el temps mínim i
després comproveu si ja són cuits.
Per obtenir uns resultats òptims, seguiu amb
atenció les recomanacions que trobareu a la taula
de cocció quan seleccioneu els accessoris.
CONSELLS PER CUINAR AL MICROONES
Atès que les microones penetren als aliments
només fins a una profunditat determinada, si s'han
de cuinar diverses peces alhora cal disposar-las en
cercle per deixar-ne més a la part exterior.
Les peces petites es cuinen abans que les grans:
talleu el menjar en peces de grandària similar per
tal de garantir una cocció uniforme.
Durant la cocció amb microones la humitat
s'evapora: si feu servir una tapa apta per a
microones reduireu la pèrdua d'humitat.
La major part d’aliments continuen coent-se un
cop finalitzada la cocció amb microones. Per això,
convé deixar reposar sempre els aliments per
finalitzar la cocció.
Us recomanem que barregeu el menjar durant la
cocció al microones. Quan remeneu, desplaceu les
porcions exteriors (més cuites) cap al centre i les
parts interiors (més crues) cap als extrems.
Col·loqueu els talls fins de carn un a sobre de l'altre
o entrellaceu-los. Els trossos més gruixuts, com ara
els talls de carn o les salsitxes, s'han de col·locar un
al costat de l'altre.
FILM TRANSPARENT I EMBALATGE
Traieu els fermalls metàl·lics de les bosses de paper
o plàstic abans de col·locar una bossa al forn.
El film transparent s'ha de tallar o punxar amb una
forquilla per alliberar pressió i evitar explosions a
mesura que el vapor s'acumula durant la cocció.
LÍQUIDS
Els líquids poden escalfar-se per damunt del punt
d'ebullició sense que el borbolleig sigui evident.
Això podria causar una ebullició sobtada i excessiva
dels líquids.
Per impedir-ho:
Eviteu l'ús de recipients amb el coll estret.
Remeneu el líquid abans de col·locar el recipient
a l’interior del forn de microones i deixeu la
cullereta al recipient.
Després de l’escalfament, torneu a remenar
abans de retirar amb cura el recipient del forn de
microones.
ALIMENTS CONGELATS
Per obtenir el millor resultat, descongeleu els
aliments directament damunt del plat giratori de
vidre. Si cal, podeu utilitzar un recipient de plàstic
lleuger apte per a microones.
Els aliments bullits, els estofats i les salses de carn
es descongelen millor si es remenen durant el
procés de descongelació.
Separeu els elements a mesura que comencin
a descongelar-se: les porcions separades es
descongelaran més ràpidament.
ALIMENTS PER A INFANTS
Després d’escalfar aliments destinats als nadons
o líquids en un biberó o en un recipient per a
farinetes, remeneu sempre i comproveu-ne la
temperatura abans de servir.
D’aquesta manera us assegureu que la calor
s’ha distribuït uniformement i s’evita el risc
d’escaldament o cremada.
Assegureu-vos d'enretirar el tap i la tetina abans
d'escalfar.
PASTISSOS I PA
Per a pastissos i productes de pa, es recomana fer
servir la funció de «Ventilació forçada». Per reduir
els temps de cocció, també podeu seleccionar la
funció «Ventilació forçada + Microones» amb una
potència de microones que no superi els 160W per
tal de mantenir els aliments tendres i flagrants.
Amb la funció de «Ventilació forçada» feu servir
motlles de metall per a pastís i col·loqueu-los
damunt de la reixeta.
També podeu fer servir la safata d’enfornar o altres
recipients que siguin aptes per al forn per cuinar
certs aliments, com ara galetes o panets.
Si feu servir la funció «Ventilació forçada +
Microones», utilitzeu només recipients aptes
per a microones i col·loqueu-los a la reixeta
subministrada.
18
Per comprovar si el producte està cuit, introduïu-hi
un punxó al centre: Si surt net, el pastís o pa ja està
cuit.
Si feu servir motlles de pastissos antiadherents, no
poseu mantega a les vores perquè potser el pastís
no pujarà per igual per les vores.
Si el producte s’infla durant la cocció, feu servir
una temperatura més baixa el proper cop i reduïu
la quantitat de líquid que hi afegiu o remeneu la
barreja amb més suavitat.
Si la base del pastís està humida, abaixeu el
prestatge i repartiu molles de pa o de galetes pel
fons del pastís abans d’afegir el farciment.
PIZZA
Per tal d'obtenir una cocció uniforme i una base
de pizza cruixent en poc temps, recomanem fer
servir la funció «Dynamic Crisp» juntament amb
l'accessori especial subministrat.
Per a pizzes més grans, també podeu utilitzar
la safata d'enfornar rectangular juntament amb
la funció de «Ventilació forçada»: en aquest cas,
preescalfeu el forn a una temperatura de 200 °C i
distribuïu la mozzarella damunt la pizza a partir del
segon terç del temps de cocció.
CARN I PEIX
Per obtenir un daurat perfecte de la superfície
ràpidament mantenint l'interior de la carn o el
peix tendre i sucós, recomanem fer servir funcions
que combinin la circulació de l'aire amb la funció
de microones, com per exemple es funcions
«Turbo grill + Microones» o «Ventilació forçada +
Microones».
Per obtenir els millors resultats de cocció,
configureu la potència del microones a 350W.
CA
19
TAULA DE COCCIÓ
ALIMENT
FUNCI
ONS
PREES
CALFA
MENT
TEMP. °C/
NIVELL DEL
GRATINADOR
POTÈNCIA
W
DURADA ACCESSORIS
Pa de pessic
- 160-180 - 30-60
- 160-180 90 25-50
Pastissos farcits
(pastís de formatge, strudel, pastís de poma)
160-190 - 35-70
Galetes
170-180 - 10-20
Merengues 100-120 - 40-50
Barretes
210-220 - 10-12
Llesca de pa 180-200 - 30-35
Pizza / Pastís
190-220 - 20-40
Pizza (0,4-0,5 kg)
- - - 14-16
Quiche
(pastís de verdures, Quiche Lorraine)
180-190 - 40-55
Quiche Lorraine (1-1,2 kg) - - - 18-20
Lasanya/pasta al forn Mitjà 350-500 15-40
Rostit de xai/vedella/rosbif
(1,3-1,5 kg)
- 170-180 - 70-80 *
- 160-180 160 50-70 *
Rosbif: al punt 1,3 -1,5 kg) - 170-180 - 40-60 *
Pollastre/conill/ànec rostis
(sencer 1-1,2 kg)
- 210-220 - 50-70 *
- 210-220 350 45-60 *
Pollastre/conill/ànec
(filets/peces)
-
Mitjana-
Alta
350-500 20-40 *
Peces de pollastre (0,4-1 kg) - - - 12-18
Peix al forn (sencer)
- Alt 160-350 20-40
FUNCIONS
Crisp Grill (Gratinador)
Grill + Microwave
(Gratinador + Microones)
Forced Air (Ventilació
forçada)
Forced Air + Microwave
(Ventilació forçada +
Microones)
ACCESSORIS
Plat/contenidor resistent a la
calor apte per a microones
Reixeta inferior Safata crisp
Safata d'enfornar
rectangular
20
ALIMENT FUNCIONS
PREESCALFA
MENT
TEMP. °C/
NIVELL DEL
GRATINADOR
POTÈNCIA
W
DURADA ACCESSORIS
Filets/talls de peix Alt - 15-30 *
Verdures farcides
(tomàquets, carbassons, albergínies)
- Mitjà 500-650 25-50
Torrades - Alt - 3-6
Salsitxes / Broquetes / Costelles /
Hamburgueses
-
Mitjana-
Alta
- 20-40 *
Salsitxes / Hamburgueses (0,2-1 kg) - - 6-16
Patates rostides
- Mitjà 350-500 20-40 *
Patates a grills (0,3-0,8 kg) - - - 10-20
Fruita cuita - Mitjà 160-350 15-25
Verdures fregides (0,3-0,8 kg) - - 8-18
* Tombeu el menjar a mitja cocció ** Preescalfeu el plat Crisp durant 3-5 minuts
FUNCIONS
Crisp Grill (Gratinador)
Grill + Microwave
(Gratinador + Microones)
Forced Air (Ventilació
forçada)
Forced Air + Microwave
(Ventilació forçada +
Microones)
ACCESSORIS
Plat/contenidor resistent a la
calor apte per a microones
Reixeta inferior Safata crisp
Safata d'enfornar
rectangular
CA
21
RECEPTES PROVADES
ALIMENT FUNCIÓ PES G
TEMPS DE COC
CIÓ
MIN:SEG
TEMP.
/ NIV.
DEL
GRATI
NADOR
POTÈN
CIA W
PREES
CALFA
MENT
ACCESSORIS
Crema pastissera
1000 12:00 - 13:00 - 650 -
Recipient apte per a
microones
(Pyrex 3.227)
Pa de pessic
475 8:30-10:00 - 750 -
Recipient apte per a
microones
(Pyrex 3.827)
Pastís de carn
900 13:00 - 14:00 - 750 -
Recipient apte per a
microones
(Pyrex 3.838)
Patates gratinades
1100 28:00 - 30:00 190 350 -
Recipient apte per a
microones
(Pyrex 3.827)
Postres
700 28:00 - 30:00 175 90 -
Recipient apte per a
microones
(Pyrex 3.828)
Pollastre
1200 35:00 - 40:00 210 350 -
Recipient apte per a
microones
(Pyrex 3.220)
Descongelació de carn
(gireu les peces a la meitat del
procés de descongelació)
500 10:00 - 160 -
Plat giratori
Entrepans torrats
- 4:00 - 6:00 Alt - -
Reixeta inferior
Pastissets
- 30:00 - 35:00 160 - No
Safata d'enfornar
rectangular
Pastes i cassoletes
- 18:00 - 20:00 170 -
Safata d'enfornar
rectangular
Pa de pessic sense greix
- 33:00 - 35:00 180 - No
Reixeta inferior
Pastís de poma
- 65:00 - 70:00 180 -
Reixeta inferior
Compilada pels òrgans de certificació de conformitat amb les normes IEC 60705 i IEC 60350
FUNCIONS
Microwave (Microones) Grill (Gratinador) Forced Air (Ventilació forçada)
Forced Air + Microwave (Ventilació
forçada + Microones)
22
NETEJA
SUPERFÍCIES INTERIORS I EXTERIORS
ACCESSORIS
Abans de realitzar qualsevol acció de
manteniment o neteja, assegureu-vos que l’aparell
s’hagi refredat.
No feu servir netejadores de vapor.
No feu servir fregalls metàl·lics, fregalls abrasius
o productes de neteja abrasius/corrosius, ja que
podrien danyar la superfície de l’aparell.
Netegeu les superfícies amb un drap humit.
Si hi ha molta brutícia, afegiu-hi unes gotes de
detergent pH neutre. Per acabar, passeu-hi un drap
sec.
Netegeu el vidre de la porta amb un detergent
líquid adient.
De manera regular o en cas de vessaments, traieu
el plat giratori i el seu suport per netejar el fons del
forn, eliminant-se tots els residus d'aliments.
No cal netejar la graella perquè la calor intensa
crema qualsevol brutícia: Feu servir aquesta funció
de manera regular.
Per eliminar els residus d'aliments mes difícils de
treure, recomanem bullir un got d'aigua a dins del
microones a màxima potència durant uns quants
minuts: el vapor produït estovarà els residus i en
facilitarà l'eliminació.
Atenció: Si afegiu suc de llimona a l'aigua, ajudareu a
eliminar les olors de la cocció.
Tots els accessoris són aptes per a rentaplats
excepte el plat Crisp.
Per netejar el plat Crisp, utilitzeu aigua de l'aixeta
i un detergent neutre. Per als residus més difícils
de treure, fregueu suaument amb un drap. Sempre
espereu que la safata Crisp es refredi abans de
rentar-la.
CA
23
SOLUCIÓ DE PROBLEMES
Problema Causa possible Solució
El forn no funciona
Tall de subministrament elèctric.
Desconnexió de la xarxa elèctrica.
Avaria.
Comproveu la presència d’alimentació
elèctrica i si el forn està connectat al
subministrament elèctric.
Apagueu el forn i torneu-lo a engegar
per veure si l’anomalia persisteix.
La pantalla no s'encén Forn apagat
Premeu
per ENGEGAR el forn.
Els botons no responen
Forn apagat.
Tauler de control brut.
Premeu
per encendre el forn i
comprovar si el problema persisteix.
Netegeu la superfície del tauler de
control amb un drap de microfibra
(vegeu la secció «Neteja»).
El temps parpelleja Tall de subministrament elèctric.
Cal reiniciar el temps: Seguiu les
instruccions de la secció «Fer servir
l’aparell per primera vegada».
La pantalla mostra la lletra «F»
seguida d’un número
Avaria de programari.
Poseu-vos en contacte amb el Servei
Postvenda més proper i indiqueu el
número que apareix després de la
lletra «F».
La brillantor de la pantalla s'ha
reduït
La funció Eco s'ha habilitat.
A la secció «Eco» de la «Configuració»,
seleccioneu l'opció «No» per
desactivar-la.
El forn fa sorolls fins i tot quan
està apagat
Ventilador de refrigeració activat.
Obriu la porta o espereu que el procés
de refrigeració hagi acabat.
En general, qualsevol problema o avaria que pugui sorgir es pot resoldre fàcilment.
Abans de posar-vos en contacte amb el Servei Postvenda, mireu la següent taula per veure si podeu
resoldre el problema vosaltres mateixos.
Si el problema persisteix, poseu-vos en contacte amb el Servei Postvenda més proper.
Llegiu les instruccions de seguretat atentament
abans de realitzar qualsevol de les següents accions
24
SERVEI POSTVENDA
ABANS DE POSAR-VOS EN
CONTACTE AMB EL NOSTRE SERVEI
POSTVENDA
SI L’AVARIA PERSISTEIX DESPRÉS DE REALITZAR
TOTES LES COMPROVACIONS NECESSÀRIES,
POSEU-VOS EN CONTACTE AMB EL SERVEI
POSTVENDA MÉS PROPER.
1. Comproveu si podeu resoldre el problema
vosaltres mateixos fent servir alguna de les
mesures descrites a la secció «Resolució de
problemes».
2. Apagueu el forn i torneu-lo a engegar per veure
si l’anomalia persisteix.
Per rebre assistència, telefoneu al número
que apareix al fullet de garantia o seguiu les
instruccions de la nostra pàgina web. Tingueu a
punt la següent informació:
Una breu descripció del tipus d’avaria
El tipus de producte i el model exacte
El codi d’assistència (el número que hi ha després
de la paraula SERVICE a la placa d’identificació
adjunta al producte; la podreu veure al marge de la
banda esquerra amb la porta del forn oberta).
La vostra adreça completa
Un número de telèfon de contacte
XXX/XXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
Atenció: En cas que sigui necessària una reparació, poseu-
vos en contacte amb un Centre d’Assistència Tècnica
autoritzat que garanteixi l’ús de recanvis originals i que les
reparacions es facin correctament.
Per a més informació sobre la garantia, consulteu el fullet
de garantia adjunt.
FITXA DEL PRODUCTE
WWW
A la nostra pàgina web podreu consultar i descarregar-vos les especificacions completes del producte, així
com les classificacions deficiència energètica d’aquest forn docs.hotpoint.eu
CA
25
A
x 2
x 2
B
C
90°C
Guia d’instal·lació

Transcripción de documentos

Guia de salut i seguretat INSTRUCCIONS DE SEGURETAT ÉS IMPORTANT QUE LLEGIU I SEGUIU LES RECOMANACIONS SEGÜENTS Llegiu detingudament aquestes instruccions de seguretat abans de fer servir l’aparell. Guardeu-les per a consultes futures. Aquestes instruccions i el propi aparell proporcionen advertències de seguretat importants que s’han de seguir en tot moment. El fabricant declina qualsevol responsabilitat derivada de l’incompliment d’aquestes instruccions de seguretat, de l’ús inadequat de l’aparell o de la configuració incorrecta dels comandaments. escalfar menjar i begudes. Assecar aliments o roba i escalfar coixins tèrmics, sabatilles, esponges, draps o similars podria causar lesions o incendis. Quan escalfeu menjar dins de plàstics o recipients de paper, vigileu el forn en cas que es produeixi una ignició. Escalfar begudes al microones pot provocar un bulliment eruptiu retardat, per això cal anar amb compte quan agafeu el recipient. El contingut dels biberons o pots de menjar de nadó s'ha de barrejar o sacsejar i comprovar la temperatura abans de consumirlos per tal d'evitar cremades. Els ous en closca i els ous durs no s'haurien d'escalfar al microones perquè podrien ADVERTÈNCIES DE explotar fins i tot un cop acabat SEGURETAT l'escalfament al microones. ADVERTÈNCIA: El dispositiu i Mantingueu la roba i altres les seves parts accessibles materials inflamables allunyats s’escalfen durant l’ús, de l’aparell fins que tots els mantingueu els nens menors de components s’hagin refredat 8 anys allunyats de l’aparell, tret completament. que estiguin supervisats. Els olis i greixos sobreescalfats Els nens a partir de 8 anys i les s’encenen fàcilment. Estigueu persones amb capacitats sempre atents quan cuineu físiques, sensorials o mentals aliments rics en greixos, oli o reduïdes o manca d’experiència i quan hi afegiu alcohol (com ara coneixements poden fer servir rom, conyac o vi), ja que hi ha aquest aparell només sota risc d’incendi. supervisió o en cas que hagin No feu servir el forn de rebut instruccions sobre l’ús microones com a fregidora, segur i comprenguin els perills a perquè la temperatura de l'oli no què s’exposen. Impediu als nens es pot controlar. jugar amb l’aparell. Els nens no Si l’aparell és apte per a l’ús han de fer la neteja ni el d’una sonda, feu servir només manteniment sense supervisió. una sonda de temperatura ADVERTÈNCIA: Eviteu tocar els recomanada per a aquest forn. elements tèrmics i les superfícies Feu servir guants per treure les interiors de l’aparell, ja que cassoles i accessoris, tenint cura existeix el risc de cremades. de no tocar els elements tèrmics. ADVERTÈNCIA: Si les juntes de Al final de la cocció, aneu amb la porta estan danyades, el forn compte en obrir la porta i deixeu no es pot fer servir fins que el sortir gradualment l’aire calent o repari un professional. el vapor abans d’accedir a ADVERTÈNCIA: Els líquids i altres l’aparell. aliments no es poden escalfar en Utilitzeu únicament utensilis recipients tancats aptes per a l’ús amb forn de hermèticament perquè podrien microones. explotar. No obstruïu les obertures de El forn de microones serveix per 4 ventilació d’aire calent que hi ha a la part frontal del forn. Si hi ha fum, apagueu o desconnecteu l'aparell i mantingueu la porta tancada per sufocar les flames. ÚS PERMÈS Aquest aparell és només per a ús domèstic, no per a ús professional. No feu servir l’aparell a l’exterior. No emmagatzemeu substàncies explosives o inflamables, com ara llaunes d’aerosol a prop de l’aparell i no col·loqueu ni feu servir gasolina o altres materials inflamables a sobre ni a prop de l’aparell: ja que pot iniciar-se un incendi si l’aparell s’encén sense voler. ADVERTÈNCIA: L’aparell no s’ha dissenyat per fer-lo servir mitjançant un temporitzador extern o un sistema de control remot independent. Aquest aparell ha estat dissenyat per ser utilitzat en aplicacions domèstiques i similars com ara: - Zones de cuina per al personal de botigues, oficines i altres entorns laborals; - Masies; - Habitacions d’hotel, motel i altres entorns residencials; - Establiments d’allotjament amb esmorzar inclòs. No el feu servir per a cap altre ús (com ara escalfar una habitació). INSTAL·LACIÓ La instal·lació i les reparacions ha de realitzar-les un tècnic qualificat, de conformitat amb les instruccions del fabricant i amb la normativa local de seguretat. No repareu ni substituïu cap part de l’aparell llevat que s’indiqui expressament al manual de l’usuari. Els nens no haurien de realitzar operacions d’instal·lació. Durant el procés d’instal·lació, mantingueu els nens allunyats. Mantingueu els embalatges (bosses de plàstic, poliestirè, etc.) fora de l’abast dels infants durant la instal·lació i després. La manipulació i instal·lació de l’aparell les han de realitzar dues o més persones. Feu servir guants de protecció per desembalar i instal·lar l’aparell. Després de desembalar l’aparell, comproveu que no s’hagi danyat durant el transport. En cas de problemes, poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o el Servei Postvenda més proper. Abans de la instal·lació, l’aparell ha d’estar desendollat de la xarxa elèctrica. Durant la instal·lació, comproveu que l’aparell no faci malbé el cable d’alimentació. No engegueu l’aparell fins que no hàgiu finalitzat la instal·lació. Aquest aparell està pensat per fer-lo servir encastat. No l’utilitzeu si no està encastat. Realitzeu totes les operacions de tall dels armaris abans de muntar l’aparell al moble i elimineu amb compte totes les restes de fusta i serradures. Després de la instal·lació no s’ha de poder accedir a la part inferior de l’aparell. No obstruïu la separació mínima entre el taulell i la part superior del forn. No traieu el forn de la seva base d’escuma de poliestirè fins al moment de la instal·lació. Després de desembalar l’aparell, comproveu que no hagi sofert danys i que la porta tanqui bé. En cas de problemes, poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o el Servei Postvenda més proper. ADVERTÈNCIES D’ELECTRICITAT Per tal que la instal·lació compleixi les normatives de seguretat vigents, cal fer servir un interruptor omnipolar amb una separació mínima entre contactes de 3 mm i l’aparell ha d’estar connectat a terra. Si l’endoll no és adequat a la vostra presa de corrent, contacteu amb un tècnic qualificat. El cable d’alimentació ha de ser prou llarg com per connectar l’aparell a la presa de corrent, una vegada muntat a la seva ubicació. No estireu el cable d’alimentació. Si el cable d’alimentació està danyat, substituïu-lo per un d’igual. El cable d’alimentació només el pot substituir un tècnic qualificat seguint les instruccions del fabricant i la normativa de seguretat vigent. Contacteu amb un centre d’assistència tècnica autoritzat. Per als aparells equipats amb un endoll, si aquest no és adequat a la vostra presa de corrent, contacteu amb un tècnic qualificat. No feu servir allargadors, endolls múltiples ni adaptadors. No feu servir l’aparell si té malmesos el cable o l’endoll, si no funciona correctament o si ha patit algun desperfecte o ha caigut. Eviteu el contacte del cable amb superfícies calentes. Els components elèctrics han de ser inaccessibles per a l’usuari després de la instal·lació. No toqueu l’aparell amb cap part del cos humida i no l’utilitzeu amb els peus descalços. La placa identificativa es troba a la part de davant del forn (visible quan s’obre la porta). En cas de substitució del cable d’alimentació, feu servir només el tipus següent: H05 RR-F 3 x 1,5 mm2. S’ha de poder desconnectar l’aparell del subministrament elèctric desendollant-lo si podeu CA accedir a l’endoll o amb interruptor multipolar instal·lat a sobre de la presa de corrent de conformitat amb la normativa de seguretat elèctrica nacional. NETEJA I MANTENIMENT Poseu-vos guants de protecció per a les tasques de neteja i manteniment. L’aparell ha d’estar desconnectat del subministrament elèctric abans de realitzar qualsevol tasca de manteniment. No utilitzeu mai aparells de neteja amb vapor. ADVERTÈNCIA: És perillós per a tota persona que no sigui un tècnic competent portar a terme un servei o una reparació. Això inclou treure qualsevol tapa, ja que ofereixen protecció contra l'exposició a l'energia de les microones. ADVERTÈNCIA: Assegureu-vos que l’aparell estigui apagat abans de substituir-ne la bombeta per evitar una descàrrega elèctrica. Si el forn de microones no es manté en bones condicions de neteja s'afavorirà un deteriorament de la superfície que podria afectar negativament en la vida útil de l'aparell i podria donar lloc a una situació de risc. El forn s'ha de netejar amb regularitat i eliminar les restes de menjar. Assegureu-vos que l’aparell s’hagi refredat abans de realitzar cap operació de neteja o manteniment. No feu servir netejadors abrasius ni rascadors metàl·lics esmolats per netejar el vidre de la porta, ja que poden ratllar la superfície, la qual cosa pot provocar que el vidre es trenqui. 5 CONSERVACIÓ DEL MEDI AMBIENT ELIMINACIÓ DEL MATERIAL D’EMBALATGE El material d’embalatge és 100 % reciclable i està marcat amb el símbol de reciclatge. Per tant, cal que llenceu les diferents parts de l’embalatge de manera responsable, respectant sempre les normes locals sobre eliminació de residus. ELIMINACIÓ D’APARELLS DOMÈSTICS Quan elimineu l’aparell, inutilitzeu-lo tallant el cable d’alimentació i traieu-li les portes i els prestatges (si n’hi ha) per tal que els infants no puguin ficar-se a dins i quedar-hi atrapats. Aquest aparell està fabricant amb materials reciclables o reutilitzables. Elimineu-lo d’acord amb la normativa local d’eliminació de residus. Per a més informació sobre el tractament, la recuperació i el reciclatge d’aparells elèctrics domèstics, contacteu amb l’autoritat local pertinent, amb el servei de recollida de residus domèstics o amb la botiga on vau comprar l’aparell. Aquest aparell porta la marca de conformitat amb la Directiva europea 2012/19/CE sobre residus d’aparells elèctrics i electrònics (RAEE). Eliminant aquest producte correctament contribuïu a evitar potencials conseqüències negatives per al medi ambient i la salut humana que podrien produir-se a causa de la manipulació inadequada del producte al final del seu cicle de vida. El símbol CONSELLS PER A L’ESTALVI D’ENERGIA Preescalfeu el forn només si ho indica el quadre de cocció o la recepta que feu servir. Feu servir motlles de forn lacats o esmaltats, perquè absorbeixen millor l'escalfor. Apagueu el forn 10/15 minuts abans del temps de cocció establert. Els aliments que requereixen una cocció llarga seguiran cuinant-se inclús una vegada apagat el forn. que apareix al producte o a la documentació que l’acompanya indica que no s’ha de tractar com a residu domèstic, sinó que s’ha de dur a un centre de recollida apropiat per al reciclatge d’aparells elèctrics i electrònics. DECLARACIÓ DE CONFORMITAT Aquest aparell s’ha dissenyat, construït i distribuït de conformitat amb els requisits de seguretat de les Directives CE: 2006/95/CE, 2004/108/ CE, 93/68/CEE i Directiva 2011/65/EU -RoHS II. 6 Aquest aparell, dissenyat per entrar en contacte amb aliments, compleix el reglament europeu núm. 1935/2004/CE. Aquest aparell compleix els requisits de disseny ecològic dels reglaments europeus núm. 65/2014 i núm. 66/2014 de conformitat amb la Norma europea EN 60350-1. CA Guia d’ús i cura DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE 1 5 2 6 3 7 1. 2. 3. (no la traieu) 4. 5. 6. 7. 4. Tauler de control Element d’escalfament circular (no visible) Placa d'identificació Porta Element tèrmic/gratinador superior Llum Plat giratori Atenció: Quan s’hagi finalitzat la cocció i s’hagi apagat el forn, pot ser que el ventilador segueixi funcionant una estona. TAULER DE CONTROL 1 2 3 4 5 6 7 8 1. ENCENDRE/APAGAR 4. MANUAL 7. BOTÓ DE CONFIRMACIÓ 2. AUTOMÀTIC 5. PANTALLA 6. BOTONS DE NAVEGACIÓ 8. INICI Per engegar o apagar el forn o per pausar o parar una funció. Per desplaçar-vos per la llista de funcions automàtiques. 3. TORNA Per tornar al menú de configuració anterior. Per desplaçar-vos per la llista de funcions manuals. Per canviar la configuració i els valors d'una funció. Per confirmar una funció seleccionada o un valor configurat. Per iniciar una funció. Quan el forn està apagat, s'activa la funció de microones «Jet Start». 7 DESCRIPCIÓ DE LA PANTALLA 3 2 1. 4 1 5 6 7 8 2. 3. 4. 5. 6. 7. Símbol per a la funció seleccionada Funció de descongelació Rellotge; informació i durada de la funció Valors de la funció (e.g. temperatura, tipus d'aliments, nivell del gratinador) Automàtic Potència del microones Configuració del temporitzador, durada i rellotge. CA ACCESSORIS Hi ha diversos accessoris que es poden adquirir al mercat. Abans d’adquirir-los, assegureu-vos que són adients per al seu ús en un forn de microones i resistents a les seves temperatures. Els recipients metàl·lics d'aliments o begudes no es poden posar al microones. Assegureu-vos que els aliments i els accessoris no PLAT GIRATORI Damunt del seu suport, el plat giratori de vidre es pot utilitzar per a tots els mètodes de cocció. El plat giratori sempre s'ha d'utilitzar com a base per a altres recipients i accessoris. SUPORT DEL PLAT GIRATORI Feu servir el suport només amb el plat giratori de vidre. No col·loqueu altres accessoris damunt del suport. PLAT CRISP Utilitzar només amb la funció específica «Dynamic Crisp». La safata Crisp sempre s'ha de col·locar al centre del plat giratori de vidre i es pot preescalfar quan està buida fent servir la funció específica per a això. Poseu el menjar directament a la safata Crisp. No col·loqueu altres accessoris damunt del plat Crisp, ja que la intensitat de la calor els podria fer malbé. entren en contacte amb les parents de l'interior del forn. Assegureu-vos sempre que el plat giratori pugui girar lliurement abans d'engegar el forn. Aneu amb compte de no moure el plat giratori quan introduïu o traieu altres accessoris. MÀNEC DEL PLAT CRISP El plat Crisp s'escalfa molt en molt poc temps: el mànec proporcionat permet treure'l del forn. Enganxeu el mànec al marge del plat Crisp i introduïu-lo amb fermesa perquè quedi ben subjectat. SAFATA DE FORN RECTANGULAR Només feu servir la safata d'enfornar amb funcions que permetin una cocció amb ventilació forçada; no la feu servir mai en combinació amb la funció microones. Col·loqueu la safata d'enfornar horitzontalment a dins del forn damunt de la guia adequada. Quan utilitzeu la safata d'enfornar rectangular, el plat giratori es pot deixar a dins del forn. REIXETA Permet col·locar menjar més a prop del gratinador per aconseguir un daurat perfecte dels plats i una circulació de l'aire calent òptima. Col·loqueu la reixeta damunt del plat giratori assegurant que no entra en contacte amb altres superfícies. 9 CASSOLA VAPORADORA Per cuinar verdures o peix al vapor, col·loqueu 1 els aliments al cistell (2) i afegiu aigua (100 ml) a la 2 base de la vaporadora (3) per aconseguir la 3 quantitat de vapor adequada. Per bullir aliments com la pasta, l'arròs o les patates, col·loqueu-los directament a la base de la vaporadora (el cistell no és necessari) i afegiu la quantitat adequada d'aigua potable per a la quantitat que voleu cuinar. Per aprofitar al màxim la qualitat del vapor i garantir els millors resultats de cocció, tapeu la vaporadora amb la tapa adequada (1). Col·loqueu sempre la vaporadora damunt del plat giratori de vidre i feu-la servir únicament amb les funcions de cocció adequades o amb les funcions de microones. TAPA Útil per tapar els aliments durant la cocció o l'escalfament al microones. La tapa evita les esquitxades, manté la humitat dels aliments i també és pot utilitzar per crear dos nivells de cocció. No es pot fer servir amb la cocció amb ventilació forçada o amb qualsevol de les funcions de gratinat (inclosa la funció «Crisp Dynamic»). El nombre d’accessoris pot variar en funció del model que hàgiu adquirit. Podeu comprar altres accessoris per separat a través del Servei Postvenda. 10 CA FUNCIONS FUNCIONS MANUALS MICROWAVES (MICROONES) Per cuinar ràpidament o reescalfar menjar i begudes. POTÈNCIA RECOMANAT PER A 750 W Reescalfament ràpid de begudes i altres aliments amb un alt contingut d'aigua Cuinar verdures 650 W Cocció de carn i peix 900 W 500 W 350 W 160 W 90 W Cocció de salses de carn o salses que contenen formatge o ou. Per acabar rostits de carn o plats de pasta al forn Cocció lenta i suau. Perfecta per fondre mantega o xocolata Descongelació d'aliments congelats o per estovar mantega i formatge Estovar el gelat Accessori recomanat: tapa CRISP DYNAMIC Fent servir el microones i el gratinador, el plat Crisp de seguida arriba a la temperatura ideal per a un daurat perfecte tant a les superfícies altes com baixes dels aliments. Feu servir aquesta funció per reescalfar i cuinar pizzes o altres productes amb massa. També podeu emprar-la per fregir ous amb bacó, salsitxes, patates, hamburgueses i altres carns, sense afegir-hi oli (o afegint-ne només una quantitat mínima). Aquesta funció només es pot fer servir amb el plat Crisp especial proporcionat, que s'ha de col·locar al centre del plat giratori de vidre. Es recomana preescalfar el plat durant 2-3 minuts abans de cuinar-hi aliments que no requereixen coccions llargues, com la pizza o les postres. GRILL (GRATINADOR) Per a daurats, rostits i gratinats. Us recomanem que tombeu el menjar durant la cocció. És útil per enrossir aliments com torrades de formatge fos, entrepans calents, croquetes, salsitxes i verdures. Us recomanem que col·loqueu els aliments a la reixeta i els tombeu el menjar durant la cocció. Assegureu-vos que els utensilis utilitzats són resistents a la calor i aptes per a forn. Per obtenir uns resultats millors, preescalfeu el gratinador durant 3-5 minuts. Accessoris recomanats: graella  RILL + MICROWAVES G (GRATINADOR + MICROONES) Per a coccions ràpides (fins i tot gratinats) fent servir tant el microones com el gratinador. Per cuinar plats com lasanya, peix i gratinats de patata. Col·loqueu els aliments damunt de la reixeta, damunt del plat giratori de vidre o en recipients de microones aptes per a forn. Accessoris recomanats: graella  URBO GRILL + MICROWAVES T (TURBO GRILL + MICROONES) Per cuinar i daurar els aliments de manera ràpida combinant el microones, el gratinador i les funcions de forn amb ventilació forçada. Dissenyat per cuinar ràpidament i rostir aviram o peces grans de carn (cuixes, rosbif, aviram), verdures farcides i patates rostides. Col·loqueu el menjar a la reixeta o al plat giratori de vidre. Col·loqueu els aliments damunt de la reixeta, damunt del plat giratori de vidre o en recipients de microones aptes per a forn. El forn no s’ha de preescalfar. Accessoris recomanats: reixeta Accessoris necessaris: Plat Crisp, mànec del plat Crisp 11 FORCED AIR (VENTILACIÓ FORÇADA) Per cuinar plats de tal manera que s’obtinguin resultats similars als d’un forn convencional. Es pot fer servir per cuinar merengues, galetes, pa de pessic, suflés, aviram i carns rostides. Aquesta funció es pot fer servir per cuinar aliments a una temperatura màxima de 250 °C durant 30 minuts. Un cop passat aquest temps, la temperatura baixa automàticament a 200°C. Es recomana col·locar els aliments damunt de la reixeta per assegurar una adequada circulació de l'aire. També podeu fer servir la safata d’enfornar o altres recipients que siguin aptes per al forn per cuinar certs aliments. Accessori recomanat: Safata d'enfornar rectangular/ reixeta  ORCED AIR + MICROWAVES F (VENTILACIÓ FORÇADA + MICROONES) Per preparar plats cuinats al forn en molt poc temps. Aquesta funció combina les funcions Microones i Ventilació forçada per tal de cuinar ràpidament plats rostits al forn. És útil per cuinar rostits de carn, aviram i patates al caliu, així com plats preparats congelats, pa de pessic, pasta fullada, peix i púdings. Es recomana col·locar els aliments damunt de la reixeta per assegurar una adequada circulació de l'aire. Accessoris recomanats: reixeta QUICK HEAT (PREESCALFAMENT RÀPID) Per reescalfar el forn ràpidament abans d'un cicle de cocció. Espereu fins al final del preescalfament abans de col·locar-hi aliments a l’interior. SETTINGS (AJUSTAMENTS) Per canviar la configuració del forn (idioma, hora, brillantor, volum del senyal acústic, mode Eco). Atenció: Quan el mode Eco està activat, la brillantor de la pantalla es redueix uns segons desprès per estalviar energia. Es torna a activar automàticament quan premeu un botó, etc. 12 AUTOMATIC FUNCTIONS (FUNCIONS AUTOMÀTIQUES) Amb les funcions automàtiques, simplement seleccioneu el tipus i pes o quantitat d'aliments per aconseguir els millors resultats. El forn automàticament calcularà la configuració òptima i la modificarà segons l'evolució de la cocció. El temps total no inclou les fases de preparació o preescalfament. DEFROST DYNAMIC Per descongelar ràpidament diferents tipus d'aliments simplement especificant-ne el pes. Els aliments s'han de col·locar directament al plat giratori de vidre. Gireu el menjar quan se us indiqui. Els aliments s'han de col·locar directament al plat giratori de vidre. Gireu el menjar quan se us indiqui. Per millorar el resultat, deixeu reposar sempre l’aliment. CATEGORIA ALIMENTS RECOMANATS CARN (carn picada, costelles, filets o rodons) AVIRAM (pollastre sencer, peces, filets) PES 100 g-2 kg 100 g-2,5 kg PEIX (sencer, lloms, filets) 100 g-1,5 kg VERDURES (verdures variades, pèsols, bròquil, etc.) 100 g-1,5 kg PA (llesques, llonguets, panets) 100 g-2 kg REHEAT DYNAMIC Per reescalfar menjar preparat que estigui congelat, refrigerat o a temperatura ambient. El forn automàticament calcularà el nivell d'energia i temps necessaris per obtenir els millors resultats en el mínim temps possible. Per millorar el resultat, deixeu reposar sempre l’aliment, especialment els congelats. Col·loqueu els aliments en un plat resistent a la calor i apte per a microones i, si és possible, cobriu-lo. CA CRISP DYNAMIC Per a un reescalfament ràpid i per cuinar aliments congelats i daurar-los i que quedin cruixents. Feu servir aquesta funció només el plat Crisp subministrat. Gireu el menjar quan se us indiqui. Si és necessari, espereu que el plat Crisp s'acabi de preescalfar abans d'afegir-hi els aliments. CATEGORIA ALIMENT PES PATATES FREGIDES (escampeu formant una sola capa i saleu abans de cuinar) 300-600 g PIZZA, MASSA FINA 250-500 g PIZZA, PASTA GRUIXUDA 300-800 g ALETES DE POLLASTRE, PORCIONS DE POLLASTRE (Unteu el plat amb oli) VARETES DE PEIX El plat Crisp s'ha de preescalfar 300-600 g DYNAMIC STEAM Aquesta funció permet obtenir plats saludables i naturals gràcies a les propietats del vapor, que s'obté amb la vaporadora especial subministrada. Feu servir aquesta funció per cuinar al vapor aliments com peix i verdures. La fase de preparació genera vapor de manera automàtica i porta l'aigua del fons del bullidor a l'ebullició. El temps d'aquesta fase pot variar. Després el forn inicia la cocció al vapor d'acord amb el temps configurat. A continuació podeu veure algunes indicacions de temps de cocció: • per a VERDURES FRESQUES (250-500 g): 4-6 minuts; • VERDURES CONGELADES (250-500 g): 5-7 minuts; • FILETS DE PEIX(250-500 g): 4-6 minuts. Accessori necessari: Vaporadora 200-600 g Accessoris necessaris: Plat Crisp, mànec del plat Crisp COOK DYNAMIC Per cuinar al forn de manera ràpida i amb uns resultats òptims. Feu servir recipients aptes per a forn i resistents al microones. CATEGORIA ALIMENT PES Pollastre rostit 800 g-1,5 kg Galetes 1 fornada Peix sencer 600 g-1,2 kg Gratinat de patata 800 g - 2 kg Rosbif 800-1,5 g 13 COM UTILITZAR EL FORN DE MICROONES ÚS DE L’APARELL PER PRIMERA VEGADA 1. SELECCIONAR L’IDIOMA Quan engegueu l’aparell per primera vegada, us demanarà que definiu l’idioma i l’hora: la paraula “ENGLISH” apareixerà a la pantalla. Llegiu detingudament les instruccions de seguretat abans de fer servir l’aparell. 2. CONFIGURAR L’HORA Després de seleccionar l’idioma, heu de definir l’hora actual: A la pantalla apareixen intermitents els dos dígits de l'hora. ENGLI Feu servir o per desplaçar-vos per la llista d'idiomes disponibles i seleccioneu el que desitgeu. Premeu per confirmar la selecció. Feu servir o per configurar l'hora correcta i premeu per confirmar: Els minuts parpellejaran a la pantalla. Atenció: També podeu canviar l’idioma després des del menú «Settings». Feu servir premeu o per configurar l'hora correcta i per confirmar: Atenció: En cas d’apagada prolongada, és possible que hàgiu de tornar a configurar l’hora. Els forns nous poden emetre olors degut als processos de fàbrica. Abans de començar a cuinar-hi aliments, recomanem escalfar el forn buit per eliminar possibles olors. Traieu qualsevol cartró protector o paper de plàstic transparent del forn i qualsevol accessori del seu interior. Escalfeu el forn a 200 °C durant 1 hora fent servir la funció «Ventilació forçada». Seguiu les instruccions per configurar la funció correctament. Airegeu l'habitació durant i després del primer ús del forn. 14 CA ÚS DIARI 1. SELECCIONAR UNA FUNCIÓ Premeu per encendre el forn i després feu servir o per accedir als menús de les funcions manuals i automàtiques. Per desplaçar-vos pel menú, mantingueu premut o fins que la funció desitjada aparegui a la pantalla: La pantalla mostrarà la icona de la funció i la seva configuració bàsica, que es pot modificar. 2. CONFIGURACIÓ DE LA FUNCIÓ Un cop seleccionada la funció, es pot canviar la configuració. La pantalla mostrarà la configuració que es pot canviar en seqüència. Quan el valor comenci a parpellejar a la pantalla, premeu o per canviar-lo i després premeu per confirmar i continuar amb la configuració següent. . BLOQUEIG DE SEGURETAT Aquesta funció s'activa automàticament per evitar que el forn s'encengui accidentalment. DOOR 650 Obriu la porta i després premeu funció. per iniciar la . PAUSA Per pausar una funció activa per barrejar o girar els aliments, simplement obriu el forn. Per reiniciar la funció, tanqueu la porta i premeu . JET START Quan el forn està apagat, premeu per activar la cocció amb la funció de microones configurada a màxima potència (900 W) durant 30 segons. Cada cop que premeu el botó de nou, el temps de cocció s'incrementarà 30 segons més. . FUNCIONS AUTOMÀTIQUES CATEGORIES Atenció: Premeu nou. per canviar la configuració prèvia de 3. ACTIVAR LA FUNCIÓ Un cop establerta la configuració desitjada, premeu el botó per activar la funció. PRESS Podeu prémer en qualsevol moment per pausar la funció que estigui activa. Quan feu servir algunes funcions automàtiques, cal que seleccioneu quina categoria de menjar esteu cuinant per garantir els millors resultats. La categoria de referència correspon al número indicat a la part de dalt a la dreta de la pantalla. Consulteu la taula que conté descripcions de les funcions per obtenir informació sobre totes les categories. FOOD 1 100 g Un cop seleccionada la categoria, la majoria de funcions automàtiques també necessiten que introduïu el pes dels aliments. 15 . TEMPORITZADOR NIVELL DE COCCIÓ La majoria de funcions automàtiques us demanaran que seleccioneu el nivell de cocció (molt poc fet, poc fet, al punt, ben fet, molt fet) dels aliments. El nivell de cocció només es pot fixar o modificar durant els primers 20 segons de l'operació després d'activar la funció: Activeu la funció i després premeu o per seleccionar la configuració desitjada. Quan el forn està apagat, la pantalla es pot fer servir com a temporitzador. Per activar la funció i configurar la durada de temps desitjada, premeu o . Premeu per activar el temporitzador: Se sentirà un senyal acústic i s'indicarà a la pantalla quan hagi finalitzat el compte enrere del temporitzador. MID ACCIONS (BARREJAR O GIRAR ELS ALIMENTS) Algunes funcions automàtiques requereixen que gireu o barregeu els aliments, per exemple, i s'aturaran perquè pugueu fer-ho. Atenció: El temporitzador no activa cap cicle de cocció. Per canviar el temps configurat del temporitzador, per aturar-lo i després premeu dos cops premeu per tornar a veure el temps actual. Un cop activat el temporitzador, també podeu activar una funció: El temporitzador seguirà amb el compte enrere del temps seleccionat de forma automàtica sense afectar la funció. TURN Un cop el forn ha pausat la cocció, obriu la porta i porteu a terme l'acció indicada. Un cop fet això, tanqueu la porta i premeu per seguir amb la cocció. Atenció: Quan feu servir la funció de descongelació «Dynamic defrost», la funció es reiniciarà automàticament al cap de dos minuts, encara que no hagueu girat o barrejat els aliments. . ESCALFOR RESIDUAL Un cop els aliments estan cuinats, el forn sovint activa el procés automàtic de refredament, la situació del qual s'indica a la pantalla. HOT 125 °C Per veure el rellotge durant aquest procés, premeu Atenció: Si obriu la porta, el procés es veurà interromput temporalment. 16 Per tornar a visualitzar el temporitzador, espereu que acabi la funció o apagueu el forn prement . CONFIGURACIÓ Per canviar la configuració del forn, mantingueu premut fins que la paraula “SETTINGS” aparegui a la pantalla i després premeu per accedir al menú. Feu servir o per desplaçar-vos pel menú i premeu per accedir a la configuració que vulgueu modificar. Feu servir o per canviar la configuració i premeu per confirmar. CA CONSELLS ÚTILS COM LLEGIR LA TAULA DE COCCIÓ LÍQUIDS La taula indica les millors funcions per utilitzar amb qualsevol aliment. Els temps de cocció es refereixen al cicle de cocció dels aliments a dins del forn, excloent la fase de preescalfament (en cas que sigui necessària). Els valors i temps de cocció són orientatius i depenen de la quantitat d'aliments i del tipus d'accessoris que s'utilitzin. Cuineu els aliments durant el temps mínim i després comproveu si ja són cuits. Per obtenir uns resultats òptims, seguiu amb atenció les recomanacions que trobareu a la taula de cocció quan seleccioneu els accessoris. Els líquids poden escalfar-se per damunt del punt d'ebullició sense que el borbolleig sigui evident. Això podria causar una ebullició sobtada i excessiva dels líquids. Per impedir-ho: • Eviteu l'ús de recipients amb el coll estret. • Remeneu el líquid abans de col·locar el recipient a l’interior del forn de microones i deixeu la cullereta al recipient. • Després de l’escalfament, torneu a remenar abans de retirar amb cura el recipient del forn de microones. CONSELLS PER CUINAR AL MICROONES Atès que les microones penetren als aliments només fins a una profunditat determinada, si s'han de cuinar diverses peces alhora cal disposar-las en cercle per deixar-ne més a la part exterior. Les peces petites es cuinen abans que les grans: talleu el menjar en peces de grandària similar per tal de garantir una cocció uniforme. Per obtenir el millor resultat, descongeleu els aliments directament damunt del plat giratori de vidre. Si cal, podeu utilitzar un recipient de plàstic lleuger apte per a microones. Els aliments bullits, els estofats i les salses de carn es descongelen millor si es remenen durant el procés de descongelació. Separeu els elements a mesura que comencin a descongelar-se: les porcions separades es descongelaran més ràpidament. Durant la cocció amb microones la humitat s'evapora: si feu servir una tapa apta per a microones reduireu la pèrdua d'humitat. La major part d’aliments continuen coent-se un cop finalitzada la cocció amb microones. Per això, convé deixar reposar sempre els aliments per finalitzar la cocció. Us recomanem que barregeu el menjar durant la cocció al microones. Quan remeneu, desplaceu les porcions exteriors (més cuites) cap al centre i les parts interiors (més crues) cap als extrems. Col·loqueu els talls fins de carn un a sobre de l'altre o entrellaceu-los. Els trossos més gruixuts, com ara els talls de carn o les salsitxes, s'han de col·locar un al costat de l'altre. FILM TRANSPARENT I EMBALATGE Traieu els fermalls metàl·lics de les bosses de paper o plàstic abans de col·locar una bossa al forn. El film transparent s'ha de tallar o punxar amb una forquilla per alliberar pressió i evitar explosions a mesura que el vapor s'acumula durant la cocció. ALIMENTS CONGELATS ALIMENTS PER A INFANTS Després d’escalfar aliments destinats als nadons o líquids en un biberó o en un recipient per a farinetes, remeneu sempre i comproveu-ne la temperatura abans de servir. D’aquesta manera us assegureu que la calor s’ha distribuït uniformement i s’evita el risc d’escaldament o cremada. Assegureu-vos d'enretirar el tap i la tetina abans d'escalfar. PASTISSOS I PA Per a pastissos i productes de pa, es recomana fer servir la funció de «Ventilació forçada». Per reduir els temps de cocció, també podeu seleccionar la funció «Ventilació forçada + Microones» amb una potència de microones que no superi els 160W per tal de mantenir els aliments tendres i flagrants. Amb la funció de «Ventilació forçada» feu servir motlles de metall per a pastís i col·loqueu-los damunt de la reixeta. També podeu fer servir la safata d’enfornar o altres recipients que siguin aptes per al forn per cuinar certs aliments, com ara galetes o panets. Si feu servir la funció «Ventilació forçada + Microones», utilitzeu només recipients aptes per a microones i col·loqueu-los a la reixeta subministrada. 17 Per comprovar si el producte està cuit, introduïu-hi un punxó al centre: Si surt net, el pastís o pa ja està cuit. Si feu servir motlles de pastissos antiadherents, no poseu mantega a les vores perquè potser el pastís no pujarà per igual per les vores. Si el producte s’infla durant la cocció, feu servir una temperatura més baixa el proper cop i reduïu la quantitat de líquid que hi afegiu o remeneu la barreja amb més suavitat. Si la base del pastís està humida, abaixeu el prestatge i repartiu molles de pa o de galetes pel fons del pastís abans d’afegir el farciment. PIZZA Per tal d'obtenir una cocció uniforme i una base de pizza cruixent en poc temps, recomanem fer servir la funció «Dynamic Crisp» juntament amb l'accessori especial subministrat. Per a pizzes més grans, també podeu utilitzar la safata d'enfornar rectangular juntament amb la funció de «Ventilació forçada»: en aquest cas, preescalfeu el forn a una temperatura de 200 °C i distribuïu la mozzarella damunt la pizza a partir del segon terç del temps de cocció. CARN I PEIX Per obtenir un daurat perfecte de la superfície ràpidament mantenint l'interior de la carn o el peix tendre i sucós, recomanem fer servir funcions que combinin la circulació de l'aire amb la funció de microones, com per exemple es funcions «Turbo grill + Microones» o «Ventilació forçada + Microones». Per obtenir els millors resultats de cocció, configureu la potència del microones a 350W. 18 CA TAULA DE COCCIÓ PREESCALFAMENT TEMP. (°C)/ NIVELL DEL GRATINADOR POTÈNCIA (W) DURADA - 160-180 - 30-60 - 160-180 90 25-50 Pastissos farcits (pastís de formatge, strudel, pastís de poma) Sí 160-190 - 35-70 Galetes Sí 170-180 - 10-20 Merengues Sí 100-120 - 40-50 Barretes Sí 210-220 - 10-12 Llesca de pa Sí 180-200 - 30-35 Pizza / Pastís Sí 190-220 - 20-40 Pizza (0,4-0,5 kg) - - - 14-16 Quiche (pastís de verdures, Quiche Lorraine) Sí 180-190 - 40-55 Quiche Lorraine (1-1,2 kg) - - - 18-20 Mitjà 350-500 15-40 - 170-180 - 70-80 * - 160-180 160 50-70 * - 170-180 - 40-60 * - 210-220 - 50-70 * - 210-220 350 45-60 * Pollastre/conill/ànec (filets/peces) - MitjanaAlta 350-500 20-40 * Peces de pollastre (0,4-1 kg) - - - 12-18 Peix al forn (sencer) - Alt 160-350 20-40 FUNCIONS ALIMENT Pa de pessic Lasanya/pasta al forn Rostit de xai/vedella/rosbif (1,3-1,5 kg) Rosbif: al punt 1,3 -1,5 kg) Pollastre/conill/ànec rostis (sencer 1-1,2 kg) Crisp Grill (Gratinador) Grill + Microwave (Gratinador + Microones) Forced Air (Ventilació forçada) Plat/contenidor resistent a la calor apte per a microones Reixeta inferior Safata crisp Safata d'enfornar rectangular FUNCIONS ACCESSORIS ACCESSORIS Forced Air + Microwave (Ventilació forçada + Microones) 19 PREESCALFAMENT TEMP. (°C)/ NIVELL DEL GRATINADOR POTÈNCIA (W) DURADA Filets/talls de peix Sí Alt - 15-30 * Verdures farcides (tomàquets, carbassons, albergínies) - Mitjà 500-650 25-50 Torrades - Alt - 3-6 Salsitxes / Broquetes / Costelles / Hamburgueses - MitjanaAlta - 20-40 * Salsitxes / Hamburgueses (0,2-1 kg) Sí - - 6-16 Patates rostides - Mitjà 350-500 20-40 * Patates a grills (0,3-0,8 kg) - - - 10-20 Fruita cuita - Mitjà 160-350 15-25 Verdures fregides (0,3-0,8 kg) Sí - - 8-18 ALIMENT FUNCIONS * Tombeu el menjar a mitja cocció ** Preescalfeu el plat Crisp durant 3-5 minuts Crisp Grill (Gratinador) Grill + Microwave (Gratinador + Microones) Forced Air (Ventilació forçada) Plat/contenidor resistent a la calor apte per a microones Reixeta inferior Safata crisp Safata d'enfornar rectangular FUNCIONS ACCESSORIS 20 ACCESSORIS Forced Air + Microwave (Ventilació forçada + Microones) CA RECEPTES PROVADES Compilada pels òrgans de certificació de conformitat amb les normes IEC 60705 i IEC 60350 PES (G) TEMPS DE COCCIÓ (MIN:SEG) TEMP. / NIV. DEL GRATINADOR POTÈNCIA (W) PREESCALFAMENT ACCESSORIS Crema pastissera 1000 12:00 - 13:00 - 650 - Recipient apte per a microones (Pyrex 3.227) Pa de pessic 475 8:30-10:00 - 750 - Recipient apte per a microones (Pyrex 3.827) Pastís de carn 900 13:00 - 14:00 - 750 - Recipient apte per a microones (Pyrex 3.838) Patates gratinades 1100 28:00 - 30:00 190 350 - Recipient apte per a microones (Pyrex 3.827) Postres 700 28:00 - 30:00 175 90 - Recipient apte per a microones (Pyrex 3.828) Pollastre 1200 35:00 - 40:00 210 350 - Recipient apte per a microones (Pyrex 3.220) Descongelació de carn (gireu les peces a la meitat del procés de descongelació) 500 10:00 - 160 - Plat giratori Entrepans torrats - 4:00 - 6:00 Alt - - Pastissets - 30:00 - 35:00 160 - No Safata d'enfornar rectangular Pastes i cassoletes - 18:00 - 20:00 170 - Sí Safata d'enfornar rectangular Pa de pessic sense greix - 33:00 - 35:00 180 - No Pastís de poma - 65:00 - 70:00 180 - Sí ALIMENT FUNCIÓ Reixeta inferior Reixeta inferior Reixeta inferior Microwave (Microones) FUNCIONS Grill (Gratinador) Forced Air (Ventilació forçada) Forced Air + Microwave (Ventilació forçada + Microones) 21 NETEJA Abans de realitzar qualsevol acció de manteniment o neteja, assegureu-vos que l’aparell s’hagi refredat. SUPERFÍCIES INTERIORS I EXTERIORS • Netegeu les superfícies amb un drap humit. Si hi ha molta brutícia, afegiu-hi unes gotes de detergent pH neutre. Per acabar, passeu-hi un drap sec. • Netegeu el vidre de la porta amb un detergent líquid adient. • De manera regular o en cas de vessaments, traieu el plat giratori i el seu suport per netejar el fons del forn, eliminant-se tots els residus d'aliments. • No cal netejar la graella perquè la calor intensa ACCESSORIS Tots els accessoris són aptes per a rentaplats excepte el plat Crisp. Per netejar el plat Crisp, utilitzeu aigua de l'aixeta i un detergent neutre. Per als residus més difícils de treure, fregueu suaument amb un drap. Sempre espereu que la safata Crisp es refredi abans de rentar-la. 22 No feu servir netejadores de vapor. No feu servir fregalls metàl·lics, fregalls abrasius o productes de neteja abrasius/corrosius, ja que podrien danyar la superfície de l’aparell. crema qualsevol brutícia: Feu servir aquesta funció de manera regular. Per eliminar els residus d'aliments mes difícils de treure, recomanem bullir un got d'aigua a dins del microones a màxima potència durant uns quants minuts: el vapor produït estovarà els residus i en facilitarà l'eliminació. Atenció: Si afegiu suc de llimona a l'aigua, ajudareu a eliminar les olors de la cocció. CA SOLUCIÓ DE PROBLEMES En general, qualsevol problema o avaria que pugui sorgir es pot resoldre fàcilment. Abans de posar-vos en contacte amb el Servei Postvenda, mireu la següent taula per veure si podeu resoldre el problema vosaltres mateixos. Si el problema persisteix, poseu-vos en contacte amb el Servei Postvenda més proper. Llegiu les instruccions de seguretat atentament abans de realitzar qualsevol de les següents accions Problema Causa possible Solució El forn no funciona Comproveu la presència d’alimentació elèctrica i si el forn està connectat al Desconnexió de la xarxa elèctrica. subministrament elèctric. Apagueu el forn i torneu-lo a engegar Avaria. per veure si l’anomalia persisteix. La pantalla no s'encén Forn apagat Tall de subministrament elèctric. Els botons no responen El temps parpelleja Forn apagat. Tauler de control brut. Tall de subministrament elèctric. La pantalla mostra la lletra «F» seguida d’un número Avaria de programari. La brillantor de la pantalla s'ha reduït La funció Eco s'ha habilitat. El forn fa sorolls fins i tot quan està apagat Ventilador de refrigeració activat. Premeu per ENGEGAR el forn. Premeu per encendre el forn i comprovar si el problema persisteix. Netegeu la superfície del tauler de control amb un drap de microfibra (vegeu la secció «Neteja»). Cal reiniciar el temps: Seguiu les instruccions de la secció «Fer servir l’aparell per primera vegada». Poseu-vos en contacte amb el Servei Postvenda més proper i indiqueu el número que apareix després de la lletra «F». A la secció «Eco» de la «Configuració», seleccioneu l'opció «No» per desactivar-la. Obriu la porta o espereu que el procés de refrigeració hagi acabat. 23 FITXA DEL PRODUCTE WWW A la nostra pàgina web podreu consultar i descarregar-vos les especificacions completes del producte, així com les classificacions deficiència energètica d’aquest forn docs.hotpoint.eu SERVEI POSTVENDA ABANS DE POSAR-VOS EN CONTACTE AMB EL NOSTRE SERVEI POSTVENDA 1. Comproveu si podeu resoldre el problema vosaltres mateixos fent servir alguna de les mesures descrites a la secció «Resolució de problemes». 2. Apagueu el forn i torneu-lo a engegar per veure si l’anomalia persisteix. SI L’AVARIA PERSISTEIX DESPRÉS DE REALITZAR TOTES LES COMPROVACIONS NECESSÀRIES, POSEU-VOS EN CONTACTE AMB EL SERVEI POSTVENDA MÉS PROPER. Per rebre assistència, telefoneu al número que apareix al fullet de garantia o seguiu les instruccions de la nostra pàgina web. Tingueu a punt la següent informació: • Una breu descripció del tipus d’avaria • El tipus de producte i el model exacte • El codi d’assistència (el número que hi ha després de la paraula SERVICE a la placa d’identificació adjunta al producte; la podreu veure al marge de la banda esquerra amb la porta del forn oberta). • La vostra adreça completa • Un número de telèfon de contacte XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX/XXX Atenció: En cas que sigui necessària una reparació, poseuvos en contacte amb un Centre d’Assistència Tècnica autoritzat que garanteixi l’ús de recanvis originals i que les reparacions es facin correctament. Per a més informació sobre la garantia, consulteu el fullet de garantia adjunt. 24 Guia d’instal·lació CA A B C x2 x2 90°C 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Whirlpool MP 676 IX HA Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para