Bauknecht MHCK5 2138 PT Setup and user guide

Tipo
Setup and user guide

El Bauknecht MHCK5 2138 PT te permite cocinar tus alimentos favoritos de forma rápida y fácil con su función de microondas, descongelación y otras funciones de cocción. Su interior de acero inoxidable es duradero y fácil de limpiar, mientras que su plato giratorio de vidrio te permite cocinar los alimentos de manera uniforme. También cuenta con una función de inicio rápido que te permite calentar los alimentos en 30 segundos a máxima potencia. Con su variedad de funciones y su diseño elegante, el Bauknecht MHCK5 2138 PT es la elección perfecta para cualquier cocina.

El Bauknecht MHCK5 2138 PT te permite cocinar tus alimentos favoritos de forma rápida y fácil con su función de microondas, descongelación y otras funciones de cocción. Su interior de acero inoxidable es duradero y fácil de limpiar, mientras que su plato giratorio de vidrio te permite cocinar los alimentos de manera uniforme. También cuenta con una función de inicio rápido que te permite calentar los alimentos en 30 segundos a máxima potencia. Con su variedad de funciones y su diseño elegante, el Bauknecht MHCK5 2138 PT es la elección perfecta para cualquier cocina.

CA
1
1. LLUM
Premeu per encendre/apagar el llum
de la campana.
2. VENTILADOR
Regula la velocitat del ventilador
prement el botó repetidament.
3. APAGAR
Per aturar una funció o un senyal
acústic, cancel·leu la configuració i
apagueu el forn.
4. FUNCIÓ POWER/MICROONES
Per seleccionar la funció de
microones i configurar el nivell de
potència requerit.
5. FUNCIÓ DE DESCONGELACIÓ
6. PANTALLA
7. BOTONS + / 
Per ajustar la configuració d’una
funció (p. ex., la durada o el pes).
8. INICI
Per iniciar una funció. Quan el forn
està apagat, s'activa la funció de
microones Inici ràpid.
DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE
TAULER DE CONTROL
1
2
5
4
3
1 32 5
1. Tauler de control
2. Placa d’identificació
(no la traieu)
3. Porta
4. Llum
5. Plat giratori
6 874
GUIA DE
CONSULTA DIÀRIA
Llegiu detingudament les instruccions de seguretat abans de fer servir l’aparell.
GRÀCIES PER COMPRAR UN PRODUCTE
BAUKNECHT
Si voleu rebre assistència i suport
addicionals, registreu el producte a
www . bauknecht . eu/ register
WWW
Us podeu descarregar les Instruccions
de seguretat i la Guia d’ús i cura visitant
el nostre lloc web docs. bauknecht . eu i
seguint les instruccions del darrere daquest
fullet.
CA
2 3
ACCESSORIS
PLAT GIRATORI
Damunt del seu suport, el plat
giratori de vidre es pot utilitzar per a
tots els mètodes de cocció. El plat
giratori sempre s'ha d'utilitzar com a
base per a altres recipients o
accessoris.
SUPORT DEL PLAT GIRATORI
Feu servir el suport només amb el
plat giratori de vidre. No col·loqueu
altres accessoris damunt del suport.
FILTRE DE GREIX
Per eliminar fums, olors i vapor de
l'aire mitjançant la seva evacuació i
filtratge.
FILTRE INTERIOR
Es troba situat a l'interior del filtre
de greix i es pot treure per netejar-
lo.
ÚS DIARI
. SELECCIONEU UNA FUNCIÓ
Simplement premeu el botó de la funció que desitgeu
per seleccionar-la.
. CONFIGURAR LA DURADA
Un cop seleccionada la funció que
vulgueu feu servir
o per
configurar-ne la durada.
Per modificar el temps durant la cocció, premeu
o
incrementeu la durada 30 segons cada cop que premeu
.
. CONFIGUREU LA POTÈNCIA DEL MICROONES
Premeu tants cops com sigui
necessari per seleccionar el nivell de
potència del microones.
Atenció: També podeu canviar aquesta configuració durant la
cocció prement
.
. DESCONGELAR
Premeu i després feu servir o
per configurar el pes dels aliments.
Durant la descongelació, la funció
s’aturarà breument perquè pugueu girar els aliments.
Un cop completada l’operació, tanqueu la porta i
premeu
.
. ACTIVAR LA FUNCIÓ
Un cop establerta la configuració desitjada, premeu el
botó
per activar la funció.
Cada cop que premeu el botó
de nou, el temps de
cocció s'incrementarà 30 segons més.
Podeu prémer en qualsevol moment per apagar la
funció que estigui activa.
. INICI RÀPID
Quan el forn estigui apagat, premeu per activar
la cocció amb la funció de microones configurada a
màxima potència (750 W) durant 30 segons.
. PAUSA
Per aturar una funció activa, com ara per barrejar o girar
els aliments, simplement obriu el forn.
Per reiniciar la funció, tanqueu la porta i premeu
.
. BLOQUEIG DE SEGURETAT
Aquesta funció s’activa automàticament
per evitar que el forn sencengui
accidentalment. Obriu la porta i després
premeu
per iniciar la funció.
. PROGRAMAR L'HORA
Premeu fins que els dos dígits de
l’hora (a l’esquerra) comencin a
parpellejar.
Feu servir
o per configurar l'hora i premeu per
confirmar: Els minuts parpellejaran a la pantalla. Feu
servir
o per configurar els minuts i premeu per
confirmar.
Atenció: En cas d’apagada prolongada, és possible que hàgiu
de tornar a configurar l’hora.
. TEMPORITZADOR
Quan el forn està apagat, la pantalla es pot fer servir
com a temporitzador. Per activar la funció i configurar la
durada de temps desitjada, premeu
o . Premeu
per configurar la potència a 0 W i després premeu per
activar el compte enrere.
Atenció: El temporitzador no activa cap cicle de cocció.
Per aturar el temporitzador en qualsevol moment, premeu
.
FUNCIONS DE LA CAMPANA
VENTILADOR DE LA CAMPANA
La funció del ventilador s'encén i s'apaga o es
regula la velocitat del ventilador prement el botó FAN
repetidament. Lextractor sempre s’engega a la velocitat
mínima. Cada cop que es prem s’incrementa la velocitat
de l’extractor. Quan s’arriba a la velocitat màxima el
següent cop que premem desconnecta l'extractor.
velocitat baixa, mitja i alta
LLUM DE LA CAMPANA
La funció del llum de la campana s'encén i s'apaga
prement el botó del llum.
FUNCIONS
MICROONES
Per cuinar ràpidament o reescalfar menjar i
begudes.
POTÈNCIA
(W)
RECOMANAT PER A
750 W
Reescalfament ràpid de begudes i altres aliments
amb un alt contingut d’aigua o bé carn i verdura.
500 W
Cocció de salses de carn o peix o salses que contenen
formatge o ou. Acabat de pastissos de carn o pasta al
forn.
350 W
Cocció lenta i suau. Perfecte per desfer mantega o
xocolata.
160 W
Descongelació d’aliments congelats o per estovar
mantega i formatge.
0 W Només quan s’utilitzi el temporitzador.
DESCONGELAR
Per descongelar ràpidament carn, aviram, peix,
verdura i pa que pesi entre 100 g i 2 kg. Els
aliments s’han de col·locar directament al plat
giratori de vidre. Gireu els aliments quan se us
indiqui.
El nombre i el tipus d’accessoris pot variar en funció del
model que hàgiu adquirit.
Podeu comprar altres accessoris no subministrats per separat
a través del Servei Postvenda.
Hi ha diversos accessoris que es poden adquirir al
mercat. Abans d’adquirir-los, assegureu-vos que
són adients per al seu ús en un forn de microones i
resistents a les seves temperatures.
Els recipients metàl·lics d’aliments o begudes no es
poden posar al microones.
Assegureu-vos que els aliments i els accessoris no
entren en contacte amb les parents de l’interior del
forn.
Assegureu-vos sempre que el plat giratori pugui girar
lliurement abans d’engegar el forn. Aneu amb compte
de no moure el plat giratori quan introduïu o traieu
altres accessoris.
4
NETEJA
Abans de realitzar qualsevol acció de manteniment o
neteja, assegureu-vos que l’aparell s’hagi refredat.
No utilitzeu mai aparells de neteja amb vapor.
No feu servir fregalls metàl·lics, fregalls abrasius
o productes de neteja abrasius/corrosius, ja que
podrien danyar la superfície de l’aparell.
SUPERFÍCIES INTERIORS I EXTERIORS
• Netegeu les superfícies amb un drap de microfibres
humit. Si hi ha molta brutícia, afegiu-hi unes gotes de
detergent pH neutre. Per acabar, passeu-hi un drap sec.
• Netegeu el vidre de la porta amb un detergent líquid
adient.
• De manera regular, o en cas de vessaments, traieu el
plat giratori i el seu suport per netejar el fons del forn,
eliminant-se tots els residus d’aliments.
ACCESSORIS
Tots els accessoris són aptes per a rentaplats excepte la
safata Crisp.
La safata Crisp s'ha de netejar amb aigua i un detergent
suau. Per als residus més difícils de treure, fregueu
suaument amb un drap. Sempre espereu que la safata
Crisp es refredi abans de rentar-la.
NETEJA DEL FILTRE
Netegeu el filtre de greix
regularment amb aigua
calenta amb sabó: Traieu el
filtre de greix tibant de la
maneta cap a baix per alliberar
el filtre de la seva posició
muntada.
Torneu a col·locar el filtre de
greix en
ordre invers després de
netejar-lo.
SOLUCIÓ DE PROBLEMES
Problema Causa possible Solució
El forn no funciona.
Tall de subministrament elèctric.
Desconnexió de la xarxa elèctrica.
Comproveu la presència d’alimentació elèctrica i si el forn
està connectat al subministrament elèctric.
Apagueu el forn i torneu-lo a engegar per veure si
l’anomalia persisteix.
La pantalla mostra la lletra «F» seguida
d’un número.
Avaria de programari.
Poseu-vos en contacte amb el Servei Postvenda més proper
i indiqueu el número que apareix després de la lletra «F».
FITXA DEL PRODUCTE
WWW
La fitxa del producte, que inclou les dades
sobre energia daquest aparell, es pot descarregar al
lloc web de Bauknecht docs . bauknecht . eu
COM ACONSEGUIR LA GUIA D’ÚS I CURA
>
WWW
Descarregueu-vos la Guia d'ús i cura
al lloc web docs . bauknecht . eu (podeu fer
servir aquest codi QR) especificant el codi
promocional del producte.
> També us podeu posar en contacte amb el servei
postvenda .
COM POSAR-SE EN CONTACTE AMB EL SERVEI
POSTVENDA
Trobareu la informació
de contacte al manual
de la garantia. Quan
contacteu amb el
servei postvenda,
indiqueu els codis
que figuren a la placa
d’identificació del
producte.
XXX/XXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
400011309849
Imprès a Itàlia

Transcripción de documentos

CA GUIA DE CONSULTA DIÀRIA GRÀCIES PER COMPRAR UN PRODUCTE BAUKNECHT Si voleu rebre assistència i suport addicionals, registreu el producte a www‌.‌bauknecht‌.‌eu/‌register WWW Us podeu descarregar les Instruccions de seguretat i la Guia d’ús i cura visitant el nostre lloc web docs.‌bauknecht‌.‌eu i seguint les instruccions del darrere d’aquest fullet. Llegiu detingudament les instruccions de seguretat abans de fer servir l’aparell. DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE 1 2 4 1. Tauler de control 2. Placa d’identificació (no la traieu) 3. Porta 4. Llum 5. Plat giratori 5 3 TAULER DE CONTROL 1 2 3 1. LLUM Premeu per encendre/apagar el llum de la campana. 2. VENTILADOR Regula la velocitat del ventilador prement el botó repetidament. 4 5 6 3. APAGAR Per aturar una funció o un senyal acústic, cancel·leu la configuració i apagueu el forn. 4. FUNCIÓ POWER/MICROONES Per seleccionar la funció de microones i configurar el nivell de potència requerit. 5. FUNCIÓ DE DESCONGELACIÓ 6. PANTALLA 7 8 7. BOTONS + / Per ajustar la configuració d’una funció (p. ex., la durada o el pes). 8. INICI Per iniciar una funció. Quan el forn està apagat, s'activa la funció de microones Inici ràpid. 1 ACCESSORIS PLAT GIRATORI FILTRE DE GREIX Damunt del seu suport, el plat giratori de vidre es pot utilitzar per a tots els mètodes de cocció. El plat giratori sempre s'ha d'utilitzar com a base per a altres recipients o accessoris. CA ÚS DIARI SUPORT DEL PLAT GIRATORI Feu servir el suport només amb el plat giratori de vidre. No col·loqueu altres accessoris damunt del suport. Per eliminar fums, olors i vapor de l'aire mitjançant la seva evacuació i filtratge. FILTRE INTERIOR Es troba situat a l'interior del filtre de greix i es pot treure per netejarlo. Podeu comprar altres accessoris no subministrats per separat a través del Servei Postvenda. Hi ha diversos accessoris que es poden adquirir al mercat. Abans d’adquirir-los, assegureu-vos que són adients per al seu ús en un forn de microones i resistents a les seves temperatures. Assegureu-vos que els aliments i els accessoris no entren en contacte amb les parents de l’interior del forn. Assegureu-vos sempre que el plat giratori pugui girar lliurement abans d’engegar el forn. Aneu amb compte de no moure el plat giratori quan introduïu o traieu altres accessoris. FUNCIONS DE LA CAMPANA VENTILADOR DE LA CAMPANA La funció del ventilador s'encén i s'apaga o es regula la velocitat del ventilador prement el botó FAN repetidament. L’extractor sempre s’engega a la velocitat mínima. Cada cop que es prem s’incrementa la velocitat de l’extractor. Quan s’arriba a la velocitat màxima el següent cop que premem desconnecta l'extractor. . INICI RÀPID Simplement premeu el botó de la funció que desitgeu per seleccionar-la. Quan el forn estigui apagat, premeu per activar la cocció amb la funció de microones configurada a màxima potència (750 W) durant 30 segons. . CONFIGURAR LA DURADA Un cop seleccionada la funció que o per vulgueu feu servir configurar-ne la durada. Per modificar el temps durant la cocció, premeu o incrementeu la durada 30 segons cada cop que premeu . . PAUSA Per aturar una funció activa, com ara per barrejar o girar els aliments, simplement obriu el forn. Per reiniciar la funció, tanqueu la porta i premeu . . BLOQUEIG DE SEGURETAT . CONFIGUREU LA POTÈNCIA DEL MICROONES El nombre i el tipus d’accessoris pot variar en funció del model que hàgiu adquirit. Els recipients metàl·lics d’aliments o begudes no es poden posar al microones. . SELECCIONEU UNA FUNCIÓ LLUM DE LA CAMPANA L a funció del llum de la campana s'encén i s'apaga prement el botó del llum. Premeu tants cops com sigui necessari per seleccionar el nivell de potència del microones. Atenció: També podeu canviar aquesta configuració durant la cocció prement . . DESCONGELAR Premeu i després feu servir o per configurar el pes dels aliments. Durant la descongelació, la funció s’aturarà breument perquè pugueu girar els aliments. Un cop completada l’operació, tanqueu la porta i premeu . . ACTIVAR LA FUNCIÓ Un cop establerta la configuració desitjada, premeu el botó per activar la funció. Cada cop que premeu el botó de nou, el temps de cocció s'incrementarà 30 segons més. Podeu prémer en qualsevol moment per apagar la funció que estigui activa. premeu Aquesta funció s’activa automàticament per evitar que el forn s’encengui accidentalment. Obriu la porta i després per iniciar la funció. . PROGRAMAR L'HORA Premeu fins que els dos dígits de l’hora (a l’esquerra) comencin a parpellejar. Feu servir o per configurar l'hora i premeu per confirmar: Els minuts parpellejaran a la pantalla. Feu servir o per configurar els minuts i premeu per confirmar. Atenció: En cas d’apagada prolongada, és possible que hàgiu de tornar a configurar l’hora. . TEMPORITZADOR Quan el forn està apagat, la pantalla es pot fer servir com a temporitzador. Per activar la funció i configurar la o . Premeu durada de temps desitjada, premeu per configurar la potència a 0 W i després premeu per activar el compte enrere. Atenció: El temporitzador no activa cap cicle de cocció. Per aturar el temporitzador en qualsevol moment, premeu . velocitat baixa, mitja i alta FUNCIONS MICROONES DESCONGELAR  er cuinar ràpidament o reescalfar menjar i P begudes.  er descongelar ràpidament carn, aviram, peix, P verdura i pa que pesi entre 100 g i 2 kg. Els aliments s’han de col·locar directament al plat giratori de vidre. Gireu els aliments quan se us indiqui. POTÈNCIA (W) 750 W 500 W 350 W 160 W 0W 2 RECOMANAT PER A Reescalfament ràpid de begudes i altres aliments amb un alt contingut d’aigua o bé carn i verdura. Cocció de salses de carn o peix o salses que contenen formatge o ou. Acabat de pastissos de carn o pasta al forn. Cocció lenta i suau. Perfecte per desfer mantega o xocolata. Descongelació d’aliments congelats o per estovar mantega i formatge. Només quan s’utilitzi el temporitzador. 3 NETEJA Abans de realitzar qualsevol acció de manteniment o neteja, assegureu-vos que l’aparell s’hagi refredat. No utilitzeu mai aparells de neteja amb vapor. No feu servir fregalls metàl·lics, fregalls abrasius o productes de neteja abrasius/corrosius, ja que podrien danyar la superfície de l’aparell. SUPERFÍCIES INTERIORS I EXTERIORS ACCESSORIS • Netegeu les superfícies amb un drap de microfibres humit. Si hi ha molta brutícia, afegiu-hi unes gotes de detergent pH neutre. Per acabar, passeu-hi un drap sec. • Netegeu el vidre de la porta amb un detergent líquid adient. • De manera regular, o en cas de vessaments, traieu el plat giratori i el seu suport per netejar el fons del forn, eliminant-se tots els residus d’aliments. Tots els accessoris són aptes per a rentaplats excepte la safata Crisp. La safata Crisp s'ha de netejar amb aigua i un detergent suau. Per als residus més difícils de treure, fregueu suaument amb un drap. Sempre espereu que la safata Crisp es refredi abans de rentar-la. NETEJA DEL FILTRE Netegeu el filtre de greix regularment amb aigua calenta amb sabó: Traieu el filtre de greix tibant de la maneta cap a baix per alliberar el filtre de la seva posició muntada. Torneu a col·locar el filtre de greix en ordre invers després de netejar-lo. SOLUCIÓ DE PROBLEMES Problema Causa possible Solució El forn no funciona. Tall de subministrament elèctric. Desconnexió de la xarxa elèctrica. Comproveu la presència d’alimentació elèctrica i si el forn està connectat al subministrament elèctric. Apagueu el forn i torneu-lo a engegar per veure si l’anomalia persisteix. La pantalla mostra la lletra «F» seguida d’un número. Avaria de programari. Poseu-vos en contacte amb el Servei Postvenda més proper i indiqueu el número que apareix després de la lletra «F». FITXA DEL PRODUCTE WWW La fitxa del producte, que inclou les dades sobre energia d’aquest aparell, es pot descarregar al lloc web de Bauknecht docs‌.‌bauknecht‌.‌eu COM ACONSEGUIR LA GUIA D’ÚS I CURA > WWW Descarregueu-vos la Guia d'ús i cura al lloc web docs‌.‌bauknecht‌.‌eu (podeu fer servir aquest codi QR) especificant el codi promocional del producte. > També us podeu posar en contacte amb el servei postvenda . COM POSAR-SE EN CONTACTE AMB EL SERVEI POSTVENDA Trobareu la informació de contacte al manual de la garantia. Quan contacteu amb el servei postvenda, indiqueu els codis que figuren a la placa d’identificació del producte. XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX/XXX 400011309849 Imprès a Itàlia 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Bauknecht MHCK5 2138 PT Setup and user guide

Tipo
Setup and user guide

El Bauknecht MHCK5 2138 PT te permite cocinar tus alimentos favoritos de forma rápida y fácil con su función de microondas, descongelación y otras funciones de cocción. Su interior de acero inoxidable es duradero y fácil de limpiar, mientras que su plato giratorio de vidrio te permite cocinar los alimentos de manera uniforme. También cuenta con una función de inicio rápido que te permite calentar los alimentos en 30 segundos a máxima potencia. Con su variedad de funciones y su diseño elegante, el Bauknecht MHCK5 2138 PT es la elección perfecta para cualquier cocina.

En otros idiomas