Simplicity 01542-1 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario
5.0 HORSEPOWER
2,100 PSI
2.0 GPM
HIGH PRESSURE WASHER
PRESSURE WASHER
CUSTOMER HELPLINE
1-800-222-3136
Model No. 580.767101
CAUTION:
Before using this product,
read this manual and follow all Safety
Rules and Operating Instructions.
HOURS: Mon. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
Part No. 191463 Draft 1 (09/24/2002)
SEARS, ROEBUCK and CO., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman
Owners Manual
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Parts
Español
Read this manual carefully and become familiar
with your pressure washer. Know its applications,
its limitations, and any hazards involved.
The safety alert symbol ( ) is used with a signal
word (DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial
and/or a safety message to alert you to hazards.
DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will
result in death or serious injury. WARNING indicates a
hazard which, if not avoided, could result in death or
serious injury. CAUTION indicates a hazard which, if
not avoided, might result in minor or moderate injury.
CAUTION, when used without the alert symbol,
indicates a situation that could result in equipment
damage. Follow safety messages to avoid or reduce
the risk of injury or death.
2
TABLE OF CONTENTS
WARRANTY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
SAFETY RULES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
ASSEMBLY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
OPERATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-14
SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
STORAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
REPLACEMENT PARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-24
EMISSION CONTROL WARRANTY. . . . . . . . . . . . . . . . 25
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-43
HOW TO ORDER PARTS . . . . . . . . . . . . . . . BACK PAGE
WARRANTY
LIMITED WARRANTY ON CRAFTSMAN HIGH PRESSURE WASHER
For one year from the date of purchase, when this Craftsman pressure washer is maintained and operated
according to the instructions in the owner's manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material and
workmanship.
If this washer is used for commercial purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of
purchase. If this high pressure washer is used for rental purposes, this warranty applies for only 30 days after
date of purchase.
This warranty does not cover:
Expendable items such as spark plugs or air filters, which become worn during normal use.
Repairs necessary because of operator abuse or negligence, including damage resulting from no water
being supplied to pump or failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the
owner's manual.
Warranty service is available by returning the high pressure washer to the nearest Sears service center or
dealer in the United States.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
SAFETY RULES
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
In the State of California a spark arrester is required
by law (Section 4442 of the California Public
Resources Code). Other states may have similar laws.
Federal laws apply on federal lands. If you equip the
muffler with a spark arrester, it must be maintained in
effective working order.You can order a spark arrester
through your authorized Sears service dealer.
The engine exhaust from this product contains
chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects, or other reproductive harm.
WARNING
NEVER aim the spray gun at people, animals or plants.
DO NOT allow CHILDREN to operate the pressure
washer.
NEVER repair high pressure hose. Replace it.
The high pressure stream of water that this
equipment produces can pierce skin and its
underlying tissues, leading to serious injury
and possible amputation.
WARNING
Keep water spray away from electric wiring or fatal
electric shock may result.
Spray contact with electrical wiring can
result in electrocution.
WARNING
3
WHEN ADDING FUEL
Turn pressure washer OFF and let it cool at least
2 minutes before removing gas cap.
Fill fuel tank outdoors.
DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.
Keep gasoline away from sparks, open flames, pilot
lights, heat, and other ignition sources.
DO NOT light a cigarette or smoke.
WHEN OPERATING EQUIPMENT
DO NOT tip engine or equipment at angle which causes
gasoline to spill.
DO NOT spray flammable liquids.
WHEN TRANSPORTING OR REPAIRING EQUIPMENT
Transport/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff
valve OFF.
WHEN STORING GASOLINE OR EQUIPMENT WITH
FUEL IN TANK
Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers or other appliances that have pilot light or other
ignition source because they can ignite gasoline vapors.
Gasoline and its vapors are extremely
flammable and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or
death.
WARNING
Operate pressure washer ONLY outdoors.
Use a respirator or mask whenever there is a chance
that vapors may be inhaled.
Read all instructions with mask so you are certain the
mask will provide the necessary protection against inhaling
harmful vapors.
Running engine gives off carbon monoxide,
an odorless, colorless, poison gas.
Some chemicals or detergents may be
harmful if inhaled or ingested, causing
severe nausea, fainting or poisoning.
Breathing carbon monoxide will cause
nausea, fainting or death.
DANGER
Keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from
cleaning surface.
Be extremely careful if you must use the pressure washer
from a ladder, scaffolding or any other relatively unstable
location.
The cleaning area should have adequate slopes and
drainage to reduce the possibility of a fall due to slippery
surfaces.
Operate this unit on a stable surface.
The high pressure spray could also cause
you to fall if you are too close to the
cleaning surface.
Pressure in a running washer builds as you
climb. When you press the trigger, the recoil
from the initial spray could cause you to fall.
Use of pressure washer can create puddles
and slippery surfaces.
WARNING
DO NOT touch hot surfaces.
Allow equipment to cool before touching.
Running engines produce heat.
Temperature of muffler and nearby areas
can reach or exceed 150°F (65°C).
Severe burns can occur on contact.
WARNING
DO NOT tamper with governed speed.
DO NOT operate the pressure washer above the rated pressure.
Excessively high or low operating speeds increase
risk of injury and damage to pressure washer.
CAUTION
DO NOT wear loose clothing, jewelry or anything that
may be caught in the starter or other rotating parts.
Tie up long hair and remove jewelry.
Starter and other rotating parts can entangle
hands, hair, clothing, or accessories.
WARNING
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR
HIGH PRESSURE WASHER
Disconnect the spark plug wire from the spark plug and
place the wire where it cannot contact spark plug.
Unintentional sparking can result in fire or
electric shock.
WARNING
Always wear eye protection when you use this equipment or
when you are in the vicinity where the equipment is in use.
High pressure spray can cause paint chips
or other particles to become airborne.
WARNING
DO NOT point spray gun at glass when in the jet spray mode.
NEVER aim the spray gun at plants.
High pressure spray may damage fragile items
including glass.
CAUTION
4
OTHER SAFETY CONSIDERATIONS
The pressure equipment is designed to be used
with Sears authorized parts ONLY. If you use this
equipment with parts that DO NOT comply with
minimum specifications, the user assumes all risks
and liabilities.
Before starting the pressure washer in cold
weather, check all parts of the equipment and be
sure ice has not formed there.
NEVER use a spray gun which does not have a
trigger lock or trigger guard in place and in working
order.
Keep the hose connected to machine or the spray
gun while the system is pressurized. Disconnecting
the hose while the unit is pressurized is dangerous.
NEVER operate units with broken or missing parts,
or without protective housing or covers.
Check the fuel system for leaks or signs of
deterioration, such as chafed or spongy hose,
loose or missing clamps, or damaged tank or cap.
Correct all defects before operating the pressure
washer.
NEVER move the machine by pulling on the high
pressure hose. Use the handle provided on the
unit.
Always be certain the spray gun, nozzles and
accessories are correctly attached.
DO NOT secure the spray gun in the open position.
Hold the spray gun firmly in your hand before you
start the unit. Failure to do so could result in an
injury from a whipping spray gun. DO NOT leave
the spray gun unattended while the machine is
running.
DO NOT by–pass any safety device on this
machine.
Your pressure washer requires some assembly and is
ready for use only after it has been properly serviced
with the recommended oil and fuel.
If you have any problems with the assembly of
your pressure washer, please call the pressure
washer helpline at 1-800-222-3136.
IMPORTANT: Any attempt to run the engine before it
has been serviced with the recommended oil will result
in an engine failure.
REMOVE PRESSURE WASHER
FROM CARTON
Open carton and slice two corners opposite guide
handle from top to bottom so the panel can be
folded down flat.
Remove fillers and parts box shipped with your
pressure washer.
Roll the pressure washer out the open end of the
carton.
Raise guide handle, secure in place.
Check carton for additional loose parts.
CARTON CONTENTS
Check all contents. If any parts are missing or
damaged, call the pressure washer helpline at
1-800-222-3136.
The main unit
Parts box (which includes items listed below)
High pressure hose
Spray gun
Nozzle extension with adjustable nozzle
Engine oil
Owner’s manual
Maintenance kit
Registration card
Become familiar with each piece before assembling
the pressure washer. Compare contents against the
view on page 7. If any parts are missing or damaged,
call the pressure washer helpline at 1-800-222-3136.
ASSEMBLING YOUR PRESSURE
WASHER
Your Craftsman high pressure washer was mostly
assembled at the factory. However, you will need to
perform these tasks before you can operate your
pressure washer:
Add oil to engine crankcase.
Add fuel to fuel tank.
Connect high pressure hose to the spray gun and
the pump.
Connect water supply to the pump.
Add Engine Oil
IMPORTANT: Any attempt to crank or start the engine
before it has been properly serviced with the
recommended oil may result in an engine failure.
NOTE: When adding oil to the engine crankcase, use
only high quality detergent oil rated with API service
classification SF, SG, SH, SJ or higher rated SAE 30
weight. DO NOT use special additives.
Choose a viscosity according to the table below.
* The use of multi-viscosity oils (5W-30, 10W-30, etc.)
in temperatures above 40°F (4°C) will result in higher
than normal oil consumption. When using a multi-
viscosity oil, check oil more frequently.
** If using SAE 30 oil in temperatures below 40°F
(4°C), it will result in hard starting and possible
engine bore damage due to inadequate lubrication.
Place pressure washer on a level surface.
Clean area around oil fill.
Remove oil fill cap and dipstick.
Wipe dipstick clean, insert it into oil fill hole and
tighten securely, remove dipstick. Add
recommended oil up to “Full” mark on dipstick.
Pour slowly. Wipe dipstick clean each time oil level
is checked. DO NOT overfill.
5
ASSEMBLY
Lift the handle to upright
position and slide the
locking caps into place.
Synthetic 5W-30, 10W-30
5W-30, 10W-30
30
°F -20 0 20 32 40 60 80 100
°C -30 -20 -10 0 10 20 30 40
STARTING TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL CHANGE
6
Install oil fill plug and dipstick, tighten securely.
NOTE: Check oil often during engine break–in.
Add Gasoline
WARNING! NEVER fill fuel tank indoors.
NEVER fill fuel tank when engine is running or
hot. DO NOT smoke when filling fuel tank.
WARNING! NEVER fill fuel tank completely
full. Provide space for fuel expansion. Wipe
away any fuel spillage from engine and
equipment before starting.
Use clean unleaded automotive gasoline and store
in approved, clean, covered containers. Use clean
fill funnels. NEVER use “stale” gasoline left over
from last season or gasoline stored for long
periods.
Clean area around fuel fill cap, remove cap.
Slowly add gasoline to fuel tank. Use a funnel to
prevent spillage. Fill tank to about 1.5” below the
top of the filler neck.
Install fuel cap and wipe up any spilled gasoline.
Connect Hose and Water Supply to Pump
IMPORTANT: You must assemble nozzle extension
and attach all hoses before you start engine. Starting
engine without all hoses connected and water
supplied will damage pump.
Uncoil high pressure hose and attach one end of
hose to the base of the spray gun. Tighten by
hand.
Attach other end of high pressure hose to the high
pressure outlet on the pump. Tighten by hand.
Before you connect your garden hose to the water
inlet, inspect the inlet screen. Clean the screen if it
contains debris or have it replaced if damaged.
Do Not run the pressure washer if the inlet
screen is damaged. NEVER siphon inlet water.
Run water through garden hose for 30 seconds to
flush out any debris.
Connect the garden hose to the water inlet. Tighten
by hand.
CAUTION! There MUST be at least ten feet of
unrestricted garden hose between the pressure
washer inlet and any flow shut off device, such as a ‘Y’
shut-off connector or other convenience-type water
shut-off valve. Damage to pressure washer resulting
from disregarding this warning will not be covered by
the warranty.
Turn ON the water and squeeze the trigger on the
gun to purge the pump system of air and
impurities.
CAUTION! Before starting the pressure
washer, be sure you are wearing adequate
eye protection.
CHECKLIST BEFORE STARTING
ENGINE
Review the unit to ensure you have performed all of
the following:
Check that oil has been added to proper level in
engine crankcase.
Add proper gasoline to fuel tank.
Check for properly tightened hose connections
(high pressure and water supply) and that there are
no kinks, cuts, or damage to the high pressure
hose.
Provide proper water supply (not to exceed 100°F).
Be sure to read “Safety Rules” and “Operation”
sections before using the pressure washer.
If starting unit after storage, see “Storage” section
on page 15.
Inspect inlet
screen. DO
NOT use if
damaged;
clean if dirty.
Fuel
Tank
1.5” Air Space
7
KNOW YOUR PRESSURE WASHER
Read the owner’s manual and safety rules before operating your pressure washer.
Compare the illustrations with your pressure washer to familiarize yourself with the locations of various controls
and adjustments. Save this manual for future reference.
Adjustable Nozzle – Adjust for high or low pressure;
narrow or fan spray.
Air Filter – Dry type filter element limits the amount of
dirt and dust that gets in the engine.
Choke Lever - Used to help start a cold engine.
Detergent Pick–Up Tube and Filter – Used to siphon
detergent from chemical bottle to the low pressure
water stream.
Gas Cap – Fill fuel tank with regular unleaded
gasoline here.
High Pressure Hose – Connect one end to the spray
gun and other end to the high pressure outlet.
High Pressure Outlet – Connection for high pressure
hose.
Nozzle Extension - Attached to spray gun for more
convenient use.
Oil Fill Cap and Dipstick – Check and fill engine with
oil here. See page 5 for oil recommendations and
filling instructions.
Pump – Develops high water pressure.
Recoil Starter – Used for starting the engine.
Spray Gun – Controls the application of water onto
cleaning surface with trigger device. Includes safety
latch.
Throttle Control Lever – Sets engine in starting
mode for recoil starter and stops running engine.
Water Inlet – Connection for garden hose.
Spray Gun
High Pressure Hose
Detergent Pick–Up
Tube and Filter
Recoil Starter
Oil Fill Cap and Dipstick
Air Filter
Adjustable Nozzle
Gas Cap
High Pressure Outlet
Water Inlet
Pump
Nozzle Extension
Throttle Control
Lever
Choke Lever
Model may vary slightly
from that shown here
OPERATION
8
HOW TO USE YOUR PRESSURE
WASHER
If you have any problems operating your pressure
washer, please call the pressure washer helpline at
1-800-222-3136.
To Start Your Pressure Washer
To start your engine-powered pressure washer for the
first time, follow these instructions step-by-step. This
starting information also applies whenever you start
the engine after you have let the pressure washer sit
idle for at least a day.
Place the pressure washer in an area close
enough to an outside water source capable of
supplying water at a flow rate greater than
2.2 gallons per minute.
Check that the high pressure hose is tightly
connected to the spray gun and to the pump. See
“Assembling Your Pressure Washer” for
illustrations.
Make sure unit is in a level position.
Connect the garden hose to the water inlet on the
pressure washer pump. Turn ON the water.
CAUTION! DO NOT run the pump without the water
supply connected and turned on. You must follow this
caution or the pump will be damaged.
Squeeze trigger on gun to purge pump system of
air and impurities.
Attach nozzle extension to spray gun. Tighten by
hand.
Position the nozzle in the low pressure mode (slide
nozzle forward) and squeeze the trigger on the
spray gun to relieve pressure caused by turning
ON the water. Water will flow out of the gun in a
thin stream. Continue to hold trigger until there is a
steady stream of water and no air remains in the
system. Release the trigger.
Engage the safety latch to the spray gun trigger.
Move the throttle lever to “Fast” position, shown
here as a rabbit.
Move the choke lever to the “Choke” position.
NOTE: For a warm engine, be sure the choke lever is
in the “Run” position.
Place your left foot on the lower frame and grasp
the handle as shown. Your unit may appear slightly
different from that shown here.
Pull the starter grip handle lightly with your right
hand until you feel some resistance, then pull
briskly.
Return the starter grip handle slowly. DO NOT let
rope “snap back” against starter.
When engine starts, slowly move choke lever to
the “Run” position. If engine falters, move choke
lever to the “Choke” position, then to the “Run
position.
If engine fails to start after six pulls, move choke
lever to the “Run” position. If engine fires, but does
not continue to run, move choke lever to the
Choke” position, then to the “Run” position.
NOTE: If the recoil starter is hard to pull, it may be
necessary to squeeze the gun trigger to relieve
internal pump pressure.
Safety Latch
9
How to Stop Your Pressure Washer
Move the throttle lever to “Stop” position.
Squeeze trigger on the spray gun to relieve
pressure in the hose.
NOTE: A small amount of water will squirt out when
you release the pressure.
How To Use the Adjustable Nozzle
You now should know how to START your pressure
washer and how to STOP it. The information in this
section will tell you how to adjust the spray pattern
and apply detergent or other cleaning chemicals.
CAUTION! NEVER adjust spray pattern when
spraying. NEVER put hands in front of nozzle to
adjust spray pattern.
On the end of your spray gun is a nozzle handle that
can adjust the spray pressure and the spray pattern.
Point the nozzle toward the ground, disengage the
safety latch, and press the trigger to test the
pattern.
Sliding the nozzle forward and back adjusts the
spray pressure.
Rotating the nozzle adjusts the spray pattern from
a narrow pattern to a fan pattern.
For most effective cleaning, keep the spray nozzle
between 8 to 24 inches away from cleaning
surface.
If you get the spray nozzle too close, especially
using high pressure mode, you may damage the
surface being cleaned.
DO NOT get closer than 8 inches when cleaning
tires.
Applying Detergent with Adjustable Nozzle
IMPORTANT: Use chemicals designed specifically for
pressure washers. Household detergents could
damage the pump.
IMPORTANT: You must attach all hoses before you
start the engine. Starting the engine without all the
hoses connected and without the water turned ON will
damage the pump.
To apply detergent, follow these steps:
Review the use of the adjustable nozzle.
Prepare the detergent solution as required by the
job.
Hang the detergent solution container on the hook
attached to the handle.
Place the filter end of the detergent siphoning tube
into the detergent container.
CAUTION! When inserting the filter into the detergent
container, route the tube so as to keep it from
inadvertently contacting the hot muffler.
Twist nozzle counter-
clockwise for fan pattern.
Twist nozzle clockwise for
narrow spray pattern.
Slide nozzle backward for
high pressure mode.
Slide nozzle forward for low
pressure mode and
detergent application.
10
Slide the adjustable nozzle forward to low pressure
mode. Detergent cannot be applied with the nozzle
in high pressure position.
Make sure the garden hose is connected to the
water inlet. Check that the high pressure hose is
connected to the spray gun and the pump. Start
the engine.
Apply detergent to a dry surface, starting from the
bottom and working up.
Allow the detergent to “soak in” for 3-5 minutes
before rinsing. Reapply as needed to prevent
surface from drying.
For washing, start at lower portion of area to be
washed and work upward, using long, even,
overlapping strokes.
IMPORTANT: You must flush the chemical injection
system after each use by placing the filter into a clean
bucket of water and running the pressure washer in
low pressure for 1-2 minutes.
Pressure Washer Rinsing
WARNING! Be extremely careful if you use the
pressure washer from a ladder, scaffolding or
any other relatively unstable location. Pressure
in a running washer builds as you climb. When
you press the trigger, the recoil from the initial
spray could cause you to fall. The high pressure
spray could also cause you to fall if you are too
close to the cleaning surface.
For Rinsing:
Slide the nozzle backward to high pressure, press
the trigger and wait for the detergent to clear.
NOTE: You can also stop detergent flow by removing
detergent siphoning tube from container.
Keep the spray gun a safe distance from the area
you plan to spray.
Apply a high pressure spray to a small area, then
check the surface for damage. If no damage is
found, it is okay to continue cleaning.
Start at the top of the area to be rinsed, working
down with same overlapping strokes as you used
for washing and applying detergent.
Automatic Cool Down System
(Thermal Relief)
If you run the engine on your pressure washer for
3-5 minutes without pressing the trigger on the spray
gun, circulating water in the pump can reach
temperatures between 125°–155°F. The automatic
cool down system engages at this temperature and
cools the pump by discharging the warm water onto
the ground, preventing internal pump damage.
11
PRODUCT SPECIFICATIONS
Pressure Washer Specifications
Pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,100 PSI
Flow Rate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.0 GPM
Chemical Mix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Use as directed
Water Supply Temperature . . . . . . . . Not to exceed 100°F
Shipping Weight. . . . . . . . . . . . . . . . . 73 lbs.
Engine Specifications
Rated Horsepower. . . . . . . . . . . . . . . .5.0 HP
Spark Plug Type:
Resistor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Champion RJ-19LM
Set Gap To: . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.030 inches (0.76mm)
Gasoline Capacity . . . . . . . . . . . . . . . 1.6 Quarts
Oil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SAE 30
GENERAL RECOMMENDATIONS
The pressure washer warranty does not cover items
that have been subjected to operator abuse or
negligence. To receive full value from the warranty,
the operator must maintain pressure washer as
instructed in this manual including proper storage as
detailed in “Storage” on page 15.
Some adjustments will need to be made periodically to
properly maintain your pressure washer.
All service and adjustments should be made at least
once each season. Follow the requirements in the
“Maintenance Schedule” chart above.
NOTE: Once a year you should clean or replace the
spark plug and replace the air filter. A new spark plug
and clean air filter assure proper fuel-air mixture and
help your engine run better and last longer.
MAINTENANCE
OWNER’S RESPONSIBILITIES
Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first.
More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below.
¹ Clean if clogged. Replace if perforated or torn.
² Change oil after the first (5) operating hours and every 50 hours or yearly thereafter.
Change sooner when operating under dirty or dusty conditions.
³ Replace more often under dirty or dusty conditions.
MAINTENANCE SCHEDULE
FILL IN DATES AS YOU COMPLETE
REGULAR SERVICE
HOURLY OPERATING
INTERVAL
SERVICE DATES
MAINTENANCE TASK
Before
Each Use
Every 50
Hours or
Yearly
PRESSURE WASHER
Check/clean water inlet screen
Check high pressure hose
X
Check detergent hose
X
Check spray gun and assembly for
leaks
X
Purge pump of air and contaminants
X
Prepare pump for storage below 32°F
See “Storage” on page 15.
ENGINE
Check oil level
X
Change engine oil
Service air cleaner
Service spark plug
Service spark arrester
X
Prepare for storage
If unit is to remain idle for
longer than 30 days.
12
BEFORE EACH USE
Check engine oil level.
Check water inlet screen for damage.
Check in-line filter for damage.
Check high pressure hose for leaks.
Check chemical filters for damage.
Check gun and nozzle extension assembly for
leaks.
Purge pump of air and contaminants.
PRESSURE WASHER
MAINTENANCE
Check and Clean Inlet Screen
Examine garden hose inlet screen. Clean if it is
clogged or replace if it is torn.
Check High Pressure Hose
High pressure hoses can develop leaks from wear,
kinking, or abuse. Inspect hose before each use.
Check for cuts, leaks, abrasions, bulging of cover, or
damage or movement of couplings. If any of these
conditions exist, replace hose immediately.
CAUTION! NEVER repair a high pressure
hose. Replace with hose that exceeds the
maximum pressure rating of your pressure
washer.
Check Gun and Nozzle Extension
Examine hose connection to gun and make sure it is
secure. Test trigger by pressing it and making sure it
springs back into place when you release it. Engage
safety latch and test trigger. You should not be able to
press trigger. Replace gun immediately if it fails any of
these tests.
Check In-Line Filter
Refer to the illustration and service the in-line filter if it
becomes clogged, as follows:
1. Detach nozzle extension from gun and remove
o-ring and screen from nozzle extension. Flush the
screen, gun, and nozzle extension with clean water
to clear debris.
2. If the screen is damaged, the o-ring kit contains a
replacement in-line filter screen and an o-ring. If
undamaged, reuse screen.
3. Place the in-line filter screen into the threaded end
of the nozzle extension. Direction does not matter.
Push the screen in with the eraser end of a pencil
until it rests flat at the bottom of the opening. Take
care to not bend the screen.
4. Place the o-ring into the recess. Push the o-ring
snugly against the in-line filter screen.
5. Assemble the nozzle extension to the spray gun,
as described earlier in this manual.
Purge Pump of Air and Contaminants
To remove air from the pump, follow these steps:
Set up the pressure washer as described in the
“Assembling Your Pressure Washer” section and
connect the water supply.
Pull the trigger on the gun and hold until a steady
stream of water appears.
To remove contaminants from the pump, follow these
steps:
Set up the pressure washer as described in the
“Assembling Your Pressure Washer” section, and
connect the water supply.
Remove the nozzle extension from the gun.
Start the engine according to instructions in “How
To Use Your Pressure Washer” section.
Pull the trigger on the gun and hold.
When the water supply is steady and constant,
engage the safety latch and refasten the nozzle
extension.
Nozzle Maintenance
A pulsing sensation felt while squeezing the spray gun
trigger may be caused by excessive pump pressure.
The principal cause of excessive pump pressure is a
nozzle clogged or restricted with foreign materials,
such as dirt, etc. To correct the problem, immediately
clean the nozzle using the tools included with your
pressure washer and follow these instructions:
1. Shut off the engine and turn off the water supply.
2. Remove the nozzle from the end of the nozzle
extension. Separate the nozzle extension from the
spray gun. Twist the nozzle clockwise to the
stream position. Using the supplied 2mm (5/64)
allen wrench, remove the nozzle from the end of
the nozzle extension.
3. Remove the in-line filter from the other end of the
nozzle extension.
4. Use the wire included in the kit (or a small paper
clip) to free any foreign material clogging or
restricting the nozzle.
Nozzle extension
In-line Filter
O-ring
13
5. Using a garden hose, remove additional debris by
back flushing water through the nozzle extension.
Back flush between 30 to 60 seconds. Turn the
adjustable nozzle extension to stream spray and
move the nozzle from low to high while flushing.
6. Reinstall the nozzle and in-line filter into the nozzle
extension. DO NOT overtighten the nozzle with the
allen wrench.
7. Reconnect the nozzle extension to the spray gun.
8. Reconnect the water supply, turn on the water, and
start the engine.
9. Test the pressure washer by operating with nozzle
in the high and in the low positions.
O–Ring Maintenance
Through the normal operation of your pressure
washer, the o-rings keep the connections of the hoses
and gun tight and leak–free. They may become worn
or damaged with use.
Provided with your pressure washer is an O–Ring
Maintenance Kit which includes replacement o-rings,
rubber washer and water inlet filter. Refer to the
instruction sheet provided in the kit to service your
unit’s o-rings. Note that not all of the parts in the kit
will be used on your unit.
Parts in the O–Ring Kit include:
1 o–ring, red, (p/n B2726) for the end of the spray
gun connection between gun and nozzle extension.
1 o–ring, yellow, (p/n B2264) for the end of the
high pressure hose.
NOTE: The above two o–rings are close in size.
Please match carefully to assure proper o–ring usage.
1 rubber washer, (p/n B2385) for the inside of the
garden hose connector.
1 water inlet screen (p/n B2384) for the garden
hose connector.
To remove a worn or damaged O–Ring:
Use a small flathead screwdriver to get underneath
the o–ring and pry it off.
ENGINE MAINTENANCE
Checking Oil Level
Oil level should be checked prior to each use or at
least every 8 hours of operation. Keep oil level
maintained.
Changing Oil
Change engine oil after the first 5 hours and every
50 hours thereafter. If you are using your pressure
washer under extremely dirty or dusty conditions, or in
extremely hot weather, change oil more often.
CAUTION! Avoid prolonged or repeated skin
contact with used motor oil. Used motor oil has
been shown to cause skin cancer in certain
laboratory animals. Thoroughly wash exposed
areas with soap and water.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. DON'T
POLLUTE. CONSERVE RESOURCES.
RETURN USED OIL TO COLLECTION
CENTERS.
Change oil while engine is still warm from running,
as follows:
Drain fuel tank by running pressure washer until
fuel tank is empty.
Insert wire into nozzle and turn back
and forth to clear obstruction.
14
Disconnect spark plug wire and keep it away from
the spark plug.
Clean area around oil fill, remove oil fill
cap/dipstick. Wipe dipstick clean.
Tip your pressure washer to drain oil from the oil fill
into a suitable container making sure you tip your
unit away from the spark plug and air cleaner.
When crankcase is empty, return the pressure
washer to upright position.
Wipe dipstick clean, insert it into oil fill hole and
tighten securely, remove dipstick. Add
recommended oil up to “Full” mark on dipstick.
Pour slowly. Wipe dipstick clean each time oil level
is checked. DO NOT overfill.
Install oil fill plug and dipstick, tighten securely.
Wipe up any remaining oil.
Reconnect spark plug wire to the spark plug.
Service Air Cleaner
Your engine will not run properly and may be
damaged if you run it with a dirty air cleaner.
Service the air cleaner once every 100 hours of
operation or once each year, whichever comes first.
Service more often if operating under dirty or dusty
conditions. Replacements are available at your local
Sears service center.
To service the air cleaner, follow these steps:
Loosen screw and tilt cover down.
Carefully remove pre-cleaner and cartridge
assembly.
To clean pre-cleaner, separate it from cartridge and
wash in liquid detergent and water. Air dry
thoroughly. DO NOT oil. Re-assemble dry
pre-cleaner on clean cartridge.
To clean cartridge, gently tap pleated paper side on
a flat surface.
Reinstall clean or new pre-cleaner/cartridge
assembly inside cover. Lip of pre-cleaner must be
at bottom of cartridge pleats.
Insert cover’s tabs into slots in bottom of base.
Tilt cover up and tighten screw securely to base.
NOTE: You can purchase new air filter elements by
calling 1-800-366-PART.
Service Spark Plug
Service the spark plug every 100 hours of operation or
yearly, whichever occurs first.
CAUTION! Disconnect spark plug wire from
spark plug and keep wire away from spark plug
while servicing engine.
Clean area around spark plug.
Remove and inspect spark plug.
Replace spark plug with recommended plug if the
electrodes are worn or if the insulator is cracked or
chipped.
Check electrode gap with wire feeler gauge and set
gap at 0.030 inches (0.76mm), if necessary.
Install spark plug, tighten securely.
NOTE: You can purchase a new spark plug by calling
1-800-366-PART.
Carburetor
If you think your carburetor needs adjusting, see your
nearest Sears service center. Engine performance
may be affected at altitudes above 7000 feet. For
operation at higher elevations, contact your nearest
Sears service center.
AFTER EACH USE
Water should not remain in the unit for long periods of
time. Sediments or minerals can deposit on pump
parts and “freeze” pump action. Follow these
procedures after every use:
Flush detergent siphoning tube by placing the filter
into a pail of clean water while running pressure
washer in low pressure mode (adjustable nozzle in
the forward position). Flush for one to two minutes.
Shut off the engine and let it cool, then remove all
hoses.
Disconnect spark plug wire from spark plug.
Empty the pump of all liquids by pulling recoil
handle about 6 times. This should remove most of
the liquid in the pump.
If storing for more than 30 days see “Long Term
Storage” on page 15.
Pre-Cleaner Lip
Pre-Cleaner
Cartridge
Screw
Cover
Base
Tabs and Slots
15
GENERAL
Inspect the high pressure hose for damage. Cuts in
the hose or fraying could result in leaks and loss of
pressure. Should any damage be found, replace
the hose. DO NOT attempt to repair a damaged
hose. Replace the hose with the genuine
Craftsman part.
Drain water from hose, gun, and nozzle extension
and properly coil it on the attached wireform.
Reconnect spark plug wire to spark plug.
Store unit in a clean, dry area.
WARNING! NEVER store the engine with fuel
in the gas tank indoors or in enclosed, poorly
ventilated areas where fumes may reach an
open flame, a spark, or pilot light.
WINTER STORAGE
CAUTION! You must protect your unit from freezing
temperatures. Failure to do so will permanently
damage your pump and render your unit inoperable.
Freeze damage is not covered under warranty.
To protect the unit from freezing temperatures:
Flush detergent siphoning tube by placing the filter
into a pail of clean water while running pressure
washer in low pressure mode (adjustable nozzle in
the forward position). Flush for one to two minutes.
Empty the pump of all pumped liquids by pulling
recoil handle about 6 times. This should remove
most of the liquid in the pump.
Use pump saver, available at Sears retail item
number 74403, to treat pump. This prevents freeze
damage and lubricates pistons and seals.
If pump saver is not available, connect a 3-foot
section of garden hose to the water inlet adapter.
Pour RV–antifreeze (antifreeze without alcohol) into
the hose. Pull the recoil handle twice. Disconnect
3-foot hose.
LONG TERM STORAGE
If you do not plan to use the pressure washer for more
than 30 days, you must prepare the engine and pump
for long term storage.
It is important to prevent gum deposits from forming in
essential fuel system parts such as the carburetor, fuel
filter, fuel hose or tank during storage. Also,
experience indicates that alcohol-blended fuels (called
gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture,
which leads to separation and formation of acids
during storage. Acidic gas can damage the fuel
system of an engine while in storage.
Protect Fuel System
Draining Fuel Tank:
WARNING! Drain fuel, using a funnel, into
approved container outdoors, away from open
flame. Be sure engine is cool. DO NOT smoke.
Remove all gasoline from carburetor and fuel tank
to prevent gum deposits from forming on these
parts and causing possible malfunction of engine.
Run engine until fuel tank is empty and engine
stops due to lack of fuel.
Change Oil
While engine is still warm, drain oil from crankcase.
Refill with recommended grade. See “Changing Oil”
on page 13.
Oil Cylinder Bore
Remove spark plug. Squirt about 1 ounce of clean
engine oil into the cylinder. Cover spark plug hole
with rag. Pull recoil handle slowly to distribute oil.
Avoid spray from spark plug hole.
Install spark plug. DO NOT connect spark plug wire.
Protect Pump
To protect the pump use Sears pump saver to prevent
freeze damage and lubricate pistons and seals.
NOTE: Sears pump saver, item number 74403, is
available as an optional accessory. It is not included with
the pressure washer.
CAUTION! You must protect your unit from freezing
temperatures. Failure to do so will permanently
damage your pump and render your unit inoperable.
Freeze damage is not covered under warranty.
To use the pump saver:
CAUTION! Read and follow all cautions and
warnings on the pump saver can label. Always
wear eye protection when using pump saver.
Attach hose on pump saver can to pump inlet.
Push in can top to dispense pump saver.
When pump saver fluid begins to exit pump outlet,
the pump is protected.
Remove pump saver from pump inlet.
OTHER
DO NOT store gasoline from one season to another.
If possible, store your unit indoors and cover it to
give protection from dust and dirt. BE SURE TO
EMPTY THE FUEL TANK.
IMPORTANT: NEVER cover your pressure washer
while engine and exhaust area are warm.
STORAGE
16
TROUBLESHOOTING
Problem
Cause
Correction
Pump has following
problems: failure to
produce pressure,
erratic pressure,
chattering, loss of
pressure, low water
volume.
1. Nozzle in low pressure mode.
2. Water inlet is blocked.
3. Inadequate water supply.
4. Inlet hose is kinked or leaking.
5. Clogged inlet hose strainer.
6. Water supply is over 100°F.
7. High pressure hose is blocked or
leaks.
8. Gun leaks.
9. Nozzle is obstructed.
10. Pump is faulty.
1. Pull nozzle backward for high pressure
mode.
2. Clear inlet.
3. Provide adequate water flow.
4. Straighten inlet hose, patch leak.
5. Check and clean inlet hose strainer.
6. Provide cooler water supply.
7. Clear blocks in outlet hose.
8. Replace gun.
9. Clean nozzle.
10. Contact Sears service facility.
Detergent fails to mix
with spray.
1. Detergent siphoning tube is not
submerged.
2. Chemical filter is clogged.
3. Dirty in-line filter.
4. Nozzle is in high pressure mode.
1. Insert detergent siphoning tube into
detergent.
2. Clean or replace filter/detergent
siphoning tube.
3. See “Check In-Line filter” on page 12.
4. Push nozzle forward for low pressure
mode.
Engine runs good at no-
load but “bogs” when
load is added.
Engine speed is too slow.
Move throttle control to FAST position. If
engine still “bogs down”, contact Sears
service facility.
Engine will not start; or
starts and runs rough.
1. Low oil level.
2. Dirty air cleaner.
3. Out of gasoline.
4. Stale gasoline.
5. Spark plug wire not connected to
spark plug.
6. Bad spark plug.
7. Water in gasoline.
8. Overchoking.
9. Excessively rich fuel mixture.
10. Intake valve stuck open or
closed.
11. Engine has lost compression.
1. Fill crankcase to proper level.
2. Clean or replace air cleaner.
3. Fill fuel tank.
4. Drain gas tank; fill with fresh fuel.
5. Connect wire to spark plug.
6. Replace spark plug.
7. Drain gas tank; fill with fresh fuel.
8. Open choke fully and crank engine.
9. Contact Sears service facility.
10. Contact Sears service facility.
11. Contact Sears service facility.
Engine shuts down
during operation.
1. Out of gasoline.
2. Low oil level.
1. Fill fuel tank.
2. Fill crankcase to proper level.
Engine lacks power.
Dirty air filter.
Replace air filter.
Engine “hunts” or
falters.
Choke is opened too soon.
Move choke to halfway position until
engine runs smoothly.
17
NOTES
18
CRAFTSMAN 2,100PSI Pressure Washer 580.767101
Main Unit — Exploded View
PARTS
19
CRAFTSMAN 2,100 PSI Pressure Washer 580.767101
Main Unit — Parts List
Item Part # Qty. Description
1 EB5653GS 1 HANDLE
2 46476GS 2 CAP, Plug
3 96307GS 1 DECAL, 1-800 Number
4 EB5647GS 1 BASE
5 187952GS 1 DECAL, Cool Down
6 B2516GS 3 CAP, Vinyl
7 30809GS 1 GROMMET, Chemical Hose
8 188259GS 1 DECALS/BILLBOARD
9 B2142GS 2 TIRE, Plastic
10 190146GS 2 NUT, Push
11 187813GS 1 DECAL, Quick Start
12 191413GS 2 VIBE MOUNT, with Washer
13 188194GS 2 RIVET, Blind
14 23139GS 1 KEY
15 52858GS 3 NUT
16 190750GS 2 SCREW
17 21783GS 1 VALVE, Thermal Relief
18 189970GS 1 ASSY, Pump (see pages 20-21)
19 A2013GS 1 SCREW
20 31669GS 1 BOLT, Carriage
21 AB3061BGS1 BOTTLE, Oil
22 B1460GS 1 CAP, Vinyl
23 21761GS 1 NOZZLE, Replacement
24 B3263GS 1 GUN, High Pressure
25 B4224GS 1 SCREEN, Gun Inlet
26 B1779GS 2 COVER, Hinge
27 B2347GS 2 CAP, End
28 B2759GS 1 HOOK, Chemical Bottle
29 B2071GS 2 NUT, Lock
30 B3335GS 1 WAND, Adjustable Nozzle
31 191463GS 1 MANUAL, Owners
32 190862GS 1 KIT, Maintenance
33 97837GS 1 O-RING, Hi - Pressure
34 B5693GS 1 HOSE
35 97566GS 1 TAG, Nozzle Instructions
900 NSP 1 ENGINE
Optional Accessories Not Illustrated
7175187GS Garden Hose Quick Connect
7175197GS Accessory Quick Connect
7175199GS Rotating Brush Kit
7175115GS 25' Replacement Hose
7175116GS O Ring Repair Kit
7174400GS Turbo Nozzle
7174401GS 25' Extension Hose
7174402GS Hose Reel
7174403GS Pump Saver
7174300GS House Wash Concentrate (makes 4 gallons)
7174301GS Deck Wash Concentrate (makes 2 gallons)
7174302GS Vehicle / Boat Wash Concentrate (makes 4 gallons)
7174303GS Degreaser Concentrate (makes 4 gallons)
7174307GS Mold/Mildew Concentrate (makes 2 gallons)
20
CRAFTSMAN 2,100 PSI Pressure Washer 580.767101
Pump — Exploded View
21
CRAFTSMAN 2,100PSI Pressure Washer 580.767101
Pump — Parts List
Item Part # Qty. Description
19 190571GS 1 CAP, Oil
23 190626GS 1 CARTER
28 190627GS 1 MANIFOLD
29 190575GS 1 O-RING
30 190576GS 1 SCREW
34 190577GS 1 CONNECTION, Chemical
Inlet
45 190578GS 1 PIN
46 190579GS 1 VALVE, Seat Plate, Brass
47 190580GS 1 VALVE, Seat, Stainless
62 190581GS 1 CAP
68 190582GS 1 BALL, Stainless Steel
69 190584GS 1 O-RING
76 21783GS 1 THERMO RELIEF
77 190586GS 1 OIL BOTTLE
A 190709GS 0 KIT, WOBBLE PLATE
BEARING
9 . . . . . . 1 ASSY, Engine Adapter
11 . . . . . . 1 FLAT BEARING DISC
12 . . . . . . 1 ROLLER BEARING
15 . . . . . . 1 FLAT BEARING DISC
16 . . . . . . 1 O-RING
70 . . . . . . 3 SCREW
74 . . . . . . 5 SCREW
77 . . . . . . 1 OIL BOTTLE
B 190632GS 0 KIT, WATER INLET, ALUM
4 . . . . . . 1 O-RING
8 . . . . . . 1 WASHER
20 . . . . . . 1 GARDEN HOSE w/ FINGER
GRIP
21 . . . . . . 1 EXTENSION, INLET
22 . . . . . . 1 WASHER w/ FILTER
C 190634GS 0 KIT, OUTLET, ALUM
5 . . . . . . 1 OUTLET EXTENTION
6 . . . . . . 1 O-RING
D 190710GS 0 KIT, PISTON
16 . . . . . . 1 O-RING
70 . . . . . . 3 SCREW
71 . . . . . . 3 SPRING
72 . . . . . . 3 PISTON, Stainless Steel
73 . . . . . . 3 SPRING PLATE
74 . . . . . . 5 SCREW
77 . . . . . . 1 OIL BOTTLE
E 190591GS 0 KIT,CHECK VALVES
24 . . . . . . 3 O-RING
25 . . . . . . 3 O-RING
26 . . . . . . 6 ASSY, Valve Group
27 . . . . . . 4 O-RING
44 . . . . . . 4 SCREW
74 . . . . . . 5 SCREW
Item Part # Qty. Description
F 190592GS 0 KIT, INLET CHECK
37 . . . . . . 1 VALVE, Non-Return
38 . . . . . . 1 SPRING
39 . . . . . . 1 INJECTION NOZZLE
40 . . . . . . 1 O-RING
41 . . . . . . 1 O-RING
42 . . . . . . 1 INJECTION NIPPLE
43 . . . . . . 1 O-RING
G 190593GS 0 KIT, CHEMICAL INJECTION
31 . . . . . . 1 SPRING
32 . . . . . . 1 BALL
33 . . . . . . 1 O-RING
34 . . . . . . 1 CONNECTION, Chemical Inlet
35 . . . . . . 1 O-RING
36 . . . . . . 1 SCREW, Fitting
H 190594GS 0 KIT, UNLOADER STEM
48 . . . . . . 1 BACK RING
49 . . . . . . 1 O-RING
50 . . . . . . 1 VALVE, By Pass, Brass
51 . . . . . . 1 PISTON
52 . . . . . . 1 SPRING, Easy Start
53 . . . . . . 1 PISTON, Body
54 . . . . . . 1 RING, Back
55 . . . . . . 1 SPACER
56 . . . . . . 1 SPRING, Regulation Press
57 . . . . . . 1 NUT, Regulation Press
58 . . . . . . 1 NUT
59 . . . . . . 1 O-RING
60 . . . . . . 1 O-RING
61 . . . . . . 1 O-RING
J 189971GS 0 KIT, CHEMICAL HOSE
78 . . . . . . 1 O-RING
79 . . . . . . 1 TUBE, Inlet Support
80 . . . . . . 1 TUBE, Chemical
81 . . . . . . 1 FILTER
K 190595GS 0 KIT, SEAL SET
18 . . . . . . 3 O-RING
61 . . . . . . 1 O-RING
63 . . . . . . 3 SEAL
64 . . . . . . 3 PILOT SPACER, Brass
65 . . . . . . 3 O-RING
66 . . . . . . 3 WASHER
67 . . . . . . 3 SEAL, H.P.
74 . . . . . . 5 SCREW
L 190596GS 0 KIT, HEAD BRASS
44 . . . . . . 4 SCREW
74 . . . . . . 5 SCREW
75 . . . . . . 1 HEAD, Pump
NOTE: Item letters A - L are service kits and include
all parts shown within the box.
22
ENGINE, 5.0 HP, Briggs and Stratton, 128802 – Exploded View
23
ENGINE, 5.0 HP, Briggs and Stratton, 128802 – Exploded View
24
ENGINE, 5.0 HP, Briggs and Stratton, 128802 – Parts List
Item Part # Description
1 493260 Cylinder Assembly
2 293708 Bushing/Seal Kit
3 299819 *Seal-Oil
4 493279 Sump-Engine
5 691160 Head-Cylinder
7 692249 *‡Gasket-Cylinder Head
8 695250 Breather Assembly
9 272481 *‡Gasket-Breather
10 691125 Screw (Breather Assembly)
11 691781 Tube-Breather
12 692232 *Gasket-Crankcase
13 690912 Screw (Cylinder Head)
15 691680 Plug-Oil Drain
16 691455 Crankshaft
20 399781 *Seal-Oil
22 691092 Screw (Engine Sump)
23 691992 Flywheel
24 222698 Key-Flywheel
25 499429 Piston Assembly (Standard)
499430 Piston Assy. (.010" O.S.)
499431 Piston Assy. (.020" O.S.)
499432 Piston Assy. (.030" O.S.)
26 499425 Ring Set (Standard)
499426 Ring Set (.010" O.S.)
499427 Ring Set (.020" O.S.)
499428 Ring Set (.030" O.S.)
27 691866 Lock-Piston Pin
28 499423 Pin-Piston
29 499424 Rod-Connecting
32 691664 Screw (Connecting Rod)
32A 695759 Screw (Connecting Rod)
33 262651 Valve-Exhaust
34 262652 Valve-Intake
35 691270 Spring-Valve (Intake)
36 691270 Spring-Valve (Exhaust)
40 692194 Retainer-Valve
43 691997 Governor/Oil Slinger
45 690548 Tappet-Valve
46 691449 Gear-Cam
50 497465 Manifold-Intake
51 272199 *Gasket-Intake
54 691650 Screw (Intake Manifold)
55 691421 Housing-Rewind Starter
58 693389 Rope-Starter (Cut to Length)
60 281434 Grip-Starter Rope
65 690837 Screw (Rewind Starter Housing)
81 691740 Lock-Muffler Screw
95 691636 Screw (Throttle Valve)
97 493267 Shaft-Throttle
104 691242 §Pin-Float Hinge
108 691182 Valve-Choke
109 498593 Choke Shaft
117 498478 Jet-Main
121 498260 Kit-Carburetor Overhaul
125 499059 Carburetor
127 694468 §Plug-Welch
130 691203 Valve-Throttle
133 398187 Float-Carburetor
134 398188 §Kit-Needle/Seat
137 693981 §†Gasket-Float Bowl
146 690979 Key-Timing
163 272653 *§†Gasket-Air Cleaner
187 691050 Line-Fuel (Cut to Length)
188 690877 Screw (Control Bracket)
190 690940 Screw (Fuel Tank)
202 691829 Link-Mechanical Governor
209 693187 Spring-Governor
222 692150 Bracket-Control
227 690783 Lever-Governor
276 271716 §†Washer-Sealing
287 690940 Screw (Dipstick Tube)
300 496106 Muffler
Item Part # Description
304 493294 Housing-Blower
305 691108 Screw (Blower Housing)
306 690450 Shield-Cylinder
307 690345 Screw (Cylinder Shield)
332 690662 Nut (Flywheel)
333 802574 Armature-Magneto
334 691061 Screw (Magneto Armature)
337 802592 Sparkplug
356 692390 Wire-Stop
358 497316 Gasket Set-Engine
365 692524 Screw (Carburetor)
404 690272 Washer (Governor Crank)
425 690670 Screw (Air Cleaner Cover)
443 692523 Screw (Air Cleaner Primer Base)
445 491588 Filter-Air Cleaner Cartridge
455 691219 Cup-Flywheel
456 692299 Plate-Pawl Friction
459 281505 Pawl-Ratchet
505 231082 Nut (Governor Control Lever)
523 495264 Dipstick
524 692296 *Seal-Dipstick Tube
525 495265 Tube-Dipstick
529 691923 Grommet
562 92613 Bolt (Governor Control Lever)
584 692342 Breather Passage Cover
585 691879 *Gasket-Breather Passage
592 690800 Nut (Rewind Starter Housing)
597 691696 Screw (Pawl Friction Plate)
601 95162 Clamp-Hose
608 497680 Starter-Rewind
613 691340 Screw (Muffler)
615 690340 Retainer-Governor Shaft
616 691306 Crank-Governor
617 270344 *§†Seal-O Ring (Intake Manifold)
621 692310 Switch-Stop
633 691321 §†Seal-Choke/Throttle Shaft
633A 693867 §†Seal-Choke/Throttle Shaft
635 66538 Boot-Spark Plug
668 493823 *Spacer (Includes 2)
670 280512 Spacer-Fuel Tank
684 690345 Screw (Breather Passage Cover)
689 691855 Spring-Friction
692 690572 Spring-Detent
741 691830 Gear-Timing
832 499034 Guard-Muffler
836 690664 Screw (Muffler Guard)
842 691031 *Seal-O-Ring (Dipstick/Tube Assembly)
843 691884 Sleeve-Lever
843A 691895 Sleeve-Lever
847 692017 Dipstick/Tube Assembly
851 493880 Terminal-Cable
869 691155 Seat-Valve (Intake)
870 690380 Seat-Valve (Exhaust)
871 262001 Bushing-Guide (Exhaust Valve)
63709 Bushing-Guide (Intake Valve)
921 695889 Cover-Blower Housing
957 397974 Cap-Fuel Tank
966 496116 Base-A/C Primer
968 692298 Cover-Air Cleaner
969 691138 Screw (Blower Housing Cover)
972 495224 Tank-Fuel
975 493640 Bowl-Float
977 498261 Gasket Set-Carburetor
1059 692311 Screw/Washer Kit
1095 498528 Gasket Set-Valve
1210 498144 Pulley/Spring Assembly (Pulley)
1211 498144 Pulley/Spring Assembly (Spring)
* Included in Engine Gasket Set, Item 358.
§ Included in Carburetor Overhaul Kit, Item 121.
† Included in Carburetor Gasket Set, Item 977.
‡ Included in Valve Gasket Set, Item 1095.
25
EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY
EMISSION CONTROL WARRANTY COVERAGE IS
APPLICABLE TO CERTIFIED ENGINES PURCHASED IN
CALIFORNIA IN 1995 AND THEREAFTER WHICH ARE
USED IN CALIFORNIA, AND TO CERTIFIED MODEL
YEAR 1997 AND LATER ENGINES WHICH ARE
PURCHASED AND USED ELSEWHERE IN THE UNITED
STATES (AND AFTER JANUARY 1, 2001 IN CANADA).
California and U.S. EPA Emission Control Warranty
Statement Your Warranty Rights and Obligations
The California Air Resources Board (CARB), U.S.EPA and
Sears are pleased to explain the Emission Control System
Warranty on your model year 2000 and later small off-road
engine (SORE). In California, new small off-road engines
must be designed, built and equipped to meet the State's
stringent anti-smog standards. Elsewhere in the United
States, new non-road, spark-ignition engines certified for
model year 1997 and later, must meet similar standards set
forth by the U.S.EPA. Sears must warrant the emission
control system on your engine for the periods of time listed
below, provided there has been no abuse, neglect, or
improper maintenance of your small off-road engine.
Your emission control system may include parts such as the
carburetor or fuel-injection system, the ignition system, and
catalytic converter. Also included may be hoses, belts,
connectors and other emission related assemblies.
Where a warrantable condition exists, Sears will repair your
small off-road engine at no cost to you including diagnosis,
parts and labor.
Sears Emission Control Defects Warranty Coverage
The 1995 and later small off-road engines are warranted for
two years. If any emission-related part on your engine is
defective, the part will be repaired or replaced by Sears.
Owner's Warranty Responsibilities
As the small off-road engine owner, you are responsible for
the performance of the required maintenance listed in this
owner's manual. Sears recommends that you retain all your
receipts covering maintenance on your small off-road
engine, but Sears cannot deny warranty solely for the lack of
receipts or for your failure to ensure the performance of all
scheduled maintenance.
As the small off-road engine owner, you should however be
aware that Sears may deny you warranty coverage if your
small off-road engine or a part has failed due to abuse,
neglect, improper maintenance or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your small off-road
engine to an approved Sears Service Center as soon as a
problem exists. The warranty repairs should be completed in
a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.
If you have any questions regarding your warranty rights and
responsibilities, you should contact a Sears Service
Representative at 1-800-469-4663.
Sears Emission Control Defects Warranty Provisions
The following are specific provisions relative to your
Emission Control Defects Warranty Coverage.
1. Warranted Parts
Coverage under this warranty extends only to the parts
listed below (the emission control systems parts) to the
extent these parts were present on the engine purchased.
a. Fuel Metering System
Cold start enrichment system
Carburetor and internal parts
Fuel Pump
b. Air Induction System
Air cleaner
Intake manifold
c. Ignition System
Spark plug(s)
Magneto ignition system
d. Catalyst System
Catalytic converter
Exhaust manifold
Air injection system or pulse valve
e. Miscellaneous Items Used in Above Systems
Vacuum, temperature, position, time sensitive valves
and switches
Connectors and assemblies
2. Length of Coverage
Sears warrants to the initial owner and each subsequent
owner that the Warranted Parts shall be free from
defects in materials and workmanship which caused the
failure of the Warranted Parts for a period of two years
from the date the engine is delivered to a retail
purchaser.
3. No Charge
Repair or replacement of any Warranted Part will be
performed at no charge to the owner, including
diagnostic labor which leads to the determination that a
Warranted Part is defective, if the diagnostic work is
performed at an approved Sears Service Center.
4. Claims and Coverage Exclusions
Warranty claims shall be filed in accordance with the
provisions of the Sears Warranty Policy. Warranty
coverage shall be excluded for failures of Warranted
Parts which are not original Sears parts or because of
abuse, neglect or improper maintenance as set forth in
the Sears Engine Warranty Policy. Sears is not liable to
cover failures of Warranted Parts caused by the use of
add-on, non-original, or modified parts.
5. Maintenance
Any Warranted Part which is not scheduled for
replacement as required maintenance or which is
scheduled only for regular inspection to the effect of
"repair or replace as necessary" shall be warranted as to
defects for the warranty period. Any Warranted Part
which is scheduled for replacement as required
maintenance shall be warranted as to defects only for
the period of time up to the first scheduled replacement
for that part. Any replacement part that is equivalent in
performance and durability may be used in the
performance of any maintenance or repairs. The owner
is responsible for the performance of all required
maintenance, as defined in this owner's manual.
6. Consequential Coverage
Coverage hereunder shall extend to the failure of any
engine components caused by the failure of any
Warranty Part still under warranty.
Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), the California Air Resources Board (CARB) and
the United States Environmental Protection Agency (U.S.EPA)
Emission Control System Warranty Statement
(Owner's Defect Warranty Rights and Obligations)
In the USA and Canada, a 24-hour hotline, 1-800-469-4663, has a menu of pre-recorded messages offering you product
maintenance information.
26
TABLA DE CONTENIDOS
GARANTIA LIMITADA DE LA MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION CRAFTSMAN
Durante un año a partir de la fecha de compra, Sears reparará, sin cargo alguno, cualquier defecto en material y mano de
obra, siempre y cuando esta máquina lavadora de alta presión Craftsman haya sido mantenida y puesta en funcionamiento
de acuerdo a las instrucciones suministradas en el manual del propietario.
Si esta máquina lavadora es usada para fines comerciales, la garantía se aplicará tan solo por 90 días a partir de la fecha
de compra. Si esta máquina lavadora de alta presión es usada para alquiler, la garantía se aplicará tan solo por 30 días
después de la fecha de compra.
Esta garantía no cubre:
Elementos perecederos como bujías o filtros de aire, los cuales se desgastan con el uso normal.
Reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia del operador, incluyendo daños ocasionados por la ausencia de
suministro de agua a la bomba o por no mantener el equipo de acuerdo a las instrucciones contenidas en el manual del
propietario.
El servicio de garantía se hace efectivo devolviendo la máquina lavadora de alta presión al centro de servicio o distribuidor
Sears mas cercano en los Estados Unidos.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos; usted también puede tener otros derechos, los cuales varían de
estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
GARANTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . .26-28
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29-30
OPERACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31-34
MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35-38
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
ALMACENAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
REPARACION DE DAÑOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
GARANTIA DEL CONTROL DE EMISIONES . . . . . . . . .43
COMO ORDENAR PARTES . . . . . . PAGINA POSTERIOR
GARANTÍA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea este manual minuciosamente y conozca a fondo las
partes y el funcionamiento de su máquina lavadora a
presión. Conozca sus aplicaciones, sus limitaciones y
los peligros involucrados.
El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una
palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un
mensaje por escrito o una ilustración, para alertarlo acerca
de cualquier situación de peligro que pueda existir.
PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causará la
muerte o una herida grave. ADVERTENCIA indica un riesgo
el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida
grave. PRECAUCIÓN indica un riesgo, el cual, si no se
evita, puede causar heridas menores o moderadas.
PRECAUCIÓN, cuando se usa sin el símbolo de alerta,
indica una situación que podría resultar en el daño del
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir
los riesgos de heridas e inclusive la muerte.
Este es el simbolo de alerta de seguridad. Es usado para indicarle situaciones con peligros potenciales de
lesion para el personal. Siga las instrucciones de todos los mensajes de seguridad que aparecen despues de
este simbolo para evitar posibles lesiones o muerte.
El escape del motor de este producto contiene
elementos químicos reconocidos en el Estado de
California por producir cáncer, defectos de nacimiento
u otros daños de tipo reproductivo.
ADVERTENCIA
En el estado de California es obligatorio, según la ley, el uso
de apagachispas (Sección 4442 del Código de Recursos
Públicos de California). Otros estados pueden tener leyes
similares. Las leyes federales se aplican en tierras
federales. Si equipa el silenciador con un apagachispas,
este deberá ser mantenido en buenas condiciones de
trabajo. Usted puede ordenar el apagachispas a través de
su distribuidor de servicio autorizado Sears.
Mantenga el chorro del agua alejado de alambrados eléctricos,
de lo contrario podrían ocurrir descargas eléctricas fatales.
El contacto del rocío con alambrado eléctrico
puede tener como resultado electrocution.
ADVERTENCIA
NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas.
NO permita en ningún momento que NIÑOS operen la máquina
lavadora a presión.
NUNCA repare la manguera de alta presión. Remplacela.
La corriente de agua de alta presión que
produce este equipo pueden perforar la piel y
sus tejidos profundos, ocasionando lesiones
serias y posible amputación.
ADVERTENCIA
27
CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE
Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos
por 2 minutos antes de remover la tapa de la gasolina.
Llene el tanque al aire libre.
NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para
la expansión del combustible.
Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calor y otras fuentes de ignición.
NO encienda un cigarrillo o fume.
CUANDO OPERE EL EQUIPO
NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina
se pueda derramar.
NO rocíe líquidos inflamables.
CUANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO
Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible
vacío, o con la válvula para apagar el combustible, apagada
(posición OFF).
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodomésticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignición, porque ellos pueden
encender los vapores de la gasolina.
La gasolina y sus vapores son extremadamente
inflamables y explosivos.
El fuego o una explosión pueden causar
quemaduras severas e inclusive la muerte.
ADVERTENCIA
Opere el lavadora de presión SOLAMENTE al aire libre.
Utilice un respirador o máscara siempre que exista la
posibilidad de inhalar vapores.
Lea todas las instrucciones de la máscara para asegurarse de
que le brindará la protección necesaria contra la inhalación de
vapores nocivos.
Al motor funcionar, se produce monóxido de
carbono, un gas inodoro y venenoso.
El respirar el monóxido de carbono, producirá
náusea, desmayo o la muerte.
PELIGRO
Mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la
superficie de limpieza.
Sea extremadamente cuidadoso si usa la máquina lavadora a
presión desde una escalera, andamio o cualquier superficie
relativamente inestable.
El área de limpieza deberá tener inclinaciones y drenajes
adecuados para disminuir la posibilidad de caídas debido a
superficies resbalosas.
Opere y almacene esta unidad sobre una superficie estable.
El rociado de la alta presión podría hacerlo caer
si está muy cerca de la superficie de limpieza.
La presión de una máquina lavadora en
funcionamiento se acumula a medida que usted
sube. Cuando oprima el gatillo, la fuerza de
reacción del rociado inicial podría hacerlo caer.
El uso de lavadora de presión puede crear los
charcos y superficies resbalosas.
ADVERTENCIA
NO toque las superficies calientes.
Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
Los motores al funcionar producen calor. La
temperatura del silenciador y de las áreas cercanas
puede alcanzar o pasar los 150°F (65°C).
Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer
contacto.
ADVERTENCIA
NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la
velocidad de mando.
NO opere la máquina lavadora a presión con un valor de
presión superior a su clasificación de presión.
Hacer funcionar el motor a velocidades excesivas
aumenta el riesgo de lesiones personales.
PRECAUCIÓN
NO apunte la pistola de rociado al vidrio cuando esté en el
modo de rociado a chorro.
NUNCA apunte la pistola a plantas.
El rociado de alta presión puede dañar elementos
frágiles, incluyendo el vidrio.
PRECAUCIÓN
NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar
atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias.
Ate para arriba el pelo largo y quite la joyería.
El arrancador y otras piezas que rotan pueden
enredar las manos, el pelo, la ropa, o los
accesorios.
ADVERTENCIA
Siempre use protección para los ojos cuando utilice este equipo
o cuando esté cerca de donde se esté usando el equipo.
El rociado de alta presión puede hacer que
partículas pequeñas de pintura u otras partículas
salgan disparadas y viajen a altas velocidades.
ADVERTENCIA
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
MÁQUINA LAVADORA DE ALTA PRESIÓN
Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde
no pueda entrar en contacto con la bujía.
Chispear involuntario puede tener como
resultado el fuego o el golpe eléctrico.
ADVERTENCIA
28
OTRAS CONSIDERACIONES DE LA
SEGURIDAD
El equipo de alta presión está diseñado para ser utilizado
UNICAMENTE con las partes autorizadas Sears. Si
utiliza este equipo con partes que no cumplan con las
especificaciones mínimas, el usuario asume todos los
riesgos y responsabilidades.
Antes de poner en marcha la máquina lavadora a presión
en clima frío, revise todas las partes del equipo y
asegúrese de que no se haya formado hielo sobre ellas.
NUNCA utilice una pistola de rociado que no tenga un
seguro para gatillo o protección para gatillo en su lugar y
en buenas condiciones.
Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la
pistola de rociado cuando el sistema esté presurizado. Es
peligroso desconectar la manguera cuando la unidad
está presurizada.
NUNCA deberán ser operadas las unidades con partes
rotas o ausentes, o sin la caja o cubiertas de protección.
Revise que el sistema de combustible no presente fugas
o signos de deterioro, como mangueras desgastadas o
porosas, sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque
dañados. Corrija todos los defectos antes de operar la
máquina lavadora a presión.
NUNCA mueva la máquina halando la manguera de alta
presión. Utilice la manija que viene con la unidad.
Siempre asegúrese de que la pistola de rociado,
boquillas y accesorios estén conectados correctamente.
NO asegure la pistola de rociado en la posición (open = abierto).
Sostenga firmemente en su mano la manguera de
rociado antes de poner en marcha la unidad. De no
hacerlo, podrían ocurrir lesiones por el movimiento
brusco de la pistola de rociado. NO abandone la pistola
de rociado cuando la máquina esté en funcionamiento.
NO eluda ningún dispositivo de seguridad de esta
máquina.
29
MONTAJE
Su máquina lavadora a presión requiere de cierto ensamble
y estará lista para ser usada únicamente después de haber
depositado el combustible y el aceite recomendado.
Si tiene problemas con el ensamble de su máquina
lavadora a presión, llame a la línea de ayuda de la
máquina lavadora a presión al 1-800-222-3136.
IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer funcionar el
motor sin haber depositado el aceite recomendado resultará
en falla del mismo.
RETIRE LA MAQUINA LAVADORA A
PRESION DE LA CAJA
Abra la caja y corte dos esquinas opuestas a la manija
guía de la parte superior a la inferior de tal forma que el
panel pueda ser doblado hacia abajo.
Retire el material de relleno y la caja de repuestos
enviada con la máquina lavadora a presión.
Saque la máquina lavadora a presión de la caja.
Levante la manija guía, asegúrela en su sitio.
Revise la caja para ver si existen partes sueltas
adicionales.
CONTENIDO DE LA CAJA
Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes NO
está presente o está dañada, llame a la línea de ayuda de
la máquina lavadora a presión al 1-800-222-3136.
La unidad principal
La manguera de alta presión
Caja de partes (incluye los elementos descritos a
continuación)
Pistola de rociado
Extensión para boquillas con boquilla ajustable a
Alta/Baja presión
Aceite para motor
Manual del operador
Juego para limpiar boquillas
Juego de anillos 'O'
Tarjeta de la matrícula
Familiarícese con cada parte antes de ensamblar la
máquina lavadora a presión. Compare el contenido con la
ilustración de la página 31. Si alguna de la partes NO está
presente o se encuentra dañada, llame a la línea de ayuda
de la máquina lavadora a presión al 1-800-222-3136.
MONTAJE DE LA MAQUINA
LAVADORA A PRESION
La gran mayoría de su máquina lavadora a presión Craftsman
ha sido ensamblada en la fábrica. Sin embargo, usted deberá
llevar a cabo los siguientes procedimientos antes de poner en
funcionamiento su máquina lavadora a presión:
Deposite aceite en la caja del cigüeñal del motor.
Deposite combustible en el tanque.
Conecte la manguera de alta presión a la pistola de
rociado y a la bomba.
Conecte el suministro de agua a la bomba.
Agregue Aceite de Motor
IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer girar o arrancar
el motor antes de que se haya depositado el aceite
recomendado puede resultar en falla del motor.
NOTA: Cuando agregue aceite al compartimiento del motor,
utilice únicamente aceite detergente de alta calidad, designado
con la clasificación API de servicio SF, SG, SH, SJ o superior,
clasificado con el peso SAE 30. NO use aditivos especiales.
Seleccione una viscosidad de acuerdo a la tabla siguiente.
* El uso de aceites multigrado (5W-30, 10W-30, etc.) en
temperaturas mayores a los 40ºF (4ºC) ocasionará un
consumo de aceite mayor al normal. Cuando utilice un
aceite multigrado, revise con mayor frecuencia el nivel de
aceite del motor.
** Si utiliza aceite SAE 30 en temperaturas inferiores a los
40ºF (4ºC), ocasionará que el arranque sea más difícil e
incluso que se desbiele el motor debido a su inadecuada
lubricación interna.
Coloque la máquina lavadora a presión en una superficie
nivelada.
Limpie el área alrededor del llenado de aceite.
Retire el tapón del orificio de llenado y la varilla de medición.
Limpie la varilla de medición, insértela en el orificio de
llenado y aprietela firmemente; retire la varilla de
medición. Deposite el aceite recomendado hasta la
marca "Full" ("Lleno") de la varilla de medición.
Levante la manija a la posición vertical y
mueva la tapas de fijación a su sitio.
5W-30, 10W-30
30
°F -20 0 20 32 40 60 80 100
°C -30 -20 -10 0 10 20 30 40
Sintético 5W-30, 10W-30
Temperaturas de Uso Esperadas
LLENO
0.15 LITROS
DEPOSITAR
Deposite el aceite lentamente. Limpie la varilla de
medición cada vez que revise el nivel del aceite. NO llene
excesivamente.
Instale el tapón del orificio de llenado de aceite y la varilla
de medición y aprietela firmemente.
NOTA: Revise el aceite frecuentemente durante el
despegue del motor.
Agregue Gasolina
¡ADVERTENCIA! NUNCA llene el tanque de
combustible en recintos cerrados. NUNCA llene el
tanque de combustible cuando el motor esté
funcionando o esté caliente. NO fume cuando esté
llenando el tanque de combustible.
¡ADVERTENCIA! NUNCA llene por completo el
tanque de combustible. Deje espacio para la
expansión del combustible. Limpie cualquier derrame
de combustible del motor y del equipo antes de darle
arranque a la unidad.
Use combustible limpio y almacénelo en recipientes
cubiertos, limpios y aprobados. Utilice embudos limpios.
NUNCA utilice gasolina "vieja" dejada de la estación
anterior o gasolina almacenada por períodos de tiempo
prolongados.
Limpie el área alrededor de la tapa de llenado del
combustible, retire la tapa.
Agregue lentamente gasolina regular "SIN PLOMO" al
tanque de combustible. Use un embudo para evitar que
se derrame. Llene el tanque lentamente hasta
aproximadamente 1.5" por debajo de la parte la cima del
cuello del tubo de llenado.
Instale la tapa del tanque de combustible y limpie la
gasolina que se haya derramado.
Conecte la Manguera y el Suministro de
Agua a la Bomba
IMPORTANTE: Usted deberá armar la extensión para
boquillas y conectar todas las mangueras antes de darle
arranque al motor. La bomba resultará dañada si arranca el
motor sin tener todas las mangueras conectadas y el
suministro agua abierto.
Desenrrolle la manguera de alta presión y conecte un
extremo de la manguera a la base de la pistola de
rociado. Apriete con la mano.
Conecte el otro extremo de la manguera de alta presión a
la salida de alta presión de la bomba. Apriete con la mano.
Antes de que conecte la manguera de jardín a la entrada
de agua, inspeccione el colador de la entrada. Limpie el
colador si tiene residuos o solicite su remplazo si está
dañado. NO haga funcionar la máquina lavadora a
presión si el colador de la entrada está dañado.
NUNCA agua de cala de siphon.
Conecte la manguera de jardín a la entrada del agua.
Apriete con la mano.
¡PRECAUCIÓN! DEBE haber por lo menos diez pies de
manguera de jardín libre entre la entrada de agua de la
lavadora a presión y cualquier dispositivo de control de flujo
de agua, sea el caso de un conector 'Y' o de cualquier otro tipo
de válvula. El daño a la lavadora a presión, resultado de la
desatención a esta advertencia, no será cubierto por la
garantía.
ABRA el suministro del agua (abra la válvula de
suministro completamente).
¡PRECAUCIÓN! Antes de darle arranque a la
máquina lavadora a presión, asegúrese de usar
protección adecuada para los ojos.
LISTA DE REVISION PREVIA AL
ARRANQUE DEL MOTOR
Revise la unidad para asegurarse que ha llevado a cabo los
siguientes procedimientos:
Revise que haya sido depositado aceite y esté al nivel
correcto en la caja del cigüeñal del motor.
Deposite la gasolina adecuada en el tanque del combustible.
Revise que todas las conexiones de las mangueras (alta
presión y suministro de agua) estén apretadas
correctamente y que no existan dobleces, cortes o daño
de la manguera de alta presión.
Proporcione el suministro de agua adecuado (que no
exceda los 100ºF).
Asegúrese de leer las secciones "Reglas de Seguridad" y
"Operación" antes de usar la máquina lavadora a presión.
Si va a encender la unidad después de haber estado
almacenada, consulte la sección "Almacenamiento" en la
página 39.
30
Inspeccione la
rejilla de entrada.
NO la use si está
dañada, límpiela
si se encuentra
sucia.
Combustible
Tanque
Espacio de 1.5"
31
OPERACION
CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION
Lea el manual del propietario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su máquina lavadora a presión.
Compare las ilustraciones con su máquina lavadora a presión para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes
controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
Pistola de Rociado
Manguera de Alta
Presión
Filtro y Tubo para
Recolección de Detergente
Arrancador de
Retroceso
Tapa del Depósito del
Aceite
Filtro de Aire
Boquilla Ajustable
Tapa de la Gasolina
Toma de Alta Presión
Entrada de Agua
Bomba
Extensión
para Boquillas
Palanca de Control de la
Válvula de
Regulación/Cebador
Arrancador de Retroceso – Usado para el arranque del
motor.
Bomba – Desarrolla alta presión de agua.
Boquilla Ajustable – Ajusta la presión a alta o baja presión;
rociado a chorro o en abanico.
Entrada de Agua – Conexión para la manguera de jardín.
Extensión para Boquillas – Conectada a la pistola de
rociado para un uso más conveniente.
Filtro de Aire – El elemento de filtro tipo seco limita la
cantidad de suciedad y polvo que se introduce en el motor.
Filtro y Tubo para Recolección de Detergente – Usado
para succionar detergente de la botella de químicos a la
corriente de agua de baja presión.
Manguera de Alta Presión – Conecte un extremo a la
pistola de rociado y el otro extremo a la toma de alta
presión.
Palanca de Control de la Válvula de Regulación/Cebador
– Coloca el motor en modo de arranque para el arrancador
de retroceso y detiene el motor en funcionamiento.
Pistola de Rociado – Controla la aplicación de agua sobre
la superficie de limpieza con el gatillo. Incluye cerrojo de
seguridad.
Tapa de la Gasolina – Llene el tanque del combustible con
gasolina regular sin contenido de plomo en este punto.
Tapa del Depósito del Aceite – Llene el motor con aceite
aquí. Vea la página 29 para las recomendaciones del aceite
y las instrucciones de llenado.
Toma de Alta Presión – Conexión para la manguera de
alta presión.
El modelo puede variar
levemente de que
mostrado aquí
32
CÓMO USAR SU MÁQUINA
LAVADORA A PRESIÓN
Si tiene problemas operando su máquina lavadora a
presión, por favor llame a la línea de ayuda para máquinas
lavadoras a presión al 1-800-222-3136.
Cómo Darle Arranque a su Máquina
Lavadora a Presión
Para darle arranque a su máquina lavadora a presión
movida a motor por primera vez, siga estas instrucciones
paso a paso. Esta información acerca del arranque inicial
también se aplica cuando vaya a darle arranque al motor
después de haber dejado de la máquina lavadora a presión
fuera de uso por al menos un día.
Coloque la máquina lavadora a presión en un área cercana
a una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua
a un volumen mayor de 2.2 galones por minuto.
Revise que la manguera de alta presión se encuentre
conectada firmemente a la pistola de rociado y a la
bomba. Vea “Armado de Su Máquina Lavadora a
Presión”.
Asegúrese que la unidad esté nivelada.
Conecte la manguera de jardín a la entrada del agua.
Aprietela con la mano. Abra el suministro de agua.
¡PRECAUCIÓN! NO haga funcionar la bomba si no tiene
el suministro conectado y abierto. Deberá cumplir con esta
precaución, de otra forma la bomba resultará dañada.
Presione el disparador en la pistola para purgar de aire e
impurezas el sistema de bombeo.
Acople la boquilla de extensión a la pistola aspersora.
Apriétela manualmente.
Coloque la boquilla en el modo de baja presión (deslice
la boquilla hacia adelante) y presione el disparador en la
pistola aspersora para liberar la presión provocada por
haber abierto (ON) el agua. El agua llenará la pistola
mediante un ligero flujo. Continúe sosteniendo el
disparador hasta que haya un flujo estable de agua y no
quede residuo alguno de aire en el sistema. Suelte
entonces el disparador.
Fije el pestillo de seguridad al disparador de la pistola
aspersora.
Mueva el control de la válvula de admisión a la posición
"Rápido" ("Fast"), que se distingue con la figura de un
conejo.
Mueva la palanca del ahogador a la posición "Ahogado"
("Choke").
NOTA: En el caso de que el motor esté caliente, asegúrese
de que la palanca del ahogador se encuentre en la posición
"En marcha" ("Run").
Coloque su pie izquierdo en el marco inferior y sujete la
manija tal y como se muestra en la figura. La apariencia
de la unidad puede ser ligeramente distinta.
Hale ligeramente la manija del arranque hasta que sienta
cierta resistencia. Después hálela rápidamente.
Jale la cuerda de arranque lentamente. NO permita que
la cuerda regrese bruscamente en contra del arrancador.
Cuando arranque el motor, mueva lentamente la palanca
del ahogador a la posición "En marcha" ("Run"). Si el
motor falla, mueva la palanca a la posición "Ahogado"
("Choke"), y después a la posición "En marcha" ("Run").
Si el motor no arranca después de 6 tirones, mueva la
palanca del ahogador a la posición "Ahogado" ("Choke"),
y después a la posición "En marcha" ("Run").
NOTA: Si el principio de culatazo deberá estirar duramente,
para poder ser necessary al estrujón el disparador del fusil a
alivia la presión interna de bomba.
Cerrojo de
Seguridad
33
Cómo Detener su Máquina Lavadora a
Presión
Mueva la palanca de control a la posición "Stop" ("Parado").
Apriete el gatillo de la pistola de rociado para
eliminar la presión de la manguera.
NOTA: Observará una pequeña cantidad de agua cuando
elimine la presión.
Cómo Usar la Boquilla Ajustable
Usted ya debe saber como darle ARRANQUE a su máquina
lavadora a presión y como DETENERLA. La información de
esta sección le dirá como ajustar el patrón de rociado y
como aplicar detergente u otros químicos de limpieza.
¡PRECAUCIÓN! NUNCA ajuste el patrón de
rociado cuando esté rociando. NUNCA coloque las
manos en frente de la boquilla para ajustar el patrón
de rociado.
En el extremo de su pistola de rociado existe una manija que
se puede mover hacia adelante y hacia atrás para ajustar el
patrón de rociado para que sea de alta o baja presión.
Apunte la boquilla hacia el suelo, desenganche el cerrojo
de seguridad y apriete el gatillo para probar el patrón de
rociado.
Usted también puede ajustar el patrón de rociado girando
la boquilla para que esté concentrado en un patrón de
chorro o un patrón expandido en abanico.
El patrón de rociado se ajusta de un patrón angosto a un
patrón en abanico girando la boquilla.
Para una limpieza más efectiva, mantenga la boquilla de
rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza.
Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podría
dañar la superficie, especialmente cuando esté usando el
modo de alta presión.
NO coloque la boquilla a menos de 8 pulgadas cuando
esté limpiando llantas.
Aplicación del Detergente Usando la
Boquilla Ajustable
IMPORTANTE: Utilice químicos diseñados específicamente
para máquinas lavadoras a presión. Los detergentes
caseros podrían dañar la bomba.
IMPORTANTE: Usted deberá conectar todas las mangueras
antes de darle arranque al motor. Arrancar el motor sin
tener todas las mangueras conectadas y sin el suministro de
agua ABIERTO (ON) causará el daño de la bomba.
Para aplicar el detergente, siga los siguientes pasos:
Revise el uso de la boquilla ajustable.
Prepare la solución detergente según lo indicado para el
trabajo de limpieza.
Cuelgue el recipiente de la solución detergente en el
gancho conectado a la manija.
Coloque el extremo con el filtro del tubo para succión de
detergente en el recipiente del detergente.
¡PRECAUCIÓN! Cuando coloque el filtro en el recipiente
del detergente, coloque el tubo de manera que no entre en
contacto con el silenciador caliente.
Mueva la boquilla hacia atrás
para obtener el modo de alta
presión.
Mueva la boquilla hacia
adelante para obtener el modo
de baja presión y para la
aplicación del detergente.
Gire la boquilla en sentido
contrario a las manecillas del
reloj para un patrón de rociado
en abanico.
Gire la boquilla en sentido de
las manecillas del reloj para un
patrón de rociado a chorro.
34
Mueva la boquilla ajustable hacia adelante para obtener
el modo de baja presión. El detergente NO puede ser
aplicado si tiene la boquilla en la posición de alta presión.
Asegúrese que la manguera de jardín esté conectada a
la entrada del agua. Revise que la manguera de alta
presión esté conectada a la pistola de rociado y a la
bomba. Dele arranque al motor.
Aplique el detergente sobre la superficie seca,
comenzando en la parte inferior y dirigiéndose hacia
arriba.
Permita que el detergente "penetre" de 3 a 5 minutos
antes de enjuagar. Vuelva a aplicarlo cuando sea
necesario para evitar que la superficie se seque.
Para lavar, comience en la parte inferior del área que
está lavando y diríjase hacia arriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
IMPORTANTE: Usted deberá lavar el sistema de inyección
de químicos después de cada uso colocando el filtro en un
balde de agua limpia y haciendo funcionar la máquina
lavadora a presión de 1 a 2 minutos en el modo de baja
presión.
Enjuage de la Máquina Lavadora a
Presión
¡ADVERTENCIA! Sea extremadamente cuidadoso
si usa la máquina lavadora a presión desde una
escalera, andamio o cualquier superficie
relativamente inestable. La presión de una máquina
lavadora en funcionamiento se acumula a medida
que usted sube. Cuando oprima el gatillo, la fuerza
de reacción del rociado inicial podría hacerlo caer. El
rociado de la alta presión podría hacerlo caer si está
muy cerca de la superficie de limpieza.
Para Enjuage:
Mueva la boquilla hacia atrás para obtener el modo de
alta presión, oprima el gatillo y espere que deje de salir
detergente.
NOTA: También puede detener la circulación del detergente
retirando el tubo de succión del recipiente.
Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del
área que planea rociar.
Aplique un rociado de alta presión en un área pequeña,
después revise si la superficie presenta daños. Si no
encuentra daños, puede continuar con el trabajo de
limpieza.
Comience en la parte superior del área que va a
enjuagar, dirigiéndose hacia abajo con los mismos
movimientos superpuestos que utilizó para el lavado y la
aplicación del detergente.
Sistema de Enfriamiento Automático
(Alivio Térmico)
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar
temperaturas entre los 125º-155ºF si hace funcionar el
motor de su máquina lavadora a presión de 3 a 5 minutos
sin oprimir el gatillo de la pistola de rociado. El sistema de
enfriamiento automático se activa a esta temperatura y
enfría la bomba descargando agua caliente en el piso,
evitando así el daño interno de la bomba.
35
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Especificaciones de la Máquina Lavadora a Presión
Presión . . . . . . . . . . . . . . . . .2,100 PSI
Velocidad de flujo . . . . . . . . .2.0 GPM
Mezcla de químicos . . . . . . . .Use según instrucciones
Temperatura del suministro
de agua . . . . . . . . . . . . . . . . .Que no exceda los 100ºF
Peso que Embarca . . . . . . . .73 lbs.
Especificaciones del Motor
Caballos de fuerza . . . . . . . .5.0 HP
Bujia
Tipo: . . . . . . . . . . . . . . .Champion RJ-19LM o similar
Calibre la separación a: 0.030 pulgadas (0.76 mm)
Capacidad de gasolina . . . . .1.6 Cuartos
Aceite
Uso Genera . . . . . . . . .SAE 30
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantía de la máquina lavadora a presión NO cubre los
elementos que han sido sujetos a abuso o negligencia por
parte del operador. Para hacer válida la cobertura total de la
garantía, el operador deberá mantener la lavadora de
presión tal y como se indica en el manual, incluyendo su
adecuado almacenamiento, como se describe en la sección
"Almacenamiento" en la página 39.
Algunos ajustes tendrán que hacerse periódicamente para
mantener adecuadamente su máquina lavadora a presión.
Todos los servicios y ajustes deberán hacerse por lo menos
una vez en cada estación. Siga las instrucciones de la tabla
“Programa de Mantenimiento” descrita anteriormente.
NOTA: Una vez al año, usted deberá limpiar o remplazar la
bujía y el filtro de aire. Una bujía nueva y un filtro de aire
limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada
y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener una vida
útil más prolongada.
MANTENIMIENTO
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO
Siga el programa de mantenimiento según el número de horas o según el calendario, lo que suceda primero.
Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuación.
¹ Limpiar si está obstruido. Remplazar si está perforado o roto.
² Cambiar el aceite después de las primeras (5) horas y después cada 50 horas.
Hacer el cambio de aceite con mayor frecuencia cuando trabaje en condiciones de mucha suciedad o polvo.
³ Remplazar más a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
ANOTE LAS FECHAS CONFORME
CUMPLA CON
EL
SERVICIO NORMAL
INTERVALO DE
OPERACIÓN POR
HORA
FECHAS DE SERVICIO
TAREA DE MANTENIMIENTO
Antes de
Cada Uso
Cada 50
Horas o
al Año
LAVADORA A PRESIÓN
Revise/limpie el filtro de la entrada de
agua
Revise la manguera de alta presión
X
Revise la manguera del detergente
X
Revise la pistola aspersora y verifique
que no haya fugas en el ensamblaje
X
Purgue la bomba de aire y de
contaminantes
X
Prepare la bomba para almacenarla a
menos de 32ºF
Vea “Almacenamiento” en
la página 39.
Motor
Verificar el nivel de aceite
X
Cambiar el aceite del motor
Servicio al filtro de aire
Servicio a la bujía
Servicio al sistema de la bujía
X
Prepar almacenamiento
Si la unidad permanecerá sin
uso por más de 30 días.
36
ANTES DE CADA USO
Revise el nivel de aceite del motor.
Revise si existen daños en el colador de la entrada de
agua.
Revise si existen daños en el filtro en línea.
Revise si existen fugas en la manguera de alta presión.
Revise si existen daños en los filtros de químicos.
Revise si existen fugas en el conjunto de la extensión
para boquillas y pistola.
Elimine el aire y los contaminantes de la bomba.
MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA
LAVADORA A PRESION
Revise y Limpie el Colador de Entrada
Examine el colador de entrada de la manguera de jardín.
Límpielo si está tapado o remplacelo si está roto.
Revise la Manguera de Alta Presión
Las mangueras de alta presión pueden desarrollar fugas
debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera
antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas,
abrasiones, levantamiento de la cubierta, daño o movimiento
de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas
condiciones, remplace la manguera inmediatamente.
¡PRECAUCIÓN! NUNCA repare la manguera de
alta presión. Remplacela con una manguera que
cumpla con la capacidad mínima de presión de su
máquina lavadora a presión.
Revise la Pistola y la Extensión para
Boquillas
Examine la conexión de la manguera a la pistola y
cerciorese de que esté en buen estado. Pruebe el gatillo
oprimiéndolo y asegurándose de que se devuelve a su sitio
cuando lo suelte. Coloque el cerrojo de seguridad y pruebe
el gatillo. Usted NO debe ser capaz de oprimir el gatillo.
Remplace la pistola inmediatamente si falla cualquiera de
estas pruebas.
Revise el Filtro en Línea
Consulte la ilustración y suministre servicio al filtro en línea
si se tapa siguiendo estos pasos:
1. Retire la pistola y la extensión para boquillas de la
manguera de alta presión. Retire la extensión para
boquillas de la pistola y retire el anillo 'o' y el colador de
la extensión para boquillas. Lave el colador, pistola y
extensión para boquillas con agua limpia para eliminar
toda clase de residuos.
2. Si el colador está dañado, encontrará un colador para el
filtro en línea y un anillo 'o' de repuesto en el juego de
anillos 'o'. Si NO está dañado, vuelva a usarlo.
3. Coloque el colador del filtro en línea en el extremo con
rosca de la extensión para boquillas. Su dirección NO
importa. Coloque el colador ejerciendo presión con el
borrador de un lápiz hasta que se asiente por completo
en el fondo de la abertura. Tenga cuidado de NO doblar
el colador.
4. Coloque el anillo 'o' en la ranura respectiva. Empuje el
anillo 'o' hasta que quede ajustado contra el colador del
filtro en línea.
5. Conecte la extensión para boquillas a la pistola de
rociado de la manera descrita anteriormente en este
manual.
Elimine el Aire y los Contaminantes de la
Bomba
Para retirar el aire de la bomba, siga los siguientes
pasos:
Instale la máquina lavadora a presión como está descrito
en la sección de “Montaje De La Maquina Lavadora A
Presion” y conecte el suministro de agua.
Hale el gatillo de la pistola y manténgalo apretado hasta
que obtenga una corriente de agua constante.
Para retirar los contaminantes de la bomba, siga los
siguientes pasos:
Instale la máquina lavadora a presión como está descrito
en la sección de “Montaje De La Maquina Lavadora A
Presion” y conecte el suministro de agua.
Retire la extensión para boquillas de la pistola.
Ponga en marcha el motor de acuerdo a las instrucciones
de la sección “Cómo Usar Su Máquina Lavadora A
Presión”.
Hale el gatillo de la pistola y manténgalo apretado.
Cuando el suministro de agua sea uniforme y constante,
enganche el cerrojo de seguridad y vuelva a ajustar la
extensión para boquillas.
Mantenimiento de la Boquilla
Si siente una sensación pulsante al momento de apretar el
gatillo de la pistola rociadora, puede que sea causada por la
presión excesiva en la bomba. La causa principal de la
presión excesiva en la bomba es cuando la boquilla se
encuentra atascada o tapada con materiales extraños, tales
como tierra, etc. Para corregir el problema, limpie
inmediatamente la boquilla usando las herramientas incluidas
con su lavador a presión y siga las instrucciones siguientes:
1. Apague el motor y apague el suministro de agua.
2. Remueva la boquilla del extremo de la extensión de la
boquilla. Separe la extensión de la boquilla, de la pistola
rociadora. Gire la boquilla en dirección de las agujas del
reloj, a la posición "stream" (chorro). Usando la llave de
Allen de 2mm (5/64) provista, remueva la boquilla del
extremo de la extensión de la boquilla.
3. Quite el en el filtro de la línea del otro fin de la extensión
de boquilla.
Extensión para
Boquillas
Filtro en línea
Anillo ‘O’
37
4. Use el alambre incluido en el juego (o un pequeño sujeta
papeles) para liberar cualquier material extraño que esté
tapando la boquilla.
5. Usando una manguera de jardín, remueva cualquier
desecho adicional, poniendo agua en la extensión de la
boquilla. Haga ésto de 30 a 60 segundos. Gire la
extensión de la boquilla ajustable a "stream spray"
(chorro rociador) y mueva la boquilla de "low" (bajo) a
"high" (alto), mientras drene el agua.
6. Instale de nuevo la boquilla y en el filtro en-línea en la
extensión. NO la apriete demasiado con la llave Allen.
7. Conecte de nuevo la extensión de la boquilla a la pistola
rociadora.
8. Conecte de nuevo el suministro de agua, prenda el agua,
y encienda el motor.
9. Pruebe el lavador a presión al hacer funcionar la boquilla
en la posición "high" y "low".
Mantenimiento de los Anillos 'O'
Durante la operación normal de su máquina lavadora a
presión los anillos 'o' mantienen apretadas y libres de fugas
las conexiones de las mangueras y la pistola. Ellos pueden
desgastarse o dañarse con el uso.
Su máquina lavadora a presión viene con un Juego de
Mantenimiento para anillos 'O', el cual contiene anillos 'o',
arandela de caucho y un colador de repuesto para la
entrada de la manguera de jardín.
Las partes del Juego de Anillos 'O' incluyen:
1 anillo 'o' rojo, (p/n B2726) para el extremo de la
conexión de la pistola de rociado entre la pistola y la
extensión para boquillas.
1 anillo 'o' amarillo, (p/n B2264) para el extremo de la
manguera de alta presión.
NOTA: Los dos anillos 'o' anteriores tienen un tamaño
similar. Por favor compárelos y asegúrese de usarlos en el
lugar correcto.
1 arandela de caucho (p/n B2385) para la parte interna
del conector de la manguera de jardín.
1 colador para la entrada de agua (p/n B2384) para el
conector de la manguera de jardín.
Para retirar un anillo 'O' desgastado o dañado:
Utilice un destornillador de cabeza plana pequeño,
colóquelo por debajo del anillo 'o' y sáquelo haciendo
palanca.
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
Revisión del Nivel del Aceite
El nivel del aceite deberá ser revisado antes de cada uso o
al menos cada 5 horas de operación. Conserve el nivel del
aceite.
Cambio de Aceite
Cambie el aceite del motor después de las primeras 5 horas
y cada 50 horas a partir de ese momento. Si está utilizando
su máquina lavadora a presión bajo condiciones de extrema
suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el
cambio de aceite con mayor frecuencia.
¡PRECAUCIÓN! Evite el contacto prolongado o
repetido de piel con aceite usado de motor. El aceite
usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel
de la causa en ciertos animales del laboratorio.
Completamente lavado expuso áreas con el jabón y el
agua.
MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NIÑOS. NO
CONTAMINE. CONSERVE los RECURSOS. VUELVA
ACEITE USADO A la COLECCION CENTRA.
Cambie el aceite con el motor caliente después del
funcionamiento, como se indica a continuación:
Drene el tanque del combustible haciendo funcionar la
máquina lavadora a presión hasta que el tanque esté vacío.
Introduzca el alambre dentro de la boquilla y gírelo
hacia los lados, hacia adelante y atrás hasta despejar
la obstrucción.
38
Desconecte alambre de bujía y lo mantiene lejos del bujía.
Limpie el área alrededor de la abertura para llenado de
aceite, retire la varilla de medición/tapa del aceite. Limpie
la varilla de medición.
Incline su máquina lavadora a presión para drenar el
aceite a través del orificio de llenado en un recipiente
adecuado asegurándose de inclinar la unidad hacia el
lado opuesto de la bujía. Cuando la caja del cigüeñal
esté vacía, vuelva a colocar la máquina lavadora a
presión en posición vertical.
Limpie la varilla de medición, insértela en el orificio de
llenado y aprietela firmemente; después, vuelva a retirar
la varilla de medición. Deposite el aceite recomendado
hasta la marca "Full" de la varilla de medición. Deposite
el aceite lentamente. Limpie la varilla de medición cada
vez que revise el nivel del aceite. NO llene excesivamente.
Instale el tapón del orificio de llenado y la varilla de
medición, apriete firmemente.
Limpie los residuos de aceite.
Conecte de nuevo alambre de bujía al bujía.
Servicio del Depurador de Aire
Su motor no funcionará adecuadamente y puede dañarse si
usted lo hace funcionar con un depurador de aire sucio.
Suministre servicio al depurador de aire una vez cada 100 horas
de operación o una vez por año, lo que suceda primero.
Suministre servicio más frecuentemente si la unidad funciona
bajo condiciones de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se
encuentran disponibles en su centro de servicio local Sears.
Para dar servicio al filtro de aire, siga los pasos que se
detallan a continuación:
Afloje el tornillo y quite la cubierta.
Remueva cuidadosamente el juego formado por el
antefiltro y el cartucho.
Para limpiar el antefiltro, sepárelo del cartucho y lávelo
en una solución de detergente líquido y agua. Séquelo
con aire por completo. NO lo aceite. Reinstale el antefiltro
seco en el cartucho limpio.
Para limpiar el cartucho, golpee ligeramente su costado
de papel plegado sobre una superificie firme.
Reinstale el juego de antefiltro/cartucho nuevo o limpio
debajo de la cubierta. El borde del antefiltro deberá
quedar en la parte inferior de los bordes del cartucho.
Inserte las lengüetas de la cubierta en las ranuras que se
encuentran en el fondo de la base.
Coloque la cubierta en su lugar y apriete el tornillo
firmemente a la base.
NOTA: Usted puede comprar los elementos del filtro de aire
nuevos llamando al 1-800-366-PART.
Proporcione Servicio a la Bujía
Proporcione servicio a la bujía cada 100 horas de operación
o una vez al año, lo que suceda primero.
¡PRECAUCIÓN! Desconecte el alambre de la bujía
y manténgalo alejado de la misma cuando suministre
servicio al motor.
Limpie el área alrededor de la bujía.
Retire y revise la bujía.
Cambie la bujía si los electrodos están desgastados, o si
el aislador está roto o partido. Para su remplazo, utilice
una bujía Champion RJ-19LM.
Revise la separación del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separación a 0.030 pulgadas
(0.76 mm) si es necesario.
Instale la bujía y aprietela firmemente.
Carburador
Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su
centro de servicio Sears más cercano. El funcionamiento del
motor podría resultar afectado a altitudes por encima de
7000 pies. Para operaciones a elevaciones mayores, póngase
en contacto con el centro de servicio Sears más cercano.
DESPUES DE CADA USO
NO deberá haber agua en la unidad por largos períodos de
tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar
en partes de la bomba y "congelar" su funcionamiento. Lleve
a cabo estos procedimientos después de cada uso:
Lave el tubo de succión de detergente colocando el filtro
en un balde de agua limpia al mismo tiempo que hace
funcionar la máquina lavadora a presión en el modo de
baja presión (boquilla ajustable en posición delantera).
Lave por un minuto o dos minutos.
Apague el motor y déjelo enfriar, después retire todas las
mangueras.
Desconecte el alambre de la bujía.
Saque todos los líquidos de la bomba halando la manija
de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deberá
evacuar la mayoría del líquido de la bomba.
Si planea almacenar la unidad por más de 30 días, vea la
sección "Almacenamiento Prolongado" en la página 39.
Pre Labio más limpio
Del limpiador pre
El cartucho
El tornillo
La cubierta
La base
Las etiquetas y las Ranuras
39
ALMACENAMIENTO
GENERAL
Revise la manguera de alta presión para ver si presenta
daños. Los cortes en la manguera o el desgaste de la
misma pueden ocasionar fugas y pérdida de presión. Si
encuentra algún daño, remplace la manguera. NO intente
reparar una manguera dañada. Remplace la manguera
con la parte Craftsman genuina.
Drene el agua de la manguera, boquilla de extensión y la
pistola aspersora. Enrollela adecuadamente en el soporte
incluido.
Vuelva a conectar el alambre a la bujía.
Almacene la unidad en una área limpia y seca.
¡ADVERTENCIA! NUNCA almacene el motor con
combustible en el tanque en recintos cerrados o en
áreas encerradas con poca ventilación donde los
vapores puedan entrar en contacto con llamas
abiertas, chispas o luces de piloto.
ALMACENAMIENTO PARA
INVIERNO
¡PRECAUCIÓN! Usted deberá proteger su unidad
de las temperaturas de congelamiento. Si NO lo
hace, dañará permanentemente la bomba y la unidad
NO podrá funcionar. La garantía no cubre el daño de
la unidad ocasionado por congelamiento.
Para proteger la unidad de las temperaturas de
congelamiento:
Lave el tubo de succión de detergente colocando el filtro
en un balde de agua limpia al mismo tiempo que hace
funcionar la máquina lavadora a presión en el modo de
baja presión (boquilla ajustable en posición delantera).
Lave por un minuto o dos minutos.
Saque todos los líquidos de la bomba halando la manija
de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deberá
evacuar la mayoría del líquido de la bomba.
Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con el
número de catálogo 74403, para cuidar la bomba. Aquél
protege a la unidad contra el congelamiento y lubrica
tanto los pistones como los empaques.
Si el protector de bomba no está disponible, conecte un
tramo de 3 pies de manguera de jardín a la entrada de
agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin
alcohol) en la manguera. Jale la manija de arranque dos
veces. Desconecte después la manguera de 3 pies.
ALMACENAMIENTO PROLONGADO
Si usted NO planea usar la máquina lavadora a presión por
más de 30 días, deberá preparar el motor para un
almacenamiento prolongado.
Es importante evitar la formación de depósitos de goma en las
partes esenciales del sistema del combustible tales como
carburador, filtro del combustible, manguera o tanque del
combustible durante el almacenamiento. También, la experiencia
indica que los combustibles con mezclas de alcohol (llamados
gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, lo que
lleva a la separación y formación de ácidos durante el
almacenamiento. La gasolina ácida puede dañar el sistema del
combustible de un motor durante el almacenamiento.
Proteja el Sistema de Combustible
Drenaje del Tanque de Combustible:
¡ADVERTENCIA! Drene el combustible en un área
despejada, lejos de llamas abiertas, en un recipiente
adecuado y utilizando un embudo. Asegúrese que el
motor esté frío. NO Fume.
Retire toda la gasolina del carburador y del tanque del
combustible para evitar la formación de depósitos de
goma en estas partes, lo que puede causar un mal
funcionamiento del motor.
Haga funcionar el motor hasta que el tanque quede vacío
y el motor se detenga.
Cambio de Aceite
Con el motor todavía caliente, drene el aceite de la caja del
cigüeñal. Vuelva a llenarlo con el grado de aceite
recomendado. Vea "Cambio de Aceite" en la página 37.
Aceite el Diámetro Interior del Cilindro
Retire la bujía. Rocíe aproximadamente 1 onza de aceite
limpio para motor dentro del cilindro. Cubra el orificio de
la bujía con un trapo. Hale la manija de retroceso
lentamente para distribuir el aceite. Evite el rociado del
orificio de la bujía.
Instale la bujía. NO conecte el alambre de la bujía.
Protección de la Bomba
A protege al salvador de bomba de uso de bomba Sears a
previene congelar el daño y lubrica émbolos y sellos.
NOTA: El protector de la bomba, número de ítem Sears
número 74403, están disponible sólo como un accesorio
opcional. NO es incluido con la arandela de la presión.
¡PRECAUCIÓN! Usted deberá proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento. Si NO lo hace, dañará
permanentemente la bomba y la unidad NO podrá funcionar.
La garantía no cubre el daño de la unidad ocasionado por
congelamiento.
Al uso el salvador de bomba:
¡PRECAUCIÓN! Lea y siga todo advierte y las
advertencias en el salvador de bomba pueden
marcar. Siempre protección de ojo de uso cuando se
usa salvador de bomba.
Conecte manga en el salvador de bomba puede a la
cala de la bomba.
El empujón en puede la cima a distribuye bomba
salvador.
Cuándo líquido de salvador de bomba comienza a la
salida de la bomba de la salida, la bomba es protegida.
Quite bomba salvador de la cala de bomba.
OTROS
NO almacene gasolina de una estación a otra.
Si es posible, almacene su unidad en un recinto cerrado
y cúbrala para protegerla del polvo y la suciedad.
ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE DEL
COMBUSTIBLE.
IMPORTANTE: NUNCA cubra su máquina lavadora a
presión cuando el motor y el área del escape estén calientes.
40
REPARACION DE DAÑOS
Problema
Causa
Solución
La bomba presenta los
siguientes problemas: no
produce presión, produce una
presión errada, traqueteo,
pérdida de presión, bajo
volumen de agua.
1. La boquilla está en el modo de baja
presión.
2. La entrada de agua está bloqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada está
doblada o presenta fugas.
5. El colador de la manguera de entrada
está tapado.
6. El suministro de agua está por
encima de los 100ºF.
7. La manguera de alta presión está
bloqueada o presenta fugas.
8. La pistola presenta fugas.
9. La boquilla está obstruida.
10. Bomba defectuosa.
1. Mueva la boquilla hacia atrás para el
modo de alta presión.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione flujo de agua
adecuado.
4. Estire la manguera de entrada,
coloque un parche en la fuga.
5. Revise y limpie el colador de la
manguera de entrada.
6. Proporcione suministro de agua más
fría.
7. Retire las obstrucciones de la
manguera de salida.
8. Remplace la pistola.
9. Limpie la boquilla.
10. Póngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
El detergente no se mezcla con
el rociado.
1. El tubo de succión de detergente no
está sumergido.
2. El filtro de químicos está tapado.
3. Sucio en el filtro de la línea.
4. La boquilla está en el modo de alta
presión.
1. Coloque el tubo de succión de
detergente en el detergente.
2. Limpie o remplace el filtro/tubo de
succión de detergente.
3. Vea "Cheque En el Filtro de la
Línea" en la página 36.
4. Mueva la boquilla hacia adelante
para el modo de baja presión.
El motor funciona bien cuando
no tiene cargas, pero funciona
“mal” cuando se conecta una
carga.
La velocidad del motor es demasiado
lenta.
Mueva el control de la válvula de
regulación a la posición FAST
(RAPIDO). Si el motor continua
funcionando mal, póngase en contacto
con el centro de servicio Sears.
El motor no arranca; o arranca y
funciona mal.
1. Bajo nivel de aceite.
2. Depurador de aire sucio.
3. Sin gasolina.
4. Gasolina vieja.
5. El alambre de la bujía no está
conectado a la bujía.
6. Bujía mala.
7. Agua en la gasolina.
8. Estrangulación excesiva.
9. Mezcla de combustible demasiado
rica.
10. Válvula de entrada trabada en la
posición abierta o cerrada.
11. El motor ha perdido compresión.
1. Llene la caja del cigüeñal hasta el
nivel correcto.
2. Limpie o remplace el depurador de
aire.
3. Llene el tanque de combustible.
4. Drene el tanque de gasolina; llénelo
con combustible fresco.
5. Conecte el alambre a la bujía.
6. Remplace la bujía.
7. Drene el tanque de gasolina; llénelo
con combustible fresco.
8. Abra el cebador por completo y
haga girar el motor.
9. Póngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
10. Póngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
11. Póngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
El motor se apaga durante la
operación.
1. Sin gasolina.
2. Bajo nivel de aceite.
1. Llene el tanque de combustible.
2. Llene la caja del cigüeñal hasta el
nivel correcto.
El motor no tiene fuerza.
Filtro de aire sucio.
Remplace el filtro de aire.
El motor intenta estabilizarse o
su funcionamiento no es
constante.
Cebador abierto demasiado rápido.
Mueva el cebador a la posición
intermedia hasta que el motor funcione
normalmente.
41
NOTAS
42
NOTAS
43
GARANTIA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
LA COBERTURA DE LA GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES SE
APLICA A LOS MOTORES CERTIFICADOS ADQUIRIDOS EN
CALIFORNIA EN 1995 Y POSTERIORMENTE, QUE SE UTILICEN EN
CALIFORNIA, Y A MOTORES CERTIFICADOS MODELO 1997 Y
POSTERIORES QUE SEAN ADQUIRIDOS Y UTILIZADOS EN OTRA
REGIÓN DE ESTADOS UNIDOS (Y A PARTIR DEL 1º DE ENERO DE
2001, EN CANADÁ).
Declaración de garantía sobre el control de emisiones de la EPA de
EE.UU. y California.
El California Air Resources Board (CARB), la EPA de EE.UU. y Sears se
complacen en explicar la Garantía para el sistema de control de emisiones
para motores pequeños para exteriores (SORE) modelos año 2000 y
posteriores. En California, los nuevos motores pequeños para exteriores se
deben diseñar, construir y equipar para cumplir con las estrictas normas
del estado contra el smog. En otras regiones de Estados Unidos, los
nuevos motores para interiores de ignición por chispa certificados para
modelos año 1997 y posteriores deben cumplir con normas similares
establecidas por la EPA de EE.UU. Sears debe garantizar el sistema de
control de emisiones de su motor para los períodos indicados a
continuación, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o dado
mantenimiento incorrecto al motor pequeño para exteriores.
Su sistema de control de emisiones podrá incluir partes como el
carburador o el sistema de inyección de combustible, el sistema de
ignición y el convertidor catalítico. También se pueden incluir mangueras,
correas, conectores y otros componentes relacionados con las emisiones.
Cuando exista una condición que pueda ser cubierta por la garantía,
Sears reparará el motor pequeño para exteriores sin costo alguno,
incluyendo el diagnóstico, las partes de repuesto y la mano de obra.
Cobertura de la garantía de Sears contra defectos en el control de
emisiones
Los motores pequeños para exteriores modelos 1995 y posteriores tienen
una garantía de dos años. Si alguna parte de su motor relacionada con
las emisiones está defectuosa, Sears la reparará o sustituirá.
Responsabilidades del propietario para la garantía
Como propietario del motor pequeño para exteriores, usted es
responsable de realizar las actividades de mantenimiento requeridas
que se indican en este manual del propietario. Sears recomienda que
conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motor
pequeño para exteriores, pero Sears no puede negar la garantía
solamente por la falta de recibos ni por su imposibilidad de garantizar la
realización de todas las actividades de mantenimiento programadas.
Como propietario del motor pequeño para exteriores, usted siempre
debe tener en cuenta que Sears podrá negar la cobertura de la garantía
si su motor pequeño para exteriores o una parte del mismo presenta
fallas debido a abuso, descuido, mantenimiento incorrecto o
modificaciones no aprobadas.
Usted es responsable de presentar su motor pequeño para exteriores a
un Centro de servicio Sears aprobado tan pronto como se presente el
problema. Las reparaciones bajo garantía deberán concluirse en un
período razonable, que no excederá de 30 días.
Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y
responsabilidades para la garantía, póngase en contacto con un
representante de servicio Sears al 1-800-469-4663.
Disposiciones de la garantía de Sears contra defectos en el control
de emisiones
Las siguientes son disposiciones específicas relacionadas con la
cobertura de la garantía contra defectos en el control de emisiones.
1. Partes garantizadas
La cobertura bajo esta garantía incluye solamente aquellas partes
que se enumeran a continuación (las partes del sistema de control
de emisiones) en la medida que dichas partes hayan estado
presentes en el motor adquirido.
a. Sistema de medición de combustible.
Sistema de enriquecimiento para arranque en frío.
Carburador y partes internas.
Bomba de combustible.
b. Sistema de inducción de aire.
Filtro de aire.
Colector de entrada.
c. Sistema de ignición.
Bujías.
Sistema de ignición por magneto.
d. Sistema catalizador.
Convertidor catalítico.
Colector de escape.
Sistema de inyección de aire o válvula por impulsos.
e. Distintos elementos utilizados en los sistemas anteriores.
Válvulas e interruptores de vacío, temperatura, posición y de
detección de tiempo.
Conectores y conjuntos.
2. Vigencia de la cobertura
Sears garantiza al propietario inicial y a cada propietario
subsiguiente que las partes garantizadas estarán libres de defectos
en material y en mano de obra, que ocasionen fallas de las partes
garantizadas durante un período de dos años a partir de la fecha
en que el motor sea entregado al comprador minorista.
3. NO habrá cargos
La reparación o reemplazo de cualquier parte garantizada se
realizará sin cargo alguno para el propietario, incluyendo la mano de
obra de diagnóstico que derive en la determinación de que una parte
garantizada está defectuosa, si la labor de diagnóstico se realiza en
un Centro de servicio Sears aprobado.
4. Reclamos y exclusiones de cobertura
Los reclamos vinculados con la garantía se presentarán conforme a
las disposiciones de la Póliza de garantía de Sears. La cobertura de
la garantía se excluirá para aquellas fallas de partes garantizadas
que no sean partes originales de Sears o debido a abuso, descuido
o mantenimiento incorrecto, según se establece en la Póliza de
garantía de motores de Sears. Sears no es responsable por la
cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas por el uso
de partes adicionales, no originales o modificadas.
5. Mantenimiento
Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo no esté programado
como mantenimiento requerido o que esté programada únicamente
para inspección frecuente con el fin de "reparar o reemplazar
conforme sea necesario", estará garantizada en cuanto a defectos
por el período de la garantía. Cualquier parte garantizada cuyo
reemplazo esté programado como mantenimiento requerido tendrá
solamente una garantía contra defectos únicamente por el período
hasta el primer reemplazo programado para esa parte. Se podrá
utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un rendimiento y
durabilidad equivalentes, al realizar cualquier actividad de
mantenimiento o reparación. El propietario es responsable de
realizar todo el mantenimiento requerido, según se define en este
manual del propietario.
6. Cobertura consiguiente
La cobertura bajo la presente se ampliará a la falla de cualquier
componente del motor provocada por un desperfecto en cualquier
parte garantizada que siga gozando de la cobertura de la garantía.
Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), California Air Resources Board (Consejo de Recursos sobre el Aire de
California, CARB, por sus siglas en inglés) y United States Environmental Protection Agency (Agencia de Protección
Ambiental de EE.UU. , EPA, por sus siglas en inglés).
Declaración de garantía del sistema de control de emisiones
(derechos y obligaciones del propietario para la garantía contra defectos)
En EE.UU. y Canadá contamos con una línea de emergencia las 24 horas (1-800-469-4663), que ofrece un menú de mensajes pregrabados con
información sobre mantenimiento de productos.
For in-home major brand repair service:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-4-MY-HOME
SM
(1-800-469-4663)
Para pedir servicio de reparación a domicilio - 1-800-676-5811
In Canada for all your service and parts needs call
Au Canada por tout le service ou les pièces
For the repair or replacement parts you need:
Call 7 am - 7 pm, 7 days a week
1-800-366-PART (1-800-366-7278)
Para ordenar piezas con entrega a domicilio - 1-800-659-7084
For the location of a Sears Parts and Repair Center in your area:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-488-1222
For information on purchasing a Sears maintenance Agreement
or to inquire about an existing Agreement:
Call 9 am - 5 pm, Monday - Saturday
1-800-827-6655
- 1-800-665-4455
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Simplicity 01542-1 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas