Logosol Juego de remolque G2 750kg Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
MANUAL DE USUARIO
Art.Nº 0458-395-0684
JUEGO DE REMOLQUE G2:1
B751 PRO/ B1001
ES
Rev. 4
LOGOSOL desarrolla de manera constante sus productos.
Por este motivo, nos reservamos el derecho a modicar
la conguración y el diseño de nuestros productos.
Documento: Manual de usuario del remolque
Ref. Nº Manual de usuario, español: 0458-395-0684
Texto: Martin Söderberg
Ilustraciones: Martin Söderberg
Última revisión: octubre de 2021
© 2018 LOGOSOL, Härnösand Suecia
GRACIAS POR ELEGIR UNA MÁQUINA LOGOSOL
Lea el manual del usuario detenidamente
y asegúrese de que comprende su
contenido antes de utilizar el equipo.
Este manual de instrucciones contiene
instrucciones de seguridad importantes.
ATENCIÓN: El empleo incorrecto podría
provocar lesiones graves, incluso fatales,
al operador o a terceros.
Su conanza al comprar este producto nos llena de satisfacción y haremos todo lo posible por
cumplir sus expectativas.
Logosol fabrica aserraderos desde 1989. En este tiempo, hemos suministrado en torno a
50 000 máquinas a clientes satisfechos de todo el mundo.
Nos preocupa su seguridad y deseamos que logre los mejores resultados posibles con sus
equipos. Así que le recomendamos que se tome el tiempo necesario y lea detenidamente este
manual de principio a n, con toda tranquilidad, antes de comenzar a utilizar el producto.
Le deseamos que, al utilizar su nuevo equipo, obtenga toda la satisfacción esperada.
Bengt-Olov Byström
Fundador y presidente
Logosol en Härnösand, Suecia
#4
Instrucciones de seguridad 4
Componentes 6
Ensamblaje 10
Funciones 21
ÍNDICE
Lea detenidamente el manual íntegro antes de
empezar a usar el equipo. El incumplimiento de estas
instrucciones de seguridad puede ocasionar lesiones
mortales.
Asegúrese de que aquel que utilice el aserradero
está bien informado de los peligros y ha leído
el manual de usuario. El manual deberá estar
siempre disponible para aquellos que trabajen con
el aserradero. Este manual deberá acompañar al
aserradero cuando se venda o se preste.
Los menores de 18 años no están autorizados a
utilizar el aserradero.
Asegúrese de que los niños y los animales no están
cerca cuando el aserradero esté en funcionamiento.
Respete las distancias de seguridad para evitar
lesiones causadas por los altos niveles de ruido o por
la proyección de una cuchilla que se rompa.
Cualquiera que trabaje con el aserradero debe
ser apto para el trabajo y estar sano y en buenas
condiciones físicas. Asegúrese de que descansa
periódicamente cuando trabaje con la máquina. No
haga funcionar la máquina si se encuentra bajo la
inuencia del alcohol, estupefacientes u otras drogas
o medicamentos que puedan causar somnolencia o
descuido.
Trabaje con el equipo solo donde la visibilidad sea
buena. Nunca trabaje en la oscuridad o con escasa
visibilidad.
Asegúrese de que hay cerca otras personas a quien
recurrir si necesita ayuda.
En el aserradero, emplee solo equipamiento
complementario fabricado por Logosol o que Logosol
haya aprobado para ese propósito. No debe utilizar
otros equipos, que podrían causar accidentes.
Logosol no aceptará ninguna responsabilidad por
daños personales o materiales derivada del empleo
de complementos no aprobados.
Lleve siempre indumentaria de protección y utilice
un equipo de protección personal: un mono de
trabajo ajustado es adecuado. No haga funcionar
el aserradero con indumentaria holgada, como un
abrigo o similar.
Utilice calzado de seguridad con suelas de alta
adherencia y punteras de acero. No utilice pañuelos,
corbatas, joyas, relojes u otros elementos que puedan
quedar atrapados en el equipo.
Leyenda
Por su propia seguridad, lea el manual de
instrucciones detenidamente y no arranque la
máquina antes de tener la seguridad de haberlo
comprendido.
Utilice protectores auditivos y gafas protectoras
homologados. La audición puede verse afectada,
incluso tras períodos cortos de exposición.
Herramientas giratorias aladas. Tenga cuidado
de no acercar sus dedos a las herramientas de
corte.
Este símbolo signica ”ADVERTENCIA”. Preste
especial atención cuando este símbolo aparezca
en el manual.
Este símbolo precede a instrucciones que deben
estrictamente seguidas. Preste especial atención
cuando este símbolo aparezca en el manual.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
EL ESPACIO DE TRABAJO
ATENCIÓN: No trabaje con un aserradero a gasolina
en espacios cerrados o mal ventilados. Esto puede
provocar la muerte por asxia o intoxicación por
monóxido de carbono.
Trabaje con el aserradero y maneje los los a plena
luz del día o con una iluminación adecuada.
Mantenga el área de trabajo ordenado y libre
de niños, animales, obstáculos u otras cosas que
puedan distraer la atención del operador.
Elija una zona de trabajo con suelo rme y nivelado,
con amplio espacio para el aserradero, los troncos
y la madera aserrada. Si es posible, coloque el
aserradero de tal manera que el serrín proyectado
caiga lejos del operador. Disponga el aserradero
sobre el nivel del suelo con al menos 5 m libres y sin
obstáculos alrededor. Si desea instalar el aserradero
de forma permanente, le recomendamos colocar
el bastidor del carril sobre una base de cemento o
bloques de madera (15 cm x 15 cm) debajo de cada
cruceta de apoyo.
En su lugar de trabajo disponga siempre de un
extintor de incendios ABC (min. 3 k) accesible.
Tenga siempre a mano un botiquín de primeros
auxilios bien surtido.
MOVER EL ASERRADERO
ATENCIÓN: Riesgo de lesiones por aplastamiento.
Cuando levante o mueva la máquina o sus piezas,
no permita que las personas y los animales accedan
al área de peligro de 5 m alrededor de la máquina.
Asegure la carga durante el transporte.
El aserradero con remolque sólo podrá moverse si el
cabezal está sujeto por los lados y verticalmente en
los carriles, tal como se describe en este manual.
Fijación del cabezal de sierra: Antes de mover el
aserradero, je el cabezal como se describe en el manual,
utilizando el mecanismo de bloqueo.
1
32
8
5
614
7
10 11
12
13
9
4
COMPONENTES
A continuación encontrará la descripción de los
componentes para ayudar a su identicación durante el
montaje.
1 Acoplamiento de remolque
2 Lanza
3 Brazo
4 Traviesa
5 Viga de de patas
6 Pata
7 Eje de rueda
8 Refuerzo del bastidor
9 Guardabarros
10 Bloqueo de cabezal de sierra
11 Soporte de bloqueo
12 Montaje inferior
13 Montaje superior
14 Pasador de junta
7
B1001
B751 Pro
04-00236
04-00326
1 x
02-00368
04-00237
03-02312
H, 03-02278
H, 02-00380
H, 03-02382
V, 03-02279
V, 02-00381
V, 03-02384
03-02343
03-02342
03-02344
8020-001-0075
04-00226
03-01814
1 x
1 x
1 x
2 x
2 x
2 x
2 x
4 x
2 x
1 x
2 x
1 x
1 x
8 x
H, 03-02349
V, 03-02347
2 x
01-00614
x3
02-00475
03-03020
0000-000-0000
x3
2 x
2 x
2 x
2 x
8 x – M10
8 x – M10x70
02-00474
04-00549
4 x – M12x100 NV 18
4 x – M12
4 x – M12 NV18
B1001
B1001
B751 Pro
B751 Pro
02-00366
02-00417
02-00392
02-00416
1 x
03-03042
7
JUEGO DE REMOLQUE
Verique que todos los componentes
se han incluido en el envío.
8
04-00226
2 x M8 x12
2 x M8 x20
2 x M8 x25
4 x M8 x110
2 x M10 x65
4 x M12 x25
22 x M12 x90 NV18
8 x M12 x140
30 x M12 NV18
22 x M12
4 x M12
10 x M10
4 x M8
4 x M8
2 x Cylindrisk bult 12x80
2 x Hårnålssprint
03-02649 2 x
2 x
6 x
2 x
03-02648
03-02459
03-02488
01-00508
01-00570
4 x M6 x35
8
99
JUEGO DE REMOLQUE
Los siguientes símbolos se utilizan como
suplementos de los anteriores para describir el
diseño o la función de las jaciones.
Denición de las jaciones.
El tamaño de una jación se determina con su
diámetro (M) ISO 68-1. Para los tornillos, se añade
una extensión con la longitud. La longitud del
tornillo se mide desde debajo de la cabeza hasta la
punta.
Inferior Tensilock Bloqueo Avellanado
SÍMBOLOS ADICIONALES
Tornillo Allen
Tornillo Allen de
rosca parcial
Tornillo hexagonal de
rosca parcial
Tornillo hexagonal
Tornillo de brida de
rosca parcial
Tornillo de brida
Tornillo para carro
Tornillo distanciador
Tornillo Phillips
Tornillo ranurado
Tornillos ciegos
Tuerca hexagonal
Arandela plana
Tuerca de brida
TORNILLOS Y TUERCAS
(Diámetro)
MEDIDAS / LONGITUD
(Longitud)
M8 x 20
10
2 x M 6 x 35
2 x M 10 x 95
4 x M 10
01-00508
10
Fija los nuevos perles de antivuelco junto
con los tornillos que sujetan los raíles.
Tenga en cuenta que el ensamblaje debe
comenzar y terminar con las “piezas
nales”. Tenga cuidado de no aojar los
tornillos demasiado, ya que las tuercas
pueden caerse.
Monte las ruedas en la placa antivuelco. Utilice
las arandelas y las tuercas del montaje original.
Inicie el montaje instalando el nuevo kit
de antivuelco.
11
400 mm
400 mm
01-00614
11
JUEGO DE REMOLQUE
Posiciones recomendadas de las patas en el
bastidor del carril.
Inicie el montaje levantando los carriles y
asegurándolos, hasta que los tubos de carril
estén 400 mm por encima del suelo. Este es
el espacio mínimo necesario para colocar las
patas de soporte.
Dirección de
aserrado
12
M12
4x
4x
01-00614
8 x – M10
8 x – M10x70
M12
4x
M12x100 NV 18
12
1
2
3
La la interior de oricios se debe
utilizar en el B751 Pro.
13
01-00614
13
JUEGO DE REMOLQUE
Para garantizar un buen resultado de aserrado, es
importante que los carriles estén perfectamente
nivelados unos con otros. Coloque un nivel de burbuja
sobre una cruceta de apoyo y nivele las patas de
soporte hasta que los carriles estén a la misma altura.
Repita este procedimiento en todas las crucetas de
apoyo hasta nivelar todos los carriles a lo largo de todo
el bastidor.
NIVELAR EL BASTIDOR DEL CARRIL
14
1 x
4 x M12
4 x M12
1 x M8 x 12
4 x
4 x
20 mm
22 x M12
22 x M12 x 90
14
4
3
2
1
15
8 x M12
8 x
15
JUEGO DE REMOLQUE
Quite la placa de extremo del apoyo y el extremo de
la rampa los tubos del bastidor del carril. Tenga en
cuenta que los brazos del remolque deben instalarse al
principio del bastidor del carril visto desde la dirección
de aserrado.
5
6
Monte y atornille la traviesa en el primer oricio
visto desde el nal del bastidor del carril. Aproxime
los tornillos.
16
4 x
4 x
8 x M12
8 x M12 x 140
16
9
Monte el brazo exterior en el bastidor. Compruebe que
las juntas están niveladas entre sí y luego apriete alter-
nativamente las tuercas interiores y exteriores hasta que
los tubos del bastidor coincidan. Tras alcanzar un ajuste
correcto, apriete los tornillos interiores y exteriores del
brazo.
8
710
11
12
17
2x
2x
2 x M 10
2 x M 10 x 65
17
JUEGO DE REMOLQUE
10
11
12
18
6 x M12
4 x M12
4 x M12 x 25
6 x
18
14
Monte el eje de la rueda en su soporte.
Observe la posición lateral de los soportes
de eje en el bastidor en la ilustración.
13
Monte los soportes del eje de la rueda en
el bastidor. Observe su posición lateral con
respecto al mismo. Los soportes del eje se
montan justo debajo de la cuarta junta de
carril (incluida la junta del brazo) visto desde
la dirección de aserrado.
Dirección de
aserrado
2
1
19
2 x M8
2 x M8
2 x M8 x 110
19
JUEGO DE REMOLQUE
Ahora, hay que instalar el mecanismo de
bloqueo del cabezal de aserrado.
¡Bien hecho!
Monte el bloqueo del cabezal al tubo del
remolque. Repita este paso en el otro tubo
del remolque.
2
1
Coloque los soportes inferiores del bloqueo
del cabezal en las placas inferiores de
ambas patas del remolque. Tenga cuidado
al aojar los tornillos ya que pueden caerse
con facilidad del tubo cuadrado hacia la
parte inferior.
3
20
2 x M8 x 25
2 x M8 x 20
20
Coloque los soportes superiores en las patas
del remolque. Tenga en cuenta que el soporte
del lado del escape del cabezal tiene que llevar
un separador entre éste y la pata del remolque.
4
2121
JUEGO DE REMOLQUE
FUNCIONES
Fije el cabezal antes de su transporte.
Monte los guardabarros en las placas de empalme
antes de transportar el aserradero.
BLOQUEO DEL CABEZAL
GUARDABARROS
2222
FUNCIONES
La lanza puede colocarse en dos posiciones. Puede
alargarse para el transporte o retraerse para un
mejor movimiento en torno al aserradero.
POSICIONES DE LA LANZA DEL REMOLQUE
Fiskaregatan 2, 871 33 Härnösand, SUECIA
+46 611 182 85 | [email protected] | www.logosol.es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Logosol Juego de remolque G2 750kg Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario