Transcripción de documentos
Owner's
Manual
®
6.75 HORSEPOWER
2550 PS(
2.0 GPM
Model No. 580.752330
CAUTION
PRECAUCION
Before using this product, read this
Antes de utilizar el producto, lea este
manuN and follow all Safety Rules and
manuN y siga todas las Reglas de
Operating instructions.
Seguridad e Instrucciones de Uso.
Sears,
Roebuck
Visit our Craftsman
and Co., Hoffman
website:
Part No. 195794GS Draft 4 (09, 19,21_05)
Estates,
www.craftsman.com
_L 60179
U.S.A.
o
o
o
o
o
Safety
AssemNy
Operation
Naintenance
Parts
o EspahoN
GARANTIA ................................
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .........
CARACTER{STICAS Y CONTROLES ..........
32
32z34
35
MANTENIMENTO
.......................
ALMACENAMENTO
.....................
REPARACION DE DANOS REPUESTOS
MONTAJE ..............................
36z38
NOTAS ...................................
OPERACION
39_43
GARANTIA DEL CONTROL DE EMISIONES
...........................
ESPECIFICACIONES
GARANT_A
.......................
L_M_TADA DE LA MAQU_NA
Durante un aSo a partir
obra, siempre y cuando
de acuerdo
Siesta
alas
despues
lavadora
Siesta
suministradas
es usada
maquina
de la fecha
Esta garantia
de la fecha de compra,
esta maquina
lavadora
instrucciones
maquina
de compra.
44
LAVADORA
Sears reparara,
de alta presion
en el manual
para fines
lavadora
COMO ORDENAR
. .54_55
. PAGINA POSTERIOR
PRESTON CRAFTSMAN
alguno, cualquier
defecto en material y mano de
haya sido mantenida
y puesta en funcionamiento
del propietario.
comerciales,
de alta presi6n
sin cargo
Craftsman
53
PARTES
DE ALTA
45_49
50_51
.......
52
la garanfia
es usada
se aplicara
para alquiler,
tan solo pot 90 d{as a partir
la garantia
se aplicara
tan solo
de la fecha
por 30 dias
de compra.
no cubre:
Elementos
perecederos
Reparaciones
suministro
como
necesarias
bujias
debido
de agua a la bomba
o filtros
de aire,
los cuales
al abuso o negligencia
o por no mantener
se desgastan
del operador,
con el uso normal.
incluyendo
e! equipo
de acuerdo
la maquina
lavadora
alas
da_os
ocasionados
instrucciones
por la ausencia
contenidas
en el manual
de
del
propietario.
El servicio de garant{a se hace efectivo devolviendo
Sears mas cercano en los Estados Unidos.
Esta garant{a le proporciona
estado a estado.
derechos
Sears,
Este
Roebuck
es emsimbo[o
lesion
para
Lea este
rondo
pars
manual
posib[es
[esiones
sus
puede
tener
817 WA, Hoffman
para indicar[e
de todos
otros
de servicio
derechos,
Estates,
situaciones
los rnensajes
a! centro
o distribuidor
los cuales
varian
de
mL60179
con
de seguridad
peHgros
que
potenciales
aparecen
de
despues
de
o muerte.
y conozca
y el funcionamiento
lavadora
aplicaciones,
usted tambien
Es usado
las inatrucciones
minuciosamente
las partes
m&quina
de seguridad.
Siga
evitar
espec{ficos;
and Co., Dept.
de a[erta
el personal
este simbo[o
legales
de alta presi6n
Simbo_os
a
de Pe_igro y Significados
de su
a presi6n.
Conozca
limitaciones
y los
sus
peligros
involucrados.
Gases T6xicos
El simbolo
palabra
de alerta
(PELIGRO,
mensaje
PELIGRO
el cual,
grave.
evita,
equipo.
para alertar!o
o una herida
de peligro
si no se evita,
puede
causar
indica
heridas
una situaci6n
de heridas
menores
que podria
Et6ctrica
un
acerca
causar&
Superficies
la
Resbalosas
Caer
Inyeccidn Liquida
Explosi6n
Superficie Caliente
un riesgo
o una herida
e! cual, si no se
o moderadas.
el simbolo
resultar
de seguridad
e inclusive
indica
la muerte
un riesgo,
se usa sin
Siga los mensajes
los riesgos
causar
Descarga
existir.
ADVERTENCIA
puede
cuando
que pueda
el cual, si no se evita,
grave.
PRECAUCION
PRECAUCJ6N,
indica
PRECAUCiON),
un riesgo
QuJmico Peligroso
es usado con una
o una ilustracion,
situaci6n
indica
(,_)
ADVERTENCIA,
por escrito
de cualquier
muerte
de seguridad
Fuego
de alerta,
en e! daSo del
para evitar o reducir
la muerte.
Partes en Movimiento
32
Objetos Voladores
Contragolpe
PELJGRO
E[ escape dei motor de este producto
contiene
eiementos
qu[micos
reconocidos
en ei Estado de
California
pot producir
c&ncer,
defectos
de nacimiento
u otros dagos de tipo reproduetivo.
ADVERTENCJA
/////_
La tapa de combustible FreshStart TM esta diseF_ada para sostener
un cartucho et cuat contiene et estabitizador de combustible.
EN CASO DE SER tNGERtDO, Itame un medico
inmedJatamente. No induzca el v6mito. En caso de inhatacien
salir at aire libre. En caso de contacto con los ojos o con la piel,
tavar abundantemente con agua durante 15 minutos.
Opere et lavadora de presi6n SOLAMENTE
Almacene los cartuchos sin abrir en un area fresca, seca y bien
ventitada. Mantenga et cartucho abierto en la tapa de
combustible, y ta tapa de combustible cerrada en el tanque de
combustible cuando no este en uso.
al aire fibre.
AsegQrese de que tos gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventitaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumutarse.
En caso de la emergencia, contacte a un medico
inmediatamente y llama 1-800-424-9300 para la informacien
material de ta seguridad.
_EIestabilizador de combustible contiene 2,6-di-tert-butilfeno{ (128-39-2) y
desti{ado de petr61eoalifatico (64742-47-8).
NO opere el lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar
cerrado, aunque haya puertas o ventanas abiertas.
Utilice un respirador o mascara siempre que exista ta
posibitidad de inhalar vapores.
Lea todas tas instrucciones de ta mascara para asegurarse de
que le brindara la protecci6n necesaria contra la inhalaci6n de
vapores nocivos.
ADVERTENCJA
CUANDO
ANADA
DEPOS_TO
COMBUSTIBLE
O VACiE
EL
Apague el lavadora de presi6n (posici6n OFF) y dejelo enfriar al
menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la
combustible. Afloje la tapa tentamente para dejar que ta presien
salga det tanque.
Llene o vacie et dep6sito de combustible
Mantenga la boquilta de rociado de 8 a 24 pulgadas de ta
superficie de limpieza.
Sea extremadamente cuidadoso si usa la maquina lavadora a
presi6n desde una escatera, andamio o cualquier superficie
relativamente inestable.
Mantenga ta combustible alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, cator y otras fuentes de ignici6n.
El area de limpieza debera tener inctinaciones y drenajes
adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a
superficies resbalosas.
Opere y atmacene esta unidad sobre una superficie
a ta intempede.
NO Ilene demasiado et tanque. Permita al menos espacio para
ta expansi6n det combustible.
NO encienda un cigarrillo o fume.
;UANDO PONGA
EN FUNCIONAM_ENTO
EL EQUmPO
Compruebe que la bujia, el sitenciador, el tap6n del dep6sito de
combustible y el fittro de aire estan instalados.
estable.
Sujete la pistola de ta hidrotavadora firmemente con ambas
manos cuando utilice et rociado a alta presi6n. De esta manera
evitara lesiones producidas por el posible golpe de la pistola
hacia atras.
NO arranque el motor sin la bujia instatada.
Si se ha derramado combustible,
antes de arrancar el motor.
;UANDO
ADVERTENCiA
OPERE
espere a que se evapore
EL EQUIPO
NO incline et motor o el equipo, de tal manera que la
combustible se pueda derramar.
• NO rocie liquidos inflamables.
CUANDO
TRANSPORTE
O REPARE
EL EQUIPO
• Transporte o repare et equipo con el tanque de combustible
vacio, o con ta valvuta para apagar el combustible, apagada
(posiciOn OFF).
• Desconecte el cable de la bujia.
CUANDO
ALMAC_=NE
O GUARDI=
COMBUSTIBLE
EN EL TANQUE
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta
sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire rapidamente de et
para evitar su retroceso.
_=L _=QUmPO CON
Almacene alejado de catderas, estufas, catentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodomesticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden
encender los vapores de ta combustible.
Si el motor arranca y deja de funcionar o si la resistencia
aumenta al tirar del cable en intentos sucesivos de arranque,
apriete el gatilto de la pistola rociadora.
33
Mantenga el chorro del agua alejado de atambrados electricos,
de Io contrado podrian ocumr descargas el6ctricas fatales.
NUNCA apunte la pistota a la gente, animales o pIantas.
NO permita en ningQn momento que NINOS operen la maquina
lavadora a presi6n.
NUNCA repare la manguera de atta presi6n. Remplacela.
NUNCA utitice ningQn tipo de sellador para reparar una fuga en
una conexi6n. Sustituya la junta t6rica o ta junta.
Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo
o cuando est_ cerca de donde se est6 usando et equipo.
Mantenga conectada la manguera a ta maquina o a la pistola de
rociado cuando el sistema est6 presurizado.
Siempre que pare et motor, apriete el gatitlo de ia pistola
rociadora para descargar ta presi6n. Active el seguro det gatillo
de ta pistola rociadora.
ADVERTENCIA
NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la
velocidad de mando.
NO opere ta maquina tavadora a presi6n con un valor de
presi6n superior a su ctasificaci6n de presi6n.
NO asegure la pistota de rociado en la posici6n (open = abierto).
NO toque tas superficies calientes.
NO abandone la pistola de rociado cuando la maquina est6 en
funcionamiento.
Permita que et equipo se enfde antes de tocarlo.
Et tavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de
152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles
otras materias combustibles.
NUNCA utilice una pistola de rociado que no tenga un seguro
para gatitto o protecci6n para gatilto en su tugar y en buenas
condiciones.
y/o
Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) atrededor de ta carcasa
del tavadora a presi6n, para facititar la ventilaci6n y el
mantenimiento del tavadora a presi6n.
Siempre asegQrese de que la pistola de rociado, boquittas y
accesorios est6n conectados correctamente.
PRECAUCtON
En el estado de California es obtigatorio, segQn ta ley, et uso de
apagachispas (Secci6n 4442 det C6digo de Recursos PQblicos de
California). Otros estados pueden tenet leyes simiJares. Las leyes
federales se aptican en tierras federates. Si equipa el silenciador
con un apagachispas, este debera ser mantenido en buenas
condiciones de trabajo. Usted puede ordenar et apagachispas a
traves de su distribuidor de servicio autorizado Sears.
NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice ta
boquitta MAX (punta de alfiter).
NUNCA apunte ta pistola a plantas.
PRECAUCION
• NO use ropa suetta, joyas o etementos que puedan quedar
atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias.
Si usted tiene atguna pregunta acerca de tas finalidades de uso
del generador, pregQntete a su concesionario o contacte a Sears.
• Ate para arriba et pelo largo y quite la ]oyeda.
NUNCA deberan set operadas tas unidades con partes rotas o
ausentes, o sin ta caja o cubiertas de protecci6n.
NO eluda ningQn dispositivo
de segundad de esta maquina.
Antes de poner en marcha ta maquina lavadora a presi6n en
ctima frio, revise todas tas partes del equipo y asegQrese de
que no se haya formado hielo sobre ettas.
NUNCA mueva la maquina hatando la manguera de atta
presi6n. Utilice la manija que viene con ta unidad.
CUANDO
MAQUiNA
AJUSTE
O HAGA REPARACIONES
LAVADORA
DE PRESTON
Revise que et sistema de combustible no presente fugas o signos
de deterioro, como mangueras desgastadas o porosas,
sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque daF_ados. Corrija
todos los defectos antes de operar la maquina lavadora a presi6n.
A SU
Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6queto donde
no pueda entrar en contacto con ta bujia.
CUANDO
PRUEBE
LA BUJiA
DEL MOTOR
El equipo de alta presi6n esta dise_ado para ser utilizado
UNICAMENTE con las partes autorizadas Sears. Si utiliza este
equipo con partes que no cumptan con las especificaciones
minimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades.
Utilice un comprobador de bujias homologado.
NO comprueba la chispa sin la bujia instalada.
34
CONOZCA
Lea e[ manual
SU MAQUiNA
de[ propietario
Compare
las ilustraciones
controles
y ajustes.
LAVADORA
y [as reg[as
con su m&quina
Guarde
de seguridad
lavadora
este manual
DE PRESTON
antes
a presion
para referencias
de poner
en marcha
para familiarizarse
su m&quina
a presi6n.
de los diferentes
futuras.
Boquillas
Pistola
[avadora
con las ubicaciones
ProjectPro
TM
de Rociado
Boquilla
Turbo
Calcomania
Ejemplar
de Datos
\
Extension para Boquillas
con Conexi6n Rapida
//
Manguera
/!
de AIta Presi6n
/
Arrancador
Tapa dei
Dep6sito de[
Aceite
/
de Retroceso
Entrada
Tapa
de la Gasolina
Toma
Palanca
de Alta Presion
de Regulaci6n
Perilla
Filtro
de Agua
del Cebador
de Aire
\
/
/J
Filtro y Tubo para
Recolecci6n
de Detergente
Bomba
equipped
with
Automatico
se Enfria Sistema
Arrancador
de Retroceso
manualmente.
- Usado
para arrancar
el motor
Fi[tro y Tubo para Reco[ecci6n
de Detergente
= Usado
para succionar
detergente
de la botella de quimicos
a la
corriente
de agua de baja presi6n.
Autom_tico
se Enfria Sistema
= Los ciclos regan por
bomba cuando agua alcanza
125°=155°F. Entibiar agua
descargara
de la bomba en e! suelo. Este sistema previene
el da6o interno de bomba.
Bomba
= Desarrolla
alta presion
de agua.
BoquiIias
ProjectPro
TM = Inyecci6n
detergentes,
Max, General, y Suave
aplicaciones
de limpieza.
Boquilma
utilizando
Manguera
de Aita Presi6n
= Conecte
un extremo
a la
pistola de rociado y el otro extremo a la toma de alta
presion.
Palanca
de Regumaci6n
= Co!oca el motor en modo de
arranque
para el arrancador
de retroceso
y detiene e! motor
en funcionamiento.
de productos
para distintas
Turbo -- Hace girar un chorro
un patr6n circular rapido.
PeriIia
frios,
de alta presion
Extensi6n
permite
de Agua
para
= Conexion
Boqui[[as
usar cuatro
boquillas
para la manguera
con
Conexi6n
de rociado
Tapa
aquL
= Le
diferentes.
Fimtro de Aire = El elemento
de filtro tipo seco
cantidad
de suciedad
y poIvo que se introduce
para arranque
Tapa de maGasolina
= Llene e! motor
sin contenido
de plomo en este punto.
de jardin.
R_pida
= Usada
de motores
Pistola
de Rociado
= Controla
la aplicaci6n
de agua
la superficie
de limpieza con e! gati!lo. Incluye cerrojo
seguridad.
CaIcomania
Ejemplar
de Datos = Proporciona
e! mode!o y
el nQmero de serie de arandela de presi6n. Tenga por favor
estos prontamente
disponible
cuando Ilamar para la ayuda.
Entrada
dem Cebador
dem Dep6sito
Toma de A[ta
alta presion.
limita la
en e! motor.
35
dem Aceite
Presi6n
con gasolina
= Llene el motor
= Conexi6n
sobre
de
regular
con aceite
para la manguera
de
Su maquina
y estara
lavadora
a presion
lista para ser usada
depositado
Si tiene
e! combustible
problemas
[avadora
m_quina
requiere
de cierto
ensamble
Onicamente
despues
de haber
y e! aceite
con
recomendado.
e[ ensamb[e
de su m_quina
a presi6n,
Hame a [a [inea de ayuda de [a
[avadora
a presi6n
a[ 1o800o222o3136.
RETIRE LA MAQUtNA LAVADORA
PRESION DE LA CAJA
Retire la caja de partes
a presi6n.
enviada
con su m&quina
A
Conecte
la manguera
rociado y a la bomba.
de alta presi6n
6.
Conecte
e! suministro
de agua a la bomba.
7.
Conecte
boquilla
8.
SeIecto/conecta
de la boquilla.
1.
lavadora
Saque
la maquina
Orificios
Revise
la caja para ver si existen
Revise
la maquina
de la caja.
o esta daffada,
lavadora
La unidad
Manubrio
Bandeja
Pistola
a la extension
/ Manubrio
(
'
de la caja.
partes sueltas adicionales.
Si alguna
de las partes
no
Ilame a la ![nea de ayuda
a presi6n
NOTA: Tal vez sea necesario
mover los soportes
del
manubrio
de un lado a otro para alinear el manubrio
de tal
de
al 1o800o222o3136.
manera que pueda
manubrio,
deslizarse
sobre
los soportes
2.
Inserte el perno de! soportes
a traves
manubrio
y fije la perillas de plastico.
manualmente,
3.
Cotoque la bandeja
asa (vista desde la
las pinzas de arbol
que queden a nivel
de alta presion
dei mismo
del orificios de!
Apriete la perillas
de rociado
Boquilla
de la lanza
a chorro
con las piezas
de conexion
Aceite
para motor
Bolsa
de accesorios
de! propietario
Tarjeta
de registro
Cartucho
Piezas
Familiarlcese
del propietario
de conexiones
de combustible
Plastica
Pinzas
de arbol
con cada
presente
o se encuentra
de la maquina lavadora
el arranque
(2)
\
(4)
parte
antes
de ensamblar
Compare
35. Si alguna
daffada,
a presi6n
el contenido
de la partes
la
con la
NO esta
Ilame a la Iinea de ayuda
al !o800o222o3136.
4.
MONTAJE DE LA MAQUINA
LAVADORA A PRESiON
La gran mayoria
de su m&quina
ha sido ensamblada
funcionamiento
su maquina
1.
Llene
y mande
2.
Fijar el manubrio.
3.
Deposite
Deposite
aceite
lavadora
en la fabrica.
Ilevar a cabo los siguientes
lavadora
en la caja
Inserte
las boquilIas
de calores
ProjectPro
TM y el resto
de los accesorios
en los espacios correspondientes
de
la bandeja de accesorios.
Consulte "Como Usar la
Bandeja de Accesorios".
Agregue
a presi6n
Sin embargo,
procedimientos
en tarjeta
combustible
de accesorios
sobre los orificios del
parte delantera de la unidad), Presione
para introducirlas en los orificios hasta
con la bandeja de accesorios.
r
Io siguiente):
(2)
a presi6m
de la pagina
rapidas
para mejorar
(incluye
del Soporte
Perilla
lavadora
rapida
Io siguiente):
para la manubrio
Pemos
de conexi6n
rapida
(incluye
Manual
Bolsa con 4 lanzas
multico!ores
ilustraci6n
boquilla
\.
accesoria
Extensi6n
maquina
(.,
principal
La manguera
conecta
rociadora.
DE LA CAJA
el contenido
esta presente
a presion
rapido
al pistola
Coloque el manubrio
sobre los soportes dei manubrio
que ya se encuentran
conectados
a la unidad principal.
AsegOrese
de que los orificios en el manubrio
esten
alineados
con los orificios en los soportes del manubrio.
Alineados
lavadora
la extensi6n
a la >istola de
Fijar e[ Manubrio
Corte dos esquinas opuestas
al extremo de la manija
guia de la caja, de la parte superior a la inferior, de tal
forma que el panel pueda ser doblado hacia abajo.
CONTEN[DO
4.
5.
Craftsman
Aceite
iPRECAUCI6N!
usted debera
Ilenarlo
averia.
antes de porter en
a presion:
de matrlcula.
de!l cigL_effa! del motor.
en el tanque.
36
de Motor
Si intenta
con e! aceite
arrancar
recomendado,
1.
Coloque
nivelada.
la lavadora
a presi6n
2.
Limpie
la zona de alrededor
y quite
la varilla
el motor
puede
antes
provocar
en una superficie
de
una
plana
y
de1 tap6n de Ilenado de aceite
de nivel de aceite.
3.
Con la ayuda de un embudo
lentamente
todo el contenido
(0,53
4.
I _ 18 onzas)
Vuelva
a colocarla
(opcional),
vierta
de la boteila de aceite
por el orificio
y ajOstela
de Ilenado
de aceite.
NOTA:
Tap6n
Este motor
escape:
esta certificado
Sistema
de control
para funcionar
de emisiones
EM (Modificaciones
productos
limpiadores
en el dep6sito
da5os
para motores
de combustible,
o
ya que podrian
permanentes.
de Combustible
para
Mejorar
el Arranque
47, para
El uso de conservante
con
combustible
en buen estado y limpia los carburadores,
Io
que facilita el arranque
en todas las estaciones
de! afio. El
nuevo tapon de combustible
gotea automaticamente
conservante
concentrado
en e! deposito
de combustible.
Gasolina
gasolina.
utilice
provocar
en su posici6n.
NOTA: Consulte
la secci6n 'Aceite",
en la pagina
ver las recomendaciones
relativas al aceite.
Agregue
NUNCA
carburadores
de gases
de
de combustible
mantiene
el
PELIGRO
del motor).
ADVERTENCIA
CUANDO
ANADA
COMBUSTIBLE
Apague el tavadora a presi6n (posici6n OFF) y d6jelo enfriar al
menos por 2 minutos antes de remover ta tapa de ta
combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que ta presi6n
satga del tanque.
Uene el dep6sito de combustible
EN CASO DE SER INGERIDO, ttame un medico inmediatamente.
En caso de ta emergencia, contacte a un medico
inmediatamente y llama 1-800-424-9300 para la informaci6n
material de ta seguridad.
a la intemperie.
NO tlene demasiado et tanque. Permita at menos espacio para
la expansi6n det combustible.
**El estabilizador de combustible contiene 2,6-di4ert-butilfenol (128-39-2) y
desti{ado de petr61eoalifatico (64742-47-8).
Mantenga la combustible atejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calor y otras fuentes de ignici6n.
1.
Introduzca
el cartucho
en el tap6n.
NO encienda un cigarrilto o fume.
1.
Utilice gasolina
normal
minimo de 77 octanos.
contenga
metano!
sin p!omo, limpia y nueva con un
NO utilice combustible
que
ni mezcle
aceite
con combustible.
2.
Limpie el area alrededor de la tapa de Ilenado
combustible,
retire la tapa.
3.
Agregue
lentamente
gasolina
regular
"SIN PLOMO"
tanque de combustible.
Use un embudo
se derrame.
Llene e! tanque lentamente
aproximadamente
1.5" por debajo
del cuello del tubo de Ilenado.
del
para evitar
hasta
de la parte
z /
al
que
2.
Presione
3.
Retire
hasta que el cartucho
la lengOeta
para dejar
/
encaje
en su posici6n.
la membrana
al descubierto.
la cima
Combustible
IMPORTANT_=:
4.
Instale
la tapa de! tanque
gasolina
de combustible
jPRECAUCI6N!
Los combustibles
etanol
provocar
la separaci6n
o metanol)
almacenamiento.
de combustible
Los gases
&cidos
durante
el dep6sito
y dejelo funcionar
Vuelva
a co!ocar
5.
Compruebe
el tapon
del otro lade.
de combustible
en e! dep6sito.
consulte
pueden
temporada.
durante
daSar
y
el
el circuito
el almacenamiento.
vacie el circuito
la unidad
de combustible,
hasta que los conductos
y e! carburador
nuevo la proxima
respecto,
4.
plateado
de alcohol
la humedad
de acidos
vaya a almacenar
30 dias o mas. Vacie
combustible
atraer
y formacion
y el motor
cuando
con mezcla
pueden
Para evitar este tipo de problemas,
motor
la
el cierre
que se haya derramado.
(gasoho!,
combustible
y limpie
NO retire
queden
vacJos.
Para obtener
"Almacenamiento"
de
durante
arranque
el
de
esta vacio,
Utilice combustible
mas informacion
en la p&ginas
peri6dicamente
de que siga conteniendo
al
50:51.
37
cambie
el cartucho
estabilizador
el cartucho
para asegurarse
de combustible.
pot uno nuevo.
Si
Conecte maManguera
Agua a la 8omba
IMPORTANTE:
antes
y e_ Suministro
arranque
conectar
al motor,
todas
La bomba
daBada si arranca e! motor sin tener todas
conectadas
y e! suministro
agua abierto.
1.
Desenrro!le
la manguera
extremo de la manguera
rociado,
Apriete
5.
Conecte
de jardin
a la entrada
(no exceder
del agua.
Apriete
50 pies en
con la mano.
PRECAUCKSN
las mangueras
las mangueras
de alta presi6n y conecte un
a la base de la pistola de
• El da_o a la lavadora a presiOn, resultado de ta desatencJ6n a
esta precauci6n, no sera cubierto por la garantia.
con la mano.
el otro extremo
a la salida
mano.
la manguera
resultar&
6.
2.
Conecte
la Iongitud)
Usted deber&
de darle
de
de la manguera
de alta presion
de la bomba.
ABRA el suministo
del agua y abra la valvula de
suministro
para purgar la sistema de bomba de aire y
impureza.
de alta presi6n
Apriete
con la
Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo
o cuando este cerca de donde se este usando el equipo.
Antes de dade arranque a ta maquina lavadora a presi6n,
aseg0rese de usar protecci6n adecuada para los ojos.
LJSTA DE REViSiON PREVJA AL
ARRANQUE DEL MOTOR
3.
Antes
de que conecte
entrada de agua,
Limpie el colador
la manguera
de jardin
Revise la unidad para asegurarse
siguientes
procedimientos:
a la
inspeccione
el colador de la entrada.
si tiene residuos o solicite su
remplazo
siesta
daBado. Refi@ase a la seccion
' Mantenimiento
de los Anillos 'O'" si la colador de la
entrada
se dadado.
[avadora
daSado.
NO haga
a presi6n
funcionar
si e[ co[ador
de la entrada
est&
Inspeccione
Revise
que haya sido depositado
aceite
correcto
en la caja de! cigOeSa!
de! motor.
Deposite la gasolina
combustible.
la m_quina
Revise
que todas
(alta presion
correctamente
la
Proporcione
daffada, limpiela
si se encuentra
exceda
sucia.
AsegOrese
Haga
correr
jardin
por 30 segundos
el agua
que se encuentre
IMPORTANTE:
abastecimiento
a traves
en ella.
Hace NO agua
de agua.
de la manguera
para limpiar
Desconecte
cualquier
SOLO
de su
Siva
escombro
de las mangueras
de alta presi6n.
de agua
adecuado
(que no
los 100°F).
de leer las secciones
antes
a encender
almacenada,
la paginas
para el
fria (menos
del
"Reglas
de usar la maquina
de Seguridad"
lavadora
a
presi6n.
el agua.
de parar de siphon
Use agua
los
y este a! nivei
en el tanque
las conexiones
el suministro
y "Operaci6n"
4.
adecuada
a cabo
y suministro
de agua) esten apretadas
y que no existan dobleces,
cortes o da_o
de la manguera
rejilla de entrada.
NO la use sJ est&
que ha Ilevado
que
100°F).
38
la unidad
consulte
50o51.
despues
la secci6n
de haber
estado
"AImacenamiento"
en
COMO USAR SU MAQUINA
LAVADORA
A PRESTON
Si tiene problemas
operando
C6mo Darle Arranque
Lavadora
a Presidn
Para darle
presion,
por favor
lavadoras
su maquina
Ilame a la linea
a presi6n
de ayuda
a
movida
para maquinas
del Lavadora
Espacio
A[rededor
tambien
1.
a Presi6n
Esta informaci6n
se aplica
Coloque
minuto
la m&quina
2.
Opere et lavadora de presi6n SOLAMENTE
3.
4.
NO opere e[ lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar
cerrado, aunque haya puertas o ventanas abiertas.
situado
152 cm (5 pies) de toda estructura
y/o otras
materias
combustibles.
92 cm (3 pies) alrededor
parte
superior,
de[ lavadora
para facilitar
instale
de los gases
a presion
se puedan
acumular
de
incluido
bien ventilada
en el que puedan
y las corriente
ubicacion
u otras
aberturas
acumularse.
Tenga
de aire preponderantes
del lavadora
Vea "Armado
AsegOrese
Conecte
la manguera
Apdetela
con la mano.
se encuentre
a la pistola de rociado
de Su Maquina
que la unidad
mortales.
en un edificio
en un espacio
en cuenta
cuando
Presione
el disparador
e impurezas
que
No
este
a Presion'.
nivelada.
de jardin
Abra
y a la
Lavadora
a la entrada
el suministro
del agua.
de agua.
a
6.
Acople
el sistema
la boqui!la
Aprietela
en la pistola
para purgar
de extensi6n
a la pistola
aspersora.
manualmente.
de
cerrado
los vientos
elija la
a presion.
/
/
Elija la boquilla
ProjectPro
atras del anillo
del pro!ongador
boqui!la
y suelte
el anillo.
que desee
TM
usar, tire hacia
de la boquilla,
Tire de la boquilla
inserte
para
comprobar
que esta bien montada.
Consulte
usar el sistema de boquillas
ProjectProT_'L
8.
Fije e! pestillo
de seguridad
al disparador
'Como
de la pistola
aspersora.
Tipica Lavadora a
Presion Mostrada
Cerrojo
Seguridad
Saflda
de aire
de bombeo.
que
pueda estar ocupado.
AsegOrese
de que los gases de
escape no puedan entrar por ventanas,
puertas, tomas
aire de ventilacion
firmemente
El da_o a la lavadora a presi6n, resuttado de ta desatencibn
esta precauci6n, no sera cubierto por la garantia.
la
en los que los gases
o entrar
del jardin.
de alta presi6n
y e! mantenimiento
de escape
en lugares
en un area
combustibles
un minimo
a presion,
en una zona
a presion
PRECAUCt6N
5.
a presi6n
la eliminaci6n
e! lavadora
de escape
con muros
la ventilaci6n
lavadora
a presion
inicia!
al motor
de
a presi6n.
SitOe e! lavadora
permita
a un minimo
Mantenga
del lavadora
arranque
que 20 PSI en el fin de arandela
Revise que la manguera
bomba.
a! aire fibre.
AsegOrese de que los gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventitaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumutarse.
estar
instrucciones
del arranque
a darle
lavadora
de la manga
conectada
debe
a presi6n
siga estas
acerca
vaya
en no menos
de presion
a presi6n
cuando
lavadora
vez,
cercana a una suministro
de agua exterior capaz de
abastecer
agua a un volumen
mayor de 3.3 ga!ones por
ADVERTENCIA
El lavadora
a su maquina
por pdmera
despues
de haber dejado de la m&quina
fuera de uso por al menos un dia.
a Presi6n
de[ Lavadora
arranque
a motor
paso a paso.
al 1o800o222o3136.
Ubicaci6n
Libre
lavadora
a su M_quina
del Escape
39
de
la
Mueva
9,
el control
"Rap!do"
conejo.
("Fast"),
\
de la valvula
de admisi6n
que se distingue
a la posici6n
con la figura
13.
de un
\
14.
V&lvula de Regulaci6n
a la )osici6n "Rapido"
("Fast")
Mueva
la palanca
"Ahogado"
arranque
palanca
("Run").
del ahogador a la posicion "En marcha"
Si el motor falla, mueva la palanca a la
posici6n
estranguladora
a la posici6n
el motor,
"Ahogado"
("Run").
Si los fuegos
de motor,
e! disparador
en la pistola
Mueva
("Run"),
Si ei motor
no arranca
y despues
para aliviar
a la posici6n
correr,
del ahogador
despues
la
intema
a la posici6n
11 por 13.
de 6 tirones,
a la posici6n
Presione
la presion
y repite los pasos
de! ahogador
("Choke").
lentamente
pero no continOa
la palanca
"En marcha"
palanca
mueva
("Choke"),
"En marcha"
de bomba.
15.
10.
Cuando
mueva
"En marcha"
la
("Run").
ADVERTENCIA
i
NOTA:
En el caso de que el motor
de que la palanca
position
estranguladora
"En marcha"
1 1, Cuando
arranque
este caliente,
se encuentre
asegOrese
en la
("Run").
NO toque las superficies
el motor,
co!6quese
en la posici6n
que se recomienda
a sontinuacion.
Sujete la manija
hale ligeramente
la manija del arranque
hasta que
sienta
cierta
resistencia.
Despues
halela
catentes.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocado.
y
El lavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de
152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles
otras materias combustibles.
rapidamente.
y/o
Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) ahededor de la carcasa
det lavadora a presi6n, para factitar la venttaci6n y et
mantenimiento del lavadora a presi6n.
En et estado de California es obligatono, seg8n la tey, el uso de
apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos P8blcos de
California). Otros estados pueden tener leyes simtares. Las teyes
federates se aplican en tierras federales. Si equipa et stenciador
con un apagachispas, este debera ser mantenido en buenas
condiciones de trabajo. Usted puede ordenar el apagachispas a
traves de su distribuidor de servicio autorizado Sears.
NOTA:
Siempre
en el' R_pido"
de la presi6n.
C6mo Detener
Presi6n
}
I
/
'-s,L,_-%%
!
1.
Espere
2.
Mueva la palanca
Jale la cuerda
la cuerda
de arranque
regrese
lentamente.
bruscamente
en contra
NO permita
la control
posicione
su M_quina
que el motor
de valvula
cuando
de admisi6n
operar
la arandela
Lavadora
a
descanse.
de contro! a la posicion
"Stop"
("Parado").
NO coloque ta patanca estrangutadora en ta posici6n "Choke"
para parar el motor. El motor podria petardear, incendiarse o
dafiarse.
/'
12.
mantenga
("Fast")
que
de! arrancador.
3.
ADVERTENClA
Apriete
descargar
lesiones.
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta
sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire rapidamente de (_t
para evitar su retroceso.
Si el motor arranca y deja de funcionar o si la resistencia
aumenta al tirar del cable en intentos sucesivos de arranque,
apriete el gatilto de la pistola rociadora.
4O
e[ gatiI[o
de [a pistola
la presi6n
rociadora
de [a manguera
para
a fin
de evitar
l
La Presi6n
Baja
Negra
Usada
i
[
aplicar
La Presi6n
• Mantenga conectada la manguera a ta maquina o a la pistola de
rociado cuando el sistema est6 presurizado.
para
detergente
A[ta
• Siempre que pare et motor, apriete el gatitlo de ta pistola
rociadora para descargar ta presi6n. Active el seguro det gatillo
de ta pistola rociadora.
NOTA:
Observara
elimine
la presi6n.
4.
una pequelSa
Active el seguro dei gatillo
cuando no la utilice.
Uti[izaci6n
cantidad
de agua
de la pistola
de [a Bandeja
cuando
rociadora
de Accesorios
La unidad esta equipada
con una bandeja de accesorios
con habitaculos
para guardar la pistola rociadora,
el
prolongador
de la boquilla,
la boquilla turbo y las boquillas
ProjectPro TM, La parte delantera
de la bandeja tambien
incluye un gancho para sujetar la manguera
de alta presi6n.
NOTA:
El orificio
cepillo.
La limpiadora
puede
1.
adquidrse
adicional
de la bandeja
a presion
como
permite
NO incluye
accesorio
guardar
el cepillo,
Suave
General
Max
40 ° Amarillo
1750 PSI
15 ° Naranja
2200 PSI
0 ° Roja
2550 PSI
2.3 GPM
2.2 GPM
Para cambiar
instrucciones:
un
1.
Co!oque
Bas boqui[[as
ei pestillo
2.0 GPM
ProjectPro
de seguridad
T[pica Lavadora a
Presion Mostrada
NUNCA intercambie boquilla ProjectPro TM sin haber asegurado
el cerrojo de seguridad del gatilto.
NO tuerza boquiita ProjectPro TM al rociar.
Desplace
ProjectPro
hacia
TM
atras
el anillo
ProjectPro
en e! soporte
Elija la boquilla
ProjectPro
Para un enjuagado
del conector
Guarde
TM.
cortacespedes,
ProjectPro
2.
Co[oque
derecha
la pistola rociadora
en e! orificio
de la bandeja de accesorios.
3.
Empuje
la boquilla
hacia
arriba,
de accesorios
situado
a la
insert&ndola
hasta
en la
que encaje
en
4.
Cuelgue la manguera
de alta presi6n del gancho
situado en la parte delantera
de la bandeja de
accesorios,
como se muestra.
5.
Inserte las boquillas
de colores ProjectPro TM y e! resto
de los accesorios
en los espacios correspondientes
de
la bandeja de accesorios.
cambiar
incluye
varian
rapido
la boquilla
e! sistema
e! presi6n
de BoquiHas
del prolongador
y montar
ProjectPro
y patron
de la boquilla
una de las cuatro
TM.
Las boquilias
de rociado
permite
diferentes
ProjectPro
que
TM
como se muestra.
41
TM
y tire
de accesorios.
que desee:
suave
(baja
presi6n
y mayor
suave de
RVs, muebles
etc., seleccione
amarilla
rapido
las boquillas
de la bandeja
TM
caudal), para una limpieza
coches/camiones,
barcos,
El conector
de rociado.
de la
de las boquillas
C6mo Usar e[ Sistema
ProjectPro TM
de la pistola
que
)
turbo
estas
opcional.
Pase e! prolongador
de la boqui!la por el orificio
bandeja de accesorios
seg0n se indica.
pinza de la bandeja
su posici6n.
siga
TM,
de suave.
la boquilla
de jardin,
Para
un enjuagado
general
(media
caudal), idoneo para la mayoria
como revestimientos
exteriores,
suelos
de madera,
garaje,
etc., seleccione
naranja
entradas,
presion
y medio
5.
Para una limpieza
de las limpiezas,
patios de ladrillo,
aceras,
la boqui!la
sue!os
de
ProjectPro
TM
la superficie
6.
La boquilla
boquilla
a chorro
de maxima
potencia
(alquitran,
(alta
boquilla
1.
grasa,
ProjectPro
TM
cera,
etc.),
seleccione
a cierta
la corriente
Siempre
distancia
gradualmente
cuando
de alta presion
comience
y vaya
a usar la
acerc&ndose
hasta que obtenga
la fuerza
a la
de
que desee.
Desplace
hacia
de la boquilla
de pintura,
manchas de aceite,
de oxido u otras sustancias
dificiles
resina,
rapido.
de 6 pulgadas
Siempre aseg_rese de que la superficie que va a limpiar no
vaya a ser da_ada por el rociado de alta presi6n haciendo una
prueba en un area escondida.
presion y bajo caudal), para superficies
rebeldes o
de dificil acceso, como superficies
de plantas altas,
eliminaci6n
eliminaci6n
la boquilla
a Chorro
hace girar
circular
a chorro
superficie
limpieza
a menos
Usar la Boquilla
en un patron
un enjuagado
mantenga
que esta limpiando.
NO co!oque la boquilla
este limpiando
Ilantas.
de general.
C6mo
Para
mas efectiva,
de rociado de 8 a 24 pulgadas
de la superficie
de
limpieza. Si coloca la boquilla muy cerca, podria da_ar
ProjectPro
la
2.
roja de maxima.
TM
ei anillo
hacia
atras
a chorro
y suelte
del conector
Guarde
TM.
en el soporte
Desplace
para comprobar
3.
atras
ProjectPro
rapido
de la bandeja
e! anillo,
el anillo.
y tire
las boquillas
inserte
de accesorios.
la nueva
Tire de la boquilla
boquilla
a chorro
que esta bien montada.
El rociado de alta presion es mas efectivo cuando la
punta de la vara se encuentra
entre 8 y 24 pulgadas
de
la superficie
a chorro
que se esta
muy cerca,
limpiando.
podria
dafiar
Si coloca
la boquilla
la superficie
que esta
limpiando.
NOTA;
chorro.
Usted
Limpieza
Para aplicar
especificos
productos
detergente
que ayuden
rebelde
en distintas
boquilla
de detergente
o limpiadores
a descomponer
superficies,
ProjectPro
TM
Utilice
especificamente
la
detergentes
aplicar
detergente
y Aplicaci6n
IMPORTANTE;
la suciedad
seleccione
no puede
detergentes
podrian
a
del Detergente
disel_ados
para m_quinas
caseros
con la boquilla
lavadoras
da_ar
a presi6n.
Los
la bomba.
negra.
PRECAUClON
• Arrancar el motor sin tener todas tas mangueras conectadas y
sin e! suministro de agua ABtERTO (ON) causara el da_o de
ta bomba.
El da_o a la lavadora a presi6n, resuttado de ta desatenci6n
esta precauci6n, no sera cubierto por la garantia.
Para
4,
Desplace
hacia
atras e! anillo,
ProjectPro
TM
elegida
ProjectPro
TM
para comprobar
y suelte
inserte
la boquilla
el detergente,
e! uso de la boqui!la
los siguientes
2.
Prepare la soluci6n detergente
instrucciones
del fabricante.
3.
Coloque
el extremo
de detergente
42
siga
Revise
el ani!!o. Tire de la boquilla
que esta bien montada.
aplicar
1.
ProjectPro
siguiendo
con el filtro del tubo
en el recipiente
pasos;
TM,
las
para succion
del detergente.
a
PRECAUCION
ADVERTENCJA
• Cuando coloque e! fittro en la botetta det quimico, coloque el
tubo de manera que no entre en contacto accidentalmente con
et sitenciador caliente.
4.
AsegOrese
ProjectPro
NOTA:
TM
negra
NO se puede
alta presi6n
5.
de que la boquilla
(Amarilla,
AsegOrese
Mantenga ta boquitla de rociado de 8 a 24 puigadas de la
superficie de timpieza.
de detergente
esta montada.
aplicar
Opere y almacene esta unidad sobre una superficie
detergente
Naranja
con las boquillas
de
y Roja).
que la manguera
de jardin
este conectada
a
Sujete ia pistola de la hidrolavadora firmemente con ambas
manes cuando utitice el rociado a alta presi6n. De esta manera
evitara tesiones producidas por ei posibIe gotpe de ta pistola
hacia atras.
la entrada del agua. Revise que la manguera
de arta
presion este conectada
a la pistola de rociado y a la
bomba.
6.
Dele arranque
a! motor.
Aplique el detergente
sobre la superficie
seca,
comenzando
en la parte inferior del area y dirigiendose
Aplique
hacia
encuentra
arriba,
utilizando
movimientos
largos,
parejos
Permita
antes
y
que e! detergente
permita
Para
se seque.
Retire
en un area peque6a,
presenta
continuar
Si permite
podda
que e!
quedar
lavar el sistema
de cada uso colocando
funcionar
de inyecci6n
antes
de
el filtro en un balde
la maquina
lavadora
dafios.
Si no
con el trabajo
de
de _a M_quina
Lavadora
a
uso el tubo,
la boquilla
de seguridad
de detergente
a la pistola
negra
de rociado.
2.
Conecte la boquilla
de baja presi6n.
3.
Lave de 1 a 2 minutos.
4.
Apague
Apagando
e! motor,
en el sistema,
el gatiHo
Cuando
en Ja pistoma
Seleccione
e instale la boquilla de alta presion deseada
conforme
a las instrucciones
de la seccion 'C6mo Usar
Sistema de Enfriamiento
(Alivio T_rmico)
Mantenga
la pistola
del &rea que planea
ProjectPro
de rociado
_M'',
a una distancia
El agua
segura
rociar.
motor
entre
dentro
enfriamiento
TM
simplemente
negra
no soltara
se ha apagado,
rociadora
para
deshacerse
el gati!lo
Autom_tico
de la bomba
lavadora
se activa
puede
alcanzar
si hace funcionar
a presion
de la pistola
automatica
enfria la bomba descargando
evitando
asi el da_o interno
43
en un balde
ProjectPro
el motor
los 125°-155°F
de su maquina
sin oprimir
limpia
en Ja manguera,
que circula
temperaturas
con agua
el motor.
de Ja presi6n
de Boquillas
para la limpieza.
quimica
de detergente
de la boquilla.
e! Sistema
lavarlo
Coloque el filtro y la inyecci6n
Ileno de agua limpia.
apriete
de! prolongador
usted debe
1.
la presion
con los mismos
que utiliz6
el motor.
IMPORTANTE:
e! cerrojo
del area que va a
abajo
e[ Tubo
de parar
a
en el modo de baja presi6n.
hacia
superpuestos
Limpiando
con
superior
dirigiendose
movimientos
No
Enjuage:
2.
puede
en la parte
enjuagar,
sea
Si usted
de 1 a 2 minutos
Coloque
4.
se seque.
la superficie
Usted debera
despues
1.
3.
cuando
que la superficie
se seque,
de agua limpia y haciendo
Enjuage
Presion
de alta presion
si la superficie
da_os,
Comience
de 3 a 5 minutos
a aplicar
que el detergente
mMPORTANTE:
presi6n
penetre
Vuelva
para evitar
detergente
manchas.
quimicos
revise
limpieza.
de enjuagar.
necesario
un rociado
despues
superpuestos.
7.
estabte.
Sea extremadamente cuidadoso si usa ta maquina tavadora a
presi6n desde una escalera, andamio o cualquier superficie
relativamente inestabte.
el
de 3 a 5 minutos
de rociado.
El sistema
a esta temperatura
agua caliente
de la bomba.
en e! piso,
de
y
INFORMACt6N
Tg:CNICA
SOBRE EL
ESPECtFICACIONES
PRODUCTO
MOTOR
El motor
es de uno cilindros,
de Locabeza,
refrigerado
por
Es_ec!f!caciones
a Fres_on
aire y de baja emisi6n.
En e! Estado
han obtenido
Board
de California,
la certificacion
(Consejo
cumplimiento
de recursos
sobre
Esta certificaci6n
el propietario
del motor
las emisiones
ninguna
atafien
de
durante
para el comprador,
garanfia
y a la vida
adicional
Oti! de! motor.
exclusivamente
que se declaran
Potencia
emisiones
no supone
o el usuario
al rendimiento
garantias
de aire de California)
de la normativa
125 horas.
relativo
los motores de la serie 120000
del California Air Resources
de potencia
en Io
al producto
de un modelo
motores,
Automotive
Revision
Engineers,
automocion).
Dada
que ha adquiddo
potencia
nominal
(potencia
Sociedad
la amplia
utilizan nuestros motores
ambientales
que pueden
motor
2002-05)
cuando
real "in situ").
de ingenieros
de motor
se
con un aparato
Esta diferencia
se debe,
Caballos
de Fuerza
Diametro
de camisa
Carrera
.......................
of
Tipo:
el
su
puede
motores
ajustar
en funcion
similares
de potencia
entre
en aplicaciones
...........................
nominal
del Motor
...................
6.75 a 3600
.............
................
rpm
68 mm (2,69
pulgadas)
52 mm (2,04
pulgadas)
190 cc (11,57
pulgadas)
Champion
a: ........
del inducido:
RJ19LM
0.030
o equivalente
pulgadas
.................
piston
similares,
de la valvula
con muelles
de 6 mm (0,25
(comprobar
Admision
pulgadas)
0,15o0,25
de valvula
pasado
con el motor
..........
Escape
tambien
(0.76mm)
mm
pulgadas)
...........
Capacidad
de Gasolina
Capacidad
de Aceite
instalados
el punto
y
muerto
en frio)
0,13o0,18
mm (0,005°0,007
pulgadas)
0,13-0,18
mm (0,005°0,007
pulgadas)
....................
1.6 Cuartos
se
con otros
que no coincidira
necesariamente
con los valores
obtienen al aplicar los codigos mencionados.
63 Ibs.
otros,
variaciones
de las comparaciones
utilizados
los 100°F
(0,006-0,010
rodaje de! motor para reducir la friccion y limpiar las
camaras de combusti6n,
ajustes de las valvulas
y e!
etc. Los valores
Que no exceda
Separacion
Entrehierro
entre distintos motores de! mismo modelo, disedo del equipo
mecanico
utilizado,
manera de hacer funcionar
el motor,
carburador,
Use segOn instrucciones
mecanico
superior
de! motor,
............
................
Calibrar
motor,
controlada
PSI
Bujia
que
Holgura
maxima
2,550
2.3 GPM
.....................
que Embarca
a los siguientes
factores: diferencias
de altitud, temperatura,
presion barometrica,
humedad,
combustible,
lubricaci6n
del
velocidad
...................
del suministro
Desplazamiento
de
de productos
no Ilegar a desarro!lar
se utilice
maxima
Lavadora
............................
Especificaciones
y la multitud de factores
afectar a su funcionamiento,
puede
de quimicos
Peso
y a
de la SAE (Society
variedad
Mezcla
de agua
establecen
en primer lugar con el c6digo J1940
(Procedimiento
de va!oraci6n
de potencia y par de
peque6os
maxima
de la M_quina
Las
en este manual.
nominal
de salida
Caudal
Temperatura
Nominal
Los valores
Presi6n
DEL
Tipo
por Io
que se
0.6 litros
(20 onzas)
de Aceite
Sobre
40°F
Debajo
NOTA:
partir
angu!o
SAE 30
..................
un mejor
superar
de! motor
(1.000
...............................
40°F
Para
no debe
44
...............
SAE 5W-30
funcionamiento,
se reducira
pies) de altitud
un 3,5%
por cada
15 °.
nominal.
de potencia
La potencia
300 metros
y un 1% por cada 5,6 °C (10 °F) a
de 25 °C (77 °C). Funcionara
de hasta
la carga
el 85% de la potencia
o 10W-30
satisfactoriamente
en un
RESPONSABIUDADES
Siga el programa
Se requiere
ANOTE
de mantenimiento
de servicio
CALENDARiO
DEL PROPIETARIO
segOn e! nOmero
con mayor
frecuencia
CUMPLA CON EL SERVICIO
o segOn el calendario,
la unidad
Io que suceda
en las condiciones
adversas
INTERVALO
DE OPERACION
primero.
descritas
a continuaci6n.
POR HORA
NORMAL
FECHAS
Antes de
LAVADORA
opere
DE MANTENIMIENTO
LAS FECHAS CONFORME
TAREA
de horas
cuando
DE MANTENIMtENTO
Cada
Cada Uso
Horas
25
Cada
o a Afio
Horas
50
Cada
o a A_o
Horas
DE SERVIC}O
100-300
100
Horas
o al A_o
A PRESION
X1
Revise/iimpie e{ fiitro de la entrada de agua
X
Revise la manguera de alta presion
X
Revise Eamanguera del detergente
Revise la pisto{a aspersora y vedfique
no haya fugas en el ensamblaje
que
X
X
Purgue la bomba de aire y de contaminantes
Cambio del aceite de la bomba
X
Prepare la bomba para almacenada
menos de 32°F
a
Vea
Motor
"Almacenamiento"
en Ea paginas
50-51
x
VerifJcar el nive{ de aceite
x
Limpie los residuos
Cambiar el aceite del motor
Servicio al filtro de aire
X s
x
Servicio a la bujia
Servicio al sistema
de la bujia
x2
Limpie el sistema de reffigeraci6n
Limpieza de la camara de combustion
Si Eaunidad permanecera sin use por mas de 30 dias.
Prepar almacenamiento
Limpiar si esta obstruido. Remplazar
si esta perforado
o roto.
Cambiar et aceite despu6s de tas primeras (5) horas y despu6s cada 50 horas.
Hacer et cambio de aceite con mayor frecuencia cuando trabaje en condiciones
Remplazar
mas a menudo bajo condiciones
RECOMENDACIONES
El mantenimiento
periTdico
prolongara
la vida
0til de! lavadora
distribuidor
autorizado
La garantia
elementos
parte
garantia,
de la maquina
debera
Algunos
ajustes
mantener
los servicios
NOTA:
bujia
limpio
NO cubre
o negligencia
la cobertura
los
pot
ANTES
de
incluyendo
su
la sustituci6n
de control
y la reparaci6n
de emisiones.
DE CADA USO
del motor.
2.
Revise
si existen
da6os
en ei colador
de la entrada
dados
en e! filtro en linea.
4.
Revise
si existen
fugas
en la manguera
pot Io menos
5.
Revise
si existen
dados
en los filtros
de la tabla
6.
Revise
si existen
fugas
en e! conjunto
para
a presiTn.
o remplazar
para boquillas
7.
la
y un filtro de aire
y a tenet
de
agua.
si existen
de combustible°aire
mejor
y sistemas
e! hive! de aceite
anteriormente.
limpiar
en la
puede
Revise
lavadora
nueva
o individuo
3.
periTdicamente
descrita
especializado
que no sean de automocion
Revise
en la seccion
hacerse
DE EMISIONES
1.
50-51.
deberan
a funcionar
de los dispositivos
total de la
la lavadora
se describe
usted debera
una mezcla
a su motor
a un
la unidad.
Siga las instrucciones
de Mantenimiento"
garantizan
del mantenimiento,
mantener
y el filtro de aire. Una bujia
y le ayuda
encargarse
su maquina
y ajustes
Una vez al a_o,
de motores
y
Acuda
a presion
que hacerse
una vez en cada estaci6n.
"Programa
establecimiento
reparacion
valida
como
adecuadamente
Cualquier
a abuso
en la paginas
tendran
el rendimiento
en el manual,
almacenamiento,
"Almacenamiento"
CONTROL
para reparar
Para hacer
el operador
GENERALES
a presi6n.
lavadora
tal y como se indica
adecuado
Todos
de Sears
que hart sido sujetos
del operador.
presion
mejorara
de mucha suciedad o polvo.
de suciedad o polvo.
adecuada
una vida
0ti! mas pro!ongada.
45
Elimine
de alta presion.
de quimicos.
de la extensi6n
y pistola.
e! aire y los contaminantes
de la bomba.
Revise
MANTENIMIENTO
DE LA MAQUINA
LAVADORA A PRESION
Limpie
Consulte la ilustracion
y suministre
si se tapa siguiendo
estos pasos:
servicio
Filtro
o antes de cada use, los residuos
el lavadora a presi6n. Mantenga
limpias las
muelles y los mandos.
Limpie todo resto de
la zona que rodea al silenciador
y de detras
Extension
para limpiar
las superficies
Puede usar un cepi!lo de cerdas suaves
suciedad endurecida,
aceite, etc.
Puede usar una maquina aspiradora
suciedad y residuos sueltos.
para retirar
Coloque el colador del filtro
rosca de la extension
para
importa. Coloque e! colador
borrador de un lapiz hasta
en el fondo de la abertura.
el colador.
3.
Coloque el anillo 'o' en la ranura respectiva.
Empuje
anillo 'o' hasta que quede ajustado contra el colador
filtro en linea.
4.
Conecte la extensi6n
para boquillas
de la manera descrita anteriormente
la
para eliminar
Mantenimiento
Puede usar aire a baja presi6n (que no exceda los 25 psi)
para eliminar la suciedad.
Inspeccione
las ranuras para
aire de enfriamiento
y la apertura del lavadora
a presi6n.
Estas aperturas deberan mantenerse
limpias y
despejadas.
Revise
y Limpie
e_ Co_ador
Examine
el colador
Limpie!o
si esta tapado
Revise
de entrada
la Manguera
Las mangueras
al desgaste,
acoplamientos.
la manguera
desarrollar
o abuso.
si existen
de la cubierta,
Si existe
de jardin.
si esta roto.
pueden
Revise
cortes,
dafio
cualquiera
fugas
Apague
el motor
2.
Remueva
boqui!la.
pulsante
3.
Quite
4.
de los
y apague
la boquilla
al momento
el suministro
del extremo
el en e! filtro de la linea
extension
abrasio-
o movimiento
de estas
a la pistola de rociado
en este manual.
de [a BoquiHa
una sensacion
1.
la manguera
fugas,
el
de!
de apretar
el
como tierra, etc. Para corregir el problema,
limpie
inmediatamente
la boquilla siga las instrucciones
siguientes:
de AIta Presi6n
dobleces
uso. Revise
nes, levantamiento
remplace
de la manguera
de alta presion
de cada
Si siente
en linea en e! extremo con
boquillas. Su direcci6n NO
ejerciendo
presi6n con el
que se asiente por completo
Tenga cuidado de NO doblar
gatillo de la pistola rociadora,
puede que sea causada por la
presion excesiva en la bomba. La causa principal de la
presion excesiva en la bomba es cuando la boquilla se
encuentra
atascada
o tapada con materiales
extrafios,
tales
de Entrada
o remplacelo
para Boquillas
2.
• NO inserte cualquier objeto a trav6s de las ranuras de
enfriamiento.
hOmedo
en Linea
Retire la pistola y la extensi6n
para boquillas de la
manguera de alta presion. Retire la extension
para
boquillas de la pistola y retire el anillo 'o' y el colador de
la extension
para boquillas. Lave el colador, pistola y
extensi6n para boqui!las con agua limpia para eliminar
toda clase de residuos.
PRECAUCtON
Utilice un trapo
exteriores.
a! filtro en linea
1.
Mantenga
limpios los componentes
del lavadora a presi6n
para reducir el riesgo de sobrecalentamiento
e ignici6n de
los residuos
acumulados.
antes
en Unea
_os Residuos
Limpie a diario,
acumulados
en
conexiones,
los
combustible
de
del mismo.
debido
el Fi[tro
de agua.
de la extension
de la
de! otro fin de la
de boquilla.
Use e! pequefio
material extrafio
sujeta papeles para liberar cualquier
que este tapando
la boquilla.
condiciones,
inmediatamente.
Use el alambre
I__l
aqoiparae imin
los residues,
5.
f
\\
y///
_.../_
Usando
una manguera
desecho
boqui!la.
adiciona!,
poniendo
agua en la extension
Haga esto de 30 a 60 segundos.
de jardin,
remueva
cualquier
de la
• NUNCA repare la manguera de atta presi6n. Remplacela.
• Remplacela con una manguera que cumpla con la capacidad
minima de presi6n de su maquina lavadora a presi6n.
Revise la Pisto_a y _a Extensi6n
BoquiHas
Examine
la conexi6n
cerciorese
oprimiendolo
cuando
Remplace
estas
y asegurandose
!o suelte.
el gati!lo.
de la manguera
de que este en buen
Usted
Coloque
no debe
la pistola
para
a la pistola
estado.
Pruebe
de que se devuelve
e! cerrojo
ser capaz
inmediatamente
de seguridad
de oprimir
si falla
j_.f
y
6.
Instale de nuevo
extension.
7.
Conecte de nuevo
pistola rociadora.
8.
Conecte de nuevo el suministro
agua, y encienda
el motor.
9.
Pruebe el lavador a presi6n al hacer funcionar
con cada
una de las boquilla de conexiones
rapidas que viene
con el lavador a presi6n.
el gatillo
a su sitio
y pruebe
el gatillo.
cualquiera
de
pruebas.
46
....
la boquilla
yen
la extension
el filtro en-linea
de la boquilla
de agua,
en la
a la
prenda
el
Mantenimiento
de los AnH[os
Compre una O-Juego
de Reparacion
locales o Ilamando IoS00o366opART
MANTEN[M[ENTO
'O'
de Anillo en sus Sears
o en linea en
Revisi6n
www.sears.com.
No se incluye con [a arandela
de la
presi6m Este juego incluye los anillos del reemplazo
O,
arandela
de caucho y filtro de cala de agua. Refierase
hoja de la instrucci6n
proporcionada
en el juego para
atender a su unidad'los
anillos de s O.
a la
CUANDO
MAQUINA
CUANDO
Cambie
suceda
el aceite
antes.
de la bomba
cada
50 horas
PRUEBE
NO comprueba
o una vez al afro, Io que
Cambie
Recomendaciones
1.
2.
se indica
Vacie el aceite del motor
limpiadora
a presion.
LA BUJ[A
Utitice un comprobador
Aceite
como
de cada
uso o
e! nivel de]
AJUSTE
O HAGA REPARACIONES
LAVADORA
DE PRES}ON
NOTA:
Debe adquirir una bote!la de aceite para la bomba
Ilamando al !oS00o366opART
o en linea en www.sears.com.
emaceite
antes
Conserve
A SU
• Siempre desconecte el atambre de la bujia y colSquelo donde
no pueda entrar en contacto con la bujia.
de [a Bomba
de[ aceite
ser revisado
de operaci6n.
1
• NUNCA utilice ningOn tipo de se!lador para reparar una fuga en
una conexi6n. Sustituya la junta t6rica o la junta.
Cambio
debera
cada 5 horas
A
ADVERTENC[A
Mantenimiento
de[ Nive[ de[ Aceite
El nivel de! aceite
al menos
aceite.
DEL MOTOR
a continuaci6n:
y el combustible
NOTA:
de la
Cuando
DEL
la chispa sin la bujia instalada.
sobre
agregue
utilice Onicamente
el aceite
aceite al compartimiento
aceite detergente
con la clasificaci6n
API de servicio
NO use aditivos especiales.
Use una 8mm Ilave allen para extraer el tapon negro de
aceite de la bomba que hay entre la salida de presion y
la entrada de la manguera
de riego.
1.
Seleccione
MOTOR
de bujias homotogado.
una viscosidad
del motor,
de alta calidad,
designado
SF, SG, SH, SJ o superior.
de acuerdo
a la tabla siguiente:
/n;:
........Tapon de
Aceite
Temperaturas
NOTA:
Todo
aceite
especificaciones
ILSAC
API y con simbolo
3.
Incline la limpiadora
a presi6n hacia un lade para que
vaciar completamente
la bomba de aceite, y vierta este
en un recipiente
homologado.
4.
Incline la limpiadora a presion hacia el lado contrario y IIene
la bomba con el aceite recomendado
a traves del mismo
ofificio
(puede
utilizar para ello un embudo
negro
de aceite
CONSERVING"
Instale el tap6n
firmemente.
de la bombay
6.
Coloque la limpiadora
de presion en su posicion
(de pie). Affada combustible
y aceite de motor.
que cumpla
GF-2,
de servicio
o superior
las
con marca
de certificacion
API con "SJ/CF
es un aceite
* El uso de aceites
temperaturas
consumo
aceite
aceite
aprietelo
40°F
de aceite
multigrado,
del motor.
** Si utiliza
normal
multigrado
mayores
aceite
mayor
revise
al normal.
con mayor
frecuencia
el motor
debido
los
etc0 en
ocasionara
Cuando
que el arranque
a todas
no altera
10Wo30,
(4°C)
SAE 30 en temperaturas
(4°C), ocasionara
incluso que se desbiele
lubricacion
intema.
47
(5Wo30,
a los 40°F
ENERGY
aceptable
las temperaturas.
El uso de aceite sintetico
intervalos
de cambio de aceite indicados.
pequeffo).
5.
de Uso Esperadas
sintetico
utilice
un
un
el nivel de
inferiores
a los
sea mas dificil
a su inadecuada
e
Comprobaci6n
Compruebe
de[ Nive[
de Aceite
e! nivel de aceite
5 horas de funcionamiento,
neoesario.
3.
antes
como
minimo.
Rellene
si es
4.
1.
Coloque
nivelada.
el lavadora
2.
Retire la varilla de medici6n y limpie la varilla de
medicion.
Instate el varilla de medicion,
apriete
firmemente.
3.
sobre
y verifique
de Aceite
1.
Coloque
nivelada.
2.
Compruebe
seccion
sobre
el nivel de aceite
presi6n
5.
"Comprobacion
en la
de! nivel de aceite".
Vierta
lentamente
Cambio
de Aceite
la varilla
8.
Limpie
los residuos
9.
Conecte
1.
condiciones
Siesta
de extrema
demasiado
caliente,
frecuentemente.
utilizando
suciedad
haga
o polvo,
el cambio
del cigOeffal
lavadora
de nuevo
apriete
de aceite
servicio
hasta
la
firmemente.
de aceite.
alambre
de bujia
de[ Depurador
no funcionar&
a
cada vez nive! del aceite
en exceso.
de medici6n,
a! buj[a.
de Aire
adecuadamente
y puede
con un depurador
al depurador
dafarse
si
de aire sucio.
de aire una vez cada 25 horas
de mucha suciedad
disponibles
su generador
Afloje
e! tornillo
o polvo.
Los repuestos
en su centro de servicio
Para dar servicio
a[ fiJtro
detaiJan
a continuaci6n:
firmemente.
de[ Motor
en adelante.
la caja
de operaci6n o una vez por afro, Io que suceda primero.
Suministre servicio m&s frecuentemente
si la unidad funciona
de aire,
siga
se
local Sears.
Jos pasos
que se
y quite la cubierta.
Las etiquetas
Cambie el aceite despues
de las primeras
5 horas de
operaci6n.
Cambie el aceite y eJ filtro cada 50 horas de ese
momento
el
vertical
Instale
bajo condiciones
apriete
de
para drenar
la m&quina
7.
encuentran
de medici6n,
de
la varilla
unos 0,6 litros (20 onzas)
usted Io hace funcionar
LLENO
el varilla
Cuando
a co!ocar
Limpie la varilla de medici6n
se verifica. NO afada aceite
Suministre
Instale
para !lenado
Limpie
a presi6n
6.
Su motor
NO Ilene excesivamente.
4.
lavadora
de la bujia.
vuelva
en posici6n
Servicio
Si es necesario,
vierta lentamente
aceite pot ei orificio
de Ilenado hasta la marca "Fuji" de la variila de medici6n.
DEPOSITAR
de la abertura
de medici6n.
por el orificio. Deposite el aceite recomendado
marca "Full" de la varilla de medici6n.
una superficie
tal como se indica
su maquina
este vacia,
nivel del aceite.
a presi6n
Incline
la varilla
lado opuesto
deI Motor
el lavadora
el area a[rededor
aceite a traves de! orificio de Ilenado en un recipiente
adecuado
asegurandose
de inclinar la unidad hacia el
una superficie
Compruebe
que el aceite hasta la marca "FuH" de la
varilla de medici6n. Instale e! varilla de medici6n,
apriete
firmemente.
Adici6n
3.
Quite
a presi6n
Limpie
aceite, retire
medici6n.
de cada uso o cada
y las Ranuras
El cartucho
bajo
o en un clima
de aceite
mas
1
PRECAUCt6N
La base
El tornillo
La cubierta
• El aceite usado del motor ha side mostrado at cancer de la piel
de la causa en ciertos animales det laboratodo.
2.
Remueva
• Completamente
3.
Para limpiar e! cartucho,
de papel plegado sobre
4.
Reinstale
e! juego
la cubierta.
5.
Inserte las lengOetas de la cubierta en las ranuras
se encuentran
en ei fondo de la base.
6.
Coloque la cubierta en su lugar y apriete
firmemente
a la base.
tavado expuso areas con el jab6n y el agua.
MANTENER
NIIqOS.
FUERA
RECURSOS.
e[ aceite
despu_s
1.
2.
Desconecte
USADO
e[ motor
siga
estando
lavadora
de! combustible
a presion
aIambre
de bujia
haciendo
caHente
funcionar
hasta que el tanque
y Io mantiene
lejos
e! cartucho.
golpee ligeramente
su costado
una superificie
firme.
de cartucho
nuevo
o limpio
debajo
de
EN
funcionado:
el tanque
maquina
vacio.
EL ACEITE
LOS
DE RECOGIDA.
cuando
de haber
Drene
DE LOS
CONSERVE
DEPOSITE
UN PUNTO
Cambie
DEL ALCANCE
NO CONTAMINE.
cuidadosamente
NOTA:
nuevos
la
este
del
bujia.
48
Usted puede comprar los elementos
Ilamando
al l°800o366°PART.
que
e! tornillo
del filtro de aire
Rempmace la Bu]ia
Remplace
la bujia
ADVERTENCIA
anualmente
o cada
100 horas
de
operaci6n,
1.
Limpie
el area alrededor
2.
Retire
y revise
de la bujia.
3.
Para el usa del reemplazo
o e! bujia uniforme
de la
chispa de re6stato, el Champion
RJ19LM o el bujia
la bujia,
largo de la chispa
QC 12YC.
de platino
de vida, el Champion
NO toque las superficies
4.
Revise
la separaci6n
alambre
(0.76
y ajuste
del electrodo
la separacion
con un caribrador
a 0.030
de
catientes.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocado.
pulgadas
El lavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de
152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles
otras materias combustibles.
ram) si es necesario.
y/o
Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la carcasa
det lavadora a presi6n, para facititar la ventitaci6n y et
mantenimiento del lavadora a presi0n.
\
5.
Instale
la bujia
y aprietela
NOTA:
Puede adquirir
lo800o366opART.
Servicio
El motor
firmemente.
nuevos
bujia
al nOmero telef6nico
del Apagachispas
de su unidad
no viene
apagachispas.
En ciertas
que no tengan
apagachispas.
regulaciones
Iocales.
Retire
equipado
areas,
es ilegal
Revise
Si necesita
de fabrica
operar
las leyes
con un
motores
apagachispas,
Debera
suministrarle
50 horas para conservarlo
funcionamiento.
S{ el motor
poder
ha estado
caliente.
darle servicio
al apagachispas
en buenas
funcionando,
Sistema
Para
de! apagachispas
la pantalla
para limpieza
e
si esta da_ada.
e! silenciador
se enfrie
de Refrigeraci6n
Con el tiempo,
se pueden
de refrigeraci6n
cada
condiciones
Deje que e! silenciador
Rempiace
Io puede
en su centro de servicio Sears mas cercano.
e! nOmero de parte Ilame al loS00o366opART.
servicio
la pantalla
inspeccion.
y
comprar
obtener
bastante
En et estado de California es obligatorio, seg0n la tey, el uso de
apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos POblicos de
California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las teyes
federales se aplican en tierras federales. Si equipa et silenciador
con un apagachispas, este debera ser mantenido en buenas
condiciones de trabajo. Usted puede ordenar el apagachispas a
trav6s de su distribuidor de servicio autorizado Sears.
"\
se desmonte
de
de Aire
acumular
del cilindro
y pasar
parcialmente
residuos
en las aletas
inadvertidos
el motor.
mientras
Recomendamos
que
encargue
la limpieza de! sistema de refrigeraci6n
a un
distribuidor
autorizado
de servicio Sears siguiendo
los
intervalos
estara
recomendados
de Mantenimiento"
para
importante
al apagachispas.
que no se acumulen
Consulte
la secci6n
Limpieza
acudir
Sears
depositados
"Limpie
la secci6n
residuos
en el motor.
de Combusti6n
a un distribuidor
para eliminar
en e! cilindro,
"CaJendario
45)_ Es igualmente
los Residuos'L
de la C_mara
Se recomienda
servicio
(consulte
en la pagina
autorizado
los restos
la culata,
de
de combusti6n
la parte
superior
de!
piston y alrededor
de las valvulas conforme
a los intervalos
recomendados
(consulte
el apartado 'Programa
de
mantenimiento"
49
en la pagina
45).
no
DESPUES
DE CADA USO
No deber&
agua
haber
en la unidad
tiempo. Los sedimentos
en partes de la bombay
a cabo estos
1.
procedimientos
despues
Lave el tubo de succi6n
e! motor
periodos
colocando
Desconecte
4.
Saque
el alambre
todos
enfriar,
• Si no Io hace, da_ara permanentemente
no podra funcionar.
o dos
despues
retire
todas
Para proteger
congeJamiento:
evacuar
5.
aproximadamente
la mayoria
Si planea
la secci6n
la manija
por mas de 30 dias,
Pro!ongado"
vea
2.
en pr6xima
la manguera
dados.
Los cortes
de alta presi6n
en la manguera
misma pueden ocasionar
fugas
encuentra
algOn da_o, remplace
intente
reparar
manguera
7.
con la parte
Desconecte
presi6n
una manguera
manga
8.
Enrolle
o e! desgaste
Sears
en la bomba.
3.
de la
y p@dida de presi6n.
la manguera.
No
Remplace
lubrica
DesagOe
agua
de boquilla.
4.
y salida
de la manga,
la manguera
9.
Vuelva
10.
AImacene
del gancho
para
en
de accesorios.
a conectar
la unidad
el alambre
a la bujia.
en una area limpia
y seca.
ADVERTENCiA
ALMACENE
COMBUSTIBLE
O GUARDE
EL EQUIPO
CON
EN EL TANQUE
Almacene atejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos etectrodom6sticos que
posean pilotos u otras fuentes de igniciOn, porque ettos pueden
encender los vapores de la combustible.
CUANDO
VACiE EL DEP6SITO
DE COMBUSTIBLE
Apague el tavadora de presi6n (posici6n OFF) y d6jelo enfriar al
menos por 2 minutos antes de remover ta tapa de ta
combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que ta presi6n
satga del tanque.
Vacie el depSsito de combustible
lavadora
a presi6n
Lave por un minuto
de la bomba
aproximadamente
de la bomba.
un protector
de bomba,
disponible
protege
tanto
71-74403,
a la unidad
los pistones
de bomba
contra
como
en Sears
para cuidar
con
la bomba.
el congelamiento
y
los empaques.
no esta disponible,
de 3 pies de manguera
la manija
Esto debera
del liquido
de catalogo
en el
o dos
halando
6 veces.
el
que
de jardin
conecte
a la entrada
un
de
agua. Vierta anticongelante
RV (anticongelante
sin
alcohol) en la manguera.
Jale la manija de arranque
del
situado
por
de
la mayoria
dos veces.
y cueiguela
la maquina
los liquidos
Si el protector
tramo
alta de
Use un harapo
Utilice
Aquel
la
la manga.
el bandeja
CUANDO
todos
e! n0mero
Si
genuina.
de! fusi! del rocio
fusil, y de la extensi6n
quitar
Saque
evacuar
para ver si presenta
da_ada.
ta unidad
Lave e[ tubo de succi6n de detergente
colocando
filtro en un balde de agua limpia al mismo tiempo
de retroceso
Revise
de Jas temperaturas
modo de baja presi6n.
minutes.
pagina.
6.
Ja unidad
hace funcionar
Esto debera
de la bomba.
la unidad
"Almacenamiento
halando
6 veces.
del liquido
almacenar
1.
de la bomba
la bombay
• La garantia no cubre el da_o de ta unidad ocasionado
congelamiento.
de la bujia.
los liquidos
de retroceso
PRECAUCION
el
las mangueras.
3.
iNViERNO
de
limpia al mismo tiempo que
lavadora a presi6n en e!
Lave pot un minuto
y dejelo
PARA
de cada uso:
de detergente
modo de baja presion.
minutos.
Apague
par largos
de minerales
se pueden depositar
"congelar"
su funcionamiento.
Lleve
filtro en un balde de agua
hace funcionar
la maquina
2.
ALMACENAMJENTO
a ta intemperie.
Mantenga la combustible atejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarritto o fume.
5O
Desconecte
despues
la manguera
de 3 pies.
ALMACENAMIENTO
Si usted
no planea
usar la maquina
mas de 30 dias,
debera
almacenamiento
pro!ongado.
Es importante
las partes
PROLONGADO
evitar
preparar
la formaci6n
esenciales
lavadora
el motor
a presi6n
de goma
del combustible
de _a Bomba
A protege al salvador
de bomba de uso de bomba Sears
previene congelar el daSo y lubrica embo!os y sellos.
por
para un
de depositos
de! sistema
Protecci6n
NOTA: El protector
de la bomba, nOmero de item Sears
nOmero 71-74403,
estan disponible
s61o como un accesorio
opcional.
No es incluido con la arandela
de la presi6n.
en
tales
PRECAUCtON
como carburador,
filtro del combustible,
manguera
o tanque
de! combustible
durante el almacenamiento.
Tambien,
la
experiencia
alcohol
indica
(llamados
la humedad,
que los combustibles
gasoho!,
etanol
con mezclas
o metano!)
Io que Ileva a la separaci6n
acidos durante el almacenamiento.
dafiar e! sistema del combustible
pueden
y formaci6n
de
atraer
• Si no Io hace, da_ara permanentemente
no podra funcionar.
de
La gasolina acida puede
de un motor durante el
Aditivo
AJ uso e[ salvador
el Sistema
para
combustible
para combustible,
fresca.
!lene el tanque
Si el tanque
motor y el combustible
24 meses con aditivo.
pueden
ser almacenados
Deposite el aditivo para combustible
instrucciones
del fabricante.
AsegOrese
de tener
conectado
de agua a la entrada
Siempre protecci6n de ojo de uso cuando se usa PumpSaver.
ei
El
en funcionamiento
siguiendo
y ABIERTO
e! motor
pot falta de combustible.
Cambio
de Aceite
caliente,
en un area
la bujia.
aceite
limpio para motor
orificio
de la bujia
retroceso
rociado
Instale
Rocie
e! aceite
lentamente
del orificio
la bujia.
la cima a distribuye
bomba
hasta
liquido
de salvador
salida
de la bomba
Quite
bomba
de bomba
de la salida,
comienza
la bomba
salvador
de la cala
NO almacene
gasolina
de una estacion
Si es posible,
almacene
a la
es protegida.
de bomba.
su unidad
a otra.
en un recinto
cerrado
que
de la caja de!
en la
NO coloque una cubierta encima de un tavadora de presi6n
caliente.
Deje que la unidad se enfrie to suficientemente
coloque ta cubierta.
1/2 onza de
del cilindro.
Cubra el
Hale la manija
para distribuir
el aceite.
de
Evite el
de la bujia.
NO conecte
en puede
y cObrala para protegerla
del polvo y la suciedad.
ASEGURESE
DE VACIAR
EL TANQUE
DEL
del Cilindro
aproximadamente
dentro
Cu&ndo
a la
COMBUSTIBLE,
drene
con un trapo.
3.
puede
OTROS
para asegurarse
de que la
la gasolina no tratada de!
Interior
Retire
El empujon
salvador.
de bomba
las
48.
el Di_metro
2.
4.
cigQeSal. Vuelva a Ilenar!o con e! grado de aceite
recomendado.
Vea "Cambio de Aceite de! Motor"
Aceite
Conecte manga en el salvador
cala de la bomba.
el suministro
Si no usa aditivo para combustible,
retire todo el
combustible
del tanque y haga funcionar
el motor
se detenga
1.
hasta
de la bomba.
descubierta
por varios minutos
gasolina tratada ha remplazado
carburador.
todavia
de
esta
parcialmente
Ileno, el aire de! tanque va a promover
deterioro del combustible
durante el almacenamiento.
p&gina
de bomba:
de Combustible
con gasolina
Con e! motor
por
Combustible:
Si va a usar aditivo
Ponga
ta bomba y la unidad
• La garantia no cubre el da_o de ta unidad ocasionado
congelamiento.
almacenamiento.
Proteja
a
e! alambre
de la bujia.
51
antes de que le
Prob[ema
La bomba
presenta
los
s[gu[entes
prob[emas:
no
produce
pres[6n
o produce
una presi6n
errada,
traqueteo,
p_rd[da
de
presi6n,
bajo voiumen
de
agua.
E[ detergente no se mezc[a
con e[ rociado.
E[ motor
So[uci6n
Causa
funciona
bien
1.
Esta usando
(negra).
la boquilla
1.
Cambie
boquilla
2.
La entrada
de agua
3.
Suministro
de agua
esta bloqueada.
2.
Limpie
inadecuado.
3.
Proporcione
4.
La manguera
de entrada
o presenta
fugas.
4.
Estire la manguera
parche en la fuga.
5.
El coIador de la manguera
de la
entrada de agua esta tapado.
5.
Revise y limpie
de entrada.
6.
El suministro
de agua
de los 100°F.
6.
Proporcione
7.
La manguera
de alta presion
bloqueada
o presenta
fugas.
7.
Retire las obstrucciones
de salida.
8.
La pistola
fugas.
8.
Remplace
9.
La boquilla
est& obstruida.
9.
Limpie
10.
Bomba
10.
Pongase en contacto
servicio Sears.
1.
El tubo de succion
esta sumergido.
1.
Coloque el tubo
en el detergente.
2.
El filtro de quimicos
2.
Limpie o remplace
de detergente.
3.
Sucio
3.
Vea "Cheque
4.
Est& usando
4.
Use la boquilla
presenta
de baja presi6n
esta doblada
est& por encima
esta
defectuosa.
de detergente
no
esta tapado.
en el filtro de la ![nea.
La ve!ocidad
la boquilla
del motor
de alta presi6n.
es demasiado
lenta.
cuando
no tiene cargas,
pero funciona
°'ma[" cuando
se conecta
una oarga.
E[ motor
no arranca;
o
arranca
y funciona
real.
E[ motor se apaga
[a operaci6n.
E[ motor
no tiene
la boqui!la a una de las tres
de alta presi6n.
la entrada.
flujo
de agua
adecuado.
de entrada,
el colador
suministro
de agua
la pistola.
la boquilla.
con el centro
de succi6n
el filtro/tubo
de succion
En el Filtro de la Linea".
de baja presi6n
(negra).
Mueva el control de la valvula de regulaci6n
la posici6n FAST (RAPIDO).
Si e! motor
continua funcionando
mal, p6ngase en
contacto con e! centro de servicio Sears.
Llene la caja de! cigOeffal
correcto.
2.
Depurador
2.
Limpie
3.
Sin gasolina.
3.
Llene e! tanque
4.
Gasolina
4.
Drene el tanque de gaso[ina;
combustible
fresco.
5.
El alambre
conectado
5.
Conecte
no est&
de
de detergente
1.
de la bujia
a la buj[a.
mas fda.
de la manguera
Bajo nivel de aceite.
vieja.
o remplace
el depurador
de aire.
de combustible.
el alambre
Ilenelo
con
a la bujia.
6.
Bujia
mala.
6.
Remplace
7.
Agua
en la gasolina.
7.
Drene el tanque de gasolina;
combustible
fresco.
Ilene!o con
8.
Estrangulacion
8.
Abra el cebador
e! motor.
y haga girar
9.
Mezcla
de combustible
9.
Pongase en contacto
servicio Sears.
con el centro
de
10.
Valvula
de entrada
10.
Pongase en contacto
servicio Sears.
con el centro
de
11.
Pongase en contacto
servicio Sears.
con el centro
de
excesiva
o inundado.
demasiado
trabada
en la
rica.
o cerrada.
la bujia.
por completo
posici6n
abierta
11.
El motor
ha perdido
1.
Sin gasolina.
1.
Llene el tanque
Bajo nivel de aceite.
2.
Llene la caja de! cigOe_al
correcto.
2.
E[ motor intenta estabi[izarse
o su funcionamiento
no es
constante.
a
hasta e! nive!
compresion.
de combustible.
durante
fuerza.
un
de la manguera
1.
de aire sucio.
coloque
Filtro
de aire sucio.
Cebador
abierto
demasiado
Remplace
rapido.
Mueva
e! filtro de aire.
el cebador
hasta que e! motor
52
hasta e! nive!
a la posici6n
funcione
intermedia
normalmente.
Sears,
California,
Roebuck
and
CARB,
Co.,
por sus
U.S.A.
sigJas
(Sears),
California
Air
en ingles)
y United
States
Ambienta[
Declaraci6n
(derechos
de EE.UU.,
de garantia
y obligaciones
Resources
EPA,
pot
del sistema
del propietado
sus
sobre
e! Aire
(Agencia
contra
defectos)
Sistema
de medici6n
de combustible
Sistema
de enriquecimiento
y partes
para arranque
en frio
intemas
de combustible
Tubo de combustible,
abrazaderas
acoplamientos
Sistema
de aire
de inducci6n
de[ tubo de combustible,
CoJector de entrada
c.
Sistema
de ignicidn
Bujias
d
Sistema
Sistema
de ignici6n
catalizador
Convertidor
e
pot magneto
catalitico
Colector
de escape
Sistema
de inyecci6n
Distintos
eJementos
de aire o v_lvula
utilizados
V_lvulas e interruptores
detecci6n
de tiempo
Conectores
and Co, contra
2.
Vigencia
pot impulsos
en los sistemas
de vacio,
temperatura,
anteriores
posici6n
y conjuntos
de [a cobertura
para la garantia
3.
Como propietado del motor peque_o para exteriores, usted es
responsabJe de realizar [as actividades de mantenimiento
requeridas que
se indican en tnstrucciones
de uso y mantenimiento.
Sears recomienda
que consen_'e todos los recibos que cubran el mantenimiento
de su motor
pequeffo para exteriores, pero Sears no puede negar la garantia
solamente
pot la faita de recibos ni pot su imposibi[idad
de garantizar la
realizaci6n de todas [as actividades de mantenimiento
programadas
No habr&
cargos
La reparaci6n o reempJazo de cuaJquier parte garantizada se
realizar& sin cargo alguno para el propietado, incluyendo [a mano de
obra de diagn6stico que derive en la determinaci6n
de que una parte
garantizada esta defectuosa, si la labor de dJagn6stJco se realiza en
un Centro de senvicio Sears aprobado.
4.
Rec[amos
y exc[usiones
Los reclamos
Usted es responsable
de presentar su motor pequeffo para exteriores
un distribuidor
autorizado de servicio de Sears aprobado tan pronto
como se presente el problema.
garantfa de motores de Sears. Sears no es responsabie
cobertura de fa[ias de partes garantizadas
ocasionadas
de partes adicionales,
no originales o modificadas.
a
5.
Roebuck
con un
and Co, contra
Las siguientes son disposiciones
especificas
relacionadas
con la
cobertura de la garantfa contra defectos en el control de emisiones.
Se
a_ade a la garantfa de motores de Sears para motores no regulados,
que figura en las Instrucciones
de uso y mantenimiento.
Partes
garantizadas
6.
La cobertura bajo esta garantfa ineluye solamente
aquellas partes
que se enumeran a continuaci6n
([as partes deJ sistema de control
de emisiones)
en la medida que dichas partes hayan estado
presentes en el motor adquirido.
En EE.UU.
informaci6n
y Canad& contamos
sobre mantenimiento
con una linea de emergeneia
de productos.
se presentar&n
conforme
pot la
pot el uso
Mantenimiento
Cuaiquier parte garantizada
cuyo reempiazo no est6 programado
como mantenimiento
requerido o que est6 programada
0nicamente
para inspecci6n frecuente con el fin de "reparar o reemplazar
conforme sea necesario",
estar_ garantizada
en cuanto a defectos
por el periodo de [a garantfa. Cualquier
parte garantizada
cuyo
reempiazo est@ programado
como mantenimiento
requerido tendr_
solamente
una garantJa contra defectos 0nicamente
pot el periodo
hasta el primer reemplazo programado
para esa parte. Se podr_
utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un rendimiento
y
durabilidad
equivalentes,
al realizar cualquier actividad de
mantenimiento
o reparaci6n.
El propietario
es responsable
de
realizar todo el mantenimiento
requerido_ segOn se define en
instrucciones
de uso y mantenimiento
de Sears.
La garant[a de emisiones es una garantia contra defectos. Los defectos
se juzgan en funcidn del rendimiento
normal del motor. La garantia no
dependera
de ninguna prueba de emisiones
en funcionamiento.
Disposiciones
de la garant[a de Sears,
defectos
en el control
de emisiones
con la garantia
a
[as disposiciones
de la P6liza de garantJa de Sears. La cobertura de
[a garantfa se excluira para aquellas fallas de partes garantizadas
que no sean partes ofiginales de Sears o debido a abuso, descuido
o mantenimiento
incorrecto, segQn se establece en la P61iza de
cubiertas pot la garantfa se Ilevaran a cabo en un
no superior a 30 d[as en ningQn caso.
Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y
responsabilidades
para {a garantfa_ p6ngase en contacto
representante
de servicio Sears al 1-800-469-4663.
vinculados
de cobertura
Como propietario del motor peque_o para exteriores,
usted siempre
debe tener en cuenta que Sears podr_ negar [a cobertura de la garantfa
si su motor peque_o para exteriores o una parte del mismo presenta
failas debido a abuso, descuido,
mantenimiento
incorrecto o
modificaciones
no aprobadas
1
y de
Sears garantiza
al propietario
inicia[ y a cada comprador
subsiguiente
que las partes garantizadas
estar&n libres de defectos
en material y en mano de obra, que ocasionen faIlas de las partes
garantizadas
durante un per[odo de dos afros a partJr de la fecha
en que el motor sea entregado al comprador
minorista
Los peque_os motores para maquinas de servicio estSn garantizados
contra defectos de las piezas de control de emisiones durante un periodo
de dos afios, conforme a [as siguientes disposiciones.
Si cualquier pieza del
motor con cobertura es defectuosa, ser_ reparada o sustituida por Sears
Las reparaciones
plazo razonable_
de
de Protecci6n
Filtro de aire
Cuando exista una condici6n que pueda ser cubierta por la garant[a,
Sears reparar_ el motor pequeF_o para exteriores sin costo aiguno,
inciuyendo
el diagndstico,
las partes de repuesto y la mano de obra.
del propietario
Agency
de ernisiones
Bomba
Su sistema de control de emisionas incluye piezas como et carburador_ el
filtro de aire, el sistema de arranque, el tubo de combustibJe_ el silenciador
y el convertidor
catalitico. Tambi6n puede incluir conectores y otros
conjuntos reJacionados con las emisiones.
Responsabilidades
de Recursos
en ingles).
Carburador
b
Roebuck
sig[as
de control
a
En otras regiones de Estados Unidos, los nuevos motores para
interiores de ignici6n por chispa certificados
para modelos afro 1997 y
posteriores
deben cumplir con normas similares establecidas
pot la EPA
de EE.UU. Sears debe garantizar
el sistema de control de emisiones de
su motor para los pedodos indicados a continuaci6n,
siempre y cuando
no se haya abusado, descuidado
o dado mantenimiento
incorrecto aJ
motor pequeffo para exteriores
de la garantia
de Sears,
en el controJ de emisiones
(Consejo
Protection
para Ja garantia
California Air Resources Board (CARB), U.S. EPA y Sears le explican a
continuaci6n
la garanga del sistema de control de emisiones de su
peque_o motor para m_quinas de seP¢icio (SORE, Small Offroad Engine).
En California, los mode[os de pequeffos motores para mSquinas de
servicio a partir de[ afro 2006 deben estar dise_ados, fabricados y
equipados conforme a los exigentes est_ndares de lucha contra ta
contaminaci6n
del Estado.
Cobertura
defectos
Board
Environmental
Cobertura
consiguiente
La cobertura bajo la presente se ampliar_ a {a faila de cuaIquier
componente
del motor provocada pot un desperfecto
en cuaIquier
parte garantizada
que siga gozando de la cobertura de la garantia.
las 24 horas (1-800-469-4663),
54
que ofrece
un menO de mensajes
pregrabados
con
Jnformaci6n
Sobre emPeriodo de
Durabilidad de mas Emisiones
y e_ indice
de Aire en _a Etiqueta de Emisiones
de_
Motor
Periodo de Cump_imiento
de _a Normativa
de Emisiones
en ia Etiqueta de
CumpHmiento
de Emisiones
dem Motor
Los motores con certificaci6n
de cumplimiento
de la
normativa
sobre emisiones
de nivel 2 del California
Air
con la certificacion
de cumplimiento
de la fase 2 de las
normas sobre emisiones
de la United States Environmental
Resources
Board
(CARB)
deben
mostrar
informaci6n
Desde
sobre
el periodo de durabilidad
de las emisiones
y el indice de
aire. El fabricante
de! motor ofrece esta informaci6n
al
consumidor
mediante
El Per[odo
de DurabHidad
n0mero
de horas
funcionar
detallan
utilizan
las cuales
las normas
las operaciones
en las instrucciones
las siguientes
Moderado:
normativa
sobre
indica
emisiones,
e!
Se
la
la
la
real.
un cortacesped
20 y 25 horas al aSo. Por tanto, el Periodo
de las Emisiones
de un motor con
clasificaci6n
intermedia
de Aire
Cuanto
menor
Esta informacion
de emisiones,
con operario
equivaldria
de una gama
es el indice
se presenta
de Aire,
a pie se suele
a 10-12
es un valor calculado
de emisiones
federales
C = 250 horas,
A continuaci6n
la etiqueta
utilizar entre
DurabiHdad
gr&fica
el nivel
de motores.
mas limpio
en forma
de
afios,
que indica
concreta
cuentan
de
de los motores
de cumplimiento
sobre
emisiones.
de 225 cc, Categoria
Para
de la
y A = 1000 horas.
es moderado,
es el motor.
en la etiqueta
55
con un indice
de la normativa
una representaci6n
tipica
B =
de 225 cc o mas,
de cumplimiento
se muestra
de emisiones
Para
C = 125 horas,
motores
B = 500 horas
de este motor
de aire de 3. El periodo
Por ejemplo,
Sears
estadounidense
). En e! caso
sobre emisiones
de la EPA es de categoria
tiene una cilindrada
de 190 cc.
ProJongado:
El motor esta certificado
para cumplir
normativa
sobre emisiones
durante 500 horas de
relativo
de menos
La clasificacion
real.
funcionamiento
Agencia
motores
de fase 2, el periodo
horas y A = 500 horas,
Categoria
categorias:
Intermedio:
El motor esta certificado
para cumplir
normativa
sobre emisiones
durante 250 horas de
El indice
250
real.
funcionamiento
(USEPA,
los requisitos
motores
que se
para cumplir
125 horas de
del medioambiente
cumplir
siempre
de uso y mantenimiento,
Agency
protecci6n
algunos
normativa
sobre emisiones
que figura en la etiqueta de
cumplimiento
de emisiones
indica el nOmero de horas de
funcionamiento
durante las cuales el motor ha demostrado
puede
de mantenimiento
El motor esta certificado
sobre emisiones
durante
funcionamiento
el motor
Protection
con certificaci6n
de emisiones.
de [as Emisiones
durante
cumpliendo
que se realicen
etiquetas
el 1 de julio de 2000,
de un motor
C. El motor
generica
certificado.
de