Transcripción de documentos
MANUAL
DEL
USARIO
MODELO
NO.
580.741700
®
,,,,._
j
IIlNE_ DE ASISTEHC_
CLIENTE
"... ;
_QUINA
_VADOR-_, DE %.\
.ALTA
p._.,o.
___'_
PRES' ON
1400 PSI
3 CABALLOS
IJNEA DE ASISTEKC[AHORAS
DE OPERACIOH
MO#,-FRI. 8 AM - 5 PM (CST)
Lea y Siga todas
las Normas de Seguridad
e instrucciones Antes
de Operar Este Equipo
SEARS,
DE ALTA
--_ MAQUINA LAVADORA
ROEBUCK
•
Montaje
.
Operaci6n
°
Responsabitidades
•
Servicio
•
Repuestos
and
CO.,
DE FUERZA
del Cliente
yAjuste
Hoffman
Estates,
IL
60179
U.S.A.
REGLAS DE SEGURIDAD
AM]SO:MANTENGASIEMPREDESCONECTADOEL CABLE DE LA BUJIA Y COLOQUELODONDE NO PUEDA
TOCAR LA BUJIA, ESTO EVITARAQUE LA UNIDAD SE ENCIENDA'ACCIDENI_ALMENTE
CUANDOLA ESTE
INSTALANDO,TRANSPORTANDO,AJUSTANDO0 REPARANDO+
PRECAUClONES:
•
Losgases de escapedei motor contienengas de mon6xidede carbono
LETAL Este gas peligroso inhaladoen ciertas concentraciones
puede
causerp_rdida del conocim_entoe inciuso _ muerte Opere este equipo
sotoat airs libre dondeextsia ventilaci6nadecuada
•
La gesolina es aliamente INFLAMABLEy sus vapores son EXPLOSt+
VOS No permitaque se fume, l+amasabiertas,chispasocalor en los
s+tioscercanos mientras este manejandola gasoline. Evite derramar
gasolinasobre el motor cuando esta caliente Permiia queta unidadse
enfrfe per 2 minutes antes de rettenarla+Cumplacon t(xJaslas normas
regulatoriaspare el almacenajey et use de ]a gasolina,
'= Sit0e esta m_,quinalavadora de presi6n en _eas lejanas a matedales
combustibles,vaporescombustibleso poivo
•
El equipo de alta presi6n esta disenado pare set utJlizado_nicamente
con psrtes autorizadasper Sears El usuarioasume redes los rtesgosy
responsabil+dades
si ut+lizaeste equipo con pa.rtesque no cumplancon
las especificacionesmfn+masy los dispositivosde seguridad de usedel
equipo
,D Algunos productos qulmicoso detergentespuedenser petigrosossi son
inhatadoso tngeridos,causandonauseasevera,p_rdidade la conciencia
o envenenamientoEstos efementosde peligropueden causar daSoa fa
propiedady lesi6n severe
_' No permitaque NI_.]OSoperen la M_quina Lavadota de Presi6n en
ning0n memento
PREPARAClON:
•
+
Opereel motor,3nicamentea ia velocidadindicada+
El hacer funcionareli
motor a ve]ocidsdesexcesivas lncrementael riesgo de lesi6npersonal
No modifiqueotraspiezas del motor que pudieran incrementaro disminuirla velocidadindicada
•
El rodado de alia presi6npuedecauserquepa.,llculasde pinturau otras
partfcutasseenaerotra.qsporiadasy viajen a alias velocidades.
a, Siempre use protecci6nocular cuandoutiliceesleequipo o cuandoeste
proximoaJsitio de utiIizad6ndel equipo,
•
Nunca utitice una presi6n superior ala presi6nde lluidoPSi clasificada
pare su m&quinslavadoradepresi6n
•
Nunca mueva la m&quinatirandodela manguerade alia presi6n Utitice
elasa quese encuentraenfa parts superiorde la unidad
,= Aseg0resesiemprede que Is pistola de rociado,boqui!las y accesodos
est_ncorrectamenle
conectados
•
Nunca uUliceuna pisloia de rociadeque no tonga un seguropare el gatitIo, o un protectorpars elgatillo colocadoyen buen funcionamiento
.
Utiliceun respiradoro unam_soarasiemprequeexists el riesgo de inhaler vapores Lea todas las inslruccbnes de la m,_scarade manera que
usted se pueda asegurarde cluela m&scarale dar_,ta proteccbn necesariaen centrede la inhalaciSnde vaporespeligrosos
,m Efrociadode alia presi6npueded_ar los eiementosfr,_giles,induyende
ei vidrk) No apunte la ptslolade rociado hacia el vidrio cuandoest_
usandoel rociadoa chorro,
., Mantengaia manguera conectadaa la m&quinaota pistola de rociado
mientras e[ sistema esia siendo presurizado.Oesconeciarla manguera
mientrasest,. siendopresurizadaes pelkjroso+
=, Sostenga]a pistoia de rociadofirmemente
en su mane antes de encender la unidad Deno hacadoasi ]a pistolspodr[aproducirun latigazoprovocando lestonesal ususrio No dejela pistela de rociadodesatendida
mlentrasla m_quinaesl_ funcionando
,D El _ea de iimpiezadebe tenorinclinacionesy drenajesaprepiadospars
reducirla posibIlidadde unacalda a causade unasuperlicieresbalosa,
No use ropas suelias, joyerla o cuatquierrosa quepuedaquedarseatrapadaen et arranqueo en otros rotores
.' Antes de encenderta M_quina Lavadorade Presibnen climefr{o, revise
todastas partesdel equipo y asegOresede queno se ha formadohielo
,= Mantenga el rociadedel ague tejosde lnslatacioneset_ctricasporq+Je
podr(aocasionarunadescargae_ctricafataJ
.
= Noasegureel gatillode lapistola en posici_nttas_ra(_[erta).
•
Las unidadescon partes rotes o perdidas,o sin caja de protecci6no cubiertasNUNCAdebenset operadas
• El silenctadory el depuradorde aJredeben ser insialsdosyen buenas
condicionesantes de operar la M;_,quinaLavadora de Presi6n Estos
componentesactOancomeatrapa chispas si el motorpeiardea
•
Reviseque el sistemade combustibleno tengafugaso signos de deter..
iorocome unamangueradesgastadao esponjosa,abrazaderessuellaso
perdidaso daSoen e[ tanque o la iapa Cortija redes Ion defectosantes
de operar la M&quinaLavadors de Presi6n
+, No ajuste ia v,_vulade de"_argaa una presi6nexcesivacon respectoa
la dasilicact6nde ta m_quina
•
Nopaso per alto ningOndispositivode segurtdadenesia m_quina.
•
Nodeje el gatiliocerrado per m_s de 5 minulos con ei motoren funcionamiento Estopoddada_iarla bomba+
•
E] sitenciadory el motorse calientanduranle]a operaot6ny permanecen
calientesinmediaiamentedespu_sdotapagado Evits el contactocon un
sitenciadoro motorcalienteo poddaresvllar enquemadurasseveras
MANTENIMIENTO
OPERAClON"
o
+ No rocie IIquidosinflamabies.
•
Nunca dirija lapistola hacia personas,animaleso plsntss
+, No permita que ningunaparts entre en contactocon la corriente de fluido.NO entre en contactocon la corrlente de fluidocreeds per una fuga
en tamanguerade alia presi6n
., La corriente de alia presi6n de fluido que puede producir este equipo
puede penetrar Is pie] y sus tejidos pro[undes,conllevandoa lesiones
seriesy posibleamputaci6n
Y ALMACENAJE:
Operey a_maceneesla unidad sobreunasuper[icieesiabte,
La manguers de alia presi6n puededesarroliar fugas per et desgaste,
enrroscamlento,abuse, etc El ague rociadade unafugaes capazde in+
troducir material dentro de la pteL Inspeccioneta manguera carla vez
antes de utilize:tie Revise todas las mangueras y observe si existen
codes, luges,abrasioneso protuberanciasde la cubierta,o daSoo movimtentode los acoplamientos Reemplacainmediatarnentela manguerast
exLstecualquiera de est_s condiciones Nunca intentsreparar la manguerade alia presi6n,Reempl_,celacon ot_amangueraquereena lss clasificacionesde presi6nmlnimasde su m&qutnatavadorade presi6n
BUSQUE ESTE SIMBOLO PARA SENALAR IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD+ESTO SIGNIFICA "iATENClONt!! iMANTENGASE ALERTA!!! SU SEGURIDAD ESTA
EN PELIGRO."
ESPECIFICACIONES
FELIClTAClONESpot su compra de la m_quina tavadorade afta
presi0nSearsCraftsman.,Esta ha sidodise_ada,planeaday fabricada para proporcionarleIa mejorconfiabilidady desempeSoposibfe
DEL PRODUCTO
Especificacionesdel la M_quinaLavadorade Presi0n
PRESION DE SALIDA
Si tiene cualquierclase de problema que no pueda resolver f,%ilmente,pot favor contactesu CentroiDepartamentode Servicio Sears
m&s cercanooContamoscon t_cnicos competentesy bien entrenados y con las herramientasapropiadaspara servir e reparar esta
unidad
1400psi
COEFIC1ENTEDE
FLUJO
"/_,5,Ipm
MEZCLADE
Pot favor lea y conserve este manual. Las instruccionesle capacitar_,n para montar y mantener su generador apropiadamente.,
Siempreobservelas "REGLASDE SEGURIDAD"
DETERGENTE
Utlllce deterq,ente sin dilulr
TEMPERATURADEL
SUMINISTRO
DE AGUA
No e×ceder los 55c
ALTURADE SUCCION
90 cm. m_ximo
NUMEROOEL
MODELO
580_741700
Especificaciones del Motor
NUMERODE
CABALLOSDE FUERZA
SERIE
NORMAL
3 HP
DESPLAZAMIENTO
FECHADE
_adas_
BUJIA:Ttpo:
COMPRA
Champion
cua_ (148cc) ......
J-8C
o sfJ equivalente
(0.76mm)
CAPACIDAD
DE
GASOLINA
USTED DEBE ARCHIVARTANTO EL NUMERODE SERIE COMO LA
FECHA DE COMPRA Y MANTENERLOS EN UN LUGAR SEGURO
PARA FUTURASREFERENCIAS.
ACUERDO
0.030 pulgadas
Espacio establecido a
LOS NUMERODE[. MODELOY DE SERtESE ENCUENTRANEN UNA
ETIQUETAADHERIDAA LA MAQUINALAVADORA.
'1 Iltro aprox.
ACEITE
(600 ml. de capac!dad) _
DE MANTENIMIENTO
Peso SAE 30
ESPACIODE AIRE DE IGNIClON
TRANSISTORtZADO
Se encuentradisponibleun Acuerdode Mantenimientoen este producto..Contactesu tiendaSearsm&scercanaparadetalles_.
32 mm
-
RESPONSABIL1DADES
DEL CLIENTE
,, Leay observetas regtasde seguridad.
• Siga una programaciSnperi0dicaen el mantenimiento,cuidado y
usode su m_quinalavadorade alta presi6n.
• Siga fasinstrucciones
que se encuentranbajo tas secciones"Re_
OnSabilidades
del Cliente"y "Alrnacenaie'de este Manual de!
uario
Es requeridopotla ley un contra chispasen el Eslado de California
(SecciSn4442del C6digode RecursosP0blicosde Calitornia).Otros
estadospuedenlener leyes similares Las leyesfederalesse aplican
a los terrenosfederales,
GARANTIA LIIVlITADA A UN AI_O DE LA MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION CRAFSTMAN
Por un a_o a partir de ta fecha de compra, siempre y cuando esta M_quina Lavadora de Alta PresiSn sea mantenida y operada de acuerdo alas instrucciones del manual det propietario, Sears reparar&, sin ning0n cargo, cualquier defecto en los materiates y fa mano de obra..
Esta garant(a se apltcar_ solo por 90 alias si la M_.quina Lavadora de Alta PrestSn es uttlizada para prop6sitos
para ser alquifada
comerciales
o
Esta garant[a no cubre:
=, Elementos deteriorables
= Reparaciones necesarias debido a abuso o negligencia del operador, incl!._yendo el eje de la manivela y el incorrecto mantenimiento del equipo por no seguir las instrucctones contenidas en el manual def usuario,
EL. SERVIClO DE GARANTIA
ESTA DISPONIBLE DEVOLVIENDO LA MAQUINA LAVADORA
DE ALTA PRESION AL
CENTRO/DEPARTAMENTO
DE SERVlCIO SEARS MAS CERCANO EN CUALQUIER PARTE DE LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantfa le otorga derechos
estado
SEARS,
legales y tambi_n podr[a tener derechos
ROEBUCK
and CO.,
adicionales,
D/817 WA, Hoffman
3
los cuales pueden varlar de estado a
Estates,
IL 60179
TABLA
DE CONTENIDOS
ACCESORIOSY ADITAMENTOS..................................
2
RESPONSABILIDADES
DEL CUENTE ...................
1!-12
REGLASDE SEGURIDAD ..........................................
3
SERV1CIOY AJUSTES ............................................
12
ESPECIF1CACIONES
DELPRODUCTO .........................
4
ALMACENAJE ...................................................
!3
CONTENIDODE LA CAJA DE EMBALAJE .....................
5
DIAGNOSTICODEAVERIAS ................................
14
MONTAJE ............................................................
6
PtEZASDE RECAMBIO .......................................
OPERAC1ON .....................................................
t5-I9
7-10
INDICE
Utilizaci6n ..................................
-G-
-AAceite,Motor. ........................
9
Almacenaje ..............................
Antesde lniciar , ......................
Avisode Seguridad ........................
!3
9
9
-B-
Bombade la M_,quinaLavadora
de Presi6n ...............................
13
-C-
Caiade Embalaje ..........................
5
Cambiode Aceite .......................
11
Cambiode Bujia .....................
12
Carburador ...............................
12
Conjun_oPistolay Dispositivo
Garantia ................................
4
- !_/1 -
Manguerade Alia Presi6n ...............
7
Mantenimiento"
Motor .................................
11
Bomba ...................................
13
Montaje •
1
-D-
Depuradorde Aire ........................
7
Diagn6sticode Averias .................... 14
.p.
PartesSueLtas ........................
6
Preparaci6nde la M&quina
Lavadora ................................
6
-R-
RecomendacionesGenerales ............. 11
Reguladorde Presi6n ........................ 7
Extray6ndolade ia Caja .................... 6
Repuestos ......................................15-19
HerramientasNecesadas .................
6
Responsabilidadesde] Cliente ........ 11,12
fnstalaci6n ...................................
6
Revisi6ndel Nivelde Aceite .............. 11
Motor
...........
'i ........................
13
"S"
i'O"
Operaci6n•
de Riego ...................................
8
Aplicaci6nde Detergente ...............
8
Parado ........................................
8
Encendidodel Motor ........................
9
Serviciodel Depuradorde Aire .........
12
Servicioy Ajustes
12
-V-
Velocidaddel Motor ....................
12
Para Encenderla M_.quinaLavadora ,. 9
ACCESORIOS
Y ADITAMENTOS
Estosaccesorios y aditamentosestuvierondisponiblescuando rue compradala m_quinalavadorade aita presi6n,Tambi_n se encuentran
disponiblesen la mayoriade puntosde venta al detalde Sears y centrosde servicio,La mayoriade las tiendasSears puedenordenarestos
elementospara usted cuandoproporcioneel numerodel modelode su m,_quinalavadorade a!Iapresi6n.
PARALAVARLA CASA
PARALAVAR CUB1ERTAS
PARALAVARVEHICULOS
PARADESENGRASAR
CEPILLOROTATORIO
74273
74274
74275
4
74276
74t89
CONTENDIO
Parts
LA CAJA
packed
separately
DE HERRAJE
in carton
CaJade las Partes
I
Manual de Usarlo
\
Conjunto
de Plstola
Dlsposlttvo de Rlego
y
Asa
Unldad Principal
Partes
empaquetas
en ia Caja de las Partes
}
Manguera
Prest6n
Contenido
de la Balsa de las Partes
mostrados
en tama5
completo
Tapa de Vlnlo
(2) Tuert_
(2) Tom!llo= do ProsL6n do Cabaza Hexagonal
- M8 X 40ram
- MB x 20ram _[_r_
laa
i
de Empule - 1/2
@
©_)
(8) Tuarcaa Dentodas(6) Torn|llos de Proslgn de Cabeza Hexagonal
do
Contenido
de la Balsa des las Partes
mostrados
en tamafio completo
iIIHttllfHI(!
(2)Arandalos-
(2) TomffIos do Pres|6n
Balsa
Partes
Aceffa del Motor
de Alta
Conex_on Raptda
M8
/
Embocadura
Regular
Emboc,_dura Turbo
M8
Autorroscantos
(2) Paras Soporta
(2) Arnndelas - M6
(2) Espnc(aclorsa
(2) Manta)as ArtUvtbratorloa
no
MONTAJE
Lea esl_t.sinstruccionesy el Manualdel Opetadoren su tolalidad antes de
intenlar monlat u operar su nueva m_.quinalavadora de alia presi6n. Su
m_quinalavadorade alia presi6nha side montadacasl en su totalicladen la
f_brica,exceplu_do aquellas partesdejades sln monlar, Antes que usted
puedaoperar su m_quinalavadorade alia presi6ndebe monlar eljuogo de
ruedasy conectarapropiadamenlelamanguerade alia presi6n,
HERRAM1ENTAS
REQUERIDAS
PARA
,
Unit lasparas de soporte a la base comeso mueslra en la Fig 2 con los
tomillosde presi6nde cabeza hexagonaly las contraluercasdenladas
•
Coloqueel asiderode la manillaen el asa gula y luegouna el asa gula a
la basecome se muestra en la Fig 2 condos tomillos de presi6nde ca.
bezahexagonaJde M8-! .25x 40rnmy dos contraluercasdentadas
Una el sujetador dal conjuntode la pistola, el disposilivo de riego y la
mangueraal asa gufacon el torntlloautorroscanle#10
•
EL
MONTAJE
r
,_ Martillo
ASA DE SUJECCION
,ASA
TORNILLOS
CABEZA
* Llave de cubecon Cubes de ll2-pulgada o 13 mm
,, Llaves Ajustabteso Llaves de Combinaci6n
PARA EXTRAER
LA MAQUINA
PRESION DE LA CAJA
,
LAVADORA
DE
TAPA DE VINLO
SOPORTA ,
Retirarla agarraderagula (envueltaen pl_stico)
DENTADA
,, RelirarIa cajade accesoriosde la caja
o Retirar el grupo de piezas de la pistola y el dispositivede riego det
tableroportatarjetas
, Retirar lode et resto de maleriaJde empaquede la caja antes de relirar
su m&quinalavadorade alta presi6n
[
COMe COLOCAR
SU MAQUINA LAVADORA
DE
ALTA PRESTON PARA INSTALAR
EL JUEGO DE
UNA EL TORN1LLOS
Y AP,.ANDELAS
MONTAJES
ANTIVIBRATORIO
RUEDAS
Para la instalaci6nde! juego de ruedasse tequierentas hertamlentaslistadas anleriormentey los elemenlos incluidos en la caja de accesoriosy el
asa gu[a
FIG. 2
PARA MONTAR
REMANENTES
_'
" Con el martitlo,gotpeeuna tuercade empujeen unalerminaci6ndel eje
* Comenzandoen la otra terminaci6ndet eie, deslizar una rdeda (cube
salido posicionadohacia adenlro) contfa la tuercade ernpuje,luego deslizar un espaciador(Fig. 1).
*
TORNiLLOS DE
CABEZ-A
'-,,./
SOPORTE.J
LOS COMPONENTES
ADVERTENClA:
USTED DEBE MONTAR
EL DISPOS[-]
TIVO DE RIEGO Y UNIR TODAS LAS MANGUERAS]
ANTES DE ENCENDER
EL MOTOR. EL ENCENDER 1
EL MOTOR SIN TENER CONECTADAS
TODAS LASI
Deslizat esle conjunto de piezas a trav6s det erificio de la base de la
m_.quinalavadorade presi6ny adherirel espaciadorde la rueda,]a rueda
(cube salido posicionadohacia adentro) y la luerca de empuje en la otra
lerminaci6ndef eje
MANGUERASDA_ARA LA BOMBA.
l
• Reviseelfillro y aseg0msede que eslD,limpio
t
Una et adaptor de conexi6n r_lpida al adaptador pl_stico en
ta parte frontal de la bomba.
,= Desen[olle la manguera de alta presi6n y con6ctela al conjunto de la pistola y el dispositivo de riego (Fig. 3)° Es posible
que quiera clar vueltas a la pistola o a la manguera para
apretar la conexi6n.
Iit
Una la otra terminaciOn de al manguera de alta presi6n al
adaptador de lat6n en la bomba per debajo de la conexi6n
de la manguera de jardin (Fig. 4)_
EJE
TERMAIq_,CION
DE LA MANGUERA
ESPECtADOR
/
TUERCA DE EMPUJE
CONEX1ON
RAPtDA
FIG, 3'
FIG.
1
•
Montarlosmonlaies amorliguadoresa Iaspalas de soportecon los tomillos de presi6nde cabeza hexagonalde M8-125 x 20mm y las contratuercasdentadasM8-! 25
6
FIG. 4
Una et pulvei'izadorde aguaa la termtnaci6n
del conjuntode parles de la
pistola y el dispositivode riego y apri_leloapropiadamentecon la mane
NOTA: Unldo a la base de su m_qutna lavadora de presibn
se encuentra una turbo embocadura
que puede utilizar
para ajustar el &ngulo de su patr6n de rlego.
OPERACION
CONOZCA
SU MAQUINA
LAVADORA
DE ALTA PRESION
LEA ESTE MANUAL DEL OPERADOR Y LAS REGLAS DE SEGURtDAD ANTES DE OPERAR SU MAQUINA LAVADORA DE
PRESION, Compare las ilustraciones con su m&quina lavadora de alta presi6n, para famitiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes, Conserve este manual para referenclas futuraso
ASA
BUJIA
LLENADODEACEITEDELMOTOR
MANGUERA DE ALTA PRESION
SALIDA DE ALTA
PRESION
REGULADOR
DE PRESION
TUBe Y FILTRO
RECOGEDOR DE DETERGENTE
SOSTENEDORDELA PISTOLA
CONEXION RAPIDA
TAMIZ DE SUMMINISTRO
INTACTO
DEPURADOR DE AIRE
CONTROL DE ENCENDIO APAGADO
DEL MOTOR
CONJUNTO DE PISTOLA Y
DtSPOSITIVO DE RIEGO
ARRANQUEDE
;ESO
EMBOCADURATURBO
BOMBA - Genera Ia alia presi6n,
REGULADOR DE PRESION - Le permite ajustar fa presi6n
(hasta 1,400 psi),
CONTROL DE ENCENDIDO-APAGADO
DEL MOTOR - Pesiciona el motor en la funci6n de encendido para el encendedor
de retroceso; APAGA el motor que est& en funcionamiento
ARRANQUE DE RETROCESO
motor manualmente.
- Utilizado
para encender
el
DEPURADOR DE AtRE - El elemento de filtro de tipo seco
limita la cantidad de suciedad y polvo qua se introduce al
motor,,
CONJUNTO DE PISTOLA Y DlSPOSlTIVO DE RIEGO - Controla la aplicaci6n de agua en la superficie que se est& limpiando con un dispositivo disparador
Incluye un cerrojo de
seguridad
MANGUERA DE ALTA PRESION - Conecta una terminaci6n
de la bomba de agua a la otra para rociar con el dispositivo de
dego.,
TAMIZ DE SUMINISTRO fNTACTO - Filtra el agua det suministro de la entrada del agua
TUBe Y FILTRO RECOGEDOR DE DETERGENTE - Mezcla
el agua y el detergente en la corrienle de salida del agua
SALIDA DE ALTA PRESION
afta presi6n
CONEXtON RAPIDA
toma de agua,
° Conexi6n para la manguera de
- Conexi6n
f_cil para el suministro
de
OPERAClON
COMO UTILIZAR
DETENCION
SU MAQUINA
= Tambt_n puede ajustar la presI6n glrando la perilla de control de presi6n (Fig. 10) al valor' de presi6n deseado_ El gitar completamente esta perilla en sentido de las manec[llas
del reloj produce la presi6n m&s alta, No desatornille en exceso ta v_,tvu[a de control de presi6n,. Se setter&
APLIOAOION DEL DETERGENTE CON LA EMBOCADURA
AJUSTABLE
LAVADORA
DE SU MAQUINA LAVADORA
DE PRESION
= Primero mueva ta palanca de mando det motor ata postcf6n
"STOP" (Fig. 6).
= E1 tan s61o APAGAR
el
motor no llberar_ la presF_UN
16n en el slstema. Apriete
el gatilto an el conjunto del
disposittvo de rlego para allviar
ia presi6n
de
la
mangue_'a
_STOP
NOTA: Una pequefla cantidad
de agua se eliminar& cuando
FIG. 6
Iibere la presi6n,
EMBOCADURAS
IMPORTANTE:
UTILICE JABONES
ESPECIF[CAMENTE
DISEIrqADOS PARA MAQUINAS LAVADORAS DE PRESION.
LOS DETERGENTES
CASEROS
PODRtAN
DAIqAR
LA
BOMBA.
IMPORTANTE:
DEBE UNIR TODAS
LAS MANGUERAS
ANTES DE ENCENDER EL MOTOR. EL ENCENDER EL MOTOR SIN TENER CONECTADAS TODAS LAS MANGUERAS
DAtqARA LA BOMBA_
DE ROCIADO
Las m&quinas lavadoras de presi6n son herTamientas de iimpieza muy dtites para limptar casi cualquier superficie en dos
pasos f&ciles.
Su m_quina lavadora de alta presi6n viene equipada con una
opci6n de dos aditamentos para la embocadura de rociado una embocadura ajustable (Fig° 7) y una embocadura turbo
(Fig. 8) Una cualquiera de tas embocaduras come se muestra
en la Fig,. 7 y apriete con la mane la periila plAstica,
•
El primer paso fnvolucra Ia apticaci6n de ia sotuci6n detergente/solvente apropiada pare penetrar y desprender la suciedad. El detergente es apilcado a baja presi6n pare evitar
las salpicaduras, el exceso de roctado y desperdicio, Dejar
la sofuct6n en la superficie de 3 a 5 minutes para permitir
que la soluci6n act0e,
Et segundo paso involucre ia limpieza de la superficie que
usted ha preparado con ta m_.qutna lavadora de presl6n y
tuego enjuagarla hasta limp[aria
Seguir estos pasos pare apiicar el detergente:
EMBOCADURA
AJUSTABLE
FIG. 7
COMO UTILIZAR
Piepare su soluci6n de detergente come rue sugerldo en el
detergente recomendado para su trabajo.
EMBAOCADURATURBO
,, Coloque el fiffro pequefio
del tube tr_nsparente
succionador de detergente en
el recipiente del detergente
(Fig. 11)°
FIG. 8
LA EMBOCADURA
AJUSTABLE
ADVERTENClA:
NUNCA AJUSTE EL PATRON DE
ROClADO CUANDO ESTE ROClANDO.
NUNCA
PONGA LAS MANOS EN FRENTE DEL PULVERIZADOR DE AGUA PARA AJUSTAR EL PATRON
DE ROCIADO.
o Coloque la embocadura en
baja presi6n. Aseg0rese de
utiItzar el mode de BAJA
PRESION
(LOW
PRESSURE) cuando esta aplicando el detergente
o el
desengrasador (Fig,. 9)_
Con la embocadura ajustable puede ajustar el patr6n de rociado pare que sea de alta o de baja presi6n. Tambi_n puede
ajustar el rociado de manera que sea concentrado
an un
patr6n de corriente o expandido an un patr6n en abanico,, Utilice esta embocadura para aplicar el detergente_
Encienda la m&qulna lavadora y aplique et detergente
en una superficle
seca,
comenzando desde abajo y difigiandose
* Empuje hacia adelante et aditamento de ta embocadura
cuando desee ajustar el rociado af mode de baja presi6n
(Fig,. 9). Empuje hacia atrhs La embocedura para obtener la
atta presi6no
e AI girarta embocadura se ajusta el patr6n de rociado de
una corriente angosta a una corrlente expandid&
. BAJA PRESION
-_,,,
i_
\
FIGo 11
hacia arribao
NOTA: Los detergentes son m&s efectivos cuando se aplican
sob_'e una superficie seca
COMO UTILIZAR LA EMBOCADURA TURBO
,m La embocadura turbo de rotaci6n, en esencia,
&rea de ia cordente de alta presi6n,
DE ALTA PRESIOh,
•
No puede ajustar
embocadurao
el
patr6n
de
roclado
expande el
con
esta
• No puede aplicar el detergente con esta embocadura
ALMACENAMIENTO
DE LAS EMBOCADURAS
Es inoluido con la base un sostenedor para las embocaduras,.
Puede mantener en este sostenedor la embocadura que no
est_ utilizando, Vea la Fig. 5 en la P&gina 7 pare ver ia embocadura turbo an esa ubicaci6n.,
DE BAJA PRESTON
PRESION
FIG, 9
FIG. IO
8
OPERACION
LAVADO/ENJUAGUE
DE PRESION
ADVERTENCIA:
SEA EXTREMADAMENTE
CUIDADOSO SI POR ALGUNA RAZON DEBE UT]LIZAR LA MAQUtNA
LAVADORA
DE PRESION
DESDE UNA ESCALERA UN ANDAMIAJE O CUALQUIER
OTRA UBICACiON
RELATIVAMENTE
_
-
INESTABLE.EN LA
PRESION EN UNASE
MAQUINA
LAVADORA
FUNClONAMIENTO
INCREMENTA EN EL DISPOSITIVO
DE RIEGO A MEDIDA
QUE USTED ASCIENDE. CUANDO APRIETE EL
GATILLO, EL RETROCESO
DEL
ROCiADO 1NIClAL PODRIA HACERLE CAER, O SI ESTA MUY
CERCA DE LA SUPERFICIE A LIMPIAR, LA ALTA
PRESION
PODRIA
HACERLE
CAER
DEL
ANDAMIAJE.
Conecte et suministro
de agua (Fig 12)..
o Ajuste la embocadura
para
selecclonar el modo de alta
prest6n.
NOTA: El detergents no fluir_
cuando est_ en el modo de alta
presi6n..
-
fMPORTANTE: NO LO LLENE POR ENCIMA DE LA MARCA
"FULL" ("LLENO")
DE LA VARILLA
DE MEDICIOH
DE
ACEITE
hacia la parle
FIG,
12
NOTA: El modo de aita presi6n no es efectivo cuando la punta
deI dispositivo de riego es mantenida m&s cerca de t5
centimetros y m_s lejos de 60 centimetros de la superficie
que est& slendo limpiada.
ANTES
DE ENCENDER
* Limpie la variita de medici6n, ins_rtela dentro dei orificio de
llenado de aceite y apri_tela firmemente. Retire la varilta de
medici6n de aceite. Si et aceite no est_ en la MARCA FULL
(LLENO) de la varilla de medici6n, agregue el aceite recomendado_ VlERTALO LENTAMENTE
o Limpie la varitla de medici6n de aceite cada vez que sea revisado el nivet de aceiteo
Enceader la m&quina lavadoray trabajar la parte superior
de la superficie
inferior
FIG. 13
o Vierta et aceite de la botella incluida en la abertura de Ilenado de aceite
o lnstale ta varilla de medici6n de aceite, apriete con la mano
seguramente.+
GASOLINA
ADVERTENClA:
COMBUSTIBLE
EL MOTOR
CA
LLENEEL MOTOR
EL TANQUE
DE FUNCIONAM1EN.
COMBUSTIBLE
@UANDO
ESTA EN
TO O CALIENTE. NO FUME CUANDO ESTE LLENANDO EL TANQUE.
Para operar el motor necesitar& 1o siguiente:
ACEITE DEL MOTOR
IMPORTANTE:
CUALQUIER
CENDER EL MOTOR ANTES
SERVICIO ADECUADO CON
PUEDE RESULTAR EN FALLA
INTENTO DE VlRAR O ENDE QUE HAYA RECIBIDO EL
EL ACE1TE RECOMENDADO
DEL MOTOR.
o Una boteila de 20 oz de aceite SAE 30 viene incluida en ta
caja de partes.
NOTA: Ouando agregue aceite a la caja del cigbe_al del motor en el futuro, utilice L]nicamente aceite detergente de alta
calidad clasificado con la clasificaci6n de servicio API, SF o
SG, con peso 30 de ta clasificaci6n SAE. Seleccione el grado
de viscosidad del aceite de acuerdo a la temperatura de operaci6n esperada
_t
o La capacidad del sumidero del aceite es de 20 onzas.
o Posicione la m_.quina lavadora de presi6n de manera que el
motor est# nivelado.
•
Limpie el &tea alrededor del !tenado de aceita y retire la varilla de medici6n (Fig. t3)
ADMERT'ENCIA: NUNCA LLENE EL TANQUE DE
COMBUSTIBLE
EN SU TOTALIDAD.
LLENE EL
TANQUE HASTA APROXIMADAMENTE
1,25 cm
POR DEBAJO DE LA PARTE INFERIOR DEL
TLIBO DE LLENADO PARA PROPORCIONAR
ESPACIO PARA LA EXPANSION
DEL COMBUSTIBLE.
UMPIE
CUALQUIER
DERRAME
DE
COMBUSTIBLE
DEL MOTOR
Y EL EQUIPO
ANTES DE ENCENDERLO
E! fabricante recomienda gasolina para
plomo en buenas condiciones con un
(La clasificada como grado normal con
aceptable)_ La capacidad del tanque es
•
AtJnque los acettes de viscosidad muitipte (5W30, 10W30,
etc) rnejoran el encendido en clima fr!o, dichos aceites de viscosidad m01tiple crear&n un consumo de aceite aumentado
cuando los utilice por encima de 32F. Revise el nivet de aceite
del motor m&s frecuentemente
para evitar un dafio posible del
motor por funcionamiento en bajo nivef de aceite
NUNCA LLENE EL TANQUE DE
EN REClNTOS CERRADOS, NUN-
autom6vi]es normal sin
mfnimo de 77 octanos
ptomo es un substituto
de 1,9 litros
Utilice combustible limpio y aimac6nelo en recipientes aprobados y cerrados correctamente_ Utilice embudos para llenado limpios, Nunca utilice gasolina "vteia" dejada desde la
ultima estaci6n o almacenada
por largos periodos de
tiempo
IMPORTANTE: ES fMPORTANTE PREVENIR LA CREACiON
DE DEPOSlTOS DE GOMA EN LAS PARTES DEL SISTEMA
DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTES TALES COMO EL CARBURADOR, FILTRO DE LA GASOLINA, MANGUERA DE LA
GASOLINA O EL TANQUE DURANTE EL ALMACENAJE
TAMB]EN, LA EXPERIENClA
INDICA QUE LOS COMBUSTIBLES MEZCLADOS CON ALCOHOL (LLAMADOS GASOHOL O UTtLIZADO
ETANOL
O METANOL)
PUEDEN
ATRAER LA HUMEDAD LA CUAL LLEVA A LA SEPARAClON
Y FORMACION DE ACIDOS DURANTE EL ALMACENAJE.
LA GASOLINA
AC1DA PUEDE DANAR EL SlSTEMA DE
OPERACION
COMBUSTIBLE DE UN MOTOR MIENTRAS ESTA ALMACENADQ PARA EVITAR PROBLEMAS EN EL MOTOR EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE DEBE SER VACIADO ANTES DE
ALMACENAR LA UNtDAD PeR MAS DE 30 DtAS, VEA "ALMACENAJE" EN LA PAGINA 11. NUNCA UTILICE PRODUCTOS LIMPIADORES PARA EL MOTOR O EL CARBURADOR
EN EL TANQUE DE COMBUSTIBLE,
DE LO CONTRARIO
PODRIA OCASIONAR DANES PERMANENTES,.
•
•
Limpie el &rea alrededor de la tape pare llenado de
combustible, despu_s retire la tap&
ASada gasoline regular "UNLEADED" ("SIN PLOMO"), lentamente, haste tlenar el tanque.
FIG.
o Presione et disparador en el dispositivo
m&quina lavadora de presiSn.
•
Instale la tapa del tanque de combustible y limpie cualquier
derrame de gasoline.
PARA ENCENDER LA MAQUINA LAVADORA
o Conecte una terminaci6n de la manguera de jardfn a una
fuente de agua frfa El suministro de agua no debe exceder
los 140F (55C).
• AsegSrese de que la manguera de alta presiSn est6 unlda a
fa salida de la bombay de que el suministro de agua est_
unido ata entrada de la bomba (acople pl_stico).
•
Ajusle el cerrojo de seguridad de manera que la pistola estL,
en Ia posiciSn CLOSED (CERRADA)_
•
Coloque la palanca de mando del motor (Iocalizada por debajo del tanque de combustible)
en la pesiciSn RUN
(FUNCIONAMIENTO)
(Fig.. 16}.
•
Sostenga el asa de retroceso que enciende el motor y tirela
hacia atr_,s lentamente hasta que se sienta mAs firme. Deje
que la cuerda se enrrolle tentamente. Tire de la cuerda con
un movimiento completo y r&pido del brazo. Deje que la
cuerda regrese lentamente.
St el motor no se enciende despu_s de tres intentos, cebe
el motor, oprima el gatillo e intente de nuevo tirar de la soga
de encendido.
Deje cotter el ague,
Ajuste la embocadura a fa presiSn y #,ngulo de rociado coirecto. Tambi6n puede girar
el bot6n de control de presiSn al valor
de presi0n
deseado
Cebe el motor de acuerdo
con "PARA ENCENDER LA
MAQUINA LAVADORA".
•
Apriete el gatillo del dispositivo de lavado de presi6n
(Fig 14)_
•
Ajuste el Cei'rojo de Seguri*
dad de manera que la pistola
est_ en ta posici6n "Closed"
CCei'rado").
Encienda el motor de acuerdo
MOTOR."
•
PARA ENCENDER
SUGERENClAS
o Para la limpieza, comience en la porciSn mils inferior del
hrea que va a ser lavada y trabaje hacia arriba usando movimientos largos, iguales dobles..
,_ Pare el enjuagado, empuje el cuerpo de la embocadura a
alta presiSn y espere por et deteJ'gente para limpiar. Comience en la parle superior del _.rea que va a set enjuagada,
trabajando hacia abajo con el mismo movimiento que pare
la limpiez&
• Nunca utilice la entrada de ta manguera de jardln pare succionar detergente o cera
FIG. 14
a "PARA
ENCENDER
de dego de la
•
o Oprima el gatiilo del conjunto pistola dispositivo de riego
para liberar el aire de la manguera de atta presi6n,
•
FIG. 16
15
,_ Para una limpieza mg_s efeciiva mantenga el pulverizador
de ague de 20 a 60 centimetros
de la supedicie de
timpieza..
o Si coloca el pulverizador de agua muy cerca, especialmente
usando et mode de alta presiSn, puede daSar ta superficie
de limpieza.
EL
EL MOTOR
IMPORTANTE:
NO HAGA FUNCIONAR
LA BOMBA SIN
TENER CONECTADO EL SUMINtSTRO DE AGUA. NO PERMITA QUE LA BOMBA FUNCtONE PeR MAS DE 5 MINUTes SIN APRETAR EL GATtLLO DE LA PISTOLA. SI NO
ESTA EN use
PeR MAS DE 5 MINUTES SIN TIRAR EL
DISPARADOR, ALIVIE LA PRESION Y APAGUE LA UNIDAD
USTED DEBE SEGUIR ESTA PRECAUCION O DE OTRA
FORMA LA BOMBA RESULTARA DAt_4ADA.
•
Si mantiene el pulverizador
no ser,'f efectiva.
•
Limpie r__pidamente un &rea y revise la superficie pare vet
si encuentra da_os. Si no encuentra daSos puede asumir
que el trabajo es correcte y puede seguir limpiando..
No se acerque m&s de 15 centlmetros cuando est_ limpiando ltantas de automSvtl
•
•
Prepare el motor presionando el cebador, espere 2 segundos. Repita este procedimiento dos veces m&s (Fig. 15).
NOTA: No utilice el cebador si e! motor ya estfi caliente
]0
de agua muy lejos la timpieza
Para un melor resuttado aptique el detergente sobre una
superficie seca. Permita que el detergente se remoje entre
3-5 minutos antes de lavar y enjuagar.
RESPONSABIL DADES
DEL CLDENTE
PROGRAMAClON
DE
MANTENtMIENTO
RELLENE
LASFECHASAMEDIDA
QUE
COMPLETE
ELSERVICIOPERIODICO
TRABAJO
INTERVALO
Antes de
DE MANTENIMIENTO
Cada Use
MAQUINA=LAVADORA
DE PREstON
DE OPERACION
FECHAS DE
SERVICIO
PeR HeRA
Cada 5
Cada25
Cada50
Cada 100
Cada500
Horaso
Horaso
Horaso
Horaso
Horaso
A.nuaImente A_ualmente
...... : i
Anualmente Anualmente Anualmente
X#
1 Reviseret fiitrode en![ada
2 Revisarla manguerade alla presi6n.
X
3 Reviserla manguera det delergente
X
4 Revisar fugas en la pistola y el dispodlivo de riego
X
5 Cambiare! aceitede la bomba
X+
X
MOTOR
X
t Reviserel nivel de aceite
2 Cambiare! aceitedet motor ++
X*
3 Dar servicioa! depuradorde aire
X**
X
4. ReemplazadiimpiarIa bujla,
5 Reparar para almacenaje
# Limpiar si est& obstruido
Prepare la unidad para almacenaje
m_,s de 30 dlas.
siesta
va a permanecer
inactive per
Cambtar si est,_ perforado o rote.
+ Cambiar et aceite de la bomba despu6s de las primeras 50 horas de operaci6n, y tuego despu_s de 500 horas de operaci6n
++Cambiar
el aceite despu#s de Ias primeras 2 bores, fuego despu_s de cada 25 horas
° Cambiar con mayor frecuencia cuando se est& operando
** Limpiar m&s frecuentemente
RECOMENDAClONES
con cargas pesadas o en ambientes
bajo condiciones polvorientas
o cuando se presenten partfculas
•Revisar
que no existan
presi6n..
GENERALES
La garantta de ta m,_quina lavadora de alta presi6n no cubre
fos elementos que hen side sujetos a abuse o mal trato per
parle det operador. Para recibir el valor complete de ta garantia el operador debe mantener ta m,'_quina lavadora come
se indica en este manual.
Ser& necesario reafizar algunos ajustes peri6dicamente
mantener apropiadamente su m&quina lavadora.
•
en la manguera
de alta
]a manguera de entrada del
DEL MOTOR
Revtsi6n det Nlvel de Acette:
Ver "PREPARACION
ANTES DEL use" para inlormaci6n en
la revisi6n del nivel de aceite, El nivel de aceite debe ser revisado antes de cada use o al menos cada 5 horas de operaci6n, Mantenga el nivel de aceite apropiadamente
Camblo de acelte:
o Cambie el aceite despu_s de las primeras 2 horas de operacf6n. Y a partir de ese memento cambie et aceite cada
25 horas Gamble et aceite m&s frecuentemente si est& utilizando su m&qutna lavadora de presi6n baio condiciones de
extrema
suciedad
o polvo, o clima extremadamenle
caliente,
use
Revisar el nivet de aceite del motor.
o Revisar que no exista goteo o perforaci6n
trada de agua
Revisar que no est_n dafiados
detergente y el fittro.
MANTENIMIENTO
para
Una vez al a_,o debe reemplazar ta bujfa y timpiar o reempiazar el filtro de aire y revisar si existe desgaste on el conjunto de la pistola y el dispositivo de riego Una bujla nueva
y un filtro de aire limpio aseguran una mezcla combustiblealre apropiada y ]e ayuda a su motor a funcionar mejor y
durar m_s..
DE CADA
fugas
_' Revisar que no existan fugas en el conjunto de la pistola y
el dispositivo de riego,
Todos los ajustes en ta secci6n de Servicio y Ajustes de este
manual deben ser hechos per ]o menos una vez en cada
estaci6n.
ANTES
a altas temperatures
aerotransporladas.
€, Cambie el aceite mientras e! motor est,, todavia
per funcionamiento, come se indica a continuaci6n:
en eI filtro de en-
]]
caliente
RESPONSABILIDADES
DEL CLIENTE
AVISO: DESCONECTE EL CABLE DE LA BUJIA
DE LA MtSMA Y MANTENGALO
LEJOS DE LA
BUJIAo
Camblo de Aceite (continuacl6n):
= Limpie el _rea alrededor del tap6n de drenaje del aceite, retire el tap6n y drene el aceite
en un reclpiente apropiado (Fig. 17)_
• Cuando haya drenado todo el
aceite
instale y apriete
el
tap6n
• Retire la varilla de medici6n de
aceite y el tap6n de llenado.
Limpie correctamente la varitla
de medici6n del aceite..
\
TORNILLOS DEL CUBIERTA
FIG. 18
lo est& operando bajo condiciones polvorientas o sucias. Los
repuestos est_,n disponib[es en su Centre local de Servicio Autorizado Sears.
_, Llene la caja del cig0e_al del
motor con el aceite recomendado haste que el ntvei de
FIG, 17
aceite est_ en el punto "FULL"
("LLENO") de la vadlla de medici6n de aceite. No 1o deje
por encima de esa marca. Se necesitan alrededor de 600
rnilJlitros. VAC1ELO LENTAMENTE.
•
Para limpiar o reemptazar
•
y puede resultar
de aire sucio.
Cambie la bujIa cada 100 horas de operacibn o una vez pot
aSo, cuatquiera que sea primero, Esto ayudar& at motor a encenderse m_s f_,cilmente y a funcionar mejor. Visite el distribuidor Sears para el tipo de buj[a que usted necesita_ El
espacto de la bujfa es de 0.030 pu[gadas (0,76ram).
Limpie o reemplace el filtro de papel del depurador de aire una
vez cada 100 horas de operacibn o una vez al aRo, cualquiera
que sea primero. Limpie o reemplace m&s frecuentemente si
SERVlCiO
AJUSTES
Y AJUSTES
MANTENIMIENTO
DEL MOTOR
Acette
de tas
mento
bomba
Carburador:
Si cree que su carburador necesita de ajuste, visite su distdbuidor de Servicio Sears m_,s cercano El desempeRo del motor puede ser afectado en altitudes por encima de los 1200
metros Para mejorar el desempe_o del motor instale un Juego de Ajuste de Gran Altitud. Pare obtener este juego visite
su dLstribuidor de Servicio Sears m&s cercano
Veloctdad
•
•
DE LA BOMBA
de la Bomba: Cambie el aceite de la bomba despu_s
primeras 50 horas de operaci6n. A partir de ese mec&mbielo cada 500 horas. Pare cambiar el aceite de la
siga estos pasos:
TAPON DE LLENADO
Retire el escudo de la bomba..
Retire el Tap6n de Llenado de
Aceite de la parte superior de la
bomba (Fig.. t9).
•Incltne
la m&quina lavadora de
presi6n pare permitirle at aceite
de la bomba vactarse dentro de
del Motor:
ADVERTENCIA:
NUNCA INTENTE MODIFtCAR
EL REGULADOR
DEL MOTOR,
ESTE VIENE
GRADUADO DE FABRICA PARA UNA VELOCIDAD DE MOTOR APROP|ADA, PUEDE SER PELIGROSO
EL TENER
EL MOTOR
A UNA
VELOCtDAD
EXCESiVA, POR ENClMA DE LOS
VALORES DE ALTA VELOClDAD
INSTALADOS
EN FABRICA_
IMPORTANTE:
LACION DEL
MOTOR.
Aftoje los tornillos de la cubierta (no necesitan ser retirados)
y retire la cublerta. Limpie apropiadamente
dentro de la
base de [a cubierta.
Ponga en funcionamiento el cartucho golpe&ndolo cuidadosamente en una superficte plana.. Reempl&celo si est& sucio. No aceite el cartuchp.
• Inserte el cartucho (nuevo o usado) y reposicione la cubierta a la base como se encontraba anteriormente.
Apdete
apropiadamente los tornilIos de la cubierta.
Camblo de la BuJ|a:
del Depurador de Aire:
Su motor no funcionar& apropiadamente
da5ado si usted 1o opera con un depurador
su depurador de aire (Fig. 18):
•
Cuando la caja del ciggenat del motor sea Itenada al nivel
apropiado, instale y apriete la varilla de mediciSn de aceite
y el tap6n de tlenado.
Servicio
CUBIERTA
t
DE ACEITE/
/
un recipiente apropiado.
FIGo I9
Inserte el embudo y a_ada
aceite SAE 15W-40 recomendado, luego instale et Tap6n
de Llenado do Aceite. La capacidad es de 75 mililitros_
o Retnstale el tap6n de Ilenado de aceite de la bombay
sicione el escudo de la bomba.
EL CAMBIO EN LA VELOCfDAD DE REGUMOTOR EL1M1NARA LA GARANTIA
DEL
]2
repo-
ALMACENAJE
BOMBA DE LA MAQUINA LAVADORA DE
PRESION
,&
Nodebe permaneceragua en la unidad pot largosperioclosde tiempc. Se puedendepositar sedimentosminerales en tas partes de ta
bombay "congela¢la acci6nde la bomba,Si tiene planeadono utilizar la M_quinaLavadorade PresiSnpor m_.sde 30 dias siga este
procedimiento:
,, Lavecon agua la manguerade! detergentecotocandoel filtro inyector en un cubo de agua timpiamientras funciona la M_,quina
Lavadorade Presi6ncon la embocaduraen la funci6n de baja
presi6n Lavecon aguapot cincominutos.
• Apague el motor y d_jelo enlriarse, despu_s retire todas las
mangueras.
o Coloque la palanca de mando en la posici6n "STOP"
("PARADO')..
ADVERTENClA:NUNCA ALMACENEEL MOTORCON
COMBUSTIBLEEN EL TANQUEBAJO TECHO 0 RECINTOS CERRADOS,0 AREAS POBREMENTEVENTILADAS DONDE LOS VAPORES PUEDAN
ALCANZAR UNA LLAMA ABIERTA, CHISPA O LLAMA DE ENCEND1DOCOMO EN UN HORNO, CALENTADORES DE AGUA, SECADORA DE ROPA U
OTROS APARATOSACCIONADOSCON GA&
Drenaiedel Sistema de Combustible: Retire toda la gasolinadel
carburadory el tanquede combustiblepara prevenirla lormaci6nde
dep6sitosde goma en est_s parles y causar la posible malfuncbn
ADVERTENClA:DRENEEL COMBUSTIBLEEN UN RE-
,_
ClPIENTEAPROBADO EN UN AREAABIERTA,LEJOS
DE LLAMAS ABIERTA& ASEGURESEDE QUE EL MO.
PRECAUCION:Asegureseque la palanca de mando
est_ en la posici6n"STOP" antes de continuar.Puede
daf_arla bombasi enciendeel motor sin el suministro
de agua apropiadoconectado.
TOR ESTAFRIO, NO FUME.
Vacie la bombade todos los liquidos bombeadost_rando
del asa
de retrocesosobre 6 veces Esto drenar,_la mayoria det Ifquido
en la bomba.,
NOTA: Paraprotegerla unidadde las ternperaturasde congelamiento puedesuccionarffquidoanticongelantede parabrisasen la bomba
depositandoel liquido Iavadoren una secci6n de 1 metro de manguera de jardfn conectada al adaptadorde entrada y tirando dos
vecesel asa de retroceso.
del motor.
NOTA:Si utiliz6 "gasohot"haga funcionarel motor hasta que se detengapor falta de combustible.
NOTA:Estabilizadorde combustible(como STA-BIL")es una alternativaaceptablepara minimizarla formaci6nde dep6sitosde goma
duranteel almacenaje
Cambio de Aceite: Dreneel aceite de la cajadel cig0eSalmientras
et motor est_ aLTncaliente Recambie con el aceite de grado
recomendado.
• Almaceneen una _rea limpiay seca.
MOTOR
Es importanteprevenirla formaci6nde dep6sitosde gomaen partes
importantesdel sistema de combustiblecomo el carburador,filtro de
gasolina,mangueradel combustibleo tanquedurantee! almacenaje,
Tambi6nla experienciaindica que los combustiblesde alcoholmezclado (lfamados"gasohol' o que utilizan etanol o metanol) pueden
atraer la humedadla cual Ileva a ta separaci6ny formaci6nde _,cidos duranteel almacenaje,,Gasotina;_cidapuede daSarel sistema
de combustiblede un motor mientrasse encuentraalmacenado,
Para evitar problemas en el motor,et sistema de combustibledebe
ser desocupadoantes de ser sometidoa un almacenajede 30 dias o
re&s,SigaestAsinstnJcciones:
Di_metroInterno del Cilindro de Aceite:Retirela bujia y deposite
alrededorde 1/2 onza(15 ml) de aceitepara motor en el citindro,Cubra el odficio de la bujia con un trapo Vire lentamentepara distribuir
el aceite..
_
iAVISO! EVITE DERRAMARACEITE DEL ORIFIClO
DE LA BUJIA CUANDO ESTEVIRANDO EL MOTOR
LENTAMENTE.
o Instalela bujia Noconecteel cablede la bujia
13
DIAGNOSTICO
PROBLEMA
La bomba tiene los siguientes
problemas: falla at producir
presi6n, presi6n equivocada,
chirddos, p6rdida de presi6n,
bajo volumende agua.
DE AVERIAS
CAUSA
CORRECCION
1..Baja presi6ndel reguladon
2. La entradade aguaest_ bloqueada.
3. Suministrode agua inadecuadoo
4. La manguerade entradaest,. dobladao con
fugas.
5. El tamizde la manguerade entradaest,,
obstruido..
6oLa linea de detergenteno es_ sumergida.
7. El suministrode agua se encuentrasobrelos
55C
8. La manguerade satidaesta bloqueadao tiene
fugas.
9,_La pistolatienefugas
10 La embocaduraest_ obstruida
tl _Labombaest_ avedada.
El detergente falla al mezclarsecon el rociador,
El motor funcionabien cuando
no tienecargapero "pierdepotencia"bajo cargasmayores,,
El motor no se enciende; o se
enciendey funcionamaf
I. La linea del detergenteno est_ sumergida,.
2 El iiltro de quimicosest_ obstsuido.
3. La embocaduraest,_en el valor de atta presi6n,
La vefocidaddel motor es muy lenta.
1oDepuradorde aire sucio_
2. Sin gasotina.
3_Gasolinavieja,,
4.. El cable de ta bujia no estD,conectadoa la
bujia,
5,_Bujia en malascondiciones,.
6 Agua en la gasolina,
7, Sobreestrangulado.
8, La mezclade aire gasolinacontienemucha
gasolina,.
9. La v_lvulade entradasequed6 abiertao
cerrada,
IO,.EImotor tla perdidocornpresi6n.
t,, Ajuste el reguladoral valordeseado,
2, Umpie la entrada_
3. Proporcioneun ftujode agua adecuado_,
4. Enderecela manguerade entrada,
coloqueun parcheen la fuga
5, Revisey limpieel tamiz de la manguera
de entrada,,
6. Sumerjala linea de detergente.
7. Proporcioneun suministrode aguam_s
frio,.
8. Etiminarlos bloqueosen la manguerade
entrada.
9, Reemplacela manguera.
I0 Umpie la embocadura,
1t, Contactee! Departamentode Serviciode
Sears,
1_Insertela linea detquimico en el
detergente_
2, Limpieo reemplacela linea de
filtro/detergente_
3, Ooloquela embocaduraa baja presi6n,
Contacte el Departamento de Servicio de
Sears,.
1 Umpie o reemplaceet depuradorde aire
2, Uene e! tanquede combustible,
3, Dreneel tanquede combustible,II_nelo
con combustiblelresco
4, Conecteel cablea la bujia,
5, Reemplacela bujia_
6. Dreneel tanquede gasolina,II_.nelocon
combustiblefresco,
7. Abra e! estranguladorcompletamentey
haga virar el motor,
8 Contacteel Departamentode Serviciode
Sears.
£ Contacteet Departamentode Serviciode
Sears
lOContacte el Departamentode Serviciode
Sears.
Et motor se apaga durante la
operaciOn
1. Sin gasolina.
2. Bajo nivetde aceite
1_Uene el tanquede combustible
& Uene la cajadel cigOeSalhasta un nivel
apropiado.
El motor pierdepotencia,,
Filtro de aire sucio
Reemplaceel filtro de aire.
El motor cambia de velocidad
o no mantienesuritmo
t, El estranguladores abierto muy rApidamente,
2 El carburadorest_ funcionandocon una mezcla
1, Mueva el estranguladora una posici6n
intermediahastaque el motorfuncione
suavemente
de aire gasolinainapropiada
2. Aiusteet carburadon
14
RE_SUESTOS
CRAFTSMAN
MAQUINA
LAVADORA
DE ALTA
PRESION
1400 PSI 580.741700
COLOCAR LA
MANGUERA AQUI
PISTOLA AQU!
COLOCAR LA
26
_
30
?
COLOCAR LA
PtSTOLA AQUI
\
21
31
/°
\
"34
'L.
ITEM
i
2
3
PART NO.
91122
87627
22147
39414
5
6
7
8
91091
22129
52858
70116
9
10
89314
91104
1t
39253
I2
t3
14
15
16
91094
91629
50190
75402
87841
DESCRIPTION
ITEM
Motor Tecumseh 3 H .P.. (1 nec)
Bomba (1 nec.)
Torn}llo de Cabeza 5/16"-24 x 1"
(4 nec.)
Tornillo de Cabeza M8 x 35ram
(4 nec)
Base de Montaje (1 nee.)
Arandela de Sequirdad M8 (4 nec.)
Tuerca Dentada M8-1 25 (t2 nec)
TomiIIo M5-0.8 x 12mm
con Arandela de Sequirdad (4 nec )
Chaveta 3/16" sq, x 1-7/8" (1 nec.)
Conjunto de PistoIa y Dispositvo
de Reigo (1 nec.)
Tomillo de Cabeza M8-1.25 x 20ram
(6 nec.)
Rueda (2 nec.)
Manguera de alia Presion (1 nec)
Arandela (2 nec)
Tuerca de Empuje t/2" (2 nec)
Montaje Antivibratorio (2 nec )
1,5
PART NO,
17
18
91129
89800
19
20
21
22
90065
91092
91096
86292
23
24
886i8
57821
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
91093
77584
92029
92235
91106
9I 107
92272
65852
92067
22473
88601
/ii
DESCRIPTION
Conexion Rapida (1 nec )
Tubo y Fiftro Recogedor de
Detergente (I nec.)
Conexion de Manguera (1 nec )
Pata Soporte (2 nec.)
Eje (1 neo.)
Tornillo de Presi6n Autorroscante
#10 (3 nec.)
Bomba Cubierta (1 neco)
Tomillo de Cabeza M8-1 25 x 40m
(2 nec.)
Asa (1 nec.)
Asa de Sujecci6n (1 nec)
Sostenedor de la Pistola (1 nec.)
Embocadura Ojal (1 nec.)
Embocadura Turbo (1 nec )
Alta-Baja Embocadura (1 nec)
Espaciador (2 nec.)
Resorte Sujatador (1 nec.)
Tapa de Vinlo (1 nec)
Arandela (2 nec..)
Manual del Proprietario
Dubqo
No, 88602
MOTOR
CRAFTSMAN
ELEM. NO, DE PAnE
1
2
14
15
16
17
t8
19
20
25
25A
26
26A
40
41
42
43
45
46
48
49
50
60
65
66
69
70
72
75
80
81
82
83
86
89
90
92
93
t00
I0I
102
t03
110
1!9
120
!25
126
130
13t
!32
135
DE 4 CICLIOS
143.943009
DESCRtPCION
Cilindro(incfuy'e2, 20 y 72) [1 nec ]
34708A
PasadcrGala (2 nec )
26727
26277
Atandela(1 nec )
31334
Conj de BarraReguladota
PaiancaReguladcra(1 nec)
31336
31335
Gr@ade la PalancaReguladora(1 nec )
Tornil[oHexagonalNo 8-32 x 5/16"(1 nec )
650548
ReserVe
de Extensi6n(I nec }
3495.3
32600
Selfopare Aceile (1 nec )
Defleclorde la CajaSopladora(1 nec)
33342
Extensidndet Deflector (1 nec )
35883
Tomillcde 1/4-20x 5.,'8"(2 nec )
650802
Tornillode #8_32X 2t/64" (1 NEC )
650926
34514
Conj Pist6n,Pasadery Anilto (STD)
34515
Conj Pis_6n,Pasadory Anillo (S E 0 01)
Conj Pist6n,Pasadcry Anilto (S E 0 02)
34516
325388,
Conj Pist6ny Pasador(STD)
32548B
Conj.Pisl6n y Pasador(S E 0 0I)
32549B
Conj PistSny Pasader(S E 0 02)
JuegoPistSnAnillo(STD }
28986
28987
Juegc Pisl6nAnilto(S E 0 01)
28988
Juegc Pist6nAniUo(S E 0 02)
Anillode Retenci6ndel Pisl6n Pasadcr(1 nec )
20381
30963B
Conj.de BarraConecto_a(I nec )
Pernode laBarra Conectora(! nec )
326t0A
Levantadcrde V_vula (1 nec )
27241
28594
Sumergidarde Aceite(1 nec )
33t49A
Arbolde Ievas[BCR](I nec )
Ext de _aCajaScpladora(I nec)
29745
TorniHoNc 10.24x I,'2"
650128
Tornillo1/4-20x 5/8" (1 nec)
650738
27677A
Empaquepare ta Cubtertadel CiIindro(1..nee)
34683A
Coaj de laCubiedadel Cilindro (1 nec )
27642
Ta.p6ndel Orenajede Aceile (2 nec)
26208
Seflcpare Aceile (1 nec )
30574A
Ejede Mandc (I nec )
3059OA ArandelaPlana(I nec )
30591
Mecanismode Mando(I nec Incl No 8t)
30588A
Carrelede Mando(! nec)
Torniltode 114-20x 1-t/4" (7 nec )
650488
Uave delVolante (1 nec )
32589
611080
Vclanle(I nec)
650815
/_'andelaBellevilie(! nec )
650816
Tuercadet Volante(1 nec )
ConjuntoTransislorizade(1 nec)
34443B
Cubiertapare la Bujla (1 nec)
610118
Husi!lode MonlajeTransistorizado(2 nec)
65O872
Tomiilo Torx No 10-24x 1"(2 nee)
650814
Alambrea Tierra
35182
36437
Empaquedel CabezaJdel Ctlindro(1 nec)
Cabezaidel Ctlindro(1 nac)
36438
293t3C
V&lvulade EscapeStd (1 nec )
29315C V&_vulade EscapeS E (t nec )
V_lvutade EnlradaStd (1 nec )
29314B
29315C V&lvulade EntradaSE (I nec )
Tomlllo Denladode 5/!6-18 x 1-1f2" (1 nec )
6021A
650694A Tomiilode 5116-t8x 2" (7 nec )
650708
A.randeia(I nec.}
33636
Bujla [RJq 7LM](1 nec )
REPUESTOS
DESCRIPCION
ELEM. NO.DE PARTE
31672
Rosettede la V_lvula(2 nec )
!50
15t
31673
Tapedel Resortede la VtllvutaInferior (2 nec)
169
'27234A Empaquedel Respiradero(2 nec )
I70
27666
Cuerpodel Respiradero(1 nec )
Eiementcdel Respiradere(1 nec )
17I
31410
I72
34146
Cubiertadel Respiradero(1 nec )
173
3535O Tubadel Respiradero(1 nec)
Tcmit!oNo IO-24 x 9/16 (2 nec )
174
30200
Conlratuerca114-28(2 nec )
I78
29752
30593
Abrazadera(! nec )
179
6201
Tornillode 1/4-28x 7/8 (2 nec)
I82
31688A Empaquede! Carbvrador(1 nec )
184
34597
Tubade Entrada(1 nec )
185
Uni6nde Mando (1 nec)
188
31341
33858A C,,onjunto
2O0
de la M_nsulade Control(1 nec )
610973 Conjuntodet Terminal(1 nec )
206
650139 TomiltoNo 8_32x 1/2" (2 nec }
209
30322
CcntratuercaNo 8-32 (2 nec )
209A
32410
Bot6nde Cant{el (1 nec)
215
223
650451 Tornitlode 5/16-18 x t" (2 nec)
224
32649A Empaquedel Tuba de Entrada(1 nec )
238
650152 Tcrnil]oNc t0-32 x 1/2" (2 nec )
239
27272A Empaquedel Depuradorde Aire(1 nec )
241
33266
M6nsulade! Oepuradorde Aire (I nec )
M_nsuladel Depuradorde Aire (t nec )
242
31914
TornilloNo 10.32 x 1/2" (2 nec)
243
28820
245
30727
Elementodel Depuradorde Aire(1 nec )
Cubiertadel Depuradorde Aire(1 nec )
250
31715
260
35585
Caja Soptadora(1 nec)
Torni!Io 1/4-28x 7/16 (2 nec)
262
29212
Silenciador(1 nec )
275
36493
277
650988 Tornillo1/4-20× 2-5/I6" (2 nec)
Deflectordei SiIenoiador(1 nec)
284
34422
650760 Tomillo No 8.32 x 3/8" (1 nec)
264A
Centre del Arrancador(1 nec )
285
34694
650926 To_'ni]loNo_842 x 21/64" (2 nec )
287
Llneade Combustible(t nec)
290
29774
2846O Grapede la Llnea de Combustible(1 nec )
292
650665 Tornitlode 1/4-t5 x 7/8" (2 nec )
298
35591
300
Tanque de Combustible(Incl 292 y 301)
35355
Tapedel Combustible(1 nec}
301
305
35554
Tubapara Llenadode Combustble
307
35499
t,.n.illoen "O" (1 nec)
Presitladel Tubade Llenado(1 nec )
308
35539
Va/itlade MediciTnde Aceite(I nec, Inc{ #306)
310
35556
27625
Tap6nde LLenadc de Aceite(Inct 312)
3tl
26973
Empaquedel Tap6nde Llenadode Aceite(! PQ)
3t2
34080
313
Especiador(t nec )
35392
Tap6ndel Arrancador(! nec )
327
26212
339
Espaciador(2 nec )
35926
M_nsuladel Tanquede Combustible(! nec )
340
342
650751 TornilloTcrx de I/4-20 x 7/16" T-30(4 nec )
Deflectorde Calor (1 nec)
32664
345
33107
Eliquelade lnslrucci6n(1 nec )
370
36260
Etiquetadel Cebador(1 nec )
370A
34346
Etiquetade Lubricacbn (I nec.)
3708
632589 Carburadar[lnoi No 1841(1 nec)
38O
590688 Arrancadorde Rebobinado(I nec )
39O
4OO
420
17
36493
730225
Juego de Empaques[elementcsmarcades'] (1 nec)
Aceitepare Motorde 4 cities SAE30(cuar_o}
MOTOR
CRAF-I'SMAN
DE 4 CICLIOS
143.943009
REPUESTOS
t
28
27
j
I
I
t
I
I
1
1
!
1
I
1
/
/
t"
1"
\
6o
4!--@
i"
42...,--_,_L_D
\
\
- .SJ
Carburador
ELEM. NO, DEPARTE
No. 632589
DESCRIPClON
ELEM, NO. DE PARTE
DESCRIPClON
t
631615
Conjunlode Ejede Mandoy Palanca(t nec)
3I
2
4
631767
Resottede Retomode Mando(I nec )
35
36045
631184
ArandelaContra Potvo(1 nec,)
35a
632647
5
631183
Sello ConlraPolvo [mariposa](1 nec )
40
6
7
632590
Persianade Mando(1 nec)
41
650506
Tornillode la Persiana(t nec)
I6
632164
Adaptadorde Combustible(I nec)
42
25
27
631867
Copadet Flolador(1 nec )
43
"63!024
Ejedel Flolador(1 nec)
630738 /_andela,Tomillo de Mezctade Alta Velocidad(1 nec}
630738 Resortedo Tensi6n,Tornillode Mezclade AltaVelocidad
(t nec)
28
632019
Ftotador(1 nec)
44
"2711O Arandelapara Tuerca de Copa(I nec,)
29
30
"631028
Anilloen "0"oCopa a! cuerpodel llotador(1 nec )
*631021
Agujade Entrada,Asienloy Presillade Resorte [incl
No 31](! nec)
631022
Presillade Resorte (1 nec )
AnilioPeriiiairetenedorCebader(1 nec,)
Filtrode la PerillaCebadora(I nec )
"632591 Torniltode AjustePrincipal(! nec)
"630740 Anilloen "0", Terni!lo do Mezclade Alta Ve!ocidad
(1 nec)
48
'631027 Tap6nWelch,VentanaAtmosf_rica(1 nec)
60
632592
Juegode Reparaci6nlind loselementosMarcados
"] (1
rlec ,)
t8
CRRFTSMRN
MANUAL DEL
USARIO
MAQUINA
LAVADORA
DE ALTA
PRESION
14ooPSi
3 CABALLOS
MODELO
DE FUERZA
NO.
Cada M_quina Lavadora de Alta Presi6n posee su propio n0mero de
modelo. Cada motor posee su propio nOmero de modelo.
580.741700
El n0mero de modelo de su m_quina lavadora de presi6n ser'& encontrado
en una etiqueta adherida a la unidado
El nt3mero de modeKo del motor ser_. encontrado en la Caja del Soplador
del motor adyacente a la bujiao
SI NECESITA
REPARACIONES
SERVICIO
Todas las partes enlistadas aqui pueden set ordenadas a trav_s de los
Centros de Servicio de Sears, Roebuck and Co. y la mayoria de las
Tiendas de Venta al Detalo
O
PIEZAS
APORTE
SIEMPRE
ESTE ORDENANDO
CON REPARACIONES
SERVICIO, LLAME EL
TELEFONO GRATUITO
1-800-4°REPAIR
(1-800-473-7247)
CON INFORMAClON DE
REPARACIONES DE PIEZAS
Y PEDIDOS, LLAME EL
TELEFONO GRATUITO
1-800-FON-PART
(1-800-366-7278)
SEARS,
ROEBUCK
Part No 88601 Revision 0 (1117194)
LA SIGUIENTE
REPUESTOS:
•
PRODUCTO-PRESION
•
NUMERO
•
NO. DE PARTE
•
NUMERO
•
DESCRIPCION
MAQUINA
DE MODELO--,
INFORMACION
LAVADORA
CUANDO
DE ALTA
580.747100
DEL MOTOR
-- 143.943009
DE LA PARTE
DE LA PARTE
A su mercancia de Sears se le ha a5adid valor' debido a que Sears tiene
unidades de servicio en toda Ba naci6n equipades con ttfichnicos entrenados pot Sears._t6cnicos profesionales entranados especificarnente
en los productos de Seals, poseyendo las partes, la herramientas y los
equipos neceesarieos para asegurale que vamos a satisfacer nuestro
comprosio con usted, le damos servicio a Io que vendemos.
and
CO.,
Hoffman
Estates,
IL
60179
U.S.A.
Printed in U S A,.