Craftsman 580.767101 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ENGINE, 5.0 HP, Briggs and Stratton, 128802 - Exploded View
635
5+
307 _+t
24
+++!++
977 CA!RBUR R
i6
8,_ +?+++++
22
ENGINE, 5.0 HP, Briggs and Stratton, 128802 - Exploded View
:334
,°__
6
592_ 58 ..........
................ii _41¸'¸¸¸_¸¸¸_¸_¸_i
9
¸%¸¸¸ /'/
35;8ENGINE GASKET SET
:!,,o
23 :_:
23
GARANTIA ................................... 26
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ............. 26-28
MONTAJE ................................. 29-30
OPERACION ............................... 31-34
MANTENIMIENTO ........................... 35-38
ESPECIFICACIONES ........................... 35
ALMACENAMIENTO ........................... 39
REPARACION DE DAIqOS ....................... 40
GARANTIA DEL CONTROL DE EMISIONES ......... 43
COMO ORDENAR PARTES ...... PAGINA POSTERIOR
GARANTIA LIMITADA DE LA MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION CRAFTSMAN
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, Sears reparar& sin cargo alguno, cualquier defecto en material y mano de
obra, siempre y cuando esta maquina lavadora de alta presi6n Craftsman haya sido mantenida y puesta en funcionamiento
de acuerdo alas instrucciones suministradas en el manual del propietario.
Siesta maquina lavadora es usada para fines comerciales, la garantia se aplicara tan solo por 90 dias a partir de la fecha
de compra. Siesta maquina lavadora de alta presi6n es usada para alquiler, la garantia se aplicara tan solo por 30 dias
despu6s de la fecha de compra.
Esta garantia no cubre:
Elementos perecederos como bujias o filtros de aire, los cuales se desgastan con el uso normal.
Reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia del operador, incluyendo daSos ocasionados por la ausencia de
suministro de agua a la bomba o por no mantener el equipo de acuerdo a las instrucciones contenidas en el manual del
propietario.
El servicio de garantia se hace efectivo devolviendo la maquina lavadora de alta presi6n al centro de servicio o distribuidor
Sears mas cercano en los Estados Unidos.
Esta garantia le proporciona derechos legales especificos; usted tambi6n puede tener otros derechos, los cuales varian de
estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
,_ Este es el simbolo de alerta de seguridad. Es usado para indicarle situaciones con peligros potenciales de
lesion para el personal. Siga las instrucciones de todos los mensajes de seguridad que aparecen despues de
este simbolo para evitar posibles lesiones o muerte.
Lea este manual minuciosamente y conozca a fondo las
partes y el funcionamiento de su maquina lavadora a
presion. Conozca sus aplicaciones, sus limitaciones y
los peligros involucrados.
El simbolo de alerta de seguridad (_) es usado con una
palabra (PELIGRO, ADVERTENClA, PRECAUClON), un
mensaje por escrito o una ilustraci6n, para alertarlo acerca
de cualquier situaci6n de peligro que pueda existir.
PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causara la
muerte o una herida grave. ADVERTENClA indica un riesgo
el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida
grave. PRECAUCION indica un riesgo, el cual, si no se
evita, puede causar heridas menores o moderadas.
PRECAUCION, cuando se usa sin el simbolo de alerta,
indica una situaci6n que podria resultar en el daSo del
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir
los riesgos de heridas e inclusive la muerte.
En el estado de California es obligatorio, segQn la ley, el uso
de apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos
PQblicos de California). Otros estados pueden tener leyes
similares. Las leyes federales se aplican en tierras
federales. Si equipa el silenciador con un apagachispas,
este debera ser mantenido en buenas condiciones de
trabajo. Usted puede ordenar el apagachispas a trav6s de
su distribuidor de servicio autorizado Sears.
ADVERTENCIA
El escape del motor de este producto contiene
elementos quimicos reconocidos en el Estado de
California por producir cancer, defectos de nacimiento
u otros daSos de tipo reproductivo.
ADVERTENCIA
NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas.
NO permita en ningQn momento que NINOS operen la maquina
lavadora a presi6n.
NUNCA repare la manguera de alta presi6n. Remplacela.
ADVERTENCIA
Mantenga el chorro del agua alejado de alambrados electricos,
de Io contrario podrian ocurrir descargas electricas fatales.
26
ADVERTENCIA
B |i [_ l i_[ll |11K[_,,,,HI_.,[C,._VI_ K[_,,,,l[8.]ll i[d |i !,.,! LvlB.]l_l l i|i [_ i1[_
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE
Apague el generador (posici6n OFF) y dejelo enfriar al menos
per 2 minutes antes de remover la tapa de la gasolina.
Llene el tanque al aire libre.
NO Ilene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para
la expansi6n del combustible.
Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calor y otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarrillo o fume.
CUANDO OPERE EL EQUIPO
NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina
se pueda derramar.
NO rocie liquidos inflamables.
CUANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUlPO
Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible
vacio, o con la valvula para apagar el combustible, apagada
(posici6n OFF).
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUlPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodomesticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden
encender los vapores de la gasolina.
ADVERTENCIA
Mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la
superficie de limpieza.
Sea extremadamente cuidadoso si usa la maquina lavadora a
presi6n desde una escalera, andamio o cualquier superficie
relativamente inestable.
El &rea de limpieza debera tener inclinaciones y drenajes
adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a
superficies resbalosas.
Opere y almacene esta unidad sobre una superficie estable.
I ADVERTENClA I
NO toque las superficies calientes.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
PELIGRO
Opere el lavadora de presi6n SOLAMENTE al aire libre.
Utilice un respirador o mascara siempre que exista la
posibilidad de inhalar vapores.
Lea todas las instrucciones de la mascara para asegurarse de
que le brindara la protecci6n necesaria contra la inhalaci6n de
vapores nocivos.
ADVERTENCIA
NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar
atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias.
Ate para arriba el pelo largo y quite la joyeria.
ADVERTENCIA
Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo
o cuando este cerca de donde se este usando el equipo.
ADVERTENCIA
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION
Siempre desconecte el alambre de labujia y col6quelo donde
nopueda entraren contacto con labujia.
PRECAUCION
NO apunte la pistola de rociado al vidrio cuando este en el
mode de rociado a chorro.
NUNCA apunte la pistola a plantas.
PRECAUCION
NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la
velocidad de mando.
NO opere la m&quina lavadora a presi6n con un valor de
presi6n superior a su clasificaci6n de presi6n.
27
OTRAS CONSIDERACIONES DE LA
SEGURIDAD
El equipo de alta presi6n esta diseSado para ser utilizado
UNICAMENTE con las pares autorizadas Sears. Si
utiliza este equipo con pares que no cumplan con las
especificaciones minimas, el usuario asume todos los
riesgos y responsabilidades.
Antes de poner en marcha la maquina lavadora a presi6n
en clima frio, revise todas las pares del equipo y
asegQrese de que no se haya formado hielo sobre elias.
NUNCA utilice una pistola de rociado que no tenga un
seguro para gatillo o protecci6n para gatillo en su lugar y
en buenas condiciones.
Mantenga conectada la manguera a la maquina o a la
pistola de rociado cuando el sistema est6 presurizado. Es
peligroso desconectar la manguera cuando la unidad
esta presurizada.
NUNCA deberan ser operadas las unidades con partes
rotas o ausentes, o sin la caja o cubiertas de protecci6n.
Revise que el sistema de combustible no presente fugas
o signos de deterioro, como mangueras desgastadas o
porosas, sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque
daSados. Corrija todos los defectos antes de operar la
maquina lavadora a presi6n.
NUNCA mueva la maquina halando la manguera de alta
presi6n. Utilice la manija que viene con la unidad.
Siempre asegQrese de que la pistola de rociado,
boquillas y accesorios est6n conectados correctamente.
NO asegure la pistolade rociadoen laposici6n (open =abierto).
Sostenga firmemente en su mano la manguera de
rociado antes de poner en marcha la unidad. De no
hacerlo, podrian ocurrir lesiones por el movimiento
brusco de la pistola de rociado. NO abandone la pistola
de rociado cuando la maquina est6 en funcionamiento.
NO eluda ningQn dispositivo de seguridad de esta
maquina.
28
Su maquina lavadora a presi6n requiere de cierto ensamble
y estara lista para ser usada Qnicamente despu6s de haber
depositado el combustible y el aceite recomendado.
Si tiene problemas con el ensamble de su maquina
lavadora a presion, Ilame a la linea de ayuda de la
maquina lavadora a presion al 1-800-222-3136.
IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer funcionar el
motor sin haber depositado el aceite recomendado resultara
en falla del mismo.
RETIRE LA MAQUINA LAVADORA A
PRESION DE LA CAJA
Abra la caja y corte dos esquinas opuestas a la manija
guia de la parte superior a la inferior de tal forma que el
panel pueda set doblado hacia abajo.
Retire el material de relleno y la caja de repuestos
enviada con la maquina lavadora a presi6n.
Saque la maquina lavadora a presi6n de la caja.
Levante la manija a la posicidn vertical y
mueva la tapas de fijacidn a su sitio.
_o_[o]
Levante la manija guia, asegQrela en su sitio.
Revise la caja para vet si existen partes sueltas
adicionales.
CONTENIDO DE LA CAJA
Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes NO
esta presente o esta daSada, Ilame a la linea de ayuda de
la maquina lavadora a presi6n al 1-800-222-3136.
La unidad principal
La manguera de alta presi6n
Caja de partes (incluye los elementos descritos a
continuaci6n)
Pistola de rociado
Extensi6n para boquillas con boquilla ajustable a
Alta/Baja presi6n
Aceite para motor
Manual del operador
Juego para limpiar boquillas
Juego de anillos 'O'
Tarjeta de la matricula
Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la
maquina lavadora a presi6n. Compare el contenido con la
ilustraci6n de la pagina 31. Si alguna de la partes NO esta
presente o se encuentra daSada, Ilame a la linea de ayuda
de la maquina lavadora a presi6n al 1-800-222-3136.
MONTAJE DE LA MAQUINA
LAVADORA A PRESION
La gran mayoria de su maquina lavadora a presi6n Craftsman
ha sido ensamblada en la fabrica. Sin embargo, usted debera
Ilevar a cabo los siguientes procedimientos antes de poner en
funcionamiento su maquina lavadora a presi6n:
Deposite aceite en la caja del cigOeSal del motor.
Deposite combustible en el tanque.
Conecte la manguera de alta presi6n a la pistola de
rociado y a la bomba.
Conecte el suministro de agua a la bomba.
Agregue Aceite de Motor
IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer girar o arrancar
el motor antes de que se haya depositado el aceite
recomendado puede resultar en falla del motor.
NOTA: Cuando agregue aceite al compartimiento del motor,
utilice Qnicamente aceite detergente de alta calidad, designado
con la clasificaci6n API de servicio SF, SG, SH, SJ o superior,
clasificado con el peso SAE 30. NO use aditivos especiales.
Seleccione una viscosidad de acuerdo a la tabla siguiente.
-20 0 20 32 40 60 80 100
i i i I i i i i
-3'0 -2'0 -1'0 0 1'0 20 30 4'0
Temperaturas de Uso Esperadas
El uso de aceites multigrado (5W-30, 10W-30, etc.) en
temperaturas mayores a los 40-°F (4-°C) ocasionara un
consumo de aceite mayor al normal. Cuando utilice un
aceite multigrado, revise con mayor frecuencia el nivel de
aceite del motor.
Si utiliza aceite SAE 30 en temperaturas inferiores a los
40-°F(4-°C), ocasionara que el arranque sea mas dificil e
incluso que se desbiele el motor debido a su inadecuada
lubricaci6n interna.
Coloque la maquina lavadora a presi6n en una superficie
nivelada.
Limpie el Area alrededor del Ilenado de aceite.
Retire el tap6n del orificio de Ilenado y la varilla de medici6n.
Limpie la varilla de medici6n, ins6rtela en el orificio de
Ilenado y aprietela firmemente; retire la varilla de
medici6n. Deposite el aceite recomendado hasta la
marca "Full" ("Lleno") de la varilla de medici6n.
DEPOSITAR
LLENO
0.15 LITROS
©
29
Deposite el aceite lentamente. Limpie la varilla de
medici6n cada vez que revise el nivel del aceite. NO Ilene
excesivamente.
Instale el tap6n del orificio de Ilenado de aceite y la varilla
de medici6n y aprietela firmemente.
NOTA: Revise el aceite frecuentemente durante el
despegue del motor.
Conecte el otto extremo de la manguera de alta presi6n a
la salida de alta presi6n de la bomba. Apriete con la mano.
Agregue Gasolina
_ ADVERTENCIA! NUNCA Ilene el tanque de
combustible en recintos cerrados. NUNCA Ilene el
tanque de combustible cuando el motor est6
funcionando o est6 caliente. NO fume cuando est6
Ilenando el tanque de combustible.
_ ADVERTENCIA! NUNCA Ilene por completo eltanque de combustible. Deje espacio para la
expansi6n del combustible. Limpie cualquier derrame
de combustible del motor y del equipo antes de darle
arranque a la unidad.
Use combustible limpio y almac6nelo en recipientes
cubiertos, limpios y aprobados. Utilice embudos limpios.
NUNCA utilice gasolina "vieja" dejada de la estaci6n
anterior o gasolina almacenada por periodos de tiempo
prolongados.
Limpie el area alrededor de la tapa de Ilenado del
combustible, retire la tapa.
Agregue lentamente gasolina regular"SIN PLOMO" al
tanque de combustible. Use un embudo para evitar que
se derrame. Llene el tanque lentamente hasta
aproximadamente 1.5" por debajo de la parte la cima del
cuello del tubo de Ilenado.
_ _ [- Tanque
....... "% /o * ......
___ TF_ COmbustible
Instale la tapa del tanque de combustible y limpie la
gasolina que se haya derramado.
Conecte la Manguera y el Suministro de
Agua a la Bomba
IMPORTANTE: Usted debera armar la extensi6n para
boquillas y conectar todas las mangueras antes de darle
arranque al motor. La bomba resultara daSada si arranca el
motor sin tener todas las mangueras conectadas y el
suministro agua abierto.
Desenrrolle la manguera de alta presi6n y conecte un
extremo de la manguera a la base de la pistola de
rociado. Apriete con la mano.
Antes de que conecte la manguera de jardin a la entrada
de agua, inspeccione el colador de la entrada. Limpie el
colador si tiene residuos o solicite su remplazo siesta
daSado. NO haga funcionar la m_quina lavadora a
presi6n si el colador de la entrada est_ da6ado.
NUNCA agua de cala de siphon.
Inspeccione la
rejilla de entrada.
NO la use siesta
daSada, limpiela
si se encuentra
sucia.
Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua.
Apriete con la mano.
iPRECAUCII_N! DEBE haber por Io menos diez pies de
manguera de jardin libre entre la entrada de agua de la
lavadora a presi6n y cualquier dispositivo de control de flujo
de agua, sea el caso de un conector 'Y' o de cualquier otro tipo
de valvula. El da_o a la lavadora a presi6n, resultado de la
desatenci6n a esta advertencia, no sera cubierto por la
garantia.
ABRA el suministro del agua (abra la valvula de
suministro completamente).
_ iPRECAUCII_N! Antes de darle arranque a lamaquina lavadora a presi6n, asegQrese de usar
protecci6n adecuada para los ojos.
LISTA DE REVISION PREVIA AL
ARRANQUE DEL MOTOR
Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevado a cabo los
siguientes procedimientos:
Revise que haya sido depositado aceite y est6 al nivel
correcto en la caja del cigQeSal del motor.
Deposite la gasolina adecuada en el tanque del combustible.
Revise que todas las conexiones de las mangueras (alta
presi6n y suministro de agua) est6n apretadas
correctamente y que no existan dobleces, cortes o daSo
de la manguera de alta presi6n.
Proporcione el suministro de agua adecuado (que no
exceda los 100°F).
AsegQrese de leer las secciones "Reglas de Seguridad" y
"Operaci6n" antes de usar la maquina lavadora a presi6n.
Siva a encender la unidad despu6s de haber estado
almacenada, consulte la secci6n "Almacenamiento" en la
pagina 39.
30
CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION
Lea el manual del propietario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su maquina lavadora a presion.
Compare las ilustraciones con su maquina lavadora a presiOn para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes
controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
Manguera de Alta
PresiOn
Pistola de Rociado
El modelo puede variar
levemente de que
mostrado aqui
Arrancador de
Retroceso
Tapa de la Gasolina
Palanca de Control de la
Valvula de
RegulaciOn/Cebador
Filtro de Aire
Tapa del DepOsito del
Aceite
Filtro y Tubo para
RecolecciOn de Detergente
ExtensiOn
para Boquillas
Entrada de Agua
Boquilla Ajustable
Toma de Alta PresiOn
Bomba
Arrancador de Retroceso - Usado para el arranque del
motor.
Bomba - Desarrolla alta presiOn de agua.
Boquilla Ajustable - Ajusta la presiOn a alta o baja presiOn;
rociado a chorro o en abanico.
Entrada de Agua - ConexiOn para la manguera de jardin.
ExtensiOn para Boquillas - Conectada a la pistola de
rociado para un uso mas conveniente.
Filtro de Aire - El elemento de filtro tipo seco limita la
cantidad de suciedad y polvo que se introduce en el motor.
Filtro y Tubo para Recoleccion de Detergente - Usado
para succionar detergente de la botella de quimicos a la
corriente de agua de baja presiOn.
Manguera de Alta Presion - Conecte un extremo a la
pistola de rociado y el otro extremo a la toma de alta
presiOn.
Palanca de Control de la Valvula de Regulacion/Cebador
- Coloca el motor en modo de arranque para el arrancador
de retroceso y detiene el motor en funcionamiento.
Pistola de Rociado - Controla la aplicaciOn de agua sobre
la superficie de limpieza con el gatillo. Incluye cerrojo de
seguridad.
Tapa de la Gasolina - Llene el tanque del combustible con
gasolina regular sin contenido de plomo en este punto.
Tapa del Deposito del Aceite - Llene el motor con aceite
aqui. Vea la pagina 29 para las recomendaciones del aceite
y las instrucciones de Ilenado.
Toma de Alta Presion - ConexiOn para la manguera de
alta presiOn.
31
COMO USAR SU MAQUlNA
LAVADORA A PRESION
Si tiene problemas operando su maquina lavadora a
presi6n, por favor Ilame a la linea de ayuda para maquinas
lavadoras a presi6n al 1-800-222-3136.
Como Darle Arranque a su M_quina
Lavadora a Presion
Para darle arranque a su maquina lavadora a presi6n
movida a motor por primera vez, siga estas instrucciones
paso a paso. Esta informaci6n acerca del arranque inicial
tambi6n se aplica cuando vaya a darle arranque al motor
despu6s de haber dejado de la maquina lavadora a presi6n
fuera de uso por al menos un dia.
Coloque la maquina lavadora a presi6n en un area cercana
a una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua
a un volumen mayor de 2.2 galones pot minuto.
Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre
conectada firmemente a la pistola de rociado y a la
bomba. Vea "Armado de Su Maquina Lavadora a
Presi6n".
Asegerese que la unidad est6 nivelada.
Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua.
Aprietela con la mano. Abra el suministro de agua.
iPRECAUCION! NO haga funcionar la bomba si no tiene
el suministro conectado y abierto. Debera cumplir con esta
precauci6n, de otra forma la bomba resultara dafiada.
Presione el disparador en la pistola para purgar de aire e
impurezas el sistema de bombeo.
Acople la boquilla de extensi6n a la pistola aspersora.
Apri6tela manualmente.
Mueva la palanca del ahogador a la posicion "Ahogado"
("Choke").
NOTA: En el caso de que el motor est6 caliente, asegerese
de que la palanca del ahogador se encuentre en la posici6n
"En marcha" ("Run").
Coloque su pie izquierdo en el marco inferior y sujete la
manija tal y como se muestra en la figura. La apariencia
de la unidad puede ser ligeramente distinta.
Hale ligeramente la manija del arranque hasta que sienta
cierta resistencia. Despu6s halela rapidamente.
Coloque la boquilla en el modo de baja presi6n (deslice
la boquilla hacia adelante) y presione el disparador en la
pistola aspersora para liberar la presi6n provocada pot
haber abierto (ON) el agua. El agua Ilenara la pistola
mediante un ligero flujo. ContinQe sosteniendo el
disparador hasta que haya un flujo estable de agua y no
quede residuo alguno de aire en el sistema. Suelte
entonces el disparador.
Fije el pestillo de seguridad al disparador de la pistola
aspersora.
Cerrojo de
Seguridad
Mueva el control de la valvula de admisi6n a la posici6n
"Rapido" ("Fast"), que se distingue con la figura de un
conejo.
Jale la cuerda de arranque lentamente. NO permita que
la cuerda regrese bruscamente en contra del arrancador.
Cuando arranque el motor, mueva lentamente la palanca
del ahogador a la posici6n "En marcha" ("Run"). Si el
motor falla, mueva la palanca a la posici6n "Ahogado"
("Choke"), y despu6s a la posici6n "En marcha" ("Run").
Si el motor no arranca despu6s de 6 tirones, mueva la
palanca del ahogador a la posici6n "Ahogado" ("Choke"),
y despu6s a la posici6n "En marcha" ("Run").
NOTA: Si el principio de culatazo debera estirar duramente,
para poder ser necessary al estruj6n el disparador del fusil a
alivia la presi6n interna de bomba.
32
Como Detener su M_quina Lavadora a
Presion
Mueva la palanca de control a la posici6n "Stop" ("Parado").
Apriete el gatillo de la pistola de rociado para
eliminar la presi6n de la manguera.
NOTA: Observara una pequeSa cantidad de agua cuando
elimine la presi6n.
Como Usar la Boquilla Ajustable
Usted ya debe saber como darle ARRANQUE a su maquina
lavadora a presi6n y como DETENERLA. La informaci6n de
esta secci6n le dira como ajustar el patr6n de rociado y
como aplicar detergente u otros quimicos de limpieza.
_ iPRECAUCION! NUNCA ajuste el patr6n de
rociado cuando est6 rociando. NUNCA coloque las
manos en frente de la boquilla para ajustar el patr6n
de rociado.
En el extremo de su pistola de rociado existe una manija que
se puede mover hacia adelante y hacia atras para ajustar el
patr6n de rociado para que sea de alta o baja presi6n.
Apunte la boquilla hacia el suelo, desenganche el cerrojo
de seguridad y apriete el gatillo para probar el patr6n de
rociado.
El patr6n de rociado se ajusta de un patr6n angosto a un
patr6n en abanico girando la boquilla.
Gire la boquilIa en sentido
contrario a Ias manecillas del
reloj para un patr6n de rociado
en abanico.
Gire Ia boquilIa en sentido de
Ias manecilIas deI reloj para un
patr6n de rociado a chorro.
Para una limpieza mas efectiva, mantenga la boquilla de
rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza.
Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria
daSar la superficie, especialmente cuando est6 usando el
modo de alta presi6n.
NO coloque la boquilla a menos de 8 pulgadas cuando
est6 limpiando Ilantas.
Aplicacion del Detergente Usando la
Boquilla Ajustable
IMPORTANTE: Utilice quimicos dise_ados especificamente
para maquinas lavadoras a presi6n. Los detergentes
caseros podrian daSar la bomba.
IMPORTANTE: Usted debera conectar todas las mangueras
antes de darle arranque al motor. Arrancar el motor sin
tener todas las mangueras conectadas y sin el suministro de
agua ABIERTO (ON) causara el daSo de la bomba.
Usted tambi6n puede ajustar el patr6n de rociado girando
la boquilla para que est6 concentrado en un patr6n de
chorro o un patr6n expandido en abanico.
Mueva Ia boquilla hacia atr&s
para obtener el modo de atta
presiSn.
Mueva la boquilla hacia
adelante para obtener el modo
de baja presi6n y para Ia
aplicaci6n del detergente.
Para aplicar el detergente, siga los siguientes pasos:
Revise el uso de la boquilla ajustable.
Prepare la soluci6n detergente segt_n Io indicado para el
trabajo de limpieza.
Cuelgue el recipiente de la soluci6n detergente en el
gancho conectado a la manija.
Coloque el extremo con el filtro del tubo para succi6n de
detergente en el recipiente del detergente.
iPRECAUClON! Cuando coloque el filtro en el recipiente
del detergente, coloque el tubo de manera que no entre en
contacto con el silenciador caliente.
33
Mueva la boquilla ajustable hacia adelante para obtener
el modo de baja presi6n. El detergente NO puede ser
aplicado si tiene la boquilla en la posici6n de alta presi6n.
Aseg6rese que la manguera de jardin est6 conectada a
la entrada del agua. Revise que la manguera de alta
presi6n est6 conectada a la pistola de rociado y a la
bomba. Dele arranque al motor.
Aplique el detergente sobre la superficie seca,
comenzando en la parte inferior y dirigi6ndose hacia
arriba.
Permita que el detergente "penetre" de 3 a 5 minutos
antes de enjuagar. Vuelva a aplicarlo cuando sea
necesario para evitar que la superficie se seque.
Para lavar, comience en la parte inferior del Area que
esta lavando y dirijase hacia arriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
IMPORTANTE: Usted debera lavar el sistema de inyecci6n
de quimicos despu6s de cada uso colocando el filtro en un
balde de agua limpia y haciendo funcionar la maquina
lavadora a presi6n de 1 a 2 minutos en el modo de baja
presi6n.
Enjuage de la M_quina Lavadora a
Presion
,_ iADVERTENCIA! Sea extremadamente cuidadoso
si usa la maquina lavadora a presi6n desde una
escalera, andamio o cualquier superficie
relativamente inestable. La presi6n de una maquina
lavadora en funcionamiento se acumula a medida
que usted sube. Cuando oprima el gatillo, la fuerza
de reacci6n del rociado inicial podria hacerlo caer. El
rociado de la alta presi6n podria hacerlo caer siesta
muy cerca de la superficie de limpieza.
Para Enjuage:
Mueva la boquilla hacia atras para obtener el modo de
alta presi6n, oprima el gatillo y espere que deje de salir
detergente.
NOTA: Tambi6n puede detener la circulaci6n del detergente
retirando el tubo de succi6n del recipiente.
Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del
Area que planea rociar.
Aplique un rociado de alta presi6n en un Area pequeSa,
despu6s revise si la superficie presenta daSos. Si no
encuentra daSos, puede continuar con el trabajo de
limpieza.
Comience en la parte superior del Area que va a
enjuagar, dirigi6ndose hacia abajo con los mismos
movimientos superpuestos que utiliz6 para el lavado y la
aplicaci6n del detergente.
Sistema de Enfriamiento Autom&tico
(Alivio Tdrmico)
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar
temperaturas entre los 125-°-155-°Fsi hace funcionar el
motor de su maquina lavadora a presi6n de 3 a 5 minutos
sin oprimir el gatillo de la pistola de rociado. El sistema de
enfriamiento automatico se activa a esta temperatura y
enfria la bomba descargando agua caliente en el piso,
evitando asi el daSo interno de la bomba.
34
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO
Siga el programa de mantenimiento seg6n el n6mero de horas o seg6n el calendario, Io que suceda primero.
Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuaci6n.
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
ANOTE LAS FECHAS CONFORME
CUMPLA CON EL
SERVICIO NORMAL
TAREA DE MANTENIMIENTO
LAVADORA A PRESlON
Revise/limpie el filtro de la entrada de
agua
Revise la manguera de alta presi6n
Revise la manguera del detergente
Revise la pistola aspersora y verifique
que no haya fugas en el ensamblaje
Purgue la bomba de aire y de
contaminantes
Prepare la bomba para almacenarla a
menos de 32°F
Motor
Verificar el nivel de aceite
Cambiar el aceite del motor
Servicio al filtro de aire
Servicio la bujia
Servicio al sistema de la bujia
Prepar almacenamiento
INTERVALO DE
OPERACION POR
HORA
Cada 50 Cada 100
Antes de
Horaso Horaso
Cada Uso
al ASo al ASo
x,
x ,
x
x ......
x
Vea "Almacenamiento" en
la pagina 39.
x
x_
x_
.... x
) X )
Si la unidad permanecerfi sin
uso por mas de 30 dias.
FECHAS DE SERVICIO
1 Limpiar siesta obstruido. Remplazar si esta perforado o roto.
2 Cambiar el aceite despues de las primeras (5) horas y despues cada 50 horas.
Hacer el cambio de aceite con mayor frecuencia cuando trabaje en condiciones de mucha suciedad o polvo.
3 Remplazar mas a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Especificaciones de la Maquina Lavadora a Presion
Presi6n ................. 2,100 PSI
Velocidad de flujo ......... 2.0 GPM
Mezcla de quimicos ........ Use seg6n instrucciones
Temperatura del suministro
de agua ................. Que no exceda los 100-°F
Peso que Embarca ........ 73 Ibs.
Especificaciones del Motor
Caballos de fuerza ........ 5.0 HP
Bujia
Tipo: ............... Champion RJ-19LM o similar
Calibre la separaci6n a: 0.030 pulgadas (0.76 mm)
Capacidad de gasolina ..... 1.6 Cuartos
Aceite
Uso Genera ......... SAE 30
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de la maquina lavadora a presi6n NO cubre los
elementos que han sido sujetos a abuso o negligencia por
parte del operador. Para hacer valida la cobertura total de la
garantia, el operador debera mantener la lavadora de
presi6n tal y como se indica en el manual, incluyendo su
adecuado almacenamiento, como se describe en la secci6n
"Almacenamiento" en la pagina 39.
Algunos ajustes tendran que hacerse peri6dicamente para
mantener adecuadamente su maquina lavadora a presi6n.
Todos los servicios y ajustes deberan hacerse por Io menos
una vez en cada estaci6n. Siga las instrucciones de la tabla
"Programa de Mantenimiento" descrita anteriormente.
NOTA: Una vez al a_o, usted debera limpiar o remplazar la
bujia y el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire
limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada
y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener una vida
6til mas prolongada.
35
ANTES DE CADA USO
Revise el nivel de aceite del motor.
Revise si existen daSos en el colador de la entrada de
agua.
Revise si existen daSos en el filtro en linea.
Revise si existen fugas en la manguera de alta presi6n.
Revise si existen daSos en los filtros de quimicos.
Revise si existen fugas en el conjunto de la extensi6n
para boquillas y pistola.
Elimine el aire y los contaminantes de la bomba.
MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA
LAVADORA A PRESION
Revise y Limpie el Colador de Entrada
Examine el colador de entrada de la manguera de jardin.
Limpielo si esta tapado o remplacelo siesta roto.
Revise la Manguera de Alta Presion
Las mangueras de alta presi6n pueden desarrollar fugas
debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera
antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas,
abrasiones, levantamiento de la cubierta, dafio o movimiento
de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas
condiciones, remplace la manguera inmediatamente.
,_ iPRECAUCI(_N! NUNCA repare la manguera de
alta presi6n. Remplacela con una manguera que
cumpla con la capacidad minima de presi6n de su
maquina lavadora a presi6n.
Revise la Pistola y la Extension para
Boquillas
Examine la conexi6n de la manguera a la pistola y
cerciorese de que est6 en buen estado. Pruebe el gatillo
oprimi6ndolo y asegurandose de que se devuelve a su sitio
cuando Io suelte. Coloque el cerrojo de seguridad y pruebe
el gatillo. Usted NO debe ser capaz de oprimir el gatillo.
Remplace la pistola inmediatamente si falla cualquiera de
estas pruebas.
Revise el Filtro en Linea
Consulte la ilustraci6n y suministre servicio al filtro en linea
si se tapa siguiendo estos pasos:
Filtro en linea
Extensi6n para
Boquillas
Anillo 'O'
1.
Retire la pistola y la extensi6n para boquillas de la
manguera de alta presi6n. Retire la extensi6n para
boquillas de la pistola y retire el anillo 'o' y el colador de
la extensi6n para boquillas. Lave el colador, pistola y
extensi6n para boquillas con agua limpia para eliminar
toda clase de residuos.
2.
3.
4.
5.
Si el colador esta daSado, encontrara un colador para el
filtro en linea y un anillo 'o' de repuesto en el juego de
anillos 'o'. Si NO esta daSado, vuelva a usarlo.
Coloque el colador del filtro en linea en el extremo con
rosca de la extensi6n para boquillas. Su direcci6n NO
importa. Coloque el colador ejerciendo presi6n con el
borrador de un lapiz hasta que se asiente pot completo
en el fondo de la abertura. Tenga cuidado de NO doblar
el colador.
Coloque el anillo 'o' en la ranura respectiva. Empuje el
anillo 'o' hasta que quede ajustado contra el colador del
filtro en linea.
Conecte la extensi6n para boquillas a la pistola de
rociado de la manera descrita anteriormente en este
manual.
Elimine el Aire y los Contaminantes de la
Bomba
Para retirar el aire de la bomba, siga los siguientes
pasos:
Instale la maquina lavadora a presi6n como esta descrito
en la secci6n de "Montaje De La Maquina Lavadora A
Presion" y conecte el suministro de agua.
Hale el gatillo de la pistola y mant6ngalo apretado hasta
que obtenga una corriente de agua constante.
Para retirar los contaminantes de la bomba, siga los
siguientes pasos:
Instale la maquina lavadora a presi6n como esta descrito
en la secci6n de "Montaje De La Maquina Lavadora A
Presion" y conecte el suministro de agua.
Retire la extensi6n para boquillas de la pistola.
Ponga en marcha el motor de acuerdo alas instrucciones
de la secci6n "C6mo Usar Su Maquina Lavadora A
Presi6n".
Hale el gatillo de la pistola y mant6ngalo apretado.
Cuando el suministro de agua sea uniforme y constante,
enganche el cerrojo de seguridad y vuelva a ajustar la
extensi6n para boquillas.
Mantenimiento de la Boquilla
Si siente una sensaci6n pulsante al momento de apretar el
gatillo de la pistola rociadora, puede que sea causada por la
presi6n excesiva en la bomba. La causa principal de la
presi6n excesiva en la bomba es cuando la boquilla se
encuentra atascada o tapada con materiales extrafios, tales
como tierra, etc. Para corregir el problema, limpie
inmediatamente la boquilla usando las herramientas incluidas
con su lavador a presi6n y siga las instrucciones siguientes:
1. Apague el motor y apague el suministro de agua.
2. Remueva la boquilla del extremo de la extensi6n de la
boquilla. Separe la extensi6n de la boquilla, de la pistola
rociadora. Gire la boquilla en direcci6n de las agujas del
reloj, a la posici6n "stream" (chorro). Usando la Ilave de
Allen de 2mm (5/64) provista, remueva la boquilla del
extremo de la extensi6n de la boquilla.
3. Quite el en el filtro de la linea del otto fin de la extensi6n
de boquilla.
36
1 anillo 'o' amarillo, (p/n B2264) para el extremo de la
t manguera de alta presi6n.
en el juego (o un pequeSo sujeta __O
4. Use el alambre incluido
papeles) para liberar cualquier material extrafio que est6
tapando la boquilla.
Introduzca el alambre dentro de la boquilla y girelo
hacia los lados, hacia adelante y atras hasta despejar
la obstrucci6n.
NOTA: Los dos anillos 'o' anteriores tienen un tamaSo
similar. Por favor comparelos y asegQrese de usarlos en el
lugar correcto.
1 arandela de caucho (p/n B2385) para la parte interna
del conector de la manguera de jardin.
5. Usando una manguera de jardin, remueva cualquier
desecho adicional, poniendo agua en la extensi6n de la
boquilla. Haga 6sto de 30 a 60 segundos. Gire la
extensi6n de la boquilla ajustable a "stream spray"
(chorro rociador) y mueva la boquilla de "low" (bajo) a
"high" (alto), mientras drene el agua.
6. Instale de nuevo la boquilla yen el filtro en-linea en la
extensi6n. NO la apriete demasiado con la Ilave Allen.
Conecte de nuevo la extensi6n de la boquilla a la pistola
rociadora.
7.
8.
9.
Conecte de nuevo el suministro de agua, prenda el agua,
y encienda el motor.
Pruebe el lavador a presi6n al hacer funcionar la boquilla
en la posici6n "high" y "low".
Mantenimiento de los Anillos '0'
Durante la operaci6n normal de su maquina lavadora a
presi6n los anillos 'o' mantienen apretadas y libres de fugas
las conexiones de las mangueras y la pistola. EIIos pueden
desgastarse o daSarse con el uso.
Su maquina lavadora a presi6n viene con un Juego de
Mantenimiento para anillos 'O', el cual contiene anillos 'o',
arandela de caucho y un colador de repuesto para la
entrada de la manguera de jardin.
Las partes del Juego de Anillos 'O' incluyen:
1 anillo 'o' rojo, (p/n B2726) para el extremo de la
conexi6n de la pistola de rociado entre la pistola y la
extensi6n para boquillas.
1 colador para la entrada de agua (p/n B2384) para el
conector de la manguera de jardin.
Para retirar un anillo 'O' desgastado o daSado:
Utilice un destornillador de cabeza plana pequefio,
col6quelo por debajo del anillo 'o' y saquelo haciendo
palanca.
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
Revision del Nivel del Aceite
El nivel del aceite debera ser revisado antes de cada uso o
al menos cada 5 horas de operaci6n. Conserve el nivel del
aceite.
Cambio de Aceite
Cambie el aceite del motor despu6s de las primeras 5 horas
y cada 50 horas a partir de ese momento. Siesta utilizando
su maquina lavadora a presi6n bajo condiciones de extrema
suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el
cambio de aceite con mayor frecuencia.
_ iPRECAUCION! Evite el contacto prolongado o
repetido de piel con aceite usado de motor. El aceite
usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel
de la causa en ciertos animales del laboratorio.
Completamente lavado expuso Areas con el jab6n y el
agua.
MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NINOS. NO
CONTAMINE. CONSERVE los RECURSOS. VUELVA
ACEITE USADO A la COLECCION CENTRA.
O
Cambie el aceite con el motor caliente despuds del
funcionamiento, como se indica a continuacion:
Drene el tanque del combustible haciendo funcionar la
maquina lavadora a presi6n hasta que el tanque est6 vacio.
37
DesconectealambredebujiayIomantienelejosdelbujia.
LimpieelareaalrededordelaaberturaparaIlenadode
aceite,retirelavarillademedici6n/tapadelaceite.Limpie
lavarillademedici6n.
Inclinesumaquinalavadoraapresi6nparadrenarel
aceiteatrav6sdelorificiodeIlenadoenunrecipiente
adecuadoasegurandosedeinclinarlaunidadhaciael
ladoopuestodelabujia.CuandolacajadelcigQeSal
est6vacia,vuelvaacolocarlamaquinalavadoraa
presi6nenposici6nvertical.
Limpielavarillademedici6n,ins6rtelaenelorificiode
Ilenadoyaprietelafirmemente;despu6s,vuelvaaretirar
lavarillademedici6n.Depositeelaceiterecomendado
hastalamarca"Full"delavarillademedici6n.Deposite
elaceitelentamente.Limpielavarillademedici6ncada
vezquereviseelniveldelaceite.NOIleneexcesivamente.
Instaleeltap6ndelorificiodeIlenadoylavarillade
medici6n,aprietefirmemente.
Limpielosresiduosdeaceite.
Conectedenuevoalambredebujiaalbujia.
Servicio del Depurador de Aire
Su motor no funcionara adecuadamente y puede daSarse si
usted Io hace funcionar con un depurador de aire sucio.
Suministre servicio al depurador de aire una vez cada 100 horas
de operaci6n o una vez por aSo, Io que suceda primero.
Suministre servicio mas frecuentemente si la unidad funciona
bajo condiciones de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se
encuentran disponibles en su centro de servicio local Sears.
Para dar servicio al filtro de aire, siga los pasos que se
detallan a continuacibn:
Afloje el tornillo y quite la cubierta.
Remueva cuidadosamente el juego formado por el
antefiltro y el cartucho.
Para limpiar el antefiltro, separelo del cartucho y lavelo
en una soluci6n de detergente liquido y agua. S6quelo
con aire pot completo. NO Io aceite. Reinstale el antefiltro
seco en el cartucho limpio.
Para limpiar el cartucho, golpee ligeramente su costado
de papel plegado sobre una superificie firme.
Reinstale el juego de antefiltro/cartucho nuevo o limpio
debajo de la cubierta. El borde del antefiltro debera
quedar en la parte inferior de los bordes del cartucho.
Las etiquetas y las Ranuras
El cartucho
Del limpiador pre
La base
_1_ El tornillo La cubierta
Pre Labio mas limpio
Inserte las lengQetas de la cubierta en las ranuras que se
encuentran en el fondo de la base.
Coloque la cubierta en su lugar y apriete el tornillo
firmemente a la base.
NOTA: Usted puede comprar los elementos del filtro de aire
nuevos Ilamando al 1-800-366-PART.
Proporcione Servicio a la Bujia
Proporcione servicio a la bujia cada 100 horas de operaci6n
o una vez al aSo, Io que suceda primero.
_ PRECAUCI(_N! Desconecte el alambre de la bujia
y mant6ngalo alejado de la misma cuando suministre
servicio al motor.
Limpie el area alrededor de la bujia.
Retire y revise la bujia.
Cambie la bujia si los electrodos estan desgastados, o si
el aislador esta roto o partido. Para su remplazo, utilice
una bujia Champion RJ-19LM.
Revise la separaci6n del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separaci6n a 0.030 pulgadas
(0.76 mm) si es necesario.
Instale la bujia y aprietela firmemente.
Carburador
Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su
centro de servicio Sears mas cercano. El funcionamiento del
motor podria resultar afectado a altitudes por encima de
7000 pies. Para operaciones a elevaciones mayores, p6ngase
en contacto con el centro de servicio Sears mas cercano.
DESPUES DE CADA USO
NO debera haber agua en la unidad por largos periodos de
tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar
en partes de la bomba y "congelar" su funcionamiento. Lleve
a cabo estos procedimientos despu6s de cada uso:
Lave el tubo de succi6n de detergente colocando el filtro
en un balde de agua limpia al mismo tiempo que hace
funcionar la maquina lavadora a presi6n en el modo de
baja presi6n (boquilla ajustable en posici6n delantera).
Lave pot un minuto o dos minutos.
Apague el motor y d6jelo enfriar, despu6s retire todas las
mangueras.
Desconecte el alambre de la bujia.
Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija
de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto debera
evacuar la mayoria del liquido de la bomba.
Si planea almacenar la unidad pot mas de 30 dias, vea la
secci6n "Almacenamiento Prolongado" en la pagina 39.
38
GENERAL
Revise la manguera de alta presi6n para ver si presenta
daSos. Los cortes en la manguera o el desgaste de la
misma pueden ocasionar fugas y p6rdida de presi6n. Si
encuentra alg6n daSo, remplace la manguera. NO intente
reparar una manguera daSada. Remplace la manguera
con la parte Craftsman genuina.
Drene el agua de la manguera, boquilla de extensi6n y la
pistola aspersora. Enrollela adecuadamente en el soporte
incluido.
Vuelva a conectar el alambre a la bujia.
Almacene la unidad en una Area limpia y seca.
,_ iADVERTENClA! NUNCA almacene el motor concombustible en el tanque en recintos cerrados o en
Areas encerradas con poca ventilaci6n donde los
vapores puedan entrar en contacto con llamas
abiertas, chispas o luces de piloto.
ALMACENAMIENTO PARA
INVIERNO
,_ iPRECAUCION! Usted debera proteger su unidadde las temperaturas de congelamiento. Si NO Io
hace, daSarA permanentemente la bomba y la unidad
NO podra funcionar. La garantia no cubre el daSo de
la unidad ocasionado por congelamiento.
Para proteger la unidad de las temperaturas de
congelamiento:
Lave el tubo de succi6n de detergente colocando el filtro
en un balde de agua limpia al mismo tiempo que hace
funcionar la maquina lavadora a presi6n en el modo de
baja presi6n (boquilla ajustable en posici6n delantera).
Lave por un minuto o dos minutos.
Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija
de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto debera
evacuar la mayoria del liquido de la bomba.
Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con el
n6mero de catalogo 74403, para cuidar la bomba. Aqu61
protege a la unidad contra el congelamiento y lubrica
tanto los pistones como los empaques.
Si el protector de bomba no esta disponible, conecte un
tramo de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de
agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin
alcohol) en la manguera. Jale la manija de arranque dos
veces. Desconecte despu6s la manguera de 3 pies.
ALMACENAMIENTO PROLONGADO
Si usted NO planea usar la maquina lavadora a presi6n por
mas de 30 dias, debera preparar el motor para un
almacenamiento prolongado.
Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las
partes esenciales del sistema del combustible tales como
carburador, filtro del combustible, manguera o tanque del
combustible durante el almacenamiento. Tambi6n, la experiencia
indica que los combustibles con mezclas de alcohol (llamados
gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, Io que
Ileva a la separaci6n y formaci6n de acidos durante el
almacenamiento. La gasolina acida puede daSar el sistema del
combustible de un motor durante el almacenamiento.
Proteja el Sistema de Combustible
Drenaje del Tanque de Combustible:
,_ iADVERTENCIA! Drene el combustible en un Areadespejada, lejos de llamas abiertas, en un recipiente
adecuado y utilizando un embudo. Aseg6rese que el
motor est6 frio. NO Fume.
Retire toda la gasolina del carburador y del tanque del
combustible para evitar la formaci6n de dep6sitos de
goma en estas partes, Io que puede causar un mal
funcionamiento del motor.
Haga funcionar el motor hasta que el tanque quede vacio
y el motor se detenga.
Cambio de Aceite
Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del
cigL_e_al. Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite
recomendado. Vea "Cambio de Aceite" en la pagina 37.
Aceite el Di_metro Interior del Cilindro
Retire la bujia. Rocie aproximadamente 1 onza de aceite
limpio para motor dentro del cilindro. Cubra el orificio de
la bujia con un trapo. Hale la manija de retroceso
lentamente para distribuir el aceite. Evite el rociado del
orificio de la bujia.
Instale la bujia. NO conecte el alambre de la bujia.
Proteccion de la Bomba
A protege al salvador de bomba de uso de bomba Sears a
previene congelar el daSo y lubrica 6mbolos y sellos.
NOTA: El protector de la bomba, n6mero de item Sears
n6mero 74403, estan disponible s61o como un accesorio
opcional. NO es incluido con la arandela de la presi6n.
iPRECAUCION! Usted debera proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento. Si NO Io hace, daSarA
permanentemente la bomba y la unidad NO podra funcionar.
La garantia no cubre el daSo de la unidad ocasionado por
congelamiento.
AI uso el salvador de bomba:
,_ iPRECAUCION! Lea y siga todo advierte y las
advertencias en el salvador de bomba pueden
marcar. Siempre protecci6n de ojo de uso cuando se
usa salvador de bomba.
Conecte manga en el salvador de bomba puede a la
cala de la bomba.
El empuj6n en puede la cima a distribuye bomba
salvador.
Cuando liquido de salvador de bomba comienza a la
salida de la bomba de la salida, la bomba es protegida.
Quite bomba salvador de la cala de bomba.
OTROS
NO almacene gasolina de una estaci6n a otra.
Si es posible, almacene su unidad en un recinto cerrado
y c6brala para protegerla del polvo y la suciedad.
ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE DEL
COMBUSTIBLE.
IMPORTANTE: NUNCA cubra su maquina lavadora a
presi6n cuando el motor y el Area del escape est6n calientes.
39
Problema
La bomba presenta los
siguientes problemas: no
produce presion, produce una
presion errada, traqueteo,
p_rdida de presion, bajo
volumen de agua.
El detergente no se mezcla con
el rociado.
El motor funciona bien cuando
no tiene cargas, pero funciona
"mal" cuando se conecta una
carga.
El motor no arranca; o arranca y
funciona mal.
Causa
1. La boquilla esta en el modo de baja
presi6n.
2. La entrada de agua esta bloqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada esta
doblada o presenta fugas.
5. El colador de la manguera de entrada
esta tapado.
6. El suministro de agua esta por
encima de los IO0-°F.
7. La manguera de alta presi6n esta
bloqueada o presenta fugas.
8. La pistola presenta fugas.
9. La boquilla esta obstruida.
10. Bomba defectuosa.
1. El tubo de succi6n de detergente no
esta sumergido.
2. El filtro de quimicos esta tapado.
3. Sucio en el filtro de la linea.
4. La boquilla esta en el modo de alta
presi6n.
La velocidad del motor es demasiado
lenta.
El motor se apaga durante la
operacion.
El motor no tiene fuerza. Filtro de aire sucio.
Cebador abierto demasiado rapido.
El motor intenta estabilizarse o
su funcionamiento no es
constante.
1. Bajo nivel de aceite.
2. Depurador de aire sucio.
3. Sin gasolina.
4. Gasolina vieja.
5. El alambre de la bujia no esta
conectado a la bujia.
6. Bujia mala.
7. Agua en la gasolina.
8. Estrangulaci6n excesiva.
9. Mezcla de combustible demasiado
rica.
10. Valvula de entrada trabada en la
posici6n abierta o cerrada.
11. El motor ha perdido compresi6n.
1. Sin gasolina.
2. Bajo nivel de aceite.
Solucibn
1. Mueva la boquilla hacia atras para el
modo de alta presi6n.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione flujo de agua
adecuado.
4. Estire la manguera de entrada,
coloque un parche en la fuga.
5. Revise y limpie el colador de la
manguera de entrada.
6. Proporcione suministro de agua mas
fria.
7. Retire las obstrucciones de la
manguera de salida.
8. Remplace la pistola.
9. Limpie la boquilla.
10. P6ngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
1. Coloque el tubo de succi6n de
detergente en el detergente.
2. Limpie o remplace el filtro/tubo de
succi6n de detergente.
3. Vea "Cheque En el Filtro de la
Linea" en la pagina 36.
4. Mueva la boquilla hacia adelante
para el modo de baja presi6n.
Mueva el control de la valvula de
regulaci6n a la posici6n FAST
(RAPIDO). Si el motor continua
funcionando mal, p6ngase en contacto
con el centro de servicio Sears.
1. Llene la caja del cigQeSal hasta el
nivel correcto.
2. Limpie o remplace el depurador de
aire.
3. Llene el tanque de combustible.
4. Drene el tanque de gasolina; 116nelo
con combustible fresco.
5. Conecte el alambre a la bujia.
6. Remplace la bujia.
7. Drene el tanque de gasolina; 116nelo
con combustible fresco.
8. Abra el cebador por completo y
haga girar el motor.
9. P6ngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
10. P6ngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
11. P6ngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
1. Llene el tanque de combustible.
2. Llene la caja del cigQeSal hasta el
nivel correcto.
Remplace el filtro de aire.
Mueva el cebador a la posici6n
intermedia hasta que el motor funcione
normalmente.
40
Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), California Air Resources Board (Consejo de Recursos sobre el Aire de
California, CARB, por sus siglas en inglds) y United States Environmental Protection Agency (Agencia de Proteccion
Ambiental de EE.UU., EPA, por sus siglas en inglds).
Declaracion de garantia del sistema de control de emisiones
(derechos y obligaciones del propietario para la garantia contra defectos)
LA COBERTURA DE LA GARANT(A DE CONTROL DE EMISIONES SE
APLICA A LOS MOTORES CERTIFICADOS ADQUIRIDOS EN
CALIFORNIA EN 1995 Y POSTERIORMENTE, QUE SE UTILICEN EN
CALIFORNIA, Y A MOTORES CERTIFICADOS MODELO 1997 Y
POSTERIORES QUE SEAN ADQUIRIDOS Y UTILIZADOS EN OTRA
REGION DE ESTADOS UNIDOS (Y A PARTIR DEL 1° DE ENERO DE
2001, EN CANADA).
Declaracibn de garantia sobre el control de emisiones de la EPA de
EE.UU. y California.
El California Air Resources Board (CARB), la EPA de EE.UU. y Sears se
complacen en explicar la Garantfa para el sistema de control de emisiones
para motores pequeSos para exteriores (SORE) modelos aSo 2000 y
posteriores. En California, los nuevos motores pequeSos para exteriores se
deben dise_ar, construir y equipar para cumplir con las estrictas normas
del estado contra el smog. En otras regiones de Estados Unidos, los
nuevos motores para interiores de ignici6n por chispa certificados para
modelos arc 1997 y posteriores deben cumplir con normas similares
establecidas por la EPA de EE.UU. Sears debe garantizar el sistema de
control de emisiones de su motor para los perfodos indicados a
continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o dado
mantenimiento incorrecto al motor pequeSo para exteriores.
Su sistema de control de emisiones podra incluir partes como el
carburador o el sistema de inyecci6n de combustible, el sistema de
ignici6n y el convertidor catalitico. Tambi6n se pueden incluir mangueras,
correas, conectores y otros componentes relacionados con las emisiones.
Cuando exista una condici6n que pueda ser cubierta por la garantfa,
Sears reparara el motor pequeSo para exteriores sin costo alguno,
incluyendo el diagn6stico, las partes de repuesto y la mano de obra.
Cobertura de la garantia de Sears contra defectos en el control de
emisiones
Los motores peque_os para exteriores modelos 1995 y posteriores tienen
una garantfa de dos aSos. Si alguna parte de su motor relacionada con
las emisiones esta defectuosa, Sears la reparara o sustituir&
Responsabilidades del propietario para la garantia
Como propietario del motor pequeSo para exteriores, usted es
responsable de realizar las actividades de mantenimiento requeridas
que se indican en este manual del propietario. Sears recomienda que
conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motor
pequeSo para exteriores, pero Sears no puede negar la garantia
solamente por la falta de recibos ni por su imposibilidad de garantizar la
realizaci6n de todas las actividades de mantenimiento programadas.
Como propietario del motor pequeSo para exteriores, usted siempre
debe tener en cuenta que Sears podra negar la cobertura de la garantia
si su motor pequeSo para exteriores o una parte del mismo presenta
fallas debido a abuso, descuido, mantenimiento incorrecto o
modificaciones no aprobadas.
Usted es responsable de presentar su motor peque5o para exteriores a
un Centro de servicio Sears aprobado tan pronto como se presente el
problema. Las reparaciones bajo garantia deberAn concluirse en un
periodo razonable, que no excederA de 30 dfas.
Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y
responsabilidades para la garantia, p6ngase en contacto con un
representante de servicio Sears al 1-800-469-4663.
Disposiciones de la garantia de Sears contra defectos en el control
de emisiones
Las siguientes son disposiciones especificas relacionadas con la
cobertura de la garantfa contra defectos en el control de emisiones.
1. Partes garantizadas
La cobertura bajo esta garantia incluye solamente aquellas partes
que se enumeran a continuaci6n (las partes del sistema de control
de emisiones) en la medida que dichas partes hayan estado
presentes en el motor adquirido.
a. Sistema de medici6n de combustible.
Sistema de enriquecimiento para arranque en frio.
Carburador y partes internas.
Bomba de combustible.
b. Sistema de inducci6n de aire.
Filtro de aire.
Colector de entrada.
c. Sistema de ignici6n.
Bujias.
Sistema de ignici6n por magneto.
d. Sistema catalizador.
Convertidor catalftico.
Colector de escape.
Sistema de inyecci6n de aire o vAIvula por impulsos.
e. Distintos elementos utilizados en los sistemas anteriores.
Valvulas e interruptores de vacio, temperatura, posici6n y de
detecci6n de tiempo.
Conectores y conjuntos.
2. Vigencia de la cobertura
Sears garantiza al propietario inicial y a cada propietario
subsiguiente que las partes garantizadas estaran libres de defectos
en material yen mano de obra, que ocasionen fallas de las partes
garantizadas durante un periodo de dos aSos a partir de la fecha
en que el motor sea entregado al comprador minorista.
3. NO habrA cargos
La reparaci6n o reemplazo de cualquier parte garantizada se
realizara sin cargo alguno para el propietario, incluyendo la mano de
obra de diagn6stico que derive en la determinaci6n de que una parte
garantizada esta defectuosa, si la labor de diagn6stico se realiza en
un Centro de servicio Sears aprobado.
4. Reclamos y exclusiones de cobertura
Los reclamos vinculados con la garantia se presentarAn conforme a
las disposiciones de la P61iza de garantia de Sears. La cobertura de
la garantia se excluirA para aquellas fallas de partes garantizadas
que no sean partes originales de Sears o debido a abuso, descuido
o mantenimiento incorrecto, segen se establece en la P61iza de
garantia de motores de Sears. Sears no es responsable por la
cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas por el uso
de partes adicionales, no originales o modificadas.
5. Mantenimiento
Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo no est6 programado
como mantenimiento requerido o que est6 programada t]nicamente
para inspecci6n frecuente con el fin de "reparar o reemplazar
conforme sea necesario", estara garantizada en cuanto a defectos
por el periodo de la garantia. Cualquier parte garantizada cuyo
reemplazo est6 programado como mantenimiento requerido tendra
solamente una garantia contra defectos t]nicamente por el periodo
hasta el primer reemplazo programado para esa parte. Se podra
utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un rendimiento y
durabilidad equivalentes, al realizar cualquier actividad de
mantenimiento o reparaci6n. El propietario es responsable de
realizar todo el mantenimiento requerido, segt]n se define en este
manual del propietario.
6. Cobertura consiguiente
La cobertura bajo la presente se ampliara a la falla de cualquier
componente del motor provocada por un desperfecto en cualquier
parte garantizada que siga gozando de la cobertura de la garantia.
En EE.UU. y Canada contamos con una Ifnea de emergencia las 24 horas (1-800-469-4663), que ofrece un ment] de mensajes pregrabados con
informaci6n sobre mantenimiento de productos.
43

Transcripción de documentos

ENGINE, 5.0 HP, Briggs and Stratton, 128802 - Exploded View +++!++ 635 307 _+t 5+ 24 977 CA!RBUR R i6 8,_ +?+++++ 22 ENGINE, 5.0 HP, Briggs and Stratton, 128802 - Exploded View ................ ii _41 ¸'¸¸¸_¸¸¸_¸_¸_ i :334 ,°__ 9 6 592_ 58 .......... ¸%¸¸¸ /'/ 35;8 ENGINE GASKET SET :!,,o 23 23 :_: GARANTIA ................................... INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD MONTAJE ................................. OPERACION ............................... MANTENIMIENTO ........................... GARANTIA LIMITADA 26 26-28 29-30 31-34 35-38 ............. DE LA MAQUINA ESPECIFICACIONES ........................... 35 ALMACENAMIENTO ........................... 39 REPARACION DE DAIqOS ....................... 40 GARANTIA DEL CONTROL DE EMISIONES ......... 43 COMO ORDENAR PARTES ...... PAGINA POSTERIOR LAVADORA DE ALTA PRESION CRAFTSMAN Durante un a_o a partir de la fecha de compra, Sears reparar& sin cargo alguno, cualquier defecto en material y mano de obra, siempre y cuando esta maquina lavadora de alta presi6n Craftsman haya sido mantenida y puesta en funcionamiento de acuerdo alas instrucciones suministradas en el manual del propietario. Siesta maquina lavadora es usada para fines comerciales, la garantia se aplicara tan solo por 90 dias a partir de la fecha de compra. Siesta maquina lavadora de alta presi6n es usada para alquiler, la garantia se aplicara tan solo por 30 dias despu6s de la fecha de compra. Esta garantia no cubre: • Elementos perecederos • Reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia del operador, incluyendo daSos ocasionados por la ausencia de suministro de agua a la bomba o por no mantener el equipo de acuerdo a las instrucciones contenidas en el manual del propietario. como bujias o filtros de aire, los cuales se desgastan El servicio de garantia se hace efectivo devolviendo Sears mas cercano en los Estados Unidos. la maquina lavadora de alta presi6n al centro de servicio o distribuidor Esta garantia le proporciona derechos legales especificos; estado a estado. Sears, ,_ Roebuck con el uso normal. usted tambi6n puede tener otros derechos, los cuales varian de and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179 Este es el simbolo de alerta Es usado paralosindicarle situaciones con que peligros potenciales lesion para el personal. Siga de las seguridad. instrucciones de todos mensajes de seguridad aparecen despuesde de este simbolo para evitar posibles lesiones o muerte. Lea este manual minuciosamente y conozca a fondo las partes y el funcionamiento de su maquina lavadora a presion. Conozca sus aplicaciones, sus limitaciones y los peligros involucrados. ADVERTENCIA El escape del motor de este producto contiene elementos quimicos reconocidos en el Estado de California por producir cancer, defectos de nacimiento u otros daSos de tipo reproductivo. El simbolo de alerta de seguridad (_) es usado con una palabra (PELIGRO, ADVERTENClA, PRECAUClON), un mensaje por escrito o una ilustraci6n, para alertarlo acerca de cualquier situaci6n de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causara la muerte o una herida grave. ADVERTENClA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida grave. PRECAUCION indica un riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o moderadas. PRECAUCION, cuando se usa sin el simbolo de alerta, indica una situaci6n que podria resultar en el daSo del equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los riesgos de heridas e inclusive la muerte. ADVERTENCIA NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas. NO permita en ningQn momento que NINOS operen la maquina lavadora a presi6n. NUNCA repare la manguera de alta presi6n. Remplacela. En el estado de California es obligatorio, segQn la ley, el uso de apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos PQblicos de California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes federales se aplican en tierras federales. Si equipa el silenciador con un apagachispas, este debera ser mantenido en buenas condiciones de trabajo. Usted puede ordenar el apagachispas a trav6s de su distribuidor de servicio autorizado Sears. ADVERTENCIA Mantenga el chorro del agua alejado de alambrados electricos, de Io contrario podrian ocurrir descargas electricas fatales. 26 ADVERTENCIA B |i [_ l i_[ll |11K[_,,,,HI_.,[C,._VI_ K[_,,,,l[8.]ll i[d PELIGRO |i !,.,! LvlB.]l_l l i|i [_ i1[_ Opere el lavadora de presi6n SOLAMENTE CUANDO ANADA COMBUSTIBLE al aire libre. Utilice un respirador o mascara siempre que exista la posibilidad de inhalar vapores. • Apague el generador (posici6n OFF) y dejelo enfriar al menos per 2 minutes antes de remover la tapa de la gasolina. Lea todas las instrucciones de la mascara para asegurarse de que le brindara la protecci6n necesaria contra la inhalaci6n de vapores nocivos. • Llene el tanque al aire libre. • NO Ilene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la expansi6n del combustible. ADVERTENCIA • Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y otras fuentes de ignici6n. • NO encienda un cigarrillo o fume. CUANDO OPERE EL EQUIPO • NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se pueda derramar. NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias. • NO rocie liquidos inflamables. CUANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUlPO Ate para arriba el pelo largo y quite la joyeria. • Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacio, o con la valvula para apagar el combustible, apagada (posici6n OFF). CUANDO ALMACENE O GUARDE COMBUSTIBLE EN EL TANQUE EL EQUlPO ADVERTENCIA CON • Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos electrodomesticos que posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden encender los vapores de la gasolina. Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo o cuando este cerca de donde se este usando el equipo. ADVERTENCIA ADVERTENCIA CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde no pueda entrar en contacto con la bujia. Mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza. Sea extremadamente cuidadoso si usa la maquina lavadora a presi6n desde una escalera, andamio o cualquier superficie relativamente inestable. PRECAUCION El &rea de limpieza debera tener inclinaciones y drenajes adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a superficies resbalosas. Opere y almacene esta unidad sobre una superficie estable. NO apunte la pistola de rociado al vidrio cuando este en el mode de rociado a chorro. NUNCA apunte la pistola a plantas. I ADVERTENClA I PRECAUCION NO juegue con partes que puedan aumentar velocidad de mando. • NO toque las superficies calientes. o disminuir NO opere la m&quina lavadora a presi6n con un valor de presi6n superior a su clasificaci6n de presi6n. • Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo. 27 la OTRAS CONSIDERACIONES SEGURIDAD • • DE LA • El equipo de alta presi6n esta diseSado para ser utilizado UNICAMENTE con las pares autorizadas Sears. Si utiliza este equipo con pares que no cumplan con las especificaciones minimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades. Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos de deterioro, como mangueras desgastadas o porosas, sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque daSados. Corrija todos los defectos antes de operar la maquina lavadora a presi6n. • NUNCA mueva la maquina halando la manguera de alta presi6n. Utilice la manija que viene con la unidad. • Antes de poner en marcha la maquina lavadora a presi6n en clima frio, revise todas las pares del equipo y asegQrese de que no se haya formado hielo sobre elias. Siempre asegQrese de que la pistola de rociado, boquillas y accesorios est6n conectados correctamente. • NO asegure la pistola de rociado en la posici6n (open = abierto). • Sostenga firmemente en su mano la manguera de rociado antes de poner en marcha la unidad. De no hacerlo, podrian ocurrir lesiones por el movimiento brusco de la pistola de rociado. NO abandone la pistola de rociado cuando la maquina est6 en funcionamiento. • NO eluda ningQn dispositivo de seguridad de esta maquina. • NUNCA utilice una pistola de rociado que no tenga un seguro para gatillo o protecci6n para gatillo en su lugar y en buenas condiciones. • Mantenga conectada la manguera a la maquina o a la pistola de rociado cuando el sistema est6 presurizado. Es peligroso desconectar la manguera cuando la unidad esta presurizada. • NUNCA deberan ser operadas las unidades con partes rotas o ausentes, o sin la caja o cubiertas de protecci6n. 28 Su maquina lavadora a presi6n requiere de cierto ensamble y estara lista para ser usada Qnicamente despu6s de haber depositado el combustible y el aceite recomendado. MONTAJE DE LA MAQUINA LAVADORA A PRESION Si tiene problemas con el ensamble de su maquina lavadora a presion, Ilame a la linea de ayuda de la maquina lavadora a presion al 1-800-222-3136. La gran mayoria de su maquina lavadora a presi6n Craftsman ha sido ensamblada en la fabrica. Sin embargo, usted debera Ilevar a cabo los siguientes procedimientos antes de poner en funcionamiento su maquina lavadora a presi6n: IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer funcionar el motor sin haber depositado el aceite recomendado resultara en falla del mismo. RETIRE LA MAQUINA LAVADORA PRESION DE LA CAJA • • A Abra la caja y corte dos esquinas opuestas a la manija guia de la parte superior a la inferior de tal forma que el panel pueda set doblado hacia abajo. • Retire el material de relleno y la caja de repuestos enviada con la maquina lavadora a presi6n. • Saque la maquina lavadora a presi6n de la caja. Deposite aceite en la caja del cigOeSal del motor. • Deposite combustible en el tanque. • Conecte la manguera de alta presi6n a la pistola de rociado y a la bomba. • Conecte el suministro de agua a la bomba. Agregue Aceite de Motor IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer girar o arrancar el motor antes de que se haya depositado el aceite recomendado puede resultar en falla del motor. NOTA: Cuando agregue aceite al compartimiento del motor, utilice Qnicamente aceite detergente de alta calidad, designado con la clasificaci6n API de servicio SF, SG, SH, SJ o superior, clasificado con el peso SAE 30. NO use aditivos especiales. • Seleccione una viscosidad de acuerdo a la tabla siguiente. _o_[o] Levante la manija a la posicidn vertical y mueva la tapas de fijacidn a su sitio. -20 i -3'0 • Levante la manija guia, asegQrela en su sitio. • Revise la caja para vet si existen partes sueltas adicionales. CONTENIDO La unidad principal La manguera de alta presi6n • Caja de partes (incluye los elementos descritos a continuaci6n) Pistola de rociado 32 I 0 40 i 60 i 1'0 80 i 20 100 i 30 4'0 El uso de aceites multigrado (5W-30, 10W-30, etc.) en temperaturas mayores a los 40-°F (4-°C) ocasionara un consumo de aceite mayor al normal. Cuando utilice un aceite multigrado, revise con mayor frecuencia el nivel de aceite del motor. Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes NO esta presente o esta daSada, Ilame a la linea de ayuda de la maquina lavadora a presi6n al 1-800-222-3136. • 20 i -1'0 Temperaturas de Uso Esperadas DE LA CAJA • 0 i -2'0 Si utiliza aceite SAE 30 en temperaturas inferiores a los 40-°F (4-°C), ocasionara que el arranque sea mas dificil e incluso que se desbiele el motor debido a su inadecuada lubricaci6n interna. Extensi6n para boquillas con boquilla ajustable a Alta/Baja presi6n Aceite para motor Manual del operador Juego para limpiar boquillas • Coloque la maquina lavadora a presi6n en una superficie nivelada. • Limpie el Area alrededor del Ilenado de aceite. • Retire el tap6n del orificio de Ilenado y la varilla de medici6n. • Limpie la varilla de medici6n, ins6rtela en el orificio de Ilenado y aprietela firmemente; retire la varilla de medici6n. Deposite el aceite recomendado hasta la marca "Full" ("Lleno") de la varilla de medici6n. Juego de anillos 'O' Tarjeta de la matricula Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la maquina lavadora a presi6n. Compare el contenido con la ilustraci6n de la pagina 31. Si alguna de la partes NO esta presente o se encuentra daSada, Ilame a la linea de ayuda de la maquina lavadora a presi6n al 1-800-222-3136. LLENO DEPOSITAR 0.15 LITROS 29 © • Deposite el aceite lentamente. Limpie la varilla de medici6n cada vez que revise el nivel del aceite. NO Ilene excesivamente. Conecte el otto extremo de la manguera de alta presi6n a la salida de alta presi6n de la bomba. Apriete con la mano. • Instale el tap6n del orificio de Ilenado de aceite y la varilla de medici6n y aprietela firmemente. NOTA: Revise el aceite frecuentemente durante el despegue del motor. Agregue Gasolina _ combustible en recintos cerrados. NUNCA ADVERTENCIA! NUNCA Ilene el tanque Ilene de el tanque de combustible cuando el motor est6 funcionando o est6 caliente. NO fume cuando est6 Ilenando el tanque de combustible. _ tanque ADVERTENCIA! de combustible. NUNCA Deje Ilene espacio por para completo la el expansi6n del combustible. Limpie cualquier derrame de combustible del motor y del equipo antes de darle arranque a la unidad. • Use combustible limpio y almac6nelo en recipientes cubiertos, limpios y aprobados. Utilice embudos limpios. NUNCA utilice gasolina "vieja" dejada de la estaci6n anterior o gasolina almacenada por periodos de tiempo prolongados. • Limpie el area alrededor de la tapa de Ilenado del combustible, retire la tapa. • Agregue lentamente gasolina regular"SIN PLOMO" al tanque de combustible. Use un embudo para evitar que se derrame. Llene el tanque lentamente hasta aproximadamente 1.5" por debajo de la parte la cima del cuello del tubo de Ilenado. _ ....... "% /o _ Antes de que conecte la manguera de jardin a la entrada de agua, inspeccione el colador de la entrada. Limpie el colador si tiene residuos o solicite su remplazo siesta daSado. NO haga funcionar la m_quina lavadora a presi6n si el colador de la entrada est_ da6ado. NUNCA agua de cala de siphon. Inspeccione la rejilla de entrada. NO la use siesta daSada, limpiela si se encuentra sucia. • iPRECAUCII_N! DEBE haber por Io menos diez pies de manguera de jardin libre entre la entrada de agua de la lavadora a presi6n y cualquier dispositivo de control de flujo de agua, sea el caso de un conector 'Y' o de cualquier otro tipo de valvula. El da_o a la lavadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a esta advertencia, no sera cubierto por la garantia. [- Tanque * ...... • ___ TF_ COmbustible _ • Instale la tapa del tanque de combustible y limpie la gasolina que se haya derramado. Conecte la Manguera Agua a la Bomba y el Suministro Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua. Apriete con la mano. ABRA el suministro del agua (abra la valvula de suministro completamente). maquina lavadora aAntes iPRECAUCII_N! presi6n, de darle asegQrese arranque de usar a la protecci6n adecuada para los ojos. LISTA DE REVISION PREVIA AL ARRANQUE DEL MOTOR de IMPORTANTE: Usted debera armar la extensi6n para boquillas y conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor. La bomba resultara daSada si arranca el motor sin tener todas las mangueras conectadas y el suministro agua abierto. Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevado a cabo los siguientes procedimientos: • Desenrrolle la manguera de alta presi6n y conecte un extremo de la manguera a la base de la pistola de rociado. Apriete con la mano. 30 • Revise que haya sido depositado aceite y est6 al nivel correcto en la caja del cigQeSal del motor. • Deposite la gasolina adecuada en el tanque del combustible. • Revise que todas las conexiones de las mangueras (alta presi6n y suministro de agua) est6n apretadas correctamente y que no existan dobleces, cortes o daSo de la manguera de alta presi6n. • Proporcione el suministro de agua adecuado (que no exceda los 100°F). • AsegQrese de leer las secciones "Reglas de Seguridad" y "Operaci6n" antes de usar la maquina lavadora a presi6n. • Siva a encender la unidad despu6s de haber estado almacenada, consulte la secci6n "Almacenamiento" en la pagina 39. CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION Lea el manual del propietario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su maquina lavadora a presion. Compare las ilustraciones con su maquina lavadora a presiOn para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras. El modelo puede variar levemente de que mostrado aqui Manguera de Alta PresiOn Pistola de Rociado Arrancador de Retroceso Tapa de la Gasolina Tapa del DepOsito del Aceite Palanca de Control de la Valvula de RegulaciOn/Cebador Filtro y Tubo para RecolecciOn de Detergente Filtro de Aire Entrada de Agua ExtensiOn para Boquillas Boquilla Ajustable Toma de Alta PresiOn Bomba Palanca de Control de la Valvula de Regulacion/Cebador - Coloca el motor en modo de arranque para el arrancador de retroceso y detiene el motor en funcionamiento. Arrancador de Retroceso - Usado para el arranque del motor. Bomba - Desarrolla alta presiOn de agua. Pistola de Rociado - Controla la aplicaciOn de agua sobre la superficie de limpieza con el gatillo. Incluye cerrojo de seguridad. Boquilla Ajustable - Ajusta la presiOn a alta o baja presiOn; rociado a chorro o en abanico. Entrada de Agua - ConexiOn para la manguera de jardin. Tapa de la Gasolina - Llene el tanque del combustible gasolina regular sin contenido de plomo en este punto. ExtensiOn para Boquillas - Conectada a la pistola de rociado para un uso mas conveniente. con Filtro de Aire - El elemento de filtro tipo seco limita la cantidad de suciedad y polvo que se introduce en el motor. Tapa del Deposito del Aceite - Llene el motor con aceite aqui. Vea la pagina 29 para las recomendaciones del aceite y las instrucciones de Ilenado. Filtro y Tubo para Recoleccion de Detergente - Usado para succionar detergente de la botella de quimicos a la corriente de agua de baja presiOn. Toma de Alta Presion - ConexiOn para la manguera de alta presiOn. Manguera de Alta Presion - Conecte un extremo a la pistola de rociado y el otro extremo a la toma de alta presiOn. 31 COMO USAR SU MAQUlNA LAVADORA A PRESION Si tiene problemas operando su maquina lavadora a presi6n, por favor Ilame a la linea de ayuda para maquinas lavadoras a presi6n al 1-800-222-3136. Como Darle Arranque Lavadora a Presion a su M_quina • Mueva la palanca del ahogador a la posicion "Ahogado" ("Choke"). Para darle arranque a su maquina lavadora a presi6n movida a motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta informaci6n acerca del arranque inicial tambi6n se aplica cuando vaya a darle arranque al motor despu6s de haber dejado de la maquina lavadora a presi6n fuera de uso por al menos un dia. • Coloque la maquina lavadora a presi6n en un area cercana a una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un volumen mayor de 2.2 galones pot minuto. • Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre conectada firmemente a la pistola de rociado y a la bomba. Vea "Armado de Su Maquina Lavadora a Presi6n". • Asegerese que la unidad est6 nivelada. • Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua. Aprietela con la mano. Abra el suministro de agua. iPRECAUCION! NO haga funcionar NOTA: En el caso de que el motor est6 caliente, asegerese de que la palanca del ahogador se encuentre en la posici6n "En marcha" ("Run"). • Coloque su pie izquierdo en el marco inferior y sujete la manija tal y como se muestra en la figura. La apariencia de la unidad puede ser ligeramente distinta. • Hale ligeramente la manija del arranque hasta que sienta cierta resistencia. Despu6s halela rapidamente. • Jale la cuerda de arranque lentamente. NO permita que la cuerda regrese bruscamente en contra del arrancador. • Cuando arranque el motor, mueva lentamente la palanca del ahogador a la posici6n "En marcha" ("Run"). Si el motor falla, mueva la palanca a la posici6n "Ahogado" ("Choke"), y despu6s a la posici6n "En marcha" ("Run"). • Si el motor no arranca despu6s de 6 tirones, mueva la palanca del ahogador a la posici6n "Ahogado" ("Choke"), y despu6s a la posici6n "En marcha" ("Run"). la bomba si no tiene el suministro conectado y abierto. Debera cumplir con esta precauci6n, de otra forma la bomba resultara dafiada. • Presione el disparador en la pistola para purgar de aire e impurezas el sistema de bombeo. • Acople la boquilla de extensi6n a la pistola aspersora. Apri6tela manualmente. • Coloque la boquilla en el modo de baja presi6n (deslice la boquilla hacia adelante) y presione el disparador en la pistola aspersora para liberar la presi6n provocada pot haber abierto (ON) el agua. El agua Ilenara la pistola mediante un ligero flujo. ContinQe sosteniendo el disparador hasta que haya un flujo estable de agua y no quede residuo alguno de aire en el sistema. Suelte entonces el disparador. • Fije el pestillo de seguridad al disparador de la pistola aspersora. Cerrojo de Seguridad NOTA: Si el principio de culatazo debera estirar duramente, para poder ser necessary al estruj6n el disparador del fusil a alivia la presi6n interna de bomba. Mueva el control de la valvula de admisi6n a la posici6n "Rapido" ("Fast"), que se distingue con la figura de un conejo. 32 Como Detener Presion su M_quina Lavadora El patr6n de rociado se ajusta de un patr6n angosto a un patr6n en abanico girando la boquilla. a • Mueva la palanca de control a la posici6n "Stop" ("Parado"). • Apriete el gatillo de la pistola de rociado eliminar la presi6n de la manguera. para NOTA: Observara una pequeSa cantidad de agua cuando elimine la presi6n. Como Usar la Boquilla Ajustable Usted ya debe saber como darle ARRANQUE a su maquina lavadora a presi6n y como DETENERLA. La informaci6n de esta secci6n le dira como ajustar el patr6n de rociado y como aplicar detergente u otros quimicos de limpieza. _ Gire la boquilIa en sentido contrario a Ias manecillas del reloj para un patr6n de rociado en abanico. iPRECAUCION! ajuste el patr6n de las rociado cuando est6NUNCA rociando. NUNCA coloque manos en frente de la boquilla para ajustar el patr6n de rociado. En el extremo de su pistola de rociado existe una manija que se puede mover hacia adelante y hacia atras para ajustar el patr6n de rociado para que sea de alta o baja presi6n. • Apunte la boquilla hacia el suelo, desenganche el cerrojo de seguridad y apriete el gatillo para probar el patr6n de rociado. Gire Ia boquilIa Ias manecilIas patr6n en sentido de deI reloj para un de rociado a chorro. • Para una limpieza mas efectiva, mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza. • Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria daSar la superficie, especialmente cuando est6 usando el modo de alta presi6n. • NO coloque la boquilla a menos de 8 pulgadas cuando est6 limpiando Ilantas. Aplicacion del Detergente Boquilla Ajustable Usando la IMPORTANTE: Utilice quimicos dise_ados especificamente para maquinas lavadoras a presi6n. Los detergentes caseros podrian daSar la bomba. IMPORTANTE: Usted debera conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor. Arrancar el motor sin tener todas las mangueras conectadas y sin el suministro de agua ABIERTO (ON) causara el daSo de la bomba. Para aplicar el detergente, siga los siguientes pasos: • Revise el uso de la boquilla ajustable. • Prepare la soluci6n detergente segt_n Io indicado para el trabajo de limpieza. • Cuelgue el recipiente de la soluci6n detergente en el gancho conectado a la manija. • Coloque el extremo con el filtro del tubo para succi6n de detergente en el recipiente del detergente. Usted tambi6n puede ajustar el patr6n de rociado girando la boquilla para que est6 concentrado en un patr6n de chorro o un patr6n expandido en abanico. Mueva Ia boquilla para obtener hacia atr&s el modo de atta presiSn. Mueva la boquilla adelante para obtener de baja presi6n aplicaci6n hacia iPRECAUClON! Cuando coloque el filtro en el recipiente del detergente, coloque el tubo de manera que no entre en contacto con el silenciador caliente. el modo y para Ia del detergente. 33 • • • Mueva la boquilla ajustable hacia adelante para obtener el modo de baja presi6n. El detergente NO puede ser aplicado si tiene la boquilla en la posici6n de alta presi6n. Para Enjuage: • Aseg6rese que la manguera de jardin est6 conectada a la entrada del agua. Revise que la manguera de alta presi6n est6 conectada a la pistola de rociado y a la bomba. Dele arranque al motor. NOTA: Tambi6n puede detener la circulaci6n del detergente retirando el tubo de succi6n del recipiente. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en la parte inferior y dirigi6ndose hacia arriba. • Permita que el detergente "penetre" de 3 a 5 minutos antes de enjuagar. Vuelva a aplicarlo cuando sea necesario para evitar que la superficie se seque. • Para lavar, comience en la parte inferior del Area que esta lavando y dirijase hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y superpuestos. IMPORTANTE: Usted debera lavar el sistema de inyecci6n de quimicos despu6s de cada uso colocando el filtro en un balde de agua limpia y haciendo funcionar la maquina lavadora a presi6n de 1 a 2 minutos en el modo de baja presi6n. Enjuage Presion ,_ de la M_quina Lavadora Mueva la boquilla hacia atras para obtener el modo de alta presi6n, oprima el gatillo y espere que deje de salir detergente. • Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del Area que planea rociar. • Aplique un rociado de alta presi6n en un Area pequeSa, despu6s revise si la superficie presenta daSos. Si no encuentra daSos, puede continuar con el trabajo de limpieza. • Comience en la parte superior del Area que va a enjuagar, dirigi6ndose hacia abajo con los mismos movimientos superpuestos que utiliz6 para el lavado y la aplicaci6n del detergente. Sistema de Enfriamiento (Alivio Tdrmico) Autom&tico El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar temperaturas entre los 125-°-155-°F si hace funcionar el motor de su maquina lavadora a presi6n de 3 a 5 minutos sin oprimir el gatillo de la pistola de rociado. El sistema de enfriamiento automatico se activa a esta temperatura y enfria la bomba descargando agua caliente en el piso, evitando asi el daSo interno de la bomba. a iADVERTENCIA! Sea extremadamente si usa la maquina lavadora a presi6n desdecuidadoso una escalera, andamio o cualquier superficie relativamente inestable. La presi6n de una maquina lavadora en funcionamiento se acumula a medida que usted sube. Cuando oprima el gatillo, la fuerza de reacci6n del rociado inicial podria hacerlo caer. El rociado de la alta presi6n podria hacerlo caer siesta muy cerca de la superficie de limpieza. 34 RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO Siga el programa de mantenimiento seg6n el n6mero de horas o seg6n el calendario, Io que suceda primero. Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuaci6n. CALENDARIO DE MANTENIMIENTO ANOTE LAS FECHAS CONFORME CUMPLA CON EL SERVICIO NORMAL INTERVALO DE OPERACION POR HORA Antes de Cada Uso TAREA DE MANTENIMIENTO x, LAVADORA A PRESlON Revise/limpie el filtro de la entrada de agua Revise la manguera de alta presi6n Revise la manguera del detergente Revise la pistola aspersora y verifique que no haya fugas en el ensamblaje Purgue la bomba de aire y de contaminantes Prepare la bomba para almacenarla menos de 32°F Motor Verificar el nivel de aceite Cambiar el aceite del motor Servicio al filtro de aire Servicio la bujia Servicio al sistema de la bujia Prepar almacenamiento obstruido. Cada 50 Horas o al ASo x x FECHAS DE SERVICIO Cada 100 Horas o al ASo , x ...... x Vea "Almacenamiento" en la pagina 39. a x x_ x_ x .... ) Remplazar X ) Si la unidad permanecerfi sin uso por mas de 30 dias. 1 Limpiar siesta 2 Cambiar el aceite despues de las primeras (5) horas y despues cada 50 horas. si esta perforado o roto. Hacer el cambio de aceite con mayor frecuencia 3 Remplazar mas a menudo bajo condiciones ESPECIFICACIONES Especificaciones Caballos de fuerza 2,100 PSI 2.0 GPM Use seg6n instrucciones Que no exceda los 100-°F 73 Ibs. Algunos ajustes tendran que hacerse peri6dicamente para mantener adecuadamente su maquina lavadora a presi6n. 5.0 HP Todos los servicios y ajustes deberan hacerse por Io menos una vez en cada estaci6n. Siga las instrucciones de la tabla "Programa de Mantenimiento" descrita anteriormente. Bujia Tipo: ............... Calibre la separaci6n a: Capacidad de gasolina ..... Aceite Uso Genera ......... GENERALES La garantia de la maquina lavadora a presi6n NO cubre los elementos que han sido sujetos a abuso o negligencia por parte del operador. Para hacer valida la cobertura total de la garantia, el operador debera mantener la lavadora de presi6n tal y como se indica en el manual, incluyendo su adecuado almacenamiento, como se describe en la secci6n "Almacenamiento" en la pagina 39. del Motor ........ de mucha suciedad o polvo. RECOMENDACIONES DEL PRODUCTO de la Maquina Lavadora a Presion Presi6n ................. Velocidad de flujo ......... Mezcla de quimicos ........ Temperatura del suministro de agua ................. Peso que Embarca ........ Especificaciones cuando trabaje en condiciones de suciedad o polvo. Champion RJ-19LM o similar 0.030 pulgadas (0.76 mm) 1.6 Cuartos NOTA: Una vez al a_o, usted debera limpiar o remplazar la bujia y el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener una vida 6til mas prolongada. SAE 30 35 ANTES DE CADA USO • Revise el nivel de aceite del motor. • Revise si existen daSos en el colador de la entrada de • agua. Revise si existen daSos en el filtro en linea. • Revise si existen fugas en la manguera de alta presi6n. • Revise si existen daSos en los filtros de quimicos. • Revise si existen fugas en el conjunto de la extensi6n para boquillas y pistola. • Elimine el aire y los contaminantes de Entrada 3. Coloque el colador del filtro en linea en el extremo con rosca de la extensi6n para boquillas. Su direcci6n NO importa. Coloque el colador ejerciendo presi6n con el borrador de un lapiz hasta que se asiente pot completo en el fondo de la abertura. Tenga cuidado de NO doblar el colador. 4. Coloque el anillo 'o' en la ranura respectiva. Empuje el anillo 'o' hasta que quede ajustado contra el colador del filtro en linea. 5. Conecte la extensi6n para boquillas a la pistola de rociado de la manera descrita anteriormente en este manual. Elimine Bomba Examine el colador de entrada de la manguera de jardin. Limpielo si esta tapado o remplacelo siesta roto. Revise la Manguera Si el colador esta daSado, encontrara un colador para el filtro en linea y un anillo 'o' de repuesto en el juego de anillos 'o'. Si NO esta daSado, vuelva a usarlo. de la bomba. MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA LAVADORA A PRESION Revise y Limpie el Colador 2. el Aire y los Contaminantes Para retirar el aire de la bomba, siga los siguientes pasos: de Alta Presion Las mangueras de alta presi6n pueden desarrollar fugas debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la cubierta, dafio o movimiento de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas condiciones, remplace la manguera inmediatamente. • Instale la maquina lavadora a presi6n como esta descrito en la secci6n de "Montaje De La Maquina Lavadora A Presion" y conecte el suministro de agua. • Hale el gatillo de la pistola y mant6ngalo apretado hasta que obtenga una corriente de agua constante. Para retirar los contaminantes siguientes pasos: ,_ iPRECAUCI(_N! NUNCAconrepare la manguera alta presi6n. Remplacela una manguera quede cumpla con la capacidad minima de presi6n de su maquina lavadora a presi6n. Revise la Pistola Boquillas y la Extension para Examine la conexi6n de la manguera a la pistola y cerciorese de que est6 en buen estado. Pruebe el gatillo oprimi6ndolo y asegurandose de que se devuelve a su sitio cuando Io suelte. Coloque el cerrojo de seguridad y pruebe el gatillo. Usted NO debe ser capaz de oprimir el gatillo. Remplace la pistola inmediatamente si falla cualquiera de estas pruebas. de la bomba, siga los • Instale la maquina lavadora a presi6n como esta descrito en la secci6n de "Montaje De La Maquina Lavadora A Presion" y conecte el suministro de agua. • Retire la extensi6n para boquillas de la pistola. • Ponga en marcha el motor de acuerdo alas instrucciones de la secci6n "C6mo Usar Su Maquina Lavadora A Presi6n". • Hale el gatillo de la pistola y mant6ngalo apretado. • Cuando el suministro de agua sea uniforme y constante, enganche el cerrojo de seguridad y vuelva a ajustar la extensi6n para boquillas. Mantenimiento Revise el Filtro en Linea de la Boquilla Si siente una sensaci6n pulsante al momento de apretar el gatillo de la pistola rociadora, puede que sea causada por la presi6n excesiva en la bomba. La causa principal de la presi6n excesiva en la bomba es cuando la boquilla se encuentra atascada o tapada con materiales extrafios, tales como tierra, etc. Para corregir el problema, limpie inmediatamente la boquilla usando las herramientas incluidas con su lavador a presi6n y siga las instrucciones siguientes: Consulte la ilustraci6n y suministre servicio al filtro en linea si se tapa siguiendo estos pasos: Filtro en linea Extensi6n para Boquillas 1. Apague el motor y apague el suministro de agua. 2. Anillo 'O' 1. de la Retire la pistola y la extensi6n para boquillas de la manguera de alta presi6n. Retire la extensi6n para boquillas de la pistola y retire el anillo 'o' y el colador de la extensi6n para boquillas. Lave el colador, pistola y extensi6n para boquillas con agua limpia para eliminar toda clase de residuos. Remueva la boquilla del extremo de la extensi6n de la boquilla. Separe la extensi6n de la boquilla, de la pistola rociadora. Gire la boquilla en direcci6n de las agujas del reloj, a la posici6n "stream" (chorro). Usando la Ilave de Allen de 2mm (5/64) provista, remueva la boquilla del extremo de la extensi6n de la boquilla. 3. Quite el en el filtro de la linea del otto fin de la extensi6n de boquilla. 36 • t 1 anillo 'o' amarillo, (p/n B2264) para el extremo de la manguera de alta presi6n. en el juego (o un pequeSo sujeta 4. Use el alambre incluido papeles) para liberar cualquier material extrafio que est6 tapando la boquilla. __O NOTA: Los dos anillos 'o' anteriores tienen un tamaSo similar. Por favor comparelos y asegQrese de usarlos en el lugar correcto. • 1 arandela de caucho (p/n B2385) para la parte interna del conector de la manguera de jardin. • 1 colador para la entrada de agua (p/n B2384) para el conector de la manguera de jardin. Introduzca el alambre dentro de la boquilla y girelo hacia los lados, hacia adelante y atras hasta despejar la obstrucci6n. 5. Usando una manguera de jardin, remueva cualquier desecho adicional, poniendo agua en la extensi6n de la boquilla. Haga 6sto de 30 a 60 segundos. Gire la extensi6n de la boquilla ajustable a "stream spray" (chorro rociador) y mueva la boquilla de "low" (bajo) a "high" (alto), mientras drene el agua. Para retirar • 6. Instale de nuevo la boquilla yen el filtro en-linea en la extensi6n. NO la apriete demasiado con la Ilave Allen. 7. Revision DEL MOTOR del Nivel del Aceite al menos cada 5 horas de operaci6n. Conserve el nivel del aceite. 9. Pruebe el lavador a presi6n al hacer funcionar la boquilla en la posici6n "high" y "low". Cambio '0' de Aceite Cambie el aceite del motor despu6s de las primeras 5 horas y cada 50 horas a partir de ese momento. Siesta utilizando su maquina lavadora a presi6n bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite con mayor frecuencia. Durante la operaci6n normal de su maquina lavadora a presi6n los anillos 'o' mantienen apretadas y libres de fugas las conexiones de las mangueras y la pistola. EIIos pueden desgastarse o daSarse con el uso. Su maquina lavadora a presi6n viene con un Juego de Mantenimiento para anillos 'O', el cual contiene anillos 'o', arandela de caucho y un colador de repuesto para la entrada de la manguera de jardin. _ iPRECAUCION! contacto o repetido de piel conEvite aceiteel usado de prolongado motor. El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de la causa en ciertos animales del laboratorio. Completamente lavado expuso Areas con el jab6n y el agua. MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NINOS. NO CONTAMINE. CONSERVE los RECURSOS. VUELVA ACEITE USADO A la COLECCION CENTRA. Las partes del Juego de Anillos 'O' incluyen: • o daSado: El nivel del aceite debera ser revisado antes de cada uso o 8. Conecte de nuevo el suministro de agua, prenda el agua, y encienda el motor. de los Anillos 'O' desgastado MANTENIMIENTO Conecte de nuevo la extensi6n de la boquilla a la pistola rociadora. Mantenimiento un anillo Utilice un destornillador de cabeza plana pequefio, col6quelo por debajo del anillo 'o' y saquelo haciendo palanca. 1 anillo 'o' rojo, (p/n B2726) para el extremo de la conexi6n de la pistola de rociado entre la pistola y la extensi6n para boquillas. Cambie el aceite con el motor caliente despuds del funcionamiento, como se indica a continuacion: O • 37 Drene el tanque del combustible haciendo funcionar la maquina lavadora a presi6n hasta que el tanque est6 vacio. • • • • • Desconecte alambre debujiayIomantiene lejosdelbujia. • Inserte las lengQetas de la cubierta en las ranuras que se encuentran en el fondo de la base. Limpie elareaalrededor delaabertura paraIlenado de aceite, retirelavarillademedici6n/tapa delaceite. Limpie • Coloque la cubierta en su lugar y apriete el tornillo lavarilla demedici6n. firmemente a la base. Incline sumaquina lavadora a presi6n paradrenarel NOTA: Usted puede comprar los elementos del filtro de aire nuevos Ilamando al 1-800-366-PART. aceite a trav6sdelorificio deIlenado enunrecipiente adecuado asegurandose deinclinar launidad haciael Proporcione Servicio a la Bujia ladoopuesto delabujia.Cuando lacajadelcigQeSal est6vacia,vuelva a colocar lamaquina lavadora a Proporcione servicio a la bujia cada 100 horas de operaci6n presi6n enposici6n vertical. o una vez al aSo, Io que suceda primero. Limpie lavarilla demedici6n, ins6rtela enelorificio de Ilenado y aprietela firmemente; despu6s, vuelva a retirar Desconecte el alambre la bujia yPRECAUCI(_N! mant6ngalo alejado de la misma cuando de suministre lavarilla demedici6n. Deposite elaceiterecomendado _ servicio al motor. hastalamarca"Full"delavarillademedici6n. Deposite elaceite lentamente. Limpie lavarillademedici6n cada vezquerevise elniveldelaceite. NOIleneexcesivamente.• Limpie el area alrededor de la bujia. • Retire y revise la bujia. Instale eltap6ndelorificio deIlenado y lavarillade • Cambie la bujia si los electrodos estan desgastados, o si medici6n, apriete firmemente. el aislador esta roto o partido. Para su remplazo, utilice Limpie losresiduos deaceite. una bujia Champion RJ-19LM. Conecte denuevo alambre debujiaalbujia. • Revise la separaci6n del electrodo con un calibrador de Servicio del Depurador alambre y ajuste la separaci6n a 0.030 pulgadas (0.76 mm) si es necesario. de Aire Su motor no funcionara adecuadamente y puede daSarse si usted Io hace funcionar con un depurador de aire sucio. Suministre servicio al depurador de aire una vez cada 100 horas de operaci6n o una vez por aSo, Io que suceda primero. Suministre servicio mas frecuentemente si la unidad funciona bajo condiciones de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se encuentran disponibles en su centro de servicio local Sears. Para dar servicio al filtro de aire, siga los pasos que se detallan a continuacibn: • Afloje el tornillo y quite la cubierta. • Remueva cuidadosamente antefiltro y el cartucho. • Carburador el juego formado por el • Para limpiar el antefiltro, separelo del cartucho y lavelo en una soluci6n de detergente liquido y agua. S6quelo con aire pot completo. NO Io aceite. Reinstale el antefiltro seco en el cartucho limpio. • Para limpiar el cartucho, golpee ligeramente su costado de papel plegado sobre una superificie firme. • Reinstale el juego de antefiltro/cartucho nuevo o limpio debajo de la cubierta. El borde del antefiltro debera quedar en la parte inferior de los bordes del cartucho. Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su centro de servicio Sears mas cercano. El funcionamiento del motor podria resultar afectado a altitudes por encima de 7000 pies. Para operaciones a elevaciones mayores, p6ngase en contacto con el centro de servicio Sears mas cercano. DESPUES • Lave el tubo en un balde funcionar la baja presi6n Lave pot un • Apague el motor y d6jelo enfriar, despu6s retire todas las mangueras. • Desconecte el alambre de la bujia. • Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto debera evacuar la mayoria del liquido de la bomba. • Si planea almacenar la unidad pot mas de 30 dias, vea la secci6n "Almacenamiento Prolongado" en la pagina 39. El cartucho La base _1_ DE CADA USO NO debera haber agua en la unidad por largos periodos de tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la bomba y "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos procedimientos despu6s de cada uso: Las etiquetas y las Ranuras Del limpiador pre Instale la bujia y aprietela firmemente. El tornillo La cubierta Pre Labio mas limpio 38 de succi6n de detergente colocando el filtro de agua limpia al mismo tiempo que hace maquina lavadora a presi6n en el modo de (boquilla ajustable en posici6n delantera). minuto o dos minutos. GENERAL Proteja Revise la manguera de alta presi6n para ver si presenta daSos. Los cortes en la manguera o el desgaste de la misma pueden ocasionar fugas y p6rdida de presi6n. Si encuentra alg6n daSo, remplace la manguera. NO intente reparar una manguera daSada. Remplace la manguera con la parte Craftsman genuina. • • • ,_ ,_ • • • • ,_ Vuelva a conectar el alambre a la bujia. Almacene la unidad en una Area limpia y seca. • Retire toda la gasolina del carburador y del tanque del combustible para evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en estas partes, Io que puede causar un mal funcionamiento del motor. • Haga funcionar el motor hasta que el tanque quede vacio y el motor se detenga. de Aceite Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del cigL_e_al. Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite recomendado. Vea "Cambio de Aceite" en la pagina 37. Aceite el Di_metro PARA • de iPRECAUCION! las temperaturas Usted de congelamiento. debera proteger Si su NOunidad Io hace, daSarA permanentemente la bomba y la unidad NO podra funcionar. La garantia no cubre el daSo de la unidad ocasionado por congelamiento. • Interior del Cilindro Retire la bujia. Rocie aproximadamente 1 onza de aceite limpio para motor dentro del cilindro. Cubra el orificio de la bujia con un trapo. Hale la manija de retroceso lentamente para distribuir el aceite. Evite el rociado del orificio de la bujia. Instale la bujia. NO conecte el alambre de la bujia. Proteccion de la Bomba A protege al salvador de bomba de uso de bomba Sears a previene congelar el daSo y lubrica 6mbolos y sellos. de NOTA: El protector de la bomba, n6mero de item Sears n6mero 74403, estan disponible s61o como un accesorio opcional. NO es incluido con la arandela de la presi6n. Lave el tubo de succi6n de detergente colocando el filtro en un balde de agua limpia al mismo tiempo que hace funcionar la maquina lavadora a presi6n en el modo de baja presi6n (boquilla ajustable en posici6n delantera). Lave por un minuto o dos minutos. Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto debera evacuar la mayoria del liquido de la bomba. Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con el n6mero de catalogo 74403, para cuidar la bomba. Aqu61 protege a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los pistones como los empaques. Si el protector de bomba no esta disponible, conecte un tramo de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera. Jale la manija de arranque dos veces. Desconecte despu6s la manguera de 3 pies. ALMACENAMIENTO despejada, iADVERTENCIA! lejos de llamas Drene abiertas, el combustible en un en recipiente un Area adecuado y utilizando un embudo. Aseg6rese que el motor est6 frio. NO Fume. Cambio combustible iADVERTENClA! en el tanque NUNCA en recintos almacenecerrados el motoro con en Areas encerradas con poca ventilaci6n donde los vapores puedan entrar en contacto con llamas abiertas, chispas o luces de piloto. Para proteger la unidad de las temperaturas congelamiento: de Combustible Drenaje del Tanque de Combustible: Drene el agua de la manguera, boquilla de extensi6n y la pistola aspersora. Enrollela adecuadamente en el soporte incluido. ALMACENAMIENTO INVIERNO el Sistema iPRECAUCION! Usted debera proteger su unidad de las temperaturas de congelamiento. Si NO Io hace, daSarA permanentemente la bomba y la unidad NO podra funcionar. La garantia no cubre el daSo de la unidad ocasionado por congelamiento. AI uso el salvador de bomba: ,_ iPRECAUCION! Lea y sigadetodo advierte y las advertencias en el salvador bomba pueden marcar. Siempre protecci6n de ojo de uso cuando se usa salvador de bomba. Conecte manga en el salvador de bomba puede a la cala de la bomba. PROLONGADO El empuj6n en puede la cima a distribuye bomba salvador. Si usted NO planea usar la maquina lavadora a presi6n por mas de 30 dias, debera preparar el motor para un almacenamiento prolongado. Cuando liquido de salvador de bomba comienza a la salida de la bomba de la salida, la bomba es protegida. Quite bomba salvador de la cala de bomba. Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las partes esenciales del sistema del combustible tales como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque del combustible durante el almacenamiento. Tambi6n, la experiencia indica que los combustibles con mezclas de alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, Io que Ileva a la separaci6n y formaci6n de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede daSar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. OTROS • • NO almacene gasolina de una estaci6n a otra. Si es posible, almacene su unidad en un recinto cerrado y c6brala para protegerla del polvo y la suciedad. ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE DEL COMBUSTIBLE. IMPORTANTE: NUNCA cubra su maquina lavadora a presi6n cuando el motor y el Area del escape est6n calientes. 39 Problema Causa Solucibn 1. 1. 2. 3. La bomba presenta los siguientes problemas: no produce presion, produce una presion errada, traqueteo, p_rdida de presion, bajo volumen de agua. 4. La manguera de entrada esta doblada o presenta fugas. 5. El colador de la manguera de entrada esta tapado. 6. El suministro de agua esta por encima de los IO0-°F. 7. La manguera de alta presi6n esta bloqueada o presenta fugas. 8. La pistola presenta fugas. 9. La boquilla esta obstruida. 10. Bomba defectuosa. 1. El detergente el rociado. La boquilla esta en el modo de baja presi6n. La entrada de agua esta bloqueada. Suministro de agua inadecuado. 2. El tubo de succi6n de detergente no esta sumergido. El filtro de quimicos esta tapado. 3. Sucio en el filtro de la linea. no se mezcla con 4. El motor funciona bien cuando no tiene cargas, pero funciona "mal" cuando se conecta una carga. El motor no arranca; o arranca y funciona mal. La boquilla esta en el modo de alta presi6n. La velocidad del motor es demasiado lenta. 1. Bajo nivel de aceite. 2. Depurador de aire sucio. 3. 4. Sin gasolina. Gasolina vieja. 5. 6. 7. El alambre de la bujia no esta conectado a la bujia. Bujia mala. Agua en la gasolina. 8. Estrangulaci6n excesiva. 9. Mezcla de combustible demasiado rica. 10. Valvula de entrada trabada en la posici6n abierta o cerrada. 11. El motor ha perdido compresi6n. El motor se apaga durante la operacion. 1. 2. El motor no tiene fuerza. El motor intenta estabilizarse su funcionamiento no es constante. Sin gasolina. Bajo nivel de aceite. Filtro de aire sucio. o Cebador abierto demasiado rapido. 40 Mueva la boquilla hacia atras para el modo de alta presi6n. 2. Limpie la entrada. 3. Proporcione flujo de agua adecuado. 4. Estire la manguera de entrada, coloque un parche en la fuga. 5. Revise y limpie el colador de la manguera de entrada. 6. Proporcione suministro de agua mas fria. 7. Retire las obstrucciones de la manguera de salida. 8. Remplace la pistola. 9. Limpie la boquilla. 10. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. 1. Coloque el tubo de succi6n de detergente en el detergente. 2. Limpie o remplace el filtro/tubo de succi6n de detergente. 3. Vea "Cheque En el Filtro de la Linea" en la pagina 36. 4. Mueva la boquilla hacia adelante para el modo de baja presi6n. Mueva el control de la valvula de regulaci6n a la posici6n FAST (RAPIDO). Si el motor continua funcionando mal, p6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. 1. Llene la caja del cigQeSal hasta el nivel correcto. 2. Limpie o remplace el depurador de aire. 3. Llene el tanque de combustible. 4. Drene el tanque de gasolina; 116nelo con combustible fresco. 5. Conecte el alambre a la bujia. 6. 7. Remplace la bujia. Drene el tanque de gasolina; 116nelo con combustible fresco. 8. Abra el cebador por completo y haga girar el motor. 9. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. 10. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. 11. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. 1. Llene el tanque de combustible. 2. Llene la caja del cigQeSal hasta el nivel correcto. Remplace el filtro de aire. Mueva el cebador a la posici6n intermedia hasta que el motor funcione normalmente. Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), California Air Resources Board (Consejo de Recursos sobre el Aire de California, CARB, por sus siglas en inglds) y United States Environmental Protection Agency (Agencia de Proteccion Ambiental de EE.UU., EPA, por sus siglas en inglds). Declaracion de garantia del sistema de control de emisiones (derechos y obligaciones del propietario para la garantia contra defectos) LA COBERTURA DE LA GARANT(A DE CONTROL DE EMISIONES APLICA A LOS MOTORES CERTIFICADOS ADQUIRIDOS EN SE de emisiones) en la medida que dichas partes presentes en el motor adquirido. a. Sistema de medici6n de combustible. CALIFORNIA EN 1995 Y POSTERIORMENTE, QUE SE UTILICEN EN CALIFORNIA, Y A MOTORES CERTIFICADOS MODELO 1997 Y POSTERIORES QUE SEAN ADQUIRIDOS Y UTILIZADOS EN OTRA REGION DE ESTADOS 2001, EN CANADA). Declaracibn EE.UU. de garantia UNIDOS (Y A PARTIR sobre el control DEL 1° DE ENERO de emisiones Sistema b. de la EPA de de control de emisiones podra incluir c. d. de la garantia e. de Sears contra defectos del propietario en el control 3. de Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y responsabilidades para la garantia, p6ngase en contacto la 5. de escape. Sistema de inyecci6n elementos de aire o vAIvula utilizados Vigencia por impulsos. en los sistemas de vacio, temperatura, anteriores. posici6n y de y conjuntos. de la cobertura NO habrA cargos con un al 1-800-469-4663. de Sears contra defectos en el control 6. garantizadas y exclusiones de cobertura Mantenimiento Cobertura consiguiente La cobertura bajo la presente se ampliara a la falla de cualquier componente del motor provocada por un desperfecto en cualquier parte garantizada que siga gozando de la cobertura de la garantia. incluye solamente aquellas partes (las partes del sistema de control con una Ifnea de emergencia de productos. Reclamos Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo no est6 programado como mantenimiento requerido o que est6 programada t]nicamente para inspecci6n frecuente con el fin de "reparar o reemplazar conforme sea necesario", estara garantizada en cuanto a defectos por el periodo de la garantia. Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo est6 programado como mantenimiento requerido tendra solamente una garantia contra defectos t]nicamente por el periodo hasta el primer reemplazo programado para esa parte. Se podra utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un rendimiento y durabilidad equivalentes, al realizar cualquier actividad de mantenimiento o reparaci6n. El propietario es responsable de realizar todo el mantenimiento requerido, segt]n se define en este manual del propietario. Las siguientes son disposiciones especificas relacionadas con la cobertura de la garantfa contra defectos en el control de emisiones. En EE.UU. y Canada contamos informaci6n sobre mantenimiento catalftico. Colector Distintos por magneto. Los reclamos vinculados con la garantia se presentarAn conforme a las disposiciones de la P61iza de garantia de Sears. La cobertura de la garantia se excluirA para aquellas fallas de partes garantizadas que no sean partes originales de Sears o debido a abuso, descuido o mantenimiento incorrecto, segen se establece en la P61iza de garantia de motores de Sears. Sears no es responsable por la cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas por el uso de partes adicionales, no originales o modificadas. Usted es responsable de presentar su motor peque5o para exteriores a un Centro de servicio Sears aprobado tan pronto como se presente el problema. Las reparaciones bajo garantia deberAn concluirse en un periodo razonable, que no excederA de 30 dfas. La cobertura bajo esta garantia que se enumeran a continuaci6n de ignici6n catalizador. obra de diagn6stico que derive en la determinaci6n de que una parte garantizada esta defectuosa, si la labor de diagn6stico se realiza en un Centro de servicio Sears aprobado. Como propietario del motor pequeSo para exteriores, usted siempre debe tener en cuenta que Sears podra negar la cobertura de la garantia si su motor pequeSo para exteriores o una parte del mismo presenta fallas debido a abuso, descuido, mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas. Partes Sistema Sistema para la garantia pequeSo para exteriores, pero Sears no puede negar la garantia solamente por la falta de recibos ni por su imposibilidad de garantizar realizaci6n de todas las actividades de mantenimiento programadas. de la garantia de ignici6n. La reparaci6n o reemplazo de cualquier parte garantizada se realizara sin cargo alguno para el propietario, incluyendo la mano de tienen con que se indican en este manual del propietario. Sears recomienda que conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motor Sears de entrada. Sistema Sears garantiza al propietario inicial y a cada propietario subsiguiente que las partes garantizadas estaran libres de defectos en material yen mano de obra, que ocasionen fallas de las partes garantizadas durante un periodo de dos aSos a partir de la fecha en que el motor sea entregado al comprador minorista. 4. de servicio Colector Conectores 2. Como propietario del motor pequeSo para exteriores, usted es responsable de realizar las actividades de mantenimiento requeridas 1. de aire. Valvulas e interruptores detecci6n de tiempo. partes como el Los motores peque_os para exteriores modelos 1995 y posteriores una garantfa de dos aSos. Si alguna parte de su motor relacionada las emisiones esta defectuosa, Sears la reparara o sustituir& Disposiciones de emisiones de inducci6n Convertidor Cuando exista una condici6n que pueda ser cubierta por la garantfa, Sears reparara el motor pequeSo para exteriores sin costo alguno, incluyendo el diagn6stico, las partes de repuesto y la mano de obra. representante Sistema Bujias. carburador o el sistema de inyecci6n de combustible, el sistema de ignici6n y el convertidor catalitico. Tambi6n se pueden incluir mangueras, correas, conectores y otros componentes relacionados con las emisiones. Responsabilidades en frio. Filtro de aire. y California. Cobertura emisiones para arranque Carburador y partes internas. Bomba de combustible. DE El California Air Resources Board (CARB), la EPA de EE.UU. y Sears se complacen en explicar la Garantfa para el sistema de control de emisiones para motores pequeSos para exteriores (SORE) modelos aSo 2000 y posteriores. En California, los nuevos motores pequeSos para exteriores se deben dise_ar, construir y equipar para cumplir con las estrictas normas del estado contra el smog. En otras regiones de Estados Unidos, los nuevos motores para interiores de ignici6n por chispa certificados para modelos arc 1997 y posteriores deben cumplir con normas similares establecidas por la EPA de EE.UU. Sears debe garantizar el sistema de control de emisiones de su motor para los perfodos indicados a continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o dado mantenimiento incorrecto al motor pequeSo para exteriores. Su sistema de enriquecimiento hayan estado las 24 horas (1-800-469-4663), 43 que ofrece un ment] de mensajes pregrabados con
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Craftsman 580.767101 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas