Simplicity 01430-0 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario
6.25 HORSEPOWER
2,100 PSI
2.0 GPM
HIGH PRESSURE WASHER
PRESSURE WASHER
CUSTOMER HELPLINE
1-800-222-3136
Model No. 580.768310
CAUTION:
Before using this product,
read this manual and follow all Safety
Rules and Operating Instructions.
HOURS: Mon. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
Part No. B5656 Draft 0 (5/8/2000)
SEARS, ROEBUCK and CO., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman
Owners Manual
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Parts
Español
CAUTION! When setting up, transporting,
adjusting or making repairs to your high
pressure washer, always disconnect the spark
plug wire from the spark plug and place the wire
where it cannot contact spark plug.
DANGER! Engine exhaust gases contain
DEADLY carbon monoxide gas. This dangerous
gas, if breathed in sufficient concentrations, can
cause unconsciousness or even death. Operate
this equipment only in the open air where
adequate ventilation is available.
DANGER! Gasoline is highly FLAMMABLE and
its vapors are EXPLOSIVE. Do Not permit
smoking, open flames, sparks or heat in the
vicinity while handling gasoline. Avoid spilling
gasoline on a hot engine. Allow unit to cool
before refueling. Comply with all laws regulating
storage and handling of gasoline.
Read this manual carefully and become familiar
with your pressure washer. Know its applications,
its limitations, and any hazards involved.
Locate this pressure washer in areas away from
combustible materials, combustible fumes or dust.
The high pressure equipment is designed to be
used with Sears authorized parts only. If you use
this equipment with parts that do not comply with
minimum specifications, the user assumes all risks
and liabilities.
Some chemicals or detergents may be harmful if
inhaled or ingested, causing severe nausea,
fainting or poisoning. The harmful elements may
cause property damage or severe injury.
2
TABLE OF CONTENTS
The engine exhaust from this product
contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects, or
other reproductive harm.
WARNING:
WARRANTY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
SAFETY RULES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
ASSEMBLY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
OPERATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13
SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
STORAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
REPLACEMENT PARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-23
EMISSION CONTROL WARRANTY. . . . . . . . . . . . . . . . 24
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-39
HOW TO ORDER PARTS . . . . . . . . . . . . . . . BACK PAGE
WARRANTY
LIMITED WARRANTY ON CRAFTSMAN HIGH PRESSURE WASHER
For one year from the date of purchase, when this Craftsman pressure washer is maintained and operated
according to the instructions in the owner's manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material and
workmanship.
If this washer is used for commercial purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of
purchase. If this high pressure washer is used for rental purposes, this warranty applies for only 30 days after
date of purchase.
This warranty does not cover:
Expendable items such as spark plugs or air filters, which become worn during normal use.
Repairs necessary because of operator abuse or negligence, including damage resulting from no water
being supplied to pump or failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the
owner's manual.
Warranty service is available by returning the high pressure washer to the nearest Sears service center or
dealer in the United States.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
SAFETY RULES
3
Do Not allow CHILDREN to operate the pressure
washer at any time.
Operate engine only at governed speed. Running
the engine at excessive speeds increases the
hazard of personal injury. Do Not tamper with parts
which may increase or decrease the governed
speed.
Do Not wear loose clothing, jewelry or anything
that may be caught in the starter or other rotating
parts.
Before starting the pressure washer in cold
weather, check all parts of the equipment and be
sure ice has not formed there.
Never use a spray gun which does not have a
trigger lock or trigger guard in place and in working
order.
Keep the hose connected to machine or the spray
gun while the system is pressurized. Disconnecting
the hose while the unit is pressurized is dangerous.
Units with broken or missing parts, or without
protective housing or covers, should NEVER be
operated.
Check the fuel system for leaks or signs of
deterioration, such as chafed or spongy hose,
loose or missing clamps, or damaged tank or cap.
Correct all defects before operating the pressure
washer.
Do Not spray flammable liquids.
Use a respirator or mask whenever there is a
chance that vapors may be inhaled. Read all
instructions with mask so you are certain the mask
will provide the necessary protection against
inhaling harmful vapors.
Never aim the gun at people, animals or plants.
The high pressure stream of water that this
equipment produces can pierce skin and its
underlying tissues, leading to serious injury and
possible amputation.
Never allow any part of the body to come in contact
with the fluid stream. Do Not come in contact with
a fluid stream created by a leak in the high
pressure hose.
Always wear eye protection when you use this
equipment or when you are in the vicinity where
the equipment is in use.
High pressure spray can cause paint chips or other
particles to become airborne.
Do Not operate the pressure washer above the
rated pressure.
Never move the machine by pulling on the high
pressure hose. Use the handle provided on the
unit.
Always be certain the spray gun, nozzles and
accessories are correctly attached.
Do Not secure the spray gun in the (open)
position.
High pressure spray may damage fragile items
including glass. Do Not point spray gun at glass
when in the jet spray mode.
Hold the spray gun firmly in your hand before you
start the unit. Failure to do so could result in an
injury from a whipping spray gun. Do Not leave the
spray gun unattended while the machine is
running.
The cleaning area should have adequate slopes
and drainage to reduce the possibility of a fall due
to slippery surfaces.
Keep water spray away from electric wiring or fatal
electric shock may result.
Do Not by–pass any safety device on this
machine.
The muffler and engine heat up during operation
and remain hot immediately after shutting it down.
Avoid contact with a hot muffler or engine as you
could be severely burned.
Operate and store this unit on a stable surface.
High pressure hose can develop leaks from wear,
kinking, abuse, etc. Water spraying from a leak is
capable of injecting material into skin. Inspect hose
each time before using it. Check all hoses for cuts,
leaks, abrasions or bulging of cover, or damage or
movement of couplings. If any of these conditions
exist, replace hose immediately. Never repair high
pressure hose. Replace it with another hose that
meets maximum pressure rating of your unit.
The muffler and air cleaner must be installed and in
good condition before operating the pressure
washer. These components act as spark arresters
if the engine backfires.
In the State of California a spark arrester is required by
law (Section 4442 of the California Public Resources
Code). Other states may have similar laws. Federal
laws apply on federal lands.
NOTE: If you equip the muffler with a spark arrester, it
must be maintained in effective working order. You can
order a spark arrester through your authorized Sears
service dealer.
SAFETY RULES
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
4
Your pressure washer requires some assembly and is
ready for use only after it has been properly serviced
with the recommended oil and fuel.
If you have any problems with the assembly of
your pressure washer, please call the pressure
washer helpline at 1-800-222-3136.
IMPORTANT: Any attempt to run the engine before it
has been serviced with the recommended oil will result
in an engine failure.
REMOVE PRESSURE WASHER
FROM CARTON
Open carton and slice two corners opposite guide
handle from top to bottom so the panel can be
folded down flat.
Remove fillers and parts box shipped with your
pressure washer.
Roll the pressure washer out the open end of the
carton.
Raise guide handle, secure in place.
Check carton for additional loose parts.
CARTON CONTENTS
Check all contents. If any parts are missing or
damaged, call the pressure washer helpline at
1-800-222-3136.
The main unit
Parts box (which includes items listed below)
High pressure hose
Spray gun
Nozzle extension with adjustable nozzle
Engine oil
Owner’s manual
Nozzle cleaning kit
O-Ring maintenance kit
Become familiar with each piece before assembling
the pressure washer. Compare contents against the
view on page 6. If any parts are missing or damaged,
call the pressure washer helpline at 1-800-222-3136.
ASSEMBLING YOUR PRESSURE
WASHER
Your Craftsman high pressure washer was mostly
assembled at the factory. However, you will need to
perform these tasks before you can operate your
pressure washer:
Add oil to engine crankcase.
Add fuel to fuel tank.
Connect high pressure hose to the spray gun and
the pump.
Connect water supply to the pump.
Add Engine Oil
IMPORTANT: Any attempt to crank or start the engine
before it has been properly serviced with the
recommended oil may result in an engine failure.
NOTE: When adding oil to the engine crankcase, use
only high quality detergent oil rated with API service
classification SF, SH, SG, or SH/CD rated SAE 30
weight.
Place pressure washer on a level surface.
Clean area around oil fill.
Remove oil fill cap and dipstick.
Wipe dipstick clean, insert it into oil fill hole and
tighten securely, remove dipstick. Add
recommended oil up to “Full” mark on dipstick.
Pour slowly. Wipe dipstick clean each time oil level
is checked. Do Not overfill.
Install oil fill plug and dipstick, tighten securely.
NOTE: Check oil often during engine break–in.
ASSEMBLY
Lift the handle to upright
position and slide the
locking caps into place.
5
Add Gasoline
DANGER! Never fill fuel tank indoors. Never fill
fuel tank when engine is running or hot. Do Not
smoke when filling fuel tank.
WARNING! Never fill fuel tank completely full.
Provide space for fuel expansion. Wipe away
any fuel spillage from engine and equipment
before starting.
Use clean unleaded automotive gasoline and store
in approved, clean, covered containers. Use clean
fill funnels. Never use “stale” gasoline left over from
last season or gasoline stored for long periods.
Clean area around fuel fill cap, remove cap.
Slowly add “UNLEADED” regular gasoline to fuel
tank. Use a funnel to prevent spillage. Fill tank to
about 1/2” below the bottom of the filler neck.
Install fuel cap and wipe up any spilled gasoline.
Connect Hose and Water Supply to Pump
IMPORTANT: You must assemble nozzle extension
and attach all hoses before you start engine. Starting
engine without all hoses connected and water
supplied will damage pump.
Uncoil high pressure hose and attach one end of
hose to the base of the spray gun. Tighten by
hand.
Attach other end of high pressure hose to the high
pressure outlet on the pump. Tighten by hand.
Before you connect your garden hose to the water
inlet, inspect the inlet screen. Clean the screen if it
contains debris or have it replaced if damaged. Do
Not run the pressure washer if the inlet screen
is damaged.
Connect the garden hose to the water inlet. Tighten
by hand.
WARNING! There MUST be at least ten feet of
unrestricted garden hose between the pressure
washer inlet and any flow shut off device, such
as a ‘Y’ shut-off connector or other
convenience-type water shut-off valve. Damage
to pressure washer resulting from disregarding
this warning will not be covered by the warranty.
Turn ON the water and squeeze the trigger on the
gun to purge the pump system of air and
impurities.
CAUTION! Before starting the pressure
washer, be sure you are wearing adequate
eye protection.
Attach nozzle extension to spray gun. Tighten by
hand.
CHECKLIST BEFORE STARTING
ENGINE
Review the unit to ensure you have performed all of
the following:
Check that oil has been added to proper level in
engine crankcase.
Add proper gasoline to fuel tank.
Check for properly tightened hose connections
(high pressure and water supply) and that there are
no kinks, cuts, or damage to the high pressure
hose.
Provide proper water supply (not to exceed 140°F).
Be sure to read “Safety Rules” and “Operation”
sections before using the pressure washer.
6
KNOW YOUR PRESSURE WASHER
Read the owner’s manual and safety rules before operating your pressure washer.
Compare the illustrations with your pressure washer to familiarize yourself with the locations of various controls
and adjustments. Save this manual for future reference.
Adjustable Nozzle – Adjust for high or low pressure;
narrow or fan spray.
Air Filter – Dry type filter element limits the amount of
dirt and dust that gets in the engine.
Detergent Pick–Up Tube and Filter – Used to siphon
detergent from chemical bottle to the low pressure
water stream.
Gas Cap – Fill fuel tank with regular unleaded
gasoline here.
High Pressure Hose – Connect one end to the spray
gun and other end to the high pressure outlet.
High Pressure Outlet – Connection for high pressure
hose.
Nozzle Extension - Attached to spray gun for more
convenient use.
Oil Fill Cap and Dipstick – Check and fill engine with
oil here. See page 4 for oil recommendations and
filling instructions.
Primer Bulb - Used to help start a cold engine.
Pump – Develops high water pressure.
Recoil Starter – Used for starting the engine.
Spray Gun – Controls the application of water onto
cleaning surface with trigger device. Includes safety
latch.
Throttle/Choke Control Lever – Sets engine in
starting mode for recoil starter and stops running
engine.
Water Inlet – Connection for garden hose.
OPERATION
Spray Gun
High Pressure Hose
Detergent Pick–Up
Tube and Filter
Recoil Starter
Oil Fill Cap and Dipstick
Air Filter
Adjustable Nozzle
Gas Cap
High Pressure Outlet
Water Inlet
Pump
Primer Bulb
Nozzle Extension
Throttle/Choke
Control Lever
7
HOW TO USE YOUR PRESSURE
WASHER
If you have any problems operating your pressure
washer, please call the pressure washer helpline at
1-800-222-3136.
To Start Your Pressure Washer
To start your engine-powered pressure washer for the
first time, follow these instructions step-by-step. This
starting information also applies whenever you start
the engine after you have let the pressure washer sit
idle for at least a day.
Place the pressure washer in an area close
enough to an outside water source capable of
supplying water at a flow rate greater than
2.2 gallons per minute.
Check that the high pressure hose is tightly
connected to the spray gun and to the pump. See
“Assembling Your Pressure Washer”.
Make sure unit is in a level position.
Connect the garden hose to the water inlet. Tighten
by hand. Turn on the water.
WARNING! There MUST be at least ten feet of
unrestricted garden hose between the pressure
washer inlet and any flow shut off device, such
as a ‘Y’ shut-off connector or other
convenience-type water shut-off valve. Damage
to pressure washer resulting from disregarding
this warning will not be covered by the warranty.
CAUTION: Do Not run the pump without the
water supply connected and turned on. You
must follow this caution or the pump will be
damaged.
Move control lever to the “Start/Choke” position.
NOTE: For a warm engine, be sure the control lever is
in the “Run” position.
Ensure the nozzle extension is NOT attached to
the spray gun. The spray gun should be placed on
the handle storage hook, as shown here.
Place your left foot on the unit’s lower frame.
Grasp the spray gun with your left hand and
squeeze the trigger on the spray gun. Water will
flow out of the spray gun in a thin stream. Continue
to squeeze the trigger. Your left hand will also
serve to steady the unit.
Grasp the recoil starter handle with your right hand,
as shown. Pull the starter handle lightly until you
feel some resistance, then pull briskly. Return the
starter grip handle slowly. Do Not let rope “snap
back” against starter.
When engine starts, slowly move control lever to
the “Run” position. If engine falters, move control
lever to the “Start/Choke” position, then to the
Run” position.
If engine fails to start after six pulls, move control
lever to the “Run” position. If engine fires, but does
not continue to run, move control lever to the
Start/Choke” position, then to the “Run” position.
NOTE: The engine is equipped with a primer, which
may be required to aid engine start up when ambient
temperatures are below 40°F. To use primer, press
the prime button 3 times, waiting 2 seconds between
each press.
With engine running, engage the safety latch to the
spray gun trigger.
Attach nozzle extension to spray gun. Tighten by
hand.
Safety Latch
Control Lever
Stop
Run
Start/Choke
Safety Glasses
Left foot holds base
Right hand
pulls recoil
starter handle
Left hand
squeezes
trigger and
steadies upper
part of unit
Do Not attach
nozzle extension
8
How to Stop Your Pressure Washer
Move control lever to “Stop” position.
Squeeze trigger on the spray gun to relieve
pressure in the hose.
NOTE: A small amount of water will squirt out when
you release the pressure.
How To Use the Adjustable Nozzle
You now should know how to START your pressure
washer and how to STOP it. The information in this
section will tell you how to adjust the spray pattern
and apply detergent or other cleaning chemicals.
DANGER! Never adjust spray pattern when
spraying. Never put hands in front of nozzle to
adjust spray pattern.
On the end of your spray gun is a nozzle handle that
can adjust the spray pressure and the spray pattern.
Point the nozzle toward the ground, disengage the
safety latch, and press the trigger to test the
pattern.
Sliding the nozzle forward and back adjusts the
spray pressure.
Twisting the nozzle adjusts the spray pattern from
a narrow pattern to a fan pattern.
For most effective cleaning, keep the spray nozzle
between 8 to 24 inches away from cleaning
surface.
If you get the spray nozzle too close, especially
using high pressure mode, you may damage the
surface being cleaned.
Do Not get closer than 8 inches when cleaning
tires.
Applying Detergent with Adjustable Nozzle
IMPORTANT: Use chemicals designed specifically for
pressure washers. Household detergents could
damage the pump.
IMPORTANT: You must attach all hoses before you
start the engine. Starting the engine without all the
hoses connected and without the water turned ON will
damage the pump.
To apply detergent, follow these steps:
Review the use of the adjustable nozzle.
Prepare the detergent solution as required by the
job.
Hang the detergent solution container on the hook
attached to the handle.
Place the filter end of the detergent siphoning tube
into the detergent container.
CAUTION: When inserting the filter into the
detergent container, route the tube so as to
keep it from inadvertently contacting the hot
muffler.
Slide the adjustable nozzle forward to low pressure
mode. Detergent cannot be applied with the nozzle
in high pressure position.
Twist nozzle counter-
clockwise for fan pattern.
Twist nozzle clockwise for
narrow spray pattern.
Slide nozzle backward for
high pressure mode.
Slide nozzle forward for low
pressure mode and
detergent application.
9
Make sure the garden hose is connected to the
water inlet. Check that the high pressure hose is
connected to the spray gun and the pump. Start
the engine.
Apply detergent to a dry surface, starting from the
bottom and working up.
Allow the detergent to “soak in” for 3-5 minutes
before rinsing. Reapply as needed to prevent
surface from drying.
For washing, start at lower portion of area to be
washed and work upward, using long, even,
overlapping strokes.
IMPORTANT: You must flush the chemical injection
system after each use by placing the filter into a clean
bucket of water and running the pressure washer in
low pressure for 1-2 minutes.
Pressure Washer Rinsing
WARNING: Be extremely careful if you use the
pressure washer from a ladder, scaffolding or
any other relatively unstable location. Pressure
in a running washer builds as you climb. When
you press the trigger, the recoil from the initial
spray could cause you to fall. The high pressure
spray could also cause you to fall if you are too
close to the cleaning surface.
For Rinsing:
Slide the nozzle backward to high pressure, press
the trigger and wait for the detergent to clear.
NOTE: You can also stop detergent flow by removing
detergent siphoning tube from container.
Keep the spray gun a safe distance from the area
you plan to spray.
Apply a high pressure spray to a small area, then
check the surface for damage. If no damage is
found, it is okay to continue cleaning.
Start at the top of the area to be rinsed, working
down with same overlapping strokes as you used
for washing and applying detergent.
Automatic Cool Down System
(Thermal Relief)
If you run the engine on your pressure washer for
3-5 minutes without pressing the trigger on the spray
gun, circulating water in the pump can reach
temperatures between 140–145°F. The automatic cool
down system engages at this temperature and cools
the pump by discharging the warm water onto the
ground, preventing internal pump damage.
10
PRODUCT SPECIFICATIONS
Pressure Washer Specifications
Pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,100 PSI
Flow Rate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.0 GPM
Chemical Mix . . . . . . . . . . . . . . . . . . Use as directed
Water Supply Temperature . . . . . . . . Not to Exceed 140°F
Engine Specifications
Rated Horsepower . . . . . . . . . . . . . . 6.25 HP
Spark Plug
Type:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Champion RJ-19LM
Set Gap To:. . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.030inch (0.76mm)
Gasoline Capacity. . . . . . . . . . . . . . . 1.5 Quarts
Oi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sae 30
GENERAL RECOMMENDATIONS
The pressure washer warranty does not cover items
that have been subjected to operator abuse or
negligence. To receive full value from the warranty,
the operator must maintain pressure washer as
instructed in this manual.
Some adjustments will need to be made periodically to
properly maintain your pressure washer.
All service and adjustments should be made at least
once each season. Follow the requirements in the
“Maintenance Schedule” chart above.
NOTE: Once a year you should clean or replace the
spark plug and replace the air filter. A new spark plug
and clean air filter assure proper fuel-air mixture and
help your engine run better and last longer.
MAINTENANCE
OWNER’S RESPONSIBILITIES
Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first.
More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below.
PRESSURE WASHER
Check/clean water inlet screen
on quick-connect. X†
Check high pressure hose. X
Check detergent hose. X
Check spray gun and assembly for leaks. X
Purge pump of air and contaminants. X
ENGINE
Check oil level. X
Change engine oil. X**
Service air cleaner. X**
Service spark plug. X
Prepare for storage.
MAINTENANCE SCHEDULE
FILL IN DATES AS YOU COMPLETE
REGULAR SERVICE
MAINTENANCE TASK
Before Each
Use
HOURLY OPERATING
INTERVAL
Every 25
Hours or
Yearly
Every 100
Hours or
Yearly
SERVICE DATES
Prepare unit for storage if it is to
remain idle for longer than 30 days.
Clean if clogged. Replace if perforated or torn.
* Change oil after the first (2) operating hours and every 25 hours or yearly thereafter. Change sooner when operating under
dirty or dusty conditions.
** Replace more often under dirty or dusty conditions.
11
BEFORE EACH USE
Check engine oil level.
Check water inlet screen for damage.
Check in-line filter for damage.
Check high pressure hose for leaks.
Check chemical filters for damage.
Check gun and nozzle extension assembly for
leaks.
Purge pump of air and contaminants.
PRESSURE WASHER
MAINTENANCE
Check and Clean Inlet Screen
Examine garden hose inlet screen. Clean if it is
clogged or replace if it is torn.
Check High Pressure Hose
High pressure hoses can develop leaks from wear,
kinking, or abuse. Inspect hose before each use.
Check for cuts, leaks, abrasions, bulging of cover, or
damage or movement of couplings. If any of these
conditions exist, replace hose immediately.
DANGER: Never repair a high pressure hose.
Replace with hose that exceeds the maximum
pressure rating of your pressure washer.
Check Gun and Nozzle Extension
Examine hose connection to gun and make sure it is
secure. Test trigger by pressing it and making sure it
springs back into place when you release it. Engage
safety latch and test trigger. You should not be able to
press trigger. Replace gun immediately if it fails any of
these tests.
Check In-Line Filter
Refer to the illustration and service the in-line filter if it
becomes clogged, as follows:
1. Detach nozzle extension from gun and remove o-
ring and screen from nozzle extension. Flush the
screen, gun, and nozzle extension with clean
water to clear debris.
2. If the screen is damaged, the o-ring kit contains a
replacement in-line filter screen and an o-ring. If
undamaged, reuse screen.
3. Place the in-line filter screen into the threaded end
of the nozzle extension. Direction does not matter.
Push the screen in with the eraser end of a pencil
until it rests flat at the bottom of the opening. Take
care to not bend the screen.
4. Place the o-ring into the recess. Push the o-ring
snugly against the in-line filter screen.
5. Assemble the nozzle extension to the spray gun,
as described earlier in this manual.
Purge Pump of Air and Contaminants
To remove air from the pump, follow these steps:
Set up the pressure washer as described in the
ASSEMBLY section and connect the water supply.
Pull the trigger on the gun and hold until a steady
stream of water appears.
To remove contaminants from the pump, follow these
steps:
Set up the pressure washer as described in the
ASSEMBLY section, and connect the water supply.
Remove the nozzle extension from the gun.
Start the engine according to instructions in
OPERATION section.
Pull the trigger on the gun and hold.
When the water supply is steady and constant,
engage the safety latch and refasten the nozzle
extension.
Nozzle Maintenance
If the nozzle becomes restricted or clogged with
foreign materials such as dirt, excessive pump
pressure may develop. A partially clogged nozzle can
cause a pulsing condition during use. This generally is
not a pump related problem, but rather a clogged or
partially restricted nozzle.
If the nozzle becomes clogged or partially restricted,
immediately clean the nozzle with the kit included with
your pressure washer by following these instructions:
Shut off the engine and turn off the water supply.
Separate the nozzle extension from the gun.
Rotate to stream setting.
Remove nozzle from the end of the nozzle
extension using a 2 mm or 5/64 allen wrench.
Nozzle extension
In-line Filter
O-ring
12
Use the wire included in the kit or a small paper
clip to free the foreign materials clogging or
restricting the nozzle.
Remove additional debris by back flushing water
supply through nozzle extension. Back flush
between 30 to 60 seconds. Turn nozzle extension
to stream spray and move nozzle from low to high
pressure while flushing.
Reinstall nozzle into nozzle extension. Do Not
overtighten.
Reconnect nozzle extension to spray gun.
Reconnect the water supply, turn ON the water,
and start the engine.
Test the pressure washer by operating with nozzle
in the high and the low pressure positions.
O–Ring Maintenance
Through the normal operation of your pressure
washer, the o-rings keep the connections of the hoses
and gun tight and leak–free. They may become worn
or damaged with use.
Provided with your pressure washer is an O–Ring
Maintenance Kit which includes replacement o-rings,
rubber washer and water inlet filter. Refer to the
instruction sheet provided in the kit to service your
unit’s o-rings. Note that not all of the parts in the kit
will be used on your unit.
Parts in the O–Ring Kit include:
1 o–ring, red, (p/n B2726) for the end of the spray
gun connection between gun and nozzle extension.
1 o–ring, yellow, (p/n B2264) for the end of the
high pressure hose.
NOTE: The above two o–rings are close in size.
Please match carefully to assure proper o–ring usage.
1 rubber washer, (p/n B2385) for the inside of the
garden hose connector.
1 water inlet screen (p/n B2384) for the garden
hose connector.
To remove a worn or damaged O–Ring:
Use a small flathead screwdriver to get underneath
the o–ring and pry it off.
Insert wire into nozzle and turn back
and forth to clear obstruction.
13
ENGINE MAINTENANCE
Checking Oil Level
Oil level should be checked prior to each use or at
least every 5 hours of operation. Keep oil level
maintained.
Changing Oil
Change engine oil after the first 2 hours and every 25
hours thereafter. If you are using your pressure
washer under extremely dirty or dusty conditions, or in
extremely hot weather, change oil more often.
Change oil while engine is still warm from running, as
follows:
Drain fuel tank by running pressure washer until
fuel tank is empty.
Clean area around oil fill, remove oil fill
cap/dipstick. Wipe dipstick clean.
Tip your pressure washer to drain oil from the oil fill
into a suitable container making sure you tip your
unit away from the spark plug. When crankcase is
empty, return the pressure washer to upright
position.
Wipe dipstick clean, insert it into oil fill hole and
tighten securely, remove dipstick. Add
recommended oil up to “Full” mark on dipstick.
Pour slowly. Wipe dipstick clean each time oil level
is checked. Do Not overfill.
Install oil fill plug and dipstick, tighten securely.
Wipe up any remaining oil.
Service Air Cleaner
Your engine will not run properly and may be
damaged if you run it with a dirty air cleaner.
Replace the air cleaner once every 100 hours of
operation or once each year, whichever comes first.
Replace more often if operating under dirty or dusty
conditions. Replacements are available at your local
Sears service center.
To replace the air cleaner, follow these steps:
Remove cover by pulling tab away from body while
lifting cover upward.
Remove dirty air filter element carefully to prevent
debris from falling into carburetor. Discard.
Clean inside of cover and body thoroughly.
Install new air filter elements in body. You can
purchase new air filter elements by calling
1-800-366-PART.
Install cover by hooking slot of cover over tab on
body. Push cover down, snapping cover onto body.
Service Spark Plug
Service the spark plug every 100 hours of operation or
yearly, whichever occurs first.
CAUTION: Disconnect spark plug wire from
spark plug and keep wire away from spark plug
while servicing engine.
Clean area around spark plug.
Remove and inspect spark plug.
Replace spark plug if the electrodes are worn, or if
the insulator is cracked or chipped. For
replacement use Champion RJ-19LM.
Check electrode gap with wire feeler gauge and set
gap at 0.030 inches (0.76mm), if necessary.
Install spark plug, tighten securely.
Carburetor
If you think your carburetor needs adjusting, see your
nearest Sears service center. Engine performance
may be affected at altitudes above 7000 feet. For
operation at higher elevations, contact your nearest
Sears service center.
AFTER EACH USE
Water should not remain in the unit for long periods of
time. Sediments or minerals can deposit on pump
parts and “freeze” pump action. Follow these
procedures after every use:
Flush detergent siphoning tube by placing the filter
into a pail of clean water while running pressure
washer in low pressure mode (adjustable nozzle in
the forward position). Flush for one to two minutes.
Shut off the engine and let it cool, then remove all
hoses.
Disconnect spark plug wire from spark plug.
Empty the pump of all liquids by pulling recoil
handle about 6 times. This should remove most of
the liquid in the pump.
14
GENERAL
Inspect the high pressure hose for damage. Cuts in
the hose or fraying could result in leaks and loss of
pressure. Should any damage be found, replace
the hose. Do Not attempt to repair a damaged
hose. Replace the hose with the genuine
Craftsman part.
Drain water from hose and properly coil it on the
attached wireform.
Reconnect spark plug wire to spark plug.
Store unit in a clean, dry area.
DANGER: Never store the engine with fuel in
the gas tank indoors or in enclosed, poorly
ventilated areas where fumes may reach an
open flame, a spark, or pilot light.
WINTER STORAGE
CAUTION: You must protect your unit from
freezing temperatures. Failure to do so will
permanently damage your pump and render
your unit inoperable.
To protect the unit from freezing temperatures:
Flush detergent siphoning tube by placing the filter
into a pail of clean water while running pressure
washer in low pressure mode (adjustable nozzle in
the forward position). Flush for one to two minutes.
Disconnect hose connected to chemical inject
fitting on the pump.
Empty the pump of all pumped liquids by pulling
recoil handle about 6 times. This should remove
most of the liquid in the pump.
Connect a 3-foot section of garden hose to the
water inlet adapter. Pour RV–antifreeze (antifreeze
without alcohol) into the hose. Pull the recoil
handle twice. Disconnect 3-foot hose.
LONG TERM STORAGE
If you do not plan to use the pressure washer for more
than 30 days, you must prepare the engine for long
term storage.
It is important to prevent gum deposits from forming in
essential fuel system parts such as the carburetor, fuel
filter, fuel hose or tank during storage. Also,
experience indicates that alcohol-blended fuels (called
gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture,
which leads to separation and formation of acids
during storage. Acidic gas can damage the fuel
system of an engine while in storage.
Protect Fuel System
Draining Fuel Tank:
DANGER: Drain fuel, using a funnel, into
approved container outdoors, away from open
flame. Be sure engine is cool. Do Not smoke.
Remove all gasoline from carburetor and fuel tank
to prevent gum deposits from forming on these
parts and causing possible malfunction of engine.
Run engine until fuel tank is empty and engine
stops due to lack of fuel.
Change Oil
While engine is still warm, drain oil from crankcase.
Refill with recommended grade. See “Changing Oil”.
Oil Cylinder Bore
Remove spark plug. Squirt about 1 ounce of clean
engine oil into the cylinder. Cover spark plug hole
with rag. Pull recoil handle slowly to distribute oil.
Avoid spray from spark plug hole.
Install spark plug. Do Not connect spark plug wire.
OTHER
Do Not store gasoline from one season to another.
If possible, store your unit indoors and cover it to
give protection from dust and dirt. BE SURE TO
EMPTY THE FUEL TANK.
IMPORTANT: NEVER cover your pressure washer
while engine and exhaust area are warm.
STORAGE
15
TROUBLESHOOTING
Problem
Cause
Correction
Pump has following
problems: failure to produce
pressure, erratic pressure,
chattering, loss of pressure,
low water volume.
1. Nozzle in low pressure mode.
2. Water inlet is blocked.
3. Inadequate water supply.
4. Inlet hose is kinked or leaking.
5. Clogged inlet hose strainer.
6. Water supply is over 140°F.
7. High pressure hose is blocked or
leaks.
8. Gun leaks.
9. Nozzle is obstructed.
10. Pump is faulty.
1. Pull nozzle backward for high
pressure mode.
2. Clear inlet.
3. Provide adequate water flow.
4. Straighten inlet hose, patch leak.
5. Check and clean inlet hose
strainer.
6. Provide cooler water supply.
7. Clear blocks in outlet hose.
8. Replace gun.
9. Clean nozzle.
10. Contact Sears service facility.
Detergent fails to mix with
spray.
1. Detergent siphoning tube is not
submerged.
2. Chemical filter is clogged.
3. Nozzle is in high pressure mode.
1. Insert detergent siphoning tube
into detergent.
2. Clean or replace filter/detergent
siphoning tube.
3. Push nozzle forward for low
pressure mode.
Engine runs good at no-load
but “bogs” when load is
added.
Engine speed is too slow.
Move throttle control to FAST
position. If engine still “bogs down”,
contact Sears service facility.
Engine will not start; or
starts and runs rough.
1. Low oil level.
2. Dirty air cleaner.
3. Out of gasoline.
4. Stale gasoline.
5. Spark plug wire not connected to
spark plug.
6. Bad spark plug.
7. Water in gasoline.
8. Overchoking.
9. Excessively rich fuel mixture.
10. Intake valve stuck open or
closed.
11. Engine has lost compression.
1. Fill crankcase to proper level.
2. Clean or replace air cleaner.
3. Fill fuel tank.
4. Drain gas tank; fill with fresh
fuel.
5. Connect wire to spark plug.
6. Replace spark plug.
7. Drain gas tank; fill with fresh
fuel.
8. Open choke fully and crank
engine.
9. Contact Sears service facility.
10. Contact Sears service facility.
11. Contact Sears service facility.
Engine shuts down during
operation.
1. Out of gasoline.
2. Low oil level.
1. Fill fuel tank.
2. Fill crankcase to proper level.
Engine lacks power.
Dirty air filter.
Replace air filter.
Engine “hunts” or falters.
Choke is opened too soon.
Move choke to halfway position until
engine runs smoothly.
16
CRAFTSMAN 2,100PSI Pressure Washer 580.768310
Main Unit — Exploded View
PARTS
900
17
CRAFTSMAN 2,100 PSI Pressure Washer 580.768310
Main Unit — Parts List
Item Part # Qty. Description
2 B5833 1 DECAL, Instructions
3 96307 1 DECAL, 1-800 Number
4 EB5647 1 BASE, Powder Green
5 NSP 1 DECAL, Data
6 B5668 1 DECAL, Unit
7 30809 1 GROMMET, Chemical Hose
8 B1631B 1 BILLBOARD
9 B2142 2 TIRE, 2" x 9" Plastic
10 75402 2 PUSHNUT, 1/2"
11 52858 2 NUT, M8 Locking Flange
12 27007 2 MOUNT, Vibration
13 39288 2 HHCS, M8 - 1.25 x 55
14 B1735 3 STUD, Double Ended
15 B1880 3 NUT, with Washer
16 A1040B 1 HOSE, Chemical
17 A1041 1 FILTER, Chemical Hose
18 98300 1 SEAL, Engine Donut
19 31669 1 CARRIAGE BOLT, 1/4" - 20 x 1 3/4"
20 48031G 1 CLAMP, Hose
21 B3468A 1 ASSY., Pump (See pages 18-19)
23 94804 1 NOZZLE, Replacement
24 49808 2 WASHER, M12 Flat
25 EB5653 1 HANDLE, Powder Green
26 B1779 2 COVER, Hinge
27 B2347 2 CAP, End
28 B2759 1 HOOK, Chemical Bottle
29 B2071 2 NUT, 1/4"-20 Locking Flange
30 46476 2 CAP, Plug
31 B2516 3 CAP, Vinyl
32 21424 1 CONNECTOR, Garden Hose
34 B5693 1 HOSE, 1/4" x 25'
35 97566 1 TAG, Nozzle Instructions
36 B3335A 1 WAND, Adjustable Nozzle
37 B3263 1 GUN, High Pressure
38 B5830 1 KIT, Maintenance
39 B3708 1 KIT, Nozzle, Cleaning
40 B5656 1 MANUAL
41 AB3061B 1 OIL, Engine
42 50190 2 WASHER, Flat, .34" x 1"
43 B1460 1 CAP, Vinyl
44 B4224 1 SCREEN, Gun Inlet
45 97837 1 O-RING, Hi - Pressure
900 NSP 1 ENGINE (See pages 20-23)
18
CRAFTSMAN 2,100 PSI Pressure Washer 580.768310
Pump — Exploded View
19
CRAFTSMAN 2,100PSI Pressure Washer 580.768310
Pump — Parts List
Item Part # Qty. Description
1 98300 1 SEAL, Engine Donut
2 97962 3 SHCS, M6 - 1 x 25
3 96795 3 SLEEVE, Grommet Spacer
4 21429 6 BUSHING, Rubber Mount
5 97835 1 O-RING, Housing Seal
6 21783 1 THERMAL RELIEF
7 93680 3 SEAL, Oil Piston 15 TC4
8 97831 3 SPACER, Pilot
9 B2702 1 HOUSING, Piston
10 98227 1 ADAPTER, Engine
11 B2310 0 KIT, AXIAL CAM SERV
1 . . . . . . 1 SEAL, Engine Donut
2 . . . . . . 3 SHCS, M6 - 1 x 25
5 . . . . . . 1 O-RING, Housing Seal
12 . . . . . . 1 WASHER, Brg. 36 x 65 x 6Thk
13 . . . . . . 1 ASSY., Brg. Cage 45 x 65
14 . . . . . . 1 WASHER, Brg. 45 x 65 x 1
15 . . . . . . 1 CAM, Axial 5.6 VS
16 . . . . . . 1 BALL BEARING, 35 x 72 x 17
17 185287 0 KIT, CHEM INJECT
18 . . . . . . 1 FITTING, Chem Inject
19 . . . . . . 1 BALL, Chem Inject
20 . . . . . . 1 SPRING, Chem Inject
21 . . . . . . 1 O-RING, Venturi & Seat, Black
22 . . . . . . 1 VENTURI, Chem Inject
28 . . . . . . 1 O-RING, Venturi, Yellow
23 185711 0 KIT, UNLOADER
21 . . . . . . 1 O-RING, Venturi & Seat, Black
24 . . . . . . 1 CAP, Unloader
25 . . . . . . 1 O-RING, Unloader Cap
26 . . . . . . 1 SPRING, 2000 Unloader
27 . . . . . . 1 PISTON, Unloader
29 . . . . . . 1 SEAT, 2000 Unloader
30 B3513 0 KIT, CHECK VALVES
31 . . . . . . 6 O-RING, Check Valve
32 . . . . . . 6 ASSY., Check Valve
37 . . . . . . 4 SHCS, M6-1.0 x 35
Item Part # Qty. Description
33 B3286 3 SEAL, Double-Lip
34 97837 1 O-RING, Hi-Pressure
Transfer
35 97841 3 CAP, Outlet Check Valve
36 97840 3 O-RING, Outlet CV Cap
37 40946 4 SHCS, M6-1.0 x 35
38 B4186 0 KIT, HEAD CASTING SFG
37 . . . . . . 4 SHCS, M6-1.0 x 35
39 . . . . . . 1 HEAD, Pump
40 . . . . . . 1 PLUG, 1/8-28 W/VIBR
41 B2312 0 KIT, PISTON & SPRING
1 . . . . . . 1 SEAL, Engine Donut
2 . . . . . . 3 SHCS, M6 - 1 x 25
5 . . . . . . 1 O-RING, Housing Seal
42 . . . . . . 3 RETAINER, Piston Spring
43 . . . . . . 3 PISTON, Dia. 15 x 65
44 . . . . . . 3 SPRING, Piston Return
45 B1933 0 KIT, O-RING/SEAL SERV
1 . . . . . . 1 SEAL, Engine Donut
2 . . . . . . 3 SHCS, M6 - 1 x 25
5 . . . . . . 1 O-RING, Housing Seal
7 . . . . . . 3 SEAL, Oil Piston 15 TC4
21 . . . . . . 2 O-RING, Venturi & Seat, Black
25 . . . . . . 1 O-RING, Unloader Cap
28 . . . . . . 1 O-RING, Venturi, Yellow
31 . . . . . . 6 O-RING, Check Valve
33 . . . . . . 3 SEAL, Double-Lip
34 . . . . . . 1 O-RING, High Pressure
Transfer
36 . . . . . . 3 O-RING, Outlet CV Cap
37 . . . . . . 4 SHCS, M6-1.0 x 35
Item numbers 11, 17, 23, 30, 38, 41, and 45 are
service kits and include all parts shown within the box.
Items previously described are not listed under the
service kit number. Certain items are available only as
a part of a kit.
20
ENGINE, 6.25 HP, Tecumseh, 143.006204 – Exploded View - Engine
21
Item Part # Qty. Description
1 37465 1 Cylinder
2 26727 2 Dowel Pin
6 33734 1 Breather Element
7 36557 1 Breather Ass'y.
12A 36558 1 Breather Cover & Tube
14 28277 1 Washer
15 30589 1 Governor Rod
16 34839A 1 Governor Lever
17 31335 1 Governor Lever Clamp
18 651018 1 T-15, 8-32 x 19/64" Screw,
Torx
19 33578 1 Extension Spring
20 32600 1 Oil Seal
30 37479 1 Crankshaft
40 40027 1 Piston, Pin & Ring Set (Std.)
40 40028 1 Piston, Pin & Ring Set (.010"
OS)
41 40025 1 Piston & Pin Ass'y. (Std.)
41 40026 1 Piston & Pin Ass'y. (.010" OS)
42 40006 1 Ring Set (Std.)
42 40007 1 Ring Set (.010" OS)
43 20381 2 Piston Pin Retaining Ring
45 36777 1 Connecting Rod Ass'y.
46 32610A 2 Connecting Rod Bolt
48 27241 2 Valve Lifter
50 37460 1 Camshaft
52 29914 1 Oil Pump Ass'y.
69 37130 1 Mounting Flange Gasket
70 34311E 1 Mounting Flange
72 36083 1 Oil Drain Plug
72A 28534 1 Oil DrainPlug
75 27897 1 Oil Seal
80 30574A 1 Governor Shaft
81 30590A 1 Washer
82 30591 1 Governor Gear Ass'y.
83 30588A 1 Governor Spool
86 650488 6 Screw, 1/4-20 x 1-1/4"
89 610961 1 Flywheel Key
90 611213 1 Flywheel
92 650815 1 Belleville Washer
93 650816 1 Flywheel Nut
100 34443B 1 Solid State Ignition
101 610118 1 Spark Plug Cover
103 651007 2 Screw, Torx T-15, 10-24 x
15/16"
104 37480 1 Cam Bushing
110 36230 1 Ground Wire
119 36787 1 Cylinder Head Gasket
120 36825 1 Cylinder Head
125 37288 1 Exhaust Valve (Std.)
126 37289 1 Intake Valve (Std.)
130 6021A 8 Screw, 5/16-18 x 1-1/2"
135 35395 1 Resistor Spark Plug (RJ19LM)
150 31672 2 Valve Spring
151 31673 2 Valve Spring Cap
151A 40017 1 Intake Valve Seal
169 36783 1 Valve Cover Gasket
172 36784 1 Valve Cover
Item Part # Qty. Description
174 30200 2 Screw, 10-24 x 9/16"
178 29752 2 Nut & Lock Washer, 1/4-28
179 30593 1 Retainer Clip
182 6201 2 Screw, 1/4-28 x 7/8"
184 26756 1 Carburetor To Intake Pipe
Gasket
185 37466 1 Intake Pipe
186 32653 1 Governor Link
200 37267 1 Control Bracket
206 610973 1 Terminal
207 34336 1 Throttle Link
209 30200 2 Screw, 10-32 x 9/16"
215 32410 1 Control Knob
216 33086 1 R.P.M. Adjusting Lever
223 650451 2 Screw, 1/4-20 x 1"
223A 651074 1 Intake Pipe Stud
224 36786 1 Intake Pipe Gasket
238 650806 2 Screw, 10-32 x 5/8"
239 34338 1 Air Cleaner Gasket
240 37115 1 Air Cleaner Body (Black)
245 37116 1 Air Filter (Poly)
245A 37117 1 Breather Filter (Poly)
250 37118 1 Air Cleaner Cover (Black)
260 37497 1 Blower Housing
261 30200 1 Screw, 10-24 x 9/16"
261A 650737 1 Screw, Torx T-30, 1/4-20 x
3/8"
262 650831 2 Screw, 1/4-20 x 1/2"
275 37498A 1 Muffler
277 650988 2 Screw, 1/4-20 x 2-5/16"
279 30200 1 Screw, 10-24 x 9/16"
279A 650902 1 Screw, 10-32 x 7/16"
280 37499 1 Heat Shield
285 35287A 1 Starter Cup
287 650926 2 Screw, 8-32 x 21/64"
290 34357 1 Fuel Line
292 26460 2 Fuel Line Clamp
298 28763 3 Screw, 10-32 x 35/64"
300 34476a 1 Tank Fuel
301 33032 1 Fuel Cap
305 35577 1 Oil Fill Tube
306 36996 1 "O"-Ring
307 35499 1 "O"-Ring
309 650562 1 Screw, 10-32 x 1/2"
310 35578 1 Dipstick
313 34080 1 Spacer
361 651075 1 Lock Nut
370A 36261 1 Lubrication Decal
370C 37318 1 Primer Decal (3X)
370G 37500 1 Instruction Decal
370K 36695 1 Starter Decal
380 640276 1 Carburetor
390 590763 1 Rewind Starter
400 36792B 1 Gasket Set
416 36085 1 Spark Arrester Kit (Optional)
417 650821 1 Screw, 10-32 x 1/2" (Optional)
900 0 0 Replacement Engine NONE
ENGINE, 6.25 HP, Tecumseh, 143.006204 – Parts List - Engine
22
Item Part # Qty. Description
0 590763 1 Rewind Starter
1 590599A 1 Spring Pin
2 590600 1 Washer
3 590696 1 Retainer
4 590601 1 Washer
5 590697 1 Brake Spring
Item Part # Qty. Description
6 590698 2 Starter Dog
7 590699 2 Dog Spring
8 590700 1 Pulley & Rewind Spring Ass'y
11 590764 1 Starter Housing Ass'y.
12 590535 1 Starter Rope
13 590701 1 Starter Handle
ENGINE, 6.25 HP, Tecumseh, 143.006204 – Exploded View and Parts List - Recoil
23
Item Part # Qty. Description
0 640276 1 Carburetor
1 631615 1 Throttle Shaft & Lever
Assembly
2 631767 1 Throttle Return Spring
4 631184 2 Dust Seal Washer
5 631183 2 Dust Seal
6 640070 1 Throttle Shutter
7 650506 2 Shutter Screw
10 630973 1 Choke Shaft & Lever
Assembly
11 632045 1 Choke Return Spring
14 632790 1 Choke Shutter
16 631807 1 Fuel Fitting
17 651025 1 Throttle Crack Screw/Idle
Speed Screw
18 630766 1 Tension Spring
Item Part # Qty. Description
20 640027 1 Idle Restrictor Screw
20A 640053 1 Idle Restrictor Screw Cap
25 631867 1 Float Bowl
27 631024 1 Float Shaft
28 632019 1 Float
29 631028 1 Float Bowl "O" Ring
30 631021 1 Inlet Needle, seat & Clip
31 631022 1 Spring Clip
35 36045A 1 Primer Bulb/Retainer Ring
36 632745 1 Main Nozzle Tube
37 632547 2 "O" Ring, Main Nozzle Tube
40 640032 1 High Speed Bowl Nut
44 27110A 1 Bowl Nut Washer
47 630748 1 Welch Plug, Idle Mixture Well
48 631027 1 Welch Plug, Atmospheric Vent
60 632760 1 Repair kit
ENGINE, 6.25 HP, Tecumseh, 143.006204 – Exploded View and Parts List - Carburetor
24
Your Warranty Rights and Obligations
The California Air Resources Board ("CARB") and Sears
Roebuck and Co., USA, are pleased to explain the Emission
Control System Warranty on your model year 2000 and later
small off-road engine (engine). In California, new engines
must be designed, built and equipped to meet the State's
stringent anti-smog standards. Sears must warrant the
emission control system on your engine for the periods of
time listed below provided there has been no abuse, neglect,
or improper maintenance of your engine.
Your emission control system includes parts such as the
carburetor and the ignition system.
Where a warrantable condition exists, Sears will repair your
engine at no cost to you. Expenses covered under under
warranty include diagnosis, parts, and labor.
Manufacturer's Warranty Coverage
The model year 2000 and later engines are warranted for
two years. If any emission related part on your engine (as
listed below) is defective, the part will be repaired or
replaced by Sears.
Owner's Warranty Responsibilities
As the engine owner, you are responsible for the
performance of the required maintenance listed in this
owners manual. Sears recommends that you retain all
receipts covering maintenance on your engine, but Sears
cannot deny warranty solely due for the lack of receipts or
for your failure to ensure the performance of all scheduled
maintenance.
As the engine owner, you should be aware that Sears may
deny you warranty coverage if your engine or a part of it has
failed due to abuse, neglect, improper maintenance,
unapproved modifications, or the use of parts not made or
approved by the original equipment manufacturer.
You are responsible for presenting your engine to a Sears
authorized repair center as soon as a problem exists.
Warranty repairs should be completed in a reasonable
amount of time, not to exceed 30 days.
If you have any questions regarding your warranty rights and
responsibilities, you should contact your nearest authorized
service center or call Sears at 1-800-473-7247.
Warranty Commencement Date
The warranty period begins on the date the engine is
delivered.
Length of Coverage
Sears warrants to the initial owner and each subsequent
purchaser that the engine is free from defects in materials
and workmanship which cause the failure of a warranted
part for a period of two years.
WHAT IS COVERED
Repair or Replacement of Parts
Repair or replacement of any warranted part will be
performed at no charge to the owner at an approved
Sears service center.
If you have any questions regarding your warranty rights
and responsibilities, your should contact your nearest
authorized service center or call Sears at
1-800-473-7247.
Warranty Period
Any warranted part which is not scheduled for replacement
as required maintenance, or which is scheduled only for
regular inspection to the effect of “repair or replace as
necessary” shall be warranted for 2 years. Any warranted
part which is scheduled for replacement as required
maintenance shall be warranted for the period of time up to
the first scheduled replacement point for that part.
Diagnosis
The owner shall not be charged for diagnostic labor which
leads to the determination that the warranted part is
defective if the diagnostic work is performed at an approved
Sears service center.
Consequential Damages
Sears may be liable for damages to other engine
components caused by the failure of a warranted part still
under warranty.
WHAT IS NOT COVERED
All failures caused by abuse, neglect, or improper
maintenance are not covered.
Add-on or Modified Parts
The use of add-on or modified parts can be grounds for
disallowing a warranty claim. Sears is not liable to cover
failures of warranted parts caused by the use of add-on or
modified parts.
How to File a Claim
If you have any questions regarding your warranty rights and
responsibilities, you should contact your nearest authorized
service center or call Sears at 1-800-473-7247.
Where to Get Warranty Service
Warranty services or repairs shall be provided at all Sears
authorized service centers.
Maintenance, Replacement and Repair of
Emission Related Parts
Any Sears approved replacement part used in the
performance of any warranty maintenance or repair on
emission related parts will be provided without charge to the
owner if the part it under warranty.
Emission Control Warranty Parts List
1. Carburetor Assembly
2. Ignition System
a. Spark Plug, covered up to maintenance schedule.
b. Ignition Module
3. Crankcase Breather Tube
4. Exhaust Manifold
EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT
25
TABLA DE CONTENIDOS
GARANTIA LIMITADA DE LA MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION CRAFTSMAN
Durante un año a partir de la fecha de compra, Sears reparará, sin cargo alguno, cualquier defecto en material y mano de
obra, siempre y cuando esta máquina lavadora de alta presión Craftsman haya sido mantenida y puesta en funcionamiento
de acuerdo a las instrucciones suministradas en el manual del propietario.
Si esta máquina lavadora es usada para fines comerciales, la garantía se aplicará tan solo por 90 días a partir de la fecha
de compra. Si esta máquina lavadora de alta presión es usada para alquiler, la garantía se aplicará tan solo por 30 días
después de la fecha de compra.
Esta garantía no cubre:
Elementos perecederos como bujías o filtros de aire, los cuales se desgastan con el uso normal.
Reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia del operador, incluyendo daños ocasionados por la ausencia de
suministro de agua a la bomba o por no mantener el equipo de acuerdo a las instrucciones contenidas en el manual del
propietario.
El servicio de garantía se hace efectivo devolviendo la máquina lavadora de alta presión al centro de servicio o distribuidor
Sears mas cercano en los Estados Unidos.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos; usted también puede tener otros derechos, los cuales varían de
estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
GARANTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . .25-26
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27-28
OPERACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29-32
MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-36
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
ALMACENAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
REPARACION DE DAÑOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
GARANTIA DEL CONTROL DE EMISIONES . . . . . . . . .39
COMO ORDENAR PARTES . . . . . . PAGINA POSTERIOR
GARANTÍA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡PRECAUCION! Cuando transporte, instale, ajuste
o haga reparaciones a su máquina lavadora de alta
presión, siempre desconecte el alambre de la bujía y
colóquelo donde No pueda entrar en contacto con la
bujía.
¡PELIGRO! Los gases del sistema de escape del
motor contienen gas de monóxido de carbono
MORTAL. Si este gas peligroso se inhala en
concentraciones suficientes, puede causar pérdida de
la consciencia o incluso la muerte. Opere este equipo
únicamente al aire libre, donde exista ventilación
adecuada.
¡PELIGRO! La gasolina es altamente INFLAMABLE
y sus vapores son EXPLOSIVOS. No permita que
fumen, que existan llamas abiertas, chispas o calor a
su alrededor cuando manipule gasolina. Evite regar
gasolina sobre un motor caliente. Permita que la
unidad se enfríe antes de volver a colocarle
combustible. Cumpla con todas las leyes que regulan
el almacenamiento y el manejo de gasolina.
Lea este manual minuciosamente y conozca a fondo las
partes y el funcionamiento de su máquina lavadora a
presión. Conozca sus aplicaciones, sus limitaciones y
los peligros involucrados.
Coloque esta máquina lavadora a presión en áreas
alejadas de materiales combustibles, humos o polvo
combustibles.
El equipo de alta presión está diseñado para ser
utilizado UNICAMENTE con las partes autorizadas
Sears. Si utiliza este equipo con partes que No cumplan
con las especificaciones mínimas, el usuario asume
todos los riesgos y responsabilidades.
El escape del motor de este producto contiene
elementos químicos reconocidos en el Estado
de California por producir cáncer, defectos de
nacimiento u otros daños de tipo reproductivo.
ADVERTENCIA:
ESTE ES EL SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD. ES USADO PARA INDICARLE SITUACIONES
CON PELIGROS POTENCIALES DE LESION PARA EL PERSONAL. SIGA LAS INSTRUCCIONES DE
TODOS LOS MENSAJES DE SEGURIDAD QUE APARECEN DESPUES DE ESTE SIMBOLO PARA
EVITAR POSIBLES LESIONES O MUERTE.
26
Algunos químicos o detergentes pueden ser nocivos si
se inhalan o ingieren, causando náusea severa,
desmayos o envenenamiento. Los elementos nocivos
pueden ocasionar daño a la propiedad o lesiones
severas.
No permita en ningún momento que NIÑOS operen la
máquina lavadora a presión.
Opere el motor únicamente a la velocidad de mando.
Hacer funcionar el motor a velocidades excesivas
aumenta el riesgo de lesiones personales. No juegue
con partes que puedan aumentar o disminuir la
velocidad de mando.
No use ropa suelta, joyas o elementos que puedan
quedar atrapados en el arranque o en otras partes
rotatorias.
Antes de poner en marcha la máquina lavadora a
presión en clima frío, revise todas las partes del equipo y
asegúrese de que no se haya formado hielo sobre ellas.
Nunca utilice una pistola de rociado que No tenga un
seguro para gatillo o protección para gatillo en su lugar y
en buenas condiciones.
Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la
pistola de rociado cuando el sistema esté presurizado.
Es peligroso desconectar la manguera cuando la unidad
está presurizada.
NUNCA deberán ser operadas las unidades con partes
rotas o ausentes, o sin la caja o cubiertas de protección.
Revise que el sistema de combustible No presente fugas
o signos de deterioro, como mangueras desgastadas o
porosas, sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque
dañados. Corrija todos los defectos antes de operar la
máquina lavadora a presión.
No rocíe líquidos inflamables.
Utilice un respirador o máscara siempre que exista la
posibilidad de inhalar vapores. Lea todas las
instrucciones de la máscara para asegurarse de que le
brindará la protección necesaria contra la inhalación de
vapores nocivos.
Nunca apunte la pistola a la gente, animales o plantas.
La corriente de agua de alta presión que produce este
equipo pueden perforar la piel y sus tejidos profundos,
ocasionando lesiones serias y posible amputación.
Nunca permita que partes del cuerpo entren en contacto
con la corriente del fluido. No entre en contacto con la
corriente del fluido creada por una fuga en la manguera
de alta presión.
Siempre use protección para los ojos cuando utilice este
equipo o cuando esté cerca de donde se esté usando el
equipo.
El rociado de alta presión puede hacer que partículas
pequeñas de pintura u otras partículas salgan
disparadas y viajen a altas velocidades.
No opere la máquina lavadora a presión con un valor de
presión superior a su clasificación de presión.
Nunca mueva la máquina halando la manguera de alta
presión. Utilice la manija que viene con la unidad.
Siempre asegúrese de que la pistola de rociado,
boquillas y accesorios estén conectados correctamente.
No asegure la pistola de rociado en la posición (open =
abierto).
El rociado de alta presión puede dañar elementos
frágiles, incluyendo el vidrio. No apunte la pistola de
rociado al vidrio cuando esté en el modo de rociado a
chorro.
Sostenga firmemente en su mano la manguera de
rociado antes de poner en marcha la unidad. De No
hacerlo, podrían ocurrir lesiones por el movimiento
brusco de la pistola de rociado. No abandone la pistola
de rociado cuando la máquina esté en funcionamiento.
El área de limpieza deberá tener inclinaciones y drenajes
adecuados para disminuir la posibilidad de caídas
debido a superficies resbalosas.
Mantenga el chorro del agua alejado de alambrados
eléctricos, de lo contrario podrían ocurrir descargas
eléctricas fatales.
No eluda ningún dispositivo de seguridad de esta
máquina.
El silenciador y el motor se calientan durante el
funcionamiento y permanecen calientes inmediatamente
después del apagado. Evite el contacto con
silenciadores o motores calientes, o podría quemarse
severamente.
Opere y almacene esta unidad sobre una superficie
estable.
La manguera de alta presión puede desarrollar fugas
debido al desgaste, dobleces, abuso, etc. El agua que
sale de una fuga es capaz de inyectar materiales en la
piel. Inspeccione la manguera siempre que la vaya a
usar. Revise todas las mangueras para ver si presentan
cortes, fugas, abrasiones o deformación de la cubierta,
daño o movimiento de acoplamientos. Si existe
cualquiera de estas condiciones, remplace la manguera
inmediata-mente. Nunca repare la manguera de alta
presión. Remplacela con una manguera que tenga la
misma capacidad de presión máxima de su unidad.
El silenciador y el depurador de aire deberán estar
instalados y en buenas condiciones antes de operar la
máquina lavadora a presión. Estos componentes actúan
como apagachispas si el motor presenta contrafuegos.
En el estado de California es obligatorio, según la ley, el uso
de apagachispas (Sección 4442 del Código de Recursos
Públicos de California). Otros estados pueden tener leyes
similares. Las leyes federales se aplican en tierras
federales.
NOTA: Si equipa el silenciador con un apagachispas, este
deberá ser mantenido en buenas condiciones de trabajo.
Usted puede ordenar el apagachispas a través de su
distribuidor de servicio autorizado Sears.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
27
MONTAJE
Su máquina lavadora a presión requiere de cierto ensamble
y estará lista para ser usada únicamente después de haber
depositado el combustible y el aceite recomendado.
Si tiene problemas con el ensamble de su máquina
lavadora a presión, llame a la línea de ayuda de la
máquina lavadora a presión al 1-800-222-3136.
IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer funcionar el
motor sin haber depositado el aceite recomendado resultará
en falla del mismo.
RETIRE LA MAQUINA LAVADORA A
PRESION DE LA CAJA
Abra la caja y corte dos esquinas opuestas a la manija
guía de la parte superior a la inferior de tal forma que el
panel pueda ser doblado hacia abajo.
Retire el material de relleno y la caja de repuestos
enviada con la máquina lavadora a presión.
Saque la máquina lavadora a presión de la caja.
Levante la manija guía, asegúrela en su sitio.
Revise la caja para ver si existen partes sueltas
adicionales.
CONTENIDO DE LA CAJA
Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes No
está presente o está dañada, llame a la línea de ayuda de
la máquina lavadora a presión al 1-800-222-3136.
La unidad principal
La manguera de alta presión
Caja de partes (incluye los elementos descritos a
continuación)
Pistola de rociado
Extensión para boquillas con boquilla ajustable a
Alta/Baja presión
Aceite para motor
Manual del operador
Juego para limpiar boquillas
Juego de anillos 'O'
Familiarícese con cada parte antes de ensamblar la
máquina lavadora a presión. Compare el contenido con la
ilustración de la página 29. Si alguna de la partes No está
presente o se encuentra dañada, llame a la línea de ayuda
de la máquina lavadora a presión al 1-800-222-3136.
MONTAJE DE LA MAQUINA
LAVADORA A PRESION
La gran mayoría de su máquina lavadora a presión
Craftsman ha sido ensamblada en la fábrica. Sin embargo,
usted deberá llevar a cabo los siguientes procedimientos
antes de poner en funcionamiento su máquina lavadora a
presión:
Deposite aceite en la caja del cigüeñal del motor.
Deposite combustible en el tanque.
Conecte la manguera de alta presión a la pistola de
rociado y a la bomba.
Conecte el suministro de agua a la bomba.
Agregue Aceite de Motor
IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer girar o arrancar
el motor antes de que se haya depositado el aceite
recomendado puede resultar en falla del motor.
NOTA: Cuando agregue aceite a la caja del cigüeñal del
motor, use únicamente aceite detergente de alta calidad con
clasificación de servicio API SF,SH, SG o SH/CD de peso
30 SAE.
Coloque la máquina lavadora a presión en una superficie
nivelada.
Limpie el área alrededor del llenado de aceite.
Retire el tapón del orificio de llenado y la varilla de
medición.
Limpie la varilla de medición, insértela en el orificio de
llenado y aprietela firmemente; retire la varilla de
medición. Deposite el aceite recomendado hasta la
marca "Full" ("Lleno") de la varilla de medición.
Deposite el aceite lentamente. Limpie la varilla de
medición cada vez que revise el nivel del aceite. No
llene excesivamente.
Instale el tapón del orificio de llenado de aceite y la
varilla de medición y aprietela firmemente.
NOTA: Revise el aceite frecuentemente durante el
despegue del motor.
Levante la manija a la posición vertical y
mueva la tapas de fijación a su sitio.
LLENO
0.15 LITROS
DEPOSITAR
28
Agregue Gasolina
¡PELIGRO! Nunca llene el tanque de combustible
en recintos cerrados. Nunca llene el tanque de
combustible cuando el motor esté funcionando o esté
caliente. No fume cuando esté llenando el tanque de
combustible.
¡ADVERTENCIA! Nunca llene por completo el
tanque de combustible. Deje espacio para la
expansión del combustible. Limpie cualquier derrame
de combustible del motor y del equipo antes de darle
arranque a la unidad.
Use combustible limpio y almacénelo en recipientes
cubiertos, limpios y aprobados. Utilice embudos limpios.
Nunca utilice gasolina "vieja" dejada de la estación
anterior o gasolina almacenada por períodos de tiempo
prolongados.
Limpie el área alrededor de la tapa de llenado del
combustible, retire la tapa.
Agregue lentamente gasolina regular "SIN PLOMO" al
tanque de combustible. Use un embudo para evitar que
se derrame. Llene el tanque lentamente hasta
aproximadamente ½" por debajo de la parte inferior del
cuello del tubo de llenado.
Instale la tapa del tanque de combustible y limpie la
gasolina que se haya derramado.
Conecte la Manguera y el Suministro de
Agua a la Bomba
IMPORTANTE: Usted deberá armar la extensión para
boquillas y conectar todas las mangueras antes de darle
arranque al motor. La bomba resultará dañada si arranca el
motor sin tener todas las mangueras conectadas y el
suministro agua abierto.
Desenrrolle la manguera de alta presión y conecte un
extremo de la manguera a la base de la pistola de
rociado. Apriete con la mano.
Conecte el otro extremo de la manguera de alta presión
a la salida de alta presión de la bomba. Apriete con la
mano.
Antes de que conecte la manguera de jardín a la entrada
de agua, inspeccione el colador de la entrada. Limpie el
colador si tiene residuos o solicite su remplazo si está
dañado. No haga funcionar la máquina lavadora a
presión si el colador de la entrada está dañado.
Conecte la manguera de jardín a la entrada del agua.
Apriete con la mano.
ABRA el suministro del agua (abra la válvula de
suministro completamente).
Apriete el gatillo de la pistola para eliminar el aire y las
impurezas del sistema de la bomba.
¡PRECAUCION! Antes de darle arranque a la
máquina lavadora a presión, asegúrese de usar
protección adecuada para los ojos.
Conecte la extensión para boquillas a la pistola de
rociado. Apriete con la mano.
LISTA DE REVISION PREVIA AL
ARRANQUE DEL MOTOR
Revise la unidad para asegurarse que ha llevado a cabo los
siguientes procedimientos:
Revise que haya sido depositado aceite y esté al nivel
correcto en la caja del cigüeñal del motor.
Deposite la gasolina adecuada en el tanque del
combustible.
Revise que todas las conexiones de las mangueras (alta
presión y suministro de agua) estén apretadas
correctamente y que no existan dobleces, cortes o daño
de la manguera de alta presión.
Proporcione el suministro de agua adecuado (que no
exceda los 140ºF).
Asegúrese de leer las secciones "Reglas de Seguridad"
y "Operación" antes de usar la máquina lavadora a
presión.
Espacio de 1/2"
Combustible
29
OPERACION
CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION
Lea el manual del propietario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su máquina lavadora a presión.
Compare las ilustraciones con su máquina lavadora a presión para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes
controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
Pistola de Rociado
Manguera de Alta
Presión
Filtro y Tubo para
Recolección de Detergente
Arrancador de
Retroceso
Tapa del Depósito del
Aceite
Filtro de Aire
Boquilla Ajustable
Tapa de la Gasolina
Toma de Alta Presión
Entrada de Agua
Bomba
Perilla de Cebado
Extensión
para Boquillas
Palanca de Control de la
Válvula de
Regulación/Cebador
Arrancador de Retroceso – Usado para el arranque del
motor.
Bomba – Desarrolla alta presión de agua.
Boquilla Ajustable – Ajusta la presión a alta o baja presión;
rociado a chorro o en abanico.
Entrada de Agua – Conexión para la manguera de jardín.
Extensión para Boquillas – Conectada a la pistola de
rociado para un uso más conveniente.
Filtro de Aire – El elemento de filtro tipo seco limita la
cantidad de suciedad y polvo que se introduce en el motor.
Filtro y Tubo para Recolección de Detergente – Usado
para succionar detergente de la botella de químicos a la
corriente de agua de baja presión.
Manguera de Alta Presión – Conecte un extremo a la
pistola de rociado y el otro extremo a la toma de alta
presión.
Palanca de Control de la Válvula de Regulación/Cebador
– Coloca el motor en modo de arranque para el arrancador
de retroceso y detiene el motor en funcionamiento.
Perilla de Cebado – Usada para el arranque de motores
fríos.
Pistola de Rociado – Controla la aplicación de agua sobre
la superficie de limpieza con el gatillo. Incluye cerrojo de
seguridad.
Tapa de la Gasolina – Llene el tanque del combustible con
gasolina regular sin contenido de plomo en este punto.
Tapa del Depósito del Aceite – Llene el motor con aceite
aquí. Vea la página 27 para las recomendaciones del aceite
y las instrucciones de llenado.
Toma de Alta Presión – Conexión para la manguera de
alta presión.
30
CÓMO USAR SU MÁQUINA
LAVADORA A PRESIÓN
Si tiene problemas operando su máquina lavadora a
presión, por favor llame a la línea de ayuda para máquinas
lavadoras a presión al 1-800-222-3136.
Cómo Darle Arranque a su Máquina
Lavadora a Presión
Para darle arranque a su máquina lavadora a presión
movida a motor por primera vez, siga estas instrucciones
paso a paso. Esta información acerca del arranque inicial
también se aplica cuando vaya a darle arranque al motor
después de haber dejado de la máquina lavadora a presión
fuera de uso por al menos un día.
Coloque la máquina lavadora a presión en un área cercana
a una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua
a un volumen mayor de 2.2 galones por minuto.
Revise que la manguera de alta presión se encuentre
conectada firmemente a la pistola de rociado y a la
bomba. Vea “Armado de Su Máquina Lavadora a
Presión”.
Asegúrese que la unidad esté nivelada.
Conecte la manguera de jardín a la entrada del agua.
Aprietela con la mano. Abra el suministro de agua.
¡ADVERTENCIA! DEBE HABER un tramo seguido
de al menos diez pies de manguera de jardín entre la
entrada de la máquina lavadora a presión y cualquier
dispositivo de corte de corriente, como un conector
de corte en “Y” o cualquier otra válvula de corte de
agua tipo servicio. Los daños de la máquina lavadora
a presión ocasionados por el incumplimiento de esta
advertencia no serán cubiertos por la garantía.
¡PRECAUCIÓN! No haga funcionar la bomba si no
tiene el suministro conectado y abierto. Deberá
cumplir con esta precaución, de otra forma la bomba
resultará dañada.
Mueva la palanca de control a la posición “Start/Choke
(“Arrancar/Cebar”).
NOTA: Para motores calientes, asegúrese que la palanca
de control esté en la posición “Run” (“Marcha”).
Asegúrese que la extensión para boquillas NO esté
conectada a la pistola de rociado. La pistola de rociado
debe estar en el gancho de almacenamiento de la forma
mostrada acá.
Coloque su pie izquierdo sobre el bastidor inferior de la
unidad.
Agarre la pistola de rociado con su mano izquierda y
oprima el gatillo de la pistola de rociado. Va a ver un
chorro delgado de agua saliendo de la pistola de
rociado. Continúe oprimiendo el gatillo. Su mano
izquierda va a ayudar a estabilizar la unidad.
Agarre la manija del arranque de retroceso con su mano
derecha de la manera ilustrada. Hale suavemente la
manija del arranque hasta que sienta cierta resistencia,
después hálela rápidamente. Devuelva la manija del
arranque lentamente. No permita que la soga “rebote”
violentamente contra el arranque.
Cuando el motor arranque, mueva lentamente la palanca
de control a la posición “Run”. Si el motor intenta
apagarse, mueva la palanca de control a la posición
Start/Choke” y después a la posición “Run”.
Si el motor no arranca después de seis intentos, mueva
la palanca de control a la posición “Run”. Si el motor
tiene contrafuegos y continua funcionando, mueva la
palanca de control a la posición “Start/Choke” y
después a la posición “Run”.
NOTA: El motor está equipado con un cebador, el cual
puede ser necesario para darle arranque al motor cuando la
temperatura ambiente se encuentre por debajo de 40ºF.
Para usar el cebador, oprima el botón del cebador 3 veces
esperando 2 segundos entre cada oprimida.
Con el motor en funcionamiento, enganche el cerrojo de
seguridad al gatillo de la pistola de rociado.
Conecte la extensión para boquillas a la pistola de
rociado. Aprietela con la mano.
Cómo Detener su Máquina Lavadora a
Presión
Mueva la palanca de control a la posición "Stop"
("Parado").
Cerrojo de
Seguridad
Controle Palanca
Parado
Marcha
Arrancar/
Ce
bar
Lentes de Seguridad
El pie izquierdo sostiene la base
La mano
derecha hala la
manija del
arranque de
retroceso
La mano
izquierda oprime
el gatillo y
estabiliza la parte
superior de la
unidad
No conecte la
extensión para
boquillas
31
Apriete el gatillo de la pistola de rociado para
eliminar la presión de la manguera.
NOTA: Observará una pequeña cantidad de agua cuando
elimine la presión.
Cómo Usar la Boquilla Ajustable
Usted ya debe saber como darle ARRANQUE a su máquina
lavadora a presión y como DETENERLA. La información de
esta sección le dirá como ajustar el patrón de rociado y
como aplicar detergente u otros químicos de limpieza.
¡PELIGRO! Nunca ajuste el patrón de rociado
cuando esté rociando. Nunca coloque las manos en
frente de la boquilla para ajustar el patrón de rociado.
En el extremo de su pistola de rociado existe una manija
que se puede mover hacia adelante y hacia atrás para
ajustar el patrón de rociado para que sea de alta o baja
presión.
Usted también puede ajustar el patrón de rociado girando la
boquilla para que esté concentrado en un patrón de chorro
o un patrón expandido en abanico.
Apunte la boquilla hacia el suelo, desenganche el cerrojo
de seguridad y apriete el gatillo para probar el patrón de
rociado.
El patrón de rociado se ajusta de un patrón angosto a un
patrón en abanico girando la boquilla.
Para una limpieza más efectiva, mantenga la boquilla de
rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza.
Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podría
dañar la superficie, especialmente cuando esté usando
el modo de alta presión.
No coloque la boquilla a menos de 8 pulgadas cuando
esté limpiando llantas.
Aplicación del Detergente Usando la
Boquilla Ajustable
IMPORTANTE: Utilice químicos diseñados específica-mente
para máquinas lavadoras a presión. Los detergentes
caseros podrían dañar la bomba.
IMPORTANTE: Usted deberá conectar todas las mangue-
ras antes de darle arranque al motor. Arrancar el motor sin
tener todas las mangueras conectadas y sin el suministro de
agua ABIERTO (ON) causará el daño de la bomba.
Para aplicar el detergente, siga los siguientes pasos:
Revise el uso de la boquilla ajustable.
Prepare la solución detergente según lo indicado para el
trabajo de limpieza.
Cuelgue el recipiente de la solución detergente en el
gancho conectado a la manija.
Coloque el extremo con el filtro del tubo para succión de
detergente en el recipiente del detergente.
¡
PRECAUCION! Cuando coloque el filtro en el
recipiente del detergente, coloque el tubo de manera
que no entre en contacto con el silenciador caliente.
Mueva la boquilla ajustable hacia adelante para obtener
el modo de baja presión. El detergente No puede ser
aplicado si tiene la boquilla en la posición de alta
presión.
Asegúrese que la manguera de jardín esté conectada a
la entrada del agua. Revise que la manguera de alta
presión esté conectada a la pistola de rociado y a la
bomba. Dele arranque al motor.
Aplique el detergente sobre la superficie seca,
comenzando en la parte inferior y dirigiéndose hacia
arriba.
Permita que el detergente "penetre" de 3 a 5 minutos
antes de enjuagar. Vuelva a aplicarlo cuando sea
necesario para evitar que la superficie se seque.
Para lavar, comience en la parte inferior del área que
está lavando y diríjase hacia arriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
IMPORTANTE: Usted deberá lavar el sistema de inyección
de químicos después de cada uso colocando el filtro en un
balde de agua limpia y haciendo funcionar la máquina
lavadora a presión de 1 a 2 minutos en el modo de baja
presión.
Mueva la boquilla hacia atrás
para obtener el modo de alta
presión.
Mueva la boquilla hacia
adelante para obtener el modo
de baja presión y para la
aplicación del detergente.
Gire la boquilla en sentido
contrario a las manecillas del
reloj para un patrón de rociado
en abanico.
Gire la boquilla en sentido de
las manecillas del reloj para un
patrón de rociado a chorro.
32
Enjuage de la Máquina Lavadora a
Presión
¡ADVERTENCIA! Sea extremadamente cuidadoso
si usa la máquina lavadora a presión desde una
escalera, andamio o cualquier superficie relativa-
mente inestable. La presión de una máquina lavadora
en funcionamiento se acumula a medida que usted
sube. Cuando oprima el gatillo, la fuerza de reacción
del rociado inicial podría hacerlo caer. El rociado de
la alta presión podría hacerlo caer si está muy cerca
de la superficie de limpieza.
Para Enjuage:
Mueva la boquilla hacia atrás para obtener el modo de alta
presión, oprima el gatillo y espere que deje de salir
detergente.
NOTA: También puede detener la circulación del detergente
retirando el tubo de succión del recipiente.
Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura
del área que planea rociar.
Aplique un rociado de alta presión en un área pequeña,
después revise si la superficie presenta daños. Si no
encuentra daños, puede continuar con el trabajo de
limpieza.
Comience en la parte superior del área que va a enjuagar,
dirigiéndose hacia abajo con los mismos movimientos
superpuestos que utilizó para el lavado y la aplicación del
detergente.
Sistema de Enfriamiento Automático
(Alivio Térmico)
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar
temperaturas entre los 140-145°F si hace funcionar el motor de
su máquina lavadora a presión de 3 a 5 minutos sin oprimir el
gatillo de la pistola de rociado. El sistema de enfriamiento
automático se activa a esta temperatura y enfría la bomba
descargando agua caliente en el piso, evitando así el daño
interno de la bomba.
33
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Especificaciones de la Máquina Lavadora a Presión
Presión . . . . . . . . . . . . . . . . .2,100 PSI
Velocidad de flujo . . . . . . . . .2.0 GPM
Mezcla de químicos . . . . . . . .Use según instrucciones
Temperatura del suministro
de agua . . . . . . . . . . . . . . . . .Que no exceda los 140ºF
Especificaciones del Motor
Caballos de fuerza . . . . . . . .6.25 HP
Bujia
Tipo: . . . . . . . . . . . . . . .Champion RJ19LM o similar
Calibre la separación a: 0.030 pulgadas (0.76 mm)
Capacidad de gasolina . . . . .1.5 Cuartos
Aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso Genera . . . . . . . . .SAE 30
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantía de la máquina lavadora a presión No cubre los
elementos que han sido sujetos a abuso o negligencia por
parte del operador. Para recibir el valor total de la garantía,
el operador deberá mantener la máquina lavadora a presión
como se indica en este manual.
Algunos ajustes tendrán que hacerse periódicamente para
mantener adecuadamente su máquina lavadora a presión.
Todos los servicios y ajustes deberán hacerse por lo menos
una vez en cada estación. Siga las instrucciones de la tabla
“Programa de Mantenimiento” descrita anteriormente.
NOTA: Una vez al año, usted deberá limpiar o remplazar la
bujía y el filtro de aire. Una bujía nueva y un filtro de aire
limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada
y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener una vida
útil más prolongada.
MANTENIMIENTO
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO
Siga el programa de mantenimiento según el número de horas o según el calendario, lo que suceda primero.
Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuación.
MAQUINA LAVADORA A PRESION
Revise/limpie el colador de la entrada
de agua de la conexión rápida. X†
Revise la manguera de alta presión. X
Revise la manguera del detergente. X
Revise la pistola de rociado y el conjunto
X
Elimine el aire y los contaminantes de la bomba. X
MOTOR
Revise el nivel de aceite X
Cambie el aceite del motor. X**
Proporcione servicio al depurador de aire. X**
Limpie la bujía. X
Prepare la unidad para almacenamiento.
HORARIO DE MANTENIMIENTO
COLOQUE LAS FECHAS A MEDIDA QUE VA
COMPLETANDO EL SERVICIO REGULAR
TAREA DE MANTENIMIENTO
Antes de
cada uso
INTERVALO DE OPERACION POR HORA
Cada 50
Horas o
Anualmente
Cada 100
Horas o
Anualmente
FECHAS DE SERVICIO
Prepare la unidad para almacenamiento si va
a estar fuera de servicio por más de 30 días.
Limpiar si está obstruido. Remplazar si está perforado o roto.
* Cambiar el aceite después de las primeras (2) horas y después cada 25 horas. Hacer el cambio de aceite con mayor
frecuencia cuando trabaje en condiciones de mucha suciedad o polvo.
** Remplazar más a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
para ver si existen fugas.
34
ANTES DE CADA USO
Revise el nivel de aceite del motor.
Revise si existen daños en el colador de la entrada de
agua.
Revise si existen daños en el filtro en línea.
Revise si existen fugas en la manguera de alta presión.
Revise si existen daños en los filtros de químicos.
Revise si existen fugas en el conjunto de la extensión
para boquillas y pistola.
Elimine el aire y los contaminantes de la bomba.
MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA
LAVADORA A PRESION
Revise y Limpie el Colador de Entrada
Examine el colador de entrada de la manguera de jardín.
Límpielo si está tapado o remplacelo si está roto.
Revise la Manguera de Alta Presión
Las mangueras de alta presión pueden desarrollar fugas
debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera
antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas,
abrasiones, levantamiento de la cubierta, daño o movimiento
de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas
condiciones, remplace la manguera inmediatamente.
¡PELIGRO! Nunca repare la manguera de alta
presión. Remplacela con una manguera que cumpla
con la capacidad mínima de presión de su máquina
lavadora a presión.
Revise la Pistola y la Extensión para
Boquillas
Examine la conexión de la manguera a la pistola y
cerciorese de que esté en buen estado. Pruebe el gatillo
oprimiéndolo y asegurándose de que se devuelve a su sitio
cuando lo suelte. Coloque el cerrojo de seguridad y pruebe
el gatillo. Usted No debe ser capaz de oprimir el gatillo.
Remplace la pistola inmediatamente si falla cualquiera de
estas pruebas.
Revise el Filtro en Línea
Consulte la ilustración y suministre servicio al filtro en línea
si se tapa siguiendo estos pasos:
1. Retire la pistola y la extensión para boquillas de la
manguera de alta presión. Retire la extensión para
boquillas de la pistola y retire el anillo 'o' y el colador de
la extensión para boquillas. Lave el colador, pistola y
extensión para boquillas con agua limpia para eliminar
toda clase de residuos.
2. Si el colador está dañado, encontrará un colador para el
filtro en línea y un anillo 'o' de repuesto en el juego de
anillos 'o'. Si No está dañado, vuelva a usarlo.
3. Coloque el colador del filtro en línea en el extremo con
rosca de la extensión para boquillas. Su dirección No
importa. Coloque el colador ejerciendo presión con el
borrador de un lápiz hasta que se asiente por completo
en el fondo de la abertura. Tenga cuidado de No doblar
el colador.
4. Coloque el anillo 'o' en la ranura respectiva. Empuje el
anillo 'o' hasta que quede ajustado contra el colador del
filtro en línea.
5. Conecte la extensión para boquillas a la pistola de
rociado de la manera descrita anteriormente en este
manual
Elimine el Aire y los Contaminantes de la
Bomba
Para retirar el aire de la bomba, siga los siguientes
pasos:
Instale la máquina lavadora a presión como está descrito
en la sección de MONTAJE y conecte el suministro de
agua.
Hale el gatillo de la pistola y manténgalo apretado hasta
que obtenga una corriente de agua constante.
Para retirar los contaminantes de la bomba, siga los
siguientes pasos:
Instale la máquina lavadora a presión como está descrito
en la sección de MONTAJE y conecte el suministro de
agua.
Retire la extensión para boquillas de la pistola.
Ponga en marcha el motor de acuerdo a las
instrucciones de la sección OPERACION.
Hale el gatillo de la pistola y manténgalo apretado.
Cuando el suministro de agua sea uniforme y constante,
enganche el cerrojo de seguridad y vuelva a ajustar la
extensión para boquillas.
Mantenimiento de las Boquillas
Si la boquilla se obstruye o tapa con materiales extraños,
como suciedad, se puede presentar presión excesiva de la
bomba. Una boquilla parcialmente tapada puede causar una
sensación pulsátil durante el uso. Esto generalmente No es
un problema relacionado con la bomba, es más que todo
una boquilla tapada o parcialmente obstruida.
Si la boquilla se tapa u obstruye parcialmente, límpiela
inmediatamente con el juego incluido en su máquina
lavadora a presión siguiendo estas instrucciones:
Apague el motor y cierre el suministro de agua.
Separe la extensión para boquillas de la pistola.
Gírela a la posición de chorro.
Retire la boquilla del extremo de la extensión para
boquillas usando una llave allen de 2 mm o 5/64.
Lanza
Filtro en
línea
Anillo ‘O’
35
Use el alambre incluido en el juego o un clip de papel
pequeño para liberar los materiales extraños que están
tapando u obstruyendo la boquilla.
Retire la suciedad adicional inyectando el suministro de
agua en sentido contrario a través de la extensión para
boquillas. Lave de esta forma de 30 a 60 segundos. Gire
la extensión para boquillas hasta obtener un rociado en
chorro y mueva la boquilla de presión baja a alta
mientras hace el lavado.
Vuelva a instalar la boquilla en la extensión para
boquillas. No la apriete demasiado.
Vuelva a conectar la extensión para boquillas a la pistola
de rociado.
Vuelva a conectar el suministro de agua, ABRA el
suministro agua y ponga el motor en funcionamiento.
Pruebe la máquina lavadora a presión haciéndola
funcionar con la boquilla en las posiciones de alta y baja
presión.
Mantenimiento de los Anillos 'O'
Durante la operación normal de su máquina lavadora a
presión los anillos 'o' mantienen apretadas y libres de fugas
las conexiones de las mangueras y la pistola. Ellos pueden
desgastarse o dañarse con el uso. Su máquina lavadora a
presión viene con un Juego de Mantenimiento para anillos
'O', el cual contiene anillos 'o', arandela de caucho y un
colador de repuesto para la entrada de la manguera de
jardín.
Las partes del Juego de Anillos 'O' incluyen:
1 anillo 'o' rojo, (p/n B2726) para el extremo de la
conexión de la pistola de rociado entre la pistola y la
extensión para boquillas.
1 anillo 'o' amarillo, (p/n B2264) para el extremo de la
manguera de alta presión.
NOTA: Los dos anillos 'o' anteriores tienen un tamaño
similar. Por favor compárelos y asegúrese de usarlos en el
lugar correcto.
1 arandela de caucho (p/n B2385) para la parte interna
del conector de la manguera de jardín.
1 colador para la entrada de agua (p/n B2384) para el
conector de la manguera de jardín.
Para retirar un anillo 'O' desgastado o dañado:
Utilice un destornillador de cabeza plana pequeño,
colóquelo por debajo del anillo 'o' y sáquelo haciendo
palanca.
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
Revisión del Nivel del Aceite
El nivel del aceite deberá ser revisado antes de cada uso o
al menos cada 5 horas de operación. Conserve el nivel del
aceite.
Cambio de Aceite
Cambie el aceite del motor después de las primeras 2 horas
y cada 25 horas a partir de ese momento. Si está utilizando
su máquina lavadora a presión bajo condiciones de extrema
suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el
cambio de aceite con mayor frecuencia.
Introduzca el alambre dentro de la boquilla y gírelo
hacia los lados, hacia adelante y atrás hasta despejar
la obstrucción.
36
Cambie el aceite con el motor caliente después del
funcionamiento, como se indica a continuación:
Drene el tanque del combustible haciendo funcionar la
máquina lavadora a presión hasta que el tanque esté
vacío.
Limpie el área alrededor de la abertura para llenado de
aceite, retire la varilla de medición/tapa del aceite.
Limpie la varilla de medición.
Incline su máquina lavadora a presión para drenar el
aceite a través del orificio de llenado en un recipiente
adecuado asegurándose de inclinar la unidad hacia el
lado opuesto de la bujía. Cuando la caja del cigüeñal
esté vacía, vuelva a colocar la máquina lavadora a
presión en posición vertical.
Limpie la varilla de medición, insértela en el orificio de
llenado y aprietela firmemente; después, vuelva a retirar
la varilla de medición. Deposite el aceite recomendado
hasta la marca "Full" de la varilla de medición. Deposite
el aceite lentamente. Limpie la varilla de medición cada
vez que revise el nivel del aceite. No llene
excesivamente.
Instale el tapón del orificio de llenado y la varilla de
medición, apriete firmemente.
Limpie los residuos de aceite.
Servicio del Depurador de Aire
Su motor No funcionará adecuadamente y puede dañarse si
usted lo hace funcionar con un depurador de aire sucio.
Remplace el depurador de aire una vez cada 100 horas de
operación o una vez por año, lo que suceda primero.
Remplacelo más frecuentemente si la unidad funciona bajo
condiciones de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se
encuentran disponibles en su centro de servicio local Sears.
Para remplazar el depurador de aire, siga los siguientes
pasos:
Retire la cubierta halando de la lengüeta al mismo
tiempo que levanta la cubierta.
Retire cuidadosamente el elemento del filtro de aire
sucio para evitar que la suciedad caiga dentro del
carburador. Descártelo.
Limpie minuciosamente la parte interna de la cubierta y
la caja.
Instale los elementos de filtro de aire nuevo. Usted
puede comprar los elementos del filtro de aire nuevos
llamando al 1-800-366-PART.
Instale la cubierta enganchando la ranura de la cubierta
en la lengüeta de la caja. Empuje la cubierta hacia abajo
hasta que se asegure en la caja.
Proporcione Servicio a la Bujía
Proporcione servicio a la bujía cada 100 horas de operación
o una vez al año, lo que suceda primero.
¡PRECAUCION! Desconecte el alambre de la bujía
y manténgalo alejado de la misma cuando suministre
servicio al motor.
Limpie el área alrededor de la bujía.
Retire y revise la bujía.
Cambie la bujía si los electrodos están desgastados, o si
el aislador está roto o partido. Para su remplazo, utilice
una bujía Champion RJ-19LM.
Revise la separación del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separación a 0.030 pulgadas
(0.76 mm) si es necesario.
Instale la bujía y aprietela firmemente.
Carburador
Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su
centro de servicio Sears más cercano. El funcionamiento del
motor podría resultar afectado a altitudes por encima de
7000 pies. Para operaciones a elevaciones mayores,
póngase en contacto con el centro de servicio Sears más
cercano.
DESPUES DE CADA USO
No deberá haber agua en la unidad por largos períodos de
tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar
en partes de la bomba y "congelar" su funcionamiento.
Lleve a cabo estos procedimientos después de cada uso:
Lave el tubo de succión de detergente colocando el filtro
en un balde de agua limpia al mismo tiempo que hace
funcionar la máquina lavadora a presión en el modo de
baja presión (boquilla ajustable en posición delantera).
Lave por un minuto o dos minutos.
Apague el motor y déjelo enfriar, después retire todas
las mangueras.
Desconecte el alambre de la bujía.
Saque todos los líquidos de la bomba halando la manija
de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deberá
evacuar la mayoría del líquido de la bomba.
LENGÜETA (LEVANTE AQUI PARA RETIRAR)
CUBIERTA
RANURA
FILTRO DE
ESPUMA
FILTRO DE
ESPUMA
CAJA
LENGÜETA
37
ALMACENAMIENTO
Revise la manguera de alta presión para ver si presenta
daños. Los cortes en la manguera o el desgaste de la
misma pueden ocasionar fugas y pérdida de presión. Si
encuentra algún daño, remplace la manguera. No intente
reparar una manguera dañada. Remplace la manguera
con la parte Craftsman genuina.
Drene el agua de la manguera y enrollela
adecuadamente en el soporte incluido.
Vuelva a conectar el alambre a la bujía.
Almacene la unidad en una área limpia y seca.
¡PELIGRO! Nunca almacene el motor con
combustible en el tanque en recintos cerrados o en
áreas encerradas con poca ventilación donde los
vapores puedan entrar en contacto con llamas
abiertas, chispas o luces de piloto.
ALMACENAMIENTO PARA
INVIERNO
¡PRECAUCION! Usted deberá proteger su unidad
de las temperaturas de congelamiento. Si No lo hace,
dañará permanentemente la bomba y la unidad No
podrá funcionar.
Para proteger la unidad de las temperaturas de
congelamiento:
Lave el tubo de succión de detergente colocando el filtro
en un balde de agua limpia al mismo tiempo que hace
funcionar la máquina lavadora a presión en el modo de
baja presión (boquilla ajustable en posición delantera).
Lave por un minuto o dos minutos.
Desconecte la manguera conectada al adaptador de
inyección de químicos de la bomba.
Saque todos los líquidos de la bomba halando la manija
de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deberá
evacuar la mayoría del líquido de la bomba.
Conecte un pedazo de manguera de jardín de 3 pies al
adaptador de la entrada del agua. Vierta anticongelante
RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera. Hale la
manija de retroceso dos veces. Desconecte la manguera
de 3 pies.
ALMACENAMIENTO PROLONGADO
Si usted No planea usar la máquina lavadora a presión por
más de 30 días, deberá preparar el motor para un
almacenamiento prolongado.
Es importante evitar la formación de depósitos de goma en
las partes esenciales del sistema del combustible tales
como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque
del combustible durante el almacenamiento. También, la
experiencia indica que los combustibles con mezclas de
alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer
la humedad, lo que lleva a la separación y formación de
ácidos durante el almacenamiento. La gasolina ácida puede
dañar el sistema del combustible de un motor durante el
almacenamiento.
Proteja el Sistema de Combustible
Drenaje del Tanque de Combustible:
¡PELIGRO! Drene el combustible en un área
despejada, lejos de llamas abiertas, en un recipiente
adecuado y utilizando un embudo. Asegúrese que el
motor esté frío. No Fume.
Retire toda la gasolina del carburador y del tanque del
combustible para evitar la formación de depósitos de
goma en estas partes, lo que puede causar un mal
funcionamiento del motor.
Haga funcionar el motor hasta que el tanque quede
vacío y el motor se detenga.
Cambio de Aceite
Con el motor todavía caliente, drene el aceite de la caja del
cigüeñal. Vuelva a llenarlo con el grado de aceite
recomendado. Vea "Cambio de Aceite" en la página 35.
Aceite el Diámetro Interior del Cilindro
Retire la bujía. Rocíe aproximadamente 1 onza de aceite
limpio para motor dentro del cilindro. Cubra el orificio de
la bujía con un trapo. Hale la manija de retroceso
lentamente para distribuir el aceite. Evite el rociado del
orificio de la bujía.
Instale la bujía. No conecte el alambre de la bujía.
OTROS
No almacene gasolina de una estación a otra.
Si es posible, almacene su unidad en un recinto cerrado
y cúbrala para protegerla del polvo y la suciedad.
ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE DEL
COMBUSTIBLE.
IMPORTANTE: NUNCA cubra su máquina lavadora a
presión cuando el motor y el área del escape estén
calientes.
38
REPARACION DE DAÑOS
Problema
Causa
Solución
La bomba presenta los
siguientes problemas: no
produce presión, produce una
presión errada, traqueteo,
pérdida de presión, bajo
volumen de agua.
1. La boquilla está en el modo de baja
presión.
2. La entrada de agua está bloqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada está
doblada o presenta fugas.
5. El colador de la manguera de entrada
está tapado.
6. El suministro de agua está por
encima de los 140°F.
7. La manguera de alta presión está
bloqueada o presenta fugas.
8. La pistola presenta fugas.
9. La boquilla está obstruida.
10. Bomba defectuosa.
1. Mueva la boquilla hacia atrás para el
modo de alta presión.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione flujo de agua
adecuado.
4. Estire la manguera de entrada,
coloque un parche en la fuga.
5. Revise y limpie el colador de la
manguera de entrada.
6. Proporcione suministro de agua más
fría.
7. Retire las obstrucciones de la
manguera de salida.
8. Remplace la pistola.
9. Limpie la boquilla.
10. Póngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
El detergente no se mezcla con
el rociado.
1. El tubo de succión de detergente no
está sumergido.
2. El filtro de químicos está tapado.
3. La boquilla está en el modo de alta
presión.
1. Coloque el tubo de succión de
detergente en el detergente.
2. Limpie o remplace el filtro/tubo de
succión de detergente.
3. Mueva la boquilla hacia adelante
para el modo de baja presión.
El motor funciona bien cuando
no tiene cargas, pero funciona
“mal” cuando se conecta una
carga.
La velocidad del motor es demasiado
lenta.
Mueva el control de la válvula de
regulación a la posición FAST
(RAPIDO). Si el motor continua
funcionando mal, póngase en contacto
con el centro de servicio Sears.
El motor no arranca; o arranca y
funciona mal.
1. Bajo nivel de aceite.
2. Depurador de aire sucio.
3. Sin gasolina.
4. Gasolina vieja.
5. El alambre de la bujía no está
conectado a la bujía.
6. Bujía mala.
7. Agua en la gasolina.
8. Estrangulación excesiva.
9. Mezcla de combustible demasiado
rica.
10. Válvula de entrada trabada en la
posición abierta o cerrada.
11. El motor ha perdido compresión.
1. Llene la caja del cigüeñal hasta el
nivel correcto.
2. Limpie o remplace el depurador de
aire.
3. Llene el tanque de combustible.
4. Drene el tanque de gasolina; llénelo
con combustible fresco.
5. Conecte el alambre a la bujía.
6. Remplace la bujía.
7. Drene el tanque de gasolina; llénelo
con combustible fresco.
8. Abra el cebador por completo y
haga girar el motor.
9. Póngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
10. Póngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
11. Póngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
El motor se apaga durante la
operación.
1. Sin gasolina.
2. Bajo nivel de aceite.
1. Llene el tanque de combustible.
2. Llene la caja del cigüeñal hasta el
nivel correcto.
El motor no tiene fuerza.
Filtro de aire sucio.
Remplace el filtro de aire
El motor intenta estabilizarse o
su funcionamiento no es
constante.
Cebador abierto demasiado rápido
Mueva el cebador a la posición
intermedia hasta que el motor funcione
normalmente.
39
GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
Sus Obligaciones y Derechos de Garantía
La Junta Directiva de Recursos Ambientales de California (“CARB”)
y Sears Roebuck and Co. USA, tienen el gusto de explicar la
Garantía del Sistema de Control de Emisiones de su motor (motor)
pequeño año 2000 y modelos posteriores. En California, los
motores nuevos deben ser diseñados, fabricados y equipados para
cumplir con los estrictos estándares anti-polución del Estado. Sears
deberá garantizar el sistema de control de emisiones de su motor
por los períodos de tiempo enlistados a continuación, con tal de
que no haya habido abuso, negligencia o mantenimiento
inadecuado de su motor.
Su sistema de control de emisiones incluye partes como el
carburador y el sistema de ignición.
Donde exista una condición que se pueda garantizar, Sears reparará
su motor sin costo alguno para usted. Los gastos cubiertos bajo la
garantía incluyen diagnóstico, partes y mano de obra.
Cubrimiento de Garantía del Fabricante
Los motores modelo año 2000 y posteriores están garantizados por
dos años. Si alguna parte de su motor relacionada con las
emisiones (lista a continuación) es defectuosa, ésta será
remplazada o reparada por Sears.
Responsabilidades de Garantía del
Propietario
Como propietario del motor, usted es responsable de la realización
del mantenimiento requerido enlistado en este manual del
propietario. Sears le recomienda conservar todos los recibos que
cubran el mantenimiento de su motor. Sin embargo, Sears no
puede negar los derechos de garantía tan solo debido a la falta de
los recibos o por que no se haya asegurado de realizar todo el
mantenimiento programado.
Como propietario del motor, usted debe saber que Sears puede
negar el cubrimiento de la garantía si su motor, o una parte del
mismo, ha fallado debido a abuso, negligencia, mantenimiento
inadecuado, modificaciones no aprobadas, o por el uso de partes
que no hayan sido fabricadas o aprobadas por el fabricante original
del equipo.
Usted es responsable de llevar su motor a un centro de reparación
autorizado Sears tan pronto como aparezca el problema. Las
reparaciones de garantía deberán terminarse en un período de
tiempo razonable, que no exceda los 30 días.
Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de
garantía, deberá ponerse en contacto con su centro de servicio
autorizado más cercano o llamar a Sears al 1-800-473-7247.
Fecha de Inicio de la Garantía
El período de la garantía comienza en la fecha de entrega del motor.
Duracion del Cubrimiento
Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador
subsecuente, que el motor está libre de defectos en materiales y
mano de obra que puedan causar falla de la parte garantizada por
un período de dos años.
QUE ESTA CUBIERTO
Reparación o Remplazo de Partes
La reparación o el remplazo de cualquier parte garantizada se
realizará sin ningún costo para el propietario en un centro de
servicio aprobado Sears.
Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos
de garantía, deberá ponerse en contacto con su centro de
servicio autorizado más cercano o llamar a Sears al
1-800-473-7247
.
Período de Garantía
Cualquier parte garantizada que no haya sido programada para
reemplazo como mantenimiento requerido, o que esté programada
únicamente para inspección bajo la condición de “repare o
remplace cuando sea necesario”, será garantizada por 2 años.
Cualquier parte garantizada que esté programada para reemplazo
según el mantenimiento requerido será garantizada por el período
de tiempo hasta su primer remplazo programado.
Diagnóstico
No se le cobrará al propietario los costos del trabajo diagnóstico
que lleve a la conclusión de que la parte garantizada es
defectuosa, si dicho trabajo diagnóstico es hecho en un centro de
servicio Sears aprobado.
Daños Consecuenciales
Sears puede ser responsable por daños a otros componentes del
motor causados por la falla de una parte garantizada que aún está
bajo garantía.
QUE NO ESTA CUBIERTO
No serán cubiertas las fallas causadas por abuso, negligencia o
mantenimiento inadecuado.
Partes Agregadas o Modificadas
El uso de partes agregadas o modificadas puede ser motivo
suficiente para negar reclamos bajo garantía. Sears no es
responsable de cubrir fallas de partes garantizadas causadas por el
uso de partes agregadas o modificadas.
Cómo Presentar un Reclamo
Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de
garantía, deberá ponerse en contacto con su centro de servicio
autorizado más cercano o llamar a Sears al 1-800-473-7247.
Donde se Obtiene el Servicio de Garantía
Las reparaciones o servicios de garantía serán proporcionados en
todos los centros de servicio autorizados Sears.
Mantenimiento, Remplazo y Reparación
de Partes Relacionadas con Emisiones
Cualquier repuesto aprobado por Sears usado en la realización de
cualquier mantenimiento o reparación de garantía en partes
relacionadas con las emisiones, será suministrado sin costo alguno
al propietario si la parte está bajo garantía.
Lista de Partes en Garantía del Control de
Emisiones
1. Conjunto del carburador
2. Sistema de ignición
a. Bujía, cubierta hasta el programa de mantenimiento.
b. Módulo de ignición
3. Tubo del respiradero de la caja del cigüeñal
4. Múltiple de escape
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Simplicity 01430-0 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas