Simplicity 01898-0 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario
PRESSURE WASHER
3.75 HORSEPOWER
2,000 PSI
2.0 GPM
PRESSURE WASHER
CUSTOMER HELPLINE
1-800-222-3136
Model No. 580.752000
CAUTION:
Before using this product,
read this manual and follow all Safety
Rules and Operating Instructions.
HOURS: Mon. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
Part No. 191809GS Draft 4 (01/22/2004)
SEARS, ROEBUCK and CO., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman
Owners Manual
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Parts
Español
Read this manual carefully and become
familiar with your pressure washer. Know its
applications, its limitations, and any hazards
involved.
The safety alert symbol ( ) is used with a signal
word (DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial
and/or a safety message to alert you to hazards.
DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will
result in death or serious injury. WARNING indicates a
hazard which, if not avoided, could result in death or
serious injury. CAUTION indicates a hazard which, if
not avoided, might result in minor or moderate injury.
CAUTION, when used without the alert symbol,
indicates a situation that could result in equipment
damage. Follow safety messages to avoid or reduce
the risk of injury or death.
Hazard Symbols and Meanings
2
TABLE OF CONTENTS
WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
SAFETY RULES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-14
SPECIFICATIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
STORAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
TROUBLESHOOTING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
REPLACEMENT PARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-22
EMISSION CONTROL WARRANTY. . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ESPAÑOL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-39
HOW TO ORDER PARTS . . . . . . . . . . . . . . . . BACK PAGE
WARRANTY
LIMITED WARRANTY ON CRAFTSMAN PRESSURE WASHER
For one year from the date of purchase, when this Craftsman pressure washer is maintained and operated
according to the instructions in the owner's manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material and
workmanship.
If this washer is used for commercial purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of
purchase. If this pressure washer is used for rental purposes, this warranty applies for only 30 days after date
of purchase.
This warranty does not cover:
Expendable items such as spark plugs or air filters, which become worn during normal use.
Repairs necessary because of operator abuse or negligence, including damage resulting from no water
being supplied to pump or failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the
owner's manual.
Warranty service is available by returning the pressure washer to the nearest Sears service center or dealer in
the United States.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
SAFETY RULES
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
Fire
Explosion
Toxic Fumes
Hot Surface
Moving Parts
Electrical Shock
Slippery Surface
Fall
Kickback
Flying Objects
Fluid Injection
3
In the State of California a spark arrester is required
by law (Section 4442 of the California Public
Resources Code). Other states may have similar laws.
Federal laws apply on federal lands. If you equip the
muffler with a spark arrester, it must be maintained in
effective working order.You can order a spark arrester
through your authorized Sears service dealer.
The engine exhaust from this product contains
chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects, or other reproductive harm.
WARNING
NEVER aim spray gun at people, animals or plants.
DO NOT allow CHILDREN to operate pressure washer.
NEVER repair high pressure hose. Replace it.
Keep high pressure hose connected to pump and spray
gun while system is pressurized.
The high pressure stream of water that this
equipment produces can pierce skin and its
underlying tissues, leading to serious injury
and possible amputation.
WARNING
WHEN ADDING FUEL
Turn pressure washer OFF and let it cool at least
2 minutes before removing gas cap.
Fill fuel tank outdoors.
DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.
Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights,
heat, and other ignition sources.
DO NOT light a cigarette or smoke.
WHEN OPERATING EQUIPMENT
DO NOT tip engine or equipment at angle which causes
fuel to spill.
DO NOT spray flammable liquids.
WHEN TRANSPORTING OR REPAIRING EQUIPMENT
Transport/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff
valve OFF.
WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL IN
TANK
Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers or other appliances that have pilot light or other
ignition source because they can ignite fuel vapors.
Fuel and its vapors are extremely
flammable and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or
death.
WARNING
Operate pressure washer ONLY outdoors.
Use a respirator or mask whenever there is a chance
that vapors may be inhaled.
Read all instructions packed with mask so you are certain
mask will provide necessary protection against inhaling
harmful vapors.
Running engine gives off carbon monoxide,
an odorless, colorless, poison gas.
Some chemicals or detergents may be
harmful if inhaled or ingested, causing
severe nausea, fainting or poisoning.
Breathing carbon monoxide will cause
nausea, fainting or death.
DANGER
Keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from
cleaning surface.
Operate this unit on a stable surface.
Cleaning area should have adequate slopes and
drainage to reduce possibility of falls due to slippery
surfaces.
Be extremely careful if you must use pressure washer
from a ladder, scaffolding or any other relatively unstable
location.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury if gun kicks back.
Use of pressure washer can create puddles
and slippery surfaces.
High pressure spray could cause you to fall
if you are too close to the cleaning surface.
WARNING
Keep water spray away from electric wiring or fatal
electric shock may result.
Spray contact with electrical wiring can
result in electrocution.
WARNING
DO NOT touch hot surfaces.
Stay clear of exhaust gases.
NEVER move equipment while operating.
Allow equipment to cool before touching.
Running engines produce heat and hot
exhaust gases. Temperature of muffler and
nearby areas can reach or exceed 150°F
(65°C).
Fire or severe burns can occur.
WARNING
4
If you have questions about intended use, ask dealer or
contact Sears.
NEVER operate units with broken or missing parts, or
without protective housing or covers.
DO NOT by–pass any safety device on this machine.
Before starting pressure washer in cold weather, check
all parts of the equipment to be sure ice has not formed
there.
NEVER move machine by pulling on high pressure hose.
Use handle provided on unit.
Check fuel system for leaks or signs of deterioration,
such as chafed or spongy hose, loose or missing
clamps, or damaged tank or cap. Correct all defects
before operating pressure washer.
This equipment is designed to be used with Sears
authorized parts ONLY. If equipment is used with parts
that DO NOT comply with minimum specifications, user
assumes all risks and liabilities.
Improper treatment of pressure washer can
damage it and shorten its life.
CAUTION
DO NOT secure spray gun in open position.
DO NOT leave spray gun unattended while machine is
running.
NEVER use a spray gun which does not have a trigger
lock or trigger guard in place and in working order.
Always be certain spray gun, nozzles and accessories
are correctly attached.
A pressure washer produces a high pressure spray
which increases risk of injury and damage to unit.
CAUTION
DO NOT point spray gun at glass when in jet spray mode.
NEVER aim spray gun at plants.
High pressure spray may damage fragile items
including glass.
CAUTION
DO NOT tamper with governed speed.
DO NOT operate pressure washer above rated pressure.
Excessively high or low operating speeds increase
risk of injury and damage to pressure washer.
CAUTION
DO NOT wear loose clothing, jewelry or anything that
may be caught in starter or other rotating parts.
Tie up long hair and remove jewelry.
Starter and other rotating parts can entangle
hands, hair, clothing, or accessories.
WARNING
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR
PRESSURE WASHER
Disconnect spark plug wire from spark plug and place
wire where it cannot contact spark plug.
Unintentional sparking can result in fire or
electric shock.
WARNING
Always wear eye protection when using equipment or when
in vicinity of equipment in use.
High pressure spray can cause paint chips
or other particles to become airborne.
WARNING
5
KNOW YOUR PRESSURE WASHER
Read the owner’s manual and safety rules before operating your pressure washer.
Compare the illustrations with your pressure washer to familiarize yourself with the locations of various controls
and adjustments. Save this manual for future reference.
Spray Gun
Detergent Pick–Up
Tube and Filter
Recoil Starter
Oil Fill Cap and Dipstick
Air Cleaner
Adjustable Nozzle
Fuel Cap
High Pressure Outlet
Water Inlet
Pump equipped with
Automatic Cool Down System
Nozzle Extension
Throttle Control
Lever
Accessory Holder - Provides convienant storage for
spray gun, turbo wand and nozzle extension.
Adjustable Nozzle – Adjust for high or low pressure;
narrow or fan spray.
Air Cleaner — Dry type filter element limits the
amount of dirt and dust that gets in the engine.
Automatic Cool Down System — Cycles water
through pump when water reaches 125°-155°F. Warm
water will discharge from pump onto ground. This
system prevents internal pump damage.
Detergent Pick–Up Tube and Filter – Used to siphon
detergent from chemical bottle to the low pressure
water stream.
Extension with Turbo Nozzle — The turbo nozzle
rotates the high pressure stream in a rapid circular
pattern for aggressive cleaning.
Fuel Cap – Fill fuel tank with regular unleaded fuel here.
High Pressure Hose (not shown) – Connect one end to
the spray gun and other end to the high pressure outlet.
High Pressure Outlet — Connection for high pressure
hose.
Nozzle Extension — Attach to spray gun to use
adjustable nozzle.
Oil Fill Cap and Dipstick – Check and fill engine with
oil here. See page 6 for oil recommendations and
filling instructions.
Primer Bulb — Prepares a cold engine for starting.
Pump — Develops high water pressure.
Recoil Starter — Used for starting the engine manually.
Spray Gun – Controls the application of water onto
cleaning surface with trigger device. Includes safety
latch.
Throttle Control Lever – Sets engine in starting
mode for recoil starter and stops running engine.
Water Inlet — Connection for garden hose.
Primer Bulb
Extension with
Turbo Nozzle
Accessory Holder
Your pressure washer requires some assembly and is
ready for use only after it has been properly serviced
with the recommended oil and fuel.
If you have any problems with the assembly of
your pressure washer, please call the pressure
washer helpline at 1-800-222-3136.
IMPORTANT: Any attempt to run the engine before it
has been serviced with the recommended oil will result
in an engine failure.
REMOVE PRESSURE WASHER
FROM CARTON
Open carton and slice two corners opposite guide
handle from top to bottom so the panel can be
folded down flat.
Remove fillers, accessories and parts bag shipped
with your pressure washer.
Remove the pressure washer out the open end of
the carton.
Check carton for additional loose parts.
CARTON CONTENTS
Check all contents. If any parts are missing or damaged,
call the pressure washer helpline at 1-800-222-3136.
The main unit
High pressure hose
Spray gun
Nozzle extension with adjustable nozzle
Turbo wand
Accessory holder
Engine oil
Parts bag (which includes items listed below)
Owner’s manual
Registration card
Become familiar with each piece before assembling
the pressure washer. Compare contents against the
view on page 5. If any parts are missing or damaged,
call the pressure washer helpline at 1-800-222-3136.
ASSEMBLING YOUR PRESSURE
WASHER
Your Craftsman pressure washer was mostly
assembled at the factory. However, you will need to
perform these tasks before you can operate your
pressure washer:
1. Add oil to engine crankcase.
2. Add fuel to fuel tank.
3. Connect high pressure hose to spray gun and
pump.
4. Connect water supply to pump.
Attach Accessory Holder
1. Place accessory holder onto top of handle.
2. Place nozzle extension, turbo wand and spray gun
into holder.
Add Engine Oil
IMPORTANT: Any attempt to crank or start the engine
before it has been properly serviced with the
recommended oil may result in an engine failure.
NOTE: When adding oil to the engine crankcase, use
only high quality detergent oil rated with API service
classification SF, SG, SH, SJ or higher rated SAE 30
weight. DO NOT use special additives.
1. Choose a viscosity according to the following table.
* The use of multi-viscosity oils (5W-30, 10W-30, etc.)
in temperatures above 40°F (4°C) will result in higher
than normal oil consumption. When using a multi-
viscosity oil, check oil more frequently.
** If using SAE 30 oil in temperatures below 40°F
(4°C), it will result in hard starting and possible
engine bore damage due to inadequate lubrication.
2. Place pressure washer on a level surface.
3. Clean area around oil fill.
4. Remove oil fill cap and dipstick.
5. Wipe dipstick clean, insert it into oil fill hole and
tighten securely, remove dipstick. Add
recommended oil up to “Full” mark on dipstick.
6
ASSEMBLY
Synthetic 5W-30, 10W-30
5W-30, 10W-30
30
°F -20 0 20 32 40 60 80 100
°C -30 -20 -10 0 10 20 30 40
STARTING TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL CHANGE
7
6. Pour slowly. Wipe dipstick clean each time oil
level is checked. DO NOT overfill.
7. Install oil fill plug and dipstick, tighten securely.
NOTE: Check oil often during engine break–in.
Add Fuel
WARNING! NEVER fill fuel tank indoors.
NEVER fill fuel tank when engine is running or
hot. DO NOT smoke when filling fuel tank.
WARNING! NEVER fill fuel tank completely
full. Provide space for fuel expansion. Wipe
away any fuel spillage from engine and
equipment before starting.
1. Use clean unleaded automotive fuel and store in
approved, clean, covered containers. Use clean fill
funnels. NEVER use “stale” fuel left over from last
season or fuel stored for long periods.
2. Clean area around fuel fill cap, remove cap.
3. Slowly add fuel to fuel tank. Use a funnel to
prevent spillage. Fill tank to about 1.5” below the
top of the filler neck.
4. Install fuel cap and wipe up any spilled fuel.
IMPORTANT: It is important to prevent gum deposits
from forming in essential fuel system parts, such as the
carburetor, fuel filter, fuel hose or tank during storage.
Also, experience indicates that alcohol–blended fuels
(called gasohol, ethanol or methanol) can attract
moisture, which leads to separation and formation of
acids during storage. Acidic gas can damage the fuel
system of an engine while in storage.
To avoid engine problems, the fuel system should be
emptied before storage of 30 days or longer. See
“Storage” on page 15. NEVER use engine or
carburetor cleaner products in the fuel tank or
permanent damage may occur.
Connect Hose and Water Supply to Pump
IMPORTANT: To avoid pump damage, you must
assemble the nozzle extension to the spray gun and
attach all hoses before you start the engine.
1. Uncoil high pressure hose and attach one end of
hose to base of spray gun. Tighten by hand.
2. Attach other end of high pressure hose to high
pressure outlet on pump. Tighten by hand.
3. Before connecting garden hose to water inlet,
inspect inlet screen. Clean screen if it contains
debris or have it replaced if damaged. Refer to
section “O-Ring Maintenance” if inlet screen is
damaged. DO NOT run pressure washer if inlet
screen is damaged. NEVER siphon inlet water.
4. Run water through garden hose for 30 seconds to
flush out any debris.
5. Connect garden hose (not to exceed 50 feet in
length) to water inlet. Tighten by hand.
6. Turn ON water and squeeze trigger on gun to
purge pump system of air and impurities.
CHECKLIST BEFORE STARTING
ENGINE
Review the unit to ensure you have performed all of
the following:
1. Check that oil has been added to proper level in
engine crankcase.
2. Add proper fuel to fuel tank.
3. Check for properly tightened hose connections
(high pressure and water supply) and there are no
kinks, cuts, or damage to high pressure hose.
Inspect inlet
screen. DO
NOT use if
damaged;
clean if dirty.
Fuel
Tank
1.5” Air Space
CAUTION
Damage to equipment resulting from failure to follow
this instruction will void warranty.
There MUST be at least ten feet of unrestricted garden
hose between the pressure washer inlet and any flow
shut off device, such as a ‘Y’ shut-off connector or
other convenience-type water shut-off valve.
Always wear eye protection when using this equipment
or in vicinity of where equipment is in use.
Before starting the pressure washer, be sure you are
wearing adequate eye protection.
High pressure spray can cause paint chips
or other particles to become airborne.
WARNING
8
4. Provide proper water supply (not to exceed 100°F).
5. Be sure to read “Safety Rules” and “Operation”
sections before using pressure washer.
6. If starting unit after storage, see “Storage” section
on page 15.
HOW TO USE YOUR PRESSURE
WASHER
If you have any problems operating your pressure
washer, please call the pressure washer helpline at
1-800-222-3136.
To Start Your Pressure Washer
To start your engine-powered pressure washer for the
first time, follow these instructions step-by-step. This
starting information also applies whenever you start
the engine after you have let the pressure washer sit
idle for at least a day.
1. Place pressure washer near an outside water
source capable of supplying water at a flow rate
greater than 3.0 gallons per minute and no less than
20 PSI at pressure washer end of garden hose.
2. Check that high pressure hose is tightly connected
to spray gun and pump. See “Assembling Your
Pressure Washer” for illustrations.
3. Make sure unit is in a level position.
4. Connect garden hose to water inlet on pressure
washer pump. Turn ON water.
5. Squeeze trigger on gun to purge pump system of
air and impurities.
6. Attach nozzle extension to spray gun. Tighten by
hand.
7. Position nozzle in low pressure mode (slide nozzle
forward) and squeeze trigger on spray gun to
relieve pressure caused by turning ON water.
Water will flow out of gun in a thin stream.
Continue to hold trigger until there is a steady
stream of water and no air remains in system.
Release trigger.
8. Engage safety latch to spray gun trigger.
9. Move throttle lever to “Fast” position, shown here
as a rabbit.
NOTE: For a warm engine, be sure the throttle lever is
in the “Fast” position.
To start the engine for the very first time:
10. Make sure throttle lever is in “Fast” position
(indicated on the engine as a rabbit).
11. Push primer bulb firmly 5 times, waiting 2 seconds
between each push.
To start engine thereafter:
10. Make sure throttle lever is in “Fast” position
(indicated on the engine as a rabbit).
11. Press primer bulb firmly 3 times, waiting
2 seconds between each push. For a warm
engine, DO NOT press primer bulb.
12. Grasp starter grip handle and pull slowly until you
feel some resistance. Then pull rapidly to start
engine.
13. Return starter grip handle slowly. DO NOT let
rope “snap back” against starter.
NOTE: Always keep the throttle lever in the “Fast
position when operating the pressure washer.
Safety Latch
OPERATION
Throttle
Lever in
STOP
position
Stop
Fast
CAUTION
Always use handle to lift equipment.
NEVER pull on hoses to move equipment.
Avoid fire from equipment tip over.
CAUTION
Squeeze trigger on spray gun each time recoil starter is
pulled and engine fails to start.
Avoid injury from kickback.
CAUTION
Damage to equipment will result from failure to follow
this instruction.
DO NOT run the pump without the water supply
connected and turned on.
9
How to Stop Your Pressure Washer
1. Move throttle lever to “Stop” position.
2. Squeeze trigger on spray gun to relieve
pressure in hose.
NOTE: A small amount of water will squirt out when
you release the pressure.
How To Use the Adjustable Nozzle
You now should know how to START your pressure
washer and how to STOP it. The information in this
section will tell you how to adjust the spray pattern
and apply detergent or other cleaning chemicals.
On the end of your spray gun is a nozzle handle that
can adjust the spray pressure and the spray pattern.
1. Point nozzle toward ground, disengage safety
latch, and press trigger to test pattern.
2. Sliding nozzle forward and back adjusts spray
pressure.
3. Rotating nozzle adjusts spray pattern from a
narrow pattern to a fan pattern.
4. For most effective cleaning, keep spray nozzle
between 8 to 24 inches away from cleaning
surface.
5. If you get spray nozzle too close, especially using
high pressure mode, you may damage the surface
being cleaned.
6. DO NOT get closer than 6 inches when cleaning
tires.
Using the Turbo Nozzle
The turbo nozzle rotates the high pressure stream in a
rapid circular pattern. The high pressure spray is most
effective when the tip of the nozzle extension is held
between 8 to 24 inches from the surface being cleaned.
To attach the turbo nozzle to the spray gun:
1. Engage safety latch to spray gun trigger.
2. Remove the nozzle extension from the spray gun,
if attached.
3. Attach the turbo nozzle extension to spray gun.
Tighten by hand.
4. Disengage safety latch to spray gun trigger.
5. Always start the turbo nozzle at a distance,
gradually getting closer to the surface until you get
the cleaning force you want.
NOTE: Detergent cannot be applied with turbo nozzle.
Twist nozzle counter-
clockwise for fan pattern.
Twist nozzle clockwise for
narrow spray pattern.
Slide nozzle backward for
high pressure mode.
Slide nozzle forward for low
pressure mode and
detergent application.
NEVER adjust spray pattern when spraying.
NEVER put hands in front of nozzle to adjust spray pattern.
A pressure washer produces a high pressure spray
which increases risk of injury and damage to unit.
CAUTION
CAUTION
Always make sure the surface you will clean will not be
damaged by the high pressure spray by testing in a
hidden area.
The turbo nozzle produces an extremely high
pressure spray which is capable of removing paint
and cutting holes through surfaces if held too close.
10
Applying Detergent with Adjustable Nozzle
IMPORTANT: Use chemicals designed specifically for
pressure washers. Household detergents could
damage the pump.
To apply detergent, follow these steps:
1. Review use of adjustable nozzle.
2. Prepare detergent solution as required by job.
3. Place filter end of detergent siphoning tube into
detergent container.
4. Slide adjustable nozzle forward to low pressure
mode. Detergent cannot be applied with nozzle in
high pressure position.
5. Make sure garden hose is connected to water
inlet. Check that high pressure hose is connected
to spray gun and pump. Start engine.
6. Apply detergent to a dry surface, starting from
bottom and working up.
7. Allow detergent to “soak in” for 3-5 minutes before
rinsing. Reapply as needed to prevent surface
from drying.
8. For washing, start at lower portion of area to be
washed and work upward, using long, even,
overlapping strokes.
IMPORTANT: You must flush the chemical injection
system after each use by placing the filter into a clean
bucket of water and running the pressure washer in
low pressure for 1-2 minutes.
Pressure Washer Rinsing
For Rinsing:
1. Slide nozzle backward to high pressure, press
trigger and wait for detergent to clear.
NOTE: You can also stop detergent flow by removing
detergent siphoning tube from container.
2. Keep spray gun a safe distance from area you
plan to spray.
3. Apply a high pressure spray to a small area, then
check surface for damage. If no damage is found,
it is okay to continue cleaning.
4. Start at top of area to be rinsed, working down
with same overlapping strokes as you used for
washing and applying detergent.
Automatic Cool Down System
(Thermal Relief)
If you run the engine on your pressure washer for
3-5 minutes without pressing the trigger on the spray
gun, circulating water in the pump can reach
temperatures above 125°F. The system engages to
cool the pump by discharging the warm water onto
the ground.
CAUTION
When inserting the filter into a detergent solution bottle,
route the tube so as to keep it from inadvertently
contacting the hot muffler.
Keep the chemical injection tube from coming in
contact with the hot muffler.
Keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from
cleaning surface.
Operate this unit on a stable surface.
Be extremely careful if you must use the pressure
washer from a ladder, scaffolding or any other relatively
unstable location.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury if gun kicks back.
High pressure spray could cause you to fall
if you are too close to the cleaning surface.
WARNING
CAUTION
Starting the engine without all the hoses connected and
without the water turned ON will damage the pump.
You must attach all hoses before you start the engine.
11
PRODUCT SPECIFICATIONS
Pressure Washer Specifications
Pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,000 PSI
Flow Rate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.0 GPM
Chemical Mix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Use as directed
Water Supply Temperature . . . . . . . . . Not to exceed 100°F
Shipping Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 lbs.
Engine Specifications
Rated Horsepower. . . . . . . . . . . . . . . . .3.75 HP
Spark Plug Type:
Resistor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Champion RJ-19LM
Set Gap To: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.030 inches (0.76mm)
Fuel Capacity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.0 Quarts
Oil
Above 40°F
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. SAE 30
0°F - 40°F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SAE 5W-30 or 10W-30
GENERAL RECOMMENDATIONS
The pressure washer warranty does not cover items
that have been subjected to operator abuse or
negligence. To receive full value from the warranty,
the operator must maintain pressure washer as
instructed in this manual including proper storage as
detailed in “Storage” on page 15.
Some adjustments will need to be made periodically to
properly maintain your pressure washer.
All service and adjustments should be made at least
once each season. Follow the requirements in the
“Maintenance Schedule” chart above.
NOTE: Once a year you should clean or replace the
spark plug and replace the air filter. A new spark plug
and clean air filter assure proper fuel-air mixture and
help your engine run better and last longer.
If equipped with inflatable tires, keep the air pressure
at the value marked on the tire or within 15 and 40 psi.
BEFORE EACH USE
1. Check engine oil level.
2. Check water inlet screen for damage.
3. Check in-line filter for debris.
4. Check high pressure hose for leaks.
5. Check chemical filters for damage.
6. Check gun and nozzle extension assembly for
leaks.
7. Purge pump of air and contaminants.
PRESSURE WASHER
MAINTENANCE
Check and Clean Inlet Screen
Examine garden hose inlet screen. Clean if it is
clogged or replace if it is torn.
MAINTENANCE
OWNER’S RESPONSIBILITIES
Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first.
More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below.
¹ Clean if clogged. Replace if perforated or torn.
² Change oil after the first (5) operating hours and every 50 hours or yearly thereafter.
Change sooner when operating under dirty or dusty conditions.
³ Replace more often under dirty or dusty conditions.
MAINTENANCE SCHEDULE
FILL IN DATES AS YOU COMPLETE
REGULAR SERVICE
HOURLY OPERATING
INTERVAL
SERVICE DATES
MAINTENANCE TASK
Before
Each
Use
Every 50
Hours or
Yearly
Every 100
Hours or
Yearly
PRESSURE WASHER
Check/clean water inlet screen
Check high pressure hose
X
Check detergent hose
X
Check spray gun and assembly for
leaks
X
Purge pump of air and contaminants
X
Change pump oil
X
Prepare pump for storage below 32°F
See “Storage” on page 15.
ENGINE
Check oil level
X
Change engine oil
Service air cleaner
Service spark plug
X
Service spark arrester
X
Prepare for storage
If unit is to remain idle for
longer than 30 days.
12
Check High Pressure Hose
High pressure hoses can develop leaks from wear,
kinking, or abuse. Inspect hose before each use.
Check for cuts, leaks, abrasions, bulging of cover, or
damage or movement of couplings. If any of these
conditions exist, replace hose immediately.
Check Gun and Nozzle Extension
Examine hose connection to gun and make sure it is
secure. Test trigger by pressing it and making sure it
springs back into place when you release it. Engage
safety latch and test trigger. You should not be able to
press trigger. Replace gun immediately if it fails any of
these tests.
Check In-Line Filter
Refer to the illustration and service the in-line filter if it
becomes clogged, as follows:
1. Detach nozzle extension from gun and remove
o-ring and screen from nozzle extension. Flush
screen, gun, and nozzle extension with clean water
to clear debris.
2. Place in-line filter screen into threaded end of
nozzle extension. Direction does not matter. Push
screen in with eraser end of pencil until it rests flat
at bottom of opening. Take care not to bend
screen.
3. Place o-ring into recess. Push o-ring snugly against
in-line filter screen.
4. Assemble nozzle extension to spray gun, as
described earlier in manual.
Purge Pump of Air and Contaminants
To remove air from the pump, follow these steps:
1. Set up pressure washer as described in
“Assembling Your Pressure Washer” section and
connect water supply.
2. Pull trigger on gun and hold until a steady stream
of water appears.
To remove contaminants from the pump, follow these
steps:
1. Set up pressure washer as described in
“Assembling Your Pressure Washer” section, and
connect water supply.
2. Remove nozzle extension from gun.
3. Start engine according to instructions in “How To
Use Your Pressure Washer” section.
4. Pull trigger on gun and hold.
5. When water supply is steady and constant, engage
safety latch and refasten nozzle extension.
Nozzle Maintenance
A pulsing sensation felt while squeezing the spray gun
trigger may be caused by excessive pump pressure.
The principal cause of excessive pump pressure is a
nozzle clogged or restricted with foreign materials,
such as dirt, etc. To correct the problem, immediately
clean the nozzle following these instructions:
1. Shut off engine and turn off water supply.
2. Remove nozzle from end of nozzle extension.
Separate nozzle extension from spray gun. Twist
nozzle clockwise to stream position. Using a 2mm
(5/64) allen wrench, remove orifice from end of
nozzle extension.
3. Remove in-line filter from other end of nozzle
extension.
4. Use a small paper clip to free any foreign material
clogging or restricting orifice.
5. Using a garden hose, remove additional debris by
back flushing water through nozzle extension. Back
flush between 30 to 60 seconds. Turn adjustable
nozzle extension to stream spray and move nozzle
from low to high while flushing.
Nozzle extension
In-line Filter
O-ring
Insert wire into orifice and turn back
and forth to clear obstruction.
NEVER repair high pressure hose. Replace it.
Replacement hose rating MUST exceed maximum
pressure rating of unit.
The high pressure stream of water that this
equipment produces can pierce skin and its
underlying tissues, leading to serious injury
and possible amputation.
WARNING
13
6. Reinstall orifice and in-line filter into nozzle
extension. DO NOT overtighten orifice with allen
wrench.
7. Reconnect nozzle extension to spray gun.
8. Reconnect water supply, turn on water, and start
engine.
9. Test pressure washer by operating nozzle in high
and low positions.
O–Ring Maintenance
Purchase an O–Ring Repair Kit, item number 7175116,
at your local Sears or by calling 1-800-366-PART or
online at www.sears.com. It is not included with the
pressure washer. This kit includes replacement o-rings,
rubber washer and water inlet filter. Refer to the
instruction sheet provided in the kit to service your unit’s
o-rings.
Pump Maintenance
Changing Pump Oil
Change oil every 50 hours or once yearly, whichever
occurs first.
NOTE: You must purchase a premeasured bottle of
pump oil, item number 190586GS, by calling
1-800-366-PART or online at www.sears.com.
Change pump oil as follows:
1. Drain engine oil and fuel from pressure washer.
2. Use a 8mm allen wrench to remove black pump
oil cap between high pressure outlet and garden
hose inlet.
3. Tilt pressure washer to drain oil into an approved
container until it drips slowly from pump.
4. Tilt pressure washer in opposite direction and
empty premeasured pump oil bottle into same
opening (a small funnel may be helpful).
5. Install black pump oil cap and tighten firmly.
6. Set pressure washer in upright position. Add fuel
and engine oil.
ENGINE MAINTENANCE
Checking Oil Level
Oil level should be checked prior to each use or at least
every 8 hours of operation. Keep oil level maintained.
Changing Oil
Change engine oil after the first 5 hours and every
50 hours thereafter. If you are using your pressure
washer under extremely dirty or dusty conditions, or in
extremely hot weather, change oil more often.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.
DON'T POLLUTE. CONSERVE
RESOURCES. RETURN USED OIL TO
COLLECTION CENTERS.
Change oil while engine is still warm from running,
as follows:
1. Drain fuel tank by running pressure washer until
fuel tank is empty.
2. Disconnect spark plug wire and keep it away from
spark plug.
3. Clean area around oil fill, remove oil fill
cap/dipstick. Wipe dipstick clean.
4. Tip your pressure washer to drain oil from oil fill
into a suitable container making sure you tip your
unit away from spark plug and air cleaner. When
crankcase is empty, return pressure washer to
upright position.
5. Wipe dipstick clean, insert it into oil fill hole and
tighten securely, remove dipstick. Add
recommended oil up to “Full” mark on dipstick.
Pour slowly. Wipe dipstick clean each time oil
level is checked. DO NOT overfill.
6. Install oil fill plug and dipstick, tighten securely.
7. Wipe up any remaining oil.
8. Reconnect spark plug wire to spark plug.
Oil Cap
Used motor oil has been shown to cause skin cancer in
certain laboratory animals.
Thoroughly wash exposed areas with soap and water.
Avoid prolonged or repeated skin contact with used
motor oil.
CAUTION
14
Service Air Cleaner
Your engine will not run properly and may be
damaged if you run it with a dirty air cleaner.
Service the air cleaner once every 25 hours of
operation or once each year, whichever comes first.
Service more often if operating under dirty or dusty
conditions. Replacements are available at your local
Sears service center.
To service the air cleaner, follow these steps:
1. Remove screw.
2. Carefully remove air cleaner assembly to prevent
debris from falling into carburetor.
3. Take air cleaner assembly apart and clean all
parts. Wash foam air cleaner in liquid detergent
and water. Squeeze dry in a clean cloth.
4. SATURATE foam air cleaner in engine oil and
squeeze in a clean cloth to remove excess oil.
5. Reinstall clean or new foam air cleaner in body.
6. Install air cleaner securely on carburetor with
screw.
NOTE: You can purchase new air cleaner elements by
calling 1-800-366-PART.
Service Spark Plug
Service the spark plug every 100 hours of operation or
yearly, whichever occurs first.
1. Clean area around spark plug.
2. Remove and inspect spark plug.
3. Replace spark plug with recommended plug if
electrodes are worn or if insulator is cracked or
chipped.
4. Check electrode gap with wire feeler gauge and
set gap at 0.030 inches (0.76mm), if necessary.
5. Install spark plug, tighten securely.
NOTE: You can purchase a new spark plug by calling
1-800-366-PART.
AFTER EACH USE
Water should not remain in the unit for long periods of
time. Sediments or minerals can deposit on pump
parts and “freeze” pump action. Follow these
procedures after every use:
1. Flush detergent siphoning tube by placing filter
into a pail of clean water while running pressure
washer in low pressure mode (adjustable nozzle in
forward position). Flush for one to two minutes.
2. Shut off engine and let it cool, then remove all
hoses.
3. Disconnect spark plug wire from spark plug.
4. Empty pump of all liquids by pulling recoil handle
about 6 times. This should remove most of the
liquid in pump.
5. If storing for more than 30 days see “Long Term
Storage” on page 15.
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR
PRESSURE WASHER
Disconnect spark plug wire from spark plug and place
wire where it cannot contact spark plug.
Unintentional sparking can result in fire or
electric shock.
WARNING
15
GENERAL
Inspect high pressure hose for damage. Cuts in
hose or fraying could result in leaks and loss of
pressure. Should any damage be found, replace
hose. DO NOT attempt to repair a damaged hose.
Replace hose with genuine Craftsman part.
Drain water from hose, gun, and nozzle extension
and properly coil it on attached wireform.
Reconnect spark plug wire to spark plug.
Store unit in a clean, dry area.
WARNING! NEVER store the engine with fuel
in the gas tank indoors or in enclosed, poorly
ventilated areas where fumes may reach an
open flame, a spark, or pilot light.
WINTER STORAGE
To protect the unit from freezing temperatures:
1. Flush detergent siphoning tube by placing filter
into a pail of clean water while running pressure
washer in low pressure mode (adjustable nozzle in
forward position). Flush for one to two minutes.
2. Empty pump of all pumped liquids by pulling recoil
handle about 6 times. This should remove most
liquid in pump.
3. Use pump saver, available at Sears retail item
number 7174403, to treat pump. This prevents
freeze damage and lubricates pistons and seals.
4. If pump saver is not available, connect a 3-foot
section of garden hose to water inlet adapter.
Pour RV–antifreeze (antifreeze without alcohol)
into hose. Pull recoil handle twice. Disconnect
3-foot hose.
LONG TERM STORAGE
If you do not plan to use the pressure washer for more
than 30 days, you must prepare the engine and pump
for long term storage.
It is important to prevent gum deposits from forming in
essential fuel system parts such as the carburetor, fuel
filter, fuel hose or tank during storage. Also,
experience indicates that alcohol-blended fuels (called
gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture,
which leads to separation and formation of acids
during storage. Acidic gas can damage the fuel
system of an engine while in storage.
Protect Fuel System
Draining Fuel Tank:
WARNING! Drain fuel, using a funnel, into
approved container outdoors, away from open
flame. Be sure engine is cool. DO NOT smoke.
Remove all fuel from carburetor and fuel tank to
prevent gum deposits from forming on these parts
and causing possible malfunction of engine.
Run engine until fuel tank is empty and engine
stops due to lack of fuel.
Change Oil
While engine is still warm, drain oil from crankcase.
Refill with recommended grade. See “Changing Oil”
on page 13.
Oil Cylinder Bore
Remove spark plug. Squirt about 1 ounce of clean
engine oil into the cylinder. Cover spark plug hole
with rag. Pull recoil handle slowly to distribute oil.
Avoid spray from spark plug hole.
Install spark plug. DO NOT connect spark plug wire.
Protect Pump
To protect the pump use Sears pump saver to prevent
freeze damage and lubricate pistons and seals.
NOTE: Sears pump saver, item number 7174403, is
available as an optional accessory. It is not included with
the pressure washer.
To use the pump saver:
1. Attach hose on pump saver can to pump inlet.
2. Push in can top to dispense pump saver.
3. When pump saver fluid begins to exit pump outlet,
the pump is protected.
4. Remove pump saver from pump inlet.
OTHER
DO NOT store fuel from one season to another.
If possible, store your unit indoors and cover it to
give protection from dust and dirt. BE SURE TO
EMPTY THE FUEL TANK.
IMPORTANT: NEVER cover your pressure washer
while engine and exhaust area are warm.
STORAGE
CAUTION
Failure to do so will permanently damage your pump
and render your unit inoperable.
Freeze damage is not covered under warranty.
You must protect your unit from freezing temperatures.
Always wear eye protection when using PumpSaver.
Read and follow all cautions and warnings on the
PumpSaver can label.
CAUTION
CAUTION
Failure to do so will permanently damage your pump
and render your unit inoperable.
Freeze damage is not covered under warranty.
You must protect your unit from freezing temperatures.
16
TROUBLESHOOTING
Problem Cause Correction
Pump has following problems:
failure to produce pressure,
erratic pressure, chattering, loss
of pressure, low water volume.
1. Nozzle in low pressure mode.
2. Water inlet is blocked.
3. Inadequate water supply.
4. Inlet hose is kinked or leaking.
5. Clogged inlet hose strainer.
6. Water supply is over 100°F.
7. High pressure hose is blocked
or leaks.
8. Gun leaks.
9. Nozzle is obstructed.
10. Pump is faulty.
1. Pull nozzle backward for high
pressure mode.
2. Clear inlet.
3. Provide adequate water flow.
4. Straighten inlet hose, patch
leak.
5. Check and clean inlet hose
strainer.
6. Provide cooler water supply.
7. Clear blocks in outlet hose.
8. Replace gun.
9. Clean nozzle.
10. Contact Sears service facility.
Detergent fails to mix with spray.
1. Detergent siphoning tube is not
submerged.
2. Chemical filter is clogged.
3. Dirty in-line filter.
4. Nozzle is in high pressure
mode.
1. Insert detergent siphoning tube
into detergent.
2. Clean or replace filter/detergent
siphoning tube.
3. See "Check In-Line Filter".
4. Push nozzle forward for low
pressure mode.
Engine runs good at no-load but
"bogs" when load is added.
Engine speed is too slow. Move throttle control to FAST
position. If engine still "bogs down",
contact Sears service facility.
Engine will not start; or starts
and runs rough.
1. Dirty air cleaner.
2. Out of fuel.
3. Stale fuel.
4. Spark plug wire not connected
to spark plug.
5. Bad spark plug.
6. Water in fuel.
7. Excessively rich fuel mixture.
8. Intake valve stuck open or
closed.
9. Engine has lost compression.
1. Clean or replace air cleaner.
2. Fill fuel tank.
3. Drain gas tank; fill with fresh
fuel.
4. Connect wire to spark plug.
5. Replace spark plug.
6. Drain gas tank; fill with fresh
fuel.
7. Contact Sears service facility.
8. Contact Sears service facility.
9. Contact Sears service facility.
Engine shuts down during
operation.
Out of fuel. Fill fuel tank.
Engine lacks power. Dirty air filter. Replace air filter.
17
NOTES
18
Items Not Illustrated
Part # Description
191809GS MANUAL, Owner’s
192530GS KIT, Decals
AB3061BGS OIL, Bottle
Optional Accessories Not Illustrated
7175187GS Garden Hose Quick Connect
7175197GS Accessory Quick Connect
7175199GS Rotating Brush Kit
7175115GS 25' Replacement Hose
7175116GS O Ring Repair Kit
7174401GS 25' Extension Hose
7174403GS Pump Saver
7174300GS House Wash Concentrate (makes 4 gallons)
7174301GS Deck Wash Concentrate (makes 2 gallons)
7174302GS Vehicle/Boat Wash Concentrate (makes 4 gallons)
7174303GS Degreaser Concentrate (makes 4 gallons)
7174307GS Mold/Mildew Concentrate (makes 2 gallons)
CRAFTSMAN 2,000 PSI Pressure Washer 580.752000
Main Unit — Exploded View and Parts List
PARTS
Item Part # Description
1 190906GS BASE
2 192162GS WIREFORM
3 190249GS HOSE
4 193482GS GUN
5 194344DGS ASSY, Wand, Hi-Lo
6 B1236DGS ORIFICE
7 192525GS KIT, Pump/Engine Mntng Hrdwre
Item Part # Description
8 194298GS RELIEF, Thermal
9 B1237DGS ORIFICE
10 194343BGS ASSY, Wand, Turbo
11 23139GS KEY
12 194216GS ASSY, Pump (see page 19)
900 NSP ENGINE
19
CRAFTSMAN 2,000 PSI Pressure Washer 580.752000
Pump — Exploded View and Parts List
Item Part # Description
19 190571GS CAP, Oil
28 190627GS MANIFOLD
29 190575GS O-RING
30 190576GS SCREW
34 190577GS CONNECTION, Chemical Inlet
45 190578GS PIN
46 190629GS VALVE, Seat Plate, Plastic
47 190630GS VALVE, Seat, Plastic
62 190581GS CAP
68 190582GS BALL, SS
69 190584GS O-RING
76 194298GS THERMO RELIEF
Item Part # Description
A NSP ASSY, CASE, PISTON
B 190632GS KIT, WATER INLET, ALUM
C 190634GS KIT, OUTLET, ALUM
E 190591GS KIT,CHECK VALVES
F 190592GS KIT, INLET CHECK
G 190593GS KIT, CHEMICAL INJECTION
H 190628GS KIT, UNLOADER STEM
J 189971GS KIT, CHEMICAL HOSE
K 190636GS KIT, SEAL SET
NOTE: Item letters B - K are service kits and include
all parts shown within the box..
20
ENGINE, 3.75 HP, Briggs and Stratton, 10D902 – Exploded View
21
ENGINE, 3.75 HP, Briggs and Stratton, 10D902 – Exploded View
22
ENGINE, 3.75 HP, Briggs and Stratton, 10D902 – Parts List
Item Part # Description
1 399164 Cylinder Assembly
2 399269 Kit-Bushing/Seal (Magneto Side)
3 299819 Seal-Oil (Magneto Side)
4 698691 Sump-Engine
5 690386 Head-Cylinder
7 692288 Gasket-Cylinder Head
8 495785 Breather Assembly
9 695890 Gasket-Breather
10 691666 Screw (Breather Assembly)
11 691245 Tube-Breather
12 692218 Gasket-Crankcase (.015", Standard)
270895 Gasket-Crankcase (.005")
270896 Gasket-Crankcase (.009")
13 691697 Screw (Cylinder Head)
15 691680 Plug-Oil Drain
16 692989 Crankshaft
19 293709 Kit-Bushing/Side (PTO Side)
20 391483 Seal-Oil (PTO Side)
22 691662 Screw (Engine Sump)
23 690843 Flywheel
24 222698 Key-Flywheel
25 498668 Piston Assembly (Standard)
498669 Piston Assembly (.010" Oversize)
498670 Piston Assembly (.020" Oversize)
498671 Piston Assembly (.030" Oversize)
26 498680 Ring Set (Standard)
498681 Ring Set (.010" Oversize)
498682 Ring Set (.020" Oversize)
498683 Ring Set (.030" Oversize)
27 691588 Lock-Piston Pin
28 298909 Pin-Piston (Standard)
298908 Pin-Piston (.005" Undersize)
29 496792 Rod-Connecting
32 691664 Screw (Connecting Rod)
33 296676 Valve-Exhaust
34 296677 Valve-Intake
35 690520 Spring-Valve (Intake)
36 690520 Spring-Valve (Exhaust)
37 691209 Guard-Flywheel
40 692194 Retainer-Valve
43 698690 Slinger-Governor/Oil
45 691762 Tappet-Valve
46 691998 Camshaft
50 693446 Manifold-Intake
51 270345 Gasket-Intake
54 691111 Screw (Intake Manifold)
55 692144 Housing-Rewind Starter
58 692259 Rope-Starter
60 691915 Grip-Starter Rope
65 690837 Screw (Rewind Starter)
73 691235 Screen-Rotating
90 498811 Carburetor
97 691931 Shaft-Throttle
106 691901 Seat-Inlet
130 691190 Valve-Throttle
163 271139 Gasket-Air Cleaner
180 494406 Tank-Fuel
190 691697 Screw (Fuel Tank)
190A 692198 Screw (Fuel Tank)
Item Part # Description
200 691912 Blade-Governor
201 690347 Link-Air Vane
209 691862 Spring-Governor
211 691859 Spring-Governed Idle
222 691445 Bracket-Control
300 394569 Muffler
304 692536 Housing-Blower
305 692198 Screw (Blower Housing)
306 690400 Shield-Cylinder
307 690345 Screw (Cylinder Shield)
332 690662 Nut (Flywheel)
333 496914 Armature-Magneto
334 691061 Screw (Magneto Armature)
337 802592 Plug-Spark
356 692390 Wire-Stop
356A 398808 Wire-Stop
358 298989 Gasket Set-Engine
365 692200 Screw (Carburetor)
390 691839 Spring-Choke Diaphragm
393 691837 Screen-Carburetor
394 495770 Gasket-Carburetor Pump
426 691107 Screw (Governor Blade)
455 691236 Cup-Flywheel
456 692299 Plate-Pawl Friction
469 694420 Ring-Rotating Trim
523 691913 Dipstick
529 692189 Grommet
534 691417 Screw (Air Cleaner)
535 698369 Filter-Air Cleaner Foam
536 698472 Cleaner-Air
592 690800 Nut (Rewind Starter)
597 691696 Screw (Pawl Friction Plate)
608 499706 Starter-Rewind
612 496046 Tube-Pick Up
617 270344 Seal-O Ring (Intake Manifold)
621 692310 Switch-Stop
633 691321 Seal-Choke/Throttle Shaft
635 66538 Boot-Spark Plug
668 692889 Spacer
670 691633 Spacer-Fuel Tank
689 691855 Spring-Friction
718 690959 Pin-Locating
718A 499047 Pin-Locating
741 691805 Gear-Timing
832 691443 Guard-Muffler
836 691443 Screw (Muffler Guard)
842 691876 Seal-O Ring (Dipstick)
851 493880 Terminal-Spark Plug
869 691701 Seat-Valve (Intake)
870 691702 Seat-Valve (Exhaust)
871 231348 Bushing-Guide (Exhaust)
63709 Bushing-Guide (Intake)
913 494409 Seat-Check Valve
957 497929 Cap-Fuel Tank
976 694394 Primer-Carburetor
1095 498526 Gasket Set-Valve
1210 499901 Pulley/Spring Assembly (Pulley)
1211 499901 Pulley/Spring Assembly (Spring)
1218 695866 Seal-O Ring (Carburetor)
23
EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY
EMISSION CONTROL WARRANTY COVERAGE IS
APPLICABLE TO CERTIFIED ENGINES PURCHASED IN
CALIFORNIA IN 1995 AND THEREAFTER WHICH ARE
USED IN CALIFORNIA, AND TO CERTIFIED MODEL
YEAR 1997 AND LATER ENGINES WHICH ARE
PURCHASED AND USED ELSEWHERE IN THE UNITED
STATES (AND AFTER JANUARY 1, 2001 IN CANADA).
California and U.S. EPA Emission Control Warranty
Statement Your Warranty Rights and Obligations
The California Air Resources Board (CARB), U.S.EPA and
Sears are pleased to explain the Emission Control System
Warranty on your model year 2000 and later small off-road
engine (SORE). In California, new small off-road engines
must be designed, built and equipped to meet the State's
stringent anti-smog standards. Elsewhere in the United
States, new non-road, spark-ignition engines certified for
model year 1997 and later, must meet similar standards set
forth by the U.S.EPA. Sears must warrant the emission
control system on your engine for the periods of time listed
below, provided there has been no abuse, neglect, or
improper maintenance of your small off-road engine.
Your emission control system may include parts such as the
carburetor or fuel-injection system, the ignition system, and
catalytic converter. Also included may be hoses, belts,
connectors and other emission related assemblies.
Where a warrantable condition exists, Sears will repair your
small off-road engine at no cost to you including diagnosis,
parts and labor.
Sears Emission Control Defects Warranty Coverage
The 1995 and later small off-road engines are warranted for
two years. If any emission-related part on your engine is
defective, the part will be repaired or replaced by Sears.
Owner's Warranty Responsibilities
As the small off-road engine owner, you are responsible for
the performance of the required maintenance listed in this
owner's manual. Sears recommends that you retain all your
receipts covering maintenance on your small off-road
engine, but Sears cannot deny warranty solely for the lack of
receipts or for your failure to ensure the performance of all
scheduled maintenance.
As the small off-road engine owner, you should however be
aware that Sears may deny you warranty coverage if your
small off-road engine or a part has failed due to abuse,
neglect, improper maintenance or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your small off-road
engine to an approved Sears Service Center as soon as a
problem exists. The warranty repairs should be completed in
a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.
If you have any questions regarding your warranty rights and
responsibilities, you should contact a Sears Service
Representative at 1-800-469-4663.
Sears Emission Control Defects Warranty Provisions
The following are specific provisions relative to your
Emission Control Defects Warranty Coverage.
1. Warranted Parts
Coverage under this warranty extends only to the parts
listed below (the emission control systems parts) to the
extent these parts were present on the engine purchased.
a. Fuel Metering System
Cold start enrichment system
Carburetor and internal parts
Fuel Pump
b. Air Induction System
Air cleaner
Intake manifold
c. Ignition System
Spark plug(s)
Magneto ignition system
d. Catalyst System
Catalytic converter
Exhaust manifold
Air injection system or pulse valve
e. Miscellaneous Items Used in Above Systems
Vacuum, temperature, position, time sensitive valves
and switches
Connectors and assemblies
2. Length of Coverage
Sears warrants to the initial owner and each subsequent
owner that the Warranted Parts shall be free from
defects in materials and workmanship which caused the
failure of the Warranted Parts for a period of two years
from the date the engine is delivered to a retail
purchaser.
3. No Charge
Repair or replacement of any Warranted Part will be
performed at no charge to the owner, including
diagnostic labor which leads to the determination that a
Warranted Part is defective, if the diagnostic work is
performed at an approved Sears Service Center.
4. Claims and Coverage Exclusions
Warranty claims shall be filed in accordance with the
provisions of the Sears Warranty Policy. Warranty
coverage shall be excluded for failures of Warranted
Parts which are not original Sears parts or because of
abuse, neglect or improper maintenance as set forth in
the Sears Engine Warranty Policy. Sears is not liable to
cover failures of Warranted Parts caused by the use of
add-on, non-original, or modified parts.
5. Maintenance
Any Warranted Part which is not scheduled for
replacement as required maintenance or which is
scheduled only for regular inspection to the effect of
"repair or replace as necessary" shall be warranted as to
defects for the warranty period. Any Warranted Part
which is scheduled for replacement as required
maintenance shall be warranted as to defects only for
the period of time up to the first scheduled replacement
for that part. Any replacement part that is equivalent in
performance and durability may be used in the
performance of any maintenance or repairs. The owner
is responsible for the performance of all required
maintenance, as defined in this owner's manual.
6. Consequential Coverage
Coverage hereunder shall extend to the failure of any
engine components caused by the failure of any
Warranty Part still under warranty.
Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), the California Air Resources Board (CARB) and
the United States Environmental Protection Agency (U.S.EPA)
Emission Control System Warranty Statement
(Owner's Defect Warranty Rights and Obligations)
In the USA and Canada, a 24-hour hotline, 1-800-469-4663, has a menu of pre-recorded messages offering you product
maintenance information.
24
TABLA DE CONTENIDOS
GARANTIA LIMITADA DE LA MAQUINA LAVADORA DE PRESION CRAFTSMAN
Durante un año a partir de la fecha de compra, Sears reparará, sin cargo alguno, cualquier defecto en material y mano de
obra, siempre y cuando esta máquina lavadora de alta presión Craftsman haya sido mantenida y puesta en funcionamiento
de acuerdo a las instrucciones suministradas en el manual del propietario.
Si esta máquina lavadora es usada para fines comerciales, la garantía se aplicará tan solo por 90 días a partir de la fecha
de compra. Si esta máquina lavadora de alta presión es usada para alquiler, la garantía se aplicará tan solo por 30 días
después de la fecha de compra.
Esta garantía no cubre:
Elementos perecederos como bujías o filtros de aire, los cuales se desgastan con el uso normal.
Reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia del operador, incluyendo daños ocasionados por la ausencia de
suministro de agua a la bomba o por no mantener el equipo de acuerdo a las instrucciones contenidas en el manual del
propietario.
El servicio de garantía se hace efectivo devolviendo la máquina lavadora de alta presión al centro de servicio o distribuidor
Sears mas cercano en los Estados Unidos.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos; usted también puede tener otros derechos, los cuales varían de
estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
GARANTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . .24-26
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28-29
OPERACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-32
MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-36
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
ALMACENAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
REPARACION DE DAÑOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
GARANTIA DEL CONTROL DE EMISIONES . . . . . . . . .39
COMO ORDENAR PARTES . . . . . . PAGINA POSTERIOR
GARANTÍA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea este manual minuciosamente y conozca a
fondo las partes y el funcionamiento de su
máquina lavadora a presión. Conozca sus
aplicaciones, sus limitaciones y los peligros
involucrados.
El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una
palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un
mensaje por escrito o una ilustración, para alertarlo acerca
de cualquier situación de peligro que pueda existir.
PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causará la
muerte o una herida grave. ADVERTENCIA indica un riesgo
el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida
grave. PRECAUCIÓN indica un riesgo, el cual, si no se
evita, puede causar heridas menores o moderadas.
PRECAUCIÓN, cuando se usa sin el símbolo de alerta,
indica una situación que podría resultar en el daño del
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir
los riesgos de heridas e inclusive la muerte.
Símbolos de Peligro y Significados
Este es el simbolo de alerta de seguridad. Es usado para indicarle situaciones con peligros potenciales de
lesion para el personal. Siga las instrucciones de todos los mensajes de seguridad que aparecen despues de
este simbolo para evitar posibles lesiones o muerte.
Fuego
Explosión
Gases Tóxicos
Superficie Caliente
Partes en Movimiento
Descarga Eléctrica
Superficies Resbalosas
Caer
Contragolpe
Objetos Voladores
Inyección Líquida
25
CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE
Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos
por 2 minutos antes de remover la tapa de la gasolina.
Llene el tanque al aire libre.
NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para
la expansión del combustible.
Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calor y otras fuentes de ignición.
NO encienda un cigarrillo o fume.
CUANDO OPERE EL EQUIPO
NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina
se pueda derramar.
NO rocíe líquidos inflamables.
CUANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO
Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible
vacío, o con la válvula para apagar el combustible, apagada
(posición OFF).
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodomésticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignición, porque ellos pueden
encender los vapores de la gasolina.
La gasolina y sus vapores son extremadamente
inflamables y explosivos.
El fuego o una explosión pueden causar
quemaduras severas e inclusive la muerte.
ADVERTENCIA
Opere el lavadora de presión SOLAMENTE al aire libre.
Utilice un respirador o máscara siempre que exista la
posibilidad de inhalar vapores.
Lea todas las instrucciones de la máscara para asegurarse de
que le brindará la protección necesaria contra la inhalación de
vapores nocivos.
Al motor funcionar, se produce monóxido de
carbono, un gas inodoro y venenoso.
El respirar el monóxido de carbono, producirá
náusea, desmayo o la muerte.
PELIGRO
Mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la
superficie de limpieza.
Sea extremadamente cuidadoso si usa la máquina lavadora a
presión desde una escalera, andamio o cualquier superficie
relativamente inestable.
El área de limpieza deberá tener inclinaciones y drenajes
adecuados para disminuir la posibilidad de caídas debido a
superficies resbalosas.
Opere y almacene esta unidad sobre una superficie estable.
Sujete la pistola de la hidrolavadora firmemente con ambas
manos cuando utilice el rociado a alta presión. De esta manera
evitará lesiones producidas por el posible golpe de la pistola
hacia atrás.
El uso de lavadora de presión puede crear los
charcos y superficies resbalosas.
El rociado de la alta presión podría hacerlo caer
si está muy cerca de la superficie de limpieza.
ADVERTENCIA
El escape del motor de este producto contiene
elementos químicos reconocidos en el Estado de
California por producir cáncer, defectos de nacimiento
u otros daños de tipo reproductivo.
ADVERTENCIA
En el estado de California es obligatorio, según la ley, el uso
de apagachispas (Sección 4442 del Código de Recursos
Públicos de California). Otros estados pueden tener leyes
similares. Las leyes federales se aplican en tierras
federales. Si equipa el silenciador con un apagachispas,
este deberá ser mantenido en buenas condiciones de
trabajo. Usted puede ordenar el apagachispas a través de
su distribuidor de servicio autorizado Sears.
Mantenga el chorro del agua alejado de alambrados eléctricos,
de lo contrario podrían ocurrir descargas eléctricas fatales.
El contacto del rocío con alambrado eléctrico
puede tener como resultado electrocution.
ADVERTENCIA
NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas.
NO permita en ningún momento que NIÑOS operen la máquina
lavadora a presión.
NUNCA repare la manguera de alta presión. Remplacela.
Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola de
rociado cuando el sistema esté presurizado.
La corriente de agua de alta presión que
produce este equipo pueden perforar la piel y
sus tejidos profundos, ocasionando lesiones
serias y posible amputación.
ADVERTENCIA
NO toque las superficies calientes.
Manténgase alejado de los gases de escape.
NUNCA mueva el equipo mientras esté en funcionamiento.
Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
Los motores en funcionamiento producen calor y
gases de escape a altas temperaturas. La
temperatura del silenciador y de las zonas cercanas
puede alcanzar o superar los 65ºC (150ºF)
Se pueden producir incendios o quemaduras
graves.
ADVERTENCIA
26
NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la
velocidad de mando.
NO opere la máquina lavadora a presión con un valor de
presión superior a su clasificación de presión.
Hacer funcionar el motor a velocidades excesivas
aumenta el riesgo de lesiones personales.
PRECAUCIÓN
NO apunte la pistola de rociado al vidrio cuando esté en el
modo de rociado a chorro.
NUNCA apunte la pistola a plantas.
El rociado de alta presión puede dañar elementos
frágiles, incluyendo el vidrio.
PRECAUCIÓN
NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar
atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias.
Ate para arriba el pelo largo y quite la joyería.
El arrancador y otras piezas que rotan pueden
enredar las manos, el pelo, la ropa, o los
accesorios.
ADVERTENCIA
Siempre use protección para los ojos cuando utilice este equipo
o cuando esté cerca de donde se esté usando el equipo.
El rociado de alta presión puede hacer que
partículas pequeñas de pintura u otras partículas
salgan disparadas y viajen a altas velocidades.
ADVERTENCIA
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
MÁQUINA LAVADORA DE ALTA PRESIÓN
Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde
no pueda entrar en contacto con la bujía.
Chispear involuntario puede tener como
resultado el fuego o el golpe eléctrico.
ADVERTENCIA
NO asegure la pistola de rociado en la posición (open =
abierto).
NO abandone la pistola de rociado cuando la máquina esté en
funcionamiento.
NUNCA utilice una pistola de rociado que no tenga un seguro
para gatillo o protección para gatillo en su lugar y en buenas
condiciones.
Siempre asegúrese de que la pistola de rociado, boquillas y
accesorios estén conectados correctamente.
El lavadora de presión produce un rocío alto de la
presión cuál riesgo de aumentos de la herida y dañe a la
unidad.
PRECAUCIÓN
Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso
del generador, pregúntele a su concesionario o contacte a
Sears.
NUNCA deberán ser operadas las unidades con partes rotas o
ausentes, o sin la caja o cubiertas de protección.
NO eluda ningún dispositivo de seguridad de esta máquina.
Antes de poner en marcha la máquina lavadora a presión en
clima frío, revise todas las partes del equipo y asegúrese de
que no se haya formado hielo sobre ellas.
NUNCA mueva la máquina halando la manguera de alta
presión. Utilice la manija que viene con la unidad.
Revise que el sistema de combustible no presente fugas o
signos de deterioro, como mangueras desgastadas o porosas,
sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque dañados. Corrija
todos los defectos antes de operar la máquina lavadora a
presión.
El equipo de alta presión está diseñado para ser utilizado
UNICAMENTE con las partes autorizadas Sears. Si utiliza este
equipo con partes que no cumplan con las especificaciones
mínimas, el usuario asume todos los riesgos y
responsabilidades.
El tratamiento inadecuado del lavadora de presión puede
dañarlo y acortar su vida productiva.
PRECAUCIÓN
27
CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE PRESION
Lea el manual del propietario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su máquina lavadora a presión.
Compare las ilustraciones con su máquina lavadora a presión para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes
controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
Pistola de Rociado
Filtro y Tubo para
Recolección de Detergente
Arrancador de Retroceso
Tapa del Depósito
del Aceite
Filtro de Aire
Boquilla Ajustable
Tapa de la
Gasolina
Toma de Alta Presión
Entrada de Agua
Bomba equipped with
Automático se Enfría Sistema
Extensión para Boquillas
Palanca de Control de la
Válvula de Regulación
Bombilla más
Principal
Extensión para
Boquilla Turbo
Arrancador de Retroceso – Usado para el arranque del motor.
Automático se Enfría Sistema - Los ciclos regan por
bomba cuando agua alcanza 125º-155ºF. Entibiar agua
descargará de la bomba en el suelo. Este sistema
previene el daño interno de bomba.
Bomba – Desarrolla alta presión de agua.
Bombilla más Principal — Usada para arranque de
motores fríos.
Boquilla Ajustable – Ajusta la presión a alta o baja presión;
rociado a chorro o en abanico.
Entrada de Agua – Conexión para la manguera de jardín.
Extensión para Boquillas – Conectada a la pistola de
rociado para un uso más conveniente.
Extensión para Boquillas Turbo – La boquilla del turbo
gira la corriente alta de la presión en un modelo circular
rápido para limpiar agresivo.
Filtro de Aire – El elemento de filtro tipo seco limita la
cantidad de suciedad y polvo que se introduce en el motor.
Filtro y Tubo para Recolección de Detergente – Usado
para succionar detergente de la botella de químicos a la
corriente de agua de baja presión.
Manguera de Alta Presión (no mostrado) – Conecte un
extremo a la pistola de rociado y el otro extremo a la toma
de alta presión.
Palanca de Control de la Válvula de Regulación – Coloca
el motor en modo de arranque para el arrancador de
retroceso y detiene el motor en funcionamiento.
Pistola de Rociado – Controla la aplicación de agua sobre
la superficie de limpieza con el gatillo. Incluye cerrojo de
seguridad.
Poseedor Accesoria - Proporciona convienant
almacenamiento para el pistola de rociado, el extensión
para boquillas turbo y extensión para boquillas.
Tapa de la Gasolina – Llene el tanque del combustible con
gasolina regular sin contenido de plomo en este punto.
Tapa del Depósito del Aceite – Llene el motor con aceite
aquí. Vea la página 28 para las recomendaciones del aceite
y las instrucciones de llenado.
Toma de Alta Presión – Conexión para la manguera de
alta presión.
Poseedor Accesoria
28
MONTAJE
Su máquina lavadora a presión requiere de cierto ensamble
y estará lista para ser usada únicamente después de haber
depositado el combustible y el aceite recomendado.
Si tiene problemas con el ensamble de su máquina
lavadora a presión, llame a la línea de ayuda de la
máquina lavadora a presión al 1-800-222-3136.
IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer funcionar el
motor sin haber depositado el aceite recomendado resultará
en falla del mismo.
RETIRE LA MAQUINA LAVADORA A
PRESION DE LA CAJA
Abra la caja y corte dos esquinas opuestas a la manija
guía de la parte superior a la inferior de tal forma que el
panel pueda ser doblado hacia abajo.
Retire el material de relleno y la caja de repuestos
enviada con la máquina lavadora a presión.
Retire la máquina lavadora a presión de la caja.
Revise la caja para ver si existen partes sueltas adicionales.
CONTENIDO DE LA CAJA
Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes NO
está presente o está dañada, llame a la línea de ayuda de
la máquina lavadora a presión al 1-800-222-3136.
La unidad principal
La manguera de alta presión
Pistola de rociado
Extensión para boquillas con boquilla ajustable a
Alta/Baja presión
Boquilla turbo
Poseedor accesorio
Aceite para motor
Caja de partes (incluye los elementos descritos a
continuación)
Manual del operador
Tarjeta de la matrícula
Familiarícese con cada parte antes de ensamblar la
máquina lavadora a presión. Compare el contenido con la
ilustración de la página 27. Si alguna de la partes NO está
presente o se encuentra dañada, llame a la línea de ayuda
de la máquina lavadora a presión al 1-800-222-3136.
MONTAJE DE LA MAQUINA
LAVADORA A PRESION
La gran mayoría de su máquina lavadora a presión Craftsman
ha sido ensamblada en la fábrica. Sin embargo, usted deberá
llevar a cabo los siguientes procedimientos antes de poner en
funcionamiento su máquina lavadora a presión:
1. Deposite aceite en la caja del cigüeñal del motor.
2. Deposite combustible en el tanque.
3. Conecte la manguera de alta presión a la pistola de
rociado y a la bomba.
4. Conecte el suministro de agua a la bomba.
Fijar el Poseedor Accesorio
1. Coloque al poseedor accesorio en la cima del manubrio.
2. Coloque al extensión para boquillas, boquilla turbo y
pistola de rociado en el poseedor accesorio.
Agregue Aceite de Motor
IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer girar o arrancar
el motor antes de que se haya depositado el aceite
recomendado puede resultar en falla del motor.
NOTA: Cuando agregue aceite al compartimiento del motor,
utilice únicamente aceite detergente de alta calidad, designado
con la clasificación API de servicio SF, SG, SH, SJ o superior,
clasificado con el peso SAE 30. NO use aditivos especiales.
1. Seleccione una viscosidad de acuerdo a la tabla siguiente.
* El uso de aceites multigrado (5W-30, 10W-30, etc.) en
temperaturas mayores a los 40ºF (4ºC) ocasionará un
consumo de aceite mayor al normal. Cuando utilice un
aceite multigrado, revise con mayor frecuencia el nivel de
aceite del motor.
** Si utiliza aceite SAE 30 en temperaturas inferiores a los
40ºF (4ºC), ocasionará que el arranque sea más difícil e
incluso que se desbiele el motor debido a su inadecuada
lubricación interna.
2. Coloque la máquina lavadora a presión en una
superficie nivelada.
3. Limpie área alrededor del llenado de aceite.
4. Retire tapón del orificio de llenado y la varilla de medición.
5. Limpie la varilla de medición, insértela en el orificio de
llenado y aprietela firmemente; retire la varilla de
medición. Deposite el aceite recomendado hasta la
marca "Full" ("Lleno") de la varilla de medición.
5W-30, 10W-30
30
°F -20 0 20 32 40 60 80 100
°C -30 -20 -10 0 10 20 30 40
Sintético 5W-30, 10W-30
Temperaturas de Uso Esperadas
LLENO
DEPOSITAR
6. Deposite el aceite lentamente. Limpie la varilla de
medición cada vez que revise el nivel del aceite. NO
llene excesivamente.
7. Instale el tapón del orificio de llenado de aceite y la
varilla de medición y aprietela firmemente.
NOTA: Revise el aceite frecuentemente durante el
despegue del motor.
Agregue Gasolina
¡ADVERTENCIA! NUNCA llene el tanque de
combustible en recintos cerrados. NUNCA llene el
tanque de combustible cuando el motor esté
funcionando o esté caliente. NO fume cuando esté
llenando el tanque de combustible.
¡ADVERTENCIA! NUNCA llene por completo el
tanque de combustible. Deje espacio para la
expansión del combustible. Limpie cualquier derrame
de combustible del motor y del equipo antes de darle
arranque a la unidad.
1. Use combustible limpio y almacénelo en recipientes
cubiertos, limpios y aprobados. Utilice embudos limpios.
NUNCA utilice gasolina "vieja" dejada de la estación
anterior o gasolina almacenada por períodos de tiempo
prolongados.
2. Limpie el área alrededor de la tapa de llenado del
combustible, retire la tapa.
3. Agregue lentamente gasolina regular "SIN PLOMO" al
tanque de combustible. Use un embudo para evitar que
se derrame. Llene el tanque lentamente hasta
aproximadamente 1.5" por debajo de la parte la cima
del cuello del tubo de llenado.
4. Instale la tapa del tanque de combustible y limpie la
gasolina que se haya derramado.
IMPORTANTE: Es importante evitar la formación de depósitos
de goma en las partes esenciales del sistema de combustible
como en el carburador, filtro del combustible, manguera del
combustible o tanque, durante su almacenamiento. Los
combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol, etanol
o metanol) pueden atraer la humedad, la cual produce la
separación y formación de ácidos durante el almacenamiento.
La gasolina ácida puede dañar el sistema de combustible de
un motor durante su almacenamiento.
Para evitar problemas en el motor, deberá vaciar el sistema de
combustible antes de períodos de almacenamiento de 30 días
o más. Vea "Almacenamiento" en la página 37. NUNCA use
productos para limpiar motores o carburadores en el tanque
del combustible; si lo hace ocurrirán daños permanentes.
Conecte la Manguera y el Suministro de
Agua a la Bomba
IMPORTANTE: Usted deberá armar la extensión para
boquillas y conectar todas las mangueras antes de darle
arranque al motor. La bomba resultará dañada si arranca el
motor sin tener todas las mangueras conectadas y el
suministro agua abierto.
1. Desenrrolle la manguera de alta presión y conecte un
extremo de la manguera a la base de la pistola de
rociado. Apriete con la mano.
2. Conecte el otro extremo de manguera de alta presión a
salida de alta presión de bomba. Apriete con la mano.
3. Antes de que conecte la manguera de jardín a la
entrada de agua, inspeccione el colador de la entrada.
Limpie el colador si tiene residuos o solicite su
remplazo si está dañado. Refiérase a la sección
“Mantenimiento de los Anillos 'O'” si la colador de la
entrada se dañado. NO haga funcionar la máquina
lavadora a presión si el colador de la entrada está
dañado. NUNCA agua de cala de siphon.
4. Haga correr el agua a través de la manguera de su
jardín por 30 segundos para limpiar cualquier escombro
que se encuentre en ella.
5. Conecte la manguera de jardín (no exceder 50 pies en
la longitud) a la entrada del agua. Apriete con la mano.
6. ABRA el suministro del agua (abra la válvula de
suministro completamente).
Lista de Revision Previa al Arranque del
Motor
Revise la unidad para asegurarse que ha llevado a cabo los
siguientes procedimientos:
1. Revise que haya sido depositado aceite y esté al nivel
correcto en la caja del cigüeñal del motor.
29
Inspeccione la
rejilla de entrada.
NO la use si está
dañada, límpiela si
se encuentra sucia.
Combustible
Tanque
Espacio de 1.5"
PRECAUCIÓN
El daño a la lavadora a presión, resultado de la desatención a
esta precaución, no será cubierto por la garantía.
DEBE haber por lo menos diez pies de manguera de jardín
libre entre la entrada de agua de la lavadora a presión y
cualquier dispositivo de control de flujo de agua, sea el
caso de un conector 'Y' o de cualquier otro tipo de válvula.
Siempre use protección para los ojos cuando utilice este equipo
o cuando esté cerca de donde se esté usando el equipo.
Antes de darle arranque a la máquina lavadora a presión,
asegúrese de usar protección adecuada para los ojos.
El rociado de alta presión puede hacer que
partículas pequeñas de pintura u otras partículas
salgan disparadas y viajen a altas velocidades.
ADVERTENCIA
30
2. Deposite la gasolina adecuada en tanque del combustible.
3. Revise que todas las conexiones de las mangueras
(alta presión y suministro de agua) estén apretadas
correctamente y que no existan dobleces, cortes o daño
de la manguera de alta presión.
4. Proporcione el suministro de agua adecuado (que no
exceda los 100ºF).
5. Asegúrese de leer las secciones "Reglas de Seguridad" y
"Operación" antes de usar la máquina lavadora a presión.
6. Si va a encender la unidad después de haber estado
almacenada, consulte la sección "Almacenamiento" en
la página 37.
CÓMO USAR SU MÁQUINA
LAVADORA A PRESIÓN
Si tiene problemas operando su máquina lavadora a
presión, por favor llame a la línea de ayuda para máquinas
lavadoras a presión al 1-800-222-3136.
Cómo Darle Arranque a su Máquina
Lavadora a Presión
Para darle arranque a su máquina lavadora a presión
movida a motor por primera vez, siga estas instrucciones
paso a paso. Esta información acerca del arranque inicial
también se aplica cuando vaya a darle arranque al motor
después de haber dejado de la máquina lavadora a presión
fuera de uso por al menos un día.
1. Coloque la máquina lavadora a presión en un área cercana
a una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua
a un volumen mayor de 3.0 galones por minuto en no
menos que 20 PSI en el fin de arandela de presión de la
manga del jardín.
2. Revise que la manguera de alta presión se encuentre
conectada firmemente a la pistola de rociado y a la
bomba. Vea “Armado de Su Máquina Lavadora a Presión”.
3. Asegúrese que la unidad esté nivelada.
4. Conecte la manguera de jardín a la entrada del agua.
Aprietela con la mano. Abra el suministro de agua.
5. Presione el disparador en la pistola para purgar de aire
e impurezas el sistema de bombeo.
6. Acople la boquilla de extensión a la pistola aspersora.
Apriétela manualmente.
7. Coloque la boquilla en el modo de baja presión (deslice
la boquilla hacia adelante) y presione el disparador en
la pistola aspersora para liberar la presión provocada
por haber abierto (ON) el agua. El agua llenará la
pistola mediante un ligero flujo. Continúe sosteniendo el
disparador hasta que haya un flujo estable de agua y
no quede residuo alguno de aire en el sistema. Suelte
entonces el disparador.
8. Fije el pestillo de seguridad al disparador de la pistola
aspersora.
9. Mueva el control de la válvula de admisión a la posición
"Rápido" ("Fast"), que se distingue con la figura de un
conejo.
NOTA: En el caso de que el motor esté caliente, asegúrese
de que la control de la válvula de admisión se encuentre en
la posición "Rápido" ("Fast").
Para comenzar el motor para el tiempo muy primer:
10. Asegúrese de que la control de la válvula de admisión
se encuentre en la posición "Rápido" ("Fast"), que se
distingue con la figura de un conejo.
11. Empuje bombilla más principal firmemente vez de 5,
esperando 2 segundos entre cada empujón. Revise las
instrucciones específicas del comienzo de motor en el
manual de dueños de motor.
Para comenzar motor después:
10. Asegúrese de que la control de la válvula de admisión
se encuentre en la posición "Rápido" ("Fast"), que se
distingue con la figura de un conejo.
11. Empuje bombilla más principal firmemente vez de 3,
esperando 2 segundos entre cada empujón. En el caso
de que el motor esté caliente, NO apriete la bombilla
más principal.
12. Jale la cuerda de arranque lentamente con su mano
derecha hasta que sienta alguna resistencia, entonces
jale con energía.
13. Regrese la cuerda de arranque lentamente. No permita que
la cuerda regrese bruscamente y golpee el arrancador.
Cerrojo de
Seguridad
OPERACION
Válvula de
Admisión en
la posición
"Parado"
Parado
Rápido
PRECAUCIÓN
Apriete el gatillo de la pistola rociadora cada vez que tire del
arrancador de retroceso y que el motor no arranque.
Evite las lesiones que puede causar el retroceso.
PRECAUCIÓN
El daño a la lavadora a presión, resultado de la desatención a
esta precaución, no será cubierto por la garantía.
No haga funcionar la bomba si no tiene el suministro
conectado y abierto.
31
NOTA: Siempre mantenga la control de válvula de admisión
en el “Rápido” (“Fast”) posicione cuándo operar la arandela
de la presión.
Cómo Detener su Máquina Lavadora a
Presión
1. Mueva válvula de admisión a posición "Stop" ("Parado").
2. Apriete el gatillo de la pistola de rociado para
eliminar la presión de la manguera.
NOTA: Observará una pequeña cantidad de agua cuando
elimine la presión.
Cómo Usar la Boquilla Ajustable
Usted ya debe saber como darle ARRANQUE a su máquina
lavadora a presión y como DETENERLA. La información de
esta sección le dirá como ajustar el patrón de rociado y
como aplicar detergente u otros químicos de limpieza.
En el extremo de su pistola de rociado existe una manija que
se puede mover hacia adelante y hacia atrás para ajustar el
patrón de rociado para que sea de alta o baja presión.
1. Apunte la boquilla hacia el suelo, desenganche el
cerrojo de seguridad y apriete el gatillo para probar el
patrón de rociado.
2. Usted también puede ajustar el patrón de rociado
girando la boquilla para que esté concentrado en un
patrón de chorro o un patrón expandido en abanico.
3. El patrón de rociado se ajusta de un patrón angosto a
un patrón en abanico girando la boquilla.
4. Para una limpieza más efectiva, mantenga la boquilla
de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de
limpieza.
5. Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podría
dañar la superficie, especialmente cuando esté usando
el modo de alta presión.
6. NO coloque la boquilla a menos de 6 pulgadas cuando
esté limpiando llantas.
Cómo Usar la Boquilla a Chorro
La boquilla a chorro hace girar la corriente de alta presión
en un patrón circular rápido. El rociado de alta presión es
más efectivo cuando la punta de la vara se encuentra entre
8 y 24 pulgadas de la superficie que se está limpiando.
Para conectar el boquilla a chorro a la pistola de
rociado:
1. Coloque el pasador de seguridad al gatillo de la pistola
rociadora.
2. Quite extensión de la lanza del pistola de rociado.
Mueva la boquilla hacia atrás
para obtener el modo de alta
presión.
Mueva la boquilla hacia
adelante para obtener el modo
de baja presión y para la
aplicación del detergente.
Gire la boquilla en sentido
contrario a las manecillas del
reloj para un patrón de rociado
en abanico.
Gire la boquilla en sentido de
las manecillas del reloj para un
patrón de rociado a chorro.
PRECAUCIÓN
Levante siempre el equipo por el asa.
NUNCA tire de las mangueras para mover el equipo.
Evite los incendios provocados por la caída del equipo.
NUNCA ajuste el patrón de rociado cuando esté rociando.
NUNCA coloque las manos en frente de la boquilla para ajustar
el patrón de rociado.
El lavadora de presión produce un rocío alto de la presión
cuál riesgo de aumentos de la herida y dañe a la unidad.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la superficie no resulte dañada debido a la
alta presión. Para ello, haga una prueba en una zona oculta.
La boquilla turbo rocía el agua a una presión
extremadamente alta, por lo que puede eliminar la pintura
y perforar las superficies si se aproxima demasiado.
32
3. Conecte el extensión de la boquilla a chorro a la pistola
de rociado. Apriete con la mano.
4. Desembarazo el pasador de seguridad al gatillo de la
pistola rociadora.
5. Siempre comience a usar la boquilla a chorro a cierta
distancia y vaya acercándose a la superficie
gradualmente hasta que obtenga la fuerza de limpieza
que desee.
NOTA: Usted no puede aplicar detergente con la boquilla a
chorro.
Aplicación del Detergente Usando la
Boquilla Ajustable
IMPORTANTE: Utilice químicos diseñados específicamente
para máquinas lavadoras a presión. Los detergentes
caseros podrían dañar la bomba.
Para aplicar el detergente, siga los siguientes pasos:
1. Revise el uso de la boquilla ajustable.
2. Prepare la solución detergente según lo indicado para
el trabajo de limpieza.
3. Coloque el extremo con el filtro del tubo para succión
de detergente en el recipiente del detergente.
4. Mueva la boquilla ajustable hacia adelante para obtener
el modo de baja presión. El detergente NO puede ser
aplicado si tiene la boquilla en la posición de alta
presión.
5. Asegúrese que la manguera de jardín esté conectada a
la entrada del agua. Revise que la manguera de alta
presión esté conectada a la pistola de rociado y a la
bomba. Dele arranque al motor.
6. Aplique el detergente sobre la superficie seca,
comenzando en la parte inferior y dirigiéndose hacia
arriba.
7. Permita que el detergente "penetre" de 3 a 5 minutos
antes de enjuagar. Vuelva a aplicarlo cuando sea
necesario para evitar que la superficie se seque.
8. Para lavar, comience en la parte inferior del área que
está lavando y diríjase hacia arriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
IMPORTANTE: Usted deberá lavar el sistema de inyección
de químicos después de cada uso colocando el filtro en un
balde de agua limpia y haciendo funcionar la máquina
lavadora a presión de 1 a 2 minutos en el modo de baja
presión.
Enjuage de la Máquina Lavadora a
Presión
Para Enjuage:
1. Mueva la boquilla hacia atrás para obtener el modo de
alta presión, oprima el gatillo y espere que deje de salir
detergente.
NOTA: También puede detener la circulación del detergente
retirando el tubo de succión del recipiente.
2. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura
del área que planea rociar.
3. Aplique un rociado de alta presión en un área pequeña,
después revise si la superficie presenta daños. Si no
encuentra daños, puede continuar con el trabajo de
limpieza.
4. Comience en la parte superior del área que va a
enjuagar, dirigiéndose hacia abajo con los mismos
movimientos superpuestos que utilizó para el lavado y
la aplicación del detergente.
Sistema de Enfriamiento Automático
(Alivio Térmico)
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar
temperaturas entre los 125º-155ºF si hace funcionar el
motor de su máquina lavadora a presión de 3 a 5 minutos
sin oprimir el gatillo de la pistola de rociado. El sistema de
enfriamiento automático se activa a esta temperatura y
enfría la bomba descargando agua caliente en el piso,
evitando así el daño interno de la bomba.
PRECAUCIÓN
Arrancar el motor sin tener todas las mangueras conectadas y
sin el suministro de agua ABIERTO (ON) causará el daño de
la bomba.
El daño a la lavadora a presión, resultado de la desatención a
esta precaución, no será cubierto por la garantía.
Usted deberá conectar todas las mangueras antes de
darle arranque al motor.
PRECAUCIÓN
Cuando coloque el filtro en la botella del químico, coloque el
tubo de manera que no entre en contacto accidentalmente
con el silenciador caliente.
Evite que el tubo de inyección de químicos entre en
contacto con el silenciador caliente.
Mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la
superficie de limpieza.
Opere y almacene esta unidad sobre una superficie estable.
Sea extremadamente cuidadoso si usa la máquina lavadora a
presión desde una escalera, andamio o cualquier superficie
relativamente inestable.
Sujete la pistola de la hidrolavadora firmemente con ambas
manos cuando utilice el rociado a alta presión. De esta manera
evitará lesiones producidas por el posible golpe de la pistola
hacia atrás.
El rociado de la alta presión podría hacerlo caer
si está muy cerca de la superficie de limpieza.
ADVERTENCIA
33
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Especificaciones de la Máquina Lavadora a Presión
Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,000 PSI
Velocidad de flujo . . . . . . . . . .2.0 GPM
Mezcla de químicos . . . . . . . .Use según instrucciones
Temperatura del suministro
de agua . . . . . . . . . . . . . . . . .Que no exceda los 100ºF
Peso que Embarca . . . . . . . . .48 lbs.
Especificaciones del Motor
Caballos de fuerza . . . . . . . . .3.75 HP
Bujia
Tipo: . . . . . . . . . . . . . . . .Champion RJ-19LM o similar
Calibre la separación a: 0.030 pulgadas (0.76 mm)
Capacidad de gasolina . . . . . .1.0 Cuartos
Aceite
Por encima de 40ºF . . . . . .SAE 30
0ºF - 40ºF . . . . . . . . . . . . . .SAE 5W-30 o 10W-30
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantía de la máquina lavadora a presión NO cubre los
elementos que han sido sujetos a abuso o negligencia por
parte del operador. Para hacer válida la cobertura total de la
garantía, el operador deberá mantener la lavadora de
presión tal y como se indica en el manual, incluyendo su
adecuado almacenamiento, como se describe en la sección
"Almacenamiento" en la página 37.
Algunos ajustes tendrán que hacerse periódicamente para
mantener adecuadamente su máquina lavadora a presión.
Todos los servicios y ajustes deberán hacerse por lo menos
una vez en cada estación. Siga las instrucciones de la tabla
“Programa de Mantenimiento” descrita anteriormente.
NOTA: Una vez al año, usted deberá limpiar o remplazar la
bujía y el filtro de aire. Una bujía nueva y un filtro de aire
limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada
y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener una vida
útil más prolongada.
Si equipó con llantas que se pode hinchar, mantenga la
presión aérea en el valor marcado en la llanta o dentro de
15 y 40 psi.
ANTES DE CADA USO
1. Revise el nivel de aceite del motor.
2. Revise si existen daños en el colador de la entrada de
agua.
3. Revise si existen daños en el filtro en línea.
4. Revise si existen fugas en la manguera de alta presión.
5. Revise si existen daños en los filtros de químicos.
6. Revise si existen fugas en el conjunto de la extensión
para boquillas y pistola.
7. Elimine el aire y los contaminantes de la bomba.
MANTENIMIENTO
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO
Siga el programa de mantenimiento según el número de horas o según el calendario, lo que suceda primero.
Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuación.
¹ Limpiar si está obstruido. Remplazar si está perforado o roto.
² Cambiar el aceite después de las primeras (5) horas y después cada 50 horas.
Hacer el cambio de aceite con mayor frecuencia cuando trabaje en condiciones de mucha suciedad o polvo.
³ Remplazar más a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
ANOTE LAS FECHAS CONFORME
CUMPLA CON
EL
SERVICIO NORMAL
INTERVALO DE
OPERACIÓN POR
HORA
FECHAS DE SERVICIO
TAREA DE MANTENIMIENTO
Antes de
Cada Uso
Cada 25
Horas o
al Año
Cada 50
Horas o
al Año
Cada
100
Horas o
al Año
LAVADORA A PRESIÓN
Revise/limpie el filtro de la entrada de
agua
Revise la manguera de alta presión
X
Revise la manguera del detergente
X
Revise la pistola aspersora y verifique
que no haya fugas en el ensamblaje
X
Purgue la bomba de aire y de
contaminantes
X
Cambio del aceite de la bomba
x
Prepare la bomba para almacenarla a
menos de 32ºF
Vea “Almacenamiento” en
la página 37.
Motor
Verificar el nivel de aceite
X
Cambiar el aceite del motor
Servicio al filtro de aire
Servicio a la bujía
X
Servicio al sistema de la bujía
X
Prepar almacenamiento
Si la unidad permanecerá sin
uso por más de 30 días.
34
MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA
LAVADORA A PRESION
Revise y Limpie el Colador de Entrada
Examine el colador de entrada de la manguera de jardín.
Límpielo si está tapado o remplacelo si está roto.
Revise la Manguera de Alta Presión
Las mangueras de alta presión pueden desarrollar fugas
debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera
antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas,
abrasiones, levantamiento de la cubierta, daño o movimiento
de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas
condiciones, remplace la manguera inmediatamente.
Revise la Pistola y la Extensión para
Boquillas
Examine la conexión de la manguera a la pistola y
cerciorese de que esté en buen estado. Pruebe el gatillo
oprimiéndolo y asegurándose de que se devuelve a su sitio
cuando lo suelte. Coloque el cerrojo de seguridad y pruebe
el gatillo. Usted no debe ser capaz de oprimir el gatillo.
Remplace la pistola inmediatamente si falla cualquiera de
estas pruebas.
Revise el Filtro en Línea
Consulte la ilustración y suministre servicio al filtro en línea
si se tapa siguiendo estos pasos:
1. Retire la pistola y la extensión para boquillas de la
manguera de alta presión. Retire la extensión para
boquillas de la pistola y retire el anillo 'o' y el colador de
la extensión para boquillas. Lave el colador, pistola y
extensión para boquillas con agua limpia para eliminar
toda clase de residuos.
2. Coloque el colador del filtro en línea en el extremo con
rosca de la extensión para boquillas. Su dirección NO
importa. Coloque el colador ejerciendo presión con el
borrador de un lápiz hasta que se asiente por completo
en el fondo de la abertura. Tenga cuidado de NO doblar
el colador.
3. Coloque el anillo 'o' en la ranura respectiva. Empuje el
anillo 'o' hasta que quede ajustado contra el colador del
filtro en línea.
4. Conecte la extensión para boquillas a la pistola de
rociado de la manera descrita anteriormente en este
manual.
Elimine el Aire y los Contaminantes de la
Bomba
Para retirar el aire de la bomba, siga los siguientes
pasos:
1. Instale la máquina lavadora a presión como está
descrito en la sección de “Montaje De La Maquina
Lavadora A Presion” y conecte el suministro de agua.
2. Hale el gatillo de la pistola y manténgalo apretado hasta
que obtenga una corriente de agua constante.
Para retirar los contaminantes de la bomba, siga los
siguientes pasos:
1. Instale la máquina lavadora a presión como está
descrito en la sección de “Montaje De La Maquina
Lavadora A Presion” y conecte el suministro de agua.
2. Retire la extensión para boquillas de la pistola.
3. Ponga en marcha el motor de acuerdo a las
instrucciones de la sección “Cómo Usar Su Máquina
Lavadora A Presión”.
4. Hale el gatillo de la pistola y manténgalo apretado.
5. Cuando el suministro de agua sea uniforme y
constante, enganche el cerrojo de seguridad y vuelva a
ajustar la extensión para boquillas.
Mantenimiento de la Boquilla
Si siente una sensación pulsante al momento de apretar el
gatillo de la pistola rociadora, puede que sea causada por la
presión excesiva en la bomba. La causa principal de la
presión excesiva en la bomba es cuando la boquilla se
encuentra atascada o tapada con materiales extraños, tales
como tierra, etc. Para corregir el problema, limpie
inmediatamente la boquilla las instrucciones siguientes:
1. Apague el motor y apague el suministro de agua.
2. Remueva la boquilla del extremo de la extensión de la
boquilla. Separe la extensión de la boquilla, de la pistola
rociadora. Gire la boquilla en dirección de las agujas del
reloj, a la posición "stream" (chorro). Usando un Allen de
2mm (5/64) provista, remueva la boquilla del extremo de
la extensión de la boquilla.
3. Quite el en el filtro de la línea del otro fin de la extensión
de boquilla.
4. Use un pequeño sujeta papeles para liberar cualquier
material extraño que esté tapando la boquilla.
Extensión para
Boquillas
Filtro en línea
Anillo ‘O’
Introduzca el alambre dentro de la boquilla y gírelo hacia los
lados, hacia adelante y atrás hasta despejar la obstrucción.
NUNCA repare la manguera de alta presión. Remplacela.
Remplacela con una manguera que cumpla con la capacidad
mínima de presión de su máquina lavadora a presión.
La corriente de agua de alta presión que
produce este equipo pueden perforar la piel y
sus tejidos profundos, ocasionando lesiones
serias y posible amputación.
ADVERTENCIA
35
5. Usando una manguera de jardín, remueva cualquier
desecho adicional, poniendo agua en la extensión de la
boquilla. Haga ésto de 30 a 60 segundos. Gire la
extensión de la boquilla ajustable a "stream spray"
(chorro rociador) y mueva la boquilla de "low" (bajo) a
"high" (alto), mientras drene el agua.
6. Instale de nuevo la boquilla y en el filtro en-línea en la
extensión. NO la apriete demasiado con la llave Allen.
7. Conecte de nuevo la extensión de la boquilla a la pistola
rociadora.
8. Conecte de nuevo el suministro de agua, prenda el agua,
y encienda el motor.
9. Pruebe el lavador a presión al hacer funcionar la boquilla
en la posición "high" y "low".
Mantenimiento de los Anillos 'O'
Compre una O–Juego de Reparación de Anillo, el artículo
numera 7175116, en sus Sears locales o llamando
1-800-366-PART o en línea en www.sears.com. No se
incluye con la arandela de la presión. Este juego incluye los
anillos del reemplazo O, arandela de caucho y filtro de cala
de agua. Refiérase a la hoja de la instrucción proporcionada
en el juego para atender a su unidad’los anillos de s O.
Mantenimiento de la Bomba
Cambio del aceite de la bomba
Cambie el aceite cada 50 horas o una vez al año, lo que
suceda antes.
NOTA: Debe adquirir una botella de aceite para la bomba
previamente medido, Nº de pieza 190586GS, llamando al
1-800-366-PART o en línea en www.sears.com.
Cambie el aceite como se indica a continuación:
1. Vacíe el aceite del motor y el combustible de la
limpiadora a presión.
2. Use una 8mm llave allen para extraer el tapón negro de
aceite de la bomba que hay entre la salida de presión y
la entrada de la manguera de riego.
3. Incline la limpiadora a presión hacia un lado para que
vaciar completamente la bomba de aceite, y vierta este
en un recipiente homologado.
4. Incline la limpiadora a presión hacia el lado contrario y
llene la bomba con el aceite recomendado a través del
mismo orificio (puede utilizar para ello un embudo
pequeño).
5. Instale el tapón negro de aceite de la bomba y apriételo
firmemente.
6. Coloque la limpiadora de presión en su posición normal
(de pie). Añada combustible y aceite de motor.
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
Revisión del Nivel del Aceite
El nivel del aceite deberá ser revisado antes de cada uso o
al menos cada 5 horas de operación. Conserve el nivel del
aceite.
Cambio de Aceite
Cambie el aceite del motor después de las primeras 5 horas
y cada 50 horas a partir de ese momento. Si está utilizando
su máquina lavadora a presión bajo condiciones de extrema
suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el
cambio de aceite con mayor frecuencia.
MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE
NIÑOS. NO CONTAMINE. CONSERVE los
RECURSOS. VUELVA ACEITE USADO A la
COLECCION CENTRA.
Cambie el aceite con el motor caliente después del
funcionamiento, como se indica a continuación:
1. Drene tanque del combustible haciendo funcionar la
máquina lavadora a presión hasta que tanque esté vacío.
2. Desconecte alambre de bujía y lo mantiene lejos del
bujía.
3. Limpie el área alrededor de la abertura para llenado de
aceite, retire la varilla de medición/tapa del aceite.
Limpie la varilla de medición.
4. Incline su máquina lavadora a presión para drenar el
aceite a través del orificio de llenado en un recipiente
adecuado asegurándose de inclinar la unidad hacia el
lado opuesto de la bujía. Cuando la caja del cigüeñal
esté vacía, vuelva a colocar la máquina lavadora a
presión en posición vertical.
5. Limpie la varilla de medición, insértela en el orificio de
llenado y aprietela firmemente; después, vuelva a retirar la
varilla de medición. Deposite el aceite recomendado hasta
la marca "Full" de la varilla de medición. Deposite el aceite
lentamente. Limpie la varilla de medición cada vez que
revise el nivel del aceite. NO llene excesivamente.
Tapón de
Aceite
El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel
de la causa en ciertos animales del laboratorio.
Completamente lavado expuso áreas con el jabón y el agua.
Evite el contacto prolongado o repetido de piel con
aceite usado de motor.
PRECAUCIÓN
36
6. Instale el tapón del orificio de llenado y la varilla de
medición, apriete firmemente.
7. Limpie los residuos de aceite.
8. Conecte de nuevo alambre de bujía al bujía.
Servicio del Depurador de Aire
Su motor no funcionará adecuadamente y puede dañarse si
usted lo hace funcionar con un depurador de aire sucio.
Suministre servicio al depurador de aire una vez cada 25 horas
de operación o una vez por año, lo que suceda primero.
Suministre servicio más frecuentemente si la unidad funciona
bajo condiciones de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se
encuentran disponibles en su centro de servicio local Sears.
Para dar servicio al depurador de aire, siga los pasos
que se detallan a continuación:
1. Afloje el tornillo.
2. Quite detenidamente aire la asamblea más limpia para
prevenir escombros de caer en el carburador.
3. Tome aire la asamblea más limpia aparte y limpie todo
despide. Lave limpiador de aire de espuma en el
detergente y el agua líquidos. El estrujón seca en una
tela limpia.
4. SATURE limpiador de aire de espuma en el aceite de
motor y estrujón en una tela limpia para quitar el exceso
aceite.
5. Vuelva a instalar limpie o limpiador nuevo de aire de
espuma en el cuerpo.
6. Instale limpiador de aire seguramente en carburador
con el tornillo.
NOTA: Usted puede comprar los elementos del depurador
de aire nuevos llamando al 1-800-366-PART.
Proporcione Servicio a la Bujía
Proporcione servicio a la bujía cada 100 horas de operación
o una vez al año, lo que suceda primero.
1. Limpie el área alrededor de la bujía.
2. Retire y revise la bujía.
3. Cambie la bujía si los electrodos están desgastados, o
si el aislador está roto o partido. Para su remplazo,
utilice una bujía Champion RJ-19LM.
4. Revise la separación del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separación a 0.030 pulgadas
(0.76 mm) si es necesario.
5. Instale la bujía y aprietela firmemente.
NOTA: Usted puede comprar los
bujía nuevos llamando al
1-800-366-PART.
DESPUES DE CADA USO
NO deberá haber agua en la unidad por largos períodos de
tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar
en partes de la bomba y "congelar" su funcionamiento. Lleve
a cabo estos procedimientos después de cada uso:
1. Lave el tubo de succión de detergente colocando el
filtro en un balde de agua limpia al mismo tiempo que
hace funcionar la máquina lavadora a presión en el
modo de baja presión (boquilla ajustable en posición
delantera). Lave por un minuto o dos minutos.
2. Apague el motor y déjelo enfriar, después retire todas
las mangueras.
3. Desconecte el alambre de la bujía.
4. Saque todos los líquidos de la bomba halando la manija
de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deberá
evacuar la mayoría del líquido de la bomba.
5. Si planea almacenar la unidad por más de 30 días, vea la
sección "Almacenamiento Prolongado" en la página 37.
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
MÁQUINA LAVADORA DE PRESIÓN
Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde
no pueda entrar en contacto con la bujía.
Chispear involuntario puede tener como
resultado el fuego o el golpe eléctrico.
ADVERTENCIA
37
ALMACENAMIENTO
GENERAL
Revise la manguera de alta presión para ver si presenta
daños. Los cortes en la manguera o el desgaste de la
misma pueden ocasionar fugas y pérdida de presión. Si
encuentra algún daño, remplace la manguera. NO intente
reparar una manguera dañada. Remplace la manguera
con la parte Craftsman genuina.
Drene el agua de la manguera, boquilla de extensión y la
pistola aspersora. Enrollela adecuadamente en el soporte
incluido.
Vuelva a conectar el alambre a la bujía.
Almacene la unidad en una área limpia y seca.
¡ADVERTENCIA! NUNCA almacene el motor con
combustible en el tanque en recintos cerrados o en
áreas encerradas con poca ventilación donde los
vapores puedan entrar en contacto con llamas
abiertas, chispas o luces de piloto.
ALMACENAMIENTO PARA
INVIERNO
Para proteger la unidad de las temperaturas de
congelamiento:
Lave el tubo de succión de detergente colocando el filtro
en un balde de agua limpia al mismo tiempo que hace
funcionar la máquina lavadora a presión en el modo de
baja presión (boquilla ajustable en posición delantera).
Lave por un minuto o dos minutos.
Saque todos los líquidos de la bomba halando la manija
de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deberá
evacuar la mayoría del líquido de la bomba.
Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con el
número de catálogo 7174403, para cuidar la bomba.
Aquél protege a la unidad contra el congelamiento y
lubrica tanto los pistones como los empaques.
Si el protector de bomba no está disponible, conecte un
tramo de 3 pies de manguera de jardín a la entrada de
agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin
alcohol) en la manguera. Jale la manija de arranque dos
veces. Desconecte después la manguera de 3 pies.
ALMACENAMIENTO PROLONGADO
Si usted NO planea usar la máquina lavadora a presión por
más de 30 días, deberá preparar el motor para un
almacenamiento prolongado.
Es importante evitar la formación de depósitos de goma en las
partes esenciales del sistema del combustible tales como
carburador, filtro del combustible, manguera o tanque del
combustible durante el almacenamiento. También, la experiencia
indica que los combustibles con mezclas de alcohol (llamados
gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, lo que
lleva a la separación y formación de ácidos durante el
almacenamiento. La gasolina ácida puede dañar el sistema del
combustible de un motor durante el almacenamiento.
Proteja el Sistema de Combustible
Drenaje del Tanque de Combustible:
¡ADVERTENCIA! Drene el combustible en un área
despejada, lejos de llamas abiertas, en un recipiente
adecuado y utilizando un embudo. Asegúrese que el
motor esté frío. NO Fume.
Retire toda la gasolina del carburador y del tanque del
combustible para evitar la formación de depósitos de
goma en estas partes, lo que puede causar un mal
funcionamiento del motor.
Haga funcionar el motor hasta que el tanque quede vacío
y el motor se detenga.
Cambio de Aceite
Con el motor todavía caliente, drene el aceite de la caja del
cigüeñal. Vuelva a llenarlo con el grado de aceite
recomendado. Vea "Cambio de Aceite" en la página 35.
Aceite el Diámetro Interior del Cilindro
Retire la bujía. Rocíe aproximadamente 1 onza de aceite
limpio para motor dentro del cilindro. Cubra el orificio de la
bujía con un trapo. Hale la manija de retroceso lentamente
para distribuir el aceite. Evite el rociado del orificio de la bujía.
Instale la bujía. NO conecte el alambre de la bujía.
Protección de la Bomba
A protege al salvador de bomba de uso de bomba Sears a
previene congelar el daño y lubrica émbolos y sellos.
NOTA: El protector de la bomba, número de ítem Sears
número 7174403, están disponible sólo como un accesorio
opcional. NO es incluido con la arandela de la presión.
Al uso el salvador de bomba:
Conecte manga en el salvador de bomba puede a la
cala de la bomba.
El empujón en puede la cima a distribuye bomba salvador.
Cuándo líquido de salvador de bomba comienza a la
salida de la bomba de la salida, la bomba es protegida.
Quite bomba salvador de la cala de bomba.
OTROS
NO almacene gasolina de una estación a otra.
Si es posible, almacene su unidad en un recinto cerrado
y cúbrala para protegerla del polvo y la suciedad.
ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE DEL
COMBUSTIBLE.
IMPORTANTE: NUNCA cubra su máquina lavadora a
presión cuando el motor y el área del escape estén calientes.
Siempre protección de ojo de uso cuando se usa PumpSaver.
Lea y siga todo advierte y las advertencias en el
PumpSaver pueden marcar.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Si no lo hace, dañará permanentemente la bomba y la unidad
no podrá funcionar.
La garantía no cubre el daño de la unidad ocasionado por
congelamiento.
Usted deberá proteger su unidad de las temperaturas de
congelamiento.
PRECAUCIÓN
Si no lo hace, dañará permanentemente la bomba y la unidad
no podrá funcionar.
La garantía no cubre el daño de la unidad ocasionado por
congelamiento.
Usted deberá proteger su unidad de las temperaturas de
congelamiento.
38
REPARACION DE DAÑOS
Problema Causa Solución
La bomba presenta los siguientes
problemas: no produce presión,
produce una presión errada,
traqueteo, pérdida de presión, bajo
volumen de agua.
1. La boquilla está en el modo de baja
presión.
2. La entrada de agua está
bloqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada está
doblada o presenta fugas.
5. El colador de la manguera de
entrada está tapado.
6. El suministro de agua está por
encima de los 100ºF.
7. La manguera de alta presión está
bloqueada o presenta fugas.
8. La pistola presenta fugas.
9. La boquilla está obstruida.
10. Bomba defectuosa.
1. Mueva la boquilla hacia atrás para
el modo de alta presión.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione flujo de agua
adecuado.
4. Estire la manguera de entrada,
coloque un parche en la fuga.
5. Revise y limpie el colador de la
manguera de entrada.
6. Proporcione suministro de agua
más fría.
7. Retire las obstrucciones de la
manguera de salida.
8. Remplace la pistola.
9. Limpie la boquilla.
10. Póngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
El detergente no se mezcla con el
rociado.
1. El tubo de succión de detergente
no está sumergido.
2. El filtro de químicos está tapado.
3. Sucio en el filtro de la línea.
4. La boquilla está en el modo de alta
presión.
1. Coloque el tubo de succión de
detergente en el detergente.
2. Limpie o remplace el filtro/tubo de
succión de detergente.
3. Vea "Cheque En el Filtro de la
Línea".
4. Mueva la boquilla hacia adelante
para el modo de baja presión.
El motor funciona bien cuando no
tiene cargas, pero funciona "mal"
cuando se conecta una carga.
La velocidad del motor es demasiado
lenta.
Mueva el control de la válvula de
regulación a la posición FAST
(RAPIDO). Si el motor continua
funcionando mal, póngase en contacto
con el centro de servicio Sears.
El motor no arranca; o arranca y
funciona mal.
1. Depurador de aire sucio.
2. Sin gasolina.
3. Gasolina vieja.
4. El alambre de la bujía no está
conectado a la bujía.
5. Bujía mala.
6. Agua en la gasolina.
7. Mezcla de combustible demasiado
rica.
8. Válvula de entrada trabada en la
posición abierta o cerrada.
9. El motor ha perdido compresión.
1. Limpie o remplace el depurador de
aire.
2. Llene el tanque de combustible.
3. Drene el tanque de gasolina; llénelo
con combustible fresco.
4. Conecte el alambre a la bujía.
5. Remplace la bujía.
6. Drene el tanque de gasolina; llénelo
con combustible fresco.
7. Póngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
8. Póngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
9. Póngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
El motor se apaga durante la
operación.
Sin gasolina. Llene el tanque de combustible.
El motor no tiene fuerza. Filtro de aire sucio. Remplace el filtro de aire.
39
GARANTIA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
LA COBERTURA DE LA GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES SE
APLICA A LOS MOTORES CERTIFICADOS ADQUIRIDOS EN
CALIFORNIA EN 1995 Y POSTERIORMENTE, QUE SE UTILICEN EN
CALIFORNIA, Y A MOTORES CERTIFICADOS MODELO 1997 Y
POSTERIORES QUE SEAN ADQUIRIDOS Y UTILIZADOS EN OTRA
REGIÓN DE ESTADOS UNIDOS (Y A PARTIR DEL 1º DE ENERO DE
2001, EN CANADÁ).
Declaración de garantía sobre el control de emisiones de la EPA de
EE.UU. y California.
El California Air Resources Board (CARB), la EPA de EE.UU. y Sears se
complacen en explicar la Garantía para el sistema de control de emisiones
para motores pequeños para exteriores (SORE) modelos año 2000 y
posteriores. En California, los nuevos motores pequeños para exteriores se
deben diseñar, construir y equipar para cumplir con las estrictas normas
del estado contra el smog. En otras regiones de Estados Unidos, los
nuevos motores para interiores de ignición por chispa certificados para
modelos año 1997 y posteriores deben cumplir con normas similares
establecidas por la EPA de EE.UU. Sears debe garantizar el sistema de
control de emisiones de su motor para los períodos indicados a
continuación, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o dado
mantenimiento incorrecto al motor pequeño para exteriores.
Su sistema de control de emisiones podrá incluir partes como el
carburador o el sistema de inyección de combustible, el sistema de
ignición y el convertidor catalítico. También se pueden incluir mangueras,
correas, conectores y otros componentes relacionados con las emisiones.
Cuando exista una condición que pueda ser cubierta por la garantía,
Sears reparará el motor pequeño para exteriores sin costo alguno,
incluyendo el diagnóstico, las partes de repuesto y la mano de obra.
Cobertura de la garantía de Sears contra defectos en el control de
emisiones
Los motores pequeños para exteriores modelos 1995 y posteriores tienen
una garantía de dos años. Si alguna parte de su motor relacionada con
las emisiones está defectuosa, Sears la reparará o sustituirá.
Responsabilidades del propietario para la garantía
Como propietario del motor pequeño para exteriores, usted es
responsable de realizar las actividades de mantenimiento requeridas
que se indican en este manual del propietario. Sears recomienda que
conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motor
pequeño para exteriores, pero Sears no puede negar la garantía
solamente por la falta de recibos ni por su imposibilidad de garantizar la
realización de todas las actividades de mantenimiento programadas.
Como propietario del motor pequeño para exteriores, usted siempre
debe tener en cuenta que Sears podrá negar la cobertura de la garantía
si su motor pequeño para exteriores o una parte del mismo presenta
fallas debido a abuso, descuido, mantenimiento incorrecto o
modificaciones no aprobadas.
Usted es responsable de presentar su motor pequeño para exteriores a
un Centro de servicio Sears aprobado tan pronto como se presente el
problema. Las reparaciones bajo garantía deberán concluirse en un
período razonable, que no excederá de 30 días.
Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y
responsabilidades para la garantía, póngase en contacto con un
representante de servicio Sears al 1-800-469-4663.
Disposiciones de la garantía de Sears contra defectos en el control
de emisiones
Las siguientes son disposiciones específicas relacionadas con la
cobertura de la garantía contra defectos en el control de emisiones.
1. Partes garantizadas
La cobertura bajo esta garantía incluye solamente aquellas partes
que se enumeran a continuación (las partes del sistema de control
de emisiones) en la medida que dichas partes hayan estado
presentes en el motor adquirido.
a. Sistema de medición de combustible.
Sistema de enriquecimiento para arranque en frío.
Carburador y partes internas.
Bomba de combustible.
b. Sistema de inducción de aire.
Filtro de aire.
Colector de entrada.
c. Sistema de ignición.
Bujías.
Sistema de ignición por magneto.
d. Sistema catalizador.
Convertidor catalítico.
Colector de escape.
Sistema de inyección de aire o válvula por impulsos.
e. Distintos elementos utilizados en los sistemas anteriores.
Válvulas e interruptores de vacío, temperatura, posición y de
detección de tiempo.
Conectores y conjuntos.
2. Vigencia de la cobertura
Sears garantiza al propietario inicial y a cada propietario
subsiguiente que las partes garantizadas estarán libres de defectos
en material y en mano de obra, que ocasionen fallas de las partes
garantizadas durante un período de dos años a partir de la fecha
en que el motor sea entregado al comprador minorista.
3. NO habrá cargos
La reparación o reemplazo de cualquier parte garantizada se
realizará sin cargo alguno para el propietario, incluyendo la mano de
obra de diagnóstico que derive en la determinación de que una parte
garantizada está defectuosa, si la labor de diagnóstico se realiza en
un Centro de servicio Sears aprobado.
4. Reclamos y exclusiones de cobertura
Los reclamos vinculados con la garantía se presentarán conforme a
las disposiciones de la Póliza de garantía de Sears. La cobertura de
la garantía se excluirá para aquellas fallas de partes garantizadas
que no sean partes originales de Sears o debido a abuso, descuido
o mantenimiento incorrecto, según se establece en la Póliza de
garantía de motores de Sears. Sears no es responsable por la
cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas por el uso
de partes adicionales, no originales o modificadas.
5. Mantenimiento
Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo no esté programado
como mantenimiento requerido o que esté programada únicamente
para inspección frecuente con el fin de "reparar o reemplazar
conforme sea necesario", estará garantizada en cuanto a defectos
por el período de la garantía. Cualquier parte garantizada cuyo
reemplazo esté programado como mantenimiento requerido tendrá
solamente una garantía contra defectos únicamente por el período
hasta el primer reemplazo programado para esa parte. Se podrá
utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un rendimiento y
durabilidad equivalentes, al realizar cualquier actividad de
mantenimiento o reparación. El propietario es responsable de
realizar todo el mantenimiento requerido, según se define en este
manual del propietario.
6. Cobertura consiguiente
La cobertura bajo la presente se ampliará a la falla de cualquier
componente del motor provocada por un desperfecto en cualquier
parte garantizada que siga gozando de la cobertura de la garantía.
Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), California Air Resources Board (Consejo de Recursos sobre el Aire de
California, CARB, por sus siglas en inglés) y United States Environmental Protection Agency (Agencia de Protección
Ambiental de EE.UU. , EPA, por sus siglas en inglés).
Declaración de garantía del sistema de control de emisiones
(derechos y obligaciones del propietario para la garantía contra defectos)
En EE.UU. y Canadá contamos con una línea de emergencia las 24 horas (1-800-469-4663), que ofrece un menú de mensajes pregrabados con
información sobre mantenimiento de productos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Simplicity 01898-0 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas